diff --git a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 0bbdbb605..4e6ba1dfd 100644 --- a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 10:16+0000\n" "Last-Translator: David Quental \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "QSO não encontrado ou não acessível" #: application/controllers/Eqsl.php:353 msgid "User not found" -msgstr "Utilizador não encontrado!" +msgstr "Utilizador não encontrado" #: application/controllers/Eqsl.php:362 msgid "eQSL password not configured for this user" @@ -4591,6 +4591,8 @@ msgid "" "There is different data for DOK in your log compared to DCL or updates where " "not done because QSOs are not confirmed in DCL." msgstr "" +"Há dados diferentes para DOK no seu log em comparação com DCL ou as " +"atualizações não foram feitas porque os QSOs não estão confirmados no DCL." #: application/views/adif/dcl_success.php:29 #: application/views/adif/pota_success.php:29 @@ -4926,7 +4928,7 @@ msgstr "Opções de exportação" #: application/views/adif/import.php:302 msgid "Mark exported QSOs as already uploaded to LoTW" -msgstr "" +msgstr "Marcar QSOs exportados como já carregados no LoTW" #: application/views/adif/import.php:311 msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW" @@ -4967,6 +4969,8 @@ msgid "" "More information regarding the confirmation status in DCL can be found on " "the %sDCL Confluence page%s." msgstr "" +"Mais informações sobre o estado de confirmação em DCL podem ser encontradas " +"na %spágina DCL Confluence%s." #: application/views/adif/import.php:349 msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL." @@ -5060,6 +5064,8 @@ msgid "" "The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op " "stations)" msgstr "" +"O ficheiro CBR contém um número TRX no final de cada linha QSO (para " +"estações multi-op)" #: application/views/adif/import.php:432 msgid "" @@ -5155,7 +5161,7 @@ msgstr "Verifica %s para dicas sobre erros em ficheiros ADIF." #: application/views/adif/import_success.php:59 msgid "You might have ADIF errors. Please check the following information:" -msgstr "" +msgstr "Poderá haver erros ADIF. Por favor, verifique a seguinte informação:" #: application/views/adif/pota_success.php:12 msgid "Results of POTA Update" @@ -5647,7 +5653,7 @@ msgstr "Mostra o mapa da zona CQ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:294 #: application/views/statistics/index.php:54 msgid "Date Presets" -msgstr "" +msgstr "Predefinições de datas" #: application/views/awards/cq/index.php:57 #: application/views/awards/dxcc/index.php:53 @@ -5668,7 +5674,7 @@ msgstr "Hoje" #: application/views/logbookadvanced/index.php:297 #: application/views/statistics/index.php:57 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Ontem" #: application/views/awards/cq/index.php:59 #: application/views/awards/dxcc/index.php:55 @@ -5676,7 +5682,7 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/index.php:298 #: application/views/statistics/index.php:58 msgid "Last 7 Days" -msgstr "" +msgstr "Últimos 7 dias" #: application/views/awards/cq/index.php:60 #: application/views/awards/dxcc/index.php:56 @@ -5684,7 +5690,7 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/index.php:299 #: application/views/statistics/index.php:59 msgid "Last 30 Days" -msgstr "" +msgstr "Últimos 30 dias" #: application/views/awards/cq/index.php:61 #: application/views/awards/dxcc/index.php:57 @@ -5692,7 +5698,7 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/index.php:300 #: application/views/statistics/index.php:60 msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Este mês" #: application/views/awards/cq/index.php:62 #: application/views/awards/dxcc/index.php:58 @@ -5700,7 +5706,7 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/index.php:301 #: application/views/statistics/index.php:61 msgid "Last Month" -msgstr "" +msgstr "Mês passado" #: application/views/awards/cq/index.php:63 #: application/views/awards/dxcc/index.php:59 @@ -5708,14 +5714,14 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/index.php:302 #: application/views/statistics/index.php:62 msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Este ano" #: application/views/awards/cq/index.php:64 #: application/views/awards/dxcc/index.php:60 #: application/views/logbookadvanced/index.php:303 #: application/views/statistics/index.php:63 msgid "Last Year" -msgstr "" +msgstr "Ano passado" #: application/views/awards/cq/index.php:65 #: application/views/awards/dxcc/index.php:61 @@ -6249,6 +6255,8 @@ msgstr "Prefixo" #: application/views/awards/dxcc/index.php:378 msgid "No results found for your search criteria. Please try again." msgstr "" +"Não foram encontrados resultados para os seus critérios de pesquisa. Por " +"favor, tente novamente." #: application/views/awards/ffma/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:294 @@ -6658,11 +6666,11 @@ msgstr "Satélite" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:3 msgid "Polish Voivodeships" -msgstr "" +msgstr "Voivodias polacas" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:4 msgid "Hover over a voivodeship" -msgstr "" +msgstr "Passe o cursor sobre uma voivodia" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:38 msgid "" @@ -6670,6 +6678,9 @@ msgid "" "contacts with stations operating from all 16 Polish voivodeships " "(provinces). Valid from January 1, 1999." msgstr "" +"O Prémio Polska é emitido pela União de Radioamadores da Polónia (PZK) por " +"contactos com estações a operar em todos as 16 voivodias polacos (províncias)" +". Válido a partir de 1 de janeiro de 1999." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:39 msgid "" @@ -6677,29 +6688,35 @@ msgid "" "(RTTY/PSK/FSK), and individual bands (160M-2M). Classes: Basic (1 QSO/voiv), " "Bronze (3), Silver (7), Gold (12). All 16 voivodeships required." msgstr "" +"Categorias de prémios: MISTA (todos os modos/bandas), FONIA (SSB/AM/FM/SSTV)" +", CW, DIGI (RTTY/PSK/FSK) e bandas individuais (160M-2M). Classes: Básico (1 " +"QSO/voiv), Bronze (3), Prata (7), Ouro (12). Todas as 16 voivodias são " +"necessárias." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:40 #, php-format msgid "Official rules and information: %s" -msgstr "" +msgstr "Regras oficiais e informações: %s" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:40 msgid "PZK Polska Award Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras do diploma PZK Polska" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:41 msgid "" "Requirements: COL_STATE (voivodeship code), COL_DXCC=269 (Poland), QSO date " ">= 1999-01-01. No cross-band/cross-mode/repeater contacts." msgstr "" +"Requisitos: COL_STATE (código da voivodata), COL_DXCC=269 (Polónia), data do " +"QSO >= 1999-01-01. Sem contatos cross-band/cross-mode/repetidor." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:54 msgid "Station Logbook" -msgstr "" +msgstr "Livro de Registo da Estação" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:62 msgid "Confirmation methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de confirmação" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:63 msgid "" @@ -6707,69 +6724,74 @@ msgid "" "accepted for award applications. Other digital confirmations are shown here " "for tracking purposes only." msgstr "" +"De acordo com as regras oficiais de atribuição de prémios, cartões QSL em " +"papel ou confirmações LoTW são aceites para candidaturas a prémios. Outras " +"confirmações digitais são mostradas aqui apenas para fins de acompanhamento." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:106 msgid "Award Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias do diploma" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:108 msgid "" "Polska Award categories are based on the minimum number of confirmed QSOs " "with each of all 16 voivodeships:" msgstr "" +"As categorias do Prêmio Polska são baseadas no número mínimo de QSOs " +"confirmados com cada uma das 16 voivodias:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:112 msgid "1 QSO per voivodeship" -msgstr "" +msgstr "1 QSO por voivodia" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:112 msgid "Basic Class" -msgstr "" +msgstr "Classe Básica" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:113 msgid "3 QSOs per voivodeship" -msgstr "" +msgstr "3 QSOs por voivodia" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:113 msgid "Bronze Class (3rd)" -msgstr "" +msgstr "Classe Bronze (3ª)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:118 msgid "7 QSOs per voivodeship" -msgstr "" +msgstr "7 QSOs por voivodia" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:118 msgid "Silver Class (2nd)" -msgstr "" +msgstr "Classe Prata (2ª)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:119 msgid "12 QSOs per voivodeship" -msgstr "" +msgstr "12 QSOs por voivodia" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:119 msgid "Gold Class (1st)" -msgstr "" +msgstr "Classe Ouro (1ª)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:144 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Parabéns!" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:145 msgid "You are entitled to the following award categories" -msgstr "" +msgstr "Tem direito às seguintes categorias de prémios" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:178 msgid "QSOs by Mode Category" -msgstr "" +msgstr "QSOs por Categoria de Modo" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:183 msgid "QSOs by Band" -msgstr "" +msgstr "QSOs por Banda" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:202 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:273 msgid "Voivodeship" -msgstr "" +msgstr "Voivodia" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:203 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:274 @@ -6780,12 +6802,12 @@ msgstr "Código" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:204 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:345 msgid "MIXED" -msgstr "" +msgstr "MISTO" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:205 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:346 msgid "PHONE" -msgstr "" +msgstr "FONIA" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:206 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:347 @@ -6797,62 +6819,65 @@ msgstr "CW" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:207 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:348 msgid "DIGI" -msgstr "" +msgstr "DIGI" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:238 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:310 msgid "Total voivodeships" -msgstr "" +msgstr "Total de voivodias" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:252 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:324 msgid "Bravo! You are entitled to" -msgstr "" +msgstr "Bravo! Tem direito a" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:252 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:324 msgid "category award!" -msgstr "" +msgstr "prémio de categoria!" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:342 msgid "Award Category:" -msgstr "" +msgstr "Categoria de Prémio:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:344 msgid "Mode Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de Modo" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:350 msgid "Band Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de Banda" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:77 #: application/views/logbookadvanced/index.php:819 msgid "Fix State" -msgstr "" +msgstr "Arranja Estado" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Logbook Advanced" -msgstr "" +msgstr "Logbook Avançado" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "" "This award uses the State field from your logbook. Ensure this field is " "populated for all SP (Poland) contacts." msgstr "" +"Este prémio utiliza o campo Estado do seu logbook. Certifique-se de que este " +"campo está preenchido para todos os contactos SP (Polónia)." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Tip:" -msgstr "" +msgstr "Dica:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Usar" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "to auto-populate states from Maidenhead locators." msgstr "" +"preencher automaticamente os estados a partir dos localizadores Maidenhead." #: application/views/awards/pota/index.php:7 msgid "POTA Awards" @@ -7166,6 +7191,9 @@ msgid "" "Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE " "I, WAE TOP and the WAE Trophy." msgstr "" +"O WAE será emitido nos seguintes modos: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, Digital e " +"Modos Mistos. É emitido em cinco classes: WAE III, WAE II, WAE I, WAE TOP e " +"o Troféu WAE." #: application/views/awards/wae/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC" @@ -7339,7 +7367,7 @@ msgstr "Passe o cursor sobre um estado" #: application/views/awards/was/index.php:5 #: application/views/awards/was/index.php:166 msgid "inc." -msgstr "" +msgstr "inc." #: application/views/awards/was/index.php:25 msgid "WAS Award" @@ -7505,11 +7533,11 @@ msgstr "Clique para preparar o registo." #: application/views/bandmap/list.php:12 application/views/bandmap/list.php:132 msgid "to tune frequency" -msgstr "" +msgstr "ajustar a frequência" #: application/views/bandmap/list.php:15 msgid "Pop-up Blocked" -msgstr "" +msgstr "Pop-up bloqueado" #: application/views/bandmap/list.php:16 application/views/qso/log_qso.php:55 msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently." @@ -7519,245 +7547,250 @@ msgstr "" #: application/views/bandmap/list.php:17 msgid "CAT Connection Required" -msgstr "" +msgstr "Conexão CAT Necessária" #: application/views/bandmap/list.php:18 msgid "Enable CAT connection to tune the radio" -msgstr "" +msgstr "Habilitar a conexão CAT para sintonizar o rádio" #: application/views/bandmap/list.php:19 application/views/bandmap/list.php:412 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Limpar Filtros" #: application/views/bandmap/list.php:20 msgid "Band filter preserved (band lock is active)" -msgstr "" +msgstr "O filtro de banda foi preservado (o bloqueio de banda está ativo)" #: application/views/bandmap/list.php:22 msgid "Radio set to None - CAT connection disabled" -msgstr "" +msgstr "Rádio ajustado para Nenhum - Conexão CAT desativada" #: application/views/bandmap/list.php:23 msgid "Radio Tuned" -msgstr "" +msgstr "Rádio Sintonizado" #: application/views/bandmap/list.php:24 msgid "Tuned to" -msgstr "" +msgstr "Sintonizado em" #: application/views/bandmap/list.php:25 msgid "Tuning Failed" -msgstr "" +msgstr "Sintonização falhada" #: application/views/bandmap/list.php:26 msgid "Failed to tune radio to frequency" -msgstr "" +msgstr "Falha ao sintonizar o rádio na frequência" #: application/views/bandmap/list.php:27 msgid "QSO Prepared" -msgstr "" +msgstr "QSO Preparado" #: application/views/bandmap/list.php:29 msgid "sent to logging form" -msgstr "" +msgstr "enviado para o formulário de registro" #: application/views/bandmap/list.php:30 application/views/bandmap/list.php:230 msgid "CAT Connection" -msgstr "" +msgstr "Ligação CAT" #: application/views/bandmap/list.php:31 application/views/bandmap/list.php:229 msgid "Click to enable CAT connection" -msgstr "" +msgstr "Clique para ativar a conexão CAT" #: application/views/bandmap/list.php:32 msgid "CAT following radio - Click to disable" -msgstr "" +msgstr "CAT seguindo rádio - Clique para desativar" #: application/views/bandmap/list.php:33 application/views/bandmap/list.php:232 msgid "Click to enable band lock (requires CAT connection)" -msgstr "" +msgstr "Clique para ativar o bloqueio de banda (requer conexão CAT)" #: application/views/bandmap/list.php:34 msgid "Band lock active - Click to disable" -msgstr "" +msgstr "Bloqueio de banda ativo - Clique para desativar" #: application/views/bandmap/list.php:35 msgid "Band Lock" -msgstr "" +msgstr "Bloqueio de Banda" #: application/views/bandmap/list.php:36 msgid "Band lock enabled - band filter will track radio band" -msgstr "" +msgstr "Bloqueio de banda ativado - filtro de banda seguirá a banda do rádio" #: application/views/bandmap/list.php:37 msgid "Band filter changed to" -msgstr "" +msgstr "Filtro de banda alterado para" #: application/views/bandmap/list.php:38 msgid "by transceiver" -msgstr "" +msgstr "por transceptor" #: application/views/bandmap/list.php:39 msgid "Frequency filter set to" -msgstr "" +msgstr "Filtro de frequência definido para" #: application/views/bandmap/list.php:40 msgid "Frequency outside known bands - showing all bands" -msgstr "" +msgstr "Frequência fora das bandas conhecidas - mostrando todas as bandas" #: application/views/bandmap/list.php:41 msgid "Waiting for radio data..." -msgstr "" +msgstr "Aguardando dados de rádio..." #: application/views/bandmap/list.php:42 msgid "My Favorites" -msgstr "" +msgstr "Os Meus Favoritos" #: application/views/bandmap/list.php:43 msgid "Failed to load favorites" -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar favoritos" #: application/views/bandmap/list.php:44 msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)" -msgstr "" +msgstr "Modos aplicados. Filtro de banda preservado (conexão CAT ativa)" #: application/views/bandmap/list.php:45 msgid "Applied your favorite bands and modes" -msgstr "" +msgstr "Analisar as tuas bandas e modos favoritos" #: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315 #: application/views/bandmap/list.php:480 msgid "My Submodes" -msgstr "" +msgstr "Os meus submodos" #: application/views/bandmap/list.php:49 msgid "Submode filter enabled" -msgstr "" +msgstr "Filtro de submodo ativado" #: application/views/bandmap/list.php:50 msgid "Submode filter disabled - showing all" -msgstr "" +msgstr "Filtro de submodos desactivado - mostrar todos" #: application/views/bandmap/list.php:51 msgid "Required submodes" -msgstr "" +msgstr "Submodos necessários" #: application/views/bandmap/list.php:52 msgid "Configure in User Settings - Modes" -msgstr "" +msgstr "Configurar em Definições do Utilizador - Modos" #: application/views/bandmap/list.php:53 msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes" msgstr "" +"Nenhum submodo configurado - configure em Configurações do Usuário - Modos" #: application/views/bandmap/list.php:54 msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots" -msgstr "" +msgstr "Nenhum submodo ativado nas configurações - mostrando todos os spots" #: application/views/bandmap/list.php:55 msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings" msgstr "" +"Desativado - sem submodos ativados para este modo nas Configurações do " +"Usuário" #: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469 #: application/views/components/dxwaterfall.php:32 msgid "Toggle CW mode filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de modo CW" #: application/views/bandmap/list.php:57 application/views/bandmap/list.php:470 #: application/views/components/dxwaterfall.php:34 msgid "Toggle Digital mode filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de modo digital" #: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:471 #: application/views/components/dxwaterfall.php:30 msgid "Toggle Phone mode filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de modo fonia" #: application/views/bandmap/list.php:61 application/views/bandmap/list.php:422 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" #: application/views/bandmap/list.php:62 application/views/bandmap/list.php:425 msgid "Save Current Filters..." -msgstr "" +msgstr "Guardar Filtros Atuais..." #: application/views/bandmap/list.php:63 msgid "Enter a name for this filter preset:" -msgstr "" +msgstr "Digite um nome para esta predefinição de filtro:" #: application/views/bandmap/list.php:64 msgid "Filter preset saved" -msgstr "" +msgstr "Predefinição de filtro guardada" #: application/views/bandmap/list.php:65 msgid "Filter preset loaded" -msgstr "" +msgstr "Pré-definição de filtro carregada" #: application/views/bandmap/list.php:66 msgid "Filter preset deleted" -msgstr "" +msgstr "Predefinição de filtro eliminada" #: application/views/bandmap/list.php:67 msgid "Are you sure to delete this filter preset?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta predefinição de filtro?" #: application/views/bandmap/list.php:68 msgid "No saved filter presets" -msgstr "" +msgstr "Sem predefinições de filtros guardados" #: application/views/bandmap/list.php:69 msgid "" "Maximum of 20 filter presets reached. Please delete some before adding new " "ones." msgstr "" +"Máximo de 20 predefinições de filtro atingido. Por favor, apague algumas " +"antes de adicionar novas." #: application/views/bandmap/list.php:72 msgid "Loading data from DX Cluster" -msgstr "" +msgstr "Carregando dados do DX Cluster" #: application/views/bandmap/list.php:73 msgid "Last fetched for" -msgstr "" +msgstr "Última busca por" #: application/views/bandmap/list.php:74 msgid "Max Age" -msgstr "" +msgstr "Mais antigos" #: application/views/bandmap/list.php:75 msgid "Fetched at" -msgstr "" +msgstr "Buscado em" #: application/views/bandmap/list.php:76 msgid "Next update in" -msgstr "" +msgstr "Próxima atualização em" #: application/views/bandmap/list.php:77 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutos" #: application/views/bandmap/list.php:78 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundos" #: application/views/bandmap/list.php:79 msgid "spots fetched" -msgstr "" +msgstr "spots procurados" #: application/views/bandmap/list.php:80 msgid "showing" -msgstr "" +msgstr "mostrando" #: application/views/bandmap/list.php:81 msgid "showing all" -msgstr "" +msgstr "a mostrar tudo" #: application/views/bandmap/list.php:82 msgid "Active filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros ativos" #: application/views/bandmap/list.php:83 msgid "Fetching..." -msgstr "" +msgstr "Buscando..." #: application/views/bandmap/list.php:86 application/views/bandmap/list.php:297 #: application/views/interface_assets/footer.php:47 @@ -7779,38 +7812,38 @@ msgstr "Utilizador do LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:91 application/views/bandmap/list.php:319 #: application/views/components/dxwaterfall.php:18 msgid "New Callsign" -msgstr "" +msgstr "Novo indicativo de chamada" #: application/views/bandmap/list.php:92 application/views/bandmap/list.php:317 #: application/views/components/dxwaterfall.php:16 msgid "New Continent" -msgstr "" +msgstr "Novo Continente" #: application/views/bandmap/list.php:93 application/views/bandmap/list.php:318 msgid "New Country" -msgstr "" +msgstr "Novo País" #: application/views/bandmap/list.php:94 msgid "Worked Before" -msgstr "" +msgstr "Trabalhou Antes" #: application/views/bandmap/list.php:95 #, php-format msgid "Worked on %s with %s" -msgstr "" +msgstr "Trabalhado em %s com %s" #: application/views/bandmap/list.php:103 #: application/views/bandmap/list.php:598 msgid "de" -msgstr "" +msgstr "de" #: application/views/bandmap/list.php:104 msgid "spotted" -msgstr "" +msgstr "visto" #: application/views/bandmap/list.php:107 msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)" -msgstr "" +msgstr "Novo spot (< 5 minutos)" #: application/views/bandmap/list.php:108 #: application/views/bandmap/list.php:109 @@ -7828,93 +7861,95 @@ msgstr "Concurso" #: application/views/bandmap/list.php:110 msgid "Click to view" -msgstr "" +msgstr "Clique para ver" #: application/views/bandmap/list.php:111 msgid "on QRZ.com" -msgstr "" +msgstr "em QRZ.com" #: application/views/bandmap/list.php:112 #, php-format msgid "Click to view %s on QRZ.com" -msgstr "" +msgstr "Clique para ver %s no QRZ.com" #: application/views/bandmap/list.php:113 msgid "See details for" -msgstr "" +msgstr "Ver detalhes para" #: application/views/bandmap/list.php:114 msgid "Worked on" -msgstr "" +msgstr "Trabalhado em" #: application/views/bandmap/list.php:115 msgid "Not worked on this band" -msgstr "" +msgstr "Não trabalhado nesta banda" #: application/views/bandmap/list.php:116 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago" -msgstr "" +msgstr "Utilizador do LoTW. Último carregamento foi há %d dias" #: application/views/bandmap/list.php:117 msgid "Click to view on POTA.app" -msgstr "" +msgstr "Clique para ver no POTA.app" #: application/views/bandmap/list.php:118 msgid "Click to view on SOTL.as" -msgstr "" +msgstr "Clique para ver no SOTL.as" #: application/views/bandmap/list.php:119 msgid "Click to view on cqgma.org" -msgstr "" +msgstr "Clique para ver em cqgma.org" #: application/views/bandmap/list.php:120 msgid "Click to view on IOTA-World.org" -msgstr "" +msgstr "Clique para ver em IOTA-World.org" #: application/views/bandmap/list.php:121 msgid "See details for continent" -msgstr "" +msgstr "Ver detalhes para o continente" #: application/views/bandmap/list.php:122 #, php-format msgid "See details for continent %s" -msgstr "" +msgstr "Ver detalhes para o continente %s" #: application/views/bandmap/list.php:123 msgid "See details for CQ Zone" -msgstr "" +msgstr "Ver detalhes para CQ Zone" #: application/views/bandmap/list.php:124 #, php-format msgid "See details for CQ Zone %s" -msgstr "" +msgstr "Ver detalhes para a Zona CQ %s" #: application/views/bandmap/list.php:125 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "em" #: application/views/bandmap/list.php:128 msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Sair do Ecrã Completo" #: application/views/bandmap/list.php:129 #: application/views/bandmap/list.php:215 msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" #: application/views/bandmap/list.php:130 msgid "" "Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled" msgstr "" +"A filtragem de banda é controlada pelo teu rádio quando a ligação CAT está " +"ativada" #: application/views/bandmap/list.php:131 msgid "Click to prepare logging" -msgstr "" +msgstr "Clique para preparar o registo" #: application/views/bandmap/list.php:133 msgid "(requires CAT connection)" -msgstr "" +msgstr "(requer conexão CAT)" #: application/views/bandmap/list.php:134 #: application/views/bandmap/list.php:561 @@ -7943,98 +7978,100 @@ msgstr "Idade" #: application/views/bandmap/list.php:138 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "A chegar" #: application/views/bandmap/list.php:139 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "A enviar" #: application/views/bandmap/list.php:140 #: application/views/components/dxwaterfall.php:15 msgid "spots" -msgstr "" +msgstr "spots" #: application/views/bandmap/list.php:141 msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: application/views/bandmap/list.php:142 msgid "spotters" -msgstr "" +msgstr "spotters" #: application/views/bandmap/list.php:145 msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "Por favor, aguarde" #: application/views/bandmap/list.php:146 #, php-format msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form" msgstr "" +"Por favor, aguarde %s segundos antes de enviar outro indicativo de chamada " +"para o formulário QSO" #: application/views/bandmap/list.php:149 msgid "Loading spots..." -msgstr "" +msgstr "A carregar spots..." #: application/views/bandmap/list.php:150 msgid "No spots found" -msgstr "" +msgstr "Nenhuns spots encontrados" #: application/views/bandmap/list.php:151 msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "Dados não disponíveis" #: application/views/bandmap/list.php:152 msgid "No spots found for selected filters" -msgstr "" +msgstr "Nenhum spot encontrado para os filtros selecionados" #: application/views/bandmap/list.php:153 msgid "Error loading spots. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Erro ao carregar spots. Por favor, tente novamente." #: application/views/bandmap/list.php:156 msgid "Show all modes" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos os modos" #: application/views/bandmap/list.php:157 msgid "Show all spots" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos os spots" #: application/views/bandmap/list.php:162 msgid "Draw Spotters" -msgstr "" +msgstr "Desenhar Spotters" #: application/views/bandmap/list.php:163 msgid "Extend Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa extendido" #: application/views/bandmap/list.php:164 msgid "Show Day/Night" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Dia/Noite" #: application/views/bandmap/list.php:165 msgid "Your QTH" -msgstr "" +msgstr "O seu QTH" #: application/views/bandmap/list.php:201 msgid "Return to Home" -msgstr "" +msgstr "Voltar para Casa" #: application/views/bandmap/list.php:204 #: application/views/interface_assets/header.php:303 msgid "DX Cluster" -msgstr "" +msgstr "DX Cluster" #: application/views/bandmap/list.php:208 msgid "DX Cluster Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda do DX Cluster" #: application/views/bandmap/list.php:211 msgid "Compact Mode - Hide/Show Menu" -msgstr "" +msgstr "Modo Compacto - Ocultar/Mostrar Menu" #: application/views/bandmap/list.php:238 msgid "TRX:" -msgstr "" +msgstr "TRX:" #: application/views/bandmap/list.php:240 #: application/views/bandmap/list.php:314 @@ -8049,63 +8086,63 @@ msgstr "Nenhum" #: application/views/contesting/index.php:160 #: application/views/qso/index.php:414 msgid "Live - WebSocket" -msgstr "" +msgstr "Ao vivo - WebSocket" #: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416 msgid "Polling - " -msgstr "" +msgstr "Sondagem - " #: application/views/bandmap/list.php:252 msgid "de:" -msgstr "" +msgstr "de:" #: application/views/bandmap/list.php:254 msgid "Select all continents" -msgstr "" +msgstr "Seleciona todos os continentes" #: application/views/bandmap/list.php:254 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Mundo" #: application/views/bandmap/list.php:255 msgid "Toggle Africa continent filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro do continente África" #: application/views/bandmap/list.php:256 msgid "Toggle Antarctica continent filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro do continente Antártica" #: application/views/bandmap/list.php:257 msgid "Toggle Asia continent filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro do continente Ásia" #: application/views/bandmap/list.php:258 msgid "Toggle Europe continent filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar o filtro do continente Europa" #: application/views/bandmap/list.php:259 msgid "Toggle North America continent filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro do continente da América do Norte" #: application/views/bandmap/list.php:260 msgid "Toggle Oceania continent filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro do continente da Oceânia" #: application/views/bandmap/list.php:261 msgid "Toggle South America continent filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de continente da América do Sul" #: application/views/bandmap/list.php:274 msgid "Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Avançados" #: application/views/bandmap/list.php:288 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Segurar" #: application/views/bandmap/list.php:288 msgid "and click to select multiple options" -msgstr "" +msgstr "e clique para selecionar várias opções" #: application/views/bandmap/list.php:294 msgid "DXCC-Status" @@ -8123,184 +8160,184 @@ msgstr "Digital" #: application/views/bandmap/list.php:312 msgid "Required Flags" -msgstr "" +msgstr "Bandeiras obrigatórias" #: application/views/bandmap/list.php:320 msgid "Worked Callsign" -msgstr "" +msgstr "Indicativo trabalhado" #: application/views/bandmap/list.php:322 msgid "DX Spot" -msgstr "" +msgstr "DX Spot" #: application/views/bandmap/list.php:324 msgid "Additional Flags" -msgstr "" +msgstr "Bandeiras adicionais" #: application/views/bandmap/list.php:331 msgid "Fresh (< 5 min)" -msgstr "" +msgstr "Fresco (< 5 min)" #: application/views/bandmap/list.php:336 msgid "Spots de Continent" -msgstr "" +msgstr "Spots do continente" #: application/views/bandmap/list.php:350 msgid "Spotted Station Continent" -msgstr "" +msgstr "Continente da estação do spot" #: application/views/bandmap/list.php:410 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicar filtros" #: application/views/bandmap/list.php:421 msgid "Filter Favorites" -msgstr "" +msgstr "Filtrar Favoritos" #: application/views/bandmap/list.php:431 msgid "Clear all filters except De Continent" -msgstr "" +msgstr "Limpar todos os filtros, exceto de Continente" #: application/views/bandmap/list.php:437 msgid "Toggle 160m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar o filtro da banda de 160m" #: application/views/bandmap/list.php:441 msgid "Toggle 80m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de banda de 80m" #: application/views/bandmap/list.php:442 msgid "Toggle 60m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro banda 60m" #: application/views/bandmap/list.php:443 msgid "Toggle 40m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro da banda de 40m" #: application/views/bandmap/list.php:444 msgid "Toggle 30m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de banda de 30m" #: application/views/bandmap/list.php:445 msgid "Toggle 20m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro da banda 20m" #: application/views/bandmap/list.php:446 msgid "Toggle 17m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro da banda de 17m" #: application/views/bandmap/list.php:447 msgid "Toggle 15m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar o filtro da banda de 15m" #: application/views/bandmap/list.php:448 msgid "Toggle 12m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro da banda de 12m" #: application/views/bandmap/list.php:449 msgid "Toggle 10m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro da banda de 10m" #: application/views/bandmap/list.php:453 msgid "Toggle 6m band filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro da banda de 6m" #: application/views/bandmap/list.php:457 msgid "Toggle VHF bands filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de bandas VHF" #: application/views/bandmap/list.php:458 msgid "Toggle UHF bands filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de bandas UHF" #: application/views/bandmap/list.php:459 msgid "Toggle SHF bands filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de bandas SHF" #: application/views/bandmap/list.php:479 msgid "Loading submodes..." -msgstr "" +msgstr "A carregar submodos..." #: application/views/bandmap/list.php:484 msgid "Toggle LoTW User filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de Utilizador LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:485 msgid "LoTW users" -msgstr "" +msgstr "utilizadores de LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:491 msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de DX Spot (continente spotted ≠ continente do spotter)" #: application/views/bandmap/list.php:492 #: application/views/bandmap/list.php:593 msgid "DX" -msgstr "" +msgstr "DX" #: application/views/bandmap/list.php:494 msgid "Toggle New Continents filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de Novos Continentes" #: application/views/bandmap/list.php:495 msgid "New Continents" -msgstr "" +msgstr "Novos Continentes" #: application/views/bandmap/list.php:497 msgid "Toggle New Entities filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de Novas Entidades" #: application/views/bandmap/list.php:498 msgid "New Entities" -msgstr "" +msgstr "Novas Entidades" #: application/views/bandmap/list.php:500 msgid "Toggle New Callsigns filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar o filtro de Novos Indicativos de Chamada" #: application/views/bandmap/list.php:501 msgid "New Callsigns" -msgstr "" +msgstr "Novos indicativos de chamada" #: application/views/bandmap/list.php:507 msgid "Toggle Fresh spots filter (< 5 minutes old)" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de spots frescos (< 5 minutos de duração)" #: application/views/bandmap/list.php:508 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Fresco" #: application/views/bandmap/list.php:510 msgid "Toggle Contest filter" -msgstr "" +msgstr "Alternar filtro de concurso" #: application/views/bandmap/list.php:513 msgid "Toggle Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)" -msgstr "" +msgstr "Alternar Caçador de Geo (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)" #: application/views/bandmap/list.php:514 msgid "Referenced" -msgstr "" +msgstr "Referenciado" #: application/views/bandmap/list.php:520 msgid "Open DX Map view" -msgstr "" +msgstr "Abrir mapa DX" #: application/views/bandmap/list.php:521 msgid "DX Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa DX" #: application/views/bandmap/list.php:545 msgid "Search Column" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar Coluna" #: application/views/bandmap/list.php:546 msgid "All Columns" -msgstr "" +msgstr "Todas as colunas" #: application/views/bandmap/list.php:547 msgid "Spot Info" -msgstr "" +msgstr "Informações do spot" #: application/views/bandmap/list.php:552 #: application/views/bandmap/list.php:592 @@ -8311,12 +8348,12 @@ msgstr "Submodo" #: application/views/bandmap/list.php:554 msgid "DX Station" -msgstr "" +msgstr "Estação DX" #: application/views/bandmap/list.php:558 #: application/views/bandmap/list.php:597 msgid "Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidade" #: application/views/bandmap/list.php:559 #: application/views/bandmap/list.php:603 @@ -8330,56 +8367,56 @@ msgstr "Mensagem" #: application/views/bandmap/list.php:563 #: application/views/bandmap/list.php:599 msgid "Spotter Continent" -msgstr "" +msgstr "Continente do spotter" #: application/views/bandmap/list.php:564 #: application/views/bandmap/list.php:600 msgid "Spotter CQ Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona CQ do Spotter" #: application/views/bandmap/list.php:567 msgid "Search spots..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar spots..." #: application/views/bandmap/list.php:580 msgid "Note: Map shows DXCC entity locations, not actual spot locations" -msgstr "" +msgstr "Nota: O mapa mostra locais das entidades DXCC, não spots exatos" #: application/views/bandmap/list.php:588 msgid "Age in minutes" -msgstr "" +msgstr "Tempo em minutos" #: application/views/bandmap/list.php:590 msgid "Freq" -msgstr "" +msgstr "Freq" #: application/views/bandmap/list.php:593 msgid "Spotted Callsign" -msgstr "" +msgstr "Indicativo de chamada spotted" #: application/views/bandmap/list.php:596 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Bandeira" #: application/views/bandmap/list.php:597 msgid "DXCC Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidade DXCC" #: application/views/bandmap/list.php:598 msgid "Spotter Callsign" -msgstr "" +msgstr "Indicativo de Spotter" #: application/views/bandmap/list.php:601 msgid "Last QSO Date" -msgstr "" +msgstr "Data do último QSO" #: application/views/bandmap/list.php:602 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: application/views/bandmap/list.php:602 msgid "Special Flags" -msgstr "" +msgstr "Bandeiras Especiais" #: application/views/bands/bandedges.php:2 msgid "Please enter valid numbers for frequency" @@ -8937,46 +8974,47 @@ msgstr "Último QSO" #: application/views/calltester/comparison_result.php:18 msgid "DXCC Class Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da Classe DXCC" #: application/views/calltester/comparison_result.php:21 #: application/views/calltester/comparison_result.php:33 msgid "Calls tested:" -msgstr "" +msgstr "Chamadas testadas:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:22 #: application/views/calltester/comparison_result.php:34 msgid "Execution time:" -msgstr "" +msgstr "Tempo de execução:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:23 #: application/views/calltester/comparison_result.php:35 msgid "Issues found:" -msgstr "" +msgstr "Problemas encontrados:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:30 msgid "Logbook Model Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados do Modelo de Logbook" #: application/views/calltester/comparison_result.php:44 msgid "Comparison Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da Comparação" #: application/views/calltester/comparison_result.php:45 msgid "Only found in DXCC Class:" -msgstr "" +msgstr "Apenas encontrado na Classe DXCC:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:46 msgid "Only found in Logbook Model:" -msgstr "" +msgstr "Apenas encontrado no Modelo de Logbook:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:47 msgid "Found in both methods:" -msgstr "" +msgstr "Encontrado em ambos os