From cb0b3463b86cb50e5cd25f4926a08b1bfbfb0f2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jorgen Dahl, NU1T" Date: Thu, 24 Jul 2025 11:26:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 77.8% (2024 of 2600 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/ --- .../locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 166 ++++++++++-------- 1 file changed, 90 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index c2a07635d..17a899892 100644 --- a/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-23 12:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-21 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-25 00:52+0000\n" "Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "DXCC" #: application/controllers/Awards.php:252 msgid "Awards - WAPC" -msgstr "" +msgstr "Diplom - WAPC" #: application/controllers/Awards.php:331 msgid "Awards - WAJA" @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "Provins" #: application/views/awards/wapc/index.php:7 msgid "WAPC - Worked All Provinces of China" -msgstr "" +msgstr "WAPC - Worked All Provinces of China" #: application/views/awards/wapc/index.php:8 msgid "" @@ -6164,16 +6164,22 @@ msgid "" "municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of " "China, fostering a deeper understanding of China." msgstr "" +"WAPC-diplomet, utfärdat av Mulan DX Club, syftar till att främja " +"kommunikation mellan radioamatörer världen över och operatörer i alla " +"provinser, kommuner, autonoma regioner och särskilda administrativa regioner " +"i Kina, för att främja en djupare förståelse för Kina." #: application/views/awards/wapc/index.php:9 msgid "" "The award can be earned through long-term accumulation of contacts or " "achieved in a single effort during the annual WAPC Contest." msgstr "" +"Diplomet kan uppnås genom långsiktig ackumulering av kontakter eller uppnås " +"i en enda insats under den årliga WAPC-tävlingen." #: application/views/awards/wapc/index.php:118 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" #: application/views/awards/was/index.php:3 msgctxt "USA State" @@ -6487,7 +6493,7 @@ msgstr "USA län" #: application/views/bands/index.php:61 #: application/views/interface_assets/header.php:220 msgid "WAPC" -msgstr "" +msgstr "WAPC" #: application/views/bands/index.php:62 #: application/views/interface_assets/header.php:240 @@ -9392,7 +9398,7 @@ msgstr "Kanada" #: application/views/interface_assets/header.php:218 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Kina" #: application/views/interface_assets/header.php:224 msgid "Germany" @@ -11632,57 +11638,61 @@ msgstr "Du använder %s av diskutrymmet för att lagra QSL-korttillgångar" #: application/views/qslcard/index.php:17 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Listvy" #: application/views/qslcard/index.php:18 msgid "Gallery View" -msgstr "" +msgstr "Gallerivy" #: application/views/qslcard/index.php:78 #: application/views/qslcard/index.php:126 msgid "Add Qsos" -msgstr "" +msgstr "Lägg till Qson" #: application/views/qslcard/searchresult.php:193 msgid "Add to QSL" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i QSL" #: application/views/qslmanagement/index.php:13 msgid "Incoming QSL Cards" -msgstr "" +msgstr "Inkommande QSL-kort" #: application/views/qslmanagement/index.php:25 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #: application/views/qslmanagement/index.php:26 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #: application/views/qslmanagement/index.php:46 msgid "Outgoing QSL Cards" -msgstr "" +msgstr "Utgående QSL-kort" #: application/views/qslprint/index.php:16 msgid "Export Requested QSLs for Printing" -msgstr "" +msgstr "Exportera begärda QSL-kort för utskrift" #: application/views/qslprint/index.php:29 msgid "" "Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, " "optionally, mark them as sent." msgstr "" +"Här kan du exportera begärda QSL som CSV- eller ADIF-filer för utskrift och, " +"om du vill, markera dem som skickade." #: application/views/qslprint/index.php:31 msgid "" "Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their " "'QSL Sent' field." msgstr "" +"Begärda QSL är alla QSOs med ett värde av 'Begärd' eller 'I kö' i deras 'QSL " +"skickat'-fält." #: application/views/qslprint/index.php:32 #: application/views/qslprint/qslprint.php:32 msgid "Previous QSL" -msgstr "" +msgstr "Föregående QSL" #: application/views/qslprint/index.php:32 #, php-format @@ -11690,170 +11700,174 @@ msgid "" "The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " "on the same band