From 9be5334cac0e7fe089ad4130ee49caf3ee7a6b32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jorgen Dahl, NU1T" Date: Sat, 23 Aug 2025 22:12:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 87.4% (2332 of 2666 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/ --- .../locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 292 ++++++++++++------ 1 file changed, 201 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index ed55d3ef0..dad8c7475 100644 --- a/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-23 11:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-24 06:41+0000\n" "Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2025,11 +2025,11 @@ msgstr "OQRS Förfrågningar" #: application/controllers/Oqrs.php:361 msgid "QSO match deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "QSO-matchning raderades framgångsrikt." #: application/controllers/Oqrs.php:370 msgid "QSO match added successfully." -msgstr "" +msgstr "QSO-matchning har lagts till framgångsrikt." #: application/controllers/Qrbcalc.php:17 msgid "QRB Calculator" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Välj stationsplats" #: application/views/adif/import.php:82 msgid "Choose ADIF File" -msgstr "" +msgstr "Välj ADIF-fil" #: application/views/adif/import.php:88 msgid "Add QSOs to Contest" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "" #: application/views/adif/import.php:108 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Grundinställningar" #: application/views/adif/import.php:115 msgid "Import duplicate QSOs" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Importera dubbletter av QSOn" #: application/views/adif/import.php:117 msgid "Select if want to import QSOs, even if they already exist." -msgstr "" +msgstr "Välj om du vill importera QSOn, även om de redan finns." #: application/views/adif/import.php:122 msgid "Use DXCC information from ADIF" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "FARA" #: application/views/adif/import.php:132 msgid "Ignore Station callsign on import" -msgstr "" +msgstr "Ignorera stationsanropssignal vid import" #: application/views/adif/import.php:134 #, php-format @@ -4321,6 +4321,8 @@ msgid "" "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, " "regardless if they match to the chosen station-location." msgstr "" +"Om vald, kommer Wavelog att försöka importera %salla%s QSOn från ADIF, " +"oavsett om de matchar den valda stationens plats." #: application/views/adif/import.php:141 msgid "" @@ -4332,6 +4334,7 @@ msgstr "" #: application/views/adif/import.php:151 msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)" msgstr "" +"Markera QSOn som uppladdade (Detta laddar INTE upp QSOn till dessa tjänster!)" #: application/views/adif/import.php:158 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW" @@ -4365,7 +4368,7 @@ msgstr "Markera importerade QSOn som uppladdade till DCL Logbook" #: application/views/adif/import.php:207 msgid "Toggle all checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Växla alla kryssrutor" #: application/views/adif/import.php:212 application/views/adif/import.php:355 #: application/views/adif/import.php:393 @@ -4418,7 +4421,7 @@ msgstr "Hittills" #: application/views/adif/import.php:260 msgid "Export options" -msgstr "" +msgstr "Exportalternativ" #: application/views/adif/import.php:267 msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW" @@ -4900,6 +4903,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: " "PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: Utbrednings-Trafiksätt och SAT-Namn (ADIF:" +" PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')" #: application/views/awards/73on73/index.php:32 #: application/views/awards/jcc/index.php:152 @@ -4960,6 +4965,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: " "CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: Stat (ADIF: STATE), Stations län (ADIF: " +"CNTY), DXCC (Måste vara en av 291 (U.S.A.), 6 (ALASKA) eller 110 (HAWAII))" #: application/views/awards/counties/index.php:22 msgid "Counties Worked" @@ -5061,7 +5068,7 @@ msgstr "Du kan hitta all information och regler på N4BAA:s webbplats: %s" #: application/views/awards/cq/index.php:24 msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)" -msgstr "" +msgstr "Fält som använts för detta diplom: CQ-Zon (ADIF: CQZ)" #: application/views/awards/cq/index.php:26 msgid "Awards - CQ WAZ" @@ -5323,7 +5330,7 @@ msgstr "" #: application/views/awards/dok/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)" -msgstr "" +msgstr "Fält som använts för detta diplom: DOK (ADIF: DARC_DOK)" #: application/views/awards/dok/index.php:21 msgid "DOK / SDOK" @@ -5409,6 +5416,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-" "ADIF-Spec-List" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (Måste vara ett giltigt från DXCC-" +"ADIF-Spec-List" #: application/views/awards/dxcc/index.php:33 #: application/views/awards/iota/index.php:34 @@ -5510,31 +5519,31 @@ msgstr "Visa DXCC-karta" #: application/views/awards/dxcc/index.php:221 msgid "Legend:" -msgstr "" +msgstr "Legend:" #: application/views/awards/dxcc/index.php:222 msgid "(Q)SL-Paper-Card" -msgstr "" +msgstr "(Q)SL-papperskort" #: application/views/awards/dxcc/index.php:223 msgid "(L)oTW" -msgstr "" +msgstr "(L)oTW" #: application/views/awards/dxcc/index.php:224 msgid "(e)QSL" -msgstr "" +msgstr "(e)QSL" #: application/views/awards/dxcc/index.php:225 msgid "QR(Z)-\"confirmation\"" -msgstr "" +msgstr "QR(Z)-\"bekräftelse\"" #: application/views/awards/dxcc/index.php:226 msgid "(C)lublog" -msgstr "" +msgstr "(C)lublog" #: application/views/awards/dxcc/index.php:227 msgid "(W)orked" -msgstr "" +msgstr "(W) Kontaktad" #: application/views/awards/dxcc/index.php:233 msgid "DXCC Name" @@ -5579,6 +5588,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a " "grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M." msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (Måste vara USA), Gridsquare (Måste " +"innehålla en ruta från en av de 488 fastlandsrutorna!), Bandet måste vara 6M." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:8 msgid "US Gridmaster Award" @@ -5631,6 +5642,9 @@ msgid "" "grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Propagation-Mode and SAT-" "Name" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (Måste vara USA), Gridsquare (Måste " +"innehålla en ruta från en av de 488 fastlandsrutorna!), Trafiksätt och SAT-" +"Namn" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:14 msgid "Gridmaster Award" @@ -5659,18 +5673,24 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Germany), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (måste vara Tyskland), Gridsquare, " +"Utbrednings-Trafiksätt och SAT-Namn" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:23 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Luxembourg), Gridsquare, " "Propagation-Mode and SAT-Name" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (måste vara Luxemburg), Gridsquare, " +"Utbrednings-Trafiksätt och SAT-Namn" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:26 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Japan), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (måste vara Japan), Gridsquare, " +"Utbrednings-Trafiksätt och SAT-Namn" #: application/views/awards/helvetia/index.php:3 msgctxt "Switzerland Canton" @@ -5712,6 +5732,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Switzerland) and STATE (Must " "contain a valid state abbreviation!)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (Måste vara Schweiz) och STATE (" +"Måste innehålla en giltig delstatsförkortning!)" #: application/views/awards/helvetia/index.php:115 msgid "Show Helvetia Map" @@ -5779,6 +5801,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: IOTA (ADIF: IOTA) must contain valid IOTA-" "Reference" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: IOTA (ADIF: IOTA) måste innehålla giltig " +"IOTA-referens" #: application/views/awards/iota/index.php:30 msgid "Deleted IOTA" @@ -5853,7 +5877,7 @@ msgstr "Du kan hitta mer information på webbplatsen för %s." #: application/views/awards/itu/index.php:24 msgid "Fields taken for this Award: ITU-Zone (ADIF: ITUZ)" -msgstr "" +msgstr "Fält som använts för detta diplom: ITU-Zon (ADIF: ITUZ)" #: application/views/awards/itu/index.php:26 msgid "Awards - ITU Zones" @@ -5893,6 +5917,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and County (Must contain a valid " "reference!)