diff --git a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 9ff1bebc8..1713be8a2 100644 Binary files a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/application/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.mo b/application/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.mo index f9a0b8e84..f56311a99 100644 Binary files a/application/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.mo and b/application/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/application/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 84f30386b..16f6157ad 100644 --- a/application/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-20 19:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-22 07:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-22 09:26+0000\n" "Last-Translator: \"S.NAKAO\" \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3182,24 +3182,19 @@ msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found." msgstr "" "HRDlog: HRDlog 資格情報を持つステーション プロファイルが見つかりません。" -#: application/models/Logbook_model.php:1291 #: application/models/Logbook_model.php:1292 msgid "Station ID not allowed" msgstr "ステーションIDは許可されていません" -#: application/models/Logbook_model.php:1296 #: application/models/Logbook_model.php:1297 msgid "No Call given" msgstr "コールなし" -#: application/models/Logbook_model.php:1366 -#: application/models/Logbook_model.php:1540 #: application/models/Logbook_model.php:1367 #: application/models/Logbook_model.php:1541 msgid "DXCC has to be Numeric" msgstr "DXCCは数値でなければなりません" -#: application/models/Logbook_model.php:3987 #: application/models/Logbook_model.php:4004 #, php-format msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED" @@ -3207,19 +3202,16 @@ msgstr "" "%s との QSO を %s でインポート中に、誤ったステーションコールサイン %s が検出" "されました: スキップされました" -#: application/models/Logbook_model.php:3988 #: application/models/Logbook_model.php:4005 #, php-format msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files." msgstr "" "ADIF ファイルのエラーに関するヒントを確認するには、%s を参照してください。" -#: application/models/Logbook_model.php:4000 #: application/models/Logbook_model.php:4017 msgid "QSO on" msgstr "QSOオン" -#: application/models/Logbook_model.php:4000 #: application/models/Logbook_model.php:4017 msgid "" "You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. " @@ -3228,76 +3220,63 @@ msgstr "" "コールが指定されていないQSOをインポートしようとしました。このQSOはインポート" "されませんでした。無効です" -#: application/models/Logbook_model.php:4299 #: application/models/Logbook_model.php:4316 msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "qslrdate が無効です (YYYYMMDD)" -#: application/models/Logbook_model.php:4310 #: application/models/Logbook_model.php:4327 msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "qslsdate が無効です (YYYYMMDD)" -#: application/models/Logbook_model.php:4371 #: application/models/Logbook_model.php:4388 msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "clublog_qso_upload_date が無効です (YYYYMMDD)" -#: application/models/Logbook_model.php:4391 #: application/models/Logbook_model.php:4408 msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "lotw_qslrdate が無効です (YYYYMMDD)" -#: application/models/Logbook_model.php:4412 #: application/models/Logbook_model.php:4429 msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "lotw_qslsdate が無効です (YYYYMMDD)" -#: application/models/Logbook_model.php:4704 -#: application/views/simplefle/index.php:41 #: application/models/Logbook_model.php:4721 +#: application/views/simplefle/index.php:41 msgid "Duplicate for" msgstr "複製用" -#: application/models/Logbook_model.php:4765 #: application/models/Logbook_model.php:4782 msgid "QSO could not be matched" msgstr "QSOが一致しませんでした" -#: application/models/Logbook_model.php:4771 #: application/models/Logbook_model.php:4788 msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest" msgstr "LoTW/Clublog/eQSL/コンテストで確認済み" -#: application/models/Logbook_model.php:4776 #: application/models/Logbook_model.php:4793 msgid "confirmed by award manager" msgstr "賞の管理者によって確認された" -#: application/models/Logbook_model.php:4779 #: application/models/Logbook_model.php:4796 msgid "confirmed by cross-check of DCL data" msgstr "DCLデータのクロスチェックによって確認された" -#: application/models/Logbook_model.php:4782 #: application/models/Logbook_model.php:4799 msgid "confirmation pending" msgstr "確認中" -#: application/models/Logbook_model.php:4785 #: application/models/Logbook_model.php:4802 msgid "unconfirmed" msgstr "未確認" -#: application/models/Logbook_model.php:4788 +#: application/models/Logbook_model.php:4805 #: application/views/satellite/index.php:82 #: application/views/satellite/satinfo.php:41 #: application/views/view_log/qso.php:287 -#: application/models/Logbook_model.php:4805 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: application/models/Logbook_model.php:5626 +#: application/models/Logbook_model.php:5643 #: application/views/activated_gridmap/index.php:110 #: application/views/awards/ffma/index.php:39 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:54 @@ -3308,7 +3287,6 @@ msgstr "不明" #: application/views/user/edit.php:302 application/views/user/edit.php:325 #: application/views/user/edit.php:350 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20 -#: application/models/Logbook_model.php:5643 msgid "Bearing" msgstr "ベアリング" @@ -8046,8 +8024,8 @@ msgid "" "Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s to " "do it." msgstr "" -"現在のステーション位置がログブックとリンクされていません。リンクするには、" -"%shere%s をクリックしてください。" +"現在のステーション位置がログブックとリンクされていません。リンクするに" +"は、%shere%s をクリックしてください。" #: application/views/dashboard/index.php:157 #, php-format @@ -11249,7 +11227,8 @@ msgstr "公開 Github ボタン" #: application/views/options/appearance.php:84 msgid "This enables the button to Wavelog's Github page in the public view" -msgstr "これにより、WavelogのGithubページへのボタンがパブリックビューで有効になります" +msgstr "" +"これにより、WavelogのGithubページへのボタンがパブリックビューで有効になります" #: application/views/options/appearance.php:88 msgid "Public Login Button" @@ -11257,7 +11236,8 @@ msgstr "パブリックログインボタン" #: application/views/options/appearance.php:93 msgid "This enables the button to login to Wavelog in the public view" -msgstr "これにより、パブリックビューでWavelogにログインするためのボタンが有効になりま" +msgstr "" +"これにより、パブリックビューでWavelogにログインするためのボタンが有効になりま" "す" #: application/views/options/dxcluster.php:38 @@ -11273,9 +11253,9 @@ msgstr "DXクラスタAPI" msgid "" "The Provider of the DXCluster-Cache. You can set up your own Cache with %s " "or use a public one" -msgstr "DXCluster-" -"Cacheの提供元。%sを使用して独自のキャッシュを設定するか、公開されているものを" -"利用できます" +msgstr "" +"DXCluster-Cacheの提供元。%sを使用して独自のキャッシュを設定するか、公開されて" +"いるものを利用できます" #: application/views/options/dxcluster.php:41 #, php-format @@ -11356,8 +11336,9 @@ msgstr "SMTPホスト" msgid "" "The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' " "or 'tls://')" -msgstr "メールサーバーのホスト名、例: 'mail.example.com' ('ssl://' または 'tls://' " -"なし)" +msgstr "" +"メールサーバーのホスト名、例: 'mail.example.com' ('ssl://' または 'tls://' な" +"し)" #: application/views/options/email.php:88 msgid "SMTP Port" @@ -11367,8 +11348,9 @@ msgstr "SMTPポート" msgid "" "The SMTP port of the mail server, e.g. if TLS is used -> '587', if SSL is " "used -> '465'" -msgstr "メールサーバーの SMTP ポート。例: TLS が使用されている場合 -> '587'、SSL " -"が使用されている場合 -> '465'" +msgstr "" +"メールサーバーの SMTP ポート。例: TLS が使用されている場合 -> '587'、SSL が使" +"用されている場合 -> '465'" #: application/views/options/email.php:96 msgid "SMTP Username" @@ -11378,8 +11360,9 @@ msgstr "SMTPユーザー名" msgid "" "The username to log in to the mail server, usually this is the email address " "that is used." -msgstr "メール サーバーにログインするためのユーザー名。通常は、" -"これが使用される電子メール アドレスです。" +msgstr "" +"メール サーバーにログインするためのユーザー名。通常は、これが使用される電子" +"メール アドレスです。" #: application/views/options/email.php:104 msgid "SMTP Password" @@ -11406,8 +11389,9 @@ msgstr "注目のハムプロバイダー" msgid "" "The URL which provides the Hams Of Note List. See example and how it works " "here %s" -msgstr "「注目すべきハムのリスト」を提供するURLです。" -"例と動作方法はこちらをご覧ください %s" +msgstr "" +"「注目すべきハムのリスト」を提供するURLです。例と動作方法はこちらをご覧くださ" +"い %s" #: application/views/options/hon.php:39 msgid "Wiki" @@ -11423,9 +11407,8 @@ msgid "" "Wavelog Options are global settings used for all users of the installation, " "which are overridden if there's a setting on a user level." msgstr "" -"Wavelog " -"オプションは、インストールのすべてのユーザーに使用されるグローバル設定であり" -"、ユーザー レベルで設定がある場合は上書きされます。" +"Wavelog オプションは、インストールのすべてのユーザーに使用されるグローバル設" +"定であり、ユーザー レベルで設定がある場合は上書きされます。" #: application/views/options/maptiles.php:49 #, php-format @@ -11443,8 +11426,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can find a list of tested settings and all default values in the " "%sWavelog Wiki%s." -msgstr "テスト済みの設定一覧とすべてのデフォルト値は、%sWavelog Wiki%s " -"に記載されています。" +msgstr "" +"テスト済みの設定一覧とすべてのデフォルト値は、%sWavelog Wiki%s に記載されてい" +"ます。" #: application/views/options/maptiles.php:54 msgid "Maptiles Server URL" @@ -11462,8 +11446,9 @@ msgstr "ダークタイルの Maptiles サーバー URL - 静的マップ API msgid "" "URL of the map server which serves the dark maptiles. Only used for Static " "Map." -msgstr "ダークマップタイルを提供するマップサーバーのURL。