From 593944e2fc3941eaa731fd6f7ae0820a6df87081 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lu Chang Date: Tue, 15 Jul 2025 07:23:50 +0000 Subject: [PATCH 1/9] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2591 of 2591 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/ --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 9df0a2016..bc63beebd 100644 --- a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-13 10:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-07 07:04+0000\n" -"Last-Translator: BH3HNI \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-15 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Lu Chang \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8718,13 +8718,13 @@ msgstr "您的个人资料" #: application/views/hrdlog/export.php:13 application/views/qrz/export.php:18 #: application/views/webadif/export.php:13 msgid "Mark QSOs" -msgstr "标记QSO" +msgstr "标记 QSO" #: application/views/hrdlog/export.php:22 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a " "HRDLog logbook." -msgstr "您可以在此看到所有尚未上传到HRDLog日志的QSO。" +msgstr "您可以在此看到所有尚未上传到 HRDLog 日志的 QSO。" #: application/views/hrdlog/export.php:23 msgid "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgstr "未找到确认信息。" msgid "" "A maximum of 1000 rows are shown in the table. This is for performance " "reasons." -msgstr "为保障运行流畅,表格数据限制在1000行以内。" +msgstr "为保障运行流畅,表格数据限制在 1000 行以内。" #: application/views/qslcard/confirmations.php:11 msgid "Confirmation type" @@ -11472,7 +11472,7 @@ msgstr "显示 IOTA 的摘要信息" #: application/views/qso/award_tabs.php:9 msgid "Showing summary for DOK" -msgstr "DOK分区汇总" +msgstr "DOK 分区汇总" #: application/views/qso/award_tabs.php:10 msgid "Showing summary for satellite QSOs with" @@ -11504,7 +11504,7 @@ msgstr "需要填写 IOTA 字段以显示摘要信息!" #: application/views/qso/award_tabs.php:17 msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!" -msgstr "必须填写DOK字段才能显示统计摘要!" +msgstr "必须填写 DOK 字段才能显示统计摘要!" #: application/views/qso/award_tabs.php:18 msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!" From 4f0685caf747c957463c8fc42e510ef2bf3f9509 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BG9JDI Date: Mon, 14 Jul 2025 10:56:20 +0000 Subject: [PATCH 2/9] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2591 of 2591 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/ --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 41 ++++++++++--------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index bc63beebd..ab7525e24 100644 --- a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -16,12 +16,13 @@ # Lu Chang , 2025. # BG8LNG , 2025. # FengziLeo , 2025. +# BG9JDI , 2025. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-13 10:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-15 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Lu Chang \n" +"Last-Translator: BG9JDI \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr " 并且频段为 " #: application/controllers/Awards.php:462 msgid " and satellite " -msgstr "" +msgstr " 和卫星 " #: application/controllers/Awards.php:465 #: application/controllers/Callstats.php:107 @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "eQSL 卡片图片下载" #: application/controllers/Generic_qsl.php:18 msgid "Confirmations" -msgstr "" +msgstr "已确认的" #: application/controllers/Gridmap.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:148 @@ -6144,19 +6145,19 @@ msgstr "未通联" #: application/views/bandmap/list.php:82 msgid "Worked, not Confirmed" -msgstr "" +msgstr "通联过,但未获得确认" #: application/views/bandmap/list.php:113 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Phone" #: application/views/bandmap/list.php:114 msgid "CW" -msgstr "" +msgstr "CW" #: application/views/bandmap/list.php:115 msgid "Digi" -msgstr "" +msgstr "Digi" #: application/views/bandmap/list.php:131 msgid "WAC" @@ -6179,41 +6180,41 @@ msgstr "最后工作" #: application/views/bands/bandedges.php:2 msgid "Please enter valid numbers for frequency" -msgstr "" +msgstr "请输入有效的频率" #: application/views/bands/bandedges.php:3 msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency." -msgstr "" +msgstr "起始频率必须小于结束频率。" #: application/views/bands/bandedges.php:4 msgid "The Frequency overlaps with an existing entry." -msgstr "" +msgstr "频率与现有的条目有重叠。" #: application/views/bands/bandedges.php:5 msgid "Are you sure you want to delete this band edge?" -msgstr "" +msgstr "确定要删除这个波段边缘吗?" #: application/views/bands/bandedges.php:17 msgid "Bandedges" -msgstr "" +msgstr "波段边缘" #: application/views/bands/bandedges.php:22 msgid "" "Using the bandedges list you can control the mode classification in the " "cluster." -msgstr "" +msgstr "使用波段边缘列表可以控制集群中的模式分类。" #: application/views/bands/bandedges.php:29 msgid "Frequency from (Hz)" -msgstr "" +msgstr "频率(Hz)" #: application/views/bands/bandedges.php:30 msgid "Frequency to (Hz)" -msgstr "" +msgstr "频率(Hz)" #: application/views/bands/bandedges.php:65 msgid "Add a bandedge" -msgstr "" +msgstr "添加一个波段边缘" #: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:8 msgid "Name of Band (E.g. 20m)" @@ -8316,11 +8317,11 @@ msgstr "只有有网格座标的 QSO 才会被导出!" #: application/views/dxcalendar/index.php:9 msgid "Date from" -msgstr "日期从" +msgstr "开始日期" #: application/views/dxcalendar/index.php:10 msgid "Date to" -msgstr "日期到" +msgstr "结束日期" #: application/views/dxcalendar/index.php:13 #: application/views/view_log/qso.php:489 @@ -9041,7 +9042,7 @@ msgstr "浏览 eQSL 卡片" #: application/views/interface_assets/header.php:113 msgid "View last confirmations" -msgstr "" +msgstr "查看最后一个确认" #: application/views/interface_assets/header.php:121 msgid "Live QSO" @@ -9216,7 +9217,7 @@ msgstr "账户信息" #: application/views/interface_assets/header.php:418 msgid "Band Edges" -msgstr "" +msgstr "波段边缘" #: application/views/interface_assets/header.php:424 msgid "Switch to Clubstation:" From 898c3bce56e81b671973b8d95bb89ba65013d9f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lu Chang Date: Tue, 15 Jul 2025 08:25:33 +0000 Subject: [PATCH 3/9] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2591 of 2591 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/ --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 116 +++++++++--------- 1 file changed, 57 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index ab7525e24..41079d8cb 100644 --- a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-13 10:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-15 08:01+0000\n" -"Last-Translator: BG9JDI \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-15 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Lu Chang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "通联过 / 已确认" #: application/views/awards/wap/index.php:76 #: application/views/awards/was/index.php:76 msgid "Every band" -msgstr "各个波段" +msgstr "各个频段" #: application/views/awards/dxcc/index.php:14 msgid "DXCC Award" @@ -5342,8 +5342,8 @@ msgid "" "who was the first amateur to have worked and confirmed all 488 Maidenhead " "grid squares in the 48 contiguous United States on 6 Meters." msgstr "" -"Fred Fish 纪念奖是为了纪念 Fred Fish, W5FF (SK) 而设立,他是第一个在 6 米波段" -"上通联并确认了美国 48 个邻近地区的所有 488 个网格的业余爱好者。" +"Fred Fish 纪念奖是为了纪念 Fred Fish, W5FF (SK) 而设立,他是第一个在 6 " +"米频段上通联并确认了美国 48 个邻近地区的所有 488 个网格的业余爱好者。" #: application/views/awards/ffma/index.php:10 msgid "" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgid "" "as possible on multiple bands." msgstr "" "USKA(瑞士短波业余爱好者联盟)设立两个奖项:HELVETIA 26(H26)奖和 " -"SWITZERLAND 奖,旨在通过鼓励在多个波段上通联尽可能多的瑞士州。" +"SWITZERLAND 奖,旨在通过鼓励在多个频段上通联尽可能多的瑞士州。" #: application/views/awards/helvetia/index.php:22 msgid "" @@ -6108,11 +6108,11 @@ msgstr "您的笔记备份已成功完成。输出可在以下位置找到" #: application/views/bandmap/index.php:15 application/views/bandmap/list.php:56 msgid "BandMap" -msgstr "波段地图" +msgstr "频段地图" #: application/views/bandmap/index.php:18 application/views/bandmap/list.php:59 msgid "BandList" -msgstr "波段列表" +msgstr "频段列表" #: application/views/bandmap/index.php:27 application/views/bandmap/list.php:69 #: application/views/contesting/index.php:20 @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "无" #: application/views/bandmap/index.php:33 application/views/bandmap/list.php:84 msgid "Spots de" -msgstr "Spots de" +msgstr "来自" #: application/views/bandmap/list.php:6 application/views/qso/log_qso.php:55 msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently." @@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "消息" #: application/views/bandmap/list.php:134 msgid "Last Worked" -msgstr "最后工作" +msgstr "最近通联" #: application/views/bands/bandedges.php:2 msgid "Please enter valid numbers for frequency" @@ -6192,38 +6192,38 @@ msgstr "频率与现有的条目有重叠。" #: application/views/bands/bandedges.php:5 msgid "Are you sure you want to delete this band edge?" -msgstr "确定要删除这个波段边缘吗?" +msgstr "确定要删除这个频段边界吗?" #: application/views/bands/bandedges.php:17 