diff --git a/application/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po index 6124df6a1..f6df9ce03 100644 --- a/application/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-26 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-27 18:56+0000\n" "Last-Translator: Viliam Petrik \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr " a sat " #: application/controllers/Club.php:23 msgid "Club Officer" -msgstr "" +msgstr "Vedúci klubu" #: application/controllers/Club.php:24 msgid "Club Member" @@ -1233,25 +1233,27 @@ msgstr "Papier bol uložený." #: application/controllers/Labels.php:505 msgid "Paper was deleted." -msgstr "" +msgstr "Papier bol vymazaný." #: application/controllers/Logbook.php:37 msgid "" "No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! " "Do it here:" msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne denníky. Musíš definovať denník pod " +"\"Staničné denníky\"! Urob to tu:" #: application/controllers/Logbook.php:37 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21 msgid "Station Logbooks" -msgstr "" +msgstr "Staničné denníky" #: application/controllers/Logbook.php:58 #: application/views/interface_assets/header.php:113 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4 #: application/views/view_log/index.php:11 msgid "Logbook" -msgstr "" +msgstr "Logbook" #: application/controllers/Logbook.php:731 #: application/controllers/Logbook.php:746 @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:623 #: application/views/user/edit.php:816 msgid "QSL" -msgstr "" +msgstr "QSL" #: application/controllers/Logbook.php:734 #: application/views/activated_gridmap/index.php:70 @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:826 application/views/view_log/qso.php:537 #: application/views/view_log/qso.php:542 msgid "LoTW" -msgstr "" +msgstr "LoTW" #: application/controllers/Logbook.php:737 #: application/views/activated_gridmap/index.php:78 @@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:625 #: application/views/user/edit.php:834 application/views/user/edit.php:908 msgid "eQSL" -msgstr "" +msgstr "eQSL" #: application/controllers/Logbook.php:1359 #: application/controllers/Radio.php:46 @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:114 application/views/visitor/index.php:6 #: application/views/widgets/qsos.php:18 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód" #: application/controllers/Logbook.php:1360 #: application/views/awards/73on73/index.php:38 @@ -1474,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:5 #: application/views/view_log/qso.php:119 application/views/visitor/index.php:9 msgid "RST (S)" -msgstr "" +msgstr "RST (S)" #: application/controllers/Logbook.php:1361 #: application/views/awards/73on73/index.php:37 @@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:124 #: application/views/visitor/index.php:12 msgid "RST (R)" -msgstr "" +msgstr "RST (R)" #: application/controllers/Logbook.php:1362 #: application/views/dashboard/index.php:7 @@ -1525,7 +1527,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:693 #: application/views/visitor/index.php:15 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Krajina" #: application/controllers/Logbook.php:1363 #: application/views/awards/iota/index.php:198 @@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8 #: application/views/visitor/index.php:18 msgid "IOTA" -msgstr "" +msgstr "IOTA" #: application/controllers/Logbook.php:1367 #: application/views/awards/counties/details.php:12 @@ -1583,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:12 #: application/views/visitor/index.php:24 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Štát" #: application/controllers/Logbook.php:1368 #: application/views/activated_gridmap/index.php:110 @@ -1628,7 +1630,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:680 #: application/views/visitor/index.php:27 msgid "Gridsquare" -msgstr "" +msgstr "Lokátor" #: application/controllers/Logbook.php:1369 #: application/views/activated_gridmap/index.php:112 @@ -1657,7 +1659,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:14 #: application/views/visitor/index.php:30 msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Vzdialenosť" #: application/controllers/Logbook.php:1370 #: application/views/accumulate/index.php:21 @@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:94 application/views/visitor/index.php:33 #: application/views/widgets/qsos.php:21 msgid "Band" -msgstr "" +msgstr "Pásmo" #: application/controllers/Logbook.php:1371 #: application/controllers/Radio.php:45 application/views/bandmap/list.php:139 @@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:101 #: application/views/visitor/index.php:36 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekvencia" #: application/controllers/Logbook.php:1372 #: application/controllers/Radio.php:43 @@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:700 #: application/views/visitor/index.php:39 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: application/controllers/Logbook.php:1393 #: application/controllers/Stationsetup.php:423 @@ -1828,11 +1830,11 @@ msgstr "Zrušené DXCC" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:34 msgid "Advanced logbook" -msgstr "" +msgstr "Pokročilý denník" #: application/controllers/Lookup.php:22 msgid "Quick Lookup" -msgstr "" +msgstr "Rýchly náhľad" #: application/controllers/Lotw.php:64 application/controllers/Lotw.php:96 #: application/controllers/Lotw.php:136 application/views/adif/import.php:27 @@ -1842,19 +1844,19 @@ msgstr "" #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3 #: application/views/user/edit.php:880 application/views/visitor/index.php:328 msgid "Logbook of the World" -msgstr "" +msgstr "Logbook of the World" #: application/controllers/Lotw.php:161 msgid "Certificate Imported." -msgstr "" +msgstr "Certifikát importovaný." #: application/controllers/Lotw.php:168 msgid "Certificate Updated." -msgstr "" +msgstr "Certifikát aktualizovaný." #: application/controllers/Lotw.php:420 msgid "Certificate Deleted." -msgstr "" +msgstr "Certifikát bol zmazaný." #: application/controllers/Lotw.php:449 #, php-format @@ -1862,66 +1864,69 @@ msgid "" "Found no certificate in file %s. If the filename contains 'key-only' this is " "typically a certificate request which has not been processed by LoTW yet." msgstr "" +"V súbore %s sa nenašiel žiadny certifikát. Ak názov súboru obsahuje 'key-" +"only', ide zvyčajne o žiadosť o certifikát, ktorá ešte nebola spracovaná " +"službou LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:686 msgid "LoTW ADIF Information" -msgstr "" +msgstr "LoTW ADIF Informácie" #: application/controllers/Lotw.php:855 application/controllers/Lotw.php:858 #, php-format msgid "LoTW login failed for user %s: %s." -msgstr "" +msgstr "Prihlásenie do LoTW zlyhalo pre používateľa %s: %s." #: application/controllers/Lotw.php:858 msgid "Username/password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Nesprávne používateľské meno/heslo" #: application/controllers/Lotw.php:861 msgid "LoTW login OK!" -msgstr "" +msgstr "Prihlásenie na LoTW OK!" #: application/controllers/Lotw.php:865 msgid "LoTW currently not available. Try again later." -msgstr "" +msgstr "LoTW momentálne nie je dostupný. Skús to znova neskôr." #: application/controllers/Lotw.php:870 msgid "No LoTW credentials provided." -msgstr "" +msgstr "Nie sú zadané žiadne údaje pre LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:888 msgid "LoTW ADIF Import" -msgstr "" +msgstr "LoTW ADIF Import" #: application/controllers/Lotw.php:914 application/controllers/Lotw.php:1022 msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!" -msgstr "" +msgstr "Nezadali ste svoje údaje pre ARRL LoTW!" #: application/controllers/Lotw.php:989 msgid "LoTW .TQ8 Upload" -msgstr "" +msgstr "Nahranie LoTW .TQ8" #: application/controllers/Lotw.php:1067 msgid "Your ARRL username and/or password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Vaše používateľské meno a/alebo heslo pre ARRL je nesprávne." #: application/controllers/Lotw.php:1086 application/controllers/Lotw.php:1091 msgid "LoTW .TQ8 Sent" -msgstr "" +msgstr "LoTW .TQ8 poslané" #: application/controllers/Lotw.php:1098 msgid "LoTW .TQ8 Not Sent" -msgstr "" +msgstr "LoTW .TQ8 neodoslané" #: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:322 #: application/views/interface_assets/header.php:439 #: application/views/mode/index.php:27 application/views/usermode/index.php:25 msgid "Modes" -msgstr "" +msgstr "Módy" #: application/controllers/Mode.php:62 msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim úprav" #: application/controllers/Notes.php:32 #: application/views/interface_assets/header.php:148 @@ -1931,63 +1936,65 @@ msgstr "" #: application/views/qso/edit_ajax.php:409 application/views/qso/index.php:104 #: application/views/view_log/qso.php:14 application/views/view_log/qso.php:755 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #: application/controllers/Notes.php:72 msgid "Add Notes" -msgstr "" +msgstr "Pridať poznámky" #: application/controllers/Notes.php:98 #: application/views/oqrs/showrequests.php:93 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Poznámka" #: application/controllers/Notes.php:128 application/views/notes/edit.php:20 #: application/views/notes/view.php:47 application/views/qso/index.php:770 msgid "Edit Note" -msgstr "" +msgstr "Upraviť poznámku" #: application/controllers/Notes.php:218 msgid "" "Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts " "category." msgstr "" +"Duplicitný názov poznámky pre túto kategóriu a používateľa - nie je povolený " +"pre kategóriu Kontakty." #: application/controllers/Notes.php:283 msgid "Not found or not allowed" -msgstr "" +msgstr "Nebolo nájdené alebo nie je povolené" #: application/controllers/Notes.php:298 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nenájdené" #: application/controllers/Notes.php:314 msgid "Category and title are required" -msgstr "" +msgstr "Kategória a názov sú povinné" #: application/controllers/Notes.php:328 msgid "Note not found or not allowed" -msgstr "" +msgstr "Poznámka nenájdená alebo nepovolená" #: application/controllers/Notes.php:335 msgid "Note deleted" -msgstr "" +msgstr "Poznámka odstránená" #: application/controllers/Notes.php:339 msgid "Note updated" -msgstr "" +msgstr "Poznámka aktualizovaná" #: application/controllers/Notes.php:344 msgid "Cannot create empty note" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné vytvoriť prázdnu poznámku" #: application/controllers/Notes.php:352 msgid "A note with this callsign already exists" -msgstr "" +msgstr "Poznámka s touto volacou značkou už existuje" #: application/controllers/Notes.php:362 msgid "Note created" -msgstr "" +msgstr "Poznámka vytvorená" #: application/controllers/Notes.php:376 application/controllers/Notes.php:400 #, php-format @@ -1995,12 +2002,16 @@ msgid "" "Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. " "Suggested: %s" msgstr "" +"Názov poznámky kontaktu musí byť iba volacia značka, bez predpony/prípony. " +"Odporúčané: %s" #: application/controllers/Notes.php:382 application/controllers/Notes.php:408 msgid "" "A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a " "unique callsign." msgstr "" +"Poznámka s touto volacou značkou už vo vašich Kontaktoch existuje. Zadajte " +"jedinečnú volaciu značku." #: application/controllers/Options.php:23 #: application/controllers/Options.php:33 @@ -2018,13 +2029,13 @@ msgstr "" #: application/controllers/Options.php:464 #: application/controllers/Options.php:474 msgid "Wavelog Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti Wavelog" #: application/controllers/Options.php:34 #: application/controllers/Options.php:49 #: application/views/options/sidebar.php:4 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Vzhľad" #: application/controllers/Options.php:67 #: application/controllers/Options.php:75 @@ -2033,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/Options.php:99 #: application/controllers/Options.php:107 msgid "Options saved" -msgstr "" +msgstr "Možnosti uložené" #: application/controllers/Options.php:118 #: application/controllers/Options.php:129 @@ -2046,48 +2057,49 @@ msgid "Hams-Of-Note URL changed to " msgstr "" #: application/controllers/Options.php:180 +#, fuzzy msgid "de continent changed to " -msgstr "" +msgstr "kontinent sa zmenil na " #: application/controllers/Options.php:185 msgid "Maximum age of spots changed to " -msgstr "" +msgstr "Trvanlivosť spotov nastavená na " #: application/controllers/Options.php:190 msgid "DXCluster Cache URL changed to " -msgstr "" +msgstr "DXCluster Cache URL sa zmenila na " #: application/controllers/Options.php:200 #: application/controllers/Options.php:211 msgid "Radio Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia rádia" #: application/controllers/Options.php:232 msgid "Radio Timeout Warning changed to " -msgstr "" +msgstr "Varovanie o prekročení časového limitu rádia sa zmenilo na " #: application/controllers/Options.php:244 #: application/controllers/Options.php:255 #: application/views/options/sidebar.php:6 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: application/controllers/Options.php:312 msgid "The settings were saved successfully." -msgstr "" +msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené." #: application/controllers/Options.php:314 msgid "Something went wrong with saving the settings. Try again." -msgstr "" +msgstr "Pri ukladaní nastavení sa vyskytla chyba. Skúste to znova." #: application/controllers/Options.php:356 #: application/controllers/Options.php:361 msgid "Testmail failed. Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Testovací e-mail zlyhal. Niečo sa pokazilo." #: application/controllers/Options.php:358 msgid "Testmail sent. Email settings seem to be correct." -msgstr "" +msgstr "Testovací e-mail odoslaný. Nastavenia e-mailu sa zdajú byť správne." #: application/controllers/Options.php:370 #: application/controllers/Options.php:389 @@ -2112,11 +2124,11 @@ msgstr "" #: application/controllers/Options.php:465 #: application/controllers/Options.php:475 msgid "Version Info Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia informácií o verzii" #: application/controllers/Options.php:481 msgid "Version Info Header changed to" -msgstr "" +msgstr "Záhlavie informácií o verzii zmenené na" #: application/controllers/Options.php:485 msgid "Version Info Mode changed to" @@ -2145,39 +2157,39 @@ msgstr "" #: application/controllers/Visitor.php:478 #: application/controllers/Widgets.php:68 msgid "Unknown Public Page." -msgstr "" +msgstr "Neznáma verejná stránka." #: application/controllers/Oqrs.php:54 application/controllers/Oqrs.php:63 #: application/controllers/Oqrs.php:121 application/controllers/Oqrs.php:133 msgid "Log Search & OQRS" -msgstr "" +msgstr "Prehľadávanie denníka & OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:85 msgid "Invalid Station ID" -msgstr "" +msgstr "Neplatné ID stanice" #: application/controllers/Oqrs.php:163 #: application/views/interface_assets/header.php:496 msgid "OQRS Requests" -msgstr "" +msgstr "Žiadosti OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:361 msgid "QSO match deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "QSO zhoda bola úspešne odstránená." #: application/controllers/Oqrs.php:370 msgid "QSO match added successfully." -msgstr "" +msgstr "Zhoda QSO bola úspešne pridaná." #: application/controllers/Qrbcalc.php:17 msgid "QRB Calculator" -msgstr "" +msgstr "QRB výpočet" #: application/controllers/Qrbcalc.php:49 #: application/controllers/Qrbcalc.php:50 #, php-format msgid "Latitude: %s, Longitude: %s" -msgstr "" +msgstr "Zemepisná šírka: %s, Zemepisná dĺžka: %s" #: application/controllers/Qrbcalc.php:54 #, php-format @@ -2185,71 +2197,76 @@ msgid "The distance between %s and %s is %s mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s míľ." #: application/controllers/Qrbcalc.php:57 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s námorná míľa." +msgstr[1] "Vzdialenosť medzi %s a %s sú %s námorné míle." +msgstr[2] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s námorných míľ." #: application/controllers/Qrbcalc.php:60 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s kilometer." +msgstr[1] "Vzdialenosť medzi %s a %s sú %s kilometre." +msgstr[2] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s kilometrov." #: application/controllers/Qrbcalc.php:66 #, php-format msgid "The bearing is %s." -msgstr "" +msgstr "Azimut je %s." #: application/controllers/Qrbcalc.php:72 msgid "" "Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of " "Greenwich." msgstr "" +"Záporné zemepisné šírky sú južne od rovníka, záporné zemepisné dĺžky sú " +"západne od Greenwichu." #: application/controllers/Qrz.php:204 #: application/views/interface_assets/header.php:509 msgid "QRZ Logbook" -msgstr "" +msgstr "QRZ Logbook" #: application/controllers/Qrz.php:289 msgid "QRZ QSL Import" -msgstr "" +msgstr "QRZ QSL import" #: application/controllers/Qrz.php:346 msgid "QRZ ADIF Information" -msgstr "" +msgstr "QRZ ADIF informácie" #: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:344 #: application/views/dashboard/index.php:361 #: application/views/qslcard/index.php:5 #: application/views/visitor/index.php:287 msgid "QSL Cards" -msgstr "" +msgstr "QSL karty" #: application/controllers/Qsl.php:40 msgid "Upload QSL Cards" -msgstr "" +msgstr "Nahrať QSL karty" #: application/controllers/Qslmanagement.php:14 msgid "QSL Card Management" -msgstr "" +msgstr "Správa QSL kariet" #: application/controllers/Qslprint.php:44 msgid "Print Requested QSLs" -msgstr "" +msgstr "Požadované QSL vytlačiť" #: application/controllers/Qso.php:126 msgid "Add QSO" -msgstr "" +msgstr "Pridať QSO" #: application/controllers/Qso.php:737 msgid "You have to be logged in to access this URL." -msgstr "" +msgstr "Na prístup k tejto URL adrese sa musíte prihlásiť." #: application/controllers/Qso.php:743 msgid "Call Transfer" @@ -2257,22 +2274,22 @@ msgstr "" #: application/controllers/Qso.php:750 msgid "No callsign provided." -msgstr "" +msgstr "Nebola uvedená žiadna volacia značka." #: application/controllers/Radio.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:523 msgid "Hardware Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Hardvérové rozhrania" #: application/controllers/Radio.php:41 application/views/bandmap/list.php:20 #: application/views/contesting/index.php:157 #: application/views/qso/index.php:385 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Rádio" #: application/controllers/Radio.php:47 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Časová značka" #: application/controllers/Radio.php:49 #: application/views/logbookadvanced/index.php:821 @@ -2281,30 +2298,30 @@ msgstr "" #: application/views/simplefle/index.php:185 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:5 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: application/controllers/Radio.php:50 application/views/debug/index.php:312 #: application/views/qso/index.php:812 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia" #: application/controllers/Radio.php:63 msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "NEZNÁME" #: application/controllers/Radio.php:98 application/views/bandmap/list.php:207 #: application/views/contesting/index.php:162 #: application/views/qso/index.php:390 msgid "last updated" -msgstr "" +msgstr "naposledy aktualizované" #: application/controllers/Radio.php:106 application/controllers/Radio.php:109 msgid "Set as default radio" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť ako predvolenú rádiostanicu" #: application/controllers/Radio.php:111 msgid "Default (click to release)" -msgstr "" +msgstr "Predvolené (kliknutím zrušíte)" #: application/controllers/Radio.php:115 #: application/controllers/Stationsetup.php:401 @@ -2323,7 +2340,7 @@ msgstr "" #: application/views/themes/index.php:104 application/views/user/index.php:97 #: application/views/user/index.php:203 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upraviť" #: application/controllers/Radio.php:116 #: application/controllers/Stationsetup.php:414 @@ -2352,19 +2369,19 @@ msgstr "" #: application/views/themes/index.php:107 application/views/user/index.php:119 #: application/views/user/index.php:228 application/views/view_log/qso.php:778 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Vymazať" #: application/controllers/Radio.php:122 msgid "No CAT interfaced radios found." -msgstr "" +msgstr "Nenašlo sa žiadne rádio s CAT rozhraním." #: application/controllers/Radio.php:137 application/views/radio/index.php:2 msgid "Edit CAT Settings" -msgstr "" +msgstr "Upraviť nastavenia CAT" #: application/controllers/Reg1test.php:22 msgid "Export EDI" -msgstr "" +msgstr "EDI export" #: application/controllers/Satellite.php:55 application/models/Note.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:326 @@ -2372,57 +2389,57 @@ msgstr "" #: application/views/statistics/index.php:50 #: application/views/statistics/index.php:111 msgid "Satellites" -msgstr "" +msgstr "Satelity" #: application/controllers/Satellite.php:64 msgid "Create Satellite" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť satelit" #: application/controllers/Satellite.php:90 msgid "Edit Satellite" -msgstr "" +msgstr "Upraviť satelit" #: application/controllers/Satellite.php:213 #: application/views/interface_assets/header.php:307 msgid "Satellite Flightpath" -msgstr "" +msgstr "Dráha preletu satelitu" #: application/controllers/Satellite.php:256 msgid "Satellite pass" -msgstr "" +msgstr "Satelitný prelet" #: application/controllers/Satellite.php:313 msgid "Failed to save pass settings!" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia preletu!" #: application/controllers/Satellite.php:316 msgid "Pass settings saved!" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia preletu uložené!" #: application/controllers/Satellite.php:329 msgid "No settings found!" -msgstr "" +msgstr "Nenašli sa žiadne nastavenia!" #: application/controllers/Satellite.php:343 msgid "Failed to delete pass settings!" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa vymazať nastavenia preletu!" #: application/controllers/Satellite.php:345 msgid "Pass settings deleted!" