diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index cee56dc21..14ac42549 100644 --- a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-04 07:08+0000\n" -"Last-Translator: BG6HJE <1753409828@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Karuru \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Cron 管理器帮助管理员在浏览器内管理 Cron,摆脱 CLI 命 msgid "" "To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and " "create a new one:" -msgstr "要依据以下数据执行 Cron,请删除所有旧 Cron 任务并创建一个新的:" +msgstr "请删除所有旧的 Cron 任务,使用如下的唯一 Cron 指令:" #: application/views/cron/index.php:27 application/views/cron/index.php:31 msgid "Status Master-Cron" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Rain scatter" #: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:419 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Satellite" -msgstr "卫星" +msgstr "Satellite" #: application/views/csv/index.php:111 application/views/dxatlas/index.php:111 #: application/views/gridmap/index.php:60 application/views/kml/index.php:96 @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "当前迁移为 %s" #: application/views/debug/index.php:48 #, php-format msgid "Migration should be %s" -msgstr "迁移应该是%s" +msgstr "迁移应该是 %s" #: application/views/debug/index.php:53 msgid "Environment" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "你使用了默认加密密钥。请修改它!" #: application/views/debug/index.php:194 msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature." -msgstr "这也将启用“保持登录状态”功能。" +msgstr "修改之后,“保持登录状态” 的功能将变为可用。" #: application/views/debug/index.php:195 #, php-format @@ -5561,27 +5561,27 @@ msgstr "更新" #: application/views/debug/index.php:498 msgid "DOK file download" -msgstr "下载DOK文件" +msgstr "下载 DOK 文件" #: application/views/debug/index.php:503 msgid "LoTW users download" -msgstr "下载LoTW用户" +msgstr "下载 LoTW 用户状态" #: application/views/debug/index.php:508 msgid "POTA file download" -msgstr "下载POTA文件" +msgstr "下载 POTA 文件" #: application/views/debug/index.php:513 msgid "SCP file download" -msgstr "下载SCP文件" +msgstr "下载 SCP 文件" #: application/views/debug/index.php:518 msgid "SOTA file download" -msgstr "下载SOTA文件" +msgstr "下载 SOTA 文件" #: application/views/debug/index.php:523 msgid "WWFF file download" -msgstr "下载WWFF文件" +msgstr "下载 WWFF 文件" #: application/views/debug/index.php:532 msgid "QSO-DB Maintenance" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "重新分配" #: application/views/debug/index.php:603 msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)" -msgstr "数据库中的每个 QSO 都分配给一个台站" +msgstr "数据库中的所有 QSO 都有台站相关联" #: application/views/debug/index.php:603 msgid "Everything ok" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "呼号: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:512 msgid "Dupes" -msgstr "重复 QSO" +msgstr "重复的 QSO" #: application/views/logbookadvanced/index.php:519 msgid "Globe map" @@ -9301,14 +9301,14 @@ msgstr "台站地址为电台使用地址,如您或朋友的 QTH,或移动 #: application/views/station_profile/index.php:16 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:96 msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together." -msgstr "和日志簿类似,台站地址是产生并关联 QSO 的集合体。" +msgstr "和日志簿类似,一个台站地址会和其产生的 QSO 关联起来。" #: application/views/station_profile/index.php:17 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:97 msgid "" "Only one station may be active at a time. In the table below this is shown " "with the -Active Station- badge." -msgstr "同一时间只允许启用一个台站地址,详见如下表格中的 -启用- 标志。" +msgstr "同一时间只允许启用一个台站地址,详见如下表格中的 “启用” 标志。" #: application/views/station_profile/index.php:19 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101 @@ -9320,8 +9320,8 @@ msgstr "创建一个台站地址" msgid "" "Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-" ">Station Location to select one." -msgstr "" -"警告:应事先设置一个'启用'的台站地址,请在 '呼号'->'台站地址'中选择一个。" +msgstr "警告:应事先设置一个 “启用” 中的台站地址,请在右上角 “您的呼号” -> “台站地址”" +" 中选择一个。" #: application/views/station_profile/index.php:31 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:111 @@ -9403,9 +9403,8 @@ msgid "" "see all the locations across one session from the logbook areas to the " "analytics. Great for when your operating in multiple locations but they are " "part of the same DXCC or VUCC Circle." -msgstr "" -"台站日志可以让您对日志进行分组,如您的电台想在多个 DXCC 或 VUCC 下通联,您可" -"让一个日志关联到多个不同的台站地址。" +msgstr "使用多个日志簿可以对日志进行分组管理,例如您的电台想在多个 DXCC 或 VUCC " +"下通联。您可让一个日志簿关联到多个不同的台站地址。" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:32 msgid "Linked locations" @@ -9423,7 +9422,7 @@ msgstr "台站地址" msgid "" "The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active " "Logbook selected above." -msgstr "上方的已启用日志,会显示在关联的台站地址的 '已绑定' 栏中。" +msgstr "上方的已启用日志,会显示在关联的台站地址的 “已绑定” 栏中。" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:127 msgid "Linked"