From 2b268c10649e93c35484ea29e90c2a3c0b098256 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jorgen Dahl, NU1T" Date: Sat, 20 Sep 2025 23:31:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (2725 of 2725 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/ --- .../locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 9a73003ff..c88be940e 100644 --- a/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-16 11:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-20 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:17+0000\n" "Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1917,17 +1917,17 @@ msgstr "Anteckningar" #: application/controllers/Notes.php:37 msgid "Add Notes" -msgstr "Lägg till anteckningar" +msgstr "Lägg till meddelande" #: application/controllers/Notes.php:64 #: application/views/oqrs/showrequests.php:93 msgid "Note" -msgstr "Anteckningar" +msgstr "Meddelande" #: application/controllers/Notes.php:92 application/views/notes/edit.php:7 #: application/views/notes/view.php:19 msgid "Edit Note" -msgstr "Redigera anteckningar" +msgstr "Redigera Meddelande" #: application/controllers/Options.php:23 #: application/controllers/Options.php:33 @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgid "" "submit your request." msgstr "" "Följande QSO hittades. Vänligen fyll i datum och tid och skicka in din " -"begäran." +"förfrågan." #: application/views/oqrs/request.php:40 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:43 @@ -12061,7 +12061,7 @@ msgstr "Direkt (skriv adress i meddelandet nedan)" #: application/views/oqrs/request.php:66 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:69 msgid "Submit request" -msgstr "Skicka begäran" +msgstr "Skicka förfrågan" #: application/views/oqrs/request_grouped.php:72 #: application/views/oqrs/result.php:40 @@ -12113,33 +12113,33 @@ msgstr "Förfrågan klar" #: application/views/oqrs/showrequests.php:5 msgid "Pending request" -msgstr "Väntande begäran" +msgstr "Väntande förfrågan" #: application/views/oqrs/showrequests.php:6 msgid "Request rejected" -msgstr "Begäran avslogs" +msgstr "Förfrågan avslogs" #: application/views/oqrs/showrequests.php:10 msgid "An error ocurred while making the request" -msgstr "Ett fel inträffade vid begäran" +msgstr "Ett fel inträffade när förfrågan gjordes" #: application/views/oqrs/showrequests.php:11 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?" msgstr "" -"Varning! Är du säker på att du vill ta bort den markerade OQRS-begäran/" -"begärningarna?" +"Varning! Är du säker på att du vill ta bort den/de markerade OQRS-förfrågan/" +"förfrågningarna?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:12 msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?" msgstr "" -"Varning! Är du säker på att du vill avvisa den markerade OQRS-begäran/" -"begärningarna?" +"Varning! Är du säker på att du vill avvisa den/de markerade OQRS-förfrågan/" +"förfrågningarna?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:13 msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?" msgstr "" -"Varning! Är du säker på att du vill markera den markerade OQRS-begäran/" -"begärandena?" +"Varning! Är du säker på att du vill markera den/de markerade OQRS-förfrågan/" +"förfrågningarna?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:14 msgid "" @@ -12227,20 +12227,20 @@ msgid "" "The request is not in the log, so you need to check your log and process the " "request." msgstr "" -"Begäran finns inte i loggen, så du behöver kontrollera din logg och behandla " -"begäran." +"Förfrågan finns inte i loggen, så du behöver kontrollera din logg och " +"behandla förfrågan." #: application/views/oqrs/status_info.php:19 msgid "The request has been processed and the QSL has been sent." -msgstr "Begäran har behandlats och QSL har skickats." +msgstr "Förfrågan har behandlats och QSL har skickats." #: application/views/oqrs/status_info.php:23 msgid "The request is still being processed." -msgstr "Begäran bearbetas fortfarande." +msgstr "Förfrågan bearbetas fortfarande." #: application/views/oqrs/status_info.php:27 msgid "The request has been rejected and will not be processed." -msgstr "Begäran har avslagits och kommer inte att behandlas." +msgstr "Förfrågan har avslagits och kommer inte att behandlas." #: application/views/public_search/empty.php:2 #: application/views/public_search/result.php:2 @@ -15187,7 +15187,7 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:687 msgid "Online QSL request (OQRS) settings" -msgstr "Inställningar för online QSL-begäran (OQRS)" +msgstr "Inställningar för online QSL-förfrågan (OQRS)" #: application/views/user/edit.php:691 msgid "Global text" @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgstr "Wavelog OQRS" #: application/views/widgets/oqrs.php:76 msgid "Wavelog OQRS Request" -msgstr "Wavelog OQRS-begäran" +msgstr "Wavelog OQRS-förfrågan" #: application/views/widgets/oqrs.php:79 #, php-format @@ -16137,7 +16137,7 @@ msgstr "Ditt anropssignal:" #: application/views/widgets/oqrs.php:91 msgid "Submit Request" -msgstr "Skicka begäran" +msgstr "Skicka förfrågan" #: application/views/widgets/qsos.php:20 msgid "Rcvd"