diff --git a/application/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 0736e20b0..e66392289 100644 --- a/application/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,14 +13,15 @@ # KARIM MALFI , 2025. # Stephane Tauziede , 2025. # F5MQU , 2025. +# JONCOUX Philippe , 2025. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-14 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-03 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Stephane Tauziede \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 12:02+0000\n" +"Last-Translator: JONCOUX Philippe \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2062,11 +2063,11 @@ msgstr "Paramètres enregistrées" #: application/controllers/Options.php:129 #: application/views/options/sidebar.php:9 msgid "Hams Of Note" -msgstr "" +msgstr "Note des radioamateurs" #: application/controllers/Options.php:144 msgid "Hams-Of-Note URL changed to " -msgstr "" +msgstr "l'URL de la note du radioamateur a été modifiée en " #: application/controllers/Options.php:180 msgid "de continent changed to " @@ -2642,6 +2643,9 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any " "locations linked here to another logbook." msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le journal de bord de la station %s ? " +"Vous devez relier tous les emplacements associés ici à un autre journal de " +"bord." #: application/controllers/Stationsetup.php:305 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:68 @@ -2658,6 +2662,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slug public ?" msgid "" "Are you sure you want to make the station profile %s the active station?" msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir faire du profil de station %s la station active ?" #: application/controllers/Stationsetup.php:391 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:161 @@ -2721,7 +2726,7 @@ msgstr "Modifier les options d'exportation de la carte" #: application/controllers/Stationsetup.php:526 msgid "Station location list" -msgstr "" +msgstr "Liste des emplacements des stations" #: application/controllers/Statistics.php:26 #: application/views/interface_assets/header.php:142 @@ -2880,7 +2885,7 @@ msgstr "Mise à jour LoTW SAT" #: application/controllers/Update.php:667 msgid "Update of Hams of Note" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour des radioamateurs remarquables" #: application/controllers/Update.php:707 msgid "VUCC Grid file update complete. Result: " @@ -2964,15 +2969,15 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: application/controllers/User.php:1076 msgid "User deleted" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur supprimé" #: application/controllers/User.php:1079 msgid "Could not delete user!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur !" #: application/controllers/User.php:1079 msgid "Database error:" -msgstr "" +msgstr "Erreur de base de données :" #: application/controllers/User.php:1104 msgid "" @@ -3228,7 +3233,7 @@ msgstr "Aucune station trouvée utilisant le OQRS de Wavelog." #: application/controllers/Widgets.php:140 #: application/controllers/Widgets.php:149 msgid "User slug not specified" -msgstr "" +msgstr "Identifiant utilisateur non spécifié" #: application/controllers/Widgets.php:160 msgid "User has on-air widget disabled" @@ -3244,11 +3249,11 @@ msgstr "" #: application/controllers/Widgets.php:330 msgid "User not found by slug" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur introuvable par slug" #: application/controllers/Widgets.php:333 msgid "Multiple users found by slug" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs utilisateurs trouvés par slug" #: application/libraries/Callbook.php:98 msgid "QRZCQ Error" @@ -3451,7 +3456,7 @@ msgstr "la clublog_qso_upload_date est invalide (AAAAMMJJ)" #: application/models/Logbook_model.php:4714 msgid "LoTW Rcvd status will be reset." -msgstr "" +msgstr "Le statut LoTW reçu sera réinitialisé." #: application/models/Logbook_model.php:4714 msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" @@ -3459,7 +3464,7 @@ msgstr "la lotw_qslrdate est invalide (AAAAMMJJ)" #: application/models/Logbook_model.php:4739 msgid "LoTW Sent status will be reset." -msgstr "" +msgstr "Le statut d'envoi de LoTW sera réinitialisé." #: application/models/Logbook_model.php:4739 msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" @@ -4604,13 +4609,13 @@ msgid "Ignore Station callsign on import" msgstr "Ignorer l'indicatif de la station lors de l'importation" #: application/views/adif/import.