From 7951dcf8791b1c141a89a46950970ecde917d1fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Quental Date: Fri, 20 Feb 2026 14:49:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 81.5% (2748 of 3369 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pt_PT/ --- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 122 ++++++++++-------- 1 file changed, 71 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 6af8f0102..0bbdbb605 100644 --- a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Fabian Berg , 2024. # "Francisco (F4VSE)" , 2024. # "Francisco (F4VSE)" , 2024, 2025. -# David Quental , 2024, 2025. +# David Quental , 2024, 2025, 2026. # Fabian Berg , 2025. # CS7AFM , 2026. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-07 05:25+0000\n" -"Last-Translator: CS7AFM \n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 14:54+0000\n" +"Last-Translator: David Quental \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14\n" +"X-Generator: Weblate 5.16\n" #: application/controllers/Accumulated.php:12 #: application/controllers/Activators.php:13 @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr " e satélite " #: application/controllers/Calltester.php:32 msgid "Call Tester" -msgstr "" +msgstr "Chamada de quem testa" #: application/controllers/Calltester.php:971 msgid "Callsign Tester" -msgstr "" +msgstr "Indicativo de chamada de quem testa" #: application/controllers/Club.php:23 msgid "Club Officer" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Responsável do Clube" #: application/controllers/Club.php:24 msgid "Club Member ADIF" -msgstr "" +msgstr "Membro do Clube ADIF" #: application/controllers/Club.php:25 msgid "Club Member" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Chave(s) eliminada(s)." #: application/controllers/Debug.php:114 msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(vazio)" #: application/controllers/Debug.php:132 msgid "Debug" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Cartões eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:56 #, php-format msgid "Showing %d to %d of %d entries" -msgstr "" +msgstr "A mostrar de %d a %d de %d entradas" #: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173 msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!" @@ -1090,31 +1090,31 @@ msgstr "Nenhuma abreviatura de QTH eQSL: %s" #: application/controllers/Eqsl.php:335 msgid "QSO not found or not accessible" -msgstr "" +msgstr "QSO não encontrado ou não acessível" #: application/controllers/Eqsl.php:353 msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Utilizador não encontrado!" #: application/controllers/Eqsl.php:362 msgid "eQSL password not configured for this user" -msgstr "" +msgstr "Senha eQSL não configurada para este utilizador" #: application/controllers/Eqsl.php:379 msgid "Failed to fetch eQSL image data" -msgstr "" +msgstr "Falha ao buscar dados de imagem eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:398 msgid "eQSL image not available" -msgstr "" +msgstr "Imagem eQSL não disponível" #: application/controllers/Eqsl.php:416 msgid "Failed to download eQSL image" -msgstr "" +msgstr "Falha ao transferir imagem eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:441 msgid "Failed to load cached eQSL image" -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar imagem eQSL em cache" #: application/controllers/Eqsl.php:588 msgid "eQSL Tools" @@ -1123,6 +1123,7 @@ msgstr "Ferramentas eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:618 msgid "Limited to first 150 QSOs for this request. Please run again." msgstr "" +"Limite para os primeiros 150 QSOs para este pedido. Por favor peça novamente." #: application/controllers/Eqsl.php:624 msgid " / Errors: " @@ -1135,6 +1136,8 @@ msgstr "Descarregado com sucesso: " #: application/controllers/Eqsl.php:631 msgid "eQSL rate limit reached. Please wait before running again." msgstr "" +"O limite de taxa do eQSL foi atingido. Por favor, aguarde antes de tentar " +"novamente." #: application/controllers/Eqsl.php:643 msgid "eQSL Card Image Download" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgstr "Descarregar Imagem do cartão eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:667 msgid "All eQSLs marked as uploaded" -msgstr "" +msgstr "Todos os eQSLs marcados como carregados" #: application/controllers/Generic_qsl.php:18 msgid "Confirmations" @@ -1455,7 +1458,7 @@ msgstr "eQSL" #: application/controllers/Logbook.php:990 msgid "All callbook lookups failed or provided no results." -msgstr "" +msgstr "Todas as consultas ao callbook falharam ou não forneceram resultados." #: application/controllers/Logbook.php:1455 #: application/controllers/Radio.php:49 @@ -1961,12 +1964,12 @@ msgstr "Logbook avançado" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:932 #, php-format msgid "DXCC updated for %d QSO(s)." -msgstr "" +msgstr "DXCC atualizado para %d QSO(s)." #: application/controllers/Logbookadvanced.php:948 #, php-format msgid "Map for DXCC %s and gridsquare %s." -msgstr "" +msgstr "Mapa para DXCC %s e quadrícula %s." #: application/controllers/Lookup.php:22 msgid "Quick Lookup" @@ -2002,6 +2005,10 @@ msgid "" "application without password!