From a925611bf3d0928fe185c1f2b73a90e690654414 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Skolsky Date: Wed, 22 Jan 2025 14:12:32 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2402 of 2402 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/ru/ --- .../locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 56 ++++++++++++++----- 1 file changed, 41 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 707c596bb..5223fc284 100644 --- a/application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-22 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-22 19:50+0000\n" "Last-Translator: Michael Skolsky \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Экспорт Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:150 msgid "Cabrillo Import" -msgstr "" +msgstr "Импорт Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:197 msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found." -msgstr "" +msgstr "Файл CBR повреждён -- неполный заголовок или отсутствуют данные QSO." #: application/controllers/Cabrillo.php:243 #, php-format @@ -610,10 +610,12 @@ msgid "" "QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR " "file. Skipping as a safety measure." msgstr "" +"QSO %d не найдено или найдено более 1 QSO, соответствующего критериям CBR " +"файла. Пропущено для безопасности." #: application/controllers/Cabrillo.php:301 msgid "CBR Data Imported" -msgstr "" +msgstr "Данные CBR импортированы" #: application/controllers/Callstats.php:19 #: application/views/callstats/index.php:2 @@ -3809,7 +3811,7 @@ msgstr "Результаты обновления DCL DOK" #: application/views/adif/dcl_success.php:16 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16 msgid "Yay, its updated!" -msgstr "" +msgstr "Обновлено!" #: application/views/adif/dcl_success.php:17 msgid "DCL information for DOKs has been updated." @@ -3955,7 +3957,7 @@ msgstr "DARC DCL" #: application/views/adif/import.php:45 msgid "CBR Import" -msgstr "" +msgstr "Импорт CBR" #: application/views/adif/import.php:64 application/views/adif/import.php:338 #: application/views/api/index.php:16 application/views/dashboard/index.php:172 @@ -4225,6 +4227,11 @@ msgid "" "can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite " "that data in Wavelog." msgstr "" +"Если вы импортировали ADIF файл журнала контеста, предоставленный другим " +"программным обеспечением для ведения журналов, иногда, в зависимости от " +"этого ПО, ваши контрольные номера не будут импортированы правильно из ADIF " +"этого ПО. Если хотите это исправить, вы можете использовать файл Cabrillo, " +"экспортированный из этого ПО, чтобы переписать эти данные в Wavelog." #: application/views/adif/import.php:337 #: application/views/lotw_views/index.php:137 @@ -4238,32 +4245,44 @@ msgid "" "from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are " "about to upload to match the QSOs and only correct relevant data." msgstr "" +"Пожалуйста, используйте эту функцию перед изменением чего-либо в QSO в " +"Wavelog, так как эта функция использует ID контеста, а также информацию о " +"дате и времени как из уже импортированного ADIF файла, так и из CBR файла, " +"который вы собираетесь загрузить, чтобы сопоставить QSO и исправить только " +"соответствующие данные." #: application/views/adif/import.php:343 msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different" -msgstr "" +msgstr "Название контеста, только при отличии ID контеста в CBR" #: application/views/adif/import.php:343 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Необязательно" #: application/views/adif/import.php:353 msgid "" "A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this " "contest." msgstr "" +"Порядковый номер QSO ВСЕГДА является частью контрольного номера для обеих " +"сторон в этом контесте." #: application/views/adif/import.php:355 msgid "" "If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave " "this unchecked." msgstr "" +"Если вы или ваш партнер только иногда обмениваетесь порядковыми номерами " +"QSO, пожалуйста, оставьте это поле незаполненным." #: application/views/adif/import.php:356 msgid "" "If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) " "N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary." msgstr "" +"Если не отмечено, то порядковый номер QSO по умолчанию, который, например, " +"генерирует N1MM+, будет удалён. Если отмечено, то порядковый номер QSO, если " +"необходимо, будет исправлен." #: application/views/adif/import_failed.php:15 msgid "The ADIF file could not be parsed correctly." @@ -4297,7 +4316,7 @@ msgstr "Дубликаты игнорированы." #: application/views/adif/import_success.php:30 msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID." -msgstr "" +msgstr "Вы импортировали, как минимум, 1 QSO с идентификатором контеста." #: application/views/adif/import_success.php:31 msgid "" @@ -4305,10 +4324,15 @@ msgid "" "not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct " "that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page." msgstr "" +"Иногда, в зависимости от вашего программного обеспечения для ведения журнала " +"контеста, ваши контрольные номера не будут правильно импортированы из ADIF " +"этого программного обеспечения. Если хотите это исправить, переключитесь на " +"вкладку CBR Import на странице импорта ADIF." #: application/views/adif/import_success.php:32 msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:" msgstr "" +"Мы нашли следующие количества QSO для следующих идентификаторов контестов:" #: application/views/adif/import_success.php:44 msgid "Import details / possible problems" @@ -6068,20 +6092,22 @@ msgstr "Деактивировать все" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12 msgid "Results of CBR Contest Data Update" -msgstr "" +msgstr "Результаты обновления данных контестов по CBR" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17 msgid "" "Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file." msgstr "" +"Ваши QSO, проведённые во время контестов, были обновлены с использованием " +"значений из вашего файла Cabrillo." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19 msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file." -msgstr "" +msgstr "Ни одного QSO не было обновлено данными из файла Cabrillo." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25 msgid "CBR errors" -msgstr "" +msgstr "Ошибки CBR" #: application/views/cabrillo/index.php:2 #: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:59 @@ -13726,7 +13752,7 @@ msgstr "" #: application/views/user/index.php:141 msgid "Create Clubstation" -msgstr "Создать аккаунт коллективной станцию" +msgstr "Создать аккаунт коллективной станции" #: application/views/user/index.php:153 msgid "Last Operator" From 8ad2dd8c18cd4bb15a5849dc8d1ad678035bef44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco (F4VSE)" Date: Wed, 22 Jan 2025 16:21:49 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (2402 of 2402 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pt_PT/ --- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 50 +++++++++++++++---- 1 file changed, 39 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index e4370455b..25abdafd9 100644 --- a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-21 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-22 19:50+0000\n" "Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" @@ -598,11 +598,13 @@ msgstr "Exportar Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:150 msgid "Cabrillo Import" -msgstr "" +msgstr "Importar Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:197 msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found." msgstr "" +"Arquivo CBR corrompido - sem dados de QSO / Contactos ou cabeçalho " +"incompleto encontrado." #: application/controllers/Cabrillo.php:243 #, php-format @@ -610,10 +612,12 @@ msgid "" "QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR " "file. Skipping as a safety measure." msgstr "" +"Contacto %d não encontrado ou mais de 1 contactos encontrado que corresponde " +"aos critérios do arquivo CBR. A ignorar como medida de segurança." #: application/controllers/Cabrillo.php:301 msgid "CBR Data Imported" -msgstr "" +msgstr "Dados CBR Importados" #: application/controllers/Callstats.php:19 #: application/views/callstats/index.php:2 @@ -3817,7 +3821,7 @@ msgstr "Resultados da atualização do DCL DOK" #: application/views/adif/dcl_success.php:16 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16 msgid "Yay, its updated!" -msgstr "" +msgstr "Boa, está atualizado!" #: application/views/adif/dcl_success.php:17 msgid "DCL information for DOKs has been updated." @@ -3963,7 +3967,7 @@ msgstr "DARC DCL" #: application/views/adif/import.php:45 msgid "CBR Import" -msgstr "" +msgstr "Importar CBR" #: application/views/adif/import.php:64 application/views/adif/import.php:338 #: application/views/api/index.php:16 application/views/dashboard/index.php:172 @@ -4233,6 +4237,11 @@ msgid "" "can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite " "that data in Wavelog." msgstr "" +"Se importou um ficheiro ADIF de um concurso, fornecido por outro software de " +"registo, às vezes, dependendo desse software, as tuas trocas não serão " +"importadas corretamente do ADIF desse software. Se quiser corrigir isso, " +"pode fornecer o ficheiro Cabrillo que esse software também fornece para " +"reescrever