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (Japan) och län (måste innehålla en " +"giltig referens!)" #: application/views/awards/jcc/index.php:116 msgid "Show JCC Map" @@ -5961,6 +5987,7 @@ msgstr "" #: application/views/awards/pota/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: POTA_REF (must contain Park-Reference)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: POTA_REF (måste innehålla Park-Referens)" #: application/views/awards/pota/index.php:32 #: application/views/qso/index.php:274 application/views/qso/index.php:567 @@ -6123,6 +6150,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: Gridsquare and vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, " "VUCC_GRIDS)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: Gridsquare och vucc_grids (ADIF: " +"GRIDSQUARE, VUCC_GRIDS)" #: application/views/awards/vucc/index.php:23 msgid "Grids Worked" @@ -6157,6 +6186,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: SIG (Has to be 'WAB') and SIG_INFO (should " "contain valid WAB-Grid)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: SIG (måste vara 'WAB') och SIG_INFO (bör " +"innehålla giltigt WAB-Grid)" #: application/views/awards/wab/index.php:110 msgid "List" @@ -6182,6 +6213,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: Continent (ADIF tag 'CONT'). Must contain a " "valid continent-abbreviation!" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: Kontinent (ADIF-tag 'CONT'). Måste " +"innehålla en giltig kontinentförkortning!" #: application/views/awards/wac/index.php:14 msgid "Awards - Worked All Continents (WAC)" @@ -6225,7 +6258,7 @@ msgstr "" #: application/views/awards/wae/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC" -msgstr "" +msgstr "Fält som använts för detta diplom: Region, DXCC" #: application/views/awards/wae/index.php:162 msgid "WAE Name" @@ -6269,6 +6302,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and STATE (Must contain a valid " "prefecture!)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (Japan) och STATE (Måste innehålla " +"en giltig prefektur!)" #: application/views/awards/waja/index.php:119 msgid "Show WAJA Map" @@ -6333,6 +6368,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Netherlands) and STATE (Must " "contain a valid state abbreviation!)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (Måste vara Nederländerna) och STATE " +"(Måste innehålla en giltig delstatsförkortning!)" #: application/views/awards/wap/index.php:115 msgid "Show WAP Map" @@ -6373,6 +6410,9 @@ msgid "" "Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 or Scarborough Reef/506) and valid " "State (ADIF: DXCC and STATE)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (måste vara ett av Kina/318, " +"HongKong/321, Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 eller Scarborough Reef/" +"506) och giltig stat (ADIF: DXCC och STATE)" #: application/views/awards/wapc/index.php:119 msgid "Code" @@ -6428,6 +6468,8 @@ msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) " "and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)" msgstr "" +"Fält som använts för detta diplom: DXCC (Måste vara en av USA, Alaska eller " +"Hawaii) och STATE (Måste innehålla en giltig amerikansk delstatsförkortning!)" #: application/views/awards/was/index.php:115 msgid "Show WAS Map" @@ -6459,7 +6501,7 @@ msgstr "" #: application/views/awards/wwff/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: WWFF (ADIF: WWFF_REF)" -msgstr "" +msgstr "Fält som använts för detta diplom: WWFF (ADIF: WWFF_REF)" #: application/views/awards/wwff/index.php:32 #: application/views/qso/index.php:262 application/views/qso/index.php:554 @@ -8697,7 +8739,7 @@ msgstr "Italienska" #: application/views/debug/index.php:684 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" #: application/views/debug/index.php:685 msgid "Latvian" @@ -11657,7 +11699,7 @@ msgstr "Lägg till i utskriftskön" #: application/views/oqrs/qsolist.php:209 msgid "Match QSO" -msgstr "" +msgstr "Matcha QSO" #: application/views/oqrs/request.php:9 