mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-27 01:24:16 +00:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 48.1% (1312 of 2725 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pl/
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 11:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 00:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szymon Porwolik <szporwolik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/pl/>\n"
|
||||
@@ -916,19 +916,19 @@ msgstr "Nieudane przesyłanie"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Dcl.php:188
|
||||
msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przekroczenie limitu czasu. Wstrzymano dalsze przesyłanie."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Dcl.php:201
|
||||
msgid "Upload Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przesyłanie zakończone pomyślnie."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Dcl.php:211
|
||||
msgid "No Station Profiles found to upload to DCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono profili stacji do przesłania do DCL"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Dcl.php:229
|
||||
msgid "Key(s) Deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klucz(e) usunięto."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Debug.php:116
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Hamsat - \"Wędrówki\" Satelitarne"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Hrdlog.php:70 application/controllers/Hrdlog.php:71
|
||||
msgid "HRD Log upload for this station is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przesyłanie logu HRD dla tej stacji jest wyłączone."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Hrdlog.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "Prośby OQRS"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Oqrs.php:361
|
||||
msgid "QSO match deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopasowanie QSO zostało pomyślnie usunięte."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Oqrs.php:370
|
||||
msgid "QSO match added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopasowanie QSO zostało pomyślnie dodane."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Qrbcalc.php:17
|
||||
msgid "QRB Calculator"
|
||||
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "QSO przez Satelity"
|
||||
#: application/controllers/Statistics.php:354
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:170
|
||||
msgid "EME Initials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicjały EME"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Themes.php:27
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:314
|
||||
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Nie znaleziono stacji korzystających z Wavelog OQRS."
|
||||
#: application/controllers/Widgets.php:140
|
||||
#: application/controllers/Widgets.php:149
|
||||
msgid "User slug not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie określono identyfikatora użytkownika"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Widgets.php:160
|
||||
msgid "User has on-air widget disabled"
|
||||
@@ -3116,11 +3116,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Widgets.php:330
|
||||
msgid "User not found by slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika o podanym identyfikatorze"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Widgets.php:333
|
||||
msgid "Multiple users found by slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znaleziono wielu użytkowników o podanym identyfikatorze"
|
||||
|
||||
#: application/libraries/Callbook.php:93
|
||||
msgid "QRZCQ Error"
|
||||
@@ -3245,6 +3245,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wystąpił nieprzechwycony błąd podczas przesyłania QSO. Być może eQSL ma "
|
||||
"chwilowe problemy"
|
||||
|
||||
#: application/models/Hrdlog_model.php:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3350,11 +3352,11 @@ msgstr "nieznany"
|
||||
|
||||
#: application/models/Logbook_model.php:4927
|
||||
msgid "POTA reference already in log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencja POTA już znajduje się w dzienniku"
|
||||
|
||||
#: application/models/Logbook_model.php:4930
|
||||
msgid "QSO updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO zaktualizowane"
|
||||
|
||||
#: application/models/Logbook_model.php:5802
|
||||
#: application/views/activated_gridmap/index.php:110
|
||||
@@ -3391,9 +3393,9 @@ msgstr "SAT już istnieje. Status LoTW zaktualizowany."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "LoTW status for %d QSO updated"
|
||||
msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Status LoTW dla %d QSO został zaktualizowany"
|
||||
msgstr[1] "Status LoTW dla %d QSO został zaktualizowany"
|
||||
msgstr[2] "Status LoTW dla %d QSO został zaktualizowany"
|
||||
|
||||
#: application/models/Update_model.php:443
|
||||
msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed."
|
||||
@@ -3413,11 +3415,11 @@ msgstr "SAT już istnieje. Aktualizacja nazwy wyświetlanej nie powiodła się."
|
||||
|
||||
#: application/models/Update_model.php:465
|
||||
msgid "New SAT. Inserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowy SAT. Wstawiono."
