Merge remote-tracking branch 'origin/dev' into dev

This commit is contained in:
Weblate
2026-02-17 12:41:01 +00:00
30 changed files with 500 additions and 499 deletions

View File

@@ -133,7 +133,9 @@ msgstr ""
#: application/controllers/Webadif.php:11
#: application/controllers/Webadif.php:101
#: application/controllers/Zonechecker.php:17
#: application/models/Club_model.php:52
#: application/models/Club_model.php:52 application/controllers/Lotw.php:410
#: application/controllers/Lotw.php:433 application/controllers/Lotw.php:797
#: application/controllers/Lotw.php:884
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "Вам нельзя это делать!"
@@ -1995,11 +1997,11 @@ msgstr "Сертификат импортирован."
msgid "Certificate Updated."
msgstr "Сертификат обновлен."
#: application/controllers/Lotw.php:420
#: application/controllers/Lotw.php:420 application/controllers/Lotw.php:416
msgid "Certificate Deleted."
msgstr "Сертификат удален."
#: application/controllers/Lotw.php:448
#: application/controllers/Lotw.php:448 application/controllers/Lotw.php:444
#, php-format
msgid ""
"The certificate found in file %s contains a password and cannot be "
@@ -2012,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"%s Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите %sстраницу "
"FAQ LoTW%s в Wavelog Wiki."
#: application/controllers/Lotw.php:450
#: application/controllers/Lotw.php:450 application/controllers/Lotw.php:446
#, php-format
msgid ""
"Generic error extracting the certificate from file %s. If the filename "
@@ -2022,50 +2024,50 @@ msgstr ""
"Ошибка при извлечении сертификата из файла %s. Если имя файла содержит 'key-"
"only', это обычно запрос сертификата, который еще не обработан LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:457
#: application/controllers/Lotw.php:457 application/controllers/Lotw.php:453
#, php-format
msgid "Generic error processing the certificate in file %s."
msgstr "При обработке сертификата в файле %s произошла ошибка."
#: application/controllers/Lotw.php:469
#: application/controllers/Lotw.php:469 application/controllers/Lotw.php:465
#, php-format
msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s."
msgstr "Ошибка извлечения закрытого ключа из сертификата в файле %s."
#: application/controllers/Lotw.php:685
#: application/controllers/Lotw.php:685 application/controllers/Lotw.php:681
msgid "LoTW ADIF Information"
msgstr "LoTW. Информация ADIF"
#: application/controllers/Lotw.php:858
#: application/controllers/Lotw.php:858 application/controllers/Lotw.php:854
msgid "Connection to LoTW failed."
msgstr "Не удалось подключиться к LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:863
#: application/controllers/Lotw.php:863 application/controllers/Lotw.php:859
#, php-format
msgid "LoTW login failed for user %s: %s."
msgstr "Пользователю %s (%s) не удалось войти в LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:863
#: application/controllers/Lotw.php:863 application/controllers/Lotw.php:859
msgid "Username/password incorrect"
msgstr "Имя пользователя/пароль неверны"
#: application/controllers/Lotw.php:866
#: application/controllers/Lotw.php:866 application/controllers/Lotw.php:862
msgid "LoTW currently not available. Try again later."
msgstr "LoTW в настоящее время недоступен. Попробуйте позже."
#: application/controllers/Lotw.php:870
#: application/controllers/Lotw.php:870 application/controllers/Lotw.php:866
msgid "LoTW login OK!"
msgstr "Вход в LoTW выполнен успешно!"
#: application/controllers/Lotw.php:876
#: application/controllers/Lotw.php:876 application/controllers/Lotw.php:872
msgid "No LoTW credentials provided."
msgstr "Отсутствуют учетные данные LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:894
#: application/controllers/Lotw.php:894 application/controllers/Lotw.php:890
msgid "LoTW ADIF Import"
msgstr "LoTW. Импорт ADIF"
#: application/controllers/Lotw.php:920
#: application/controllers/Lotw.php:920 application/controllers/Lotw.php:916
msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!"
msgstr "Вы не указали свои учетные данные ARRL LoTW!"
@@ -17139,8 +17141,8 @@ msgid ""
"give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':"
msgstr ""
"Принятый контрольный номер должен быть с префиксом точка '.', отправленный "
"контрольный номер -- с запятой ','. Последние две строки эквивалентны -- т."
"е. пробелы не имеют значения, как и порядок. Контрольный номер, который вы "
"контрольный номер -- с запятой ','. Последние две строки эквивалентны -- "
"т.е. пробелы не имеют значения, как и порядок. Контрольный номер, который вы "
"отправили, будет автоматически включен в следующее QSO, если он содержит "
"принятый контрольный номер, или если вы используете одну запятую ','. Чтобы "
"автоматически увеличить отправленный порядковый номер, используйте ',++' и "
@@ -17929,8 +17931,9 @@ msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Создайте новую папку в 'assets/css/' и загрузите в нее файл 'bootstrap.min."
"css', который содержит основные правила стилизации. Мы используем темы из %s"
"Создайте новую папку в 'assets/css/' и загрузите в нее файл "
"'bootstrap.min.css', который содержит основные правила стилизации. Мы "
"используем темы из %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"
@@ -18238,8 +18241,8 @@ msgid ""
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
"log QSO section."
msgstr ""
"Показать изображение корреспондента по QSO из его профиля на qrz.com/hamqth."
"com в разделе QSO журнала."
"Показать изображение корреспондента по QSO из его профиля на qrz.com/"
"hamqth.com в разделе QSO журнала."
#: application/views/user/edit.php:392
msgid ""