msgid "Bandedges" -msgstr "波段边缘" +msgstr "频段边界" #: application/views/bands/bandedges.php:22 msgid "" "Using the bandedges list you can control the mode classification in the " "cluster." -msgstr "使用波段边缘列表可以控制集群中的模式分类。" +msgstr "使用频段边界列表可以控制集群中的模式分类。" #: application/views/bands/bandedges.php:29 msgid "Frequency from (Hz)" -msgstr "频率(Hz)" +msgstr "起始频率(Hz)" #: application/views/bands/bandedges.php:30 msgid "Frequency to (Hz)" -msgstr "频率(Hz)" +msgstr "结束频率(Hz)" #: application/views/bands/bandedges.php:65 msgid "Add a bandedge" -msgstr "添加一个波段边缘" +msgstr "添加一个频段边界" #: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:8 msgid "Name of Band (E.g. 20m)" -msgstr "波段名称(例如:20m)" +msgstr "频段名称(例如:20m)" #: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:11 #: application/views/bands/index.php:63 msgid "Bandgroup" -msgstr "波段" +msgstr "频段组" #: application/views/bands/create.php:31 application/views/bands/edit.php:13 msgid "Name of bandgroup (E.g. hf, vhf, uhf, shf)" @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "SSB 频率" #: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:18 msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)" -msgstr "波段中 SSB 的频率(以 Hz 为单位)" +msgstr "频段中 SSB 的频率(以 Hz 为单位)" #: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:21 #: application/views/bands/index.php:65 @@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "DATA 频率" #: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:23 msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)" -msgstr "波段中 DATA 的频率(以 Hz 为单位)" +msgstr "频段中 DATA 的频率(以 Hz 为单位)" #: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:26 #: application/views/bands/index.php:66 @@ -6254,20 +6254,19 @@ msgstr "CW 频率" #: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:28 msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)" -msgstr "波段中 CW 的频率(以 Hz 为单位)" +msgstr "频段中 CW 的频率(以 Hz 为单位)" #: application/views/bands/index.php:37 msgid "" "Using the band list you can control which bands are shown when creating a " "new QSO." -msgstr "使用波段列表,您可以控制创建新 QSO 时显示哪些波段。" +msgstr "使用频段列表,您可以控制创建新 QSO 时显示哪些频段。" #: application/views/bands/index.php:38 msgid "" "Active bands will be shown in the QSO 'Band' drop-down, while inactive bands " "will be hidden and cannot be selected." -msgstr "" -"启用的波段将显示在 QSO“波段”下拉列表中,而停用的频段将被隐藏且无法选择。" +msgstr "启用的频段将显示在 QSO“频段”下拉列表中,而停用的频段将被隐藏且无法选择。" #: application/views/bands/index.php:55 msgid "Sig" @@ -6309,7 +6308,7 @@ msgstr "GHz" #: application/views/bands/index.php:155 application/views/bands/index.php:161 msgid "Create a band" -msgstr "创建波段" +msgstr "创建频段" #: application/views/bands/index.php:156 #: application/views/club/permissions.php:142 @@ -6327,15 +6326,15 @@ msgstr "关闭" #: application/views/bands/index.php:157 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: " -msgstr "警告! 您确定要删除以下波段: " +msgstr "警告! 您确定要删除以下频段: " #: application/views/bands/index.php:158 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?" -msgstr "警告!你要启用所有波段吗?" +msgstr "警告!你要启用所有频段吗?" #: application/views/bands/index.php:159 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?" -msgstr "警告!你要停用所有波段吗?" +msgstr "警告!你要停用所有频段吗?" #: application/views/bands/index.php:162 #: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89 @@ -6443,11 +6442,11 @@ msgstr "辅助类型(Assisted)" #: application/views/cabrillo/index.php:67 msgid "Category Band" -msgstr "波段类型(Band)" +msgstr "频段类型(Band)" #: application/views/cabrillo/index.php:93 msgid "Light/Laser" -msgstr "浅色/高光" +msgstr "光/激光" #: application/views/cabrillo/index.php:94 msgid "VHF-3-BAND and VHF-FM-ONLY (ARRL VHF Contests only)" @@ -8299,7 +8298,7 @@ msgstr "通联的呼号(最多显示 5 个)" #: application/views/distances/index.php:19 msgid "Band selection" -msgstr "波段选择" +msgstr "频段选择" #: application/views/dxatlas/index.php:3 msgid "DX Atlas Export" @@ -8687,7 +8686,7 @@ msgstr "如果你有很多 QSO 需要上传到 eQSL,请使用此功能以防 #: application/views/eqslcard/index.php:10 #, php-format msgid "You are using %s of disk space to store eQSL Card assets" -msgstr "您已使用 %s 的硬盘空间来存储 eQSL 卡片图片" +msgstr "您已使用 %s 的硬盘空间来存储 eQSL 卡片数据" #: application/views/eqslcard/index.php:35 #: application/views/qslcard/index.php:44 @@ -9034,15 +9033,15 @@ msgstr "详细日志" #: application/views/interface_assets/header.php:108 msgid "View QSL Cards" -msgstr "浏览 QSL 卡片" +msgstr "查看 QSL 卡片" #: application/views/interface_assets/header.php:111 