diff --git a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 3edc8722f..ba1fa9e33 100644 --- a/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-20 12:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-16 13:04+0000\n" -"Last-Translator: \"Sebastian K.\" \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-21 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Fabian Berg \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1588,23 +1588,23 @@ msgstr "LoTW ADIF Information" #: application/controllers/Lotw.php:786 application/controllers/Lotw.php:789 #, php-format msgid "LoTW login failed for user %s: %s." -msgstr "" +msgstr "LoTW-Login für Benutzer %s fehlgeschlagen: %s." #: application/controllers/Lotw.php:789 msgid "Username/password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Benutzername/Passwort falsch" #: application/controllers/Lotw.php:792 msgid "LoTW login OK!" -msgstr "" +msgstr "LoTW-Login OK!" #: application/controllers/Lotw.php:796 msgid "LoTW currently not available. Try again later." -msgstr "" +msgstr "LoTW derzeit nicht verfügbar. Versuche es später noch einmal." #: application/controllers/Lotw.php:801 msgid "No LoTW credentials provided." -msgstr "" +msgstr "Keine LoTW-Logindaten angegeben." #: application/controllers/Lotw.php:819 msgid "LoTW ADIF Import" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Markiere hochgeladene QSOs als bereits zu Clublog hochgeladen" #: application/views/adif/import.php:143 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook" -msgstr "" +msgstr "Markiere importierte QSOs als hochgeladen ins DCL-Logbuch" #: application/views/adif/import.php:153 msgid "Use DXCC information from ADIF" @@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "Bitte warten..." msgctxt "" "Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons." msgid "deprecated" -msgstr "" +msgstr "veraltet" #: application/views/interface_assets/footer.php:137 #: application/views/interface_assets/header.php:444 @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgstr "" #: application/views/qslprint/index.php:32 #: application/views/qslprint/qslprint.php:32 msgid "Previous QSL" -msgstr "" +msgstr "Vorherige QSLs" #: application/views/qslprint/index.php:32 #, php-format @@ -10045,6 +10045,8 @@ msgid "" "The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " "on the same band and mode." msgstr "" +"Die Spalte %s zeigt, wie viele QSLs zuvor an die gleiche Station im gleichen " +"Band und Mode gesendet wurden." #: application/views/qslprint/qslprint.php:31 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 @@ -12578,7 +12580,7 @@ msgstr "Logbook of The World (LoTW) Passwort" #: application/views/user/edit.php:718 msgid "Test Login" -msgstr "" +msgstr "Login Test" #: application/views/user/edit.php:736 msgid "eQSL.cc Username" diff --git a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 531772491..bdf883207 100644 --- a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 12:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-13 06:56+0000\n" -"Last-Translator: David Quental \n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-21 12:14+0000\n" +"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/Oqrs.php:15 application/controllers/Qrbcalc.php:13 #: application/controllers/Qrz.php:282 application/controllers/Qsl.php:12 #: application/controllers/Qsl.php:13 application/controllers/Qsl.php:44 -#: application/controllers/Qsl.php:52 application/controllers/Qslprint.php:149 +#: application/controllers/Qsl.php:52 application/controllers/Qslprint.php:147 #: application/controllers/Qso.php:9 application/controllers/Qso.php:19 #: application/controllers/Qso.php:176 application/controllers/Qso.php:275 #: application/controllers/Qso.php:295 application/controllers/Qso.php:304 @@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/User.php:762 application/controllers/User.php:1046 #: application/controllers/User.php:1248 #: application/controllers/User_options.php:9 +#: application/controllers/Qslprint.php:149 msgid "You're not allowed to do that!" msgstr "Não é permitido fazer isso!" @@ -1577,23 +1578,23 @@ msgstr "Informações sobre o ADIF LoTW" #: application/controllers/Lotw.php:786 application/controllers/Lotw.php:789 #, php-format msgid "LoTW login failed for user %s: %s." -msgstr "" +msgstr "Falha no login do LoTW para o utilizador %s: %s." #: application/controllers/Lotw.php:789 msgid "Username/password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Nome de utilizador/palavra-passe incorretos" #: application/controllers/Lotw.php:792 msgid "LoTW login OK!" -msgstr "" +msgstr "Login LoTW OK!" #: application/controllers/Lotw.php:796 msgid "LoTW currently not available. Try again later." -msgstr "" +msgstr "LoTW atualmente não disponível. Tente novamente mais tarde." #: application/controllers/Lotw.php:801 msgid "No LoTW credentials provided." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma credencial LoTW fornecida." #: application/controllers/Lotw.php:819 msgid "LoTW ADIF Import" @@ -1879,6 +1880,7 @@ msgstr "Enviar Cartões QSL" msgid "QSL Card Management" msgstr "Gestão de cartões QSL" +#: application/controllers/Qslprint.php:46 #: application/controllers/Qslprint.php:48 msgid "Print Requested QSLs" msgstr "Imprimir QSLs solicitadas" @@ -2072,6 +2074,14 @@ msgstr "" "Contactos não confirmados no LoTW, mas o indicativo foi enviados para o LoTW " "após a data do contacto" +#: application/controllers/Simplefle.php:90 +#: application/controllers/Simplefle.php:93 +#: application/models/Logbook_model.php:4507 +#: application/views/simplefle/index.php:40 +#: application/models/Logbook_model.php:4512 +msgid "Duplicate for" +msgstr "Duplicado para" + #: application/controllers/Staticmap.php:20 #: application/controllers/Staticmap.php:25 #: application/controllers/Staticmap.php:154 @@ -2644,21 +2654,25 @@ msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found." msgstr "" "HRDlog: Não foram encontrados perfis de estação com credenciais do HRDlog." +#: application/models/Logbook_model.php:3811 #: application/models/Logbook_model.php:3814 #, php-format msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED" msgstr "" "Indicativo de estação errado %s ao importar QSO com %s para %s: IGNORADO" +#: application/models/Logbook_model.php:3812 #: application/models/Logbook_model.php:3815 #, php-format msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files." msgstr "Verifica %s para dicas sobre erros em ficheiros ADIF." +#: application/models/Logbook_model.php:3824 #: application/models/Logbook_model.php:3827 msgid "QSO on" msgstr "Contacto em" +#: application/models/Logbook_model.php:3824 #: application/models/Logbook_model.php:3827 msgid "" "You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. " @@ -2667,58 +2681,65 @@ msgstr "" "Tentou importar um contacto sem nenhum CALL dado. Este contacto não foi " "importado. É inválido" +#: application/models/Logbook_model.php:4123 #: application/models/Logbook_model.php:4126 msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "o qslrdate está inválido (AAAAMMDD)" +#: application/models/Logbook_model.php:4134 #: application/models/Logbook_model.php:4137 msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "o qslsdate está inválido (AAAAMMDD)" +#: application/models/Logbook_model.php:4185 #: application/models/Logbook_model.php:4190 msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "o clublog_qso_upload_date está inválido (AAAAMMDD)" +#: application/models/Logbook_model.php:4205 #: application/models/Logbook_model.php:4210 msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "o lotw_qslrdate está inválido (AAAAMMDD)" +#: application/models/Logbook_model.php:4226 #: application/models/Logbook_model.php:4231 msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "o lotw_qslsdate está inválido (AAAAMMDD)" -#: application/models/Logbook_model.php:4512 -#: application/views/simplefle/index.php:40 -msgid "Duplicate for" -msgstr "Duplicado para" - +#: application/models/Logbook_model.php:4568 #: application/models/Logbook_model.php:4573 msgid "QSO could not be matched" msgstr "Não há correspondência de contactos" +#: application/models/Logbook_model.php:4574 #: application/models/Logbook_model.php:4579 msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest" msgstr "confirmado por LoTW/Clublog/eQSL/Contest" +#: application/models/Logbook_model.php:4579 #: application/models/Logbook_model.php:4584 msgid "confirmed by award manager" msgstr "confirmado pelo gestor do diploma" +#: application/models/Logbook_model.php:4582 #: application/models/Logbook_model.php:4587 msgid "confirmed by cross-check of DCL data" msgstr "confirmado pelo controlo cruzado dos dados da DCL" +#: application/models/Logbook_model.php:4585 #: application/models/Logbook_model.php:4590 msgid "confirmation pending" msgstr "confirmação pendente" +#: application/models/Logbook_model.php:4588 #: application/models/Logbook_model.php:4593 msgid "unconfirmed" msgstr "não confirmado" -#: application/models/Logbook_model.php:4596 +#: application/models/Logbook_model.php:4591 #: application/views/satellite/index.php:52 #: application/views/view_log/qso.php:286 +#: application/models/Logbook_model.php:4596 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -3644,7 +3665,7 @@ msgstr "Marcar contactos importados como enviados para o Logbook do Clublog" #: application/views/adif/import.php:143 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook" -msgstr "" +msgstr "Marcar contacto importados como carregados no DCL Logbook" #: application/views/adif/import.php:153 msgid "Use DXCC information from ADIF" @@ -7721,7 +7742,7 @@ msgstr "Aguarde ..." msgctxt "" "Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons." msgid "deprecated" -msgstr "" +msgstr "obsoleto" #: application/views/interface_assets/footer.php:137 #: application/views/interface_assets/header.php:444 @@ -10011,6 +10032,7 @@ msgstr "" "Aqui pode exportar os QSLs pedidos como ficheiros CSV ou ADIF para impressão " "e, opcionalmente, marcá-los como enviados." +#: application/views/qslprint/index.php:30 #: application/views/qslprint/index.php:31 msgid "" "Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their " @@ -10019,72 +10041,73 @@ msgstr "" "QSLs solicitados são quaisquer contactos com um valor de “Requested” ou " "“Queued” no seu campo “QSL Sent”." -#: application/views/qslprint/index.php:32 -#: application/views/qslprint/qslprint.php:32 -msgid "Previous QSL" -msgstr "" - -#: application/views/qslprint/index.php:32 -#, php-format -msgid "" -"The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " -"on the same band and mode." -msgstr "" - #: application/views/qslprint/qslprint.php:31 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 msgid "Send Method" msgstr "Método de envio" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:32 #: application/views/qslprint/qslprint.php:33 msgid "Mark as sent" msgstr "Marcar como enviado" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:33 #: application/views/qslprint/qslprint.php:34 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: application/views/qslprint/qslprint.php:35 +#: application/views/qslprint/qslprint.php:34 #: application/views/simplefle/index.php:142 +#: application/views/qslprint/qslprint.php:35 msgid "QSO List" msgstr "Lista de contacto" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:69 #: application/views/qslprint/qslprint.php:71 msgid "Mark selected QSOs as sent" msgstr "Marcar contactos selecionados como enviados" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:70 #: application/views/qslprint/qslprint.php:72 msgid "Remove selected QSOs from the queue" msgstr "Remover contactos seleccionados da fila de espera" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:71 #: application/views/qslprint/qslprint.php:73 msgid "Export selected QSOs to ADIF-file" msgstr "Exportar contactos selecionados para ficheiro ADIF" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:73 #: application/views/qslprint/qslprint.php:75 msgid "Export CSV-file" msgstr "Exportar ficheiro CSV" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:73 #: application/views/qslprint/qslprint.php:75 msgid "Export requested QSLs to CSV-file" msgstr "Exportar QSLs solicitados para um ficheiro CSV" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:75 #: application/views/qslprint/qslprint.php:77 msgid "Export ADIF" msgstr "Exportar ADIF" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:75 #: application/views/qslprint/qslprint.php:77 msgid "Export requested QSLs to ADIF-file" msgstr "Exportar QSLs solicitados para um ficheiro ADIF" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:77 #: application/views/qslprint/qslprint.php:79 msgid "Mark QSLs as printed" msgstr "Marcar QSLs como impressas" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:77 #: application/views/qslprint/qslprint.php:79 msgid "Mark requested QSLs as sent" msgstr "Marcar as QSLs pedidas como enviadas" +#: application/views/qslprint/qslprint.php:81 #: application/views/qslprint/qslprint.php:83 msgid "No QSLs to print were found!" msgstr "Não foram encontradas QSLs para imprimir!" @@ -12557,7 +12580,7 @@ msgstr "Palavra-passe do Logbook of The World (LoTW)" #: application/views/user/edit.php:718 msgid "Test Login" -msgstr "" +msgstr "Teste de Login" #: application/views/user/edit.php:736 msgid "eQSL.cc Username" @@ -13092,6 +13115,20 @@ msgstr "O seu indicativo:" msgid "Submit Request" msgstr "Submeter pedido" +#: application/views/qslprint/index.php:32 +#: application/views/qslprint/qslprint.php:32 +msgid "Previous QSL" +msgstr "QSL anterior" + +#: application/views/qslprint/index.php:32 +#, php-format +msgid "" +"The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " +"on the same band and mode." +msgstr "" +"A coluna %s mostra quantas QSLs foram enviadas para a mesma estação antes, " +"na mesma banda e modo." + #~ msgid "AOS Az" #~ msgstr "AOS Az"