Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.4% (3349 of 3369 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/it/
This commit is contained in:
iv3cvn
2026-02-21 17:29:57 +00:00
committed by Weblate
parent 1c09ee5c9d
commit 8bec8df0c3

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 03:17+0000\n"
"Last-Translator: iv3cvn <ricentis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/it/>\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Totale locatori collegati"
#: application/controllers/Awards.php:1066
msgid "Fred Fish Memorial Award (FFMA)"
msgstr "Memoriale Fred Fish (FFMA)"
msgstr "Fred Fish Memorial Award (FFMA)"
#: application/controllers/Awards.php:1272
#: application/views/interface_assets/header.php:196
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr " e satellite "
#: application/controllers/Calltester.php:32
msgid "Call Tester"
msgstr ""
msgstr "Call Tester"
#: application/controllers/Calltester.php:971
msgid "Callsign Tester"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "eQSL"
#: application/controllers/Logbook.php:990
msgid "All callbook lookups failed or provided no results."
msgstr ""
msgstr "Tutte le ricerche del nominativo non hanno prodotto alcun risultato."
#: application/controllers/Logbook.php:1455
#: application/controllers/Radio.php:49
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "RST (R)"
#: application/views/view_log/qso.php:705
#: application/views/visitor/index.php:15
msgid "Country"
msgstr "Paese"
msgstr "Country"
#: application/controllers/Logbook.php:1459
#: application/views/awards/iota/index.php:198
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Nessuna radio interfacciata via CAT trovata."
#: application/controllers/Radio.php:143
msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio."
msgstr ""
msgstr "Puoi comunque impostare l'opzione WebSocket come tua radio predefinita."
#: application/controllers/Radio.php:160 application/views/radio/index.php:2
msgid "Edit CAT Settings"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Modifica impostazioni CAT"
#: application/controllers/Radio.php:332
msgid "Radio removed successfully"
msgstr ""
msgstr "Radio rimossa con successo"
#: application/controllers/Reg1test.php:22
msgid "Export EDI"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: application/controllers/Simplefle.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:137
msgid "Simple Fast Log Entry"
msgstr "Simple Fast Log Entry"
msgstr "Inserimento veloce log"
#: application/controllers/Staticmap.php:152
#: application/controllers/Visitor.php:76
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Trova zona del locatore"
#: application/libraries/Callbook.php:60
msgid "Lookup not configured. Please review configuration."
msgstr ""
msgstr "Ricerca dei nominativi non configurata. Ricontrolla la configurazione."
#: application/libraries/Callbook.php:61
#, php-format
@@ -3578,8 +3578,9 @@ msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found."
msgstr "HRDlog: nessun profilo di stazione con credenziali HRDlog trovate."
#: application/models/Logbook_model.php:311
#, fuzzy
msgid "Station not accessible"
msgstr ""
msgstr "Stazione non accessibile"
#: application/models/Logbook_model.php:1299
msgid "Station ID not allowed"
@@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr "Non ho trovato nulla!"