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:3 @@ -11733,41 +11775,49 @@ msgstr "Förfrågan klar" #: application/views/oqrs/showrequests.php:5 msgid "Pending request" -msgstr "" +msgstr "Väntande begäran" #: application/views/oqrs/showrequests.php:6 msgid "Request rejected" -msgstr "" +msgstr "Begäran avslogs" #: application/views/oqrs/showrequests.php:10 msgid "An error ocurred while making the request" -msgstr "" +msgstr "Ett fel inträffade vid begäran" #: application/views/oqrs/showrequests.php:11 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?" msgstr "" +"Varning! Är du säker på att du vill ta bort den markerade OQRS-begäran/" +"begärningarna?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:12 msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?" msgstr "" +"Varning! Är du säker på att du vill avvisa den markerade OQRS-begäran/" +"begärningarna?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:13 msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?" msgstr "" +"Varning! Är du säker på att du vill markera den markerade OQRS-begäran/" +"begärandena?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:14 msgid "" "Warning! Are you sure you want to add the marked OQRS request(s) to the " "queue?" msgstr "" +"Varning! Är du säker på att du vill lägga till den markerade OQRS-förfrågan/" +"förfrågningarna i kön?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:15 msgid "OQRS Status Information" -msgstr "" +msgstr "OQRS Statusinformation" #: application/views/oqrs/showrequests.php:16 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the QSO match?" -msgstr "" +msgstr "Varning! Är du säker på att du vill ta bort QSO-matchningen?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:42 #: application/views/oqrs/showrequests.php:90 @@ -11781,17 +11831,17 @@ msgstr "OQRS-status" #: application/views/oqrs/showrequests.php:52 #: application/views/oqrs/status_info.php:18 msgid "Done / sent" -msgstr "" +msgstr "Klar / skickat" #: application/views/oqrs/showrequests.php:53 #: application/views/oqrs/status_info.php:22 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Väntande" #: application/views/oqrs/showrequests.php:54 #: application/views/oqrs/status_info.php:26 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Avvisad" #: application/views/oqrs/showrequests.php:71 msgid "With selected" @@ -11803,7 +11853,7 @@ msgstr "Markera som klar" #: application/views/oqrs/showrequests.php:74 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Avvisa" #: application/views/oqrs/showrequests.php:85 msgid "Time of request" @@ -11828,29 +11878,31 @@ msgstr "Kontrollera logg" #: application/views/oqrs/showrequests.php:96 msgid "QSO Match" -msgstr "" +msgstr "QSO-matchning" #: application/views/oqrs/status_info.php:11 msgid "The request is currently open, and needs to be reviewed by you." -msgstr "" +msgstr "Förfrågan är för närvarande öppen och behöver granskas av dig." #: application/views/oqrs/status_info.php:15 msgid "" "The request is not in the log, so you need to check your log and process the " "request." msgstr "" +"Begäran finns inte i loggen, så du behöver kontrollera din logg och behandla " +"begäran." #: application/views/oqrs/status_info.php:19 msgid "The request has been processed and the QSL has been sent." -msgstr "" +msgstr "Begäran har behandlats och QSL har skickats." #: application/views/oqrs/status_info.php:23 msgid "The request is still being processed." -msgstr "" +msgstr "Begäran bearbetas fortfarande." #: application/views/oqrs/status_info.php:27 msgid "The request has been rejected and will not be processed." -msgstr "" +msgstr "Begäran har avslagits och kommer inte att behandlas." #: application/views/public_search/empty.php:2 #: application/views/public_search/result.php:2 @@ -13212,7 +13264,7 @@ msgstr "Fråga" #: application/views/simplefle/index.php:13 msgid "Simple Fast Log Entry (FLE)" -msgstr "" +msgstr "Enkel Snabb Loggpost (FLE)" #: application/views/simplefle/index.php:14 msgid "" @@ -13220,6 +13272,10 @@ msgid "" "efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log " "many QSOs with as little effort as