esses dados no Wavelog." #: application/views/adif/import.php:337 #: application/views/lotw_views/index.php:137 @@ -4246,32 +4255,43 @@ msgid "" "from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are " "about to upload to match the QSOs and only correct relevant data." msgstr "" +"Por favor, use esta função antes de alterar qualquer coisa nos contactos do " +"Wavelog, pois esta função utiliza o ID do Concurso, bem como informações de " +"data e hora tanto do seu ficheiro ADIF já importado, como do ficheiro CBR " +"que está prestes a carregar para corresponder os contactos e apenas corrigir " +"os dados relevantes." #: application/views/adif/import.php:343 msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different" -msgstr "" +msgstr "Nome do Concurso, apenas se o ID do Concurso no CBR for diferente" #: application/views/adif/import.php:343 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Opcional" #: application/views/adif/import.php:353 msgid "" "A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this " "contest." msgstr "" +"Um número de série é SEMPRE parte da troca para ambas as partes neste " +"concurso." #: application/views/adif/import.php:355 msgid "" "If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave " "this unchecked." msgstr "" +"Se você ou o seu parceiro só às vezes trocam números de série, por favor, " +"deixe isto desmarcado." #: application/views/adif/import.php:356 msgid "" "If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) " "N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary." msgstr "" +"Se não for selecionado, apagará o número de série padrão que (por exemplo) o " +"N1MM+ produz. Se selecionado, corrigirá o número de série, se necessário." #: application/views/adif/import_failed.php:15 msgid "The ADIF file could not be parsed correctly." @@ -4305,7 +4325,7 @@ msgstr "Os duplicados foram ignorados." #: application/views/adif/import_success.php:30 msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID." -msgstr "" +msgstr "Importou pelo menos 1 contacto contendo um ID de concurso." #: application/views/adif/import_success.php:31 msgid "" @@ -4313,10 +4333,16 @@ msgid "" "not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct " "that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page." msgstr "" +"Às vezes, dependendo do seu software de registro de concursos, as trocas " +"podem não ser importadas corretamente do ADIF desse software. Se quiser " +"corrigir isso, mude para a aba de Importação CBR na página de Importação " +"ADIF." #: application/views/adif/import_success.php:32 msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:" msgstr "" +"Encontrámos os seguintes números de contactos para os seguintes IDs de " +"concurso:" #: application/views/adif/import_success.php:44 msgid "Import details / possible problems" @@ -6079,20 +6105,22 @@ msgstr "Desativar tudo" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12 msgid "Results of CBR Contest Data Update" -msgstr "" +msgstr "Resultados da actualização de dados do concurso CBR" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17 msgid "" "Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file." msgstr "" +"Os seus contactos de concurso foram atualizados usando os valores do seu " +"ficheiro Cabrillo." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19 msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file." -msgstr "" +msgstr "Nenhum contacto foi atualizado pelo seu ficheiro Cabrillo." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25 msgid "CBR errors" -msgstr "" +msgstr "erros CBR" #: application/views/cabrillo/index.php:2 #: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:59 From eb9c1a0e8bed433999e887c3feb20be555e7f068 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Berg Date: Wed, 22 Jan 2025 19:57:30 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (159 of 159 strings) Translation: Wavelog/Installer Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/installer/de/ --- .../gettext/locale/de_DE/LC_MESSAGES/installer.po | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/install/includes/gettext/locale/de_DE/LC_MESSAGES/installer.po b/install/includes/gettext/locale/de_DE/LC_MESSAGES/installer.po index ef0a9da6e..ce663a2d3 100644 --- a/install/includes/gettext/locale/de_DE/LC_MESSAGES/installer.po +++ b/install/includes/gettext/locale/de_DE/LC_MESSAGES/installer.