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia preletu vymazané!" #: application/controllers/Satellite.php:355 msgid "Saved Pass Settings" -msgstr "" +msgstr "Uložené nastavenia preletu" #: application/controllers/Satellite.php:372 msgid "No presets available" -msgstr "" +msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne predvoľby" #: application/controllers/Sattimers.php:41 #, php-format msgid "You have no station locations. Go %s to create it!" -msgstr "" +msgstr "Nemáš žiadne stanice. Choď %s a vytvor ich!" #: application/controllers/Sattimers.php:41 #: application/views/awards/counties/index.php:8 @@ -2433,12 +2450,12 @@ msgstr "" #: application/views/awards/was/index.php:27 #: application/views/simplefle/index.php:16 msgid "here" -msgstr "" +msgstr "tu" #: application/controllers/Sattimers.php:44 #: application/views/sattimers/index.php:13 msgid "Satellite Timers" -msgstr "" +msgstr "Satelitné časovače" #: application/controllers/Search.php:17 application/views/bandmap/list.php:493 #: application/views/continents/index.php:49 @@ -2470,15 +2487,15 @@ msgstr "Hľadať" #: application/controllers/Search.php:26 msgid "Search & Filter Logbook" -msgstr "" +msgstr "Prehľadávanie & filtrovanie denníka" #: application/controllers/Search.php:54 msgid "Incorrectly logged CQ zones" -msgstr "" +msgstr "Nesprávne zaznamenané CQ zóny" #: application/controllers/Search.php:66 msgid "Incorrectly logged ITU zones" -msgstr "" +msgstr "Nesprávne zaznamenané ITU zóny" #: application/controllers/Search.php:78 msgid "" @@ -2493,16 +2510,16 @@ msgstr "" #: application/controllers/Visitor.php:474 #: application/controllers/Widgets.php:64 msgid "Empty Logbook" -msgstr "" +msgstr "Prázdny denník" #: application/controllers/Station.php:38 #: application/controllers/Stationsetup.php:251 msgid "Create Station Location" -msgstr "" +msgstr "Zadať polohu stanice" #: application/controllers/Station.php:83 msgid "Edit Station Location: " -msgstr "" +msgstr "Upraviť polohu stanice " #: application/controllers/Station.php:93 application/views/csv/index.php:19 #: application/views/dxatlas/index.php:19 @@ -2517,30 +2534,30 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:9 application/views/webadif/export.php:75 #: application/views/webadif/export.php:115 msgid "Station Location" -msgstr "" +msgstr "Poloha stanice" #: application/controllers/Station.php:112 msgid "Duplicate Station Location:" -msgstr "" +msgstr "Duplicitná poloha stanice:" #: application/controllers/Station.php:221 #: application/controllers/User.php:1309 application/controllers/User.php:1559 #, php-format msgid "Please check value for grid locator (%s)" -msgstr "" +msgstr "Skontroluj hodnotu pre lokátor (%s)" #: application/controllers/Stationsetup.php:60 #: application/views/interface_assets/header.php:435 #: application/views/interface_assets/header.php:586 msgid "Station Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie stanice" #: application/controllers/Stationsetup.php:75 #: application/controllers/Stationsetup.php:93 #: application/controllers/Stationsetup.php:437 #: application/controllers/Stationsetup.php:451 msgid "Not allowed" -msgstr "" +msgstr "Nie je dovolené" #: application/controllers/Stationsetup.php:97 #: application/controllers/Stationsetup.php:111 @@ -2553,28 +2570,28 @@ msgstr "" #: application/views/widgets/on_air.php:181 #: application/views/widgets/on_air.php:243 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: application/controllers/Stationsetup.php:184 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:25 msgid "Create Station Logbook" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť denník stanice" #: application/controllers/Stationsetup.php:191 msgid "Edit container name" -msgstr "" +msgstr "Upraviť názov kontajnera" #: application/controllers/Stationsetup.php:206 msgid "Edit linked locations" -msgstr "" +msgstr "Upraviť prepojené polohy" #: application/controllers/Stationsetup.php:215 msgid "Edit visitor site" -msgstr "" +msgstr "Upraviť stránku návštevníka" #: application/controllers/Stationsetup.php:237 msgid "Error. Link is already in use!" -msgstr "" +msgstr "Chyba. Odkaz sa už používa!" #: application/controllers/Stationsetup.php:278 #: application/views/options/appearance.php:57 @@ -2592,19 +2609,19 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:510 application/views/user/edit.php:667 #: application/views/user/edit.php:677 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Vypnuté" #: application/controllers/Stationsetup.php:286 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:47 msgid "Set as Active Logbook" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť ako aktívny denník" #: application/controllers/Stationsetup.php:288 #: application/views/interface_assets/header.php:584 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:49 #: application/views/view_log/index.php:4 msgid "Active Logbook" -msgstr "" +msgstr "Aktívny denník" #: application/controllers/Stationsetup.php:295 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:58 @@ -2613,32 +2630,34 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any " "locations linked here to another logbook." msgstr "" +"Ste si istý, že chcete vymazať denník stanice %s? Musíte prepojiť akékoľvek " +"polohy pripojené sem k inému denníku." #: application/controllers/Stationsetup.php:305 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:68 msgid "View Public Page for Logbook: " -msgstr "" +msgstr "Zobraziť verejnú stránku pre denník: " #: application/controllers/Stationsetup.php:306 msgid "Are you sure you want to delete the public slug?" -msgstr "" +msgstr "Si naozaj istý, že chceš zmazať verejný slug?" #: application/controllers/Stationsetup.php:391 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:161 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to make the station profile %s the active station?" -msgstr "" +msgstr "Si si istý, že chceš nastaviť profil stanice %s ako aktívnu stanicu?" #: application/controllers/Stationsetup.php:391 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:161 msgid "Set Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivovať" #: application/controllers/Stationsetup.php:393 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163 msgid "Active Station" -msgstr "" +msgstr "Aktívna stanica" #: application/controllers/Stationsetup.php:396 #: application/views/interface_assets/header.php:131 @@ -2648,24 +2667,25 @@ msgstr "" #: application/views/user/index.php:82 application/views/user/index.php:86 #: application/views/user/index.php:193 application/views/user/index.php:195 msgid "QSO" -msgstr "" +msgstr "QSO" #: application/controllers/Stationsetup.php:405 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:192 msgid "Are you sure you want to delete all QSOs within this station profile?" msgstr "" +"Ste si istí, že chcete odstrániť všetky QSO v rámci tohto profilu stanice?" #: application/controllers/Stationsetup.php:405 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:142 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:194 msgid "Empty Log" -msgstr "" +msgstr "Prázdny denník" #: application/controllers/Stationsetup.php:409 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:135 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:175 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať" #: application/controllers/Stationsetup.php:414 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:198 @@ -2674,6 +2694,8 @@ msgid "" "Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs " "within this station profile." msgstr "" +"Si si istý, že chceš vymazať profil stanice '%s'? Toto vymaže všetky QSO v " +"rámci tohto profilu stanice." #: application/controllers/Stationsetup.php:421 #: application/views/qso/edit_ajax.php:236 @@ -2686,166 +2708,166 @@ msgstr "Prosím vyberte jeden" #: application/controllers/Stationsetup.php:504 msgid "Edit Export Map options" -msgstr "" +msgstr "Upraviť možnosti exportu mapy" #: application/controllers/Stationsetup.php:526 msgid "Station location list" -msgstr "" +msgstr "Zoznam polôh staníc" #: application/controllers/Statistics.php:26 #: application/views/interface_assets/header.php:154 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Štatistika" #: application/controllers/Statistics.php:270 #: application/views/interface_assets/header.php:158 #: application/views/statistics/qsltable.php:5 msgid "QSL Statistics" -msgstr "" +msgstr "QSL štatistiky" #: application/controllers/Statistics.php:285 #: application/views/interface_assets/header.php:156 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3 msgid "Antenna Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analýza antén" #: application/controllers/Statistics.php:338 msgid "Satellite QSOs" -msgstr "" +msgstr "Satelitné QSOs" #: application/controllers/Statistics.php:354 #: application/views/interface_assets/header.php:182 msgid "EME Initials" -msgstr "" +msgstr "EME iniciály" #: application/controllers/Themes.php:27 #: application/views/interface_assets/header.php:328 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Motívy" #: application/controllers/Themes.php:46 msgid "Create Theme" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť tému" #: application/controllers/Themes.php:65 msgid "Edit Theme" -msgstr "" +msgstr "Uprav tému" #: application/controllers/Timeline.php:15 #: application/views/interface_assets/header.php:172 #: application/views/timeline/index.php:2 msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Časová os" #: application/controllers/Timeplotter.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:176 #: application/views/timeplotter/index.php:9 msgid "Timeplotter" -msgstr "" +msgstr "Časový graf" #: application/controllers/Update.php:24 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácie" #: application/controllers/Update.php:68 msgid "Preparing DXCC-Entries: " -msgstr "" +msgstr "Príprava DXCC záznamov: " #: application/controllers/Update.php:133 msgid "Preparing DXCC Exceptions: " -msgstr "" +msgstr "Príprava výnimiek DXCC: " #: application/controllers/Update.php:184 msgid "Preparing DXCC Prefixes: " -msgstr "" +msgstr "Príprava DXCC prefixov: " #: application/controllers/Update.php:275 msgid "DONE" -msgstr "" +msgstr "HOTOVO" #: application/controllers/Update.php:304 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia..." #: application/controllers/Update.php:307 msgid "Dxcc Entities:" -msgstr "" +msgstr "DXCC entity:" #: application/controllers/Update.php:308 msgid "Dxcc Exceptions:" -msgstr "" +msgstr "Výnimky DXCC:" #: application/controllers/Update.php:309 msgid "Dxcc Prefixes:" -msgstr "" +msgstr "DXCC prefixy:" #: application/controllers/Update.php:362 msgid "SCP Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia SCP kompletná. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:364 msgid "SCP Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia SCP zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:401 msgid "LoTW Users Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia používateľov LoTW je dokončená. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:403 msgid "LoTW Users Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia používateľov LoTW zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:438 msgid "DOK Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia DOK dokončená. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:440 msgid "DOK Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia DOK zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:473 msgid "SOTA Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia SOTA dokončená. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:475 msgid "SOTA Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia SOTA zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:508 msgid "WWFF Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia WWFF dokončená. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:510 msgid "WWFF Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia WWFF zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:544 msgid "HAMqsl Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia HAMqsl dokončená. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:546 msgid "HAMqsl Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia HAMqsl zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:579 msgid "POTA Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia POTA dokončená. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:581 msgid "POTA Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia POTA zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:610 msgid "TLE Update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia TLE dokončená. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:612 msgid "TLE Update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia TLE zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:639 msgid "LoTW SAT Update" -msgstr "" +msgstr "LoTW SAT aktualizácia" #: application/controllers/Update.php:667 msgid "Update of Hams of Note" @@ -2853,127 +2875,134 @@ msgstr "" #: application/controllers/Update.php:707 msgid "VUCC Grid file update complete. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia súboru VUCC lokátorov dokončená. Výsledok: " #: application/controllers/Update.php:709 msgid "VUCC Grid file update failed. Result: " -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia súboru VUCC lokátorov zlyhala. Výsledok: " #: application/controllers/User.php:50 #: application/views/interface_assets/header.php:318 msgid "User Accounts" -msgstr "" +msgstr "Používateľské účty" #: application/controllers/User.php:96 msgid "Invalid User ID or missing modal!" -msgstr "" +msgstr "Neplatné používateľské ID alebo chýbajúci modal!" #: application/controllers/User.php:107 msgid "User unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Používateľ odomknutý!" #: application/controllers/User.php:110 msgid "Failed to unlock user!" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa odomknúť používateľa!" #: application/controllers/User.php:114 msgid "User not found!" -msgstr "" +msgstr "Používateľ sa nenašiel!" #: application/controllers/User.php:127 msgid "Invalid Parameter!" -msgstr "" +msgstr "Neplatný parameter!" #: application/controllers/User.php:193 #: application/views/club/permissions.php:155 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Pridať používateľa" #: application/controllers/User.php:318 #, php-format msgid "Username %s already in use!" -msgstr "" +msgstr "Používateľské meno %s je už obsadené!" #: application/controllers/User.php:321 #, php-format msgid "E-mail %s already in use!" -msgstr "" +msgstr "E-mail %s sa už používa!" #: application/controllers/User.php:324 msgid "Invalid Password!" -msgstr "" +msgstr "Neplatné heslo!" #: application/controllers/User.php:328 #, php-format msgid "User %s added!" -msgstr "" +msgstr "Používateľ %s pridaný!" #: application/controllers/User.php:332 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Používatelia" #: application/controllers/User.php:431 #: application/views/club/permissions.php:253 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Upraviť používateľa" #: application/controllers/User.php:971 application/controllers/User.php:974 #, php-format msgid "User %s edited" -msgstr "" +msgstr "Používateľ %s upravený" #: application/controllers/User.php:1040 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: application/controllers/User.php:1064 #: application/views/club/permissions.php:309 msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Vymazať používateľa" #: application/controllers/User.php:1077 msgid "User deleted" -msgstr "" +msgstr "Používateľ bol odstránený" #: application/controllers/User.php:1080 msgid "Could not delete user!" -msgstr "" +msgstr "Používateľa sa nepodarilo vymazať!" #: application/controllers/User.php:1080 msgid "Database error:" -msgstr "" +msgstr "Chyba databázy:" #: application/controllers/User.php:1105 msgid "" "Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the " "first time." msgstr "" +"Gratulujeme! Wavelog bol úspešne nainštalovaný. Teraz sa môžete prihlásiť " +"prvýkrát." #: application/controllers/User.php:1144 msgid "This is not allowed!" -msgstr "" +msgstr "To nie je povolené!" #: application/controllers/User.php:1181 application/controllers/User.php:1194 msgid "Login failed. Try again." -msgstr "" +msgstr "Prihlásenie zlyhalo. Skúste to znova." #: application/controllers/User.php:1202 #: application/views/interface_assets/header.php:406 #: application/views/user/login.php:91 #: application/views/visitor/layout/header.php:87 +#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prihlásiť sa" #: application/controllers/User.php:1240 msgid "" "You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead." msgstr "" +"Nemôžeš sa priamo prihlásiť do klubovej stanice. Použi radšej svoj osobný " +"účet." #: application/controllers/User.php:1243 msgid "" "Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset " "your password." msgstr "" +"Váš účet je zablokovaný kvôli príliš veľa neúspešným pokusom o prihlásenie. " +"Prosím, obnovte svoje heslo." #: application/controllers/User.php:1247 msgid "" @@ -2981,21 +3010,24 @@ msgid "" "appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. " "Only administrators are currently allowed to log in." msgstr "" +"Ospravedlňujeme sa. Tento systém je momentálne v režime údržby. Ak sa táto " +"správa objaví neočakávane alebo sa stále zobrazuje, kontaktujte správcu. Len " +"administrátori sa môžu momentálne prihlásiť." #: application/controllers/User.php:1250 msgid "Incorrect username or password!" -msgstr "" +msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo heslo!" #: application/controllers/User.php:1275 #, php-format msgid "User %s logged out." -msgstr "" +msgstr "Používateľ %s sa odhlásil." #: application/controllers/User.php:1291 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:16 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26 msgid "Station Name" -msgstr "" +msgstr "Názov stanice" #: application/controllers/User.php:1292 application/views/debug/index.php:599 #: application/views/public_search/result.php:17 @@ -3005,27 +3037,27 @@ msgstr "" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:128 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34 msgid "Station Callsign" -msgstr "" +msgstr "Značka stanice" #: application/controllers/User.php:1293 #: application/views/station_profile/create.php:72 #: application/views/station_profile/edit.php:100 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42 msgid "Station DXCC" -msgstr "" +msgstr "DXCC stanice" #: application/controllers/User.php:1294 msgid "Station CQ Zone" -msgstr "" +msgstr "CQ zóna stanice" #: application/controllers/User.php:1295 msgid "Station ITU Zone" -msgstr "" +msgstr "ITU zóna stanice" #: application/controllers/User.php:1296 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91 msgid "Station Locator" -msgstr "" +msgstr "Lokátor stanice" #: application/controllers/User.php:1317 #, php-format @@ -3033,46 +3065,49 @@ msgid "" "Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station " "setup, click %shere%s." msgstr "" +"Stanica bola úspešne vytvorená! Vitajte vo Wavelog! Na dokončenie nastavenia " +"stanice kliknite %ssem%s." #: application/controllers/User.php:1320 msgid "Station setup failed! Please set up your station manually." -msgstr "" +msgstr "Stanica nebola nastavená! Nastav svoju stanicu manuálne." #: application/controllers/User.php:1337 msgid "Password Reset is disabled on the Demo!" -msgstr "" +msgstr "Obnovenie hesla je v demo režime zakázané!" #: application/controllers/User.php:1351 msgid "Forgot Password" -msgstr "" +msgstr "Zabudnuté heslo" #: application/controllers/User.php:1402 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:88 msgid "Email settings are incorrect." -msgstr "" +msgstr "Nastavenia e-mailu sú nesprávne." #: application/controllers/User.php:1406 application/controllers/User.php:1411 msgid "Password Reset Processed." -msgstr "" +msgstr "Proces resetovania hesla bol spracovaný." #: application/controllers/User.php:1512 #: application/views/user/forgot_password.php:51 #: application/views/user/reset_password.php:8 #: application/views/user/reset_password.php:35 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť heslo" #: application/controllers/User.php:1533 #, php-format msgid "" "Couldn't set account to this username. Please try another one than \"%s\"." msgstr "" +"Nepodarilo sa nastaviť účet na toto používateľské meno. Skúste iné ako „%s“." #: application/controllers/User.php:1542 #, php-format msgid "" "Couldn't set account to this email. Please try another address than \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nedá sa nastaviť účet na tento email. Skúste inú adresu ako \"%s\"." #: application/controllers/User.php:1581 #, php-format @@ -3080,6 +3115,8 @@ msgid "" "You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in " "your config.php!" msgstr "" +"Momentálne nemôžete predstierať, že ste iný používateľ. Musíte nastaviť %s " +"na %s vo vašom config.php!" #: application/controllers/User.php:1595 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36 @@ -3087,85 +3124,93 @@ msgid "" "You currently can't impersonate another user. Please change the " "encryption_key in your config.php file first!" msgstr "" +"Momentálne nemôžete predstierať, že ste iný používateľ. Najprv zmeňte " +"encryption_key vo svojom súbore config.php!" #: application/controllers/User.php:1602 msgid "Invalid Hash" -msgstr "" +msgstr "Neplatný hash" #: application/controllers/User.php:1615 msgid "The impersonation hash is too old. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impersonizačný hash je príliš starý. Skúste to znova." #: application/controllers/User.php:1622 msgid "" "You can't impersonate another user while you're not logged in as the source " "user" msgstr "" +"Nemôžeš sa vydávať za iného používateľa, keď nie si prihlásený ako zdrojový " +"používateľ" #: application/controllers/User.php:1628 msgid "There was a problem with your session. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Vyskytol sa problém s vašou reláciou. Skúste to znova." #: application/controllers/User.php:1635 msgid "The requested user to impersonate does not exist" -msgstr "" +msgstr "Požadovaný používateľ na zosobnenie neexistuje" #: application/controllers/User.php:1656 msgid "" "Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try " "again after re-login." msgstr "" +"Nemožno určiť správnu úroveň povolení pre klubovú stanicu. Skúste to znova " +"po opätovnom prihlásení." #: application/controllers/User.php:1701 application/controllers/User.php:1713 #: application/controllers/User.php:1719 application/controllers/User.php:1728 #: application/controllers/User.php:1736 msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in." -msgstr "" +msgstr "Ups.. Niečo sa pokazilo. Skús sa znovu prihlásiť." #: application/controllers/User.php:1742 msgid "" "The ability to return quickly has been disabled after the security hash " "expired. Please log in again." msgstr "" +"Možnosť rýchlo sa vrátiť bola deaktivovaná po vypršaní bezpečnostného hashu. " +"Prosím, prihláste sa znova." #: application/controllers/User.php:1758 #, php-format msgid "" "You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your " "personal account!" -msgstr "" +msgstr "Boli ste odhlásení z účtu %s. Vitajte späť, %s, na svojom osobnom účte!" #: application/controllers/Visitor.php:216 msgid "Satellite Gridsquare Map" -msgstr "" +msgstr "Satelitná lokátorová mapa" #: application/controllers/Visitor.php:412 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:38 msgid "Public Search" -msgstr "" +msgstr "Verejné vyhľadávanie" #: application/controllers/Visitor.php:445 msgid "Export Map" -msgstr "" +msgstr "Exportovať mapu" #: application/controllers/Webadif.php:95 #: application/controllers/Webadif.php:142 #: application/views/interface_assets/header.php:510 msgid "QO-100 Dx Club Upload" -msgstr "" +msgstr "QO-100 Dx Club nahrávanie" #: application/controllers/Widgets.php:21 msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct." -msgstr "" +msgstr "Neznáma verejná stránka, skontroluj správnosť verejného odkazu." #: application/controllers/Widgets.php:92 application/views/oqrs/index.php:70 msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS." -msgstr "" +msgstr "Žiadne stanice, ktoré používajú Wavelog OQRS, neboli nájdené." #: application/controllers/Widgets.php:147 #: application/controllers/Widgets.php:158 msgid "User slug not specified" -msgstr "" +msgstr "Používateľský slug nešpecifikovaný" #: application/controllers/Widgets.php:171 msgid "User has on-air widget disabled" @@ -3176,162 +3221,166 @@ msgid "" "No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio " "interface configured." msgstr "" +"Nie sú nájdené žiadne rádia prepojené cez CAT. Musíš mať nakonfigurované " +"aspoň jedno rozhranie rádia." #: application/controllers/Widgets.php:423 msgid "User not found by slug" -msgstr "" +msgstr "Používateľ nebol nájdený podľa slugu" #: application/controllers/Widgets.php:426 msgid "Multiple users found by slug" -msgstr "" +msgstr "Viacero používateľov nájdených podľa slugu" #: application/libraries/Callbook.php:98 msgid "QRZCQ Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba QRZCQ" #: application/libraries/Cbr_parser.php:111 #: application/libraries/Cbr_parser.php:160 msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found" -msgstr "" +msgstr "Poškodený súbor CBR - neboli nájdené platné výmeny ani volacie znaky" #: application/libraries/Cbr_parser.php:137 msgid "Broken CBR file - no QSO data found." -msgstr "" +msgstr "Poškodený CBR súbor - žiadne údaje o QSO nenájdené." #: application/libraries/Cbr_parser.php:147 msgid "Broken CBR file - incomplete header found." -msgstr "" +msgstr "Poškodený CBR súbor - nájdená neúplná hlavička." #: application/libraries/Subdivisions.php:31 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Province" -msgstr "" +msgstr "Provincia" #: application/libraries/Subdivisions.php:39 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Oblast" -msgstr "" +msgstr "Oblasť" #: application/libraries/Subdivisions.php:41 #: application/libraries/Subdivisions.php:47 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Región" #: application/libraries/Subdivisions.php:45 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departmán" #: application/libraries/Subdivisions.php:49 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Municipality" -msgstr "" +msgstr "Obec" #: application/libraries/Subdivisions.php:51 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Federal State" -msgstr "" +msgstr "Federálny štát" #: application/libraries/Subdivisions.php:56 #: application/libraries/Subdivisions.php:94 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Okres" #: application/libraries/Subdivisions.php:60 #: application/libraries/Subdivisions.php:85 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "District" -msgstr "" +msgstr "Dištrikt" #: application/libraries/Subdivisions.php:62 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Canton" -msgstr "" +msgstr "Kanton" #: application/libraries/Subdivisions.php:64 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US State" -msgstr "" +msgstr "Americký štát" #: application/libraries/Subdivisions.php:67 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Prefecture" -msgstr "" +msgstr "Prefektúra" #: application/libraries/Subdivisions.php:69 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Štát" #: application/libraries/Subdivisions.php:78 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US County" -msgstr "" +msgstr "Okres (USA)" #: application/libraries/Subdivisions.php:90 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "DME" -msgstr "" +msgstr "DME" #: application/libraries/Subdivisions.php:92 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "City / Ku / Gun" -msgstr "" +msgstr "Mesto / Ku / Gun" #: application/models/Club_model.php:154 msgid "Invalid Permission Level!" -msgstr "" +msgstr "Neplatná úroveň povolenia!" #: application/models/Club_model.php:169 msgid "Error adding Club Member!" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri pridávaní člena klubu!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:292 msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Vaše používateľské meno a/alebo heslo pre eQSL je nesprávne." #: application/models/Eqslmethods_model.php:297 msgid "Something went wrong with eQSL.cc!" -msgstr "" +msgstr "Niečo sa pokazilo s eQSL.cc!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:308 msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL" -msgstr "" +msgstr "QTH nick neexistuje v eQSL" #: application/models/Eqslmethods_model.php:317 msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later." -msgstr "" +msgstr "eQSL.cc má problémy. Skúste exportovať QSO neskôr." #: application/models/Eqslmethods_model.php:322 msgid "" "There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload " "them." -msgstr "" +msgstr "V jednom z QSO došlo k chybe. Možno ich budeš chcieť nahrať manuálne." #: application/models/Eqslmethods_model.php:327 msgid "" "It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Zdá sa, že stránka eQSL sa zmenila. Prosím, otvor problém na GitHube." #: application/models/Eqslmethods_model.php:333 msgid "" "An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups" msgstr "" +"Pri nahrávaní QSO sa vyskytla nečakaná chyba. Možno má eQSL nejaké problémy." #: application/models/Hrdlog_model.php:22 msgid "" "HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: " -msgstr "" +msgstr "HRDlog: QSO boli nahrané na hrdlog.net pre volaciu značku: " #: application/models/Hrdlog_model.php:25 msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: " -msgstr "" +msgstr "HRDlog: Pre volaciu značku neboli nájdené žiadne QSOs na nahratie: " #: application/models/Hrdlog_model.php:31 msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found." msgstr "" +"HRDlog: Nenašli sa žiadne profily staníc s prihlasovacími údajmi HRDlog." #: application/models/Logbook_model.php:1303 msgid "Station ID not allowed" @@ -3344,29 +3393,34 @@ msgstr "" #: application/models/Logbook_model.php:1378 #: application/models/Logbook_model.php:1580 msgid "DXCC has to be Numeric" -msgstr "" +msgstr "DXCC musí byť číselné" #: application/models/Logbook_model.php:4593 #, php-format msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED" msgstr "" +"Nesprávna volacia značka stanice %s pri importe QSO s %s pre %s: PRESKOČENÉ" #: application/models/Logbook_model.php:4603 #: application/models/Logbook_model.php:4612 msgid "QSO on" -msgstr "" +msgstr "QSO o" #: application/models/Logbook_model.php:4603 msgid "" "You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's " "invalid" msgstr "" +"Pokúsil si sa importovať QSO bez platného dátumu. Toto QSO nebolo " +"importované. Je neplatné" #: application/models/Logbook_model.php:4612 msgid "" "You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. " "It's invalid" msgstr "" +"Pokúsil si sa importovať QSO bez uvedenej značky. Toto QSO nebolo " +"importované. Je neplatné." #: application/models/Logbook_model.php:4661 #, php-format @@ -3374,6 +3428,8 @@ msgid "" "QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't " "imported. It's invalid" msgstr "" +"QSO na %s: Pokúsil si sa importovať QSO bez uvedeného pásma. Toto QSO nebolo " +"importované. Je neplatné." #: application/models/Logbook_model.php:4926 msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" @@ -3390,47 +3446,47 @@ msgstr "" #: application/models/Logbook_model.php:5373 #: application/views/simplefle/index.php:41 msgid "Duplicate for" -msgstr "" +msgstr "Duplicita pre" #: application/models/Logbook_model.php:5438 #: application/models/Logbook_model.php:5533 msgid "QSO could not be matched" -msgstr "" +msgstr "QSO nebolo možné spárovať" #: application/models/Logbook_model.php:5446 msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest" -msgstr "" +msgstr "potvrdené cez LoTW/Clublog/eQSL/Contest" #: application/models/Logbook_model.php:5452 msgid "confirmed by award manager" -msgstr "" +msgstr "potvrdené diplomovým manažérom" #: application/models/Logbook_model.php:5456 msgid "confirmed by cross-check of DCL data" -msgstr "" +msgstr "potvrdené krížovou kontrolou údajov DCL" #: application/models/Logbook_model.php:5460 msgid "confirmation pending" -msgstr "" +msgstr "potvrdenie čaká" #: application/models/Logbook_model.php:5463 msgid "unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "nepotvrdené" #: application/models/Logbook_model.php:5466 #: application/views/satellite/index.php:82 #: application/views/satellite/satinfo.php:41 #: application/views/view_log/qso.php:293 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "neznáme" #: application/models/Logbook_model.php:5536 msgid "POTA reference already in log" -msgstr "" +msgstr "POTA referencia už v logu" #: application/models/Logbook_model.php:5539 msgid "QSO updated" -msgstr "" +msgstr "QSO aktualizované" #: application/models/Logbook_model.php:6346 #: application/views/activated_gridmap/index.php:114 @@ -3444,22 +3500,22 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:350 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20 msgid "Bearing" -msgstr "" +msgstr "Smerovanie" #: application/models/Note.php:7 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Spojenia" #: application/models/Note.php:8 #: application/views/interface_assets/footer.php:110 #: application/views/qso/index.php:94 