# WAVELOG PO FILE # Copyright (c) 2026 Wavelog by DF2ET, DJ7NT, HB9HIL and LA8AJA. # This file is distributed under the MIT licence. # # Luca , 2024, 2025, 2026. # "Francisco (F4VSE)" , 2024, 2025. # Fabian Berg , 2024. # "Erkin Mercan (TA4AQG-SP9AQG)" , 2025. # iv3cvn , 2026. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-13 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-09 09:12+0000\n" "Last-Translator: iv3cvn \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.16\n" #: application/controllers/Accumulated.php:12 #: application/controllers/Activators.php:13 #: application/controllers/Activatorsmap.php:13 #: application/controllers/Adif.php:23 application/controllers/Api.php:12 #: application/controllers/Api.php:55 application/controllers/Api.php:88 #: application/controllers/Api.php:114 application/controllers/Awards.php:20 #: application/controllers/Backup.php:13 application/controllers/Backup.php:26 #: application/controllers/Backup.php:71 application/controllers/Band.php:15 #: application/controllers/Bandmap.php:9 #: application/controllers/Cabrillo.php:16 #: application/controllers/Cabrillo.php:53 #: application/controllers/Cabrillo.php:80 #: application/controllers/Cabrillo.php:139 #: application/controllers/Callstats.php:13 #: application/controllers/Calltester.php:13 #: application/controllers/Club.php:49 application/controllers/Club.php:75 #: application/controllers/Club.php:123 application/controllers/Club.php:152 #: application/controllers/Club.php:179 application/controllers/Clublog.php:81 #: application/controllers/Clublog.php:140 #: application/controllers/Components.php:13 #: application/controllers/Contestcalendar.php:15 #: application/controllers/Contesting.php:14 #: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171 #: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31 #: application/controllers/Dashboard.php:10 #: application/controllers/Dayswithqso.php:11 #: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19 #: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50 #: application/controllers/Dcl.php:53 application/controllers/Dcl.php:224 #: application/controllers/Dcl.php:226 application/controllers/Dcl.php:259 #: application/controllers/Debug.php:10 #: application/controllers/Distancerecords.php:11 #: application/controllers/Distances.php:11 #: application/controllers/Dxatlas.php:7 application/controllers/Dxatlas.php:29 #: application/controllers/Dxatlas.php:51 #: application/controllers/Dxatlas.php:108 #: application/controllers/Dxcalendar.php:12 #: application/controllers/Dxcluster.php:13 application/controllers/Eqsl.php:23 #: application/controllers/Eqsl.php:66 application/controllers/Eqsl.php:166 #: application/controllers/Eqsl.php:255 application/controllers/Eqsl.php:279 #: application/controllers/Eqsl.php:318 application/controllers/Eqsl.php:517 #: application/controllers/Eqsl.php:584 application/controllers/Eqsl.php:600 #: application/controllers/Eqsl.php:659 #: application/controllers/Generic_qsl.php:12 #: application/controllers/Hamsat.php:13 application/controllers/Hrdlog.php:36 #: application/controllers/Kmlexport.php:18 #: application/controllers/Kmlexport.php:33 #: application/controllers/Labels.php:26 #: application/controllers/Logbookadvanced.php:16 #: application/controllers/Lookup.php:17 application/controllers/Lotw.php:44 #: application/controllers/Lotw.php:90 application/controllers/Lotw.php:116 #: application/controllers/Lotw.php:410 application/controllers/Lotw.php:433 #: application/controllers/Lotw.php:920 application/controllers/Lotw.php:1007 #: application/controllers/Map.php:12 application/controllers/Map.php:27 #: application/controllers/Mode.php:15 application/controllers/Notes.php:10 #: application/controllers/Operator.php:13 #: application/controllers/Options.php:14 application/controllers/Oqrs.php:15 #: application/controllers/Oqrs.php:165 application/controllers/Qrbcalc.php:13 #: application/controllers/Qrz.php:199 application/controllers/Qrz.php:286 #: application/controllers/Qsl.php:12 application/controllers/Qsl.php:13 #: application/controllers/Qsl.php:49 application/controllers/Qsl.php:57 #: application/controllers/Qslprint.php:24 #: application/controllers/Qslprint.php:159 application/controllers/Qso.php:8 #: application/controllers/Qso.php:22 application/controllers/Qso.php:295 #: application/controllers/Qso.php:426 application/controllers/Qso.php:447 #: application/controllers/Qso.php:470 application/controllers/Qso.php:770 #: application/controllers/Radio.php:32 application/controllers/Radio.php:322 #: application/controllers/Radio.php:348 application/controllers/Radio.php:364 #: application/controllers/Reg1test.php:17 #: application/controllers/Reg1test.php:60 #: application/controllers/Reg1test.php:99 #: application/controllers/Reg1test.php:127 #: application/controllers/Reg1test.php:161 #: application/controllers/Satellite.php:13 #: application/controllers/Satellite.php:17 #: application/controllers/Satellite.php:48 #: application/controllers/Satellite.php:55 #: application/controllers/Satellite.php:63 #: application/controllers/Satellite.php:82 #: application/controllers/Satellite.php:102 #: application/controllers/Satellite.php:110 #: application/controllers/Satellite.php:118 #: application/controllers/Satellite.php:132 #: application/controllers/Satellite.php:150 #: application/controllers/Satellite.php:666 #: application/controllers/Satellite.php:675 #: application/controllers/Sattimers.php:9 #: application/controllers/Search.php:11 #: application/controllers/Simplefle.php:7 #: application/controllers/Station.php:17 #: application/controllers/Stationsetup.php:16 #: application/controllers/Statistics.php:10 #: application/controllers/Themes.php:17 #: application/controllers/Timeline.php:10 #: application/controllers/Timeplotter.php:11 #: application/controllers/Update.php:22 application/controllers/User.php:14 #: application/controllers/User.php:61 application/controllers/User.php:103 #: application/controllers/User.php:121 application/controllers/User.php:145 #: application/controllers/User.php:386 application/controllers/User.php:387 #: application/controllers/User.php:1060 application/controllers/User.php:1079 #: application/controllers/User.php:1311 application/controllers/User.php:1451 #: application/controllers/User.php:1669 application/controllers/User.php:1685 #: application/controllers/User.php:1711 #: application/controllers/User_options.php:9 #: application/controllers/Usermode.php:15 #: application/controllers/Webadif.php:11 #: application/controllers/Webadif.php:101 #: application/controllers/Zonechecker.php:17 #: application/models/Club_model.php:52 msgid "You're not allowed to do that!" msgstr "Non ti è permesso farlo!" #: application/controllers/Accumulated.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:174 msgid "Accumulated Statistics" msgstr "Statistiche cumulative" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:10 #: application/views/activated_gridmap/index.php:9 msgid "Activated Gridsquare Map" msgstr "Mappa locatori attivati" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:31 #: application/controllers/Awards.php:1066 #: application/controllers/Awards.php:1102 #: application/controllers/Gridmap.php:32 #: application/controllers/Visitor.php:385 #: application/views/activators/index.php:100 #: application/views/interface_assets/footer.php:49 #: application/views/visitor/layout/footer.php:12 #: application/views/visitor/layout/header.php:68 msgid "Gridsquares" msgstr "Locatori" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:32 #: application/controllers/Gridmap.php:33 #: application/controllers/Visitor.php:386 msgid "Gridsquares confirmed" msgstr "Locatori confermati" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:33 #: application/controllers/Gridmap.php:34 #: application/controllers/Visitor.php:387 msgid "Gridsquares not confirmed" msgstr "Locatori non confermati" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:34 msgid "Total gridsquares activated" msgstr "Locatori totali attivati" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:36 #: application/controllers/Gridmap.php:37 #: application/controllers/Visitor.php:390 msgid "Fields" msgstr "Locatori principali" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:37 #: application/controllers/Gridmap.php:38 #: application/controllers/Visitor.php:391 msgid "Fields confirmed" msgstr "Locatori principali confermati" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:38 #: application/controllers/Gridmap.php:39 #: application/controllers/Visitor.php:392 msgid "Fields not confirmed" msgstr "Locatori principali non confermati" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:39 #: application/controllers/Gridmap.php:40 #: application/controllers/Visitor.php:393 msgid "Total fields worked" msgstr "Locatori principali totali collegati" #: application/controllers/Activators.php:20 #: application/views/activators/index.php:5 #: application/views/interface_assets/header.php:164 msgid "Gridsquare Activators" msgstr "Attivatori di locatori" #: application/controllers/Activatorsmap.php:17 #: application/views/activators/index.php:2 msgid "Activators Map" msgstr "Mappa attivatori" #: application/controllers/Adif.php:61 application/controllers/Adif.php:73 msgid "You're not allowed to access this functionality!" msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa funzionalità!" #: application/controllers/Adif.php:80 msgid "valid date" msgstr "data valida" #: application/controllers/Adif.php:82 msgid "date incorrect" msgstr "data incorretta" #: application/controllers/Adif.php:265 #: application/views/interface_assets/header.php:476 msgid "ADIF Import / Export" msgstr "Importa / Esporta ADIF" #: application/controllers/Adif.php:303 application/views/adif/import.php:30 #: application/views/dcl_views/import.php:3 application/views/lotw/import.php:3 msgid "ADIF Import" msgstr "Importa ADIF" #: application/controllers/Adif.php:347 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Tipo di file non supportato" #: application/controllers/Adif.php:428 #: application/views/adif/import_failed.php:12 msgid "ADIF Import failed!" msgstr "Importazione ADIF fallita!" #: application/controllers/Adif.php:442 msgid "Station Profile not valid for User" msgstr "Il profilo di stazione non è valido per l'utente" #: application/controllers/Adif.php:451 #: application/views/adif/import_success.php:12 msgid "ADIF Imported" msgstr "ADIF importato" #: application/controllers/Adif.php:465 msgid "DCL Import" msgstr "Importa DCL" #: application/controllers/Adif.php:526 msgid "DCL Data Imported" msgstr "Dati DCL importati" #: application/controllers/Adif.php:540 msgid "POTA Import" msgstr "Importazione POTA" #: application/controllers/Adif.php:600 msgid "POTA Data Imported" msgstr "Dati POTA importati" #: application/controllers/Api.php:19 msgid "API" msgstr "API" #: application/controllers/Api.php:63 application/views/api/description.php:26 msgid "API Description" msgstr "Descrizione API" #: application/controllers/Api.php:64 msgid "API Key is required. Do not change this field" msgstr "La chiave API è richiesta. Non modificare questo campo" #: application/controllers/Api.php:69 msgid "Edit API Description" msgstr "Modifica descrizione API" #: application/controllers/Api.php:79 #, php-format msgid "API Key %s description has been updated." msgstr "La descrizione per la chiave %s è stata aggiornata." #: application/controllers/Api.php:91 msgid "Invalid API rights" msgstr "Diritti API non validi" #: application/controllers/Api.php:105 msgid "API Key generated" msgstr "Chiave API generata" #: application/controllers/Api.php:107 msgid "API Key could not be generated" msgstr "Impossibile generare la chiave API" #: application/controllers/Api.php:121 #, php-format msgid "API Key %s has been deleted" msgstr "La chiave %s è stata cancellata" #: application/controllers/Awards.php:31 #: application/views/interface_assets/header.php:186 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:22 #: application/views/qso/edit_ajax.php:36 msgid "Awards" msgstr "Diplomi" #: application/controllers/Awards.php:101 #: application/controllers/Awards.php:205 #: application/controllers/Awards.php:443 #: application/controllers/Awards.php:493 #: application/controllers/Awards.php:610 #: application/controllers/Awards.php:628 #: application/controllers/Awards.php:646 #: application/controllers/Awards.php:728 #: application/controllers/Awards.php:790 #: application/controllers/Awards.php:852 #: application/controllers/Awards.php:914 #: application/controllers/Awards.php:999 #: application/controllers/Awards.php:1011 #: application/controllers/Awards.php:1087 #: application/controllers/Awards.php:1293 #: application/controllers/Awards.php:1444 #: application/controllers/Awards.php:1980 #: application/controllers/Awards.php:2129 #: application/controllers/Awards.php:2259 #: application/controllers/Awards.php:2333 #: application/controllers/Awards.php:2346 #: application/controllers/Awards.php:2421 #: application/controllers/Awards.php:2563 #, php-format msgid "Awards - %s" msgstr "Diplomi - %s" #: application/controllers/Awards.php:101 #: application/views/awards/dok/index.php:150 #: application/views/bands/index.php:49 #: application/views/contesting/index.php:63 #: application/views/interface_assets/header.php:240 #: application/views/logbookadvanced/index.php:454 #: application/views/logbookadvanced/index.php:994 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:238 #: application/views/lookup/index.php:14 #: application/views/qso/award_tabs.php:41 #: application/views/qso/edit_ajax.php:402 application/views/qso/index.php:361 #: application/views/qso/index.php:656 application/views/user/edit.php:724 #: application/views/view_log/qso.php:478 msgid "DOK" msgstr "DOK" #: application/controllers/Awards.php:205 application/views/awards/index.php:7 #: application/views/bandmap/list.php:98 application/views/bands/index.php:50 #: application/views/csv/index.php:58 application/views/dxatlas/index.php:58 #: application/views/dxcalendar/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:192 #: application/views/kml/index.php:47 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:165 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:248 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:324 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:26 #: application/views/logbookadvanced/index.php:328 #: application/views/logbookadvanced/index.php:970 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:35 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:25 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:27 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:11 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:175 #: application/views/lookup/index.php:5 #: application/views/lotw_views/index.php:33 #: application/views/qso/award_tabs.php:29 #: application/views/qso/edit_ajax.php:234 application/views/qso/index.php:464 #: application/views/search/result.php:27 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:33 #: application/views/timeplotter/index.php:24 msgid "DXCC" msgstr "DXCC" #: application/controllers/Awards.php:286 msgid "Awards - WAPC" msgstr "Trofei - WAPC" #: application/controllers/Awards.php:366 msgid "Awards - WAJA" msgstr "Diplomi - WAJA" #: application/controllers/Awards.php:443 application/views/bands/index.php:53 #: application/views/interface_assets/header.php:256 msgid "JCC" msgstr "JCC" #: application/controllers/Awards.php:493 application/views/bands/index.php:59 #: application/views/interface_assets/header.php:198 msgid "VUCC" msgstr "VUCC" #: application/controllers/Awards.php:524 msgid "Log View - VUCC" msgstr "Visualizza log - VUCC" #: application/controllers/Awards.php:574 #: application/controllers/Callstats.php:100 #: application/controllers/Distancerecords.php:87 #: application/controllers/Statistics.php:372 #: application/controllers/Timeline.php:126 #: application/controllers/Timeline.php:129 #: application/controllers/Timeline.php:132 #: application/controllers/Timeline.php:135 #: application/controllers/Timeline.php:138 #: application/controllers/Timeline.php:141 msgid "Log View" msgstr "Visualizza Log" #: application/controllers/Awards.php:575 msgid "and" msgstr "e" #: application/controllers/Awards.php:576 #: application/views/awards/cq/index.php:135 #: application/views/awards/dxcc/index.php:32 #: application/views/awards/dxcc/index.php:176 #: application/views/awards/iota/index.php:123 #: application/views/awards/itu/index.php:137 #: application/views/awards/wac/index.php:51 #: application/views/awards/wae/index.php:119 #: application/views/awards/wpx/index.php:81 msgid "Every band (w/o SAT)" msgstr "Ogni banda (senza SAT)" #: application/controllers/Awards.php:576 msgid "band" msgstr "banda" #: application/controllers/Awards.php:579 msgid " and satellite " msgstr " e satellite " #: application/controllers/Awards.php:582 #: application/controllers/Callstats.php:107 msgid " and orbit type " msgstr " e tipo orbita " #: application/controllers/Awards.php:586 #: application/controllers/Callstats.php:111 msgid " and propagation " msgstr " e propagazione " #: application/controllers/Awards.php:589 #: application/controllers/Callstats.php:114 msgid " and mode " msgstr " e modo " #: application/controllers/Awards.php:592 #: application/controllers/Callstats.php:117 msgid " and " msgstr " e " #: application/controllers/Awards.php:610 #: application/controllers/Logbook.php:1463 #: application/views/awards/index.php:8 application/views/bandmap/list.php:327 #: application/views/bands/index.php:57 application/views/dashboard/index.php:9 #: application/views/interface_assets/header.php:218 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:32 #: application/views/logbookadvanced/index.php:458 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:232 #: application/views/lookup/index.php:10 #: application/views/qslcard/searchresult.php:17 #: application/views/qslcard/searchresult.php:33 #: application/views/qslcard/searchresult.php:49 #: application/views/qslcard/searchresult.php:65 #: application/views/qslcard/searchresult.php:81 #: application/views/qso/award_tabs.php:61 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:82 #: application/views/qso/edit_ajax.php:377 #: application/views/search/search_result_ajax.php:9 #: application/views/station_profile/create.php:210 #: application/views/station_profile/edit.php:235 #: application/views/user/edit.php:249 application/views/user/edit.php:272 #: application/views/user/edit.php:295 application/views/user/edit.php:318 #: application/views/user/edit.php:342 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:9 #: application/views/visitor/index.php:21 msgid "SOTA" msgstr "SOTA" #: application/controllers/Awards.php:628 #: application/controllers/Logbook.php:1464 #: application/views/bandmap/list.php:329 application/views/bands/index.php:64 #: application/views/dashboard/index.