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, " "regardless if they match to the chosen station-location." msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, Wavelog essaiera d'importer %sall%s QSO " -"depuis l'ADIF, qu'ils correspondent ou non à l'emplacement de la station " +"Si cette option est sélectionnée, Wavelog essaiera d'importer %stout les%s " +"QSO depuis l'ADIF, qu'ils correspondent ou non à l'emplacement de la station " "choisi." #: application/views/adif/import.php:150 @@ -6661,11 +6666,15 @@ msgstr "" "bandes." #: application/views/awards/wae/index.php:9 +#, fuzzy msgid "" "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, " "Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE " "I, WAE TOP and the WAE Trophy." msgstr "" +"Le WAE sera délivré dans les modes suivants : CW, SSB, phonie, RTTY, FT8, " +"modes numériques et mixtes. Il existe en cinq classes : WAE III, WAE II, WAE " +"I, WAE TOP et WAE Trophy." #: application/views/awards/wae/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC" @@ -7000,11 +7009,11 @@ msgstr "Cliquez sur pour préparer la journalisation." #: application/views/bandmap/list.php:11 application/views/bandmap/list.php:104 msgid "to tune frequency" -msgstr "" +msgstr "pour régler la fréquence" #: application/views/bandmap/list.php:14 msgid "Pop-up Blocked" -msgstr "" +msgstr "Fenêtre contextuelle bloquée" #: application/views/bandmap/list.php:15 application/views/qso/log_qso.php:55 msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently." @@ -7014,150 +7023,154 @@ msgstr "" #: application/views/bandmap/list.php:16 msgid "CAT Connection Required" -msgstr "" +msgstr "Connexion CAT requise" #: application/views/bandmap/list.php:17 msgid "Enable CAT connection to tune the radio" -msgstr "" +msgstr "Activez la connexion CAT pour régler la radio." #: application/views/bandmap/list.php:18 application/views/bandmap/list.php:372 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres transparents" #: application/views/bandmap/list.php:19 msgid "Band filter preserved (CAT connection is active)" -msgstr "" +msgstr "Filtre de bande préservé (connexion CAT active)" #: application/views/bandmap/list.php:21 msgid "Radio set to None - CAT connection disabled" -msgstr "" +msgstr "Radio réglée sur Aucune - Connexion CAT désactivée" #: application/views/bandmap/list.php:22 msgid "Radio Tuned" -msgstr "" +msgstr "Radio réglée" #: application/views/bandmap/list.php:23 msgid "Tuned to" -msgstr "" +msgstr "Accordé à" #: application/views/bandmap/list.php:24 msgid "Tuning Failed" -msgstr "" +msgstr "Échec du réglage" #: application/views/bandmap/list.php:25 msgid "Failed to tune radio to frequency" -msgstr "" +msgstr "Impossible de régler la radio sur la fréquence" #: application/views/bandmap/list.php:26 msgid "QSO Prepared" -msgstr "" +msgstr "QSO préparé" #: application/views/bandmap/list.php:28 msgid "sent to logging form" -msgstr "" +msgstr "envoyé au formulaire de connexion" #: application/views/bandmap/list.php:29 application/views/bandmap/list.php:195 msgid "CAT Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexion CAT" #: application/views/bandmap/list.php:30 msgid "Click to enable CAT connection" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour activer la connexion CAT" #: application/views/bandmap/list.php:31 msgid "" "CAT following radio | Click for frequency marker | Double-click to disable" msgstr "" +"Radio CAT | Cliquez pour afficher la fréquence | Double-cliquez pour " +"désactiver" #: application/views/bandmap/list.php:32 msgid "" "Frequency marker active | Click to disable marker | Double-click to disable " "CAT" msgstr "" +"Marqueur de fréquence actif | Cliquer pour désactiver le marqueur | Double-" +"cliquer pour désactiver le CAT" #: application/views/bandmap/list.php:33 msgid "Frequency filter changed to" -msgstr "" +msgstr "Filtre de fréquence modifié en" #: application/views/bandmap/list.php:34 msgid "by transceiver" -msgstr "" +msgstr "par émetteur-récepteur" #: application/views/bandmap/list.php:35 msgid "Frequency filter set to" -msgstr "" +msgstr "Filtre de fréquence réglé sur" #: application/views/bandmap/list.php:36 msgid "Frequency outside known bands - showing all bands" -msgstr "" +msgstr "Fréquences hors bandes connues - affichage de toutes les bandes" #: application/views/bandmap/list.php:37 msgid "Waiting for radio data..." -msgstr "" +msgstr "En attente des données radio..." #: application/views/bandmap/list.php:38 msgid "My Favorites" -msgstr "" +msgstr "Mes favoris" #: application/views/bandmap/list.php:39 msgid "Failed to load