From fc7f39cbfac5bfed4252ff76f85f454b4e67c24a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco (F4VSE)" Date: Sun, 28 Jul 2024 16:55:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings) Translation: Wavelog/Installer Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/installer/pt_PT/ --- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/installer.po | 128 +++++++++++------- 1 file changed, 77 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/install/includes/gettext/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/installer.po b/install/includes/gettext/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/installer.po index 3af3329d0..f5b8880d8 100644 --- a/install/includes/gettext/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/installer.po +++ b/install/includes/gettext/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/installer.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Fabian Berg , 2024. # "Francisco (F4VSE)" , 2024. +# "Francisco (F4VSE)" , 2024. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-28 11:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 19:23+0000\n" -"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-28 17:18+0000\n" +"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" @@ -21,23 +22,23 @@ msgstr "" #: install/includes/core/database_class.php:59 msgid "Connection Error: " -msgstr "" +msgstr "Erro de Conexão: " #: install/includes/core/database_class.php:63 msgid "Unable to create database: " -msgstr "" +msgstr "Impossivel de criar a base de dados: " #: install/includes/core/database_class.php:68 msgid "Unable to select database: " -msgstr "" +msgstr "Não é possível selecionar a base de dados: " #: install/includes/core/database_class.php:74 msgid "Database is not empty." -msgstr "" +msgstr "A base de dados não está vazia." #: install/includes/install_config/install_lib.php:123 msgid "not detected" -msgstr "" +msgstr "não detectado" #: install/includes/interface_assets/footer.php:49 msgid "Bulgarian" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Versão" #, php-format msgctxt "PHP Version" msgid "min. %s (recommended %s+)" -msgstr "" +msgstr "min. %s (recomendado %s+)" #: install/index.php:131 msgid "Installed" @@ -208,35 +209,37 @@ msgstr "Configurações PHP" #: install/index.php:229 msgid "Folder Write Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões de escrita na Pasta" #: install/index.php:235 install/index.php:246 install/index.php:257 #: install/index.php:268 install/index.php:279 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Sucesso" #: install/index.php:238 install/index.php:249 install/index.php:260 #: install/index.php:271 install/index.php:282 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Falhou" #: install/index.php:289 msgid "Web Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor Web" #: install/index.php:292 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versão:" #: install/index.php:299 msgid "Important note for nginx users!" -msgstr "" +msgstr "Nota importante para utilizadores do nginx!" #: install/index.php:300 msgid "" "Since you are using nginx as web server please make sure that you have made " "the changes described in the Wiki before continuing." msgstr "" +"Como está a usar o nginx como servidor web, por favor, certifique-se de que " +"fez as alterações descritas na Wiki antes de continuar." #: install/index.php:309 msgid "Some Checks have failed!" @@ -294,7 +297,7 @@ msgstr "" #: install/index.php:346 msgid "No slash before or after the directory. Just the name of the folder." -msgstr "" +msgstr "Sem barra antes ou depois do diretório. Apenas o nome da pasta." #: install/index.php:351 #, php-format @@ -320,6 +323,10 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- have to end with a slash 'example/'
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t- have to start with 'http'" msgstr "" +"Este campo
\n" +"- não pode estar vazio
\n" +"- tem de terminar com uma barra 'exemplo/'
\n" +"- tem de começar com 'http'" #: install/index.php:361 msgid "Optional: Global Callbook Lookup" @@ -359,45 +366,48 @@ msgstr "Palavra-passe do caderno" #: install/index.php:383 #, php-format msgid "Password can't contain %s or be empty" -msgstr "" +msgstr "A palavra-passe não pode conter %s nem pode estar vazia" #: install/index.php:388 install/index.php:393 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Avançadas" #: install/index.php:396 msgid "These settings should only be set if you know what you're doing." msgstr "" +"Estas definições só devem ser configuradas se souber o que está a fazer." #: install/index.php:399 msgid "Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Registos de Erros" #: install/index.php:400 msgid "" "Optional: Enable Error Logging by setting the log threshold bigger then 0. " "Only enable this if you really need it." msgstr "" +"Opcional: Ativar o registo de erros definindo o limiar de registo maior que " +"0. Só ative isto se realmente precisar." #: install/index.php:405 msgid "0 - No logs" -msgstr "" +msgstr "0 - Sem registos" #: install/index.php:406 msgid "1 - Error messages" -msgstr "" +msgstr "1 - Mensagens de erro" #: install/index.php:407 msgid "2 - Debug messages" -msgstr "" +msgstr "2 - Mensagens de debug" #: install/index.php:408 msgid "3 - Info messages" -msgstr "" +msgstr "3 - Mensagens de informação" #: install/index.php:409 msgid "4 - All messages" -msgstr "" +msgstr "4 - Todas as mensagens" #: install/index.php:431 msgid "" @@ -416,6 +426,8 @@ msgid "" "Usually 'localhost'.
Optional with '[host]:[port]'. Default port: 3306." "
In a docker compose install type 'wavelog-db'." msgstr "" +"Normalmente 'localhost'.
Opcional com '[host]:[port]'. Porta padrão: " +"3306.
Num tipo de instalação docker compose 'wavelog-db'." #: install/index.php:441 msgid "Database Name" @@ -444,10 +456,13 @@ msgid "" "Now you can create your first user in Wavelog. Fill out all fields and click " "continue. Make sure you use a safe password." msgstr "" +"Agora pode criar o seu primeiro utilizador no Wavelog. Preencha todos os " +"campos e clique em continuar.