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-22 20:28+0000\n" "Last-Translator: Fabian Berg \n" "Language-Team: German \n" @@ -322,10 +322,15 @@ msgid "" "check your web server configuration. This is the base_url in your config." "php, which can be edited after the installation." msgstr "" +"Dies ist die URL, unter der du auf diese Wavelog-Instanz zugreifen kannst, " +"nachdem der Installer ausgeführt wurde. Wenn dies nicht das anzeigt, was du " +"erwartest, musst du möglicherweise deine Webserver-Konfiguration überprüfen. " +"Dies ist die base_url in deiner config.php, die nach der Installation " +"bearbeitet werden kann." #: install/index.php:352 msgid "Your final Wavelog URL" -msgstr "" +msgstr "Deine endgültige Wavelog-URL" #: install/index.php:358 msgid "Optional: Global Callbook Lookup" From 7c93b46d4861243c07381a7cad719e06161ef418 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hellofinch <543933756@qq.com> Date: Thu, 23 Jan 2025 01:12:32 +0000 Subject: [PATCH 4/5] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 99.9% (2401 of 2402 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/ --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 74 ++++++++++--------- 1 file changed, 41 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index a7148a250..456a5b8a6 100644 --- a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-21 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-23 10:12+0000\n" "Last-Translator: hellofinch <543933756@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -601,22 +601,22 @@ msgstr "导出 Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:150 msgid "Cabrillo Import" -msgstr "" +msgstr "Cabrillo 导入" #: application/controllers/Cabrillo.php:197 msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found." -msgstr "" +msgstr "损害的 CBR 文件 - 没有通联数据或文件头不完整。" #: application/controllers/Cabrillo.php:243 #, php-format msgid "" "QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR " "file. Skipping as a safety measure." -msgstr "" +msgstr "%d 条通联记录未找到或不止一条通联记录批评 CBR 文件。跳过是一个安全的方式。" #: application/controllers/Cabrillo.php:301 msgid "CBR Data Imported" -msgstr "" +msgstr "CBR 数据已导入" #: application/controllers/Callstats.php:19 #: application/views/callstats/index.php:2 @@ -2466,59 +2466,59 @@ msgstr "DXCC 前缀:" #: application/controllers/Update.php:365 msgid "SCP Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "SCP 更新已完成。结果为: " #: application/controllers/Update.php:367 msgid "SCP Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "SCP 更新失败。结果为: " #: application/controllers/Update.php:385 msgid "LoTW Users Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "LoTW 用户更新完成。结果为: " #: application/controllers/Update.php:387 msgid "LoTW Users Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "LoTW 用户更新失败。结果为: " #: application/controllers/Update.php:404 msgid "DOK Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "DOK 更新完成。结果为: " #: application/controllers/Update.php:406 msgid "DOK Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "DOK 更新失败。结果为: " #: application/controllers/Update.php:423 msgid "SOTA Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "SOTA 更新完成。结果为: " #: application/controllers/Update.php:425 msgid "SOTA Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "SOTA 更新失败。结果为: " #: application/controllers/Update.php:442 msgid "WWFF Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "WWFF 更新成功。结果为: " #: application/controllers/Update.php:444 msgid "WWFF Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "WWFF 更新失败。结果为: " #: application/controllers/Update.php:458 msgid "POTA Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "POTA 更新完成。结果为: " #: application/controllers/Update.php:460 msgid "POTA Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "POTA 更新失败。结果为: " #: application/controllers/Update.php:473 msgid "TLE Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "TLE 更新完成。结果为: " #: application/controllers/Update.php:475 msgid "TLE Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "TLE 更新失败。结果为: " #: application/controllers/Update.php:486 msgid "LoTW SAT Update" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "DCL DOK 更新结果" #: application/views/adif/dcl_success.php:16 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16 msgid "Yay, its updated!" -msgstr "" +msgstr "耶,更新了!" #: application/views/adif/dcl_success.php:17 msgid "DCL information for DOKs has been updated." @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "DARC DCL" #: application/views/adif/import.php:45 msgid "CBR Import" -msgstr "" +msgstr "CBR 导入" #: application/views/adif/import.php:64 application/views/adif/import.php:338 #: application/views/api/index.php:16 application/views/dashboard/index.php:172 @@ -4150,6 +4150,9 @@ msgid "" "can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite " "that data in Wavelog." msgstr "" +"如果您导入了由另一个日志软件提供的竞赛的ADIF文件,有时,根据该软件的不同,您" +"的通联将无法从该软件的ADIF正确导入。