|
||||
|
||||
#: application/models/Update_model.php:473
|
||||
msgid "New SAT. Insert failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowy SAT. Wstawienie nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: application/views/accumulate/index.php:2
|
||||
msgid "Accumulated number of DXCCs worked"
|
||||
@@ -4143,7 +4145,7 @@ msgstr "Liczba"
|
||||
#: application/views/timeline/index.php:328
|
||||
#: application/views/timeline/index.php:357
|
||||
msgid "Show QSOs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/activators/index.php:102
|
||||
msgid "Show Map"
|
||||
@@ -4157,7 +4159,7 @@ msgstr "Wyniki aktualizacji DCL DOK"
|
||||
#: application/views/adif/pota_success.php:16
|
||||
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16
|
||||
msgid "Yay, its updated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hurra, zaktualizowano!"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/dcl_success.php:17
|
||||
msgid "DCL information for DOKs has been updated."
|
||||
@@ -4316,7 +4318,7 @@ msgstr "DARC DCL"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:54
|
||||
msgid "CBR Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import CBR"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:73 application/views/adif/import.php:379
|
||||
#: application/views/adif/import.php:400 application/views/api/index.php:22
|
||||
@@ -4362,7 +4364,7 @@ msgstr "Wybierz lokalizację stacji"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:91
|
||||
msgid "Choose ADIF File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz plik ADIF"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:97
|
||||
msgid "Add QSOs to Contest"
|
||||
@@ -4378,10 +4380,12 @@ msgid ""
|
||||
"Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the "
|
||||
"operator callsign in the ADIF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wpisz znak wywoławczy operatora dla importowanych QSO. Pozostaw puste, aby "
|
||||
"użyć znaku wywoławczego operatora z pliku ADIF."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:117
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podstawowe ustawienia"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:124
|
||||
msgid "Import duplicate QSOs"
|
||||
@@ -4389,7 +4393,7 @@ msgstr "Importuj zduplikowane QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:126
|
||||
msgid "Select if want to import QSOs, even if they already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznacz, jeśli chcesz importować QSO, nawet jeśli już istnieją."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:131
|
||||
msgid "Use DXCC information from ADIF"
|
||||
@@ -4412,7 +4416,7 @@ msgstr "NIEBEZPIECZEŃSTWO"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:141
|
||||
msgid "Ignore Station callsign on import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoruj znak wywoławczy stacji podczas importu"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4420,6 +4424,8 @@ msgid ""
|
||||
"If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, "
|
||||
"regardless if they match to the chosen station-location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli wybrano, Wavelog spróbuje zaimportować %sall%s QSO z pliku ADIF, "
|
||||
"niezależnie od tego, czy pasują do wybranej stacji-lokalizacji."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:150
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4430,7 +4436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:160
|
||||
msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oznacz QSO jako przesłane (To NIE przesyła QSO do tych usług!)"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:167
|
||||
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW"
|
||||
@@ -4464,7 +4470,7 @@ msgstr "Zaznacz zaimportowane QSO jako wysłane do logbooka DCL"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:216
|
||||
msgid "Toggle all checkboxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznacz/odznacz wszystkie pola wyboru"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:221 application/views/adif/import.php:364
|
||||
#: application/views/adif/import.php:384 application/views/adif/import.php:422
|
||||
@@ -4494,6 +4500,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter "
|
||||
"and export!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli potrzebujesz bardziej zaawansowanego filtrowania, możesz skorzystać z "
|
||||
"%sthe Advanced Logbook%s, aby filtrować i eksportować!"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:254 application/views/adif/import.php:312
|
||||
#: application/views/cfd/index.php:15 application/views/clublog/export.php:73
|
||||
@@ -4517,7 +4525,7 @@ msgstr "Do daty"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:269
|
||||
msgid "Export options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje eksportu"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:276
|
||||
msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW"
|
||||
@@ -4529,7 +4537,7 @@ msgstr "Eksportuj QSO nieprzesłane do LoTW"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:291
|
||||
msgid "Export QSOs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuj QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:296
|
||||
msgid "Export Satellite-Only QSOs"
|