msgid "View eQSL Cards" -msgstr "浏览 eQSL 卡片" +msgstr "查看 eQSL 卡片" #: application/views/interface_assets/header.php:113 msgid "View last confirmations" -msgstr "查看最后一个确认" +msgstr "查看最近的确认" #: application/views/interface_assets/header.php:121 msgid "Live QSO" @@ -9150,7 +9149,7 @@ msgstr "US Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:283 msgid "Bandmap" -msgstr "波段地图" +msgstr "频段地图" #: application/views/interface_assets/header.php:285 msgid "SAT Timers" @@ -9217,7 +9216,7 @@ msgstr "账户信息" #: application/views/interface_assets/header.php:418 msgid "Band Edges" -msgstr "波段边缘" +msgstr "频段边界" #: application/views/interface_assets/header.php:424 msgid "Switch to Clubstation:" @@ -9759,7 +9758,7 @@ msgstr "Mode为空或设置为 0。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:10 msgid "Band is blank." -msgstr "波段是空白的。" +msgstr "频段是空白的。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:11 msgid "Callsign is blank." @@ -10519,7 +10518,7 @@ msgstr "ADIF 标准中的子模式(Sub-mode)名称" #: application/views/mode/create.php:42 application/views/mode/edit.php:53 msgid "Defines the QRG-segment in bandplan." -msgstr "定义波段中的 QRG 信息。" +msgstr "定义频段中的 QRG 信息。" #: application/views/mode/create.php:49 application/views/mode/edit.php:61 #: application/views/mode/index.php:9 application/views/mode/index.php:55 @@ -10562,8 +10561,7 @@ msgstr "您可以指定哪些模式显示在创建 QSO 时出现的列表中。" msgid "" "Active modes will be shown in the QSO 'Mode' drop-down, while inactive modes " "will be hidden and cannot be selected." -msgstr "" -"启用的模式将显示在 QSO 模式的下拉菜单中,而非启用的模式将被隐藏,无法选择。" +msgstr "启用的模式将显示在 QSO 模式的下拉菜单中,而停用的模式将被隐藏且无法选择。" #: application/views/mode/index.php:41 application/views/usermode/index.php:39 msgid "Sub-Mode" @@ -11163,7 +11161,7 @@ msgstr "搜索结果:%s" #, php-format msgid "has %d band slot" msgid_plural "has %d band slots" -msgstr[0] "有 %d 个波段区间" +msgstr[0] "有 %d 个频段区间" #: application/views/oqrs/result.php:33 #, php-format @@ -11312,7 +11310,7 @@ msgstr "确认类型" #: application/views/qslcard/index.php:10 #, php-format msgid "You are using %s of disk space to store QSL Card assets" -msgstr "您已使用 %s 硬盘空间来存储 QSL 卡片" +msgstr "您已使用 %s 硬盘空间来存储 QSL 卡片数据" #: application/views/qslcard/index.php:17 msgid "List View" @@ -11377,7 +11375,7 @@ msgstr "之前的 QSL" msgid "" "The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " "on the same band and mode." -msgstr "%s 列显示之前在相同波段和模式下已发送到相同电台的 QSL 数量。" +msgstr "%s 列显示之前在相同频段和模式下已发送到相同电台的 QSL 数量。" #: application/views/qslprint/qslprint.php:31 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 @@ -11951,7 +11949,7 @@ msgstr "请稍等…" #: application/views/reg1test/index.php:6 msgid "Select Band" -msgstr "选择波段" +msgstr "选择频段" #: application/views/reg1test/index.php:8 msgid "" @@ -12070,13 +12068,13 @@ msgstr "天线距地面的高度。" #: application/views/reg1test/index.php:134 msgid "Band multiplicator" -msgstr "波段系数" +msgstr "频段系数" #: application/views/reg1test/index.php:136 msgid "" "Band multiplicator. This is usually 1. Only change this if necessary " "according to the contest scoring rules." -msgstr "波段系数。通常为 1。只在根据竞赛积分规则下更改。" +msgstr "频段系数。通常为 1。只在根据竞赛积分规则下更改。" #: application/views/reg1test/index.php:141 msgid "Any other remarks." @@ -12617,7 +12615,7 @@ msgstr "关闭并加载示例数据" #: application/views/simplefle/index.php:23 msgid "Band is missing!" -msgstr "找不到波段!" +msgstr "找不到频段!" #: application/views/simplefle/index.php:24 msgid "Mode is missing!" @@ -12647,7 +12645,7 @@ msgstr "警告!您确定要重置日志会话吗?" msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or " "mode defined!" -msgstr "警告!您不能记录 QSO 列表,因为某些 QSO 没有定义波段和模式!" +msgstr "警告!您不能记录 QSO 列表,因为某些 QSO 没有定义频段和模式!" #: application/views/simplefle/index.php:33 msgid "" @@ -12770,7 +12768,7 @@ msgid "" "QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the " "first QSO, which is essentially the callsign." msgstr "" -"首先,确保您已经在左侧表格填写了日期、电台呼号和操作员呼号。主要数据包括波段" +"首先,确保您已经在左侧表格填写了日期、电台呼号和操作员呼号。主要数据包括频段" "(或以 MHz 为单位的 QRG ,例如 '7.145')、模式和时间。在时间后,您填写第一个 " "QSO,基本上就是呼号。" @@ -12794,8 +12792,8 @@ msgid "" "write down 6 because this is the only data that changed here. The " "information about band and mode didn't change, so this data is omitted." msgstr "" -"第一个 QSO 时间为 21:34,第二个 QSO 时间为 2 分钟后的 21:36。我们只输入 6,因" -"为只有这一个字符有变化。波段与模式信息并未改变,因此无需填写该部分。" +"第一个 QSO 时间为 21:34,第二个 QSO 时间为 2 分钟后的 21:36。我们只输入 " +"6,因为只有这一个字符有变化。频段与模式信息并未改变,因此无需填写该部分。" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:17 msgid "" @@ -12804,9 +12802,10 @@ msgid "" "every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the " "exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD." msgstr "" -"下一个 QSO 时间为 2021-05-14 21:40 ,这个通联仍然为 SSB 模式,但是波段变为了 " -"40m。如果未提供 RST,程序仍将使用 59 来记录每个新的 QSO。因此,我们可以添加另" -"一个在两天后于同一时间进行的 QSO。日期必须采用 YYYY-MM-DD 格式。" +"下一个 QSO 时间为 2021-05-14 21:40 ,这个通联仍然为 SSB 模式,但是频段变为了 " +"40m。如果未提供 RST,程序仍将使用 59 来记录每个新的 QSO。因此," +"我们可以添加另一个在两天后于同一时间进行的 QSO。日期必须采用 YYYY-MM-DD " +"格式。" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:28 msgid "Additional informations can be submitted in the following way:" @@ -13618,8 +13617,7 @@ msgstr "通联的呼号(最大 5)" msgid "" "The Timeplotter is used to analyze your logbook and find out at what times " "you worked certain CQ zones or DXCC countries on a selected band." -msgstr "" -"时间图表能分析您在何时与某 CQ 分区 或 DXCC 实体,于指定波段进行过通联。" +msgstr "时间图表能分析您在何时与某 CQ 分区 或 DXCC 实体,于指定频段进行过通联。" #: application/views/update/hamsofnote.php:7 msgid "Name / Description" @@ -14051,11 +14049,11 @@ msgstr "默认值" #: application/views/user/edit.php:695 msgid "Settings for Default Band and Confirmation" -msgstr "默认波段和 QSL 确认方式设置" +msgstr "默认频段和 QSL 确认方式设置" #: application/views/user/edit.php:698 msgid "Default Band" -msgstr "默认波段" +msgstr "默认频段" #: application/views/user/edit.php:708 msgid "Default QSL-Methods" From 1ab5baa8e90fb50d4a9f2b7fd2a674fbddee549a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Date: Tue, 15 Jul 2025 17:32:42 +0000 Subject: [PATCH 4/9] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (2592 of 2592 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/nl/ --- application/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/application/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index e46fbba7d..a359cc2ed 100644 --- a/application/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-15 16:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-13 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 04:48+0000\n" "Last-Translator: Alexander \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Satellietbaan" #: application/controllers/Satellite.php:256 msgid "Satellite pass" -msgstr "" +msgstr "Satellietovergang" #: application/controllers/Satellite.php:313 msgid "Failed to save pass settings!" From 42fb62e16a524420093abac4885a0bbe778f5a32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Skolsky Date: Tue, 15 Jul 2025 19:57:43 +0000 Subject: [PATCH 5/9] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2592 of 2592 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/ru/ --- .../locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 36 ++++++++++--------- 1 file changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index ba57b82bc..9f0b4dd62 100644 --- a/application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-15 16:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 04:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Skolsky \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Траектория полета спутника" #: application/controllers/Satellite.php:256 msgid "Satellite pass" -msgstr "" +msgstr "Прохождение спутника" #: application/controllers/Satellite.php:313 msgid "Failed to save pass settings!" @@ -6343,19 +6343,19 @@ msgstr "Не сработано" #: application/views/bandmap/list.php:82 msgid "Worked, not Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Сработано, не подтверждено" #: application/views/bandmap/list.php:113 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Phone" #: application/views/bandmap/list.php:114 msgid "CW" -msgstr "" +msgstr "CW" #: application/views/bandmap/list.php:115 msgid "Digi" -msgstr "" +msgstr "Digi" #: application/views/bandmap/list.php:131 msgid "WAC" @@ -6378,41 +6378,43 @@ msgstr "Последнее сработанное" #: application/views/bands/bandedges.php:2 msgid "Please enter valid numbers for frequency" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение для частоты" #: application/views/bands/bandedges.php:3 msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency." -msgstr "" +msgstr "Значение частоты 'От' должно быть меньше значения частоты 'До'." #: application/views/bands/bandedges.php:4 msgid "The Frequency overlaps with an existing entry." -msgstr "" +msgstr "Частота пересекается с существующей записью." #: application/views/bands/bandedges.php:5 msgid "Are you sure you want to delete this band edge?