From 4fc85abaddbb730d29d5b391e40e565c5000ec43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Quental Date: Wed, 4 Dec 2024 11:14:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 52.9% (1131 of 2135 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/es/ --- .../locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 618 ++++++++++-------- 1 file changed, 348 insertions(+), 270 deletions(-) diff --git a/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index da72635df..cab68fa58 100644 --- a/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,20 +5,21 @@ # CieNTi , 2024. # "Francisco (F4VSE)" , 2024. # Francisco Jiménez-Martín Sánchez , 2024. +# David Quental , 2024. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-04 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-18 12:15+0000\n" -"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-04 13:15+0000\n" +"Last-Translator: David Quental \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #: application/controllers/Accumulated.php:12 #: application/controllers/Activators.php:13 @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Tipo de fichero no soportado" #: application/controllers/Adif.php:242 #: application/views/adif/import_failed.php:12 msgid "ADIF Import failed!" -msgstr "" +msgstr "¡Importación de ADIF con falla!" #: application/controllers/Adif.php:256 msgid "Station Profile not valid for User" @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Descripción de la API" #: application/controllers/Api.php:49 msgid "API Key is required. Do not change this field" -msgstr "" +msgstr "La clave API es necesaria. No cambie este campo" #: application/controllers/Api.php:55 msgid "Edit API Description" @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Vista de registro" #: application/controllers/Awards.php:457 msgid " and band " -msgstr "" +msgstr " y banda " #: application/controllers/Awards.php:460 msgid " and sat " @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "CQ Magazine WAZ" #: application/views/accumulate/index.php:54 #: application/views/timeline/index.php:45 msgid "Worked All States (WAS)" -msgstr "" +msgstr "Worked All States (WAS)" #: application/controllers/Awards.php:717 application/views/bands/index.php:53 #: application/views/interface_assets/header.php:194 @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "Zonas ITU" #: application/views/awards/wac/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:176 msgid "Worked All Continents (WAC)" -msgstr "" +msgstr "Worked All Continents (WAC)" #: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14 #: application/views/interface_assets/header.php:286 @@ -586,6 +587,8 @@ msgstr "Calendario de Concursos" #: application/controllers/Contestcalendar.php:47 msgid "Contestcalendar not reachable. Try again later" msgstr "" +"El calendario de concursos no si queda disponible. Inténtalo de nuevo más " +"tarde" #: application/controllers/Contesting.php:52 #: application/views/contesting/index.php:7 @@ -625,32 +628,32 @@ msgstr "Editar trabajo de Cron" #: application/views/debug/index.php:545 application/views/debug/index.php:550 #: application/views/user/index.php:136 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nunca" #: application/controllers/Cron.php:219 msgid "calculating..." -msgstr "" +msgstr "a calcular..." #: application/controllers/Cron.php:230 application/views/cron/index.php:70 msgid "healthy" -msgstr "" +msgstr "saludable" #: application/controllers/Cron.php:232 application/views/cron/index.php:72 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "fallado" #: application/controllers/Cron.php:234 application/views/cron/index.php:74 msgid "pending" -msgstr "" +msgstr "pendiente" #: application/controllers/Cron.php:239 application/views/cron/index.php:79 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "deshabilitado" #: application/controllers/Cron.php:278 #: application/views/interface_assets/footer.php:37 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: application/controllers/Cron.php:282 #, php-format @@ -658,6 +661,8 @@ msgid "" "Last run occurred more than %s seconds ago.%sPlease check your master cron! " "It should run every minute (* * * * *)." msgstr "" +"La última ejecución ocurrió hace más de %s segundos.%s¡Por favor, revisa tu " +"cron maestro! Debería ejecutarse cada minuto (* * * * *)." #: application/controllers/Cron.php:285 #, php-format @@ -665,11 +670,13 @@ msgid "" "Last run occurred more than %s minutes ago.%sSeems like your Mastercron " "isn't running!%sIt should run every minute (* * * * *)." msgstr "" +"La última ejecución ocurrió hace más de %s minutos.%s¡Parece que tu " +"Mastercron no está funcionando!%sDebería ejecutarse cada minuto (* * * * *)." #: application/controllers/Cron.php:290 application/views/cron/index.php:29 msgctxt "Master Cron" msgid "Not running" -msgstr "" +msgstr "No funciona" #: application/controllers/Csv.php:20 application/views/csv/index.php:3 #: application/views/interface_assets/header.php:398 @@ -693,27 +700,27 @@ msgstr "Depuración" #: application/controllers/Debug.php:145 msgid "Migrate data now" -msgstr "" +msgstr "Migrar datos ahora" #: application/controllers/Debug.php:148 msgid "Migration already done. Run again?" -msgstr "" +msgstr "La migración ya se ha realizado. ¿Ejecutar de nuevo?" #: application/controllers/Debug.php:152 msgid "No data to migrate" -msgstr "" +msgstr "No hay datos para migrar" #: application/controllers/Debug.php:156 application/controllers/Debug.php:161 msgid "No migration possible" -msgstr "" +msgstr "No es posible la migración." #: application/controllers/Debug.php:226 msgid "Wavelog was updated successfully!" -msgstr "" +msgstr "¡Wavelog se actualizó con éxito!" #: application/controllers/Debug.php:244 msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log." -msgstr "" +msgstr "Selfupdate() no disponible. Revisa el registro de errores." #: application/controllers/Debug.php:288 msgid "" @@ -721,16 +728,20 @@ msgid "" "everything seems right you can delete the folders 'assets/qslcard' and " "'images/eqsl_card_images'." msgstr "" +"La migración de archivos fue exitosa, pero por favor verifica también " +"manualmente. Si todo parece correcto, puedes eliminar las carpetas 'assets/" +"qslcard' y 'images/eqsl_card_images'." #: application/controllers/Debug.php:291 msgid "File Migration failed. Please check the Error Log." msgstr "" +"La migración de archivos falló. Por favor, revisa el registro de errores." #: application/controllers/Distancerecords.php:67 #: application/controllers/Distancerecords.php:86 #: application/views/interface_assets/header.php:148 msgid "Satellite Distance Records" -msgstr "" +msgstr "Récords de distancia de satélites" #: application/controllers/Distances.php:17 #: application/views/distances/index.php:5 @@ -750,7 +761,7 @@ msgstr "y banda" #: application/controllers/Distances.php:83 msgid "and propagation" -msgstr "" +msgstr "y propagación" #: application/controllers/Dxatlas.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:396 @@ -779,15 +790,15 @@ msgstr "Información de importación de eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:154 msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!" -msgstr "" +msgstr "¡Los apodos de eQSL en los perfiles de estación no están definidos!" #: application/controllers/Eqsl.php:161 msgid "eQSL QSO Upload" -msgstr "" +msgstr "Carga de QSO en eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:173 msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!" -msgstr "" +msgstr "¡No has definido tus credenciales de eQSL.cc!" #: application/controllers/Eqsl.php:432 msgid "eQSL Tools" @@ -817,18 +828,18 @@ msgstr "Total de gridsquares trabajados" #: application/controllers/Hamsat.php:59 msgid "Hamsat - Satellite Roving" -msgstr "" +msgstr "Hamsat - Operación de satélites en movimiento" #: application/controllers/Hrdlog.php:71 #, php-format msgid "%d QSO is now uploaded to HRDlog" msgid_plural "%d QSOs are now uploaded to HRDlog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d QSO ahora está subido a HRDlog" +msgstr[1] "%d QSOs ahora están subidos a HRDlog" #: application/controllers/Hrdlog.php:76 msgid "No QSOs found to upload." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron QSOs para subir." #: application/controllers/Kmlexport.php:24 #: application/views/interface_assets/header.php:394 @@ -838,86 +849,86 @@ msgstr "Exportación KML" #: application/controllers/Labels.php:40 application/views/labels/index.php:30 msgid "QSL Card Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de tarjetas QSL" #: application/controllers/Labels.php:71 msgid "Create Label Type" -msgstr "" +msgstr "Crear tipo de etiqueta" #: application/controllers/Labels.php:78 application/controllers/Labels.php:406 #: application/views/labels/create.php:22 application/views/labels/edit.php:22 msgid "Label Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la etiqueta" #: application/controllers/Labels.php:79 application/controllers/Labels.php:407 #: application/views/labels/create.php:28 application/views/labels/edit.php:28 #: application/views/labels/index.php:76 msgid "Paper Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de papel" #: application/controllers/Labels.php:80 application/controllers/Labels.php:408 #: application/views/labels/index.php:42 application/views/labels/index.php:77 msgid "Measurement" -msgstr "" +msgstr "Medición" #: application/controllers/Labels.php:81 application/controllers/Labels.php:409 msgid "Top Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen superior" #: application/controllers/Labels.php:82 application/controllers/Labels.php:410 msgid "Left Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen izquierdo" #: application/controllers/Labels.php:83 application/controllers/Labels.php:411 msgid "QSLs Horizontally" -msgstr "" +msgstr "QSLs horizontalmente" #: application/controllers/Labels.php:84 application/controllers/Labels.php:412 msgid "QSLs Vertically" -msgstr "" +msgstr "QSLs verticalmente" #: application/controllers/Labels.php:85 application/controllers/Labels.php:413 msgid "Horizontal Space" -msgstr "" +msgstr "Espacio horizontal" #: application/controllers/Labels.php:86 application/controllers/Labels.php:414 msgid "Vertical Space" -msgstr "" +msgstr "Espacio vertical" #: application/controllers/Labels.php:87 application/controllers/Labels.php:415 msgid "Label width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de etiqueta" #: application/controllers/Labels.php:88 application/controllers/Labels.php:416 msgid "Label height" -msgstr "" +msgstr "Altura de la etiqueta" #: application/controllers/Labels.php:89 application/controllers/Labels.php:417 msgid "Size of Font" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de fuente" #: application/controllers/Labels.php:90 application/controllers/Labels.php:418 msgid "Number of QSOs on label" -msgstr "" +msgstr "Número de QSOs en la etiqueta" #: application/controllers/Labels.php:115 msgid "Create Paper Type" -msgstr "" +msgstr "Crear tipo de papel" #: application/controllers/Labels.php:119 #: application/controllers/Labels.php:465 msgid "Paper Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del papel" #: application/controllers/Labels.php:120 #: application/controllers/Labels.php:466 msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del papel" #: application/controllers/Labels.php:121 #: application/controllers/Labels.php:467 msgid "Paper Height" -msgstr "" +msgstr "Altura del papel" #: application/controllers/Labels.php:132 #: application/controllers/Labels.php:475 @@ -925,16 +936,19 @@ msgid "" "Your paper could not be saved. Remember that it can't have the same name as " "existing paper types." msgstr "" +"No se pudo guardar tu documento. Recuerda que no puede tener el mismo nombre " +"que los tipos de documentos existentes." #: application/controllers/Labels.php:205 #: application/controllers/Labels.php:208 msgid "You need to assign a paperType to the label before printing" -msgstr "" +msgstr "Necesitas asignar un tipo de papel a la etiqueta antes de imprimir." #: application/controllers/Labels.php:215 #: application/controllers/Labels.php:218 msgid "You need to create a label and set it to be used for print." msgstr "" +"Necesitas crear una etiqueta y configurarla para que se use para imprimir." #: application/controllers/Labels.php:225 #: application/controllers/Labels.php:228 @@ -942,34 +956,36 @@ msgid "" "Something went wrong! The label could not be generated. Check label size and " "font size." msgstr "" +"¡Algo salió mal! No se pudo generar la etiqueta. Verifica el tamaño de la " +"etiqueta y el tamaño de la fuente." #: application/controllers/Labels.php:251 msgid "0 QSOs found for print!" -msgstr "" +msgstr "¡0 QSOs encontrados para imprimir!" #: application/controllers/Labels.php:395 msgid "Edit Label" -msgstr "" +msgstr "Editar etiqueta" #: application/controllers/Labels.php:424 msgid "Label was saved." -msgstr "" +msgstr "La etiqueta fue guardada." #: application/controllers/Labels.php:432 msgid "Label was deleted." -msgstr "" +msgstr "La etiqueta fue eliminada." #: application/controllers/Labels.php:454 msgid "Edit Paper" -msgstr "" +msgstr "Editar la hoja" #: application/controllers/Labels.php:479 msgid "Paper was saved." -msgstr "" +msgstr "La hoja fue guardada." #: application/controllers/Labels.php:492 msgid "Paper was deleted." -msgstr "" +msgstr "La hoja fue eliminada." #: application/controllers/Logbook.php:37 msgid "" @@ -982,7 +998,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/Logbook.php:37 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:18 msgid "Station Logbooks" -msgstr "" +msgstr "Libros de registro de la estación" #: application/controllers/Logbook.php:60 #: application/views/interface_assets/header.php:97 @@ -1014,7 +1030,7 @@ msgstr "Libro de Guardia" #: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:562 #: application/views/user/edit.php:649 msgid "QSL" -msgstr "" +msgstr "QSL" #: application/controllers/Logbook.php:663 #: application/views/activated_gridmap/index.php:66 @@ -1045,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: application/views/timeline/index.php:60 application/views/user/edit.php:563 #: application/views/user/edit.php:659 application/views/view_log/qso.php:527 msgid "LoTW" -msgstr "" +msgstr "LoTW" #: application/controllers/Logbook.php:666 #: application/views/activated_gridmap/index.php:74 @@ -1075,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:564 #: application/views/user/edit.php:667 application/views/user/edit.php:731 msgid "eQSL" -msgstr "" +msgstr "eQSL" #: application/controllers/Logbook.php:672 #: application/views/awards/dok/index.php:71 @@ -1092,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:85 #: application/views/view_log/qso.php:542 msgid "Clublog" -msgstr "" +msgstr "Clublog" #: application/controllers/Logbook.php:1269 #: application/controllers/Radio.php:49 @@ -1271,7 +1287,7 @@ msgstr "País" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8 #: application/views/visitor/index.php:18 msgid "IOTA" -msgstr "" +msgstr "IOTA" #: application/controllers/Logbook.php:1277 #: application/views/awards/counties/details.php:12 @@ -1340,7 +1356,7 @@ msgstr "Estado" #: application/views/view_log/qso.php:634 #: application/views/visitor/index.php:27 msgid "Gridsquare" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula" #: application/controllers/Logbook.php:1279 #: application/views/activated_gridmap/index.php:108 @@ -1516,11 +1532,11 @@ msgstr "DXCC Eliminado" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:31 msgid "Advanced logbook" -msgstr "" +msgstr "Libro de registro avanzado" #: application/controllers/Lookup.php:22 msgid "Quick Lookup" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda rápida" #: application/controllers/Lotw.php:53 application/controllers/Lotw.php:85 #: application/controllers/Lotw.php:125 application/views/adif/import.php:27 @@ -1529,19 +1545,19 @@ msgstr "" #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3 #: application/views/user/edit.php:705 application/views/visitor/index.php:328 msgid "Logbook of the World" -msgstr "" +msgstr "Libro de Registro del Mundo" #: application/controllers/Lotw.php:150 msgid "Certificate Imported." -msgstr "" +msgstr "Certificado importado." #: application/controllers/Lotw.php:157 msgid "Certificate Updated." -msgstr "" +msgstr "Certificado actualizado." #: application/controllers/Lotw.php:383 msgid "Certificate Deleted." -msgstr "" +msgstr "Certificado eliminado." #: application/controllers/Lotw.php:412 #, php-format @@ -1549,34 +1565,37 @@ msgid "" "Found no certificate in file %s. If the filename contains 'key-only' this is " "typically a certificate request which has not been processed by LoTW yet." msgstr "" +"No se encontró ningún certificado en el archivo %s. Si el nombre del archivo " +"contiene 'key-only', esto suele ser una solicitud de certificado que aún no " +"ha sido procesada por LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:620 msgid "LoTW ADIF Information" -msgstr "" +msgstr "Información ADIF de LoTW" #: application/controllers/Lotw.php:735 msgid "LoTW ADIF Import" -msgstr "" +msgstr "Importación ADIF de LoTW" #: application/controllers/Lotw.php:761 application/controllers/Lotw.php:869 msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!" -msgstr "" +msgstr "¡No has definido tus credenciales de ARRL LoTW!" #: application/controllers/Lotw.php:836 msgid "LoTW .TQ8 Upload" -msgstr "" +msgstr "Subir de .TQ8 en LoTW" #: application/controllers/Lotw.php:914 msgid "Your ARRL username and/or password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Tu nombre de usuario y/o contraseña de ARRL es incorrecto." #: application/controllers/Lotw.php:933 application/controllers/Lotw.php:938 msgid "LoTW .TQ8 Sent" -msgstr "" +msgstr "LoTW .TQ8 enviado" #: application/controllers/Lotw.php:945 msgid "LoTW .TQ8 Not Sent" -msgstr "" +msgstr "LoTW .TQ8 No enviado" #: application/controllers/Mode.php:25 #: application/views/interface_assets/header.php:278 @@ -1586,7 +1605,7 @@ msgstr "Modos" #: application/controllers/Mode.php:62 msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de edición" #: application/controllers/Notes.php:18 #: application/views/interface_assets/header.php:128 @@ -1602,12 +1621,12 @@ msgstr "Notas" #: application/controllers/Notes.php:37 msgid "Add Notes" -msgstr "" +msgstr "Agregar notas" #: application/controllers/Notes.php:64 #: application/views/oqrs/showrequests.php:88 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: application/controllers/Notes.php:92 application/views/notes/edit.php:7 #: application/views/notes/view.php:19 @@ -1645,7 +1664,7 @@ msgstr "Apariencia" #: application/controllers/Options.php:126 #: application/controllers/Options.php:134 msgid "Options saved" -msgstr "" +msgstr "Opciones guardadas" #: application/controllers/Options.php:173 msgid "de continent changed to " @@ -1672,7 +1691,7 @@ msgstr "Advertencia de Tiempo de Espera de Radio cambiada a " #: application/controllers/Options.php:248 #: application/views/options/sidebar.php:6 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico" #: application/controllers/Options.php:305 msgid "The settings were saved successfully." @@ -1731,71 +1750,73 @@ msgstr "La Información de Versión no será mostrada a nadie" #: application/controllers/Oqrs.php:46 application/controllers/Oqrs.php:92 #: application/controllers/Oqrs.php:104 msgid "Log Search & OQRS" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de registros y OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:67 msgid "Invalid Station ID" -msgstr "" +msgstr "ID de estación no válida" #: application/controllers/Oqrs.php:134 #: application/views/interface_assets/header.php:421 msgid "OQRS Requests" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes OQRS" #: application/controllers/Qrbcalc.php:17 msgid "QRB Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculadora QRB" #: application/controllers/Qrbcalc.php:49 #: application/controllers/Qrbcalc.php:50 #, php-format msgid "Latitude: %s, Longitude: %s" -msgstr "" +msgstr "Latitud: %s, Longitud: %s" #: application/controllers/Qrbcalc.php:54 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La distancia entre %s y %s es de %s milla." +msgstr[1] "La distancia entre %s y %s es de %s millas." #: application/controllers/Qrbcalc.php:57 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La distancia entre %s y %s es de %s milla náutica." +msgstr[1] "La distancia entre %s y %s es de %s millas náuticas." #: application/controllers/Qrbcalc.php:60 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La distancia entre %s y %s es de %s kilómetro." +msgstr[1] "La distancia entre %s y %s es de %s kilómetros." #: application/controllers/Qrbcalc.php:66 #, php-format msgid "The bearing is %s." -msgstr "" +msgstr "El rumbo es %s." #: application/controllers/Qrbcalc.php:72 msgid "" "Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of " "Greenwich." msgstr "" +"Las latitudes negativas están al sur del ecuador, las longitudes negativas " +"están al oeste de Greenwich." #: application/controllers/Qrz.php:201 #: application/views/interface_assets/header.php:434 msgid "QRZ Logbook" -msgstr "" +msgstr "Libro de registro QRZ" #: application/controllers/Qrz.php:284 msgid "QRZ QSL Import" -msgstr "" +msgstr "Importación de QSL de QRZ" #: application/controllers/Qrz.php:338 msgid "QRZ ADIF Information" -msgstr "" +msgstr "Información ADIF de QRZ" #: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:267 #: application/views/dashboard/index.php:284 @@ -1806,47 +1827,47 @@ msgstr "Tarjetas QSL" #: application/controllers/Qsl.php:35 msgid "Upload QSL Cards" -msgstr "" +msgstr "Subir tarjetas QSL" #: application/controllers/Qslmanagement.php:14 msgid "QSL Card Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de tarjetas QSL" #: application/controllers/Qslprint.php:46 msgid "Print Requested QSLs" -msgstr "" +msgstr "Imprimir QSLs solicitadas" #: application/controllers/Qso.php:101 msgid "Add QSO" -msgstr "" +msgstr "Agregar QSO" #: application/controllers/Qso.php:661 msgid "You have to be logged in to access this URL." -msgstr "" +msgstr "Debes tener sesión iniciada para acceder a esta URL." #: application/controllers/Qso.php:667 msgid "Call Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferencia de llamada" #: application/controllers/Qso.php:674 msgid "No callsign provided." -msgstr "" +msgstr "No se proporcionó indicativo." #: application/controllers/Radio.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:440 msgid "Hardware Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces de hardware" #: application/controllers/Radio.php:47 application/views/bandmap/index.php:25 #: application/views/bandmap/list.php:63 #: application/views/contesting/index.php:152 #: application/views/qso/index.php:319 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio." #: application/controllers/Radio.php:50 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Marca de tiempo" #: application/controllers/Radio.php:52 #: application/views/logbookadvanced/index.php:592 @@ -1862,21 +1883,21 @@ msgstr "Opciones" #: application/controllers/Radio.php:53 application/views/debug/index.php:308 #: application/views/qso/index.php:698 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones" #: application/controllers/Radio.php:91 #: application/views/contesting/index.php:156 #: application/views/qso/index.php:323 msgid "last updated" -msgstr "" +msgstr "última actualización" #: application/controllers/Radio.php:98 application/controllers/Radio.php:101 msgid "Set as default radio" -msgstr "" +msgstr "Establecer como radio predeterminado" #: application/controllers/Radio.php:103 msgid "Default (click to release)" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado (haz clic para soltar)" #: application/controllers/Radio.php:106 #: application/controllers/Stationsetup.php:359 @@ -1921,28 +1942,28 @@ msgstr "Eliminar" #: application/controllers/Radio.php:113 msgid "No CAT interfaced radios found." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron radios con interfaz CAT." #: application/controllers/Radio.php:128 application/views/radio/index.php:2 msgid "Edit CAT Settings" -msgstr "" +msgstr "Editar configuraciones de CAT" #: application/controllers/Reg1test.php:25 msgid "Export EDI" -msgstr "" +msgstr "Exportar EDI" #: application/controllers/Satellite.php:39 msgid "Create Satellite" -msgstr "" +msgstr "Crear satélite" #: application/controllers/Satellite.php:66 msgid "Edit Satellite" -msgstr "" +msgstr "Editar satélite" #: application/controllers/Sattimers.php:41 #, php-format msgid "You have no station locations. Go %s to create it!" -msgstr "" +msgstr "No tienes ubicaciones de estación. ¡Ve a %s para crearla!" #: application/controllers/Sattimers.php:41 #: application/views/awards/counties/index.php:8 @@ -1951,12 +1972,12 @@ msgstr "" #: application/views/awards/was/index.php:23 #: application/views/simplefle/index.php:16 msgid "here" -msgstr "" +msgstr "aquí" #: application/controllers/Sattimers.php:44 #: application/views/sattimers/index.php:13 msgid "Satellite Timers" -msgstr "" +msgstr "Temporizadores de satélite" #: application/controllers/Search.php:19 #: application/views/continents/index.php:49 @@ -1987,28 +2008,30 @@ msgstr "Buscar" #: application/controllers/Search.php:28 msgid "Search & Filter Logbook" -msgstr "" +msgstr "Buscar y filtrar el libro de registro" #: application/controllers/Search.php:58 msgid "Incorrectly logged CQ zones" -msgstr "" +msgstr "Zonas CQ registradas incorrectamente" #: application/controllers/Search.php:70 msgid "Incorrectly logged ITU zones" -msgstr "" +msgstr "Zonas ITU registradas incorrectamente" #: application/controllers/Search.php:82 msgid "" "QSOs unconfirmed on LoTW, but the callsign has uploaded to LoTW after QSO " "date" msgstr "" +"QSOs no confirmados en LoTW, pero el indicativo se ha subido a LoTW después " +"de la fecha del QSO" #: application/controllers/Simplefle.php:90 #: application/controllers/Simplefle.php:93 #: application/models/Logbook_model.php:4490 #: application/views/simplefle/index.php:40 msgid "Duplicate for" -msgstr "" +msgstr "Duplicado para" #: application/controllers/Staticmap.php:20 #: application/controllers/Staticmap.php:25 @@ -2021,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/Visitor.php:476 #: application/controllers/Widgets.php:40 msgid "Unknown Public Page." -msgstr "" +msgstr "Página pública desconocida." #: application/controllers/Staticmap.php:150 #: application/controllers/Visitor.php:76 @@ -2030,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/Visitor.php:472 #: application/controllers/Widgets.php:36 msgid "Empty Logbook" -msgstr "" +msgstr "Libro de registro vacío" #: application/controllers/Station.php:37 #: application/controllers/Stationsetup.php:226 @@ -2058,20 +2081,20 @@ msgstr "Perfil de estación" #: application/controllers/Station.php:80 msgid "Duplicate Station Location:" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de estación duplicada:" #: application/controllers/Stationsetup.php:35 #: application/views/interface_assets/header.php:383 #: application/views/interface_assets/header.php:496 msgid "Station Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la estación" #: application/controllers/Stationsetup.php:50 #: application/controllers/Stationsetup.php:68 #: application/controllers/Stationsetup.php:395 #: application/controllers/Stationsetup.php:409 msgid "Not allowed" -msgstr "" +msgstr "No permitido" #: application/controllers/Stationsetup.php:72 #: application/controllers/Stationsetup.php:86 @@ -2082,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/Stationsetup.php:436 #: application/views/qso/index.php:657 application/views/simplefle/index.php:38 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: application/controllers/Stationsetup.php:159 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:22 @@ -2091,19 +2114,19 @@ msgstr "Crear Libro de Guardia de Estación" #: application/controllers/Stationsetup.php:166 msgid "Edit container name" -msgstr "" +msgstr "Editar nombre del contenedor" #: application/controllers/Stationsetup.php:181 msgid "Edit linked locations" -msgstr "" +msgstr "Editar ubicaciones vinculadas" #: application/controllers/Stationsetup.php:190 msgid "Edit visitor site" -msgstr "" +msgstr "Editar sitio de visitantes" #: application/controllers/Stationsetup.php:212 msgid "Error. Link is already in use!" -msgstr "" +msgstr "Error. ¡El enlace ya está en uso!" #: application/controllers/Stationsetup.php:253 #: application/views/options/appearance.php:57 @@ -2133,7 +2156,7 @@ msgstr "Establecer como Libro de Guardia Activo" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:46 #: application/views/view_log/index.php:4 msgid "Active Logbook" -msgstr "" +msgstr "Libro de registro activo" #: application/controllers/Stationsetup.php:270 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:55 @@ -2152,7 +2175,7 @@ msgstr "Ver Página Pública para el Libro de Guardia: " #: application/controllers/Stationsetup.php:281 msgid "Are you sure you want to delete the public slug?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar el slug público?" #: application/controllers/Stationsetup.php:349 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:154 @@ -2177,7 +2200,7 @@ msgstr "Estación Activa" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:161 #: application/views/user/index.php:88 application/views/user/index.php:90 msgid "QSO" -msgstr "" +msgstr "QSO" #: application/controllers/Stationsetup.php:363 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:185 @@ -2204,6 +2227,8 @@ msgid "" "Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs " "within this station profile." msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres eliminar el perfil de estación '%s'? Esto " +"eliminará todos los QSOs dentro de este perfil de estación." #: application/controllers/Stationsetup.php:379 #: application/views/qso/edit_ajax.php:234 @@ -2215,7 +2240,7 @@ msgstr "Por favor selecciona uno" #: application/controllers/Stationsetup.php:462 msgid "Edit Export Map options" -msgstr "" +msgstr "Editar opciones de exportación de mapas" #: application/controllers/Statistics.php:26 #: application/views/interface_assets/header.php:134 @@ -2224,19 +2249,19 @@ msgstr "Estadísticas" #: application/controllers/Statistics.php:50 msgid "Custom Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas personalizadas" #: application/controllers/Statistics.php:253 #: application/views/interface_assets/header.php:138 #: application/views/statistics/qsltable.php:5 msgid "QSL Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de QSL" #: application/controllers/Statistics.php:268 #: application/views/interface_assets/header.php:136 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3 msgid "Antenna Analytics" -msgstr "" +msgstr "Análisis de antenas" #: application/controllers/Themes.php:27 #: application/views/interface_assets/header.php:284 @@ -2245,11 +2270,11 @@ msgstr "Temas" #: application/controllers/Themes.php:46 msgid "Create Theme" -msgstr "" +msgstr "Crear tema" #: application/controllers/Themes.php:65 msgid "Edit Theme" -msgstr "" +msgstr "Editar tema" #: application/controllers/Timeline.php:15 #: application/views/interface_assets/header.php:152 @@ -2265,39 +2290,39 @@ msgstr "Gráfico de Tiempo" #: application/controllers/Update.php:26 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizaciones" #: application/controllers/Update.php:78 msgid "Preparing DXCC-Entries: " -msgstr "" +msgstr "Preparando entradas DXCC: " #: application/controllers/Update.php:134 msgid "Preparing DXCC Exceptions: " -msgstr "" +msgstr "Preparando excepciones DXCC: " #: application/controllers/Update.php:178 msgid "Preparing DXCC Prefixes: " -msgstr "" +msgstr "Preparando prefijos DXCC: " #: application/controllers/Update.php:246 msgid "DONE" -msgstr "" +msgstr "HECHO" #: application/controllers/Update.php:260 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Actualizando..." #: application/controllers/Update.php:263 msgid "Dxcc Entities:" -msgstr "" +msgstr "Entidades DXCC:" #: application/controllers/Update.php:264 msgid "Dxcc Exceptions:" -msgstr "" +msgstr "Excepciones de DXCC:" #: application/controllers/Update.php:265 msgid "Dxcc Prefixes:" -msgstr "" +msgstr "Prefijos DXCC:" #: application/controllers/User.php:36 #: application/views/interface_assets/header.php:274 @@ -2306,34 +2331,36 @@ msgstr "Cuentas de Usuario" #: application/controllers/User.php:76 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Agregar usuario" #: application/controllers/User.php:190 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #: application/controllers/User.php:264 application/controllers/User.php:697 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Editar usuario" #: application/controllers/User.php:689 application/controllers/User.php:692 #, php-format msgid "User %s edited" -msgstr "" +msgstr "Usuario %s editado" #: application/controllers/User.php:746 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #: application/controllers/User.php:803 msgid "" "Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the " "first time." msgstr "" +"¡Felicidades! Wavelog se instaló con éxito. Ahora puedes iniciar sesión por " +"primera vez." #: application/controllers/User.php:867 application/controllers/User.php:877 msgid "Login failed. Try again." -msgstr "" +msgstr "Error de inicio de sesión. Inténtalo de nuevo." #: application/controllers/User.php:884 #: application/views/interface_assets/header.php:362 @@ -2348,31 +2375,36 @@ msgid "" "appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. " "Only administrators are currently allowed to log in." msgstr "" +"Lo siento. Esta instancia está actualmente en modo de mantenimiento. Si este " +"mensaje aparece inesperadamente o sigue apareciendo, por favor contacta a un " +"administrador. Solo los administradores tienen permiso para iniciar sesión " +"en este momento." #: application/controllers/User.php:925 msgid "Incorrect username or password!" -msgstr "" +msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña incorrectos!" #: application/controllers/User.php:942 #, php-format msgid "User %s logged out." -msgstr "" +msgstr "El usuario %s cerró sesión." #: application/controllers/User.php:956 msgid "Password Reset is disabled on the Demo!" msgstr "" +"¡El restablecimiento de contraseña está deshabilitado en la sesión Demo!" #: application/controllers/User.php:969 msgid "Forgot Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña olvidada" #: application/controllers/User.php:1020 application/views/user/index.php:6 msgid "Email settings are incorrect." -msgstr "" +msgstr "Las configuraciones del correo electrónico están incorrectas." #: application/controllers/User.php:1024 application/controllers/User.php:1029 msgid "Password Reset Processed." -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento de contraseña hecha." #: application/controllers/User.php:1130 #: application/views/user/forgot_password.php:51 @@ -2386,32 +2418,37 @@ msgid "" "You currently can't impersonate another user. Please change the " "encryption_key in your config.php file first!" msgstr "" +"Actualmente no puedes suplantar a otro usuario. ¡Por favor, cambia la " +"encryption_key en tu archivo config.php primero!" #: application/controllers/User.php:1207 msgid "Invalid Hash" -msgstr "" +msgstr "Hash no válido" #: application/controllers/User.php:1220 msgid "The impersonation hash is too old. Please try again." msgstr "" +"El hash de suplantación es demasiado antiguo. Por favor, inténtalo de nuevo." #: application/controllers/User.php:1227 msgid "" "You can't impersonate another user while you're not logged in as the source " "user" msgstr "" +"No puedes hacerte pasar por otro usuario mientras no hayas iniciado sesión " +"como el usuario original." #: application/controllers/User.php:1233 msgid "There was a problem with your session. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Hubo un problema con tu sesión. Por favor, inténtalo de nuevo." #: application/controllers/User.php:1240 msgid "The requested user to impersonate does not exist" -msgstr "" +msgstr "El usuario solicitado para suplantar no existe." #: application/controllers/Visitor.php:216 msgid "Satellite Gridsquare Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de cuadrícula de satélite" #: application/controllers/Visitor.php:410 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:35 @@ -2420,179 +2457,192 @@ msgstr "Búsqueda Pública" #: application/controllers/Visitor.php:443 msgid "Export Map" -msgstr "" +msgstr "Exportar mapa" #: application/controllers/Webadif.php:92 #: application/controllers/Webadif.php:139 #: application/views/interface_assets/header.php:435 msgid "QO-100 Dx Club Upload" -msgstr "" +msgstr "Subida del Club Dx QO-100" #: application/controllers/Widgets.php:21 msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct." msgstr "" +"Página pública desconocida, asegúrate de que el identificador slug público " +"sea correcto." #: application/controllers/Widgets.php:54 application/views/oqrs/index.php:69 msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron estaciones que estén usando Wavelog OQRS." #: application/libraries/Callbook.php:86 msgid "QRZCQ Error" -msgstr "" +msgstr "Error de QRZCQ" #: application/libraries/Subdivisions.php:31 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Province" -msgstr "" +msgstr "Provincia" #: application/libraries/Subdivisions.php:39 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Oblast" -msgstr "" +msgstr "Óblast" #: application/libraries/Subdivisions.php:41 #: application/libraries/Subdivisions.php:47 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Región" #: application/libraries/Subdivisions.php:45 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #: application/libraries/Subdivisions.php:49 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Municipality" -msgstr "" +msgstr "Municipalidad" #: application/libraries/Subdivisions.php:51 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Federal State" -msgstr "" +msgstr "Estado federal" #: application/libraries/Subdivisions.php:56 #: application/libraries/Subdivisions.php:94 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Condado" #: application/libraries/Subdivisions.php:60 #: application/libraries/Subdivisions.php:85 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "District" -msgstr "" +msgstr "Distrito" #: application/libraries/Subdivisions.php:62 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Canton" -msgstr "" +msgstr "Cantón" #: application/libraries/Subdivisions.php:64 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US State" -msgstr "" +msgstr "Estado de EE.UU." #: application/libraries/Subdivisions.php:67 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Prefecture" -msgstr "" +msgstr "Prefectura" #: application/libraries/Subdivisions.php:69 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: application/libraries/Subdivisions.php:78 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US County" -msgstr "" +msgstr "Condado de EE.UU." #: application/libraries/Subdivisions.php:90 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "DME" -msgstr "" +msgstr "DME" #: application/libraries/Subdivisions.php:92 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "City / Ku / Gun" -msgstr "" +msgstr "Ciudad / Distrito / Municipio" #: application/models/Eqslmethods_model.php:287 msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Tu nombre de usuario y/o contraseña de eQSL es incorrecto." #: application/models/Eqslmethods_model.php:293 msgid "Something went wrong with eQSL.cc!" -msgstr "" +msgstr "¡Algo salió mal con eQSL.cc!