possible." msgstr "" +"\"Fast Log Entry\", eller helt enkelt \"FLE\", är ett system för att logga " +"QSOn mycket snabbt och effektivt. På grund av dess syntax krävs endast ett " +"minimum av inmatning för att logga många QSOn med så liten ansträngning som " +"möjligt." #: application/views/simplefle/index.php:15 msgid "" @@ -13227,6 +13283,9 @@ msgid "" "website. Simple FLE was written by OK2CQR based on DF3CB's FLE and provides " "a web interface to log QSOs." msgstr "" +"FLE skrevs ursprungligen av DF3CB. Han erbjuder ett program för Windows på " +"sin webbplats. Simple FLE skrevs av OK2CQR baserat på DF3CB:s FLE och " +"erbjuder ett webbgränssnitt för att logga QSOn." #: application/views/simplefle/index.php:16 #, php-format @@ -13235,165 +13294,179 @@ msgid "" "session and now SimpleFLE is also available in Wavelog. Information about " "the syntax and how FLE works can be found %s." msgstr "" +"Ett vanligt användningsfall är om du måste importera dina pappersloggar från " +"en utomhussession och nu finns SimpleFLE också tillgängligt i Wavelog. " +"Information om syntaxen och hur FLE fungerar finns %s." #: application/views/simplefle/index.php:17 #: application/views/simplefle/index.php:184 msgid "Syntax Help" -msgstr "" +msgstr "Syntaxhjälp" #: application/views/simplefle/index.php:18 msgid "Syntax for FLE" -msgstr "" +msgstr "Syntax för FLE" #: application/views/simplefle/index.php:19 msgid "Close and Load Sample Data" -msgstr "" +msgstr "Stäng och ladda exempeldata" #: application/views/simplefle/index.php:23 msgid "Band is missing!" -msgstr "" +msgstr "Band saknas!" #: application/views/simplefle/index.php:24 msgid "Mode is missing!" -msgstr "" +msgstr "Trafiksätt saknas!" #: application/views/simplefle/index.php:25 msgid "Time is not set!" -msgstr "" +msgstr "Tiden är inte inställd!" #: application/views/simplefle/index.php:26 msgid "Invalid date" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt datum" #: application/views/simplefle/index.php:29 msgid "Station Call is not selected" -msgstr "" +msgstr "Stationsanrop är inte valt" #: application/views/simplefle/index.php:30 msgid "'Operator' Field is empty" -msgstr "" +msgstr "Fältet 'Operatör' är tomt" #: application/views/simplefle/index.php:31 msgid "Warning! Do you really want to reset everything?" -msgstr "" +msgstr "Varning! Vill du verkligen återställa allt?" #: application/views/simplefle/index.php:32 msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or " "mode defined!" msgstr "" +"Varning! Du kan inte logga QSO-listan, eftersom vissa QSO saknar band och/" +"eller trafiksätt!" #: application/views/simplefle/index.php:33 msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have a time " "defined!" msgstr "" +"Varning! Du kan inte logga QSO-listan, eftersom vissa QSO inte har en tid " +"definierad!" #: application/views/simplefle/index.php:34 msgid "" "Attention! The Data Field containes example data. First Clear Logging " "Session!" msgstr "" +"Vänligen Notera! Datafältet innehåller exempeldata. Rensa först " +"loggningssessionen!" #: application/views/simplefle/index.php:35 msgid "" "Attention! Either you have set a contest, but included no exchange, or you " "have logged contest-data but did not select a contest." msgstr "" +"Vänligen Notera! Antingen har du ställt in en tävling men inte inkluderat " +"något utbyte, eller så har du loggat tävlingsdata men inte valt en tävling." #: application/views/simplefle/index.php:36 msgid "" "Are you sure that you want to add these QSO to the Log and clear the session?" msgstr "" +"Är du säker på att du vill lägga till dessa QSO i loggen och rensa sessionen?" #: application/views/simplefle/index.php:37 msgid "QSO Logged!" -msgstr "" +msgstr "QSO loggad!" #: application/views/simplefle/index.php:38 msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped." -msgstr "" +msgstr "QSO:erna loggades framgångsrikt i loggboken! Dubbletter hoppades över." #: application/views/simplefle/index.php:40 msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: " -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod när QSO sparades i loggboken! Fel: " #: application/views/simplefle/index.php:44 