From 77ae6df8667b6434b470f1cd8f5b3d99bf78145b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Quental Date: Fri, 20 Feb 2026 14:30:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (3369 of 3369 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/es/ --- .../locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 30 ++++++++++--------- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index fea4826d5..9dd3e4f66 100644 --- a/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 14:54+0000\n" "Last-Translator: David Quental \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Imagen de eQSL no disponible" #: application/controllers/Eqsl.php:416 msgid "Failed to download eQSL image" -msgstr "Fallo la descarga de la imagen de eQSL" +msgstr "Falló la descarga de la imagen de eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:441 msgid "Failed to load cached eQSL image" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "WebSocket es actualmente predeterminado (haga clic para liberar)" #: application/controllers/Radio.php:138 msgid "Set WebSocket as default radio" -msgstr "Establecer WebSocket como radio predeterminada." +msgstr "Establecer WebSocket como radio predeterminada" #: application/controllers/Radio.php:142 msgid "No CAT interfaced radios found." @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Editar configuraciones de CAT" #: application/controllers/Radio.php:332 msgid "Radio removed successfully" -msgstr "Radio eliminado con éxito." +msgstr "Radio eliminado con éxito" #: application/controllers/Reg1test.php:22 msgid "Export EDI" @@ -3424,16 +3424,18 @@ msgstr "Varios usuarios encontrados por slug" #: application/controllers/Zonechecker.php:26 msgid "Gridsquare Zone finder" -msgstr "Buscador de cuadrículas de localización." +msgstr "Buscador de cuadrículas de localización" #: application/libraries/Callbook.php:60 msgid "Lookup not configured. Please review configuration." -msgstr "" +msgstr "La búsqueda no está configurada. Por favor, revisa la configuración." #: application/libraries/Callbook.php:61 #, php-format msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s" msgstr "" +"Error al obtener una clave de sesión para el directorio de llamadas. Error: " +"%s" #: application/libraries/Callbook.php:200 msgid "QRZCQ Error" @@ -7676,7 +7678,7 @@ msgstr "" #: application/views/bandmap/list.php:45 msgid "Applied your favorite bands and modes" -msgstr "Apliqué tus bandas y modos favoritos." +msgstr "Apliqué tus bandas y modos favoritos" #: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315 #: application/views/bandmap/list.php:480 @@ -7703,18 +7705,18 @@ msgstr "Configurar en Configuración de usuario - Modos" msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes" msgstr "" "No hay submodos configurados - configúralo en Configuración de Usuario - " -"Modos." +"Modos" #: application/views/bandmap/list.php:54 msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots" msgstr "" -"No hay submodos habilitados en la configuración - mostrando todos los spots." +"No hay submodos habilitados en la configuración - mostrando todos los spots" #: application/views/bandmap/list.php:55 msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings" msgstr "" "Deshabilitado: no hay submodos habilitados para este modo en la " -"configuración de usuario." +"configuración de usuario" #: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469 #: application/views/components/dxwaterfall.php:32 @@ -7909,12 +7911,12 @@ msgstr "Trabajado en" #: application/views/bandmap/list.php:115 msgid "Not worked on this band" -msgstr "No trabajado en esta banda." +msgstr "No trabajado en esta banda" #: application/views/bandmap/list.php:116 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago" -msgstr "Usuario de LoTW. La última carga fue hace %d días." +msgstr "Usuario de LoTW. La última carga fue hace %d días" #: application/views/bandmap/list.php:117 msgid "Click to view on POTA.app" @@ -7968,7 +7970,7 @@ msgid "" "Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled" msgstr "" "El filtrado de banda es controlado por tu radio cuando la conexión CAT está " -"habilitada." +"habilitada" #: application/views/bandmap/list.php:131 msgid "Click to prepare logging" @@ -8033,7 +8035,7 @@ msgstr "Por favor espera" msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form" msgstr "" "Por favor, espera %s segundos antes de enviar otro indicativo al formulario " -"de QSO." +"de QSO" #: application/views/bandmap/list.php:149 msgid "Loading spots..."