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:309 msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later." msgstr "" +"eQSL.cc está experimentando problemas. Por favor, intenta exportar los QSOs " +"más tarde." #: application/models/Eqslmethods_model.php:315 msgid "" "There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload " "them." -msgstr "" +msgstr "Hubo un error en uno de los QSOs. Podrías querer subirlos manualmente." #: application/models/Eqslmethods_model.php:321 msgid "" "It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub." msgstr "" +"Parece que el sitio de eQSL ha cambiado. Por favor, abre un problema en " +"GitHub." #: application/models/Hrdlog_model.php:22 msgid "" "HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: " msgstr "" +"HRDlog: Los QSOs han sido subidos a hrdlog.net para el indicativo de " +"estación: " #: application/models/Hrdlog_model.php:25 msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: " msgstr "" +"HRDlog: No se encontraron QSOs para subir con el indicativo de la estación: " #: application/models/Hrdlog_model.php:31 msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found." msgstr "" +"HRDlog: No se encontraron perfiles de estación con credenciales de HRDlog." #: application/models/Logbook_model.php:3810 #, php-format msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED" msgstr "" +"Indicativo de estación incorrecto %s al importar QSO con %s para %s: OMITIDO" #: application/models/Logbook_model.php:3811 #, php-format msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files." -msgstr "" +msgstr "Revisa %s para obtener pistas sobre errores en archivos ADIF." #: application/models/Logbook_model.php:3823 msgid "QSO on" -msgstr "" +msgstr "QSO en" #: application/models/Logbook_model.php:3823 msgid "" "You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. " "It's invalid" msgstr "" +"Intentaste importar un QSO sin ningún indicativo dado. Este QSO no fue " +"importado. Es inválido." #: application/models/Logbook_model.php:4122 msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" -msgstr "" +msgstr "la qslrfecha es inválida (AAAAMMDD)" #: application/models/Logbook_model.php:4133 msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" -msgstr "" +msgstr "la qslfecha es inválida (YYYYMMDD)" #: application/models/Logbook_model.php:4186 msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)" -msgstr "" +msgstr "la fecha de carga de clublog_qso es inválida (AAAAMMDD)" #: application/models/Logbook_model.php:4206 msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" -msgstr "" +msgstr "la lotw_qslrdate no es válida (YYYYMMDD)" #: application/models/Logbook_model.php:4227 msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" -msgstr "" +msgstr "el lotw_qslsdate es inválido (AAAAMMDD)" #: application/models/Logbook_model.php:4551 msgid "QSO could not be matched" @@ -2625,35 +2675,35 @@ msgstr "desconocido" #: application/models/Update_model.php:300 msgid "Newer release available:" -msgstr "" +msgstr "Nueva versión disponible:" #: application/models/Update_model.php:304 msgid "You are running the latest version." -msgstr "" +msgstr "Estás ejecutando la última versión." #: application/views/accumulate/index.php:2 msgid "Accumulated number of DXCCs worked" -msgstr "" +msgstr "Número acumulado de DXCC trabajados" #: application/views/accumulate/index.php:3 msgid "Accumulated number of States worked" -msgstr "" +msgstr "Número acumulado de estados trabajados" #: application/views/accumulate/index.php:4 msgid "Accumulated number of IOTAs worked" -msgstr "" +msgstr "Número acumulado de IOTAs trabajados" #: application/views/accumulate/index.php:5 msgid "Accumulated number of CQ Zones worked" -msgstr "" +msgstr "Número acumulado de zonas CQ trabajadas" #: application/views/accumulate/index.php:6 msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked" -msgstr "" +msgstr "Número acumulado de cuadrículas VUCC trabajadas" #: application/views/accumulate/index.php:7 msgid "Accumulated number of WAJA worked" -msgstr "" +msgstr "Número acumulado de WAJA trabajados" #: application/views/accumulate/index.php:8 #: application/views/dashboard/index.php:245 @@ -2668,7 +2718,7 @@ msgstr "Año" #: application/views/accumulate/index.php:67 #: application/views/dayswithqso/index.php:14 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Anualmente" #: application/views/accumulate/index.php:10 #: application/views/dashboard/index.php:250 @@ -2679,11 +2729,11 @@ msgstr "Mes" #: application/views/accumulate/index.php:11 #: application/views/accumulate/index.php:73 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual." #: application/views/accumulate/index.php:12 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #: application/views/accumulate/index.php:24 #: application/views/accumulate/index.php:34 @@ -2784,7 +2834,7 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:633 #: application/views/visitor/layout/footer.php:171 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" #: application/views/accumulate/index.php:50 #: application/views/timeline/index.php:41 @@ -2794,31 +2844,31 @@ msgstr "Premio" #: application/views/accumulate/index.php:53 #: application/views/timeline/index.php:44 msgid "DX Century Club (DXCC)" -msgstr "" +msgstr "DX Century Club (DXCC)" #: application/views/accumulate/index.php:55 #: application/views/timeline/index.php:46 msgid "Islands On The Air (IOTA)" -msgstr "" +msgstr "Islands On The Air (IOTA)" #: application/views/accumulate/index.php:56 #: application/views/timeline/index.php:47 msgid "Worked All Zones (WAZ)" -msgstr "" +msgstr "Worked All Zones (WAZ)" #: application/views/accumulate/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:48 msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)" -msgstr "" +msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)" #: application/views/accumulate/index.php:58 #: application/views/timeline/index.php:49 msgid "Worked All Japan (WAJA)" -msgstr "" +msgstr "Worked All Japan (WAJA)" #: application/views/accumulate/index.php:62 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #: application/views/accumulate/index.php:80 #: application/views/distances/index.php:53 @@ -2836,7 +2886,7 @@ msgstr "Propagación" #: application/views/distances/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:78 msgid "All but SAT" -msgstr "" +msgstr "Todo menos SAT" #: application/views/accumulate/index.php:85 #: application/views/distances/index.php:58 @@ -2845,7 +2895,7 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/index.php:333 #: application/views/timeline/index.php:79 msgid "None/Empty" -msgstr "" +msgstr "Ninguno/Vacío" #: application/views/accumulate/index.php:86 application/views/csv/index.php:95 #: application/views/distances/index.php:59 @@ -2857,7 +2907,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:236 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aircraft Scatter" -msgstr "" +msgstr "Dispersión de aeronaves" #: application/views/accumulate/index.php:87 application/views/csv/index.php:96 #: application/views/distances/index.php:60 @@ -2869,7 +2919,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:239 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #: application/views/accumulate/index.php:88 application/views/csv/index.php:97 #: application/views/distances/index.php:61 @@ -2881,7 +2931,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:242 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora-E" -msgstr "" +msgstr "Aurora-E" #: application/views/accumulate/index.php:89 application/views/csv/index.php:98 #: application/views/distances/index.php:62 @@ -2893,7 +2943,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:245 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Back scatter" -msgstr "" +msgstr "Retrodispersión" #: application/views/accumulate/index.php:90 application/views/csv/index.php:99 #: application/views/distances/index.php:63 @@ -2905,7 +2955,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:248 msgctxt "Propagation Mode" msgid "EchoLink" -msgstr "" +msgstr "EchoLink" #: application/views/accumulate/index.php:91 #: application/views/csv/index.php:100 application/views/distances/index.php:64 @@ -2917,7 +2967,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:251 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Earth-Moon-Earth" -msgstr "" +msgstr "Tierra-Luna-Tierra" #: application/views/accumulate/index.php:92 #: application/views/csv/index.php:101 application/views/distances/index.php:65 @@ -2929,7 +2979,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:254 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Sporadic E" -msgstr "" +msgstr "Sporadic E" #: application/views/accumulate/index.php:93 #: application/views/csv/index.php:102 application/views/distances/index.php:66 @@ -2941,7 +2991,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:257 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Field Aligned Irregularities" -msgstr "" +msgstr "Irregularidades alineadas con el campo" #: application/views/accumulate/index.php:94 #: application/views/csv/index.php:103 application/views/distances/index.php:67 @@ -2953,7 +3003,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:260 msgctxt "Propagation Mode" msgid "F2 Reflection" -msgstr "" +msgstr "Reflexión F2" #: application/views/accumulate/index.php:95 #: application/views/csv/index.php:104 application/views/distances/index.php:68 @@ -2965,7 +3015,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:263 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Internet-assisted" -msgstr "" +msgstr "Asistido por Internet" #: application/views/accumulate/index.php:96 #: application/views/csv/index.php:105 application/views/distances/index.php:69 @@ -2977,7 +3027,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:266 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Ionoscatter" -msgstr "" +msgstr "Ionoscatter" #: application/views/accumulate/index.php:97 #: application/views/csv/index.php:106 application/views/distances/index.php:70 @@ -2989,7 +3039,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:269 msgctxt "Propagation Mode" msgid "IRLP" -msgstr "" +msgstr "IRLP" #: application/views/accumulate/index.php:98 #: application/views/csv/index.php:107 application/views/distances/index.php:71 @@ -3001,7 +3051,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:272 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Meteor scatter" -msgstr "" +msgstr "Dispersión meteórica" #: application/views/accumulate/index.php:99 #: application/views/csv/index.php:108 application/views/distances/index.php:72 @@ -3013,7 +3063,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:275 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder" -msgstr "" +msgstr "Repetidor o transpondedor terrestre o atmosférico" #: application/views/accumulate/index.php:100 #: application/views/csv/index.php:109 application/views/distances/index.php:73 @@ -3025,7 +3075,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:278 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Rain scatter" -msgstr "" +msgstr "Dispersión por lluvia" #: application/views/accumulate/index.php:101 #: application/views/csv/index.php:110 application/views/distances/index.php:74 @@ -3049,7 +3099,7 @@ msgstr "Satélite" #: application/views/view_log/qso.php:284 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Trans-equatorial" -msgstr "" +msgstr "Trans-ecuatorial" #: application/views/accumulate/index.php:103 #: application/views/csv/index.php:112 application/views/distances/index.php:76 @@ -3061,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:287 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Tropospheric ducting" -msgstr "" +msgstr "Ducting troposférico" #: application/views/accumulate/index.php:112 #: application/views/activators/index.php:53 @@ -3123,7 +3173,7 @@ msgstr "Satélite" #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:101 msgid "Orbit" -msgstr "" +msgstr "Órbita" #: application/views/activated_gridmap/index.php:50 #: application/views/awards/wab/index.php:64 @@ -3146,7 +3196,7 @@ msgstr "Confirmación" #: application/views/awards/was/index.php:67 #: application/views/gridmap/index.php:125 application/views/user/edit.php:675 msgid "QRZ.com" -msgstr "" +msgstr "QRZ.com" #: application/views/activated_gridmap/index.php:86 #: application/views/gridmap/index.php:130 @@ -3186,7 +3236,7 @@ msgstr "Dirección" #: application/views/activators/index.php:26 msgctxt "Orbiter LEO or GEO" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #: application/views/activators/index.php:33 msgid "Minimum Count" @@ -3216,7 +3266,7 @@ msgstr "Cuenta Mínima" #: application/views/public_search/empty.php:3 #: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:135 msgid "Nothing found!" -msgstr "" +msgstr "¡Nada encontrado!" #: application/views/activators/index.php:98 #: application/views/adif/import.php:66 application/views/adif/import.php:183 @@ -3408,19 +3458,19 @@ msgstr "Indicativo" #: application/views/adif/dcl_success.php:34 msgid "DOK in Log" -msgstr "" +msgstr "DOK en el registro" #: application/views/adif/dcl_success.php:35 msgid "DOK in DCL" -msgstr "" +msgstr "DOK en DCL" #: application/views/adif/dcl_success.php:36 msgid "DCL QSL Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de QSL de DCL" #: application/views/adif/import.php:36 application/views/adif/import.php:253 msgid "DARC DCL" -msgstr "" +msgstr "DARC DCL" #: application/views/adif/import.php:55 #: application/views/dashboard/index.php:119 @@ -3463,12 +3513,12 @@ msgstr "Seleccione la Localización de la Estación" #: application/views/adif/import.php:69 msgid "Add QSOs to Contest" -msgstr "" +msgstr "Agregar QSOs al concurso" #: application/views/adif/import.php:71 #: application/views/simplefle/index.php:85 msgid "No Contest" -msgstr "" +msgstr "Ninguno Contest" #: application/views/adif/import.php:77 msgid "ADIF File" @@ -3492,7 +3542,7 @@ msgstr "" #: application/views/adif/import.php:103 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook" -msgstr "" +msgstr "Marcar los QSOs importados como subidos al libro de registro eQSL" #: application/views/adif/import.php:113 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook" @@ -3523,6 +3573,8 @@ msgstr "" msgid "" "Always use the logged-in account callsign as the operator call during import" msgstr "" +"Utiliza siempre el indicativo de la cuenta iniciada como el indicativo del " +"operador durante la importación." #: application/views/adif/import.php:162 #: application/views/interface_assets/footer.php:32 @@ -3541,6 +3593,8 @@ msgid "" "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSO's of the ADIF, " "regardless if they match to the chosen station-location." msgstr "" +"Si se selecciona, Wavelog intentará importar %stodos%s los QSO del ADIF, " +"independientemente de si coinciden