Certifique-se de que utiliza uma palavra-" +"passe segura." #: install/index.php:467 msgid "All fields are required!" -msgstr "" +msgstr "Todos os campos são obrigatórios!" #: install/index.php:476 msgid "First Name" @@ -520,7 +535,7 @@ msgstr "Lista de verificação" #: install/index.php:1054 msgid "Pre-Checks" -msgstr "" +msgstr "Pré-verificações" #: install/index.php:1063 msgid "Configuration" @@ -549,23 +564,23 @@ msgstr "" #: install/index.php:1100 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #: install/index.php:1105 msgid "Installer Reset" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar Instalador" #: install/index.php:1108 msgid "Do you really want to reset all data and start from scratch?" -msgstr "" +msgstr "Querer mesmo reiniciar todos os dados e começar do zero?" #: install/index.php:1111 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #: install/index.php:1112 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #: install/index.php:1122 msgid "Back" @@ -580,14 +595,18 @@ msgid "" "You can't continue. Solve the red marked issues, restart the webserver and " "reload this page." msgstr "" +"Não pode continuar. Resolva os problemas marcados a vermelho, reinicie o " +"servidor web e recarrega esta página." #: install/index.php:1328 msgid "Password can't contain ' / \\ < >" -msgstr "" +msgstr "A palavra-passe não pode conter ' / \\ < >" #: install/index.php:1495 msgid "Error: At least Hostname/IP, Database Name and Username are required." msgstr "" +"Erro: Pelo menos o Nome do Host/IP, Nome da Base de Dados e Nome de " +"Utilizador são necessários." #: install/index.php:1505 msgid "Connecting..." @@ -596,6 +615,7 @@ msgstr "Ligação..." #: install/index.php:1529 msgid "Connection was successful and your database should be compatible." msgstr "" +"A ligação foi bem sucedida e a sua base de dados apararenta ser compatível." #: install/index.php:1533 msgid "" @@ -608,23 +628,27 @@ msgstr "" #: install/index.php:1533 #, php-format msgid "The min. Version for MySQL is %s, for it's MariaDB %s." -msgstr "" +msgstr "A versão mínima para MySQL é %s, para MariaDB é %s." #: install/index.php:1645 msgid "At least one field is empty." -msgstr "" +msgstr "Pelo menos um campo está vazio." #: install/index.php:1675 msgid "" "The locator seems to be not in the correct format. Should look like AA11AA " "(6-char grid locator)." msgstr "" +"O locator parece não estar no formato correto. Deve ser algo tipo AA11AA (" +"locator de 6 caracteres)." #: install/index.php:1689 msgid "" "The e-mail adress does not look correct. Make sure it's a valid e-mail " "address" msgstr "" +"O endereço de e-mail não parece correto. Certifique-se de que é um endereço " +"de e-mail válido" #: install/index.php:1716 msgid "Password should be at least 8 characters long" @@ -640,80 +664,82 @@ msgstr "Instalar agora" #: install/index.php:1776 msgid "Install not possible. Checklist incomplete." -msgstr "" +msgstr "Instalação não possível. Lista de verificação incompleta." #: install/run.php:10 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalação" #: install/run.php:12 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Aguarde ..." #: install/run.php:15 msgid "Copy config.php to application/config/" -msgstr "" +msgstr "Copiar config.php para application/config/" #: install/run.php:18 msgid "Copy database.php to application/config/" -msgstr "" +msgstr "Copiar database.php para application/config/" #: install/run.php:21 msgid "Creating database tables" -msgstr "" +msgstr "Criar tabelas de base de dados" #: install/run.php:24 msgid "Running database migrations" -msgstr "" +msgstr "Executando migrações de banco de dados" #: install/run.php:27 msgid "Updating DXCC data" -msgstr "" +msgstr "A atualizar dados DXCC" #: install/run.php:35 msgid "Lock the installer" -msgstr "" +msgstr "Bloqueiar o instalador" #: install/run.php:39 #, php-format msgid "All install steps went through. Redirect to user login in %s seconds..." msgstr "" +"Todos os passos de instalação foram concluídos. Redirecionar para o login do " +"utilizador em %s segundos..." #: install/run.php:42 msgid "Done. Go to the user login ->" -msgstr "" +msgstr "Feito. Ir para o início de sessão do utilizador" #: install/run.php:46 install/run.php:125 msgid "Show detailled debug log" -msgstr "" +msgstr "Mostrar registo detalhado de debug" #: install/run.php:127 msgid "Hide detailled debug log" -msgstr "" +msgstr "Esconder registo detalhado de debug" #: install/run.php:182 msgid "Could not create application/config/config.php" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar application/config/config.php" #: install/run.php:217 msgid "Could not create application/config/database.php" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar application/config/database.php" #: install/run.php:251 msgid "Could not create database tables" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar as tabelas de base de dados" #: install/run.php:281 msgid "Could not run database migrations" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível executar as migrações da base de dados" #: install/run.php:309 msgid "Could not update DXCC data" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível atualizar os dados DXCC" #: install/run.php:341 msgid "Could not create install/.lock file" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar o ficheiro install/.lock" #~ msgid "On" #~ msgstr "Ligado"