diff --git a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index b27fca4a7..2ed346fbf 100644 --- a/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-16 13:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-18 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-19 06:49+0000\n" "Last-Translator: Lu Chang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -621,16 +621,15 @@ msgstr "Cabrillo 导入" #: application/controllers/Cabrillo.php:197 msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found." -msgstr "CBR文件损坏 - 未找到QSO数据或文件头不完整。" +msgstr "CBR 文件损坏 - 未找到 QSO 数据或文件头不完整。" #: application/controllers/Cabrillo.php:243 #, php-format msgid "" "QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR " "file. Skipping as a safety measure." -msgstr "" -"未找到匹配CBR文件条件的%d 条QSO记录,或找到超过1条符合条件的QSO记录。出于安全" -"考虑,已跳过。" +msgstr "未找到匹配 CBR 文件条件的 %d 条 QSO 记录,或找到超过 1 条符合条件的 QSO " +"记录。出于安全考虑,已跳过。" #: application/controllers/Cabrillo.php:301 msgid "CBR Data Imported" @@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "QSO 天数" #: application/controllers/Debug.php:116 msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "调试" #: application/controllers/Debug.php:155 msgid "Migrate data now" @@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "无法迁移" #: application/controllers/Debug.php:236 msgid "Wavelog was updated successfully!" -msgstr "Wavelog更新成功!" +msgstr "Wavelog 更新成功!" #: application/controllers/Debug.php:254 msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log." @@ -952,7 +951,7 @@ msgstr "eQSL 导入信息" #: application/controllers/Eqsl.php:154 msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!" -msgstr "电台配置中未定义eQSL昵称!" +msgstr "电台配置中未定义 eQSL 昵称!" #: application/controllers/Eqsl.php:161 msgid "eQSL QSO Upload" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "eQSL QSO 上传" #: application/controllers/Eqsl.php:173 msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!" -msgstr "您尚未配置eQSL.cc账号信息!" +msgstr "您尚未配置 eQSL.cc 账号信息!" #: application/controllers/Eqsl.php:195 msgid "User/Pass wrong for eQSL" @@ -1735,7 +1734,7 @@ msgstr "LoTW ADIF 信息" #: application/controllers/Lotw.php:814 application/controllers/Lotw.php:817 #, php-format msgid "LoTW login failed for user %s: %s." -msgstr "LoTW 用户%s 登录失败: %s。" +msgstr "LoTW 用户 %s 登录失败: %s。" #: application/controllers/Lotw.php:817 msgid "Username/password incorrect" @@ -1964,7 +1963,7 @@ msgstr "查找日志 & OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:67 msgid "Invalid Station ID" -msgstr "无效站台ID" +msgstr "无效站台 ID" #: application/controllers/Oqrs.php:134 #: application/views/interface_assets/header.php:466 @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgstr "QSL 卡片管理" #: application/controllers/Qslprint.php:44 msgid "Print Requested QSLs" -msgstr "打印请求的QSL卡片" +msgstr "打印被请求的 QSL 卡片" #: application/controllers/Qso.php:107 msgid "Add QSO" @@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr "无 CAT 控制电台。" #: application/controllers/Radio.php:137 application/views/radio/index.php:2 msgid "Edit CAT Settings" -msgstr "编辑CAT设置" +msgstr "编辑 CAT 设置" #: application/controllers/Reg1test.php:22 msgid "Export EDI" @@ -2256,7 +2255,7 @@ msgstr "CQ 分区记录错误" #: application/controllers/Search.php:70 msgid "Incorrectly logged ITU zones" -msgstr "ITU区域记录错误" +msgstr "ITU 区域记录错误" #: application/controllers/Search.php:82 msgid "" @@ -2725,9 +2724,8 @@ msgid "" "Sorry. This instance is currently in maintenance mode. If this message " "appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. " "Only administrators are currently allowed to log in." -msgstr "" -"抱歉,本站正处于维护模式。如果本消息持续显示,请联系本站管理员。当前只允许管" -"理员登入。" +msgstr "抱歉,本站正处于维护模式。如果本消息持续显示,请联系本站管理员。当前只允许管" +"理员登录。" #: application/controllers/User.php:1121 msgid "Incorrect username or password!" @@ -2815,15 +2813,14 @@ msgstr "重置密码" msgid "" "You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in " "your config.php!" -msgstr "" -"您当前无权以其他用户身份操作。你需要在你的config.php中将 %s 设置为 %s !" +msgstr "您当前无权以其他用户身份操作。