#: application/views/view_log/qso.php:83 application/views/view_log/qso.php:684
#: application/views/zonechecker/result.php:50
msgid "Callsign"
msgstr "Indicativo di chiamata"
msgstr "Callsign"
#: application/views/activators/index.php:99
msgid "Count"
@@ -6230,7 +6231,7 @@ msgstr "(C)lublog"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:269
msgid "(W)orked"
msgstr "(W) Collegato"
msgstr "(W) Lavorato"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:275
msgid "DXCC Name"
@@ -8082,8 +8083,9 @@ msgstr "Nessuna"
#: application/views/bandmap/list.php:241
#: application/views/contesting/index.php:160
#: application/views/qso/index.php:414
#, fuzzy
msgid "Live - WebSocket"
msgstr ""
msgstr "Live - WebSocket"
#: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416
msgid "Polling - "
@@ -8107,7 +8109,7 @@ msgstr "Attiva filtro continente Africa"
#: application/views/bandmap/list.php:256
msgid "Toggle Antarctica continent filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro del continente Antarctica"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro del continente Antartide"
#: application/views/bandmap/list.php:257
msgid "Toggle Asia continent filter"
@@ -8331,11 +8333,11 @@ msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:546
msgid "All Columns"
msgstr ""
msgstr "Tutte le colonne"
#: application/views/bandmap/list.php:547
msgid "Spot Info"
msgstr ""
msgstr "Informazioni sullo Spot"
#: application/views/bandmap/list.php:552
#: application/views/bandmap/list.php:592
@@ -8346,7 +8348,7 @@ msgstr "Sottomodo"
#: application/views/bandmap/list.php:554
msgid "DX Station"
msgstr ""
msgstr "Stazione DX"
#: application/views/bandmap/list.php:558
#: application/views/bandmap/list.php:597
@@ -8396,7 +8398,7 @@ msgstr "Nominativo segnalato"
#: application/views/bandmap/list.php:596
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Bandiera"
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "DXCC Entity"
@@ -9318,7 +9320,7 @@ msgstr ""
#: application/views/club/permissions.php:294
msgid "User Callsign"
msgstr "Indicativo di chiamata dell'utente"
msgstr "Callsign dell'utente"
#: application/views/club/permissions.php:313
msgid "Notify the user via email about the change"
@@ -9331,7 +9333,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo utente dal club/sezione?"
#: application/views/club/permissions.php:347
#, php-format
msgid "Callsign: %s"
msgstr "Indicativo di chiamata: %s"
msgstr "Callsign: %s"
#: application/views/club/permissions.php:348
#, php-format
@@ -9388,7 +9390,7 @@ msgstr "Nome del profilo"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:91
#: application/views/qrz/export.php:40 application/views/webadif/export.php:42
msgid "Station callsign"
msgstr "Indicativo di chiamata della stazione"
msgstr "Callsign della stazione"
#: application/views/clublog/export.php:36
#: application/views/hrdlog/export.php:36 application/views/qrz/export.php:41
@@ -9810,7 +9812,7 @@ msgstr "Progressivo + Locatore + Exchange"
#: application/views/operator/index.php:5
#: application/views/qso/edit_ajax.php:678 application/views/qso/index.php:454
msgid "Operator Callsign"
msgstr "Indicativo di chiamata dell'operatore"
msgstr "Callsign dell'operatore"
#: application/views/contesting/index.php:50
#: application/views/contesting/index.php:55
@@ -10646,25 +10648,25 @@ msgstr "Carica File"
#: application/views/debug/index.php:2
msgid "Are you sure you want to clear the cache?"
msgstr ""
msgstr "Sei sicuro di voler svuotare la cache?"
#: application/views/debug/index.php:3
msgid "Failed to clear cache!"
msgstr ""
msgstr "Pulizia cache fallita!"
#: application/views/debug/index.php:4
#, php-format
msgid "Last version check: %s"
msgstr ""
msgstr "Controllo ultima versione: %s"
#: application/views/debug/index.php:5
msgid "Wavelog is up to date!"
msgstr ""
msgstr "Wavelog è aggiornato!"
#: application/views/debug/index.php:6
#, php-format
msgid "There is a newer version available: %s"
msgstr ""
msgstr "È disponibile una nuova versione: %s"
#: application/views/debug/index.php:7
msgid "The Remote Repository doesn't know your branch."
@@ -10891,27 +10893,27 @@ msgstr "Non installato"
#: application/views/debug/index.php:413
msgid "Cache Information"
msgstr ""
msgstr "Informazioni sulla cache"
#: application/views/debug/index.php:417
msgid "Current Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurazione attuale"
#: application/views/debug/index.php:420
msgctxt "Cache Adapter"
msgid "Primary adapter"
msgstr ""
msgstr "Adattatore primario"
#: application/views/debug/index.php:431
msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)"
msgid "Backup adapter"
msgstr ""
msgstr "Adattatore secondario"
#: application/views/debug/index.php:440
#, php-format
msgctxt "Cache Path"
msgid "Path for %s adapter"
msgstr ""
msgstr "Percorso per l'adattatore %s"
#: application/views/debug/index.php:444
msgctxt "Cache Key Prefix"
@@ -10923,32 +10925,34 @@ msgid ""
"Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
"unavailable."
msgstr ""
"La cache sta utilizzando l'adattatore secondario perché il primario non è "
"disponibile."