%s For further information please visit the " "%sLoTW FAQ page%s in the Wavelog Wiki." msgstr "" +"O certificado encontrado no ficheiro %s contém uma palavra-passe e não pode " +"ser processado. %sPor favor, certifique-se de exportar o certificado LoTW a " +"partir da aplicação tqsl sem palavra-passe!%s Para mais informações, " +"consulte a %spágina de FAQ do LoTW%s no Wiki do Wavelog." #: application/controllers/Lotw.php:446 #, php-format @@ -2010,16 +2017,19 @@ msgid "" "contains 'key-only' this is typically a certificate request which has not " "been processed by LoTW yet." msgstr "" +"Erro genérico ao extrair o certificado do ficheiro %s. Se o nome do ficheiro " +"contiver 'key-only', geralmente trata-se de um pedido de certificado que " +"ainda não foi processado pelo LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:453 #, php-format msgid "Generic error processing the certificate in file %s." -msgstr "" +msgstr "Erro genérico ao processar o certificado no ficheiro %s." #: application/controllers/Lotw.php:465 #, php-format msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s." -msgstr "" +msgstr "Erro genérico ao extrair a chave privada do certificado no ficheiro %s." #: application/controllers/Lotw.php:681 msgid "LoTW ADIF Information" @@ -2027,7 +2037,7 @@ msgstr "Informações sobre o ADIF LoTW" #: application/controllers/Lotw.php:977 msgid "Connection to LoTW failed." -msgstr "" +msgstr "Falha na conexão com o LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:982 #, php-format @@ -2060,7 +2070,7 @@ msgstr "Não definiu as suas credenciais LoTW da ARRL !" #: application/controllers/Map.php:48 msgid "QSO Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de QSO" #: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:328 @@ -2102,42 +2112,44 @@ msgid "" "Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts " "category." msgstr "" +"Título de nota duplicado para esta categoria e utilizador - não permitido " +"para a categoria de Contactos." #: application/controllers/Notes.php:286 msgid "Not found or not allowed" -msgstr "" +msgstr "Não encontrado ou não permitido" #: application/controllers/Notes.php:301 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Não encontrado" #: application/controllers/Notes.php:317 msgid "Category and title are required" -msgstr "" +msgstr "Categoria e título são obrigatórios" #: application/controllers/Notes.php:331 msgid "Note not found or not allowed" -msgstr "" +msgstr "Nota não encontrada ou não permitida" #: application/controllers/Notes.php:338 msgid "Note deleted" -msgstr "" +msgstr "Nota eliminada" #: application/controllers/Notes.php:342 msgid "Note updated" -msgstr "" +msgstr "Nota atualizada" #: application/controllers/Notes.php:347 msgid "Cannot create empty note" -msgstr "" +msgstr "Não é possível criar uma nota vazia" #: application/controllers/Notes.php:355 msgid "A note with this callsign already exists" -msgstr "" +msgstr "Uma nota com este indicativo de chamada já existe" #: application/controllers/Notes.php:365 msgid "Note created" -msgstr "" +msgstr "Nota criada" #: application/controllers/Notes.php:379 application/controllers/Notes.php:403 #, php-format @@ -2445,7 +2457,7 @@ msgstr "Configurações" #: application/controllers/Radio.php:59 msgid "WebSocket" -msgstr "" +msgstr "WebSocket" #: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:124 msgid "Default (click to release)" @@ -2515,11 +2527,11 @@ msgstr "Apagar" #: application/controllers/Radio.php:136 msgid "WebSocket is currently default (click to release)" -msgstr "" +msgstr "WebSocket é atualmente padrão (clique para liberar)" #: application/controllers/Radio.php:138 msgid "Set WebSocket as default radio" -msgstr "" +msgstr "Definir WebSocket como rádio padrão" #: application/controllers/Radio.php:142 msgid "No CAT interfaced radios found." @@ -2527,7 +2539,7 @@ msgstr "Não foram encontrados rádios com interface CAT." #: application/controllers/Radio.php:143 msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio." -msgstr "" +msgstr "Ainda pode definir a opção WebSocket como o seu rádio padrão." #: application/controllers/Radio.php:160 application/views/radio/index.php:2 msgid "Edit CAT Settings" @@ -2535,7 +2547,7 @@ msgstr "Editar definições do CAT" #: application/controllers/Radio.php:332 msgid "Radio removed successfully" -msgstr "" +msgstr "Rádio removido com sucesso" #: application/controllers/Reg1test.php:22 msgid "Export EDI" @@ -2787,6 +2799,9 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any " "locations linked here to another logbook." msgstr "" +"Tens a certeza de que queres eliminar o livro de registos da estação %s? " +"Tens de voltar a ligar qualquer localização aqui ligada a outro livro de " +"registos." #: application/controllers/Stationsetup.php:306 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:70 @@ -2803,6 +2818,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o slug público?" msgid "" "Are you sure you want to make the station profile %s the active station?" msgstr "" +"Tem a certeza de que quer tornar o perfil da estação %s a estação ativa?" #: application/controllers/Stationsetup.php:392 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163 @@ -2868,7 +2884,7 @@ msgstr "Editar opções do mapa de exportação" #: application/controllers/Stationsetup.php:527 msgid "Station location list" -msgstr "" +msgstr "Lista da localização da estação" #: application/controllers/Statistics.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:154 @@ -3031,11 +3047,11 @@ msgstr "Atualização dos radioamadores nas notas" #: application/controllers/Update.php:707 msgid "VUCC Grid file update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Atualização do ficheiro VUCC Grid concluída. Resultado: " #: application/controllers/Update.php:709 msgid "VUCC Grid file update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Falha na atualização do arquivo da grelha VUCC. Resultado: " #: application/controllers/User.php:50 #: application/views/interface_assets/header.php:324 @@ -3111,15 +3127,15 @@ msgstr "Apagar Utilizador" #: application/controllers/User.php:1087 msgid "User deleted" -msgstr "" +msgstr "Utilizador eliminado" #: application/controllers/User.php:1090 msgid "Could not delete user!" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível eliminar o utilizador!" #: application/controllers/User.php:1090 msgid "Database error:" -msgstr "" +msgstr "Erro de base de dados:" #: application/controllers/User.php:1115 msgid "" @@ -3398,16 +3414,16 @@ msgstr "Vários utilizadores encontrados pelo slug" #: application/controllers/Zonechecker.php:26 msgid "Gridsquare Zone finder" -msgstr "" +msgstr "Localizador de Quadrícula" #: application/libraries/Callbook.php:60 msgid "Lookup not configured. Please review configuration." -msgstr "" +msgstr "Consulta não configurada. Por favor, reveja a configuração." #: application/libraries/Callbook.php:61 #, php-format msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao obter uma chave de sessão para o callbook. Erro: %s" #: application/libraries/Callbook.php:200 msgid "QRZCQ Error" @@ -3416,15 +3432,15 @@ msgstr "Erro QRZCQ" #: application/libraries/Cbr_parser.php:111 #: application/libraries/Cbr_parser.php:160 msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found" -msgstr "" +msgstr "Arquivo CBR danificado - sem troca válida ou indicativos encontrados" #: application/libraries/Cbr_parser.php:137 msgid "Broken CBR file - no QSO data found." -msgstr "" +msgstr "Ficheiro CBR corrompido - nenhum dado QSO encontrado." #: application/libraries/Cbr_parser.php:147 msgid "Broken CBR file - incomplete header found." -msgstr "" +msgstr "Arquivo CBR corrompido - cabeçalho incompleto encontrado." #: application/libraries/Subdivisions.php:31 msgctxt "Division Name (States in various countries)." @@ -3569,7 +3585,7 @@ msgstr "" #: application/models/Logbook_model.php:311 msgid "Station not accessible" -msgstr "" +msgstr "Estação inacessível" #: application/models/Logbook_model.php:1299 msgid "Station ID not allowed" @@ -3595,6 +3611,8 @@ msgid "" "You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's " "invalid" msgstr "" +"Tentaste importar um QSO sem data válida. Este QSO não foi importado. É " +"inválido" #: application/models/Logbook_model.php:4838 msgid "QSO on" @@ -3691,6 +3709,8 @@ msgstr "Direção" #: application/models/Logbookadvanced_model.php:1727 msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first." msgstr "" +"A tabela VuccGrids está vazia. Por favor, importa primeiro os dados das " +"grelhas VUCC." #: application/models/Note.php:7 msgid "Contacts"