From 70f3e4add5c8b3838af6a8b14de6cd998127c8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jorgen Dahl, NU1T" Date: Sun, 24 Aug 2025 12:57:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 93.8% (2501 of 2666 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/ --- .../locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 94 +++++++++++-------- 1 file changed, 56 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 89bb39031..7e9cd60f8 100644 --- a/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-23 11:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-24 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-24 13:27+0000\n" "Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -14408,27 +14408,27 @@ msgstr "" #: application/views/update/index.php:20 msgid "This data is provided by" -msgstr "" +msgstr "Denna data tillhandahålls av" #: application/views/update/index.php:24 msgid "You must install php-xml for this to work." -msgstr "" +msgstr "Du måste installera php-xml för att detta ska fungera." #: application/views/update/index.php:27 msgid "Check for DXCC Data Updates" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera om det finns DXCC-data uppdateringar" #: application/views/update/index.php:28 msgid "Update DXCC Data" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera DXCC-data" #: application/views/update/index.php:30 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Status:" #: application/views/update/index.php:34 msgid "Apply DXCC Data to Logbook" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa DXCC-data på loggbok" #: application/views/update/index.php:36 msgid "" @@ -14438,36 +14438,43 @@ msgid "" "missing DXCC metadata or to re-check the entire logbook\n" "\t\t\t\t\t\t\tand update existing metadata as well, in case it has changed." msgstr "" +"Efter uppdatering så kan Wavelog fylla i saknad anropssignalinformation i " +"loggboken med den nyförvärvade DXCC-datan.\n" +"Du kan välja att kontrollera bara de QSOs i loggboken som saknar DXCC-" +"metadata eller att kontrollera hela loggboken igen\n" +"och uppdatera all befintlig metadata ifall den har ändrats." #: application/views/update/index.php:45 msgid "Check QSOs missing DXCC data" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera QSOn som saknar DXCC-data" #: application/views/update/index.php:54 application/views/update/index.php:95 msgid "Re-check all QSOs in logbook" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera alla QSOn i loggboken igen" #: application/views/update/index.php:59 msgid "Apply Continent Data to Logbook" -msgstr "" +msgstr "Updatera kontinentdata i loggboken" #: application/views/update/index.php:61 msgid "" "This function can be used to update QSO continent information for all QSOs " "in Wavelog missing that information." msgstr "" +"Den här funktionen kan användas för att uppdatera QSO-kontinentinformationen " +"för alla QSOn i Wavelog som saknar den informationen." #: application/views/update/index.php:68 msgid "Check QSOs missing continent data" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera QSOn som saknar kontinentdata" #: application/views/update/index.php:80 msgid "Here you can update QSOs with missing distance information." -msgstr "" +msgstr "Här kan du uppdatera QSOn som saknar avståndsinformation." #: application/views/update/index.php:86 msgid "Update distance data" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera avståndsdata" #: application/views/update/index.php:89 msgid "" @@ -14475,6 +14482,9 @@ msgid "" "QSOs. Depending on the number of QSOs this might take some time to execute. " "Please be patient." msgstr "" +"Använd följande knapp för att uppdatera avståndsinformationen för alla dina " +"QSOn. Beroende på antalet QSOn kan detta ta lite tid att utföra. Var vänlig " +"och ha tålamod." #: application/views/user/delete.php:5 msgid "Delete User Account" @@ -14494,7 +14504,7 @@ msgstr "Ja, ta bort den här användaren" #: application/views/user/edit.php:6 msgid "Create Clubstation Account" -msgstr "" +msgstr "Skapa klubbstationskonto" #: application/views/user/edit.php:8 msgid "Create User Account" @@ -14506,7 +14516,7 @@ msgstr "Redigera användarkonto" #: application/views/user/edit.php:45 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Allmän information" #: application/views/user/edit.php:68 application/views/user/login.php:59 #: application/views/user/login.php:73 application/views/user/login.php:74 @@ -14518,7 +14528,7 @@ msgstr "Lösenord" #: application/views/user/edit.php:74 msgid "Don't share this password with operators!" -msgstr "" +msgstr "Dela inte detta lösenord med operatörerna!" #: application/views/user/edit.php:84 msgid "User Role" @@ -14526,7 +14536,7 @@ msgstr "Användarroll" #: application/views/user/edit.php:113 msgid "Callsign Owner" -msgstr "" +msgstr "Anropssignalägare" #: application/views/user/edit.php:113 msgid "Personal" @@ -14542,15 +14552,15 @@ msgstr "Efternamn" #: application/views/user/edit.php:134 msgid "Ham Radio" -msgstr "" +msgstr "Amatörradio" #: application/views/user/edit.php:137 msgid "Special/Club Callsign" -msgstr "" +msgstr "Special/Klubb-anropssignal" #: application/views/user/edit.php:160 msgid "Wavelog Preferences" -msgstr "" +msgstr "Wavelog-inställningar" #: application/views/user/edit.php:171 msgid "Stylesheet" @@ -14558,11 +14568,11 @@ msgstr "Stilmall" #: application/views/user/edit.php:183 msgid "Wavelog Language" -msgstr "" +msgstr "Wavelog-språk" #: application/views/user/edit.php:190 msgid "Choose Wavelog language." -msgstr "" +msgstr "Välj Wavelog-språk." #: application/views/user/edit.php:193 msgid "Timezone" @@ -14578,19 +14588,19 @@ msgstr "Välj hur du vill att datum ska visas när du är inloggad på ditt kont #: application/views/user/edit.php:218 msgid "Measurement preference" -msgstr "" +msgstr "Mätpreferens" #: application/views/user/edit.php:222 msgid "Kilometers" -msgstr "" +msgstr "Kilometer" #: application/views/user/edit.php:223 msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Miles" #: application/views/user/edit.php:224 msgid "Nautical miles" -msgstr "" +msgstr "Nautiska mil" #: application/views/user/edit.php:226 msgid "Choose which unit distances will be shown in" @@ -14622,17 +14632,19 @@ msgstr "Välj kolumn 5 (bara för logbok)" #: application/views/user/edit.php:361 msgid "QSO Logging Options" -msgstr "" +msgstr "QSO-loggningsalternativ" #: application/views/user/edit.php:364 msgid "Log End Times for QSOs Separately" -msgstr "" +msgstr "Logga sluttider för QSOn separat" #: application/views/user/edit.php:370 msgid "" "Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If " "set to 'No' the end time will be the same as start time." msgstr "" +"Välj ja här om du vill logga QSO start- och sluttider separat. Om det är " +"inställt på 'Nej' kommer sluttiden att vara densamma som starttiden." #: application/views/user/edit.php:375 msgid "" @@ -14651,7 +14663,7 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:386 msgid "Location auto lookup." -msgstr "" +msgstr "Automatisk platsuppslagning." #: application/views/user/edit.php:392 msgid "If set, gridsquare is fetched based on location name." @@ -14680,7 +14692,7 @@ msgstr "POTA auto lookup gridsquare och namn för park." #: application/views/user/edit.php:425 msgid "Number of previous contacts displayed on QSO page." -msgstr "" +msgstr "Antalet tidigare kontakter att visa på QSO-sidan." #: application/views/user/edit.php:442 msgid "Menu Options" @@ -14692,48 +14704,54 @@ msgstr "Visa anteckningar i huvudmenyn." #: application/views/user/edit.php:456 msgid "Quicklog Field" -msgstr "" +msgstr "Snabblogg-fält" #: application/views/user/edit.php:462 msgid "" "With this feature, you can log callsigns using the search field in the " "header." msgstr "" +"Med den här funktionen kan du logga anropssignaler med hjälp av sökfältet i " +"rubriken." #: application/views/user/edit.php:466 msgid "Quicklog - Action on press Enter" -msgstr "" +msgstr "Snabblogg - Åtgärd vid tryck på Enter" #: application/views/user/edit.php:470 msgid "Log Callsign" -msgstr "" +msgstr "Logga anropssignal" #: application/views/user/edit.php:472 +#, fuzzy msgid "" "What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?" -msgstr "" +msgstr "Vilken åtgärd ska utföras när Enter trycks i snabbloggfältet?" #: application/views/user/edit.php:478 +#, fuzzy msgid "Station Locations Quickswitch" -msgstr "" +msgstr "Snabbväxling av stationsplatser" #: application/views/user/edit.php:483 msgid "" "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add " "locations by adding them to favourites at the station setup page." msgstr "" +"Visa stationsplatser under Snabbväxling i huvudmenyn. Du kan lägga till " +"platser genom att lägga till dem som favoriter på stationsinställningssidan." #: application/views/user/edit.php:487 msgid "UTC Time in Menu" -msgstr "" +msgstr "UTC-tid i menyn" #: application/views/user/edit.php:492 msgid "Show the current UTC Time in the menu" -msgstr "" +msgstr "Visa aktuell UTC-tid i menyn" #: application/views/user/edit.php:503 msgid "Map Settings" -msgstr "" +msgstr "Kartinställningar" #: application/views/user/edit.php:510 msgid "Icon"