and mode." msgstr "" +"Kolumnen %s visar hur många QSL som har skickats till samma station tidigare " +"på samma band och läge." #: application/views/qslprint/qslprint.php:31 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 msgid "Send Method" -msgstr "" +msgstr "Skicka Via" #: application/views/qslprint/qslprint.php:33 msgid "Mark as sent" -msgstr "" +msgstr "Markera som skickat" #: application/views/qslprint/qslprint.php:34 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: application/views/qslprint/qslprint.php:35 #: application/views/simplefle/index.php:147 msgid "QSO List" -msgstr "" +msgstr "QSO-lista" #: application/views/qslprint/qslprint.php:71 msgid "Mark selected QSOs as sent" -msgstr "" +msgstr "Markera valda QSOn som skickade" #: application/views/qslprint/qslprint.php:72 msgid "Remove selected QSOs from the queue" -msgstr "" +msgstr "Ta bort valda QSOn från kön" #: application/views/qslprint/qslprint.php:73 msgid "Export selected QSOs to ADIF-file" -msgstr "" +msgstr "Exportera valda QSOn till ADIF-fil" #: application/views/qslprint/qslprint.php:75 msgid "Export CSV-file" -msgstr "" +msgstr "Exportera CSV-fil" #: application/views/qslprint/qslprint.php:75 msgid "Export requested QSLs to CSV-file" -msgstr "" +msgstr "Exportera begärda QSL till CSV-fil" #: application/views/qslprint/qslprint.php:77 msgid "Export ADIF" -msgstr "" +msgstr "Exportera ADIF" #: application/views/qslprint/qslprint.php:77 msgid "Export requested QSLs to ADIF-file" -msgstr "" +msgstr "Exportera begärda QSL till ADIF-fil" #: application/views/qslprint/qslprint.php:79 msgid "Mark QSLs as printed" -msgstr "" +msgstr "Markera QSL som utskrivna" #: application/views/qslprint/qslprint.php:79 msgid "Mark requested QSLs as sent" -msgstr "" +msgstr "Markera begärda QSL som skickade" #: application/views/qslprint/qslprint.php:83 msgid "No QSLs to print were found!" -msgstr "" +msgstr "Inga QSL att skriva ut hittades!" #: application/views/qslprint/qsolist.php:207 msgid "" "No additional QSOs were found. That means they are probably already in the " "queue." msgstr "" +"Inga ytterligare QSOn hittades. Det betyder att de förmodligen redan är i " +"kön." #: application/views/qso/award_tabs.php:2 msgid "Showing summary for DXCC" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för DXCC" #: application/views/qso/award_tabs.php:3 msgid "Showing summary for US State" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för amerikansk delstat" #: application/views/qso/award_tabs.php:4 msgid "Showing summary for CQ zone" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för CQ-zon" #: application/views/qso/award_tabs.php:5 msgid "Showing summary for WWFF" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för WWFF" #: application/views/qso/award_tabs.php:6 msgid "Showing summary for POTA" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för POTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:7 msgid "Showing summary for SOTA" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för SOTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:8 msgid "Showing summary for IOTA" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för IOTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:9 msgid "Showing summary for DOK" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för DOK" #: application/views/qso/award_tabs.php:10 msgid "Showing summary for satellite QSOs with" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för satellit-QSOn med" #: application/views/qso/award_tabs.php:11 msgid "Showing summary for continent" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för kontinent" #: application/views/qso/award_tabs.php:12 msgid "Showing summary for gridsquare" -msgstr "" +msgstr "Visar sammanfattning för rutnäts rutor" #: application/views/qso/award_tabs.php:13 msgid "State input needs to be filled to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "Delstats fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!" #: application/views/qso/award_tabs.php:14 msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "SOTA fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!" #: application/views/qso/award_tabs.php:15 msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "POTA fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!" #: application/views/qso/award_tabs.php:16 msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "IOTA fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!" #: application/views/qso/award_tabs.php:17 msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "DOK fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!" #: application/views/qso/award_tabs.php:18 msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "WWFF fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!" #: application/views/qso/award_tabs.php:19 msgid "Propagation mode needs to be 'SAT' to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "Utbredningssättet måste vara 'SAT' för att visa en sammanfattning!" #: application/views/qso/award_tabs.php:20 msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!" -msgstr "" +msgstr "Rutnätsruta fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!" #: application/views/qso/award_tabs.php:21 msgid "Summary only shows for the first POTA entered." -msgstr "" +msgstr "Sammanfattningen visas endast för den första POTA som anges." #: application/views/qso/award_tabs.php:22 msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered." -msgstr "" +msgstr "Sammanfattningen visas endast för den första rutnätsrutan som anges." #: application/views/qso/award_tabs.php:23 msgid "Summary only shows for US states." -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning visas endast för amerikanska delstater." #: application/views/qso/components/share_modal.php:3 msgid "Post on X" -msgstr "" +msgstr "Posta inlägg på X" #: application/views/qso/components/share_modal.php:6 msgid "Post on Bluesky" -msgstr "" +msgstr "Posta inlägg på Bluesky" #: application/views/qso/components/share_modal.php:10 msgid "Toot on Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Posta Toot på Mastodon" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:3 #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:19 @@ -11862,7 +11876,7 @@ msgstr "" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:67 #, php-format msgid "Function %d - Name" -msgstr "" +msgstr "Funktion %d - Namn" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:10 #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:26 @@ -11871,27 +11885,27 @@ msgstr "" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:74 #, php-format msgid "Function %d - Macro" -msgstr "" +msgstr "Funktion %d - Makro" #: application/views/qso/edit_ajax.php:35 msgid "Sats" -msgstr "" +msgstr "Sateliter" #: application/views/qso/edit_ajax.php:53 msgid "Start Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Startdatum/-tid" #: application/views/qso/edit_ajax.php:58 msgid "End Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Slutdatum/-tid" #: application/views/qso/edit_ajax.php:78 msgid "RX Frequency" -msgstr "" +msgstr "RX Frekvens" #: application/views/qso/edit_ajax.php:101 msgid "RX Band" -msgstr "" +msgstr "RX-band" #: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:360 msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input." @@ -11905,54 +11919,54 @@ msgstr "Effekt (W)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:165 msgid "Used for VUCC MultiGrids" -msgstr "" +msgstr "Används för VUCC MultiGrids" #: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:472 msgid "Antenna Path" -msgstr "" +msgstr "Antennväg" #: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:475 #: application/views/view_log/qso.php:162 msgid "Greyline" -msgstr "" +msgstr "Grålinje" #: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:476 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annat" #: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:477 #: application/views/view_log/qso.php:153 msgid "Short Path" -msgstr "" +msgstr "Kort väg" #: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:478 #: application/views/view_log/qso.php:156 msgid "Long Path" -msgstr "" +msgstr "Lång väg" #: application/views/qso/edit_ajax.php:284 msgid "Sat Name" -msgstr "" +msgstr "Sat Namn" #: application/views/qso/edit_ajax.php:289 msgid "Sat Mode" -msgstr "" +msgstr "Sat Trafiksätt" #: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:601 msgid "Antenna Azimuth (°)" -msgstr "" +msgstr "Antennens azimut (°)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:603 msgid "Antenna azimuth in decimal degrees." -msgstr "" +msgstr "Antennens azimuth i decimalgrader." #: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:607 msgid "Antenna Elevation (°)" -msgstr "" +msgstr "Antennens elevation (°)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:609 msgid "Antenna elevation in decimal degrees." -msgstr "" +msgstr "Antennens elevation i decimalgrader." #: application/views/qso/edit_ajax.php:361 application/views/qso/index.php:492 #: application/views/station_profile/create.php:103