你需要在你的 config.php 中将 %s 设置为 %s !" #: application/controllers/User.php:1447 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36 msgid "" "You currently can't impersonate another user. Please change the " "encryption_key in your config.php file first!" -msgstr "无法进行此操作,请在 config.php 里设置encryption_key!" +msgstr "无法进行此操作,请在 config.php 里设置 encryption_key!" #: application/controllers/User.php:1454 msgid "Invalid Hash" @@ -4198,7 +4195,7 @@ msgstr "在其他地方保管、上传日志!" msgid "" "Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications " "like LoTW, Awards or just for keeping a backup." -msgstr "导出 ADIF 方便您将日志导入到 LoTW 等第三方应用程序或备份日志。" +msgstr "导出 ADIF 以方便您将日志导入到 LoTW 等第三方应用程序或用以备份。" #: application/views/adif/import.php:205 #, php-format @@ -4324,13 +4321,13 @@ msgid "" "from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are " "about to upload to match the QSOs and only correct relevant data." msgstr "" -"请在更改 Wavelog 中有关 QSO 的任何内容之前使用此功能,因为此功能使用竞赛ID," -"您已导入的ADIF文件以及您即将上传的CBP文件中的日期和时间信息以匹配QSO并且仅更" -"正相关数据。" +"请在更改 Wavelog 中有关 QSO 的任何内容之前使用此功能。此功能使用竞赛 ID、" +"您已导入的 ADIF 文件以及您即将上传的 CBP 文件中的日期和时间信息以匹配 " +"QSO,并且仅更正相关数据。" #: application/views/adif/import.php:334 msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different" -msgstr "比赛名称,仅当 CBP 中的比赛ID不同时" +msgstr "比赛名称,仅当 CBP 中的比赛 ID 不同时" #: application/views/adif/import.php:334 msgid "Optional" @@ -4482,7 +4479,7 @@ msgstr "" #: application/views/api/index.php:13 msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:" -msgstr "与Wavelog配合使用的第三方软件的链接:" +msgstr "与 Wavelog 配合使用的第三方软件的链接:" #: application/views/api/index.php:16 msgid "More Tools" @@ -4811,7 +4808,7 @@ msgstr "您可以在 N4BAA 官网上查阅所有信息及规则:%s" #: application/views/awards/cq/index.php:25 msgid "Awards - CQ WAZ" -msgstr "CQ WAZ奖" +msgstr "CQ WAZ 奖" #: application/views/awards/cq/index.php:34 #: application/views/awards/itu/index.php:34 @@ -5915,16 +5912,15 @@ msgstr "您的日志备份已成功完成。输出结果在" #: application/views/backup/adif_view.php:9 #: application/views/backup/notes_view.php:9 msgid "You could automate this process by making it a cronjob." -msgstr "您可以通过将其设置为cronjob来自动化此过程。" +msgstr "您可以通过将其设置为计划任务来自动化此过程。" #: application/views/backup/adif_view.php:13 #: application/views/backup/notes_view.php:13 msgid "" "Something went wrong during the backup process. Check that the backup folder " "exists and is writeable by your web server user / group." -msgstr "" -"备份过程中出现错误。请检查备份文件夹是否存在并且您的Web服务器用户/组有写入权" -"限。" +msgstr "备份过程中出现错误。请检查备份文件夹是否存在并且您的 Web " +"服务器用户/组有写入权限。" #: application/views/backup/main.php:17 msgid "" @@ -5980,7 +5976,7 @@ msgstr "点击以准备记录。" #: application/views/bandmap/list.php:76 msgid "DXCC-Status" -msgstr "DXCC状态" +msgstr "DXCC 状态" #: application/views/bandmap/list.php:81 msgid "Not Confirmed" @@ -6139,16 +6135,16 @@ msgstr "停用所有" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12 msgid "Results of CBR Contest Data Update" -msgstr "CBP竞赛数据更新结果" +msgstr "CBP 竞赛数据更新结果" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17 msgid "" "Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file." -msgstr "您的竞赛QSO已使用Cabrillo文件中的值更新。" +msgstr "您的竞赛 QSO 已使用 Cabrillo 文件中的值更新。" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19 msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file." -msgstr "您的Cabrillo文件没有更新任何QSO。" +msgstr "您的 Cabrillo 文件没有更新任何 QSO。" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25 msgid "CBR errors" @@ -6271,7 +6267,7 @@ msgstr "%d 小时" #: application/views/cabrillo/index.php:152 msgid "Category Overlay" -msgstr "Overlay类型" +msgstr "Overlay 类型" #: application/views/cabrillo/index.php:164 #: application/views/reg1test/index.php:70 @@ -6688,7 +6684,7 @@ msgstr "上传日志本" #: application/views/eqsl/result.php:11 application/views/eqsl/tools.php:7 #: application/views/qrz/export.php:14 msgid "Download QSOs" -msgstr "下载QSO" +msgstr "下载 QSO" #: application/views/clublog/export.php:24 msgid "The next automatic Upload to Clublog will happen at: " @@ -6842,7 +6838,7 @@ msgstr "链接" #: application/views/contestcalendar/index.php:33 msgid "Show Details" -msgstr "显示细节" +msgstr "显示详情" #: application/views/contestcalendar/index.php:45 #: application/views/dashboard/index.php:339 @@ -7153,11 +7149,11 @@ msgstr "从下拉列表中选择预设" #: application/views/cron/edit.php:43 msgid "Every 5 Minutes" -msgstr "每5分钟" +msgstr "每 5 分钟" #: application/views/cron/edit.php:44 msgid "Every 15 Minutes" -msgstr "每15分钟" +msgstr "每 15 分钟" #: application/views/cron/edit.php:45 msgid "Every Hour" @@ -7165,7 +7161,7 @@ msgstr "每小时" #: application/views/cron/edit.php:46 msgid "Every 2 Hours" -msgstr "每2小时" +msgstr "每 2 小时" #: application/views/cron/edit.php:47 msgid "Every Day at