From 2c5340676bebd1892b92daf009d31a006c99af96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szymon Date: Mon, 29 Sep 2025 02:51:36 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pl/ --- .../locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 39 ++++++++++--------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 9c25c091d..1800e030f 100644 --- a/application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-27 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-23 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 06:30+0000\n" "Last-Translator: Szymon \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2767,11 +2767,11 @@ msgstr "WWFF aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Rezultat: " #: application/controllers/Update.php:450 msgid "HAMqsl Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja HAMqsl zakończona sukcesem. Rezultat: " #: application/controllers/Update.php:452 msgid "HAMqsl Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja HAMqsl zakończona niepowodzeniem. Rezultat: " #: application/controllers/Update.php:470 msgid "POTA Update complete. Result: " @@ -8163,7 +8163,7 @@ msgid "" "requiring CLI access." msgstr "" "Menedżer Cron pomaga administratorowi w zarządzaniu zadaniami cron bez " -"konieczności dostępu do CLI." +"konieczności dostępu do linii komend." #: application/views/cron/index.php:32 msgid "" @@ -8488,16 +8488,16 @@ msgstr "Lokatory VUCC" #: application/views/dashboard/index.php:466 msgid "Solar Data & Propagation" -msgstr "" +msgstr "Dane słoneczne oraz propagacja" #: application/views/dashboard/index.php:468 #, php-format msgid "Last update at %s." -msgstr "" +msgstr "Ostatnie aktualizacja o %s." #: application/views/dashboard/index.php:477 msgid "Data provided by HAMqsl." -msgstr "" +msgstr "Dane dostarczone przez HAMqsl." #: application/views/dayswithqso/index.php:3 msgid "Number of QSOs for this day of the week" @@ -9073,7 +9073,7 @@ msgstr "Aktualizacja Hams Of Note" #: application/views/debug/index.php:568 msgid "HAMqsl" -msgstr "" +msgstr "HAMqsl" #: application/views/debug/index.php:577 msgid "QSO-DB Maintenance" @@ -12276,7 +12276,7 @@ msgstr "Uwaga! Czy na pewno usunąć dopasowanie QSO?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:42 #: application/views/oqrs/showrequests.php:90 msgid "Request callsign" -msgstr "Znak wywoławczy zgłoszenia" +msgstr "Znak wywoławczy żądania" #: application/views/oqrs/showrequests.php:47 msgid "OQRS Status" @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgstr "Te dane pochodzą z %s i są obliczane dla bieżącego lokatora stacji % #: application/views/sattimers/index.php:40 msgid "Time(d)-Out" -msgstr "Time(d)-Out" +msgstr "Wygasł" #: application/views/sattimers/index.php:43 #: application/views/sattimers/index.php:44 @@ -13768,7 +13768,7 @@ msgid "" "efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log " "many QSOs with as little effort as possible." msgstr "" -"„Szybka rejestracja łączności”, czyli z jeżyka angielskiego „FLE” (ang. " +"„Szybka rejestracja łączności”, czyli z języka angielskiego „FLE” (ang. " "Simple Fast Log Entry), to system umożliwiający bardzo szybkie i efektywne " "rejestrowanie łączności (QSO). Dzięki swojej składni wymaga minimalnej " "ilości danych wejściowych, co pozwala na zapisanie wielu łączności przy " @@ -13898,12 +13898,11 @@ msgstr "Aktualny czas UTC" #: application/views/simplefle/index.php:80 msgid "If you don't choose a date, today's date will be used." -msgstr "" -"Jeśli nie zostanie wybrana data, dzisiejsza data zostanie wykorzystana." +msgstr "Jeśli nie zostanie wybrana data, zostanie wykorzystana dzisiejsza data." #: application/views/simplefle/index.php:92 msgid "You can add the entered QSOs to a contest." -msgstr "Można dodać wprowadzone QSO do zawodów." +msgstr "Można dodawać wprowadzone QSO do zawodów." #: application/views/simplefle/index.php:99 msgid "Station Call/Location" @@ -13915,8 +13914,8 @@ msgid "" "If you did operate from a new location, first create a new %sStation " "Location%s" msgstr "" -"Jeśli nie pracowano z nowej lokalizacji, najpierw utwórz nową %sLokalizację " -"Stacji%s" +"Jeśli nie pracowano z nowej lokalizacji, najpierw należy utworzyć nową " +"%sLokalizację Stacji%s" #: application/views/simplefle/index.php:117 msgid "e.g. OK2CQR" @@ -15332,12 +15331,14 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:641 msgid "Dashboard solar and propagation data" -msgstr "" +msgstr "Dane słoneczne oraz propagacja na panelu użytkownika" #: application/views/user/edit.php:647 msgid "" "This switches the display of the solar and propagation data on the dashboard." msgstr "" +"Przełącza widoczność danych słonecznych oraz propagacji na panelu " +"użytkownika." #: application/views/user/edit.php:655 msgid "Show Reference Fields on QSO Tab"