métodos:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:54 msgid "Issues found only in DXCC Class (not in Logbook Model):" msgstr "" +"Problemas encontrados apenas na Classe DXCC (não no Modelo de Registro):" #: application/views/calltester/comparison_result.php:62 #: application/views/calltester/comparison_result.php:98 @@ -8987,7 +9025,7 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:392 #: application/views/zonechecker/result.php:52 msgid "Station Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil da Estação" #: application/views/calltester/comparison_result.php:63 #: application/views/calltester/comparison_result.php:99 @@ -8995,14 +9033,14 @@ msgstr "" #: application/views/calltester/result.php:25 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:107 msgid "Existing DXCC" -msgstr "" +msgstr "DXCC existente" #: application/views/calltester/comparison_result.php:64 #: application/views/calltester/comparison_result.php:100 #: application/views/calltester/comparison_result.php:136 #: application/views/calltester/result.php:26 msgid "Existing ADIF" -msgstr "" +msgstr "ADIF existente" #: application/views/calltester/comparison_result.php:65 #: application/views/calltester/comparison_result.php:101 @@ -9010,32 +9048,34 @@ msgstr "" #: application/views/calltester/result.php:27 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:108 msgid "Result DXCC" -msgstr "" +msgstr "Resultado DXCC" #: application/views/calltester/comparison_result.php:66 #: application/views/calltester/comparison_result.php:102 #: application/views/calltester/comparison_result.php:138 #: application/views/calltester/result.php:28 msgid "Result ADIF" -msgstr "" +msgstr "Resultado ADIF" #: application/views/calltester/comparison_result.php:90 msgid "Issues found only in Logbook Model (not in DXCC Class):" -msgstr "" +msgstr "Problemas encontrados apenas no Modelo de Diário (não na Classe DXCC):" #: application/views/calltester/comparison_result.php:126 msgid "Issues found in both methods:" -msgstr "" +msgstr "Problemas encontrados em ambos os métodos:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:162 msgid "" "No DXCC issues found in either method. All calls have correct DXCC " "information." msgstr "" +"Não foram encontrados problemas no DXCC em nenhum dos métodos. Todas as " +"chamadas têm a informação correta de DXCC." #: application/views/calltester/index.php:3 msgid "Callsign DXCC identification" -msgstr "" +msgstr "Identificação do indicativo DXCC" #: application/views/calltester/index.php:10 #: application/views/interface_assets/footer.php:878 @@ -9046,26 +9086,26 @@ msgstr "Indicativo: " #: application/views/calltester/index.php:15 msgid "Start DXCC Check" -msgstr "" +msgstr "Iniciar verificação DXCC" #: application/views/calltester/index.php:18 msgid "Compare DXCC class and logbook model" -msgstr "" +msgstr "Comparar o modelo de classe DXCC e o modelo de logbook" #: application/views/calltester/result.php:4 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:85 msgid "Callsigns tested: " -msgstr "" +msgstr "Indicativos testados: " #: application/views/calltester/result.php:5 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:86 msgid "Execution time: " -msgstr "" +msgstr "Tempo de execução: " #: application/views/calltester/result.php:6 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:87 msgid "Number of potential QSOs with wrong DXCC: " -msgstr "" +msgstr "Número de QSOs potenciais com DXCC incorreto: " #: application/views/club/clubswitch_modal.php:5 msgid "Switch to a Clubstation" @@ -9171,7 +9211,7 @@ msgstr "Exportar contacto para ficheiro ADIF" #: application/views/club/permissions.php:128 msgid "Export own QSO per ADIF" -msgstr "" +msgstr "Exportar QSO próprio por ADIF" #: application/views/club/permissions.php:137 msgid "User Management" @@ -9382,163 +9422,167 @@ msgstr "Descarregar QSLs do Clublog" #: application/views/components/dxwaterfall.php:13 msgid "Tune to spot frequency and start logging QSO" -msgstr "" +msgstr "Sintoniza a frequência específica e começa a registar o QSO" #: application/views/components/dxwaterfall.php:14 msgid "Cycle through nearby spots" -msgstr "" +msgstr "Ciclar por spots próximos" #: application/views/components/dxwaterfall.php:17 msgid "New DXCC" -msgstr "" +msgstr "DXCC novo" #: application/views/components/dxwaterfall.php:19 msgid "First spot" -msgstr "" +msgstr "Primeiro spot" #: application/views/components/dxwaterfall.php:19 msgid "Previous spot" -msgstr "" +msgstr "Spot anterior" #: application/views/components/dxwaterfall.php:20 msgid "No spots at lower frequency" -msgstr "" +msgstr "Sem spots em frequências mais baixas" #: application/views/components/dxwaterfall.php:21 msgid "Last spot" -msgstr "" +msgstr "Último spot" #: application/views/components/dxwaterfall.php:21 msgid "Next spot" -msgstr "" +msgstr "Próximo spot" #: application/views/components/dxwaterfall.php:22 msgid "No spots at higher frequency" -msgstr "" +msgstr "Sem spots em frequências mais altas" #: application/views/components/dxwaterfall.php:23 msgid "No spots available" -msgstr "" +msgstr "Sem spots disponíveis" #: application/views/components/dxwaterfall.php:24 msgid "Cycle through unworked continents/DXCC" -msgstr "" +msgstr "A passar através de continentes/DXCC não trabalhados" #: application/views/components/dxwaterfall.php:25 msgid "DX Hunter" -msgstr "" +msgstr "Caçador de DX" #: application/views/components/dxwaterfall.php:26 msgid "No unworked continents/DXCC on this band" -msgstr "" +msgstr "Sem continentes/DXCC trabalhados nesta banda" #: application/views/components/dxwaterfall.php:27 msgid "Click to cycle or wait 1.5s to apply" -msgstr "" +msgstr "Clique para alternar ou espere 1,5s para aplicar" #: application/views/components/dxwaterfall.php:28 msgid "Change spotter continent" -msgstr "" +msgstr "Mudar o continente do spotter" #: application/views/components/dxwaterfall.php:29 msgid "Filter by mode" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por modo" #: application/views/components/dxwaterfall.php:36 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Afastar" #: application/views/components/dxwaterfall.php:37 msgid "Reset zoom to default (3)" -msgstr "" +msgstr "Repor zoom para o padrão (3)" #: application/views/components/dxwaterfall.php:38 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o zoom" #: application/views/components/dxwaterfall.php:39 msgid "Downloading DX Cluster data" -msgstr "" +msgstr "Transferindo dados do DX Cluster" #: application/views/components/dxwaterfall.php:40 msgid "Comment: " -msgstr "" +msgstr "Comentário: " #: application/views/components/dxwaterfall.php:41 msgid "modes:" -msgstr "" +msgstr "modos:" #: application/views/components/dxwaterfall.php:42 msgid "OUT OF BANDPLAN" -msgstr "" +msgstr "FORA DO PLANO DE BANDAS" #: application/views/components/dxwaterfall.php:43 msgid "Out of band" -msgstr "" +msgstr "Fora de banda" #: application/views/components/dxwaterfall.php:44 msgid "" "DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. " "Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists." msgstr "" +"O DX Waterfall encontrou um erro inesperado e será encerrado. Por favor, " +"visite o GitHub do Wavelog e crie um relatório de bug se este problema " +"persistir." #: application/views/components/dxwaterfall.php:45 msgid "Changing radio frequency..." -msgstr "" +msgstr "Mudando a frequência do rádio..." #: application/views/components/dxwaterfall.php:46 msgid "INVALID" -msgstr "" +msgstr "INVÁLIDO" #: application/views/components/dxwaterfall.php:47 msgid "Click to turn on the DX Waterfall" -msgstr "" +msgstr "Clique para ativar a Waterfall DX" #: application/views/components/dxwaterfall.php:48 msgid "Turn off DX Waterfall" -msgstr "" +msgstr "Desligar DX Waterfall" #: application/views/components/dxwaterfall.php:49 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Por favor, espera" #: application/views/components/dxwaterfall.php:50 msgid "Cycle label size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da etiqueta do ciclo" #: application/views/components/dxwaterfall.php:51 msgid "X-Small" -msgstr "" +msgstr "Muito pequeno" #: application/views/components/dxwaterfall.php:52 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeno" #: application/views/components/dxwaterfall.php:53 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Médio" #: application/views/components/dxwaterfall.php:54 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #: application/views/components/dxwaterfall.php:55 msgid "X-Large" -msgstr "" +msgstr "Extra largo" #: application/views/components/dxwaterfall.php:56 msgid "by:" -msgstr "" +msgstr "por:" #: application/views/components/dxwaterfall.php:57 #, php-format msgid "Please wait %s second(s) before toggling DX Waterfall again." msgstr "" +"Por favor, aguarde %s segundo(s) antes de alternar novamente o DX Waterfall." #: application/views/components/dxwaterfall.php:81 #: application/views/components/dxwaterfall.php:87 msgid "DX Waterfall Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda Waterfall DX" #: application/views/components/hamsat/table.php:3 #: application/views/hamsat/index.php:7 @@ -10065,7 +10109,7 @@ msgstr "Modo de Propagação" #: application/views/csv/index.php:95 msgctxt "Propagation Mode" msgid "All but Repeater" -msgstr "" +msgstr "Todos exceto Repetidor" #: application/views/dashboard/index.php:5 msgid "RSTS" @@ -10139,6 +10183,8 @@ msgid "" "Don't lose your streak - You have already had at least one QSO for the last " "%s consecutive days." msgstr "" +"Não percas a tua sequência - Já tiveste pelo menos um QSO nos últimos %s " +"dias consecutivos." #: application/views/dashboard/index.php:184 msgid "You have made no QSOs today; time to turn on the radio!" @@ -10163,14 +10209,16 @@ msgid "" "LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW " "certificates%s!" msgstr "" +"Aviso do LoTW: Há um problema com pelo menos um dos seus certificados " +"%sLoTW%s!" #: application/views/dashboard/index.php:216 msgid "At least one of your certificates is expired" -msgstr "" +msgstr "Pelo menos um dos seus certificados está expirado" #: application/views/dashboard/index.php:217 msgid "At least one of your certificates is expiring" -msgstr "" +msgstr "Pelo menos um dos seus certificados está a expirar" #: application/views/dashboard/index.php:295 #: application/views/qso/index.php:929 @@ -10599,29 +10647,29 @@ msgstr "Carregar Ficheiro" #: application/views/debug/index.php:2 msgid "Are you sure you want to clear the cache?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que quer limpar a cache?" #: application/views/debug/index.php:3 msgid "Failed to clear cache!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao limpar a cache!" #: application/views/debug/index.php:4 #, php-format msgid "Last version check: %s" -msgstr "" +msgstr "Última verificação da versão: %s" #: application/views/debug/index.php:5 msgid "Wavelog is up to date!" -msgstr "" +msgstr "Wavelog está atualizado!" #: application/views/debug/index.php:6 #, php-format msgid "There is a newer version available: %s" -msgstr "" +msgstr "Há uma versão mais recente disponível: %s" #: application/views/debug/index.php:7 msgid "The Remote Repository doesn't know your branch." -msgstr "" +msgstr "O repositório remoto não conhece o seu ramo." #: application/views/debug/index.php:32 msgid "Wavelog Information" @@ -10845,64 +10893,66 @@ msgstr "Não instalado" #: application/views/debug/index.php:413 msgid "Cache Information" -msgstr "" +msgstr "Informação da Cache" #: application/views/debug/index.php:417 msgid "Current Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração atual" #: application/views/debug/index.php:420 msgctxt "Cache Adapter" msgid "Primary adapter" -msgstr "" +msgstr "Adaptador principal" #: application/views/debug/index.php:431 msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)" msgid "Backup adapter" -msgstr "" +msgstr "Adaptador de backup" #: application/views/debug/index.php:440 #, php-format msgctxt "Cache Path" msgid "Path for %s adapter" -msgstr "" +msgstr "Caminho para o adaptador %s" #: application/views/debug/index.php:444 msgctxt "Cache Key Prefix" msgid "Key Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefixo chave" #: application/views/debug/index.php:450 msgid "" "Cache is currently using the backup adapter because the primary is " "unavailable." msgstr "" +"Atualmente, o cache está a usar o adaptador de backup porque o primário está " +"indisponível." #: application/views/debug/index.php:454 msgid "Cache is working properly. Everything okay!" -msgstr "" +msgstr "A cache está a funcionar corretamente. Tudo bem!" #: application/views/debug/index.php:459 msgid "Cache Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da Cache" #: application/views/debug/index.php:462 msgctxt "Cache Details" msgid "Total Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho Total" #: application/views/debug/index.php:468 msgctxt "Cache Key" msgid "Number of Keys" -msgstr "" +msgstr "Número de chaves" #: application/views/debug/index.php:479 msgid "Available Adapters" -msgstr "" +msgstr "Adaptadores Disponíveis" #: application/views/debug/index.php:496 msgid "Clear Cache" -msgstr "" +msgstr "Limpar a cache" #: application/views/debug/index.php:543 msgid "Git Information" @@ -11006,7 +11056,7 @@ msgstr "HAMqsl" #: application/views/debug/index.php:685 msgid "VUCC Grids" -msgstr "" +msgstr "Grelhas VUCC" #: application/views/debug/index.php:695 msgid "QSO-DB