静的マップでのみ使用されます" -"。" +msgstr "" +"ダークマップタイルを提供するマップサーバーのURL。静的マップでのみ使用されま" +"す。" #: application/views/options/maptiles.php:64 msgid "Subdomain System of Maptile Server" @@ -11473,7 +11458,8 @@ msgstr "Maptileサーバーのサブドメインシステム" msgid "" "System of the subdomains at this server ({s} in the URL). They are used for " "loadbalancing." -msgstr "このサーバーのサブドメインのシステム(URL内の{s})。これらは負荷分散に使用さ" +msgstr "" +"このサーバーのサブドメインのシステム(URL内の{s})。これらは負荷分散に使用さ" "れます。" #: application/views/options/maptiles.php:69 @@ -11504,8 +11490,9 @@ msgstr "無線タイムアウト警告" msgid "" "The Radio Timeout Warning is used on the QSO entry panel to alert you to " "radio interface disconnects." -msgstr "無線タイムアウト警告は、QSO " -"入力パネルで無線インターフェイスの切断を警告するために使用されます。" +msgstr "" +"無線タイムアウト警告は、QSO 入力パネルで無線インターフェイスの切断を警告する" +"ために使用されます。" #: application/views/options/radios.php:41 msgid "This number is in seconds." @@ -11570,8 +11557,9 @@ msgstr "すべてのユーザーに表示" msgid "" "This will show the version dialog automatically to all users on their next " "page reload." -msgstr "これにより、次回ページを再読み込みしたときにすべてのユーザーにバージョン " -"ダイアログが自動的に表示されます。" +msgstr "" +"これにより、次回ページを再読み込みしたときにすべてのユーザーにバージョン ダイ" +"アログが自動的に表示されます。" #: application/views/options/version_dialog.php:104 msgid "Hide for all Users" @@ -11580,8 +11568,9 @@ msgstr "すべてのユーザーに対して非表示" #: application/views/options/version_dialog.php:106 msgid "" "This will deactivate the automatic popup of the version dialog for all users." -msgstr "これにより、すべてのユーザーに対してバージョン " -"ダイアログの自動ポップアップが無効になります。" +msgstr "" +"これにより、すべてのユーザーに対してバージョン ダイアログの自動ポップアップが" +"無効になります。" #: application/views/oqrs/index.php:9 msgid "Request a QSL card" @@ -11593,7 +11582,8 @@ msgstr "コールサインを入力してください" #: application/views/oqrs/index.php:27 msgid "This search will search in all station locations where OQRS is active." -msgstr "この検索では、OQRS がアクティブなすべてのステーションの場所を検索します。" +msgstr "" +"この検索では、OQRS がアクティブなすべてのステーションの場所を検索します。" #: application/views/oqrs/index.php:54 msgid "Select station" @@ -11603,7 +11593,8 @@ msgstr "ステーションを選択" msgid "" "If you can't find your QSO in the log, please fill out the form below. You " "will be contacted after the log has been checked." -msgstr "ログにQSOが見つからない場合は、以下のフォームにご記入ください。ログを確認後、" +msgstr "" +"ログにQSOが見つからない場合は、以下のフォームにご記入ください。ログを確認後、" "ご連絡いたします。" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:9 @@ -11683,7 +11674,8 @@ msgstr "経由" #: application/views/oqrs/qsolist.php:199 msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time." -msgstr "QSOは見つかりませんでした。この時点ではアクティブではなかったようです。" +msgstr "" +"QSOは見つかりませんでした。この時点ではアクティブではなかったようです。" #: application/views/oqrs/qsolist.php:203 #: application/views/oqrs/showrequests.php:72 @@ -11700,7 +11692,8 @@ msgstr "マッチQSO" msgid "" "The following QSO(s) were found. Please fill out the date and time and " "submit your request." -msgstr "以下のQSOが見つかりました。日時を入力してリクエストを送信してください。" +msgstr "" +"以下のQSOが見つかりました。日時を入力してリクエストを送信してください。" #: application/views/oqrs/request.php:40 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:43 @@ -14538,7 +14531,9 @@ msgid "Station Locations Quickswitch" msgstr "" #: application/views/user/edit.php:483 -msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu" +msgid "" +"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add " +"locations by adding them to favourites at the station setup page." msgstr "" #: application/views/user/edit.php:487 @@ -15506,12 +15501,6 @@ msgstr "" msgid "Rcvd" msgstr "" -#: application/views/user/edit.php:483 -msgid "" -"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add " -"locations by adding them to favourites at the station setup page." -msgstr "" - #~ msgid "Mark QSOs as uploaded" #~ msgstr "QSOをアップロード済みとしてマークする" diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index b7fd46b51..c9802d89c 100644 Binary files a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