application/views/statistics/index.php:46 #: application/views/user/edit.php:168 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné" #: application/models/Note.php:9 msgid "Antennas" -msgstr "" +msgstr "Antény" #: application/models/Note.php:61 application/models/Note.php:91 msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique." @@ -3467,75 +3523,76 @@ msgstr "" #: application/models/Update_model.php:352 msgid "Newer release available:" -msgstr "" +msgstr "K dispozícii je novšia verzia:" #: application/models/Update_model.php:356 msgid "You are running the latest version." -msgstr "" +msgstr "Používaš najnovšiu verziu." #: application/models/Update_model.php:446 msgid "cURL error:" -msgstr "" +msgstr "cURL chyba:" #: application/models/Update_model.php:481 msgid "SAT already existing. LoTW status updated." -msgstr "" +msgstr "SAT už existuje. Stav LoTW aktualizovaný." #: application/models/Update_model.php:484 #: application/models/Update_model.php:513 #, php-format msgid "LoTW status for %d QSO updated" msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Stav LoTW pre %d spojenie aktualizovaný" +msgstr[1] "Stav LoTW pre %d spojenia aktualizovaný" +msgstr[2] "Stav LoTW pre %d spojení aktualizovaný" #: application/models/Update_model.php:487 msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed." -msgstr "" +msgstr "SAT už existuje. Aktualizácia stavu LoTW zlyhala." #: application/models/Update_model.php:490 msgid "SAT already existing. Ignored." -msgstr "" +msgstr "SAT už existuje. Ignorované." #: application/models/Update_model.php:497 msgid "SAT already existing. Display name updated." -msgstr "" +msgstr "SAT už existuje. Názov bol aktualizovaný." #: application/models/Update_model.php:499 msgid "SAT already existing. Updating display name failed." -msgstr "" +msgstr "SAT už existuje. Aktualizácia zobrazovaného mena zlyhala." #: application/models/Update_model.php:509 msgid "New SAT. Inserted." -msgstr "" +msgstr "Nový SAT. Vložené." #: application/models/Update_model.php:517 msgid "New SAT. Insert failed." -msgstr "" +msgstr "Nový SAT. Vloženie zlyhalo." #: application/views/accumulate/index.php:2 msgid "Accumulated number of DXCCs worked" -msgstr "" +msgstr "Naakumulovaný počet urobených DXCC" #: application/views/accumulate/index.php:3 msgid "Accumulated number of States worked" -msgstr "" +msgstr "Naakumulovaný počet urobených štátov" #: application/views/accumulate/index.php:4 msgid "Accumulated number of IOTAs worked" -msgstr "" +msgstr "Naakumulovaný počet urobených IOTA" #: application/views/accumulate/index.php:5 msgid "Accumulated number of CQ Zones worked" -msgstr "" +msgstr "Naakumulovaný počet urobených CQ zón" #: application/views/accumulate/index.php:6 msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked" -msgstr "" +msgstr "Naakumulovaný počet urobených VUCC lokátorov" #: application/views/accumulate/index.php:7 msgid "Accumulated number of WAJA worked" -msgstr "" +msgstr "Naakumulovaný počet urobených WAJA" #: application/views/accumulate/index.php:8 #: application/views/dashboard/index.php:322 @@ -3546,28 +3603,28 @@ msgstr "" #: application/views/timeline/index.php:107 #: application/views/visitor/index.php:250 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Rok" #: application/views/accumulate/index.php:9 #: application/views/accumulate/index.php:67 #: application/views/dayswithqso/index.php:15 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Ročne" #: application/views/accumulate/index.php:10 #: application/views/dashboard/index.php:327 #: application/views/visitor/index.php:255 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac" #: application/views/accumulate/index.php:11 #: application/views/accumulate/index.php:73 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mesačne" #: application/views/accumulate/index.php:12 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Rozdiel" #: application/views/accumulate/index.php:24 #: application/views/accumulate/index.php:34 @@ -3692,41 +3749,41 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:800 #: application/views/visitor/layout/footer.php:173 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #: application/views/accumulate/index.php:50 #: application/views/timeline/index.php:41 msgid "Award" -msgstr "" +msgstr "Diplom" #: application/views/accumulate/index.php:53 #: application/views/timeline/index.php:44 msgid "DX Century Club (DXCC)" -msgstr "" +msgstr "DX Century Club (DXCC)" #: application/views/accumulate/index.php:55 #: application/views/timeline/index.php:46 msgid "Islands On The Air (IOTA)" -msgstr "" +msgstr "Islands On The Air (IOTA)" #: application/views/accumulate/index.php:56 #: application/views/timeline/index.php:47 msgid "Worked All Zones (WAZ)" -msgstr "" +msgstr "Worked All Zones (WAZ)" #: application/views/accumulate/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:48 msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)" -msgstr "" +msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)" #: application/views/accumulate/index.php:58 #: application/views/timeline/index.php:49 msgid "Worked All Japan (WAJA)" -msgstr "" +msgstr "Worked All Japan (WAJA)" #: application/views/accumulate/index.php:62 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Obdobie" #: application/views/accumulate/index.php:80 #: application/views/callstats/index.php:65 @@ -3740,13 +3797,13 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:21 #: application/views/view_log/qso.php:236 msgid "Propagation" -msgstr "" +msgstr "Šírenie" #: application/views/accumulate/index.php:84 #: application/views/distances/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:83 msgid "All but SAT" -msgstr "" +msgstr "Všetko okrem SAT" #: application/views/accumulate/index.php:85 #: application/views/callstats/index.php:69 @@ -3757,7 +3814,7 @@ msgstr "" #: application/views/logbookadvanced/index.php:471 #: application/views/timeline/index.php:84 msgid "None/Empty" -msgstr "" +msgstr "Žiadne/prázdne" #: application/views/accumulate/index.php:86 #: application/views/callstats/index.php:71 application/views/csv/index.php:96 @@ -3771,7 +3828,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:239 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aircraft Scatter" -msgstr "" +msgstr "Aircraft Scatter" #: application/views/accumulate/index.php:87 #: application/views/callstats/index.php:72 application/views/csv/index.php:97 @@ -3785,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:242 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #: application/views/accumulate/index.php:88 #: application/views/callstats/index.php:73 application/views/csv/index.php:98 @@ -3799,7 +3856,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:245 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora-E" -msgstr "" +msgstr "Aurora-E" #: application/views/accumulate/index.php:89 #: application/views/callstats/index.php:74 application/views/csv/index.php:99 @@ -3813,7 +3870,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:248 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Back scatter" -msgstr "" +msgstr "Back scatter" #: application/views/accumulate/index.php:90 #: application/views/callstats/index.php:75 application/views/csv/index.php:100 @@ -3827,7 +3884,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:251 msgctxt "Propagation Mode" msgid "EchoLink" -msgstr "" +msgstr "EchoLink" #: application/views/accumulate/index.php:91 #: application/views/callstats/index.php:76 application/views/csv/index.php:101 @@ -3841,7 +3898,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:254 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Earth-Moon-Earth" -msgstr "" +msgstr "Earth-Moon-Earth" #: application/views/accumulate/index.php:92 #: application/views/callstats/index.php:77 application/views/csv/index.php:102 @@ -3855,7 +3912,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:257 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Sporadic E" -msgstr "" +msgstr "Sporadická E vrstva" #: application/views/accumulate/index.php:93 #: application/views/callstats/index.php:78 application/views/csv/index.php:103 @@ -3883,7 +3940,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:263 msgctxt "Propagation Mode" msgid "F2 Reflection" -msgstr "" +msgstr "F2 odraz" #: application/views/accumulate/index.php:95 #: application/views/callstats/index.php:80 application/views/csv/index.php:105 @@ -3897,7 +3954,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:266 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Internet-assisted" -msgstr "" +msgstr "Internetovo asistované" #: application/views/accumulate/index.php:96 #: application/views/callstats/index.php:81 application/views/csv/index.php:106 @@ -3911,7 +3968,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:269 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Ionoscatter" -msgstr "" +msgstr "Ionoscatter" #: application/views/accumulate/index.php:97 #: application/views/callstats/index.php:82 application/views/csv/index.php:107 @@ -3925,7 +3982,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:272 msgctxt "Propagation Mode" msgid "IRLP" -msgstr "" +msgstr "IRLP" #: application/views/accumulate/index.php:98 #: application/views/callstats/index.php:83 application/views/csv/index.php:108 @@ -3939,7 +3996,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:275 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Meteor scatter" -msgstr "" +msgstr "Meteor scatter" #: application/views/accumulate/index.php:99 #: application/views/callstats/index.php:84 application/views/csv/index.php:109 @@ -3953,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:278 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder" -msgstr "" +msgstr "Pozemský alebo atmosférický opakovač alebo transpondér" #: application/views/accumulate/index.php:100 #: application/views/callstats/index.php:85 application/views/csv/index.php:110 @@ -3967,7 +4024,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:281 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Rain scatter" -msgstr "" +msgstr "Rain scatter" #: application/views/accumulate/index.php:101 #: application/views/callstats/index.php:86 application/views/csv/index.php:111 @@ -3981,7 +4038,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:284 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Satellite" -msgstr "" +msgstr "Satelit" #: application/views/accumulate/index.php:102 #: application/views/callstats/index.php:87 application/views/csv/index.php:112 @@ -3995,7 +4052,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:287 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Trans-equatorial" -msgstr "" +msgstr "Trans-ekvatoriálny" #: application/views/accumulate/index.php:103 #: application/views/callstats/index.php:88 application/views/csv/index.php:113 @@ -4009,7 +4066,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/qso.php:290 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Tropospheric ducting" -msgstr "" +msgstr "Tropo ducting" #: application/views/accumulate/index.php:112 #: application/views/activators/index.php:53 @@ -4046,7 +4103,7 @@ msgstr "" #: application/views/timeline/index.php:370 #: application/views/timeplotter/index.php:59 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Ukáž" #: application/views/activated_gridmap/index.php:24 #: application/views/awards/dxcc/index.php:186 @@ -4072,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: application/views/sattimers/index.php:38 #: application/views/statistics/index.php:24 msgid "Satellite" -msgstr "" +msgstr "Satelit" #: application/views/activated_gridmap/index.php:34 #: application/views/awards/dxcc/index.php:202 @@ -4091,14 +4148,14 @@ msgstr "" #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:98 msgid "Orbit" -msgstr "" +msgstr "Obežná dráha" #: application/views/activated_gridmap/index.php:54 #: application/views/awards/wab/index.php:66 #: application/views/gridmap/index.php:162 #: application/views/timeline/index.php:52 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenie" #: application/views/activated_gridmap/index.php:86 #: application/views/awards/cq/index.php:72 @@ -4119,17 +4176,17 @@ msgstr "" #: application/views/awards/wpx/index.php:40 #: application/views/gridmap/index.php:195 application/views/user/edit.php:842 msgid "QRZ.com" -msgstr "" +msgstr "QRZ.com" #: application/views/activated_gridmap/index.php:90 #: application/views/gridmap/index.php:20 msgid "Plot" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť" #: application/views/activated_gridmap/index.php:91 #: application/views/gridmap/index.php:21 msgid "Clear Markers" -msgstr "" +msgstr "Vymazať značky" #: application/views/activated_gridmap/index.php:106 #: application/views/awards/ffma/index.php:34 @@ -4137,7 +4194,7 @@ msgstr "" #: application/views/gridmap/index.php:219 #: application/views/logbookadvanced/index.php:10 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Zemepisná šírka" #: application/views/activated_gridmap/index.php:108 #: application/views/awards/ffma/index.php:36 @@ -4145,17 +4202,17 @@ msgstr "" #: application/views/gridmap/index.php:221 #: application/views/logbookadvanced/index.php:11 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Zemepisná dĺžka" #: application/views/activators/index.php:26 msgctxt "Orbiter LEO or GEO" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Oboje" #: application/views/activators/index.php:33 #: application/views/callstats/index.php:92 msgid "Minimum Count" -msgstr "" +msgstr "Minimálny počet" #: application/views/activators/index.php:76 #: application/views/awards/73on73/index.php:66 @@ -4187,7 +4244,7 @@ msgstr "" #: application/views/public_search/empty.php:3 #: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158 msgid "Nothing found!" -msgstr "" +msgstr "Nič sa nenašlo!" #: application/views/activators/index.php:98 #: application/views/adif/import.php:87 application/views/adif/import.php:243 @@ -4242,7 +4299,7 @@ msgstr "Volacia značka" #: application/views/activators/index.php:99 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Počet" #: application/views/activators/index.php:101 #: application/views/callstats/index.php:151 @@ -4253,55 +4310,55 @@ msgstr "" #: application/views/timeline/index.php:328 #: application/views/timeline/index.php:357 msgid "Show QSOs" -msgstr "" +msgstr "Ukáž QSOs" #: application/views/activators/index.php:102 msgid "Show Map" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť mapu" #: application/views/adif/dcl_success.php:12 msgid "Results of DCL DOK Update" -msgstr "" +msgstr "Výsledky aktualizácie DCL DOK" #: application/views/adif/dcl_success.php:16 #: application/views/adif/pota_success.php:16 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16 msgid "Yay, its updated!" -msgstr "" +msgstr "Jupí, je to aktualizované!" #: application/views/adif/dcl_success.php:17 msgid "DCL information for DOKs has been updated." -msgstr "" +msgstr "Informácie o DCL pre DOK boli aktualizované." #: application/views/adif/dcl_success.php:19 #: application/views/adif/pota_success.php:19 msgid "No QSOs found which could be updated." -msgstr "" +msgstr "Žiadne QSOs, ktoré by bolo možné aktualizovať." #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22 msgid "QSOs ignored" -msgstr "" +msgstr "QSOs ignorované" #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 msgid "QSOs unmatched" -msgstr "" +msgstr "Nespárované spojenia" #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22 msgid "QSOs updated" -msgstr "" +msgstr "QSOs aktualizované" #: application/views/adif/dcl_success.php:25 msgid "DOK Errors" -msgstr "" +msgstr "Chyby DOK" #: application/views/adif/dcl_success.php:26 msgid "There is different data for DOK in your log compared to DCL" -msgstr "" +msgstr "Vo vašom denníku sú odlišné údaje pre DOK oproti DCL" #: application/views/adif/dcl_success.php:29 #: application/views/adif/pota_success.php:29 @@ -4346,7 +4403,7 @@ msgstr "" #: application/views/visitor/index.php:151 #: application/views/widgets/qsos.php:16 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: application/views/adif/dcl_success.php:30 #: application/views/adif/pota_success.php:30 @@ -4380,7 +4437,7 @@ msgstr "" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:198 #: application/views/visitor/index.php:154 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: application/views/adif/dcl_success.php:31 #: application/views/adif/pota_success.php:31 @@ -4400,31 +4457,31 @@ msgstr "" #: application/views/visitor/index.php:156 #: application/views/widgets/qsos.php:17 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Volanie" #: application/views/adif/dcl_success.php:34 msgid "DOK in Log" -msgstr "" +msgstr "DOK v denníku" #: application/views/adif/dcl_success.php:35 msgid "DOK in DCL" -msgstr "" +msgstr "DOK v DCL" #: application/views/adif/dcl_success.php:36 msgid "DCL QSL Status" -msgstr "" +msgstr "Stav DCL QSL" #: application/views/adif/import.php:24 msgid "ADIF Export" -msgstr "" +msgstr "ADIF export" #: application/views/adif/import.php:36 application/views/adif/import.php:333 msgid "DARC DCL" -msgstr "" +msgstr "DARC DCL" #: application/views/adif/import.php:54 msgid "CBR Import" -msgstr "" +msgstr "CBR import" #: application/views/adif/import.php:73 application/views/adif/import.php:379 #: application/views/adif/import.php:400 application/views/api/index.php:22 @@ -4434,15 +4491,15 @@ msgstr "" #: application/views/lotw_views/index.php:4 #: application/views/options/maptiles.php:48 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Dôležité" #: application/views/adif/import.php:73 msgid "Log Files must have the file type *.adi" -msgstr "" +msgstr "Súbory denníkov musia mať typ súboru *.adi" #: application/views/adif/import.php:74 application/views/view_log/qso.php:787 msgid "Maximum file upload size is " -msgstr "" +msgstr "Maximálna veľkosť nahrávaného súboru je " #: application/views/adif/import.php:74 application/views/adif/import.php:310 #: application/views/adif/import.php:349 @@ -4458,7 +4515,7 @@ msgstr "" #: application/views/webadif/export.php:34 #: application/views/webadif/export.php:94 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie" #: application/views/adif/import.php:81 application/views/adif/import.php:83 #: application/views/adif/import.php:235 application/views/adif/import.php:305 @@ -4466,59 +4523,62 @@ msgstr "" #: application/views/qrz/export.php:91 application/views/reg1test/index.php:30 #: application/views/webadif/export.php:89 msgid "Select Station Location" -msgstr "" +msgstr "Vyberte umiestnenie stanice" #: application/views/adif/import.php:91 msgid "Choose ADIF File" -msgstr "" +msgstr "Vyber ADIF súbor" #: application/views/adif/import.php:97 msgid "Add QSOs to Contest" -msgstr "" +msgstr "Pridať spojenia do contestu" #: application/views/adif/import.php:99 application/views/adif/import.php:407 #: application/views/simplefle/index.php:86 msgid "No Contest" -msgstr "" +msgstr "Žiadny contest" #: application/views/adif/import.php:109 msgid "" "Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the " "operator callsign in the ADIF file." msgstr "" +"Zadajte volaciu značku operátora importovaných QSOs. Nechajte prázdne, aby " +"ste použili volaciu značku operátora v ADIF súbore." #: application/views/adif/import.php:117 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Základné nastavenia" #: application/views/adif/import.php:124 msgid "Import duplicate QSOs" -msgstr "" +msgstr "Importovať duplicitné spojenia" #: application/views/adif/import.php:126 msgid "Select if QSOs shall be imported, even if they already exist." -msgstr "" +msgstr "Vyber, či sa spojenia majú importovať, aj keď už existujú." #: application/views/adif/import.php:131 msgid "Use DXCC information from ADIF" -msgstr "" +msgstr "Použi informácie o DXCC z ADIF" #: application/views/adif/import.php:133 +#, fuzzy msgid "" "If not selected, Wavelog will attempt to determine DXCC information " "automatically." -msgstr "" +msgstr "Ak sa nevyberie, Wavelog sa pokúsi automaticky určiť informácie o DXCC." #: application/views/adif/import.php:141 #: application/views/interface_assets/footer.php:34 #: application/views/interface_assets/footer.php:614 #: application/views/interface_assets/footer.php:2490 msgid "DANGER" -msgstr "" +msgstr "NEBEZPEČENSTVO" #: application/views/adif/import.php:141 msgid "Ignore Station callsign on import" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať volaciu značku stanice pri importe" #: application/views/adif/import.php:143 #, php-format @@ -4526,49 +4586,54 @@ msgid "" "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, " "regardless if they match to the chosen station-location." msgstr "" +"Ak bude vybraté, Wavelog sa pokúsi importovať %svšetky%s spojenia z ADIF, " +"bez ohľadu na to, či zodpovedajú vybranej stanici-lokalizácii." #: application/views/adif/import.php:150 msgid "" "Always use the logged-in account callsign as the operator call during import" msgstr "" +"Počas importu vždy použiť volaciu značku prihláseného účtu ako značku " +"operátora" #: application/views/adif/import.php:160 msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)" -msgstr "" +msgstr "Označ spojenia ako nahraté (Toto nenahráva spojenia na tieto služby!)" #: application/views/adif/import.php:167 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW" -msgstr "" +msgstr "Označ importované spojenie ako nahrané na LoTW" #: application/views/adif/import.php:169 application/views/adif/import.php:177 #: application/views/adif/import.php:187 application/views/adif/import.php:195 #: application/views/adif/import.php:205 application/views/adif/import.php:213 +#, fuzzy msgid "Select if ADIF being imported does not contain this information." -msgstr "" +msgstr "Vyber, ak ADIF, ktorý sa importuje, neobsahuje tieto informácie." #: application/views/adif/import.php:175 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook" -msgstr "" +msgstr "Označ importované spojenia ako nahrané do eQSL" #: application/views/adif/import.php:185 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook" -msgstr "" +msgstr "Označ importované spojenie ako nahrané do HRDLog.net denníka" #: application/views/adif/import.php:193 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to