||||
@@ -4608,6 +4616,8 @@ msgid ""
|
||||
"An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s "
|
||||
"made by AF0G and available on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przykładem narzędzia do eksportu dziennika łowcy POTA w formacie ADIF jest "
|
||||
"%s stworzony przez AF0G i dostępny na GitHub."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:399
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4617,6 +4627,11 @@ msgid ""
|
||||
"can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite "
|
||||
"that data in Wavelog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli zaimportowałeś plik ADIF z konkursu, dostarczony przez inne "
|
||||
"oprogramowanie do logowania, czasami, w zależności od tego oprogramowania, "
|
||||
"twoje wymiany nie zostaną poprawnie zaimportowane z pliku ADIF tego "
|
||||
"programu. Jeśli chcesz to poprawić, możesz dostarczyć plik Cabrillo, który "
|
||||
"również udostępnia to oprogramowanie, aby przepisać te dane w Wavelog."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:399
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:40
|
||||
@@ -4632,32 +4647,43 @@ msgid ""
|
||||
"from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are "
|
||||
"about to upload to match the QSOs and only correct relevant data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę użyć tej funkcji przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian w QSO w "
|
||||
"Wavelog, ponieważ funkcja ta korzysta z identyfikatora konkursu oraz "
|
||||
"informacji o dacie i godzinie zarówno z już zaimportowanego pliku ADIF, jak "
|
||||
"i z pliku CBR, który zamierzasz przesłać, aby dopasować QSO i poprawić tylko "
|
||||
"istotne dane."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:405
|
||||
msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa konkursu, tylko jeśli identyfikator konkursu w CBR jest inny"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:405
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcjonalnie"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this "
|
||||
"contest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numer seryjny jest ZAWSZE częścią wymiany dla obu stron w tym konkursie."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave "
|
||||
"this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli ty lub twój partner wymieniacie numery seryjne tylko czasami, pozostaw "
|
||||
"to pole niezaznaczone."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) "
|
||||
"N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli pole nie jest zaznaczone, spowoduje to usunięcie domyślnego numeru "
|
||||
"seryjnego, który (na przykład) generuje N1MM+. Jeśli pole jest zaznaczone, "
|
||||
"numer seryjny zostanie poprawiony, jeśli zajdzie taka potrzeba."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_failed.php:15
|
||||
msgid "The ADIF file could not be parsed correctly."
|
||||
@@ -4675,7 +4701,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:22
|
||||
msgid "Yay, it's imported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hurra, zaimportowano!"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:23
|
||||
msgid "The ADIF File has been imported."
|
||||
@@ -4683,7 +4709,7 @@ msgstr "Plik ADIF został zaimportowany."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:25
|
||||
msgid "Number of QSOs imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba zaimportowanych QSO:"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:31
|
||||
msgid "Dupes were inserted!"
|
||||
@@ -4695,7 +4721,7 @@ msgstr "Duplikaty zostały pominięte."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:40
|
||||
msgid "Contest logs imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logi konkursowe zaimportowane"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4703,14 +4729,19 @@ msgid ""
|
||||
"not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct "
|
||||
"that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czasami, w zależności od używanego oprogramowania do logowania konkursów, "
|
||||
"twoje wymiany nie zostaną poprawnie zaimportowane z pliku ADIF tego "
|
||||
"oprogramowania. Jeśli chcesz to poprawić, przejdź do zakładki Import CBR na "
|
||||
"stronie importu ADIF."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:42
|
||||
msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaimportowano co najmniej 1 QSO zawierające identyfikator konkursu."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:43
|
||||
msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Znaleźliśmy następującą liczbę QSO dla podanych identyfikatorów konkursu:"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import_success.php:57
|
||||
msgid "Import details / possible problems"
|
||||
@@ -4746,29 +4777,31 @@ msgstr "QSO zostały oznaczone jako wyeksportowane do LoTW."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/pota_success.php:12
|
||||
msgid "Results of POTA Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyniki aktualizacji POTA"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/pota_success.php:17
|
||||
msgid "POTA references for existing QSOs has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencje POTA dla istniejących QSO zostały zaktualizowane."