如果您想更正该问题,可以提供该软件提供的C" +"abrillo文件来在Wavelog中重写该数据。" #: application/views/adif/import.php:337 #: application/views/lotw_views/index.php:137 @@ -4163,32 +4166,36 @@ msgid "" "from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are " "about to upload to match the QSOs and only correct relevant data." msgstr "" +"请在更改 Wavelog 中有关 QSO 的任何内容之前使用此功能,因为此功能使用竞赛ID," +"您已导入的ADIF文件以及您即将上传的CBP文件中的日期和时间信息以匹配QSO并且仅更" +"正相关数据。" #: application/views/adif/import.php:343 msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different" -msgstr "" +msgstr "比赛名称,仅当 CBP 中的比赛ID不同时" #: application/views/adif/import.php:343 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "可选" #: application/views/adif/import.php:353 msgid "" "A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this " "contest." -msgstr "" +msgstr "序列号始终是本次比赛双方交换的一部分。" #: application/views/adif/import.php:355 msgid "" "If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave " "this unchecked." -msgstr "" +msgstr "如果你和你的伙伴只是有时交换序列号,请不要勾选。" #: application/views/adif/import.php:356 msgid "" "If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) " "N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary." -msgstr "" +msgstr "如果未选中,这将抹除(例如)由N1MM+ " +"提供的默认序列号。如果选中,将在必要时修正序列号。" #: application/views/adif/import_failed.php:15 msgid "The ADIF file could not be parsed correctly." @@ -4221,18 +4228,19 @@ msgstr "已跳过重复项。" #: application/views/adif/import_success.php:30 msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID." -msgstr "" +msgstr "你已经导入至少一个包含比赛ID的通联记录。" #: application/views/adif/import_success.php:31 msgid "" "Sometimes, depending on your contest logging software, your exchanges will " "not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct " "that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page." -msgstr "" +msgstr "有时,根据您的竞赛记录软件,您的通联记录无法从该软件ADIF正确导入。如果您想更" +"正该问题,请切换到“ADIF导入”页面的“CBP导入”选项卡。" #: application/views/adif/import_success.php:32 msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:" -msgstr "" +msgstr "我们找到了以下竞赛 ID 的以下 QSO 数量:" #: application/views/adif/import_success.php:44 msgid "Import details / possible problems" @@ -5897,20 +5905,20 @@ msgstr "停用所有" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12 msgid "Results of CBR Contest Data Update" -msgstr "" +msgstr "CBP竞赛数据更新结果" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17 msgid "" "Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file." -msgstr "" +msgstr "您的竞赛QSO已使用Cabrillo文件中的值更新。" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19 msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file." -msgstr "" +msgstr "您的Cabrillo文件没有更新任何QSO。" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25 msgid "CBR errors" -msgstr "" +msgstr "CBR 错误" #: application/views/cabrillo/index.php:2 #: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:59 From 3190ad8db347fe762e2e2e30e680c91d4c2db1ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hellofinch <543933756@qq.com> Date: Thu, 23 Jan 2025 06:37:05 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (159 of 159 strings) Translation: Wavelog/Installer Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/installer/zh_Hans/ --- .../gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po b/install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po index 595dac397..cfe9ea8f2 100644 --- a/install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po +++ b/install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Karuru , 2024. # Fabian Berg , 2024. # Qing He , 2024. -# hellofinch <543933756@qq.com>, 2024. +# hellofinch <543933756@qq.com>, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-27 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-23 10:12+0000\n" "Last-Translator: hellofinch <543933756@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -311,10 +311,13 @@ msgid "" "check your web server configuration. This is the base_url in your config." "php, which can be edited after the installation." msgstr "" +"这是安装程序运行后您可以访问Wavelog实例的URL。如果这没有显示您所期望的内容," +"您可能需要检查您的Web服务器配置。这是config." +"php中的base_url,该文件在安装后可以编辑。" #: install/index.php:352 msgid "Your final Wavelog URL" -msgstr "" +msgstr "你最终 Wavelog 的 URL" #: install/index.php:358 msgid "Optional: Global Callbook Lookup" @@ -355,13 +358,13 @@ msgstr "密码不能包含 %s,或为空" #: install/index.php:386 msgid "Good to know:" -msgstr "" +msgstr "Good to know:" #: install/index.php:387 msgid "" "Use your callsign as your username for QRZ.com. The XML API does not support " "email addresses." -msgstr "" +msgstr "使用您的呼号作为QRZ.com的用户名。XML API不支持电子邮件地址。" #: install/index.php:390 install/index.php:395 msgid "Advanced Settings"