Maintenance" @@ -11832,154 +11882,155 @@ msgstr "Não foram encontradas notas" #: application/views/interface_assets/footer.php:73 msgid "No notes for this callsign" -msgstr "" +msgstr "Sem notas para este indicativo de chamada" #: application/views/interface_assets/footer.php:74 msgid "Callsign Note" -msgstr "" +msgstr "Nota do indicativo" #: application/views/interface_assets/footer.php:75 msgid "Note deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Nota eliminada com sucesso" #: application/views/interface_assets/footer.php:76 msgid "Note created successfully" -msgstr "" +msgstr "Nota criada com sucesso" #: application/views/interface_assets/footer.php:77 msgid "Note saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Nota guardada com sucesso" #: application/views/interface_assets/footer.php:78 msgid "Error saving note" -msgstr "" +msgstr "Erro ao guardar nota" #: application/views/interface_assets/footer.php:79 #, php-format msgid "QSO with %s by %s was added to logbook." -msgstr "" +msgstr "QSO com %s por %s foi adicionado ao livro de registos." #: application/views/interface_assets/footer.php:80 msgid "QSO Added to Backlog" -msgstr "" +msgstr "QSO adicionado ao backlog" #: application/views/interface_assets/footer.php:81 #, php-format msgid "Send email to %s" -msgstr "" +msgstr "Enviar e-mail para %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:82 msgid "" "Callsign was already worked and confirmed in the past on this band and mode!" msgstr "" +"O indicativo já foi trabalhado e confirmado no passado nesta banda e modo!" #: application/views/interface_assets/footer.php:83 msgid "Callsign was already worked in the past on this band and mode!" -msgstr "" +msgstr "O indicativo já foi trabalhado no passado nesta banda e modo!" #: application/views/interface_assets/footer.php:84 msgid "New Callsign!" -msgstr "" +msgstr "Novo indicativo!" #: application/views/interface_assets/footer.php:85 msgid "Grid was already worked and confirmed in the past" -msgstr "" +msgstr "A quadrícula já foi trabalhada e confirmada no passado" #: application/views/interface_assets/footer.php:86 msgid "Grid was already worked in the past" -msgstr "" +msgstr "A grelha já foi trabalhada no passado" #: application/views/interface_assets/footer.php:87 msgid "New grid!" -msgstr "" +msgstr "Nova grelha!" #: application/views/interface_assets/footer.php:88 msgid "Are you sure to delete Fav?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar Favorito?" #: application/views/interface_assets/footer.php:89 msgid "" "DXCC was already worked and confirmed in the past on this band and mode!" -msgstr "" +msgstr "O DXCC já foi trabalhado e confirmado no passado nesta banda e modo!" #: application/views/interface_assets/footer.php:90 msgid "DXCC was already worked in the past on this band and mode!" -msgstr "" +msgstr "DXCC já foi trabalhado no passado nesta banda e modo!" #: application/views/interface_assets/footer.php:91 msgid "New DXCC, not worked on this band and mode!" -msgstr "" +msgstr "Novo DXCC, não trabalhei nesta banda e modo!" #: application/views/interface_assets/footer.php:92 #, php-format msgid "Lookup %s info on %s" -msgstr "" +msgstr "Procurar informações %s sobre %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:93 #, php-format msgid "Lookup %s summit info on %s" -msgstr "" +msgstr "Procurar informações sobre o summit %s em %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:94 #, php-format msgid "Lookup %s reference info on %s" -msgstr "" +msgstr "Consulte a referência %s em %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:95 msgid "Error loading bearing!" -msgstr "" +msgstr "Erro ao carregar a direcção!" #: application/views/interface_assets/footer.php:96 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Apelidos" #: application/views/interface_assets/footer.php:97 msgid "Previously" -msgstr "" +msgstr "Anteriormente" #: application/views/interface_assets/footer.php:98 msgid "Born" -msgstr "" +msgstr "Nascido" #: application/views/interface_assets/footer.php:99 msgid "years old" -msgstr "" +msgstr "anos de idade" #: application/views/interface_assets/footer.php:100 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licença" #: application/views/interface_assets/footer.php:101 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: application/views/interface_assets/footer.php:102 msgid "years" -msgstr "" +msgstr "anos" #: application/views/interface_assets/footer.php:103 msgid "expired on" -msgstr "" +msgstr "expirou em" #: application/views/interface_assets/footer.php:104 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" #: application/views/interface_assets/footer.php:105 msgid "Local time" -msgstr "" +msgstr "Hora local" #: application/views/interface_assets/footer.php:107 msgid "View location on Google Maps (Satellite)" -msgstr "" +msgstr "Ver local no Google Maps (Satélite)" #: application/views/interface_assets/footer.php:108 msgid "Novice" -msgstr "" +msgstr "Novato" #: application/views/interface_assets/footer.php:109 msgid "Technician" -msgstr "" +msgstr "Técnico" #: application/views/interface_assets/footer.php:111 #: application/views/interface_assets/header.php:117 @@ -11988,110 +12039,122 @@ msgstr "Avançado" #: application/views/interface_assets/footer.php:112 msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: application/views/interface_assets/footer.php:113 msgid "Gridsquare Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatação de quadrícula" #: application/views/interface_assets/footer.php:114 msgid "" "Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78" msgstr "" +"Digite várias grelhas (4 dígitos) separadas por vírgulas. Por exemplo: " +"IO77,IO78" #: application/views/interface_assets/footer.php:115 msgid "live" -msgstr "" +msgstr "ao vivo" #: application/views/interface_assets/footer.php:116 msgid "polling" -msgstr "" +msgstr "a buscar" #: application/views/interface_assets/footer.php:117 msgid "" "Note: Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a " "more convenient way to control your radio in real-time." msgstr "" +"Nota: A busca periódica é lenta. Ao operar localmente, os WebSockets são uma " +"forma mais conveniente de controlar o seu rádio em tempo real." #: application/views/interface_assets/footer.php:118 msgid "TX" -msgstr "" +msgstr "TX" #: application/views/interface_assets/footer.php:119 msgid "RX" -msgstr "" +msgstr "RX" #: application/views/interface_assets/footer.php:120 msgid "TX/RX" -msgstr "" +msgstr "TX/RX" #: application/views/interface_assets/footer.php:122 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potência" #: application/views/interface_assets/footer.php:123 msgid "Radio connection error" -msgstr "" +msgstr "Erro de conexão do rádio" #: application/views/interface_assets/footer.php:124 msgid "Connection lost, please select another radio." -msgstr "" +msgstr "Conexão perdida, por favor, selecione outro rádio." #: application/views/interface_assets/footer.php:125 msgid "Radio connection timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo de ligação de rádio esgotado" #: application/views/interface_assets/footer.php:126 msgid "Data is stale, please select another radio." -msgstr "" +msgstr "Os dados estão obsoletos, por favor selecione outro rádio." #: application/views/interface_assets/footer.php:127 msgid "You're not logged in. Please log in." -msgstr "" +msgstr "Você não está autenticado. Por favor, faça o login." #: application/views/interface_assets/footer.php:128 msgid "Radio Tuning Failed" -msgstr "" +msgstr "Falha na Sintonização do Rádio" #: application/views/interface_assets/footer.php:129 msgid "Failed to tune radio to" -msgstr "" +msgstr "Falha ao sintonizar o rádio em" #: application/views/interface_assets/footer.php:130 msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection." msgstr "" +"A interface CAT não está a responder. Por favor, verifica a ligação do seu " +"rádio." #: application/views/interface_assets/footer.php:131 msgid "No CAT URL configured for this radio" -msgstr "" +msgstr "Nenhum URL CAT configurado para este rádio" #: application/views/interface_assets/footer.php:132 msgid "WebSocket Radio" -msgstr "" +msgstr "Rádio WebSocket" #: application/views/interface_assets/footer.php:133 msgid "Location is fetched from provided gridsquare" -msgstr "" +msgstr "A localização é obtida a partir da quadrícula fornecida" #: application/views/interface_assets/footer.php:134 msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)" msgstr "" +"A localização é obtida a partir das coordenadas DXCC (sem quadrícula " +"fornecida)" #: application/views/interface_assets/footer.php:137 msgid "Working without CAT connection" -msgstr "" +msgstr "Trabalhar sem ligação CAT" #: application/views/interface_assets/footer.php:138 msgid "" "CAT connection is currently disabled. Enable CAT connection to work in " "online mode with your radio." msgstr "" +"A ligação CAT está atualmente desativada. Ative a ligação CAT para trabalhar " +"em modo online com o seu rádio." #: application/views/interface_assets/footer.php:139 msgid "" "To connect your radio to Wavelog, visit the Wavelog Wiki for setup " "instructions." msgstr "" +"Para ligar o seu rádio ao Wavelog, visite o Wavelog Wiki para instruções de " +"configuração." #: application/views/interface_assets/footer.php:223 #: application/views/interface_assets/header.php:547 @@ -12203,6 +12266,7 @@ msgstr "Gridsquares" #: application/views/interface_assets/footer.php:1297 msgid "Location Lookup failed. Please check browser console." msgstr "" +"Falha na procura de localização. Por favor, verifique a consola do navegador." #: application/views/interface_assets/footer.php:1448 #: application/views/interface_assets/footer.php:1452 @@ -12377,7 +12441,7 @@ msgstr "LX Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:268 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polónia" #: application/views/interface_assets/header.php:274 msgid "Switzerland" @@ -12515,19 +12579,19 @@ msgstr "Exportação DCL" #: application/views/interface_assets/header.php:537 msgid "Internal tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas internas" #: application/views/interface_assets/header.php:539 msgid "Callsign DXCC checker" -msgstr "" +msgstr "Checker de indicativos DXCC" #: application/views/interface_assets/header.php:540 msgid "GeoJSON QSO Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de QSO em GeoJSON" #: application/views/interface_assets/header.php:541 msgid "Gridsquare Zone checker" -msgstr "" +msgstr "Checker de zona de quadrícula" #: application/views/interface_assets/header.php:548 #: application/views/logbookadvanced/index.php:880 @@ -12854,22 +12918,26 @@ msgid "" "If a QSO has a 4‑char locator (e.g., JO90), try to refine it using callbook " "data." msgstr "" +"Se um QSO tiver um localizador de 4 caracteres (por exemplo, JO90), tenta " +"refiná-lo usando dados do callbook." #: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:6 msgid "" "We’ll keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB " "or JO90AB12) when a match is confident." msgstr "" +"Manteremos o valor original e adicionaremos um localizador mais preciso (por " +"exemplo, JO90AB ou JO90AB12) quando houver confiança na correspondência." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42 msgid "Distance Check Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da Verificação de Distância" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:43 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:59 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:75 msgid "QSOs to update found:" -msgstr "" +msgstr "QSOs para atualizar encontrados:" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:46 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2 @@ -12878,89 +12946,100 @@ msgid "" "station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be " "calculated based on if short path or long path is set." msgstr "" +"Atualize todos os QSOs com a distância baseada no seu gridsquare definido no " +"perfil da estação, e no gridsquare do parceiro de QSO. A distância será " +"calculada com base se o caminho curto ou caminho longo estiver definido." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:47 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3 msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information." -msgstr "" +msgstr "Isso é útil se importou QSOs sem informações de distância." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:48 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4 msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty." msgstr "" +"A atualização só definirá a distância para QSOs onde a distância estiver " +"vazia." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:58 msgid "Continent Check Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da Verificação do Continente" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:62 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2 msgid "" "Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO." -msgstr "" +msgstr "Atualizar todos os QSOs com o continente com base no país DXCC do QSO." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:63 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3 msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information." -msgstr "" +msgstr "Isto é útil se tiver importado QSOs sem informação sobre o continente." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:64 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4 msgid "" "Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty." msgstr "" +"A atualização apenas definirá o continente para QSOs onde o continente " +"estiver vazio." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:74 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:146 msgid "Gridsquare Check Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da Verificação do Grid Square" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:83 msgid "DXCC Check Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da Verificação do DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:92 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:234 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:310 msgid "Update selected" -msgstr "" +msgstr "Atualização selecionada" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:153 msgid "These QSOs MAY have incorrect gridsquares." -msgstr "" +msgstr "Estes QSOs PODEM ter quadrículas incorretas." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:154 msgid "" "Results depends on the correct DXCC. The gridsquare list comes from the TQSL " "gridsquare database." msgstr "" +"Os resultados dependem do DXCC correto. A lista de gridsquare vem da base de " +"dados de gridsquare do TQSL." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:167 msgid "DXCC Gridsquare" -msgstr "" +msgstr "Quadrícula do DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:191 #: application/views/logbookadvanced/index.php:77 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mais" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:197 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Ver no mapa" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:222 msgid "CQ Zone Check Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da verificação da zona CQ" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:224 msgid "" "The following QSOs were found to have a different CQ zone compared to what " "this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" +"Os seguintes QSOs foram encontrados com uma zona CQ diferente da que este " +"DXCC normalmente tem (um máximo de 5000 QSOs são mostrados):" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:229 msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones" -msgstr "" +msgstr "Forçar a actualização mesmo que DXCC cubra várias zonas CQ" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:230 msgid "" @@ -12970,6 +13049,11 @@ msgid "" "are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. " "Use with caution!" msgstr "" +"A função de atualização só pode definir a zona CQ principal que é atribuída " +"ao DXCC. Se o DXCC abranger várias zonas CQ, há uma hipótese de que isto não " +"esteja correto. Por padrão, apenas QSOs com DXCCs que cobrem uma única zona " +"CQ são atualizados. Esta caixa de seleção sobrepõe isto, mas pode resultar " +"em dados incorretos. Use com cuidado!" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:247 msgid "DXCC CQ Zone" @@ -13012,17 +13096,19 @@ msgstr "Não foram encontradas Zonas CQ incorretas." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:298 msgid "ITU Zone Check Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da Verificação da Zona ITU" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:300 msgid "" "The following QSOs were found to have a different ITU zone compared to what " "this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" +"Os seguintes QSOs foram encontrados com uma zona ITU diferente daquela que " +"este DXCC normalmente tem (um máximo de 5000 QSOs são mostrados):" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:305 msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones" -msgstr "" +msgstr "Forçar atualização mesmo que o DXCC cubra múltiplas zonas ITU" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:306 msgid "" @@ -13032,6 +13118,11 @@ msgid "" "are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. " "Use with caution!" msgstr "" +"A função de atualização só pode definir a zona CQ principal que é atribuída " +"ao DXCC. Se o DXCC abranger várias zonas CQ, há uma hipótese de que isto não " +"esteja correto. Por padrão, apenas QSOs com DXCCs que cobrem uma única zona " +"CQ são atualizados. Esta caixa de seleção sobrepõe isto, mas pode resultar " +"em dados incorretos. Use com cuidado!" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:323 msgid "DXCC ITU Zone" @@ -13039,51 +13130,55 @@ msgstr "DXCC da zona ITU" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:374 msgid "IOTA Check Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados do Check IOTA" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:381 msgid "These QSOs MAY have an incorrect IOTA reference." -msgstr "" +msgstr "Esses QSOs PODEM ter uma referência IOTA incorreta." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:382 msgid "" "Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against " "current DXCC. False positive results may occur." msgstr "" +"Os resultados dependem do DXCC correto, e só será verificado em relação ao " +"DXCC atual. Podem ocorrer falsos positivos." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393 msgid "QSO DXCC" -msgstr "" +msgstr "QSO DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:395 msgid "IOTA DXCC" -msgstr "" +msgstr "IOTA DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:4 msgid "Data Repair Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Reparo de Dados" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:6 msgid "Wiki Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda da Wiki" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:8 msgid "" "Warning. This tool can be dangerous to your data, and should only be used if " "you know what you are doing." msgstr "" +"Aviso. Esta ferramenta pode ser perigosa para os seus dados, e só deve ser " +"usada se souber o que está a fazer." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19 msgid "All Station Locations" -msgstr "" +msgstr "Todas as Localizações das Estações" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones" -msgstr "" +msgstr "Verifica todos os QSOs no logbook para zonas CQ incorretas" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:34 msgid "Use Wavelog to determine CQ Zone for all QSOs." -msgstr "" +msgstr "Use o Wavelog para determinar a CQ Zone para todos os QSOs." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:38 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:49 @@ -13095,92 +13190,92 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:117 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:129 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Verificar" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:44 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect ITU Zones" -msgstr "" +msgstr "Verifique todos os QSOs no logbook para zonas ITU incorretas" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:45 msgid "Use Wavelog to determine ITU Zone for all QSOs." -msgstr "" +msgstr "Use o Wavelog para determinar a Zona ITU para todos os QSOs." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:55 msgid "Check Gridsquares" -msgstr "" +msgstr "Verificar Locators" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:56 msgid "Check gridsquares that does not match the DXCC" -msgstr "" +msgstr "Verificar os gridsquares que não correspondem ao DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:66 msgid "Fix Continent" -msgstr "" +msgstr "Arranja Continente" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:67 msgid "Update missing or incorrect continent information" -msgstr "" +msgstr "Atualizar informações de continente ausentes ou incorretas" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:78 msgid "Update missing state/province information" -msgstr "" +msgstr "Atualizar informações não exactas de estado/província" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:88 #: application/views/logbookadvanced/index.php:68 msgid "Update Distances" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Distâncias" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:89 msgid "Calculate and update distance information for QSOs" -msgstr "" +msgstr "Calcular e atualizar informações de distância para QSOs" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:99 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect DXCC" -msgstr "" +msgstr "Verifique todos os QSOs no logbook para DXCC incorreto" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:100 msgid "Use Wavelog to determine DXCC for all QSOs." -msgstr "" +msgstr "Use o Wavelog para determinar o DXCC para todos os QSOs." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:111 msgid "Lookup QSOs with missing grid in callbook" -msgstr "" +msgstr "Procurar QSOs com grelha em falta no callbook" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:112 msgid "Use callbook lookup to set gridsquare" -msgstr "" +msgstr "Use a pesquisa do callbook para definir o locator" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:113 msgid "This is limited to 150 callsigns for each run!" -msgstr "" +msgstr "Isto é limitado a 150 indicativos de chamada para cada execução!" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:124 msgid "Check IOTA against DXCC" -msgstr "" +msgstr "Verificar IOTA contra DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:125 msgid "Use Wavelog to check IOTA against DXCC" -msgstr "" +msgstr "Use o Wavelog para verificar o IOTA em relação ao DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:4 msgid "Search for duplicates using:" -msgstr "" +msgstr "Procurar duplicados usando:" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:16 msgid "Match QSOs within 1800s (30min) of each other" -msgstr "" +msgstr "Combine QSOs até 1800s (30min) entre si" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:25 msgid "Match QSOs with the same mode (SSB, CW, FM, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Combine QSOs com o mesmo modo (SSB, CW, FM, etc.)" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:34 msgid "Match QSOs on the same band" -msgstr "" +msgstr "Combine QSOs na mesma banda" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:43 msgid "Match QSOs using the same satellite" -msgstr "" +msgstr "Combine QSOs com o mesmo satélite" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:1 msgid "Please choose the column to be edited:" @@ -13200,7 +13295,7 @@ msgstr "Potência da estação" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:25 msgid "DARC DOK" -msgstr "" +msgstr "DARC DOK" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:31 #: application/views/logbookadvanced/index.php:990 @@ -13542,79 +13637,80 @@ msgstr "Ajuda Avançada do logbook" #: application/views/logbookadvanced/index.php:24 msgid "Continent fix" -msgstr "" +msgstr "Correção de continente" #: application/views/logbookadvanced/index.php:25 msgid "There was a problem fixing ITU Zones." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao corrigir as Zonas ITU." #: application/views/logbookadvanced/index.php:26 msgid "There was a problem fixing CQ Zones." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao corrigir as Zonas CQ." #: application/views/logbookadvanced/index.php:27 msgid "ITU Zones updated successfully!" -msgstr "" +msgstr "Zonas ITU atualizadas com sucesso!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:28 msgid "CQ Zones updated successfully!" -msgstr "" +msgstr "Zonas CQ atualizadas com sucesso!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:29 msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!" msgstr "" +"Você precisa selecionar pelo menos 1 linha para corrigir as Zonas da ITU!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:30 msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!" -msgstr "" +msgstr "Tem de selecionar pelo menos 1 linha para corrigir as Zonas CQ!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:31 msgid "You need to select at least 1 row to fix State!" -msgstr "" +msgstr "É necessário selecionar pelo menos 1 linha para corrigir o estado!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:32 msgid "State updated successfully!" -msgstr "" +msgstr "Estado atualizado com sucesso!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:33 msgid "There was a problem fixing State." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao resolver o Estado." #: application/views/logbookadvanced/index.php:34 msgid "Fixing State" -msgstr "" +msgstr "Corrigindo o Estado" #: application/views/logbookadvanced/index.php:35 #, php-format msgid "Fixing State (%s QSOs)" -msgstr "" +msgstr "Consertar Estado (%s QSOs)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:36 #, php-format msgid "Fixing State: %s remaining" -msgstr "" +msgstr "Corrigir Estado: %s restantes" #: application/views/logbookadvanced/index.php:37 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Reparado" #: application/views/logbookadvanced/index.php:38 #, php-format msgid "Fixed: %s" -msgstr "" +msgstr "Reparado: %s" #: application/views/logbookadvanced/index.php:39 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Ignorado" #: application/views/logbookadvanced/index.php:40 #, php-format msgid "Skipped: %s, see details for skipped rows below" -msgstr "" +msgstr "Ignorado: %s, veja os detalhes das linhas ignoradas abaixo" #: application/views/logbookadvanced/index.php:41 msgid "State Fix Complete" -msgstr "" +msgstr "Conclusão da Correção de Estado" #: application/views/logbookadvanced/index.php:42 #, php-format @@ -13623,68 +13719,73 @@ msgid "" "countries, please create a ticket at %s with the GeoJSON file and desired " "letter coding for your country." msgstr "" +"Nem todas as entidades DXCC têm suporte estadual. Se precisares de suporte " +"para países adicionais, cria um ticket em %s com o ficheiro GeoJSON e a " +"codificação de letras desejada para o teu país." #: application/views/logbookadvanced/index.php:45 msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!" -msgstr "" +msgstr "Apenas 1 linha pode ser selecionada para Filtro Rápido!