#: application/views/debug/index.php:454
msgid "Cache is working properly. Everything okay!"
msgstr ""
msgstr "La cache sta lavorando correttamente. Tutto ok!"
#: application/views/debug/index.php:459
msgid "Cache Details"
msgstr ""
msgstr "Dettagli cache"
#: application/views/debug/index.php:462
msgctxt "Cache Details"
msgid "Total Size"
msgstr ""
msgstr "Dimensione totale"
#: application/views/debug/index.php:468
msgctxt "Cache Key"
msgid "Number of Keys"
msgstr ""
msgstr "Numero di tasti"
#: application/views/debug/index.php:479
msgid "Available Adapters"
msgstr ""
msgstr "Adattatori disponibili"
#: application/views/debug/index.php:496
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
msgstr "Svuota la cache"
#: application/views/debug/index.php:543
msgid "Git Information"
@@ -11637,7 +11641,7 @@ msgid ""
"Use this if you have lots of QSOs to upload to eQSL it will save the server "
"timing out."
msgstr ""
"Scegli questa opzione se hai manualmente caricato tutti i tuoi QSO su eQSL o "
"Scegli questa opzione se hai caricato manualmente tutti i tuoi QSO su eQSL o "
"se l'ultima richiesta è andata in timeout."
#: application/views/eqslcard/index.php:10
@@ -12265,6 +12269,8 @@ msgstr "Locatori"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1297
msgid "Location Lookup failed. Please check browser console."
msgstr ""
"Ricerca della posizione non riuscita. Si prega di controllare la console del "
"browser."
#: application/views/interface_assets/footer.php:1448
#: application/views/interface_assets/footer.php:1452
@@ -13172,7 +13178,7 @@ msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19
msgid "All Station Locations"
msgstr ""
msgstr "Tutte le locations delle stazioni"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones"
@@ -16032,10 +16038,12 @@ msgid ""
"You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling "
"the last spot from DXcluster."
msgstr ""
"Hai già inserito un nominativo. Completa questo QSO prima di inserire "
"l'ultimo spot dal DXcluster."
#: application/views/qso/index.php:47
msgid "No spots found in this frequency."
msgstr ""
msgstr "Nessuno spot trovato in questa frequenza."
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "LIVE"
@@ -16238,23 +16246,33 @@ msgstr ""
"generare le chiavi API."
#: application/views/radio/index.php:25
#, fuzzy
msgid ""
"As a clubstation operator, you can set a default radio which applies only to "
"you. This allows you to have a default radio that is automatically selected "
"when you log in, while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
"Come operatore di stazione del club, puoi impostare una radio predefinita "
"che si applica solo a te. Questo ti consente di avere una radio predefinita "
"che viene selezionata automaticamente quando accedi, pur potendo utilizzare "
"altre radio se lo desideri."
#: application/views/radio/index.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"As a normal user, you can set a default radio for yourself. This allows you "
"to have a default radio that is automatically selected when you log in, "
"while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
"Come utente normale, puoi impostare una radio predefinita per te stesso. "
"Questo ti permette di avere una radio predefinita che viene selezionata "
"automaticamente quando effettui l'accesso, pur potendo utilizzare altre "
"radio se lo desideri."
#: application/views/radio/index.php:30
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki."
msgstr ""
msgstr "Puoi scoprire come utilizzare le %sfunzioni radio%s nella wiki."
#: application/views/radio/index.php:35
msgid "Please wait..."
@@ -18306,8 +18324,9 @@ msgid "DX Waterfall"
msgstr "DX Waterfall"
#: application/views/user/edit.php:451
#, fuzzy
msgid "squelched"
msgstr ""
msgstr "squelched"
#: application/views/user/edit.php:454
msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page."
@@ -19494,11 +19513,11 @@ msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:20
msgid "Cache Misses"
msgstr ""
msgstr "Perdite della cache"
#: application/views/zonechecker/result.php:21
msgid "Hit Rate"
msgstr ""
msgstr "Tasso di successo"
#: application/views/zonechecker/result.php:55
msgid "ITUz"