QRZ Logbook" -msgstr "" +msgstr "Označ importované spojenie ako nahrané do QRZ Logbooku" #: application/views/adif/import.php:203 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to Clublog Logbook" -msgstr "" +msgstr "Označ importované spojenie ako nahraté do Clublog-u" #: application/views/adif/import.php:211 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook" -msgstr "" +msgstr "Označ importované spojenia ako nahrané do DCL Logbook-u" #: application/views/adif/import.php:216 msgid "Toggle all checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtni všetky políčka" #: application/views/adif/import.php:221 application/views/adif/import.php:364 #: application/views/adif/import.php:384 application/views/adif/import.php:426 @@ -4576,17 +4641,19 @@ msgstr "" #: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55 #: application/views/webadif/export.php:55 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Nahrať" #: application/views/adif/import.php:229 msgid "Take your logbook file anywhere!" -msgstr "" +msgstr "Vezmite svoj súbor denníka kamkoľvek!" #: application/views/adif/import.php:230 msgid "" "Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications " "like LoTW, Awards or just for keeping a backup." msgstr "" +"Exportovanie ADIFov ti umožňuje importovať spojenia do aplikácií tretích " +"strán ako LoTW, diplomov alebo len na uchovávanie zálohy." #: application/views/adif/import.php:231 #, php-format @@ -4595,6 +4662,8 @@ msgid "" "If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter " "and export!" msgstr "" +"Ak potrebuješ viac filtrov, môžeš použiť %srozšírený denník%s na filtrovanie " +"a export!" #: application/views/adif/import.php:254 application/views/adif/import.php:312 #: application/views/clublog/export.php:73 application/views/csv/index.php:119 @@ -4604,7 +4673,7 @@ msgstr "" #: application/views/lotw/import.php:39 application/views/qrz/export.php:78 #: application/views/qrz/export.php:99 application/views/webadif/export.php:97 msgid "From date" -msgstr "" +msgstr "Od dátumu" #: application/views/adif/import.php:258 application/views/adif/import.php:315 #: application/views/csv/index.php:124 application/views/dxatlas/index.php:123 @@ -4612,44 +4681,44 @@ msgstr "" #: application/views/qrz/export.php:104 #: application/views/webadif/export.php:102 msgid "To date" -msgstr "" +msgstr "Do dátumu" #: application/views/adif/import.php:269 msgid "Export options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti exportu" #: application/views/adif/import.php:276 msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW" -msgstr "" +msgstr "Označ vyexportované spojenia ako nahrané do LoTW" #: application/views/adif/import.php:284 msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW" -msgstr "" +msgstr "Exportovať spojenia, ktoré neboli nahrané do LoTW" #: application/views/adif/import.php:291 msgid "Export QSOs" -msgstr "" +msgstr "Exportovať spojenia" #: application/views/adif/import.php:296 msgid "Export Satellite-Only QSOs" -msgstr "" +msgstr "Exportovať len satelitné spojenia" #: application/views/adif/import.php:297 msgid "Export All Satellite QSOs" -msgstr "" +msgstr "Exportovať všetky satelitné spojenia" #: application/views/adif/import.php:299 msgid "Export All Satellite QSOs Confirmed on LoTW" -msgstr "" +msgstr "Exportovať všetky satelitné spojenia potvrdené na LoTW" #: application/views/adif/import.php:310 application/views/hrdlog/export.php:74 #: application/views/qrz/export.php:96 application/views/webadif/export.php:94 msgid "If a date range is not selected then all QSOs will be marked!" -msgstr "" +msgstr "Ak nie je vybratý rozsah dátumov, označia sa všetky spojenia!" #: application/views/adif/import.php:318 msgid "Mark QSOs as exported to LoTW" -msgstr "" +msgstr "Označiť spojenia ako exportované do LoTW" #: application/views/adif/import.php:333 #, php-format @@ -4659,43 +4728,56 @@ msgid "" "List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs " "with DOK info." msgstr "" +"Choď na %s a exportuj svoj denník s potvrdenými DOKmi. Na urýchlenie procesu " +"môžeš vybrať iba DL QSOs na stiahnutie (t.j. zadať 'DL' do zoznamu prefixov)" +". Stiahnutý ADIF súbor môžeš nahrať sem, aby si aktualizoval spojenia s " +"informáciami o DOK." #: application/views/adif/import.php:340 +#, fuzzy msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL." -msgstr "" +msgstr "Importujte len DOK dáta zo spojení potvrdených na DCL." #: application/views/adif/import.php:342 msgid "" "Uncheck if you also want to update DOK with data from unconfirmed QSOs in " "DCL." msgstr "" +"Zrušiť výber, ak chceš aktualizovať DOK aj s údajmi z nepotvrdených spojení " +"v DCL." #: application/views/adif/import.php:349 +#, fuzzy msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)." -msgstr "" +msgstr "Prepíše existujúci DOK v zázname pomocou DCL (ak je rozdielny)." #: application/views/adif/import.php:351 msgid "" "If checked Wavelog will forcibly overwrite existing DOK with DOK from DCL " "log." msgstr "" +"Ak je zaškrtnuté, Wavelog násilne prepíše existujúce DOK s DOK-mi z DCL logu." #: application/views/adif/import.php:358 msgid "Ignore QSOs that cannot be matched." -msgstr "" +msgstr "Ignoruj spojenia, ktoré sa nedajú spárovať." #: application/views/adif/import.php:360 msgid "" "If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog " "will be displayed." msgstr "" +"Ak je nezaškrtnuté, zobrazia sa informácie o spojenia, ktoré sa nenašli vo " +"Wavelog-u." #: application/views/adif/import.php:380 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s " "made by AF0G and available on GitHub." msgstr "" +"Príkladom nástroja na export POTA hunter logu vo formáte ADIF je %s, ktorý " +"vytvoril AF0G a je dostupný na GitHub." #: application/views/adif/import.php:399 msgid "" @@ -4705,13 +4787,18 @@ msgid "" "can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite " "that data in Wavelog." msgstr "" +"Ak si importoval ADIF súbor z contestu vytvorený iným logovacím softvérom, " +"niekedy, v závislosti od toho softvéru, sa tvoje výmeny nebudú správne " +"importovať z tohto softvérového ADIF. Ak to chceš opraviť, môžeš poskytnúť " +"Cabrillo súbor, ktorý tento softvér tiež poskytuje, na prepísanie týchto " +"údajov vo Wavelog-u." #: application/views/adif/import.php:399 #: application/views/adif/import_success.php:40 #: application/views/dcl_views/index.php:76 #: application/views/lotw_views/index.php:160 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informácie" #: application/views/adif/import.php:400 msgid "" @@ -4720,42 +4807,53 @@ msgid "" "from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are " "about to upload to match the QSOs and only correct relevant data." msgstr "" +"Pred zmenou čohokoľvek v spojeniach vo Wavelog-u prosím použite túto " +"funkciu, pretože táto funkcia používa ID contest-u, ako aj dátum a čas z " +"vášho už importovaného ADIF súboru, ako aj CBR súbor, ktorý sa chystáte " +"nahrať, na priradenie QSO a opravenie len relevantných údajov." #: application/views/adif/import.php:405 msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different" -msgstr "" +msgstr "Názov contest-u, iba ak je ID contest-u v CBR iné" #: application/views/adif/import.php:405 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné" #: application/views/adif/import.php:415 +#, fuzzy msgid "" "The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op " "stations)" msgstr "" +"Súbor CBR obsahuje číslo TRX na konci každého riadku QSO " +"(pre viac-operátorské stanice)" #: application/views/adif/import.php:419 msgid "" "A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this " "contest." -msgstr "" +msgstr "Sériové číslo je VŽDY súčasťou výmeny pre obe strany v tomto contest-e." #: application/views/adif/import.php:421 msgid "" "If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave " "this unchecked." msgstr "" +"Ak vy alebo váš partner len niekedy vymieňate sériové čísla, prosím nechajte " +"to nezačiarknuté." #: application/views/adif/import.php:422 msgid "" "If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) " "N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary." msgstr "" +"Ak sa nezačiarkne, vymaže predvolené sériové číslo, ktoré (napríklad) " +"generuje N1MM+. Ak sa začiarkne, opraví sériové číslo, ak je to potrebné." #: application/views/adif/import_failed.php:15 msgid "The ADIF file could not be parsed correctly." -msgstr "" +msgstr "ADIF súbor sa nepodarilo správne spracovať." #: application/views/adif/import_failed.php:16 msgid "" @@ -4763,30 +4861,33 @@ msgid "" "database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF " "file checker. For example:" msgstr "" +"Aspoň jedno z polí ADIF sa nepodarilo analyzovať a/alebo vložiť do databázy. " +"Skontrolujte importovaný ADIF súbor. Môžete použiť online kontrolu ADIF " +"súborov. Napríklad:" #: application/views/adif/import_success.php:22 msgid "Yay, it's imported!" -msgstr "" +msgstr "Hurá, je to importované!" #: application/views/adif/import_success.php:23 msgid "The ADIF File has been imported." -msgstr "" +msgstr "ADIF súbor bol importovaný." #: application/views/adif/import_success.php:25 msgid "Number of QSOs imported:" -msgstr "" +msgstr "Počet importovaných spojení:" #: application/views/adif/import_success.php:31 msgid "Dupes were inserted!" -msgstr "" +msgstr "Duplicity boli vložené!" #: application/views/adif/import_success.php:33 msgid "Dupes were skipped." -msgstr "" +msgstr "Duplicity sa preskočili." #: application/views/adif/import_success.php:40 msgid "Contest logs imported" -msgstr "" +msgstr "Contestové denníky importované" #: application/views/adif/import_success.php:42 msgid "" @@ -4794,29 +4895,34 @@ msgid "" "not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct " "that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page." msgstr "" +"Niekedy sa stane, že v závislosti od softvéru na záznam contest-u sa vaše " +"výmeny nebudú správne importovať z ADIF tohto softvéru. Ak to chcete " +"opraviť, prejdite na záložku CBR Import na stránke ADIF Import." #: application/views/adif/import_success.php:42 msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID." -msgstr "" +msgstr "Importoval si aspoň 1 spojenie obsahujúce identifikátor contest-u." #: application/views/adif/import_success.php:43 msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:" -msgstr "" +msgstr "Našli sme nasledujúce počty spojení pre nasledujúce ID contestov:" #: application/views/adif/import_success.php:57 msgid "Import details / possible problems" -msgstr "" +msgstr "Detaily importu / možné problémy" #: application/views/adif/import_success.php:58 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files." -msgstr "" +msgstr "Skontroluj %s kvôli indíciám o chybách v ADIF súboroch." #: application/views/adif/import_success.php:59 msgid "" "You might have ADIF errors, the QSOs have still been added. Please check the " "following information:" msgstr "" +"Môžete mať chyby v ADIF, ale spojenia boli aj tak pridané. Skontrolujte " +"prosím nasledujúce informácie:" #: application/views/adif/mark_lotw.php:12 #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12