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту границу диапазона?" #: application/views/bands/bandedges.php:17 msgid "Bandedges" -msgstr "" +msgstr "Границы диапазонов" #: application/views/bands/bandedges.php:22 msgid "" "Using the bandedges list you can control the mode classification in the " "cluster." msgstr "" +"Используя список границ диапазона, вы можете контролировать классификацию " +"режимов в кластере." #: application/views/bands/bandedges.php:29 msgid "Frequency from (Hz)" -msgstr "" +msgstr "Частота \"От\" (Гц)" #: application/views/bands/bandedges.php:30 msgid "Frequency to (Hz)" -msgstr "" +msgstr "Частота \"До\" (Гц)" #: application/views/bands/bandedges.php:65 msgid "Add a bandedge" -msgstr "" +msgstr "Добавить границу диапазона" #: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:8 msgid "Name of Band (E.g. 20m)" @@ -9518,7 +9520,7 @@ msgstr "Информация об аккаунте" #: application/views/interface_assets/header.php:418 msgid "Band Edges" -msgstr "" +msgstr "Границы диапазона" #: application/views/interface_assets/header.php:424 msgid "Switch to Clubstation:" From 26ef624ad93354ccd72a60bc4de1ddc8de8a03e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lu Chang Date: Wed, 16 Jul 2025 01:11:06 +0000 Subject: [PATCH 6/9] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2592 of 2592 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/ --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 77 +++++++++---------- 1 file changed, 37 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index c8245da39..e4369467b 100644 --- a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-13 10:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-15 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 04:48+0000\n" "Last-Translator: Lu Chang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "纸张已删除。" msgid "" "No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! " "Do it here:" -msgstr "没有找到日志本。您需要在电台站日志下添加一个日志本!在这里添加:" +msgstr "没有找到日志簿。您需要在电台站日志下添加一个日志簿!在这里添加:" #: application/controllers/Logbook.php:37 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21 @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "DCL DOK 更新结果" #: application/views/adif/dcl_success.php:16 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16 msgid "Yay, its updated!" -msgstr "耶,更新了!" +msgstr "耶,已更新!" #: application/views/adif/dcl_success.php:17 msgid "DCL information for DOKs has been updated." @@ -4609,8 +4609,7 @@ msgstr "如应用不再使用,建议删除对应的 API Key。" msgid "" "On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users " "can only see their own keys." -msgstr "" -"在集体台站的API key是个人的并且不共享。集体台站的用户只能看见他们自己的API " +msgstr "集体台站中 API key 是个人的并且不共享。集体台站的用户只能看见他们自己的 API " "key。" #: application/views/api/index.php:30 @@ -5119,10 +5118,10 @@ msgid "" "'Deutscher Ortsverband Kenner' (English: 'German Local Association " "Identifier')." msgstr "" -"德国从东到西绵延 630 多公里,从北到南绵延近 900 公里 德国 8200 万居民中约有 " -"70,000 人是有执照的HAM,其中 40,000 多人是 DARC 的成员 DOK 是一个为各个地方分" -"会提供标识符的系统,其意思是“Deutscher Ortsverband Kenner”(英语:“德国地方协" -"会标识符”)。" +"德国从东到西绵延 630 多公里,从北到南绵延近 900 公里。德国 8200 万居民中约有 " +"70,000 人是有执照的 HAM,其中 40,000 多人是 DARC 的成员 DOK " +"是一个为各个地方分会提供标识符的系统,其意思是“Deutscher Ortsverband " +"Kenner”(中文:“德国地方协会标识符”)。" #: application/views/awards/dok/index.php:9 msgid "" @@ -5955,10 +5954,11 @@ msgid "" "Amateurs). Both organizations are active in organizing events, contests, and " "training, and they represent Dutch amateurs nationally and internationally." msgstr "" -"荷兰南北长约300公里,东西宽约200公里。在该国的1800万人口中,大约有11500名持证" -"业余无线电操作员。荷兰最大的无线电协会是VERON(荷兰实验无线电研究协会)和VRZA" -"(荷兰业余无线电爱好者协会)。这两个组织都积极组织活动、比赛和培训,并在国内" -"和国际上代表荷兰业余爱好者。" +"荷兰南北长约 300 公里,东西宽约 200 公里。在该国的 1800 万人口中,大约有 " +"11500 名持证业余无线电操作员。荷兰最大的无线电协会是 " +"VERON(荷兰实验无线电研究协会)和 " +"VRZA(荷兰业余无线电爱好者协会)。这两个组织都积极组织活动、比赛和培训,并在" +"国内和国际上代表荷兰业余爱好者。" #: application/views/awards/wap/index.php:22 msgid "" @@ -6006,9 +6006,9 @@ msgid "" "101st year, they have redesigned the certificates and the program in hopes " "of streamlining and improving the award program." msgstr "" -"ARRL 最受欢迎的奖项是“Worked All States Award” 已向世界各地的HAM颁发了数以千" -"计的奖项 在ARRL成立101周年之际,他们重新设计了证书和项目,希望能够精简和完善" -"奖励项目。" +"ARRL 最受欢迎的奖项是“Worked All States Award”。已向世界各地的 HAM " +"颁发了数以千计的奖项。