From 59f1d5cff26e1498e084edd4001f39f4391bbcb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Berg Date: Mon, 23 Feb 2026 10:46:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3379 of 3379 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/de/ --- .../locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 25 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index a285a6d8f..ea8ea6f51 100644 --- a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-23 07:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-23 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Florian Wolters \n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-23 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Fabian Berg \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" @@ -10987,6 +10987,9 @@ msgid "" "unavailable. Check your file permissions, php-extensions and/or if you are " "using redis/memcached your network connection to the services." msgstr "" +"Der Cache verwendet derzeit den Backup-Adapter, weil der primäre nicht " +"verfügbar ist. Überprüfe Dateiberechtigungen, PHP-Erweiterungen und – wenn " +"du Redis/Memcached verwendest – die Netzwerkverbindung zu den Diensten." #: application/views/debug/index.php:518 #, php-format @@ -10996,6 +10999,11 @@ msgid "" "your network connection to the services. You can continue using Wavelog, but " "no values will be cached (which is bad)." msgstr "" +"Cache funktioniert nicht! Zurzeit verwendet das System einen %s Adapter. " +"Überprüfe deine Datei-Berechtigungen, PHP-Erweiterungen und- wenn du Redis/" +"Memcached verwendest - deine Netzwerkverbindung zu den Diensten. Du kannst " +"Wavelog weiter nutzen, aber es werden keine Werte zwischengespeichert (was " +"schlecht ist)." #: application/views/debug/index.php:526 msgid "Available Adapters" @@ -18575,7 +18583,7 @@ msgstr "Zeige Karte bei der QSO-Eingabe" #: application/views/user/edit.php:696 msgid "Don't show" -msgstr "" +msgstr "Nicht anzeigen" #: application/views/user/edit.php:701 msgid "" @@ -19632,7 +19640,7 @@ msgstr "CQz geojson" #: application/controllers/Calltester.php:240 #: application/controllers/Calltester.php:300 msgid "CSV Call Tester" -msgstr "" +msgstr "CSV-Rufzeichentester" #: application/views/debug/index.php:514 msgid "" @@ -19640,6 +19648,10 @@ msgid "" "unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your " "network connection to the services (if using redis/memcached)." msgstr "" +"Der Cache verwendet derzeit den Backup-Adapter, da der primäre nicht " +"verfügbar ist. Überprüf deine Dateiberechtigungen, PHP-Erweiterungen und/" +"oder deine Netzwerkverbindung zu den Diensten (wenn du Redis/Memcached " +"verwendest)." #: application/views/debug/index.php:518 #, php-format @@ -19649,6 +19661,11 @@ msgid "" "services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no " "values will be cached (which is bad)." msgstr "" +"Cache funktioniert nicht! Zurzeit verwendet das System einen %s Adapter. " +"Überprüfe deine Datei-Berechtigungen, PHP-Erweiterungen und- wenn du Redis/" +"Memcached verwendest - deine Netzwerkverbindung zu den Diensten. Du kannst " +"Wavelog weiter nutzen, aber es werden keine Werte zwischengespeichert (was " +"schlecht ist)." #~ msgid "" #~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "