From a5411d702ccf32927823e25fe1a956287928f806 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lu Chang Date: Thu, 13 Nov 2025 13:16:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translation: Wavelog/Installer Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/installer/zh_Hans/ --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po | 47 +++++++++---------- 1 file changed, 21 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po b/install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po index 9fca35617..c1c3e1d04 100644 --- a/install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po +++ b/install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 13:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-03 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-13 14:37+0000\n" "Last-Translator: Lu Chang \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.14\n" #: install/includes/install_config/install_lib.php:123 msgid "not detected" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" "logging software. Follow the steps in each tab to configure and install " "Wavelog on your server." msgstr "" -"此安装程序将指导您完成安装 Wavelog 的必要步骤。
Wavelog 是一款功能强大的基" +"此安装程序将指导你完成安装 Wavelog 的必要步骤。
Wavelog 是一款功能强大的基" "于网络的业余无线电日志记录软件,请按照每个选项卡中的步骤在服务器上安装和配置 " "Wavelog。" @@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "交流" msgid "" "If you encounter any issues or have questions, refer to the documentation " "(%s) or community forum (%s) on Github for assistance." -msgstr "" -"如果您遇到问题或有疑问,请查看文档(%s)或 Github 上的社区门户(%s)以获得帮" +msgstr "如果你遇到问题或有疑问,请查看文档(%s)或 Github 上的社区门户(%s)以获得帮" "助。" #: install/index.php:69 @@ -263,8 +262,7 @@ msgstr "Nginx 用户看过来!" msgid "" "Since you are using nginx as web server please make sure that you have made " "the changes described in the Wiki before continuing." -msgstr "" -"由于您使用 Nginx 作为前端程序,请您先阅读 Wiki 中的说明,并进行适当改动。" +msgstr "由于你使用 Nginx 作为前端程序,请你先阅读 Wiki 中的说明,并进行适当改动。" #: install/index.php:257 msgid "Folder Write Permissions" @@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "请检查 PHP 配置,或安装缺失的必要模块。" #: install/index.php:344 msgid "" "After that, you have to restart your webserver and start the installer again." -msgstr "在这之后,您需要重启服务器,重新启动安装程序。" +msgstr "在这之后,你需要重启服务器,重新启动安装程序。" #: install/index.php:345 #, php-format @@ -316,15 +314,14 @@ msgstr "" #: install/index.php:359 msgid "All Checks are OK. You can continue." -msgstr "所有检查都通过了,您可以继续。" +msgstr "所有检查都通过了,你可以继续。" #: install/index.php:373 msgid "" "Configure some basic parameters for your wavelog instance. You can change " "them later in 'application/config/config.php'" -msgstr "" -"为 Wavelog 实例配置一些基本参数。您可以稍后在 \"application/config/config." -"php \"中修改它们" +msgstr "为 Wavelog 实例配置一些基本参数。你可以稍后在 " +"\"application/config/config.php \"中修改它们" #: install/index.php:375 msgid "" @@ -333,8 +330,8 @@ msgid "" "check your web server configuration. This is the base_url in your config." "php, which can be edited after the installation." msgstr "" -"这是安装程序运行后您可以访问Wavelog实例的URL。如果这没有显示您所期望的内容," -"您可能需要检查您的Web服务器配置。这是config.php中的base_url,该文件在安装后可" +"这是安装程序运行后你可以访问Wavelog实例的URL。如果这没有显示你所期望的内容," +"你可能需要检查你的Web服务器配置。这是config.php中的base_url,该文件在安装后可" "以编辑。" #: install/index.php:375 @@ -386,7 +383,7 @@ msgstr "Good to know:" msgid "" "Use your callsign as your username for QRZ.com. The XML API does not support " "email addresses." -msgstr "使用您的呼号作为QRZ.com的用户名。XML API不支持电子邮件地址。" +msgstr "使用你的呼号作为QRZ.com的用户名。XML API不支持电子邮件地址。" #: install/index.php:414 install/index.php:419 msgid "Advanced Settings" @@ -468,8 +465,7 @@ msgstr "测试连接" msgid "" "Now you can create your first user in Wavelog. Fill out all fields and click " "continue. Make sure you use a safe password." -msgstr "" -"您现在可以为 Wavelog 创建第一个用户了,填写所有信息点击下一步,确保创建一个高" +msgstr "你现在可以为 Wavelog 创建第一个用户了,填写所有信息点击下一步,确保创建一个高" "强度的密码。" #: install/index.php:493 @@ -566,7 +562,7 @@ msgstr "马上完成!" #: install/index.php:1118 msgid "You prepared all neccessary steps." -msgstr "您已准备好全部步骤。" +msgstr "你已准备好全部步骤。" #: install/index.php:1119 msgid "We now can install Wavelog. This process can take a few minutes." @@ -582,7 +578,7 @@ msgstr "安装程序重置" #: install/index.php:1133 msgid "Do you really want to reset all data and start from scratch?" -msgstr "请您确认清空所有数据,推倒重来?" +msgstr "请你确认清空所有数据,推倒重来?" #: install/index.php:1136 msgid "Yes" @@ -604,7 +600,7 @@ msgstr "继续" msgid "" "You can't continue. Solve the red marked issues, restart the webserver and " "reload this page." -msgstr "您需要解决标红的错误才能继续,请重启服务器并刷新网页。" +msgstr "你需要解决标红的错误才能继续,请重启服务器并刷新网页。" #: install/index.php:1353 msgid "Password can't contain ' / \\ < >" @@ -632,13 +628,13 @@ msgstr "连接中…" #: install/index.php:1536 msgid "Connection was successful and your database should be compatible." -msgstr "连接成功,您的数据库兼容 Wavelog。" +msgstr "连接成功,你的数据库兼容 Wavelog。" #: install/index.php:1540 msgid "" "Connection was successful but your database seems too old for Wavelog. You " "can try to continue but you could run into issues." -msgstr "连接成功,但数据库版本有一些老,您可以继续安装但是可能会出现使用问题。" +msgstr "连接成功,但数据库版本有一些老,你可以继续安装但是可能会出现使用问题。" #: install/index.php:1540 #, php-format @@ -658,8 +654,7 @@ msgid "" "Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. " "Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are " "sure, ignore this warning." -msgstr "" -"请稍等,您选择的 DXCC 已经不再有效,请重新查看该地区最新的 DXCC,如果您确定要" +msgstr "请稍等,你选择的 DXCC 已经不再有效,请重新查看该地区最新的 DXCC,如果你确定要" "继续,请忽略这个警告。" #: install/index.php:1740