favorites" -msgstr "" +msgstr "Impossible de charger les favoris" #: application/views/bandmap/list.php:40 msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)" -msgstr "" +msgstr "Modes appliqués. Filtre de bande conservé (connexion CAT active)" #: application/views/bandmap/list.php:41 msgid "Applied your favorite bands and modes" -msgstr "" +msgstr "Utilisez vos groupes et modes préférés" #: application/views/bandmap/list.php:44 msgid "Loading data from DX Cluster" -msgstr "" +msgstr "Chargement des données depuis le cluster DX" #: application/views/bandmap/list.php:45 msgid "Last fetched for" -msgstr "" +msgstr "Dernière récupération pour" #: application/views/bandmap/list.php:46 msgid "Max Age" -msgstr "" +msgstr "Âge maximum" #: application/views/bandmap/list.php:47 msgid "Fetched at" -msgstr "" +msgstr "Récupéré à" #: application/views/bandmap/list.php:48 msgid "Next update in" -msgstr "" +msgstr "Prochaine mise à jour dans" #: application/views/bandmap/list.php:49 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutes" #: application/views/bandmap/list.php:50 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "secondes" #: application/views/bandmap/list.php:51 msgid "spots fetched" -msgstr "" +msgstr "taches récupérées" #: application/views/bandmap/list.php:52 msgid "showing" -msgstr "" +msgstr "montrer" #: application/views/bandmap/list.php:53 msgid "showing all" -msgstr "" +msgstr "afficher tout" #: application/views/bandmap/list.php:54 msgid "Active filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres actifs" #: application/views/bandmap/list.php:55 msgid "Fetching..." -msgstr "" +msgstr "Récupération..." #: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:258 #: application/views/interface_assets/footer.php:47 @@ -7188,28 +7201,28 @@ msgstr "Nouveau Continent" #: application/views/bandmap/list.php:65 application/views/bandmap/list.php:278 msgid "New Country" -msgstr "" +msgstr "Nouveau pays" #: application/views/bandmap/list.php:66 msgid "Worked Before" -msgstr "" +msgstr "J'ai travaillé avant" #: application/views/bandmap/list.php:67 #, php-format msgid "Worked on %s with %s" -msgstr "" +msgstr "J'ai travaillé sur %s avec %s" #: application/views/bandmap/list.php:75 application/views/bandmap/list.php:521 msgid "de" -msgstr "" +msgstr "de" #: application/views/bandmap/list.php:76 msgid "spotted" -msgstr "" +msgstr "repéré" #: application/views/bandmap/list.php:79 msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)" -msgstr "" +msgstr "Tache fraîche (moins de 5 minutes)" #: application/views/bandmap/list.php:80 application/views/bandmap/list.php:81 #: application/views/bandmap/list.php:281 @@ -7226,93 +7239,95 @@ msgstr "Concours" #: application/views/bandmap/list.php:82 msgid "Click to view" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour afficher" #: application/views/bandmap/list.php:83 msgid "on QRZ.com" -msgstr "" +msgstr "sur QRZ.com" #: application/views/bandmap/list.php:84 #, php-format msgid "Click to view %s on QRZ.com" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour afficher %s sur QRZ.com" #: application/views/bandmap/list.php:85 msgid "See details for" -msgstr "" +msgstr "Voir les détails pour" #: application/views/bandmap/list.php:86 msgid "Worked on" -msgstr "" +msgstr "J'ai travaillé sur" #: application/views/bandmap/list.php:87 msgid "Not worked on this band" -msgstr "" +msgstr "Je n'ai pas travaillé sur ce groupe" #: application/views/bandmap/list.php:88 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur de LoTW. Dernier téléchargement il y a %d jours" #: application/views/bandmap/list.php:89 msgid "Click to view on POTA.app" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour afficher sur POTA.app" #: application/views/bandmap/list.php:90 msgid "Click to view on SOTL.as" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour consulter sur SOTL.as" #: application/views/bandmap/list.php:91 msgid "Click to view on cqgma.org" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour consulter sur cqgma.org" #: application/views/bandmap/list.php:92 msgid "Click to view on IOTA-World.org" -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour consulter le site IOTA-World.org" #: application/views/bandmap/list.php:93 msgid "See details for continent" -msgstr "" +msgstr "Voir les détails pour le continent" #: application/views/bandmap/list.php:94 #, php-format msgid "See details for continent %s" -msgstr "" +msgstr "Voir les détails pour le continent %s" #: application/views/bandmap/list.php:95 msgid "See details