From 9761b9a16739b1db2c88bae43d45fa2f6721118a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reiner Herrmann Date: Thu, 12 Sep 2024 14:48:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2027 of 2027 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/de/ --- .../locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 35 ++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index fbb9c4645..7a8c5a1d3 100644 --- a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,14 +15,15 @@ # "Francisco (F4VSE)" , 2024. # "Stefan (DB4SCW)" , 2024. # "Joerg (DJ7NT)" , 2024. +# Reiner Herrmann , 2024. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-12 10:20+0000\n" -"Last-Translator: Fabian Berg \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Reiner Herrmann \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5969,7 +5970,7 @@ msgid "" "do it." msgstr "" "Dein aktiver Stationsstandort ist nicht mit Deinem Logbuch verlinkt. Klicke " -"%shier%s um das zu ändern." +"%shier%s, um das zu ändern." #: application/views/dashboard/index.php:97 #, php-format @@ -6005,11 +6006,11 @@ msgstr "" #: application/views/dashboard/index.php:133 msgid "At least one of your LoTW certificates is expired!" -msgstr "Mindestens eines Ihrer LoTW-Zertifikate ist abgelaufen!" +msgstr "Mindestens eines deiner LoTW-Zertifikate ist abgelaufen!" #: application/views/dashboard/index.php:139 msgid "At least one of your LoTW certificates is about to expire!" -msgstr "Mindestens eines Ihrer LoTW-Zertifikate läuft demnächst ab!" +msgstr "Mindestens eines deiner LoTW-Zertifikate läuft demnächst ab!" #: application/views/dashboard/index.php:229 #: application/views/visitor/index.php:237 @@ -6181,8 +6182,8 @@ msgid "" "If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else " "your current streak will be broken!" msgstr "" -"Wenn Sie heute ein QSO machen, können Sie Ihre Serie verlängern... " -"Andernfalls wird Ihre aktuelle Serie unterbrochen!" +"Wenn du heute ein QSO machst, kannst du deine Serie verlängern... " +"Andernfalls wird deine aktuelle Serie unterbrochen!" #: application/views/dayswithqso/index.php:122 msgid "No current streak found!" @@ -8210,7 +8211,7 @@ msgstr "LoTW Benutzer" #: application/views/lookup/index.php:46 msgid "Choose a State" -msgstr "Wählen Sie einen Staat" +msgstr "Wähle einen Staat" #: application/views/lookup/lotwuser.php:2 #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 @@ -9207,7 +9208,7 @@ msgid "" "Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, " "optionally, mark them as sent." msgstr "" -"Hier können Sie angeforderte QSL-Karten als CSV- oder ADIF-Dateien für den " +"Hier kannst du angeforderte QSL-Karten als CSV- oder ADIF-Dateien für den " "Druck exportieren und sie optional als gesendet markieren." #: application/views/qslprint/index.php:30 @@ -10820,9 +10821,9 @@ msgid "" "part of the same DXCC or VUCC Circle." msgstr "" "Stationslogbücher ermöglichen es dir, Stationsstandorte zu gruppieren. " -"Dadurch können Sie alle Standorte innerhalb einer Sitzung von den " -"Logbuchbereichen bis zur Analyse sehen. Das ist besonders nützlich, wenn Sie " -"an verschiedenen Standorten arbeiten, die jedoch zu derselben DXCC- oder " +"Dadurch kannst du alle Standorte innerhalb einer Sitzung von den " +"Logbuchbereichen bis zur Analyse sehen. Das ist besonders nützlich, wenn du " +"an verschiedenen Standorten arbeitest, die jedoch zu derselben DXCC- oder " "VUCC-Zone gehören." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:32 @@ -11090,9 +11091,9 @@ msgid "" "Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file " "which contains basic styling rules. We use the themes from %s" msgstr "" -"Erstellen Sie einen neuen Ordner in 'assets/css/' und lade eine 'bootstrap." -"min.css' Datei hoch, welche die grundlegende Styling-Regeln enthält. Wir " -"verwenden die Themes von %s" +"Erstelle einen neuen Ordner in 'assets/css/' und lade eine " +"'bootstrap.min.css' Datei hoch, welche die grundlegende Styling-Regeln " +"enthält. Wir verwenden die Themes von %s" #: application/views/themes/index.php:50 msgid "2. Step"