在 ARRL 成立 101 " +"周年之际,他们重新设计了证书和项目,希望能够精简和完善奖励项目。" #: application/views/awards/was/index.php:22 msgid "" @@ -6756,7 +6756,7 @@ msgstr "删除 QSO" #: application/views/club/permissions.php:85 msgid "Manage Stationsetup (edit/create logbooks and locations)" -msgstr "管理台站设置(编辑/创建日志本和位置)" +msgstr "管理台站设置(编辑/创建日志簿和位置)" #: application/views/club/permissions.php:93 msgid "Manage Third-Party services" @@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "角色:%s" #: application/views/hrdlog/export.php:10 application/views/qrz/export.php:10 #: application/views/webadif/export.php:10 msgid "Upload Logbook" -msgstr "上传日志本" +msgstr "上传日志簿" #: application/views/clublog/export.php:14 #: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9 @@ -7533,7 +7533,7 @@ msgstr "您没有台站位置。单击%s这里%s进行更新。" #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it." -msgstr "您没有日志本。单击%s这里%s进行更新。" +msgstr "您没有日志簿。单击%s这里%s进行更新。" #: application/views/dashboard/index.php:149 #, php-format @@ -7541,13 +7541,13 @@ msgctxt "Dashboard Warning" msgid "" "Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s to " "do it." -msgstr "您当前活跃的电台位置并没有链接到你的日志本。单击 %s这里%s 进行设置。" +msgstr "您当前活跃的电台位置并没有链接到你的日志簿。单击 %s这里%s 进行设置。" #: application/views/dashboard/index.php:157 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station linked to your Logbook. Click %shere%s to do it." -msgstr "您的日志本没有绑定电台。单击 %s这里%s 进行设置。" +msgstr "您的日志簿没有绑定电台。单击 %s这里%s 进行设置。" #: application/views/dashboard/index.php:166 #, php-format @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgstr "未安装" #: application/views/debug/index.php:441 msgid "Git Information" -msgstr "Git信息" +msgstr "Git 信息" #: application/views/debug/index.php:445 msgid "Branch" @@ -12627,7 +12627,7 @@ msgstr "找不到模式!" #: application/views/simplefle/index.php:25 msgid "Time is not set!" -msgstr "时间未设定!" +msgstr "未设定时间!" #: application/views/simplefle/index.php:26 msgid "Invalid date" @@ -13032,8 +13032,7 @@ msgstr "POTA Map 网站" msgid "" "Station POTA reference(s). Multiple comma separated values allowed. You can " "look up POTA references at the %s." -msgstr "" -"台站的 POTA 标识符,可以使用多个值(逗号分隔),可在 %s 查看 POTA 目录。" +msgstr "台站的 POTA 标识符,可以使用多个值(逗号分隔)。您可在 %s 查看 POTA 标识符。" #: application/views/station_profile/create.php:189 msgid "Signature Name" @@ -13200,7 +13199,7 @@ msgstr "OQRS 邮件提醒" #: application/views/station_profile/create.php:302 #: application/views/station_profile/edit.php:452 msgid "Make sure email is set up under admin and global options." -msgstr "确认邮件功能在站点设置中已配置。" +msgstr "请确认已在站点设置中配置了邮件功能。" #: application/views/station_profile/create.php:305 #: application/views/station_profile/edit.php:455 @@ -13448,7 +13447,7 @@ msgstr "文件夹名称" msgid "" "This is the name of the folder where your CSS-files are placed under assets/" "css." -msgstr "在 assets/css 下装有主题资源的文件夹名称。" +msgstr "这是在 assets/css 下存放主题资源 CSS 文件的文件夹名称。" #: application/views/themes/add.php:16 application/views/themes/edit.php:16 #: application/views/themes/index.php:84 @@ -13758,7 +13757,7 @@ msgstr "密码" #: application/views/user/edit.php:74 msgid "Don't share this password with operators!" -msgstr "不用把这个密码分享给操作员们!" +msgstr "不要把此密码分享给操作员!" #: application/views/user/edit.php:84 msgid "User Role" @@ -14301,7 +14300,7 @@ msgstr "账号锁定" #: application/views/user/index.php:74 msgid "Account was locked due to too many login attempts." -msgstr "由于过多的登录尝试,此账号已被锁定。" +msgstr "由于登录尝试次数过多,此账号已被锁定。" #: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188 msgid "Locations" @@ -14448,7 +14447,7 @@ msgid "" "Logbooks work in our %sWiki here%s!" msgstr "" "在您开始记录 QSO 之前,我们需要设置您的第一个电台站。您可以在我们的 %s wiki " -"%s 中找到更多关于电台站位置和日志本如何工作的信息!" +"%s 中找到更多关于电台站位置和日志簿如何工作的信息!" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:22 msgid "" @@ -14458,7 +14457,7 @@ msgstr "请提供一些额外的信息来让 Wavelog 可以创建您的第一个 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:29 msgid "Home QTH" -msgstr "Home QTH" +msgstr "基地台 QTH" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:62 msgid "Station Zones" @@ -14523,13 +14522,13 @@ msgstr "语言:" msgid "" "Password-reset email sent successfully to user. You can close this dialog " "now." -msgstr "密码重置邮件已成功发送给用户。你现在可以关闭这个对话框了。" +msgstr "已成功向用户发送密码重置邮件。你现在可以关闭这个对话框了。" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:90 msgid "" "Password-reset email could not be sent to user. Are the email settings in " "global options configured correctly?" -msgstr "密码重置邮件没有发送给用户。你确定全局设置中的 Email 设置正确吗?" +msgstr "未能向用户发送密码重置邮件。你确定全局设置中的 Email 设置正确吗?