Midnight" @@ -7173,7 +7169,7 @@ msgstr "每天凌晨" #: application/views/cron/edit.php:48 msgid "Every Monday at 03:00" -msgstr "每周一03:00" +msgstr "每周一 03:00" #: application/views/cron/edit.php:49 msgid "First Day of Every Month at midnight" @@ -7181,7 +7177,7 @@ msgstr "每月第一天的凌晨" #: application/views/cron/edit.php:50 msgid "Every 2 Months at 02:00" -msgstr "每两个月的02:00" +msgstr "每两个月的 02:00" #: application/views/cron/edit.php:62 msgid "OR" @@ -7199,7 +7195,7 @@ msgstr "实现原理" msgid "" "The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without " "requiring CLI access." -msgstr "在浏览器内管理计划任务(Cron),省去 CLI 命令。" +msgstr "在浏览器内管理计划任务(Cron),摆脱 CLI 命令。" #: application/views/cron/index.php:19 msgid "" @@ -7218,7 +7214,7 @@ msgstr "最低版本是" #: application/views/cron/index.php:33 msgid "PHP Version not supported." -msgstr "不支持PHP版本。" +msgstr "不支持的 PHP 版本。" #: application/views/cron/index.php:43 msgid "Cron List" @@ -7245,20 +7241,20 @@ msgstr "Cron 主任务未运行。" msgid "" "Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to " "use this cron manager." -msgstr "将上面的cron复制到外部cron服务或服务器的cron中,以使用此cron管理器。" +msgstr "将上面的 cron 复制到外部 cron 服务或服务器的 cron 中,以使用此 cron 管理器。" #: application/views/cron/index.php:104 msgid "" "On a basic linux server with shell access use this command to edit your " "crons:" -msgstr "在具有shell访问权限的基本Linux服务器上,使用以下命令来编辑cron:" +msgstr "在具有 shell 访问权限的基本 Linux 服务器上,使用以下命令来编辑 cron:" #: application/views/cron/index.php:111 #, php-format msgid "" "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your Version is " "%s" -msgstr "你需要升级你的PHP版本。最低版本为%s。您的版本是%s" +msgstr "你需要升级你的 PHP 版本。最低版本为 %s。您的版本是 %s" #: application/views/csv/index.php:7 msgid "Export your logbook for SOTA uploads." @@ -7482,7 +7478,7 @@ msgstr "已收到" #: src/QSLManager/QSO.php:527 src/QSLManager/QSO.php:739 #: src/QSLManager/QSO.php:764 msgid "Requested" -msgstr "已请求" +msgstr "已(被)请求" #: application/views/dashboard/index.php:365 msgctxt "Probably no translation needed as this is a name." @@ -7495,7 +7491,7 @@ msgstr "VUCC 网格" #: application/views/dayswithqso/index.php:3 msgid "Number of QSOs for this day of the week" -msgstr "一周内每日通联QSO数" +msgstr "一周内每日通联 QSO 数" #: application/views/dayswithqso/index.php:4 msgid "Number of QSOs for this month of the year" @@ -7547,11 +7543,11 @@ msgstr "多" #: application/views/dayswithqso/index.php:102 msgid "Calendar with QSOs" -msgstr "QSO日历" +msgstr "QSO 日历" #: application/views/dayswithqso/index.php:111 msgid "Longest streak with QSOs in the log" -msgstr "日志中最长QSO连续记录" +msgstr "日志中最长 QSO 连续记录" #: application/views/dayswithqso/index.php:112 msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!" @@ -7559,7 +7555,7 @@ msgstr "最多显示 10 条最长 QSO 连续记录!" #: application/views/dayswithqso/index.php:130 msgid "Streak (continuous days with QSOs)" -msgstr "最长QSO连续记录" +msgstr "最长 QSO 连续记录" #: application/views/dayswithqso/index.php:131 #: application/views/dayswithqso/index.php:159 @@ -7583,7 +7579,7 @@ msgstr "未找到连续记录!" #: application/views/dayswithqso/index.php:152 msgid "Current streak with QSOs in the log" -msgstr "目前的QSO连续记录" +msgstr "目前的 QSO 连续记录" #: application/views/dayswithqso/index.php:158 #: application/views/dayswithqso/index.php:180 @@ -7594,7 +7590,7 @@ msgstr "当前连续天数" msgid "" "If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else " "your current streak will be broken!" -msgstr "如果你今天进行了QSO,那么就能延长你的连续天数,否则将会被打破清零!" +msgstr "如果您今天进行 QSO,连续天数将会增加,否则当前的连续天数将会中断!" #: application/views/dayswithqso/index.php:196 msgid "No current streak found!" @@ -7602,7 +7598,7 @@ msgstr "没有找到连续的天数!" #: application/views/debug/index.php:23 msgid "Wavelog Information" -msgstr "Wavelog信息" +msgstr "Wavelog 信息" #: application/views/debug/index.php:27 msgid "Version" @@ -7693,7 +7689,7 @@ msgstr "服务器软件" #: application/views/debug/index.php:97 msgid "PHP Version" -msgstr "PHP版本" +msgstr "PHP 版本" #: application/views/debug/index.php:103 msgid "Deprecated" @@ -7701,7 +7697,7 @@ msgstr "已废弃" #: application/views/debug/index.php:110 msgid "MySQL Version" -msgstr "MySQL版本" +msgstr "MySQL 版本" #: application/views/debug/index.php:114 msgid "Codeigniter Version" @@ -7715,7 +7711,7 @@ msgstr "文件夹权限" msgid "" "This verifies that the folders used by Wavelog have read and write " "permissions by PHP." -msgstr "这验证了Wavelog使用的文件夹是否具有PHP的读写权限。" +msgstr "这验证了 Wavelog 使用的文件夹是否具有 PHP 的读写权限。" #: application/views/debug/index.php:130 application/views/debug/index.php:141 #: application/views/debug/index.php:152 application/views/debug/index.php:163 @@ -7908,7 +7904,7 @@ msgstr "QSO-DB 维护" msgid "The Database contains %d QSO without a station-profile (location)" msgid_plural "" "The Database contains %d QSOs without a station-profile (location)" -msgstr[0] "数据库中共有%d个没有台站信息(位置)的QSO" +msgstr[0] "数据库中共有%d个没有台站信息(位置)的 QSO" #: application/views/debug/index.php:614 msgid "Please mark QSOs and reassign them to an existing station location:" @@ -8072,7 +8068,7 @@ msgstr "距离是" #: application/views/distances/index.php:14 msgid "Callsign(s) worked (max 5 shown)" -msgstr "通联的呼号(最多显示5个)" +msgstr "通联的呼号(最多显示 5 个)" #: application/views/distances/index.php:19 msgid "Band selection" @@ -8301,7 +8297,7 @@ msgstr "" #: application/views/eqsl/import.php:11 application/views/eqsl/result.php:14 #: application/views/eqsl/tools.php:11 msgid "Upload QSOs" -msgstr "上传QSO" +msgstr "上传 QSO" #: application/views/eqsl/analysis.php:17 #: application/views/eqsl/download.php:17 application/views/eqsl/export.php:16 @@ -8316,7 +8312,7 @@ msgstr "工具" #: application/views/eqsl/import.php:18 application/views/eqsl/result.php:20 #: application/views/eqsl/tools.php:19 msgid "Download eQSL cards" -msgstr "下载eQSL卡片" +msgstr "下载 eQSL 卡片" #: application/views/eqsl/analysis.php:40 #: application/views/eqsl/download.php:40 application/views/eqsl/result.php:37 @@ -8333,17 +8329,17 @@ msgstr "日志状态" #: application/views/eqsl/analysis.php:43 application/views/eqsl/result.php:38 msgid "eQSL Status" -msgstr "eQSL状态" +msgstr "eQSL 状态" #: application/views/eqsl/analysis.php:68 msgid "There are no QSO confirmations waiting for you at eQSL.cc" -msgstr "eQSL.cc上没有等待您确认的QSO" +msgstr "eQSL.cc 上没有等待您确认的 QSO" #: application/views/eqsl/download.php:31 msgid "" "Below is a table of QSOs that have been confirmed on eQSL but QSL images " "have not been downloaded yet." -msgstr "以下是已在eQSL上确认但尚未下载QSL卡片图像的QSO表。" +msgstr "以下是已在 eQSL 上确认但尚未下载 QSL 卡片图像的 QSO 表。" #: application/views/eqsl/download.php:42 #: application/views/eqslcard/index.php:34 @@ -8363,8 +8359,8 @@ msgstr "查看/下载" msgid "" "Wavelog will use the eQSL credentials from your Wavelog user profile to " "connect to eQSL and download confirmations." -msgstr "" -"Wavelog将使用您的Wavelog用户配置文件中的eQSL凭据连接并下载eQSL确认信息。" +msgstr "Wavelog 将使用您的 Wavelog 用户配置文件中的 eQSL 凭据连接并下载 eQSL " +"确认信息。" #: application/views/eqsl/download.php:85 msgid "" @@ -8373,15 +8369,15 @@ msgid "" "to call this function several times depending on the amount of outstanding " "cards. This may run into a script timeout depending on the PHP configuration." msgstr "" -"由于每个eQSL图片下载的速度限制约为10秒,调用此功能需要很长时间才能完成! 因" -"此,您可能需要多次调用此函数,具体取决于尚未下载的卡片数量。 这可能会导致脚本" -"超时,具体取决于PHP配置。" +"由于每个 eQSL 图片下载的速度限制约为 10 秒,调用此功能需要很长时间才能完成! " +"因此,您可能需要多次调用此函数,具体取决于尚未下载的卡片数量。 " +"这可能会导致脚本超时,具体取决于 PHP 配置。" #: application/views/eqsl/download.php:93 msgid "" "There are no QSOs whose eQSL card images have not yet been downloaded. Go " "log some more QSOs!" -msgstr "没有尚未下载eQSL卡片图像的QSO。 请继续获得更多QSO!" +msgstr "没有尚未下载 eQSL 卡片图像的 QSO。 请继续获得更多 QSO!" #: application/views/eqsl/export.php:31 msgid "Below is a table of QSOs that have not yet been sent to eQSL." @@ -8397,7 +8393,7 @@ msgstr "" #: application/views/eqsl/export.php:37 msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc." -msgstr "点击 \"上传QSO\"将会上传QSO信息至eQSL.cc。" +msgstr "点击 \"上传QSO\"将会上传QSO信息至 eQSL.cc。" #: application/views/eqsl/export.php:46 msgid "The following QSOs were sent to eQSL." @@ -8407,7 +8403,7 @@ msgstr "以下 QSO 已上传至 eQSL。" msgid "" "There are no QSOs that need to be sent to eQSL at this time. Go log some " "more QSOs!" -msgstr "所有日志都上传到了 eQSL,继续通联吧!" +msgstr "所有日志已上传至 eQSL,继续通联吧!" #: application/views/eqsl/import.php:28 msgid "The next automatic sync with eQSL will happen at: " @@ -8452,7 +8448,7 @@ msgstr "" #: application/views/eqsl/tools.php:29 msgid "Mark All QSOs as Sent to eQSL" -msgstr "标记所有 QSO 已上传到 eQSL" +msgstr "标记所有 QSO 已上传至 eQSL" #: application/views/eqsl/tools.php:29 msgid "" @@ -9490,9 +9486,8 @@ msgstr "!empty - 表示搜索列不为空的地方。" msgid "" "The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, " "submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds." -msgstr "" -"“重复”是检查所有在1500秒内具有相同呼号、模式、子模式、电台呼号、频带和卫星的" -"重复QSO。" +msgstr "“重复”是检查所有在 1500 秒内具有相同呼号、模式、子模式、电台呼号、" +"频带和卫星的重复 QSO。