msgid "What is that?" -msgstr "" +msgstr "Vad är det?" #: application/views/simplefle/index.php:47 msgid "Current UTC Time" -msgstr "" +msgstr "Aktuell UTC-tid" #: application/views/simplefle/index.php:80 msgid "If you don't choose a date, today's date will be used." -msgstr "" +msgstr "Om du inte väljer ett datum, kommer dagens datum att användas." #: application/views/simplefle/index.php:92 msgid "You can add the entered QSOs to a contest." -msgstr "" +msgstr "Du kan lägga till inmatade QSOn till en tävling." #: application/views/simplefle/index.php:99 msgid "Station Call/Location" -msgstr "" +msgstr "Stationsanrop/Plats" #: application/views/simplefle/index.php:111 #, php-format msgid "" "If you did operate from a new location, first create a new %sStation " "Location%s" -msgstr "" +msgstr "Om du körde från en ny plats, skapa först en ny %sStation Location%s" #: application/views/simplefle/index.php:117 msgid "e.g. OK2CQR" -msgstr "" +msgstr "t.ex. OK2CQR" #: application/views/simplefle/index.php:120 msgid "This is callsign of the operator. Without any pre- or suffixes." -msgstr "" +msgstr "Detta är operatörens anropssignal. Utan några pre- eller suffix." #: application/views/simplefle/index.php:133 msgid "Enter the Data" -msgstr "" +msgstr "Ange datan" #: application/views/simplefle/index.php:162 msgid "Refs" -msgstr "" +msgstr "Referenser" #: application/views/simplefle/index.php:174 #, php-format msgid "The Refs can be either %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, or %sW%sWFF" msgstr "" +"Referenserna kan vara antingen %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA eller %sW%sWFF" #: application/views/simplefle/index.php:181 msgid "Reload QSO List" -msgstr "" +msgstr "Ladda om QSO-lista" #: application/views/simplefle/index.php:182 msgid "Save in Wavelog" -msgstr "" +msgstr "Spara i Wavelog" #: application/views/simplefle/index.php:183 msgid "Clear Logging Session" -msgstr "" +msgstr "Rensa loggningssession" #: application/views/simplefle/options.php:20 msgid "No Options yet" -msgstr "" +msgstr "Inga alternativ än" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:1 msgid "Before starting to log a QSO, please note the basic rules." -msgstr "" +msgstr "Innan du börjar logga ett QSO, notera de grundläggande reglerna." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:2 msgid "- Each new QSO should be on a new line." -msgstr "" +msgstr "- Varje nytt QSO ska vara på en ny rad." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:3 msgid "" "- On each new line, only write data that has changed from the previous QSO." msgstr "" +"- På varje ny rad, skriv endast data som har ändrats från föregående QSO." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:4 msgid "" @@ -13402,10 +13475,15 @@ msgid "" "QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the " "first QSO, which is essentially the callsign." msgstr "" +"För att börja, se till att du redan har fyllt i formuläret till vänster med " +"datum, stationsanrop och operatörens anrop. Huvuddata inkluderar bandet (" +"eller QRG i MHz, t.ex. '7.145'), trafiksätt och tid. Efter tiden anger du " +"den första QSO, vilket i huvudsak är anropssignalen." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:9 msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB." msgstr "" +"Till exempel, ett QSO som började klockan 21:34 (UTC) med 4W7EST på 20m SSB." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:10 msgid "" @@ -13413,6 +13491,9 @@ msgid "" "data). Our next QSO wasn't 59 on both sides, so we provide the information " "with the sent RST first. It was 2 minutes later than the first QSO." msgstr "" +"Om du inte ger någon RST-information, kommer syntaxen att använda 59 (599 " +"för data). Vårt nästa QSO var inte 59 på båda sidor, så vi ger informationen " +"med den skickade RST först. Det var 2 minuter senare än det första QSO." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:16 msgid "" @@ -13420,6 +13501,9 @@ msgid "" "write down 6 because this is the only data that changed here. The " "information about band and mode didn't change, so this data is omitted." msgstr "" +"Den första QSO var klockan 21:34, och den andra två minuter senare klockan " +"21:36. Vi skriver ner 6 eftersom detta är den enda datan som ändrades här. " +"Informationen om band och trafiksätt ändrades inte, så denna data utelämnas." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:17 msgid "" @@ -13428,26 +13512,32 @@ msgid "" "every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the " "exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD." msgstr "" +"För vårt nästa QSO kl. 21:40 den 14 maj 2021 bytte vi band till 40m men " +"fortfarande på SSB. Om ingen RST-information ges, kommer syntaxen att " +"använda 59 för varje nytt QSO. Därför kan vi lägga till ett annat QSO som " +"ägde rum exakt samma tid två dagar senare. Datumet måste vara i formatet ÅÅÅÅ" +"-MM-DD." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:28 msgid "Additional informations can be submitted in the following way:" -msgstr "" +msgstr "Ytterligare information kan lämnas på följande sätt:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:29 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Anteckningar:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:33 msgid "Operator Name:" -msgstr "" +msgstr "Operatörens namn:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:37 msgid "QSL-message (Caution! Not visible in wavelog currently!):" -msgstr "" +msgstr "QSL-meddelande (Varning! Inte synlig i wavelog just nu!):" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:41 msgid "Contest exchange; serials or other exchange - or even both:" msgstr "" +"Tävling utbyte; serienummer eller annat utbyte - eller till och med båda:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:48 msgid "" @@ -13458,24 +13548,38 @@ msgid "" "single comma ','. To automatically increment the sent serial, use ',++' and " "give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':" msgstr "" +"Mottaget utbyte måste föregås av en punkt '.', skickat utbyte med ett komma " +"','. De sista två raderna är likvärdiga - dvs. mellanslag spelar ingen roll " +"eftersom ordningen inte heller gör det. Utbyte du har skickat kommer " +"automatiskt att inkluderas i nästa QSO, om det innehåller mottaget utbyte, " +"eller om du använder ett enda komma ','. För att automatiskt öka det " +"skickade serienumret, använd ',++' och ge ett initialt skickat utbyte. För " +"att inaktivera, använd ',+0':" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:54 msgid "" "Here, the first qso uses the set serial 1, and the second will use 2 as the " "serial. If you want to wipe your sent exchange, use ',-':" msgstr "" +"Här använder första QSOt den inställda serien 1, och det andra QSOt kommer " +"att använda 2 som serienummer. Om du vill radera ditt skickade utbyte, " +"använd ',-':" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:59 msgid "" "First, all previous exchange is wiped, then only a serial is set. Otherwise " "the previous exchange 'D23' would have been set also." msgstr "" +"Först raderas all tidigare kommunikation, sedan ställs endast en serie in. " +"Annars skulle den tidigare kommunikationen 'D23' också ha ställts in." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:60 msgid "" "You may use the comment syntax, to fill adif-fields supported by the Wavelog-" "Import:" msgstr "" +"Du kan använda kommentarsyntaxen för att fylla i adif-fält som stöds av " +"Wavelog-importen:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:64 #, php-format @@ -13483,71 +13587,73 @@ msgid "" "A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in " "%sthis article%s of our Wiki." msgstr "" +"En fullständig sammanfattning av alla kommandon och den nödvändiga syntaxen " +"finns i %sdenna artikel%s i vår Wiki." #: application/views/station_profile/create.php:55 #: application/views/station_profile/edit.php:71 msgid "Location Name" -msgstr "" +msgstr "Platsnamn" #: application/views/station_profile/create.php:56 #: application/views/station_profile/create.php:57 #: application/views/station_profile/edit.php:73 msgctxt "Station Location Setup" msgid "Home QTH" -msgstr "" +msgstr "Hem-QTH" #: application/views/station_profile/create.php:57 #: application/views/station_profile/edit.php:73 #, php-format msgid "Shortname for the station location. For example: %s" -msgstr "" +msgstr "Kortnamn för stationens plats. Till exempel: %s" #: application/views/station_profile/create.php:63 #: application/views/station_profile/edit.php:79 msgid "Station callsign. For example: 4W7EST/P" -msgstr "" +msgstr "Stationsanropssignal. Till exempel: 4W7EST/P" #: application/views/station_profile/create.php:67 #: application/views/station_profile/edit.php:83 msgid "Station Power (W)" -msgstr "" +msgstr "Stationseffekt (W)" #: application/views/station_profile/create.php:69 #: application/views/station_profile/edit.php:85 msgid "Default station power in Watt. Overwritten by CAT." -msgstr "" +msgstr "Standardstationseffekt i Watt. Skriven över av CAT." #: application/views/station_profile/create.php:82 #: application/views/station_profile/edit.php:116 msgid "Station DXCC entity. For example: Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Station DXCC-enhet. Till exempel: Bolivia" #: application/views/station_profile/create.php:87 #: application/views/station_profile/edit.php:122 msgid "Station City" -msgstr "" +msgstr "Station City" #: application/views/station_profile/create.php:89 #: application/views/station_profile/edit.php:124 msgid "Station city. For example: Oslo" -msgstr "" +msgstr "Stationsstad. Till exempel: Oslo" #: application/views/station_profile/create.php:98 #: application/views/station_profile/edit.php:136 msgid "Station state. Applies to certain countries only." -msgstr "" +msgstr "Stationsstatus. Gäller endast vissa länder." #: application/views/station_profile/create.php:105 #: application/views/station_profile/edit.php:143 msgid "Station County (Only used for specific DXCCs)." -msgstr "" +msgstr "Stationslän (Används endast för specifika DXCC)." #: application/views/station_profile/create.php:120 #: application/views/station_profile/edit.php:169 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!" -msgstr "" +msgstr "Om du inte vet din CQ-zon, %s för att hitta den!" #: application/views/station_profile/create.php:120 #: application/views/station_profile/create.php:134 @@ -13556,25 +13662,25 @@ msgstr "" #: application/views/station_profile/edit.php:186 #: application/views/station_profile/edit.php:210 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "klicka här" #: application/views/station_profile/create.php:134 #: application/views/station_profile/edit.php:186 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!" -msgstr "" +msgstr "Om du inte vet din ITU-zon så %s för att hitta den!" #: application/views/station_profile/create.php:139 #: application/views/station_profile/edit.php:198 #: application/views/station_profile/edit.php:201 msgid "Station Gridsquare" -msgstr "" +msgstr "Stationsrutnätsruta" #: application/views/station_profile/create.php:144 #: application/views/station_profile/edit.php:206 msgid "Get Gridsquare" -msgstr "" +msgstr "Hämta rutnätsruta" #: application/views/station_profile/create.php:148 #: application/views/station_profile/edit.php:210 @@ -13584,6 +13690,8 @@ msgid "" "Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square " "then %s!" msgstr "" +"Stationsrutfältsruta. Till exempel: HM54AP. Om du inte vet din rutfältsruta " +"så %s!" #: application/views/station_profile/create.php:149 #: application/views/station_profile/edit.php:211 @@ -13591,16 +13699,18 @@ msgid "" "If you are located on a grid line, enter multiple grid squares separated " "with commas. For example: IO77,IO78,IO87,IO88." msgstr "" +"Om du befinner dig på en rutnätslinje, ange flera rutnätsrutor separerade " +"med kommatecken. Till exempel: IO77,IO78,IO87,IO88." #: application/views/station_profile/create.php:166 #: application/views/station_profile/edit.php:236 msgid "Station IOTA reference. For example: EU-005" -msgstr "" +msgstr "Stationens IOTA-referens. Till exempel: EU-005" #: application/views/station_profile/create.php:167 #: application/views/station_profile/edit.php:237 msgid "IOTA World website" -msgstr "" +msgstr "IOTA World webbplats" #: application/views/station_profile/create.php:167 #: application/views/station_profile/edit.php:237