for CQ Zone" -msgstr "" +msgstr "Voir les détails pour la zone CQ" #: application/views/bandmap/list.php:96 #, php-format msgid "See details for CQ Zone %s" -msgstr "" +msgstr "Voir les détails pour la zone CQ %s" #: application/views/bandmap/list.php:97 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "dans" #: application/views/bandmap/list.php:100 msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Quitter le mode plein écran" #: application/views/bandmap/list.php:101 #: application/views/bandmap/list.php:181 msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Basculer vers le plein écran" #: application/views/bandmap/list.php:102 msgid "" "Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled" msgstr "" +"Le filtrage de bande est contrôlé par votre radio lorsque la connexion CAT " +"est activée" #: application/views/bandmap/list.php:103 msgid "Click to prepare logging" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour préparer la journalisation" #: application/views/bandmap/list.php:105 msgid "(requires CAT connection)" -msgstr "" +msgstr "(nécessite une connexion CAT)" #: application/views/bandmap/list.php:106 msgid "Spotter" @@ -7338,11 +7353,11 @@ msgstr "Âge" #: application/views/bandmap/list.php:110 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Entrant" #: application/views/bandmap/list.php:111 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Sortant" #: application/views/bandmap/list.php:112 #: application/views/components/dxwaterfall.php:15 @@ -7351,59 +7366,59 @@ msgstr "Spots" #: application/views/bandmap/list.php:113 msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "place" #: application/views/bandmap/list.php:114 msgid "spotters" -msgstr "" +msgstr "observateurs" #: application/views/bandmap/list.php:118 msgid "Loading spots..." -msgstr "" +msgstr "Zones de chargement..." #: application/views/bandmap/list.php:119 msgid "No spots found" -msgstr "" +msgstr "Aucun spot trouvé" #: application/views/bandmap/list.php:120 msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée disponible" #: application/views/bandmap/list.php:121 msgid "No spots found for selected filters" -msgstr "" +msgstr "Aucun spot trouvé pour les filtres sélectionnés" #: application/views/bandmap/list.php:122 msgid "Error loading spots. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du chargement des spots. Veuillez réessayer." #: application/views/bandmap/list.php:125 msgid "Show all modes" -msgstr "" +msgstr "Afficher tous les modes" #: application/views/bandmap/list.php:126 msgid "Show all spots" -msgstr "" +msgstr "Afficher tous les emplacements" #: application/views/bandmap/list.php:131 msgid "Draw Spotters" -msgstr "" +msgstr "Observateurs de tirage" #: application/views/bandmap/list.php:132 msgid "Extend Map" -msgstr "" +msgstr "Étendre la carte" #: application/views/bandmap/list.php:133 msgid "Show Day/Night" -msgstr "" +msgstr "Spectacle jour/nuit" #: application/views/bandmap/list.php:134 msgid "Your QTH" -msgstr "" +msgstr "Votre QTH" #: application/views/bandmap/list.php:170 msgid "Return to Home" -msgstr "" +msgstr "Retour à l'accueil" #: application/views/bandmap/list.php:173 #: application/views/interface_assets/header.php:285 @@ -7412,7 +7427,7 @@ msgstr "" #: application/views/bandmap/list.php:177 msgid "DX Cluster Help" -msgstr "" +msgstr "Aide du cluster DX" #: application/views/bandmap/list.php:199 msgid "TRX:" @@ -7441,55 +7456,55 @@ msgstr "Vérification - " #: application/views/bandmap/list.php:213 msgid "de:" -msgstr "" +msgstr "de:" #: application/views/bandmap/list.php:215 msgid "Select all continents" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez tous les continents" #: application/views/bandmap/list.php:215 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Monde" #: application/views/bandmap/list.php:216 msgid "Toggle Africa continent filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Afrique" #: application/views/bandmap/list.php:217 msgid "Toggle Antarctica continent filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre du continent antarctique" #: application/views/bandmap/list.php:218 msgid "Toggle Asia continent filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Asie" #: application/views/bandmap/list.php:219 msgid "Toggle Europe continent filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Europe" #: application/views/bandmap/list.php:220 msgid "Toggle North America continent filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Amérique du Nord" #: application/views/bandmap/list.php:221 msgid "Toggle