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:8 msgid "The invalid search checks for the following conditions:" @@ -9500,7 +9495,7 @@ msgstr "“无效”搜索检查以下条件:" #: application/views/logbookadvanced/help.php:9 msgid "Mode is blank or set to 0." -msgstr "Mode为空或设置为0。" +msgstr "Mode为空或设置为 0。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:10 msgid "Band is blank." @@ -9512,32 +9507,30 @@ msgstr "呼号是空白的。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:12 msgid "Time and date is not set." -msgstr "时间和日期没有设定。" +msgstr "未设置时间和日期。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:13 msgid "Date is set to 1970-01-01." -msgstr "日期被设置为1970-01-01。" +msgstr "日期被设置为 1970-01-01。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:14 msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA." -msgstr "不同于AF, AN, AS, EU, NA, OC或SA的大洲。" +msgstr "与 AF、 AN、AS、EU、NA、OC或 SA 不同的大洲。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:16 msgid "" "The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the " "search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs." -msgstr "" -"该地图使用与普通搜索相同的搜索条件。搜索结果中的所有QSO都将显示在地图上,除非" -"您选中了一个或多个QSO。" +msgstr "该地图使用与普通搜索相同的搜索条件。搜索结果中的所有 QSO 都将显示在地图上," +"除非您选中了一个或多个 QSO。" #: application/views/logbookadvanced/help.php:18 msgid "" "The ADIF export uses the same search criteria as the normal search. All QSOs " "will be exported (all for selected location), unless you have checked one or " "more QSOs." -msgstr "" -"ADIF导出使用与普通搜索相同的搜索条件。所有的QSO将被导出(选中的台站地址),除" -"非您选中了一个或多个QSO。" +msgstr "ADIF 导出使用与普通搜索相同的搜索条件。所有的 QSO " +"将被导出(选中的台站地址),除非您选中了一个或多个 QSO。" #: application/views/logbookadvanced/index.php:13 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:194 @@ -9614,7 +9607,7 @@ msgstr "无/空" #: application/views/logbookadvanced/index.php:383 msgid "QSL sent" -msgstr "QSL 发送" +msgstr "QSL 已发送" #: application/views/logbookadvanced/index.php:389 #: application/views/logbookadvanced/index.php:431 @@ -9759,7 +9752,7 @@ msgstr "QSL 接收方式" #: application/views/logbookadvanced/index.php:425 msgid "LoTW sent" -msgstr "LoTW 发送" +msgstr "LoTW 已发送" #: application/views/logbookadvanced/index.php:436 msgid "LoTW received" @@ -9775,7 +9768,7 @@ msgstr "Clublog 已收到" #: application/views/logbookadvanced/index.php:469 msgid "eQSL sent" -msgstr "eQSL 发送" +msgstr "eQSL 已发送" #: application/views/logbookadvanced/index.php:480 msgid "eQSL received" @@ -9787,7 +9780,7 @@ msgstr "QSL 图片" #: application/views/logbookadvanced/index.php:507 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked QSO(s)?" -msgstr "警告!确定要删除选中的QSO吗?" +msgstr "警告!确定要删除选中的 QSO 吗?" #: application/views/logbookadvanced/index.php:510 msgid "With selected: " @@ -10644,7 +10637,7 @@ msgstr "全局文本" #: application/views/options/oqrs.php:41 msgid "" "This text is an optional text that can be displayed on top of the OQRS page." -msgstr "该文本是一个可选文本,可以显示在OQRS页面的顶部。" +msgstr "该文本是一个可选文本,可以显示在 OQRS 页面的顶部。" #: application/views/options/oqrs.php:45 msgid "Grouped search" @@ -11048,21 +11041,21 @@ msgstr "外发中的 QSL 卡片" #: application/views/qslprint/index.php:16 msgid "Export Requested QSLs for Printing" -msgstr "导出用于打印的 QSL 请求" +msgstr "导出被请求的 QSL 以供打印" #: application/views/qslprint/index.php:29 msgid "" "Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, " "optionally, mark them as sent." -msgstr "" -"在这里,您可以把 QSL 请求导出为 CSV 或 ADIF 文件用于打印,或者直接标记为已寄" -"出。" +msgstr "在这里,您可以把被请求的 QSL 导出为 CSV 或 ADIF " +"文件以供打印,或者直接标记为已发送。" #: application/views/qslprint/index.php:31 msgid "" "Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their " "'QSL Sent' field." -msgstr "QSL 请求是指'已请求'或'已排队'的 QSL 信息。" +msgstr "被请求的 QSL 是指所有在 QSL 已发送字段中为 '已(被)请求' 或 '已排队' 的 " +"QSO。" #: application/views/qslprint/index.php:32 #: application/views/qslprint/qslprint.php:32 @@ -11074,7 +11067,7 @@ msgstr "之前的 QSL" msgid "" "The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " "on the same band and mode." -msgstr "%s 列显示了有多少QSL卡因为相同的波段和模式已经被送到相同电台。" +msgstr "%s 列显示之前在相同波段和模式下已发送到相同电台的 QSL 数量。" #: application/views/qslprint/qslprint.php:31 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 @@ -11112,7 +11105,7 @@ msgstr "导出 CSV 文件" #: application/views/qslprint/qslprint.php:75 msgid "Export requested QSLs to CSV-file" -msgstr "导出QSL请求为 CSV 文件" +msgstr "导出被请求的 QSL 为 CSV 文件" #: application/views/qslprint/qslprint.php:77 msgid "Export ADIF" @@ -11120,7 +11113,7 @@ msgstr "导出 ADIF" #: application/views/qslprint/qslprint.php:77 msgid "Export requested QSLs to ADIF-file" -msgstr "导出QSL请求为 ADIF 文件" +msgstr "导出被请求的 QSL 为 ADIF 文件" #: application/views/qslprint/qslprint.php:79 msgid "Mark QSLs as printed" @@ -11128,7 +11121,7 @@ msgstr "标记 QSL 已打印" #: application/views/qslprint/qslprint.php:79 msgid "Mark requested QSLs as sent" -msgstr "标记 QSL 请求为'已发送'" +msgstr "标记被请求的 QSL 为'已发送'" #: application/views/qslprint/qslprint.php:83 msgid "No QSLs to print were found!" @@ -11218,7 +11211,7 @@ msgstr "X 上发推" #: application/views/qso/components/share_modal.php:6 msgid "Post on Bluesky" -msgstr "分享到Bluesky" +msgstr "分享到 Bluesky" #: application/views/qso/components/share_modal.php:10 msgid "Toot on Mastodon" @@ -11338,13 +11331,13 @@ msgstr "注意:将导出到第三方服务提供方。" #: application/views/qso/edit_ajax.php:450 msgid "Sent Method" -msgstr "选择方式" +msgstr "发送方式" #: application/views/qso/edit_ajax.php:453 #: application/views/qso/edit_ajax.php:486 application/views/qso/index.php:638 #: application/views/qso/index.php:641 msgid "Method" -msgstr "方法" +msgstr "方式" #: application/views/qso/edit_ajax.php:463 msgid "Sent Via" @@ -11518,7 +11511,7 @@ msgstr "例如: Q03" #: application/views/qso/index.php:575 msgid "E-mail address of QSO-partner" -msgstr "对方QSO的电子邮件地址" +msgstr "对方 QSO 的电子邮件地址" #: application/views/qso/index.php:584 application/views/view_log/qso.php:296 msgid "Satellite Name" @@ -11589,9 +11582,8 @@ msgstr "CAT URL" msgid "" "Called URL when a spot at DXCluster is clicked. Notice: The trailing slash " "(/) and QRG is added automatically. Default is %s" -msgstr "" -"单击DX集群上的某个台站时调用URL。注意:结尾的斜线(/)和QRG会自动添加。默认值" -"为%s" +msgstr "单击 DX 集群上的某个台站时调用 URL。注意:结尾的斜线(/)和 QRG 会自动添加。" +"默认值为 %s" #: application/views/radio/index.php:20 msgid "Active Radios" @@ -11832,12 +11824,12 @@ msgstr "输入下行的信号频率(单位 Hz)" #: application/views/satellite/create.php:73 #: application/views/satellite/edit.php:28 msgid "Accepted by LoTW" -msgstr "是否被LoTW接受" +msgstr "是否被 LoTW 接受" #: application/views/satellite/create.php:78 #: application/views/satellite/edit.php:38 msgid "Set to yes only if satellite is accepted my LoTW" -msgstr "只有卫星被我的LoTW接受时才设置为是" +msgstr "只有卫星被我的 LoTW 接受时才设置为是" #: application/views/satellite/edit.php:7 msgid "Satellite Display Name " @@ -11855,9 +11847,8 @@ msgstr "添加卫星模式" msgid "" "No satellites with TLE found. Please update via CRON or satellite page. If " "you have no access to do this, ask your admin!" -msgstr "" -"未找到具有TLE的卫星。请通过CRON或卫星页面更新。如果您无权这样做,请询问您的管" -"理员!" +msgstr "未找到具有 TLE 的卫星。请通过 CRON " +"或卫星页面更新。如果您无权这样做,请询问您的管理员!" #: application/views/satellite/index.php:44 msgid "Add a satellite" @@ -11936,7 +11927,7 @@ msgstr "输入一个名称" #: application/views/satellite/pass.php:116 msgid "No TLE information detected. Please update TLE's." -msgstr "没有找到TLE信息,请更新TLE信息。" +msgstr "没有找到 TLE 信息,请更新 TLE 信息。" #: application/views/satellite/passtable.php:7 #: application/views/satellite/skedtable.php:8 @@ -12051,8 +12042,9 @@ msgstr "方位角" #: application/views/search/ituzones.php:5 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:5 #: application/views/search/main.php:5 +#, fuzzy msgid "Ready to find a QSO?" -msgstr "搜索指定 QSO,准备好了吗?" +msgstr "准备好搜索 QSO 了吗?" #: application/views/search/cqzones.php:15 #: application/views/search/filter.php:4 application/views/search/filter.php:23 @@ -12126,8 +12118,8 @@ msgstr "搜索结果" msgid "" "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this DXCC " "normally has (a maximum of 1000 QSOs are shown):" -msgstr "" -"发现以下通联(QSOs)的ITU区域与该DXCC所对应的区域不符(最多显示1000个通联):" +msgstr "发现以下通联(QSO)的 ITU 区域与该 DXCC 所对应的区域不符(最多显示 1000 " +"个通联):" #: application/views/search/ituzones_result.php:14 msgid "DXCC ITU Zone" @@ -12207,21 +12199,21 @@ msgstr "标记 已收到卡片(直邮)" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:424 #: application/views/view_log/qso.php:811 msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)" -msgstr "标记 被要求发送卡片(卡片局)" +msgstr "标记 被请求发送卡片(卡片局)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:435 #: application/views/view_log/partial/log.php:153 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:425 #: application/views/view_log/qso.php:813 msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)" -msgstr "标记 被要求发送卡片(直邮)" +msgstr "标记 被请求发送卡片(直邮)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:436 #: application/views/view_log/partial/log.php:154 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:426 #: application/views/view_log/qso.php:815 msgid "Mark QSL Card Not Required" -msgstr "标记 不需要卡片" +msgstr "标记 不被请求发送卡片" #: application/views/search/search_result_ajax.php:443 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:441 @@ -12273,7 +12265,7 @@ msgstr "" #: application/views/simplefle/index.php:17 #: application/views/simplefle/index.php:184 msgid "Syntax Help" -msgstr "FLE 语法帮助" +msgstr "语法帮助" #: application/views/simplefle/index.php:18 msgid "Syntax for FLE" @@ -12556,7 +12548,7 @@ msgstr "基地台 QTH" #: application/views/station_profile/edit.php:73 #, php-format msgid "Shortname for the station location. For example: %s" -msgstr "台站的地址简写,例如 %s" +msgstr "台站的地址简写,例如:%s" #: application/views/station_profile/create.php:63 #: application/views/station_profile/edit.php:79 @@ -12608,7 +12600,7 @@ msgstr "台站的县 (仅用于 美国本土/阿拉斯加/夏威夷)。" #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!" -msgstr "如果您不清楚自己的 CQ 分区,在这里查看 %s!" +msgstr "如果您不清楚自己的 CQ 分区,%s 查看!" #: application/views/station_profile/create.php:120 #: application/views/station_profile/create.php:134 @@ -12624,7 +12616,7 @@ msgstr "点击此处" #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!" -msgstr "如果您不清楚自己的 ITU 分区,在这里查看 %s!" +msgstr "如果您不清楚自己的 ITU 分区,%s 查看!" #: application/views/station_profile/create.php:139 #: application/views/station_profile/edit.php:198 @@ -12644,7 +12636,7 @@ msgctxt "uses 'click here'" msgid "" "Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square " "then %s!" -msgstr "台站的网格,如 HM54AP,如果不知道自己的网格,在这里查询 %s!" +msgstr "台站的网格,如 HM54AP,如果不知道自己的网格,%s 查看!" #: application/views/station_profile/create.php:149 #: application/views/station_profile/edit.php:211 @@ -12679,7 +12671,7 @@ msgstr "SOTA Maps 网站" #: application/views/station_profile/edit.php:252 #, php-format msgid "Station SOTA reference. You can look up SOTA references at the %s." -msgstr "台站的 SOTA 标识符,您可在这里 %s 查看 SOTA 标识符。" +msgstr "台站的 SOTA 标识符,您可在 %s 查看 SOTA 标识符。" #: application/views/station_profile/create.php:179 #: application/views/station_profile/edit.php:265 @@ -12690,7 +12682,7 @@ msgstr "GMA Map 网站" #: application/views/station_profile/edit.php:265 #, php-format msgid "Station WWFF reference. You can look up WWFF references at the %s." -msgstr "台站的 WWFF 标识符,您可在这里 %s 查看 WWFF 标识符。" +msgstr "台站的 WWFF 标识符,您可在 %s 查看 WWFF 标识符。" #: application/views/station_profile/create.php:185 #: application/views/station_profile/edit.php:278 @@ -12712,7 +12704,7 @@ msgstr "签名名称" #: application/views/station_profile/create.php:191 msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA)." -msgstr "电台所属兴趣组名称(如:GMA)" +msgstr "电台所属兴趣组名称(如:GMA)。" #: application/views/station_profile/create.php:195 msgid "Signature Information" @@ -12721,7 +12713,7 @@ msgstr "签名信息" #: application/views/station_profile/create.php:197 #: application/views/station_profile/edit.php:299 msgid "Station Special Interest Group Info (e.g. DA/NW-357)." -msgstr "电台兴趣组标识(如:DA/NW-357)" +msgstr "电台兴趣组标识(如:DA/NW-357)。" #: application/views/station_profile/create.php:201 #: application/views/station_profile/edit.php:312 @@ -12787,7 +12779,7 @@ msgstr "HRDLog.net API Key" #, php-format msgctxt "HRDLog.net Userprofile page" msgid "Create your API Code on your %s" -msgstr "为 %s 创建 API Code" +msgstr "在 %s 创建 API Code" #: application/views/station_profile/create.php:237 #: application/views/station_profile/edit.php:394 @@ -12818,7 +12810,7 @@ msgstr "Test API-Key" #, php-format msgctxt "the QRZ.com Logbook settings page" msgid "Find your API key on %s" -msgstr "在 %s 这里查看 API Key" +msgstr "在 %s 查看 API Key" #: application/views/station_profile/create.php:261 #: application/views/station_profile/edit.php:338 @@ -12846,7 +12838,7 @@ msgstr "QO-100 Dx Club API Key" #, php-format msgctxt "QO-100 Dx Club's profile page" msgid "Create your API key on your %s" -msgstr "为 %s 创建 API Key" +msgstr "在 %s 创建 API Key" #: application/views/station_profile/create.php:277 #: application/views/station_profile/edit.php:419 @@ -13141,7 +13133,7 @@ msgstr "这是用于 %s Logo %s 的标题名称。" #: application/views/themes/add.php:31 