con la ubicación de la estación elegida." #: application/views/adif/import.php:168 application/views/adif/import.php:284 #: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55 @@ -3620,6 +3674,10 @@ msgid "" "List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs " "with DOK info." msgstr "" +"Vá a %s y exporta tu libro de registro con DOKs confirmados. Para acelerar " +"el proceso, puedes seleccionar solo QSOs DL para descargar (es decir, pon " +"'DL' en la Lista de Prefijos). El archivo ADIF descargado se puede subir " +"aquí para actualizar los QSOs con la información de DOK." #: application/views/adif/import.php:260 msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL." @@ -3635,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: application/views/adif/import.php:269 msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)." -msgstr "" +msgstr "Sobrescribe el DOK existente en el registro por DCL (si es diferente)." #: application/views/adif/import.php:271 msgid "" @@ -3654,10 +3712,12 @@ msgid "" "If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog " "will be displayed." msgstr "" +"Si no se marca, se mostrará información sobre QSOs que no se pudo encontrar " +"en Wavelog." #: application/views/adif/import_failed.php:15 msgid "The ADIF file could not be parsed correctly." -msgstr "" +msgstr "El archivo ADIF no se pudo analizar correctamente." #: application/views/adif/import_failed.php:16 msgid "" @@ -3665,6 +3725,9 @@ msgid "" "database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF " "file checker. For example:" msgstr "" +"Al menos uno de los campos ADIF no pudo ser analizado y/o insertado en la " +"base de datos. Por favor, revisa el archivo ADIF importado. Puedes usar un " +"verificador de archivos ADIF en línea. Por ejemplo:" #: application/views/adif/import_success.php:15 msgid "Yay, its imported!" @@ -3676,21 +3739,23 @@ msgstr "El archivo ADIF fue importado." #: application/views/adif/import_success.php:18 msgid "Dupes were inserted!" -msgstr "" +msgstr "¡Se insertaron duplicados!" #: application/views/adif/import_success.php:20 msgid "Dupes were skipped." -msgstr "" +msgstr "Se omitieron los duplicados." #: application/views/adif/import_success.php:24 msgid "Import details / possible problems" -msgstr "" +msgstr "Detalles de importación / posibles problemas" #: application/views/adif/import_success.php:25 msgid "" "You might have ADIF errors, the QSOs have still been added. Please check the " "following information:" msgstr "" +"Es posible que tengas errores de ADIF, los QSOs aún se han agregado. Por " +"favor, verifica la siguiente información:" #: application/views/adif/mark_lotw.php:12 #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12 @@ -3709,11 +3774,11 @@ msgstr "Los QSOs fueron marcados como exportados a LoTW." #: application/views/api/description.php:15 msgid "Editing Description for API Key" -msgstr "" +msgstr "Descripción de edición para la clave API" #: application/views/api/description.php:28 msgid "Simple name to describe what you use this API for." -msgstr "" +msgstr "Nombre simple para describir para qué usas esta API." #: application/views/api/description.php:33 #: application/views/bands/create.php:49 application/views/bands/edit.php:31 @@ -3735,7 +3800,7 @@ msgstr "Guardar" #: application/views/api/help.php:14 #: application/views/interface_assets/header.php:439 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "Claves API" #: application/views/api/help.php:17 msgid "" @@ -3743,6 +3808,9 @@ msgid "" "access Wavelog in a controlled way. Access to the API is managed via API " "keys." msgstr "" +"La API de Wavelog (Interfaz de Programación de Aplicaciones) permite que " +"sistemas de terceros accedan a Wavelog de manera controlada. El acceso a la " +"API se gestiona mediante claves API." #: application/views/api/help.php:18 msgid "" @@ -3751,10 +3819,14 @@ msgid "" "Wavelog. Generate a read-only key if the application only needs to obtain " "data from Wavelog." msgstr "" +"Deberás generar una clave API para cada herramienta que desees usar (por " +"ejemplo, WLgate). Genera una clave de lectura-escritura si la aplicación " +"necesita enviar datos a Wavelog. Genera una clave de solo lectura si la " +"aplicación solo necesita obtener datos de Wavelog." #: application/views/api/help.php:19 msgid "API URL" -msgstr "" +msgstr "URL de la API" #: application/views/api/help.php:19 application/views/api/help.php:38 #: application/views/cron/index.php:22 application/views/debug/index.php:46 @@ -3763,7 +3835,7 @@ msgstr "Copiar al portapapeles" #: application/views/api/help.php:19 msgid "The API URL for this Wavelog instance is" -msgstr "" +msgstr "La URL de la API para esta instancia de Wavelog es" #: application/views/api/help.php:20 application/views/dxcalendar/index.php:15 #: application/views/eqsl/export.php:33 application/views/radio/index.php:26 @@ -3782,24 +3854,26 @@ msgid "" "It's good practice to delete a key if you are no longer using the associated " "application." msgstr "" +"Es una buena práctica eliminar una clave si ya no estás utilizando la " +"aplicación asociada." #: application/views/api/help.php:27 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Clave API" #: application/views/api/help.php:28 application/views/cron/edit.php:30 #: application/views/cron/index.php:53 #: application/views/search/stored_queries.php:8 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: application/views/api/help.php:29 msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Último uso" #: application/views/api/help.php:30 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permisos" #: application/views/api/help.php:31 application/views/cron/index.php:54 #: application/views/lotw_views/index.php:38 @@ -3819,31 +3893,31 @@ msgstr "Actiones" #: application/views/api/help.php:45 msgid "Read & Write" -msgstr "" +msgstr "Leer y escribir" #: application/views/api/help.php:47 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Solo lectura" #: application/views/api/help.php:49 application/views/satellite/index.php:62 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: application/views/api/help.php:59 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #: application/views/api/help.php:71 msgid "You have no API Keys." -msgstr "" +msgstr "No tienes claves de API." #: application/views/api/help.php:75 msgid "Create a read & write key" -msgstr "" +msgstr "Crear una clave de lectura y escritura" #: application/views/api/help.php:76 msgid "Create a read-only key" -msgstr "" +msgstr "Crear una clave de solo lectura" #: application/views/awards/counties/details.php:4 #: application/views/awards/details.php:1 @@ -3855,7 +3929,7 @@ msgstr "Filtrado por" #: application/views/awards/counties/details.php:13 msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Condado" #: application/views/awards/counties/index.php:6 #: application/views/awards/counties/index.php:13 @@ -3896,11 +3970,11 @@ msgstr "" #: application/views/awards/wwff/index.php:6 #: application/views/awards/wwff/index.php:13 msgid "Award Info" -msgstr "" +msgstr "Información del premio" #: application/views/awards/counties/index.php:7 msgid "US County Award" -msgstr "" +msgstr "Premio del Condado de EE. UU." #: application/views/awards/counties/index.php:8 #, php-format @@ -3909,6 +3983,10 @@ msgid "" "magazine, is issued for confirmed two-way radio contacts with specified " "numbers of U.S. counties under rules and conditions you can find %s." msgstr "" +"El Premio de Condados de los Estados Unidos de América (USA-CA), patrocinado " +"por la revista CQ, se otorga por contactos de radio bidireccionales " +"confirmados con un número especificado de condados de EE. UU. bajo reglas y " +"condiciones que puedes encontrar %s." #: application/views/awards/counties/index.php:9 msgid ""