Oceania continent filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre du continent Océanie" #: application/views/bandmap/list.php:222 msgid "Toggle South America continent filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Amérique du Sud" #: application/views/bandmap/list.php:235 msgid "Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres avancés" #: application/views/bandmap/list.php:249 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Prise" #: application/views/bandmap/list.php:249 msgid "and click to select multiple options" -msgstr "" +msgstr "et cliquez pour sélectionner plusieurs options" #: application/views/bandmap/list.php:255 msgid "DXCC-Status" @@ -7512,96 +7527,98 @@ msgstr "Digi" #: application/views/bandmap/list.php:273 msgid "Required Flags" -msgstr "" +msgstr "Drapeaux obligatoires" #: application/views/bandmap/list.php:280 msgid "Worked Callsign" -msgstr "" +msgstr "Indicatif d'appel utilisé" #: application/views/bandmap/list.php:282 msgid "DX Spot" -msgstr "" +msgstr "Dx Spot" #: application/views/bandmap/list.php:284 msgid "Additional Flags" -msgstr "" +msgstr "Drapeaux supplémentaires" #: application/views/bandmap/list.php:291 msgid "Fresh (< 5 min)" -msgstr "" +msgstr "Frais (< 5 min)" #: application/views/bandmap/list.php:296 msgid "Spots de Continent" -msgstr "" +msgstr "Spots de Continent" #: application/views/bandmap/list.php:310 msgid "Spotted Station Continent" -msgstr "" +msgstr "Station continentale repérée" #: application/views/bandmap/list.php:370 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les filtres" #: application/views/bandmap/list.php:379 msgid "" "Apply your favorite bands and modes (configured in Band and Mode settings)" msgstr "" +"Appliquez vos groupes et modes préférés " +"(configurés dans les paramètres Groupe et Mode)" #: application/views/bandmap/list.php:383 msgid "Clear all filters except De Continent" -msgstr "" +msgstr "Effacer tous les filtres sauf De Continent" #: application/views/bandmap/list.php:390 msgid "Toggle 160m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 160 m" #: application/views/bandmap/list.php:394 msgid "Toggle 80m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 80m" #: application/views/bandmap/list.php:395 msgid "Toggle 60m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 60m" #: application/views/bandmap/list.php:396 msgid "Toggle 40m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 40m" #: application/views/bandmap/list.php:397 msgid "Toggle 30m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 30m" #: application/views/bandmap/list.php:398 msgid "Toggle 20m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 20m" #: application/views/bandmap/list.php:399 msgid "Toggle 17m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 17m" #: application/views/bandmap/list.php:400 msgid "Toggle 15m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 15m" #: application/views/bandmap/list.php:401 msgid "Toggle 12m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 12m" #: application/views/bandmap/list.php:402 msgid "Toggle 10m band filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 10m" #: application/views/bandmap/list.php:406 msgid "Toggle VHF bands filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre des bandes VHF" #: application/views/bandmap/list.php:407 msgid "Toggle UHF bands filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre des bandes UHF" #: application/views/bandmap/list.php:408 msgid "Toggle SHF bands filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre des bandes SHF" #: application/views/bandmap/list.php:418 #: application/views/components/dxwaterfall.php:32 @@ -7620,24 +7637,26 @@ msgstr "Activer/désactiver le filtre Phonie" #: application/views/bandmap/list.php:429 msgid "Toggle LoTW User filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre utilisateur LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:430 msgid "LoTW users" -msgstr "" +msgstr "utilisateurs de LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:436 msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)" msgstr "" +"Activer/désactiver le filtre DX Spot " +"(continent observé ≠ continent de l'observateur)" #: application/views/bandmap/list.php:437 #: application/views/bandmap/list.php:515 msgid "DX" -msgstr "" +msgstr "DX" #: application/views/bandmap/list.php:439 msgid "Toggle New Continents filter" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le filtre Nouveaux continents" #: application/views/bandmap/list.php:440 msgid "New Continents"