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:99 msgid "" @@ -14540,7 +14539,7 @@ msgstr "" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:100 msgid "Do you want to send the password reset email to this user?" -msgstr "你想给这个用户发送密码充值邮件吗?" +msgstr "你想给这个用户发送密码重置邮件吗?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:110 msgid "Send the email" @@ -14567,17 +14566,15 @@ msgid "" "You are about to convert this club station to a regular user account. The " "user will be able to log in again and all assigned club permissions will be " "removed. Use with caution!" -msgstr "" -"您将转换这个集体台站用户成一个普通用户。集体台站用户可以再次登录但是所有的集" -"体台站角色将被移除。请小心使用!" +msgstr "您即将把此集体台站用户转换为普通用户。集体台站用户可以再次登录但是所有的集体" +"台站角色将被移除。请小心使用!" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:146 msgid "" "You are about to convert this user account to a club station. The user will " "no longer be able to log in and the account will be converted to a club " "station account. Use with caution!" -msgstr "" -"您将要转换这个普通用户为集体台站用户。这个用户将不再能够登录并且账号将被转换" +msgstr "您即将把此普通用户转换为集体台站用户。这个用户将不再能够登录并且账号将被转换" "为集体台站账号。请小心使用!" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:149 @@ -14889,7 +14886,7 @@ msgstr "收" #: application/controllers/Satellite.php:256 msgid "Satellite pass" -msgstr "" +msgstr "卫星过境" #~ msgid "Not Confirmed" #~ msgstr "未确认" From 0b75404494ea3acfd07fdc55b515a82453a0dcba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco (F4VSE)" Date: Tue, 15 Jul 2025 18:32:36 +0000 Subject: [PATCH 7/9] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (2592 of 2592 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pt_PT/ --- application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 80f531949..307b78c7d 100644 --- a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-15 16:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-13 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 04:48+0000\n" "Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Trajectória de Satélite" #: application/controllers/Satellite.php:256 msgid "Satellite pass" -msgstr "" +msgstr "Passagem Satélite" #: application/controllers/Satellite.php:313 msgid "Failed to save pass settings!" From 545eb1cb29334d8559f548d05f629bd68df1a24c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Berg Date: Wed, 16 Jul 2025 05:14:09 +0000 Subject: [PATCH 8/9] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2592 of 2592 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/de/ --- application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index f8346e281..e11d2cc48 100644 --- a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -27,10 +27,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-16 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-13 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 05:15+0000\n" "Last-Translator: Fabian Berg \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Satellitenflugbahn" #: application/controllers/Satellite.php:256 msgid "Satellite pass" -msgstr "" +msgstr "Satellitenüberflug" #: application/controllers/Satellite.php:313 msgid "Failed to save pass settings!" @@ -12880,6 +12880,8 @@ msgid "" "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC " "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" +"Die folgenden QSOs wurden mit einer falschen CQ-Zone gefunden, die dieses " +"DXCC normalerweise hat (maximal 5000 QSOs werden angezeigt):" #: application/views/search/cqzones_result.php:14 msgid "DXCC CQ Zone" From bb0dc989fbe28ca26719285ba1bb6a47491620e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lu Chang Date: Wed, 16 Jul 2025 06:03:22 +0000 Subject: [PATCH 9/9] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2593 of 2593 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/ --- application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 72e020261..d63442e25 100644 --- a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-13 10:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-16 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-16 12:32+0000\n" "Last-Translator: Lu Chang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -14895,7 +14895,8 @@ msgstr "卫星过境" msgid "" "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC " "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" -msgstr "" +msgstr "发现以下通联(QSO)的 CQ 区域与该 DXCC 通常的区域不符(最多显示 5000 " +"个通联):" #~ msgid "Not Confirmed" #~ msgstr "未确认"