application/views/themes/edit.php:31 #: application/views/themes/index.php:86 msgid "Main Logo" -msgstr "Logo" +msgstr "主 Logo" #: application/views/themes/add.php:33 application/views/themes/edit.php:33 #, php-format @@ -13256,7 +13248,7 @@ msgstr "添加主题" #: application/views/timeline/index.php:119 msgid "Only new in selected year" -msgstr "只显示所选年份中新的QSO" +msgstr "只显示所选年份中新的 QSO" #: application/views/timeplotter/index.php:2 msgid "contacts were plotted" @@ -13428,11 +13420,11 @@ msgstr "个人信息" #: application/views/user/edit.php:116 msgid "First Name" -msgstr "姓" +msgstr "姓 (First Name)" #: application/views/user/edit.php:123 msgid "Last Name" -msgstr "名" +msgstr "名 (Last Name)" #: application/views/user/edit.php:134 msgid "Ham Radio" @@ -13526,9 +13518,8 @@ msgstr "单独记录 QSO 结束时间" msgid "" "Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If " "set to 'No' the end time will be the same as start time." -msgstr "" -"如果想分别记录QSO的开始和结束时间,选择'是',若选择'否'则QSO开始与结束时间相" -"同。" +msgstr "如果想分别记录 QSO 的开始和结束时间,选择'是',若选择'否'则 QSO " +"开始与结束时间相同。" #: application/views/user/edit.php:374 msgid "" @@ -13665,7 +13656,7 @@ msgstr "仪表盘设置" #: application/views/user/edit.php:607 msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard." -msgstr "选择要在仪表板上显示的最新QSO的数量。" +msgstr "选择要在仪表板上显示的最新 QSO 的数量。" #: application/views/user/edit.php:614 msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard." @@ -13767,7 +13758,7 @@ msgstr "插件" #: application/views/user/edit.php:865 msgid "On-Air widget" -msgstr "on-Air 插件" +msgstr "On-Air 插件" #: application/views/user/edit.php:875 msgid "" @@ -13804,9 +13795,9 @@ msgid "" "the widget should display all on-air radios of the user, or just the most " "recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no " "effect." -msgstr "" -"如果您配置了多个CAT无线电,则此设置控制小部件是否应显示用户的所有电台,还是仅" -"显示最近更新的电台。如果您只有一个电台,则此设置无效。" +msgstr "如果您配置了多个 CAT " +"无线电,则此设置控制小部件是否应显示用户的所有电台,还是仅显示最近更新的电台" +"。如果您只有一个电台,则此设置无效。" #: application/views/user/edit.php:909 msgid "QSOs widget" @@ -13958,7 +13949,7 @@ msgstr "账号锁定" #: application/views/user/index.php:74 msgid "Account was locked due to too many login attempts." -msgstr "由于多次登录尝试,账号锁定。" +msgstr "由于过多的登录尝试,此账号已被锁定。" #: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188 msgid "Locations" @@ -14260,11 +14251,11 @@ msgstr "等级" #: application/views/user/profile.php:39 msgid "First name" -msgstr "名字" +msgstr "姓 (First Name)" #: application/views/user/profile.php:44 msgid "Last name" -msgstr "姓氏" +msgstr "名 (Last Name)" #: application/views/user/profile.php:50 msgid "Edit profile" @@ -14340,15 +14331,15 @@ msgstr "QSL 卡片已直邮发出" #: application/views/view_log/qso.php:497 msgid "QSL Card has been sent electronically" -msgstr "eQSL 卡片已经发送" +msgstr "QSL 卡片已以电子形式发出" #: application/views/view_log/qso.php:499 msgid "QSL Card has been sent via manager" -msgstr "QSL 卡片已经由卡片管理员发出" +msgstr "QSL 卡片已由卡片管理员发出" #: application/views/view_log/qso.php:501 msgid "QSL Card has been sent" -msgstr "QSL 卡片已经发出" +msgstr "QSL 卡片已发出" #: application/views/view_log/qso.php:510 msgid "QSL Card has been received via the bureau" @@ -14372,30 +14363,30 @@ msgstr "QSL 卡已被接收" #: application/views/view_log/qso.php:527 msgid "This station uses LoTW." -msgstr "这个电台使用 LOTW。" +msgstr "此电台使用 LOTW。" #: application/views/view_log/qso.php:532 #: application/views/view_log/qso.php:542 #: application/views/view_log/qso.php:556 #: application/views/view_log/qso.php:566 msgid "This QSO was confirmed on" -msgstr "该 QSO 确认于" +msgstr "此 QSO 确认于" #: application/views/view_log/qso.php:537 msgid "This QSO is confirmed on LoTW." -msgstr "QSO 已在LoTW上确认。" +msgstr "此 QSO 已在 LoTW 上确认。" #: application/views/view_log/qso.php:551 msgid "This QSO is confirmed on eQSL." -msgstr "QSO已在 eQSL 上确认。" +msgstr "此 QSO已在 eQSL 上确认。" #: application/views/view_log/qso.php:561 msgid "This QSO is confirmed on QRZ.com." -msgstr "QSO 已在 QRZ.com 上确认。" +msgstr "此 QSO 已在 QRZ.com 上确认。" #: application/views/view_log/qso.php:571 msgid "This QSO is confirmed on Clublog." -msgstr "QSO 已在Cludlog 上确认。" +msgstr "此 QSO 已在 Cludlog 上确认。" #: application/views/view_log/qso.php:584 msgid "More QSOs" @@ -14407,7 +14398,7 @@ msgstr "分享" #: application/views/view_log/qso.php:652 msgid "Details" -msgstr "详细" +msgstr "详情" #: application/views/view_log/qso.php:779 msgid "Uploaded QSL Card front image"