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/pota_success.php:25
|
||||
msgid "POTA Update Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błędy podczas aktualizacji POTA"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/pota_success.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is different data for POTA references in your log compared to imported "
|
||||
"data or QSO data could not be matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W twoim dzienniku znajdują się inne dane dla referencji POTA w porównaniu z "
|
||||
"danymi importowanymi lub nie udało się dopasować danych QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/pota_success.php:34
|
||||
msgid "POTA REF in Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencja POTA w logu"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/pota_success.php:35
|
||||
msgid "POTA REF in ADIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencja POTA w ADIF"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/pota_success.php:36
|
||||
#: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:67
|
||||
@@ -4840,11 +4873,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/api/index.php:13
|
||||
msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odnośniki do oprogramowania firm trzecich współpracującego z Wavelog:"
|
||||
|
||||
#: application/views/api/index.php:16
|
||||
msgid "More Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Więcej narzędzi"
|
||||
|
||||
#: application/views/api/index.php:19
|
||||
msgid "API URL"
|
||||
@@ -4882,6 +4915,8 @@ msgid ""
|
||||
"On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users "
|
||||
"can only see their own keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W przypadku stacji klubowych klucze API są osobiste i nie są udostępniane. "
|
||||
"Użytkownicy stacji klubowych mogą zobaczyć tylko własne klucze."
|
||||
|
||||
#: application/views/api/index.php:30
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
@@ -4899,7 +4934,7 @@ msgstr "Ostatnio użyte"
|
||||
|
||||
#: application/views/api/index.php:34
|
||||
msgid "Created By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utworzone przez"
|
||||
|
||||
#: application/views/api/index.php:36
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
@@ -4995,13 +5030,15 @@ msgstr "Informacje o nagrodzie"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/73on73/index.php:7
|
||||
msgid "73 on 73 Award"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagroda 73 na 73"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/73on73/index.php:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 "
|
||||
"(FUNcube-1) amateur radio satellite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paul Stoetzer N8HM sponsoruje nagrodę za łączności wykonane za pośrednictwem "
|
||||
"amatorskiego satelity radiowego AO-73 (FUNcube-1)."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/73on73/index.php:9
|
||||
#: application/views/awards/helvetia/index.php:23
|
||||
@@ -5019,6 +5056,8 @@ msgid ""
|
||||
"Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: "
|
||||
"PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pola uwzględniane w tej nagrodzie: Tryb propagacji i Nazwa satelity (ADIF: "
|
||||
"PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/73on73/index.php:32
|
||||
#: application/views/awards/jcc/index.php:152
|
||||
@@ -5055,6 +5094,10 @@ msgid ""
|
||||
"contacts with specified numbers of U.S. counties under rules and conditions "
|
||||
"you can find %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nagroda United States of America Counties (USA-CA), sponsorowana przez MARAC "
|
||||
"(Mobile Amateur Radio Awards Club), przyznawana jest za potwierdzone "
|
||||
"łączności dwukierunkowe z określoną liczbą hrabstw w USA, zgodnie z zasadami "
|
||||
"i warunkami, które możesz znaleźć %s."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/counties/index.php:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5062,16 +5105,24 @@ msgid ""
|
||||
"individuals for all county contacts made, regardless of callsigns used, "
|
||||
"operating locations, or dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nagroda USA-CA jest dostępna dla wszystkich licencjonowanych radioamatorów "
|
||||
"na całym świecie i przyznawana jest indywidualnie za wszystkie wykonane "
|
||||
"łączności z hrabstwami, niezależnie od użytych znaków wywoławczych, "
|
||||
"lokalizacji stacji czy dat."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/counties/index.php:10
|
||||
msgid "Special USA-CA awards are also available to SWLs on a heard basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specjalne nagrody USA-CA są również dostępne dla SWL (nasłuchowców) na "
|
||||
"podstawie odebranych sygnałów."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/counties/index.php:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: "
|
||||
"CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pola uwzględniane w tej nagrodzie: Stan (ADIF: STATE), Hrabstwo stacji (ADIF:"
|
||||
