From fec3833481bf3e4274fb104f86eb6f6a0a7fb095 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco (F4VSE)" Date: Tue, 6 Aug 2024 20:40:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (1869 of 1869 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pt_PT/ --- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 39 ++++++++++--------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 747e926fb..21d74bdc6 100644 --- a/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-06 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-06 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:28+0000\n" "Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" @@ -6310,15 +6310,15 @@ msgstr "Informação da Versão" #: application/views/interface_assets/footer.php:392 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descrição:" #: application/views/interface_assets/footer.php:395 msgid "Query description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da consulta" #: application/views/interface_assets/footer.php:411 msgid "Your query has been saved!" -msgstr "" +msgstr "A sua consulta foi guardada!" #: application/views/interface_assets/footer.php:413 #: application/views/search/filter.php:46 @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "Editar consultas" #: application/views/interface_assets/footer.php:415 msgid "Stored queries:" -msgstr "" +msgstr "Consultas guardadas:" #: application/views/interface_assets/footer.php:420 #: application/views/search/filter.php:60 @@ -6338,12 +6338,12 @@ msgstr "Executar Consulta" #: application/views/interface_assets/footer.php:561 #: application/views/interface_assets/footer.php:625 msgid "Stored Queries" -msgstr "" +msgstr "Consultas Guardadas" #: application/views/interface_assets/footer.php:437 #: application/views/interface_assets/footer.php:630 msgid "You need to make a query before you search!" -msgstr "" +msgstr "Tens de fazer uma consulta antes de pesquisar!" #: application/views/interface_assets/footer.php:458 #: application/views/interface_assets/footer.php:589 @@ -6353,23 +6353,24 @@ msgstr "Exportar para ADIF" #: application/views/interface_assets/footer.php:496 msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?" -msgstr "" +msgstr "Aviso! Tem a certeza de que quer eliminar esta consulta guardada?" #: application/views/interface_assets/footer.php:510 msgid "The stored query has been deleted!" -msgstr "" +msgstr "A consulta armazenada foi eliminada!" #: application/views/interface_assets/footer.php:519 msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!" msgstr "" +"A consulta armazenada não pôde ser eliminada. Por favor, tente novamente!" #: application/views/interface_assets/footer.php:545 msgid "The query description has been updated!" -msgstr "" +msgstr "A descrição da consulta foi atualizada!" #: application/views/interface_assets/footer.php:549 msgid "Something went wrong with the save. Please try again!" -msgstr "" +msgstr "Algo correu mal com a gravação. Por favor, tente novamente!" #: application/views/interface_assets/footer.php:672 msgid "" @@ -6384,7 +6385,7 @@ msgstr "" #: application/views/interface_assets/footer.php:1174 #, php-format msgid "You're not logged it. Please login" -msgstr "" +msgstr "Não estás autenticado. Por favor inicia sessão" #: application/views/interface_assets/footer.php:1380 #: application/views/interface_assets/footer.php:1384 @@ -6402,11 +6403,11 @@ msgstr "Número total" #: application/views/interface_assets/footer.php:2118 msgid "QSL Card for " -msgstr "" +msgstr "Cartão QSL para " #: application/views/interface_assets/footer.php:2138 msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?" -msgstr "" +msgstr "Aviso! Tem a certeza de que quer eliminar este cartão QSL?" #: application/views/interface_assets/footer.php:2178 #: application/views/view_log/qso.php:42 @@ -6415,7 +6416,7 @@ msgstr "Cartão eQSL" #: application/views/interface_assets/footer.php:2180 msgid "eQSL Card for " -msgstr "" +msgstr "Cartão eQSL para " #: application/views/interface_assets/footer.php:2353 #: application/views/interface_assets/footer.php:2392 @@ -6425,20 +6426,20 @@ msgstr "Ficheiro de imagem QSL" #: application/views/interface_assets/footer.php:2372 msgid "Front QSL Card:" -msgstr "" +msgstr "Frente do Cartão QSL:" #: application/views/interface_assets/footer.php:2410 msgid "Back QSL Card:" -msgstr "" +msgstr "Parte traseira do Cartão QSL:" #: application/views/interface_assets/footer.php:2421 #: application/views/interface_assets/footer.php:2446 msgid "Add additional QSOs to a QSL Card" -msgstr "" +msgstr "Adicionar QSOs adicionais a um Cartão QSL" #: application/views/interface_assets/footer.php:2457 msgid "Something went wrong. Please try again!" -msgstr "" +msgstr "Algo correu mal. Por favor, tente novamente!" #: application/views/interface_assets/header.php:86 msgid "Developer Mode"