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:46 msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!" -msgstr "" +msgstr "Tem de selecionar uma linha para usar os Filtros Rápidos!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:47 msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!" -msgstr "" +msgstr "Precisa de selecionar pelo menos 1 linha para exibir um cartão QSL!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:48 msgid "Continents updated successfully!" -msgstr "" +msgstr "Continentes atualizados com sucesso!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:49 msgid "There was a problem fixing Continents." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao corrigir Continentes." #: application/views/logbookadvanced/index.php:51 msgid "SUCCESS" -msgstr "" +msgstr "ÊXITO" #: application/views/logbookadvanced/index.php:52 msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "INFO" #: application/views/logbookadvanced/index.php:58 msgid "Options for the Advanced Logbook" -msgstr "" +msgstr "Opções para o Livro de Registos Avançado" #: application/views/logbookadvanced/index.php:59 msgid "" "Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have " "defined a label, and that it is set for print!" msgstr "" +"Algo correu mal com a impressão da etiqueta. Vá às etiquetas e verifique se " +"definiu uma etiqueta e se está configurada para imprimir!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:60 msgid "You need to select a least 1 row!" -msgstr "" +msgstr "Você precisa selecionar pelo menos 1 linha!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:61 msgid "Start printing at which label?" -msgstr "" +msgstr "Começar a imprimir em qual etiqueta?" #: application/views/logbookadvanced/index.php:62 msgid "You need to select at least 1 row to print a label!" -msgstr "" +msgstr "Você precisa selecionar pelo menos 1 linha para imprimir uma etiqueta!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:63 msgid "An error occurred while saving options: " -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao guardar as opções: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:64 msgid "You need to select a least 1 row to delete!" -msgstr "" +msgstr "Precisa de selecionar pelo menos 1 linha para eliminar!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:65 msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!" -msgstr "" +msgstr "É necessário selecionar pelo menos 1 linha para atualizar no callbook!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:66 #: application/views/oqrs/showrequests.php:10 @@ -13693,41 +13794,43 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao fazer o pedido" #: application/views/logbookadvanced/index.php:67 msgid "You need to select at least 1 location to do a search!" -msgstr "" +msgstr "Tem de selecionar pelo menos 1 local para fazer uma pesquisa!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:69 msgid "QSO records updated." -msgstr "" +msgstr "Registros de QSO atualizados." #: application/views/logbookadvanced/index.php:70 msgid "There was a problem updating distances." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao atualizar as distâncias." #: application/views/logbookadvanced/index.php:71 msgid "Distances updated successfully!" -msgstr "" +msgstr "Distâncias atualizadas com sucesso!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:73 msgid "" "Are you sure you want to fix all QSOs with missing DXCC information? This " "action cannot be undone." msgstr "" +"Tens a certeza de que quer corrigir todos os QSOs com informação de DXCC em " +"falta? Esta ação não pode ser desfeita." #: application/views/logbookadvanced/index.php:74 msgid "Duplicate Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa duplicada" #: application/views/logbookadvanced/index.php:78 msgid "Show less" -msgstr "" +msgstr "Mostrar menos" #: application/views/logbookadvanced/index.php:80 msgid "Gridsquares for" -msgstr "" +msgstr "Quadrículas para" #: application/views/logbookadvanced/index.php:81 msgid "Non DXCC matching gridsquare" -msgstr "" +msgstr "Quadrícula não coincidente com DXCC" #: application/views/logbookadvanced/index.php:310 msgid "From" @@ -13753,10 +13856,12 @@ msgid "" "Distance in kilometers. Search will look for distances greater than or equal " "to this value." msgstr "" +"Distância em quilómetros. A pesquisa procurará distâncias maiores ou iguais " +"a este valor." #: application/views/logbookadvanced/index.php:513 msgid "Sort column" -msgstr "" +msgstr "Ordenar coluna" #: application/views/logbookadvanced/index.php:515 #: application/views/oqrs/showrequests.php:87 @@ -13765,24 +13870,24 @@ msgstr "Hora do contacto" #: application/views/logbookadvanced/index.php:518 msgid "QSO Modified" -msgstr "" +msgstr "QSO Modificado" #: application/views/logbookadvanced/index.php:522 msgid "Sort direction" -msgstr "" +msgstr "Ordenar direção" #: application/views/logbookadvanced/index.php:524 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendente" #: application/views/logbookadvanced/index.php:525 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendente" #: application/views/logbookadvanced/index.php:533 #: application/views/logbookadvanced/index.php:715 msgid "Apply filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicar filtros" #: application/views/logbookadvanced/index.php:543 msgid "QSL Filters" @@ -13928,11 +14033,11 @@ msgstr "Imagens QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:694 msgid "QRZ sent" -msgstr "" +msgstr "QRZ enviado" #: application/views/logbookadvanced/index.php:703 msgid "QRZ received" -msgstr "" +msgstr "QRZ recebido" #: application/views/logbookadvanced/index.php:726 msgid "Quickfilters" @@ -14087,12 +14192,12 @@ msgstr "Mapa do globo" #: application/views/logbookadvanced/index.php:870 msgid "Database Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Banco de Dados" #: application/views/logbookadvanced/index.php:897 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336 msgid "Last modified" -msgstr "" +msgstr "Última modificação" #: application/views/logbookadvanced/index.php:900 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:28 @@ -14164,30 +14269,31 @@ msgstr "Próximo" #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:14 #, php-format msgid "Found %s QSO(s) missing DXCC information." -msgstr "" +msgstr "Encontrado(s) %s QSO(s) sem informação DXCC." #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:47 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:49 msgid "No Issues Found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum problema encontrado" #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:16 #, php-format msgid "Found %s QSO(s) missing state information for DXCC %s." msgstr "" +"Foram encontrados %s QSO(s) com informação de estado em falta para DXCC %s." #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:22 msgid "Results for state update:" -msgstr "" +msgstr "Resultados da atualização do estado:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:24 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:26 msgid "The number of QSOs updated for state/province in" -msgstr "" +msgstr "O número de QSOs atualizado para o estado/província em" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:38 msgid "These QSOs could not be updated:" -msgstr "" +msgstr "Estes QSOs não puderam ser atualizados:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:45 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:26 @@ -14196,31 +14302,31 @@ msgstr "Localização da estação" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:46 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razão" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:69 msgid "Results for continent update:" -msgstr "" +msgstr "Resultados da atualização do continente:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:70 msgid "The number of QSOs updated for continent is" -msgstr "" +msgstr "O número de QSOs atualizado para o continente é" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:74 msgid "Results for distance update:" -msgstr "" +msgstr "Resultados para atualização de distância:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:75 msgid "The number of QSOs updated for distance is" -msgstr "" +msgstr "O número de QSOs atualizado para a distância é" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:79 msgid "Results for gridsquare update:" -msgstr "" +msgstr "Resultados para a atualização do quadrado de grade:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:80 msgid "The number of QSOs updated for gridsquare is" -msgstr "" +msgstr "O número de QSOs atualizado para a quadrícula é" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:15 msgid "Include Via" @@ -14237,95 +14343,104 @@ msgstr "Incluir mensagem TNX" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:3 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:42 msgid "State Check Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da Verificação do Estado" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:4 msgid "" "QSOs with missing state and gridsquares with 6 or more characters found for " "the following DXCCs:" msgstr "" +"QSOs com estado ausente e quadrículas com 6 ou mais caracteres encontrados " +"para os seguintes DXCCs:" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:30 msgid "Run fix" -msgstr "" +msgstr "Executar correção" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:43 msgid "No QSOs were found where state information can be fixed." msgstr "" +"Não foram encontrados QSOs onde a informação de estado possa ser corrigida." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:2 msgid "" "Update QSOs with state/province information based on gridsquare and DXCC " "country." msgstr "" +"Atualizar QSOs com informações de estado/província com base no gridsquare e " +"país DXCC." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:3 msgid "" "This feature uses GeoJSON boundary data to determine the state/province from " "the gridsquare locator." msgstr "" +"Este recurso utiliza dados de fronteira em GeoJSON para determinar o estado/" +"província a partir do localizador de quadrícula." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:4 msgid "Update will only set the state for QSOs where:" -msgstr "" +msgstr "A atualização apenas definirá o estado para QSOs onde:" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:6 msgid "The state field is empty" -msgstr "" +msgstr "O campo de estado está vazio" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:7 msgid "A gridsquare is present (at least 6 characters)" -msgstr "" +msgstr "Uma quadrícula está presente (pelo menos 6 caracteres)" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:8 msgid "The DXCC country supports state lookup" -msgstr "" +msgstr "O país DXCC suporta a pesquisa de estado" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:10 msgid "Currently supported countries" -msgstr "" +msgstr "Atualmente, países suportados" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:15 msgid "Basic QSO Information" -msgstr "" +msgstr "Informação Básica de QSO" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:72 msgid "Station Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da Estação" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:105 msgid "Confirmation Services" -msgstr "" +msgstr "Serviços de Confirmação" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:162 msgid "Geographic Information" -msgstr "" +msgstr "Informação geográfica" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:207 msgid "Awards Programs" -msgstr "" +msgstr "Programas de Prémios" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:258 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Informação adicional" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:297 msgid "Technical Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes técnicos" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336 msgid "For debugging only" -msgstr "" +msgstr "Apenas para depuração" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336 msgid "" "This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed " "by default" msgstr "" +"Isto destina-se apenas a fins de depuração e não está concebido para ser " +"exibido por defeito" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:347 msgid "Map Layers" -msgstr "" +msgstr "Camadas do Mapa" #: application/views/lookup/index.php:11 #: application/views/qso/award_tabs.php:53 @@ -14359,7 +14474,7 @@ msgstr "Não utilizador de LoTW" #: application/views/lookup/result.php:16 msgid "This gridsquare exists in the following DXCC(s):" -msgstr "" +msgstr "Esta quadrícula existe nos seguintes DXCC(s):" #: application/views/lotw/analysis.php:8 application/views/qrz/analysis.php:8 msgid "No data imported. please check selected date. Must be in the past!" @@ -14457,31 +14572,31 @@ msgstr "Último envio" #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "Last change:" -msgstr "" +msgstr "Última mudança:" #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "Serial number:" -msgstr "" +msgstr "Número de série:" #: application/views/lotw_views/index.php:97 msgid "Certificate superseded" -msgstr "" +msgstr "Certificado substituído" #: application/views/lotw_views/index.php:100 msgid "Certificate expired" -msgstr "" +msgstr "Certificado expirado" #: application/views/lotw_views/index.php:102 msgid "Certificate expiring" -msgstr "" +msgstr "Certificado a expirar" #: application/views/lotw_views/index.php:104 msgid "Certificate valid" -msgstr "" +msgstr "Certificado válido" #: application/views/lotw_views/index.php:109 msgid "QSO end date nearing" -msgstr "" +msgstr "A data de fim do QSO está a aproximar-se" #: application/views/lotw_views/index.php:121 #, php-format @@ -14513,14 +14628,15 @@ msgid "" "For further information please visit the %sLoTW FAQ page%s in the Wavelog " "Wiki" msgstr "" +"Para mais informações, visite a página %sLoTW FAQ page%s na Wavelog Wiki" #: application/views/map/qso_map.php:15 msgid "Select Country:" -msgstr "" +msgstr "Selecionar País:" #: application/views/map/qso_map.php:17 msgid "Choose a country..." -msgstr "" +msgstr "Escolha um país..." #: application/views/mode/create.php:24 application/views/mode/edit.php:33 msgctxt "Name of mode in ADIF-specification" @@ -14651,7 +14767,7 @@ msgstr "Pesquisar notas (mín. 3 carateres)" #: application/views/notes/main.php:54 msgid "Add stroked zero (Ø)" -msgstr "" +msgstr "Adiciona zero cortado (Ø)" #: application/views/notes/main.php:57 msgid "Reset search" @@ -15655,7 +15771,7 @@ msgstr "A entrada WWFF precisa ser preenchida para mostrar um resumo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:19 msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "O modo de propagação precisa ser 'SAT' para mostrar um resumo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:20 msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!" @@ -15901,29 +16017,31 @@ msgstr "Valor inválido para a elevação da antena:" #: application/views/qso/index.php:39 msgid "Please wait before saving another QSO" -msgstr "" +msgstr "Por favor, espere antes de guardar outro QSO" #: application/views/qso/index.php:42 msgid "Satellite not found" -msgstr "" +msgstr "Satélite não encontrado" #: application/views/qso/index.php:43 msgid "Supported by LoTW" -msgstr "" +msgstr "Suportado pelo LoTW" #: application/views/qso/index.php:44 msgid "Not supported by LoTW" -msgstr "" +msgstr "Não é suportado pelo LoTW" #: application/views/qso/index.php:46 msgid "" "You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling " "the last spot from DXcluster." msgstr "" +"Já preencheu um indicativo. Primeiro termine este QSO antes de preencher o " +"último lugar do DXcluster." #: application/views/qso/index.php:47 msgid "No spots found in this frequency." -msgstr "" +msgstr "Nenhum spot encontrado nesta frequência." #: application/views/qso/index.php:93 msgid "LIVE" @@ -16017,7 +16135,7 @@ msgstr "Modo Satélite" #: application/views/qso/index.php:708 msgid "QSO Note" -msgstr "" +msgstr "Nota de QSO" #: application/views/qso/index.php:751 msgid "QSL MSG" @@ -16029,13 +16147,15 @@ msgstr "Repor a predefinição" #: application/views/qso/index.php:787 msgid "Callsign Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de indicativo de chamada" #: application/views/qso/index.php:788 msgid "" "Store private information about your QSO partner. These notes are never " "shared or exported to external services." msgstr "" +"Armazene informações privadas sobre o seu parceiro de QSO. Estas notas nunca " +"são partilhadas ou exportadas para serviços externos." #: application/views/qso/index.php:837 msgid "Winkey" @@ -16075,13 +16195,15 @@ msgstr "Sugestões" #: application/views/qso/index.php:898 msgid "QSO Partner's Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil do Parceiro de QSO" #: application/views/qso/index.php:899 msgid "" "Profile picture and data fetched from third-party services. This information " "is not stored on your Wavelog instance." msgstr "" +"Imagem de perfil e dados obtidos de serviços de terceiros. Esta informação " +"não é armazenada na sua instância do Wavelog." #: application/views/qso/log_qso.php:9 msgid "Redirecting to QSO logging page..." @@ -16125,6 +16247,10 @@ msgid "" "you. This allows you to have a default radio that is automatically selected " "when you log in, while still being able to use other radios if you want." msgstr "" +"Como operador de estação do clube, pode definir um rádio padrão que só se " +"aplica a si. Isto permite-lhe ter um rádio padrão que é automaticamente " +"selecionado quando faz login, enquanto ainda pode usar outros rádios se " +"quiser." #: application/views/radio/index.php:27 msgid "" @@ -16132,11 +16258,14 @@ msgid "" "to have a default radio that is automatically selected when you log in, " "while still being able to use other radios if you want." msgstr "" +"Como utilizador normal, pode definir um rádio padrão para si. Isso permite " +"que tenha um rádio padrão que é automaticamente selecionado quando faz " +"login, enquanto ainda tem a possibilidade de usar outros rádios se quiser." #: application/views/radio/index.php:30 #, php-format msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki." -msgstr "" +msgstr "Pode descobrir como usar as funções %sradio%s na wiki." #: application/views/radio/index.php:35 msgid "Please wait..." @@ -16671,7 +16800,7 @@ msgstr "" #: application/views/search/result.php:65 msgid "Source callbook" -msgstr "" +msgstr "Livro de chamadas fonte" #: application/views/search/search_result_ajax.php:463 #: application/views/view_log/partial/log.php:142 @@ -17499,6 +17628,10 @@ msgid "" "analytics. Great for when you're operating in multiple locations but they " "are part of the same DXCC or VUCC Circle." msgstr "" +"Os logbooks das estações permitem-lhe agrupar as localizações das estações, " +"o que lhe permite ver todas as localizações numa sessão, desde as áreas do " +"logbook até às analíticas. Ótimo para quando está a operar em várias " +"localizações mas estas fazem parte do mesmo DXCC ou VUCC Circle." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:36 msgid "Edit Linked locations" @@ -17556,7 +17689,7 @@ msgstr "Mostrar todas as localizações" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:108 msgid "Show a location list" -msgstr "" +msgstr "Mostra uma lista de locais" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:112 msgid "" @@ -17631,7 +17764,7 @@ msgstr "Anos" #: application/views/statistics/index.php:15 #: application/views/statistics/index.php:99 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #: application/views/statistics/index.php:19 msgid "Number of QSOs worked each year" @@ -17639,55 +17772,55 @@ msgstr "Número de contactos feitos em cada ano" #: application/views/statistics/index.php:20 msgid "Number of QSOs worked each month" -msgstr "" +msgstr "Número de QSOs realizados a cada mês" #: application/views/statistics/index.php:31 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Janeiro" #: application/views/statistics/index.php:32 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Fevereiro" #: application/views/statistics/index.php:33 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Março" #: application/views/statistics/index.php:34 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #: application/views/statistics/index.php:35 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maio" #: application/views/statistics/index.php:36 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junho" #: application/views/statistics/index.php:37 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julho" #: application/views/statistics/index.php:38 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #: application/views/statistics/index.php:39 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Setembro" #: application/views/statistics/index.php:40 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Outubro" #: application/views/statistics/index.php:41 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembro" #: application/views/statistics/index.php:42 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Dezembro" #: application/views/statistics/index.php:50 msgid "Explore the logbook." @@ -18120,7 +18253,7 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:376 msgid "Prioritize database search over external lookup" -msgstr "" +msgstr "Priorizar a pesquisa no banco de dados em vez da consulta externa" #: application/views/user/edit.php:382 msgid "" @@ -18128,6 +18261,9 @@ msgid "" "QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external " "lookup services instead." msgstr "" +"Quando definido para \"Sim\", a pesquisa de indicativos usará primeiro os " +"dados dos seus QSOs anteriores antes de consultar serviços externos. Defina " +"para \"Não\" para usar sempre serviços de pesquisa externos." #: application/views/user/edit.php:386 msgid "" @@ -18179,15 +18315,17 @@ msgstr "Número de contactos anteriores exibidos na página de QSO." #: application/views/user/edit.php:447 msgid "DX Waterfall" -msgstr "" +msgstr "Cascata DX" #: application/views/user/edit.php:451 msgid "squelched" -msgstr "" +msgstr "Silenciado" #: application/views/user/edit.php:454 msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page." msgstr "" +"Mostra uma 'Queda de Água' interativa do DX Cluster na página de registo de " +"QSO." #: application/views/user/edit.php:465 msgid "Menu Options" @@ -18263,7 +18401,7 @@ msgstr "Não exibido" #: application/views/user/edit.php:549 msgid "QSO (worked, not confirmed)" -msgstr "" +msgstr "QSO (trabalhado, não confirmado)" #: application/views/user/edit.php:568 msgid "QSO (confirmed)" @@ -18271,15 +18409,15 @@ msgstr "Contacto (confirmado)" #: application/views/user/edit.php:569 msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (worked, not confirmed)')" -msgstr "" +msgstr "(Se 'Não', exibido como 'QSO (trabalhado, não confirmado)')" #: application/views/user/edit.php:588 msgid "Unworked (e.g. Zones)" -msgstr "" +msgstr "Não trabalhado (por exemplo, Zonas)" #: application/views/user/edit.php:589 msgid "(Color for unworked zones)" -msgstr "" +msgstr "(Cor para zonas não trabalhadas)" #: application/views/user/edit.php:599 msgid "Show Locator" @@ -18339,7 +18477,7 @@ msgstr "Isto altera a exibição dos dados solares e de propagação no painel." #: application/views/user/edit.php:689 msgid "Show Fields on QSO Tab" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Campos no separador QSO" #: application/views/user/edit.php:693 msgid "" @@ -19062,7 +19200,7 @@ msgstr "Gestão de QSLs" #: application/views/view_log/qso.php:86 msgid "View note for this callsign" -msgstr "" +msgstr "Veja a nota para este indicativo" #: application/views/view_log/qso.php:138 msgid "Total Distance" @@ -19077,6 +19215,8 @@ msgid "" "A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should " "contain two or four gridsquares instead of a single grid." msgstr "" +"Uma única quadrícula foi inserida no campo de quadrículas VUCC, que deveria " +"conter dois ou quatro quadrados de quadrícula em vez de uma única quadrícula." #: application/views/view_log/qso.php:335 msgid "Antenna Azimuth" @@ -19192,7 +19332,7 @@ msgstr "Imagem eQSL" #: application/views/view_log/qso.php:945 msgid "QSO not found" -msgstr "" +msgstr "QSO não encontrado" #: application/views/visitor/layout/footer.php:239 msgid "Filter Results" @@ -19323,65 +19463,65 @@ msgstr "Recebido" #: application/views/zonechecker/index.php:3 msgid "Gridsquare Zone identification" -msgstr "" +msgstr "Identificação da Zona Gridsquare" #: application/views/zonechecker/index.php:15 msgid "Zone Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Zona" #: application/views/zonechecker/index.php:20 msgid "Start Zone Check" -msgstr "" +msgstr "Verificação da Zona de Início" #: application/views/zonechecker/index.php:39 #: application/views/zonechecker/index.php:62 msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "Processando..." #: application/views/zonechecker/index.php:50 #: application/views/zonechecker/index.php:73 msgid "An error occurred while processing the request." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao processar o pedido." #: application/views/zonechecker/result.php:16 msgid "Callsigns Tested" -msgstr "" +msgstr "Indicativos testados" #: application/views/zonechecker/result.php:17 msgid "Execution Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de Execução" #: application/views/zonechecker/result.php:18 msgid "Potential Wrong Zones" -msgstr "" +msgstr "Zonas Potenciais Incorretas" #: application/views/zonechecker/result.php:19 msgid "Cache Hits" -msgstr "" +msgstr "Acertos do cache" #: application/views/zonechecker/result.php:20 msgid "Cache Misses" -msgstr "" +msgstr "Perdas de cache" #: application/views/zonechecker/result.php:21 msgid "Hit Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Acerto" #: application/views/zonechecker/result.php:55 msgid "ITUz" -msgstr "" +msgstr "ITUz" #: application/views/zonechecker/result.php:56 msgid "ITUz geojson" -msgstr "" +msgstr "ITUz geojson" #: application/views/zonechecker/result.php:58 msgid "CQz" -msgstr "" +msgstr "CQz" #: application/views/zonechecker/result.php:59 msgid "CQz geojson" -msgstr "" +msgstr "CQz geojson" #~ msgid "radio functions" #~ msgstr "funções do rádio"