" CNTY), DXCC (musi być jednym z: 291 (USA), 6 (ALASKA) lub 110 (HAWAJE))"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/counties/index.php:22
|
||||
msgid "Counties Worked"
|
||||
@@ -5141,7 +5192,7 @@ msgstr "Najedź kursorem na strefę CQ / ITU"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:20
|
||||
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones) Award"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagroda CQ WAZ (Worked All Zones)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5150,6 +5201,11 @@ msgid ""
|
||||
"magazine first appeared in January 1945 and focuses on awards and the "
|
||||
"practical aspects of amateur radio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CQ Magazine miało siedzibę w USA i było jednym z najpopularniejszych "
|
||||
"czasopism o radiokomunikacji amatorskiej na świecie. Działalność czasopisma "
|
||||
"zakończono pod koniec 2023 roku. Magazyn ukazał się po raz pierwszy w "
|
||||
"styczniu 1945 roku i skupiał się na nagrodach oraz praktycznych aspektach "
|
||||
"radia amatorskiego."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5158,19 +5214,24 @@ msgid ""
|
||||
"Magazine does no longer exists the CQ WAZ Awards is now managed directly by "
|
||||
"N4BAA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nagroda WAZ oznacza „Worked All Zones” i wymaga wykonania łączności "
|
||||
"radiowych ze wszystkimi 40 strefami CQ wraz z odpowiednim potwierdzeniem. "
|
||||
"Ponieważ CQ Magazine już nie istnieje, nagrody CQ WAZ są teraz zarządzane "
|
||||
"bezpośrednio przez N4BAA."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:23
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can find all the information and rules on the Website of N4BAA: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wszystkie informacje i zasady można znaleźć na stronie internetowej N4BAA: %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:24
|
||||
msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pola uwzględniane w tej nagrodzie: Strefa CQ (ADIF: CQZ)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:26
|
||||
msgid "Awards - CQ WAZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagrody - CQ WAZ"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:35
|
||||
#: application/views/awards/itu/index.php:35
|
||||
@@ -5428,7 +5489,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dok/index.php:11
|
||||
msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pola uwzględniane w tej nagrodzie: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dok/index.php:21
|
||||
msgid "DOK / SDOK"
|
||||
@@ -5511,10 +5572,13 @@ msgstr ""
|
||||
"w Wavelog. Pamiętaj, że te jednostki DXCC są nieaktualne i nie są już ważne."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-"
|
||||
"ADIF-Spec-List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pola uwzględniane w tej nagrodzie: DXCC (musi być ważnym wpisem z listy DXCC-"
|
||||
"ADIF-Spec)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:33
|
||||
#: application/views/awards/iota/index.php:34
|
||||
@@ -5608,7 +5672,7 @@ msgstr "Oceania"
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:121
|
||||
#: application/views/awards/iota/index.php:121
|
||||
msgid "Every band (w/o SAT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wszystkie pasma (bez satelitów)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:190
|
||||
msgid "Show DXCC Map"
|
||||
@@ -5616,31 +5680,31 @@ msgstr "Wyświetl mapę DXCC"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:221
|
||||
msgid "Legend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legenda:"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:222
|
||||
msgid "(Q)SL-Paper-Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Q)SL – papierowa karta"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:223
|
||||
msgid "(L)oTW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(L)oTW"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:224
|
||||
msgid "(e)QSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(e)QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:225
|
||||
msgid "QR(Z)-\"confirmation\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QR(Z)-\"potwierdzenie\""
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:226
|
||||
msgid "(C)lublog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(C)lublog"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:227
|
||||
msgid "(W)orked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(W) Pracowano"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:233
|
||||
msgid "DXCC Name"
|
||||
@@ -5685,6 +5749,9 @@ msgid ""
|
||||
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
|
||||
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pola uwzględniane w tej nagrodzie: DXCC (musi być USA), Kwadrat siatki (musi "
|
||||
"zawierać kwadrat z jednego z 488 kwadratów głównego lądu!), Pasmo musi być "
|
||||
"6M."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:8
|
||||
msgid "US Gridmaster Award"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user