From b37482f8bb692d3cc9e042cd5d9ff64980739a62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szymon Porwolik Date: Thu, 18 Sep 2025 19:34:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 55.6% (1516 of 2725 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pl/ --- .../locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 40 ++++++++++++------- 1 file changed, 26 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index de28753df..f45753a4e 100644 --- a/application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-16 11:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-18 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-18 19:35+0000\n" "Last-Translator: Szymon Porwolik \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "Wymiana (S)" #: application/views/contesting/index.php:270 #: application/views/qso/edit_ajax.php:697 msgid "Serial (R)" -msgstr "" +msgstr "Numer (R)" #: application/views/contesting/index.php:215 msgid "Gridsquare (R)" @@ -8062,11 +8062,11 @@ msgstr "Lokator VUCC" #: application/views/continents/index.php:63 #: application/views/statistics/index.php:20 msgid "# of QSOs worked" -msgstr "" +msgstr "# wykonanych QSO" #: application/views/cron/edit.php:11 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator" #: application/views/cron/edit.php:22 #: application/views/options/appearance.php:56 @@ -8080,7 +8080,7 @@ msgstr "" #: application/views/user/edit.php:481 application/views/user/edit.php:490 #: application/views/user/edit.php:634 application/views/user/edit.php:934 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Włączone" #: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68 msgid "Intervall" @@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr "Interwał" #: application/views/cron/edit.php:38 msgid "Choose a preset from the dropdown" -msgstr "" +msgstr "Wybierz gotowy zestaw z menu rozwijanego" #: application/views/cron/edit.php:43 msgid "Every 5 Minutes" @@ -8128,7 +8128,7 @@ msgstr "LUB" #: application/views/cron/edit.php:63 msgid "Enter your own Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź własne wyrażenie Cron" #: application/views/cron/index.php:9 msgid "How it works" @@ -8137,19 +8137,23 @@ msgstr "Jak to działa" #: application/views/cron/index.php:21 #, php-format msgid "For more information or help, take a look in the %s." -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji lub pomoc, zajrzyj do %s." #: application/views/cron/index.php:28 msgid "" "The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without " "requiring CLI access." msgstr "" +"Menedżer Cron pomaga administratorowi w zarządzaniu zadaniami cron bez " +"konieczności dostępu do CLI." #: application/views/cron/index.php:32 msgid "" "To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and " "create a new one:" msgstr "" +"Aby wykonać zadania cron na podstawie poniższych danych, usuń wszystkie " +"stare zadania cron i utwórz nowe:" #: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46 msgid "Status Master-Cron:" @@ -8166,12 +8170,12 @@ msgstr "Wersja PHP niewspierana." #: application/views/cron/index.php:56 msgid "Cron List" -msgstr "" +msgstr "Lista Cron" #: application/views/cron/index.php:65 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:124 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: application/views/cron/index.php:69 msgid "Last Run" @@ -8183,19 +8187,23 @@ msgstr "Następne uruchomienie" #: application/views/cron/index.php:115 msgid "Your Mastercron isn't running." -msgstr "" +msgstr "Twój Master Cron nie działa." #: application/views/cron/index.php:116 msgid "" "Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to " "use this cron manager." msgstr "" +"Skopiuj powyższy cron do zewnętrznej usługi cron lub do crona na serwerze, " +"aby korzystać z tego Menedżera Cron." #: application/views/cron/index.php:117 msgid "" "On a basic linux server with shell access use this command to edit your " "crons:" msgstr "" +"Na podstawowym serwerze Linux z dostępem do powłoki użyj tego polecenia, aby " +"edytować swoje zadania cron:" #: application/views/cron/index.php:124 #, php-format @@ -8244,19 +8252,19 @@ msgstr "Nowa wersja Waveloga została opublikowana. Sprawdź: %s." #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it." -msgstr "" +msgstr "Musisz zaktualizować pliki krajów! Kliknij %stutaj%s, aby to zrobić." #: application/views/dashboard/index.php:136 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it." -msgstr "" +msgstr "Nie masz lokalizacji stacji. Kliknij %stutaj%s, aby to zrobić." #: application/views/dashboard/index.php:145 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it." -msgstr "" +msgstr "Nie masz dziennika stacji. Kliknij %stutaj%s, aby to zrobić." #: application/views/dashboard/index.php:154 #, php-format @@ -8265,12 +8273,16 @@ msgid "" "Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s to " "do it." msgstr "" +"Twoja aktywna lokalizacja stacji nie jest powiązana z dziennikiem. Kliknij " +"%stutaj%s, aby to zrobić." #: application/views/dashboard/index.php:163 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station linked to your Logbook. Click %shere%s to do it." msgstr "" +"Nie masz żadnej stacji powiązanej z twoim dziennikiem. Kliknij %stutaj%s, " +"aby to zrobić." #: application/views/dashboard/index.php:173 #, php-format