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:206 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:480 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:244 #: application/views/lookup/index.php:12 #: application/views/qso/award_tabs.php:65 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:83 #: application/views/qso/edit_ajax.php:387 #: application/views/search/search_result_ajax.php:10 #: application/views/station_profile/create.php:224 #: application/views/station_profile/edit.php:249 #: application/views/user/edit.php:250 application/views/user/edit.php:273 #: application/views/user/edit.php:296 application/views/user/edit.php:319 #: application/views/user/edit.php:343 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:10 msgid "WWFF" msgstr "WWFF" #: application/controllers/Awards.php:646 #: application/controllers/Logbook.php:1465 #: application/views/adif/import.php:60 application/views/bandmap/list.php:328 #: application/views/bands/index.php:54 #: application/views/dashboard/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:222 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:30 #: application/views/logbookadvanced/index.php:462 #: application/views/logbookadvanced/index.php:988 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:226 #: application/views/lookup/index.php:9 application/views/qso/award_tabs.php:57 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:84 #: application/views/qso/edit_ajax.php:383 #: application/views/search/search_result_ajax.php:11 #: application/views/station_profile/create.php:238 #: application/views/station_profile/edit.php:263 #: application/views/user/edit.php:251 application/views/user/edit.php:274 #: application/views/user/edit.php:297 application/views/user/edit.php:320 #: application/views/user/edit.php:344 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:11 msgid "POTA" msgstr "POTA" #: application/controllers/Awards.php:728 msgid "CQ WAZ (Worked All Zones)" msgstr "CQ WAZ (collegate tutte le zone)" #: application/controllers/Awards.php:790 #: application/views/accumulate/index.php:54 #: application/views/timeline/index.php:45 msgid "Worked All States (WAS)" msgstr "Collegati tutti gli stati (WAS)" #: application/controllers/Awards.php:852 application/views/bands/index.php:55 #: application/views/interface_assets/header.php:228 msgid "RAC" msgstr "RAC" #: application/controllers/Awards.php:914 application/views/bands/index.php:51 msgid "H26" msgstr "H26" #: application/controllers/Awards.php:999 msgid "IOTA (Island On The Air)" msgstr "IOTA (Island On The Air)" #: application/controllers/Awards.php:1011 #: application/controllers/Awards.php:1026 #: application/views/interface_assets/header.php:288 msgid "US Counties" msgstr "Contee USA" #: application/controllers/Awards.php:1041 msgid "Log View - Counties" msgstr "Visualizza log - Contee" #: application/controllers/Awards.php:1048 msgid "Awards - " msgstr "Diplomi - " #: application/controllers/Awards.php:1067 #: application/controllers/Awards.php:1103 msgid "Gridsquares worked" msgstr "Locatori collegati" #: application/controllers/Awards.php:1068 #: application/controllers/Awards.php:1104 msgid "Gridsquares confirmed on LoTW" msgstr "Locatori confermati via LoTW" #: application/controllers/Awards.php:1069 #: application/controllers/Awards.php:1105 msgid "Gridsquares confirmed by paper QSL" msgstr "Locatori confermati via QSL cartacea" #: application/controllers/Awards.php:1070 #: application/controllers/Awards.php:1106 msgid "Total Gridsquares worked" msgstr "Totale locatori collegati" #: application/controllers/Awards.php:1087 msgid "Fred Fish Memorial Award (FFMA)" msgstr "Fred Fish Memorial Award (FFMA)" #: application/controllers/Awards.php:1293 #: application/views/interface_assets/header.php:196 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:250 #: application/views/qso/edit_ajax.php:393 application/views/qso/index.php:345 #: application/views/qso/index.php:642 application/views/user/edit.php:720 #: application/views/view_log/qso.php:443 #: application/views/view_log/qso.php:761 msgid "SIG" msgstr "SIG" #: application/controllers/Awards.php:1312 msgid "Awards - SIG - " msgstr "Diplomi - SIG - " #: application/controllers/Awards.php:1444 application/views/bands/index.php:60 msgid "WAP" msgstr "WAP" #: application/controllers/Awards.php:2129 #: application/views/awards/itu/index.php:34 msgid "ITU Zones" msgstr "Zone ITU" #: application/controllers/Awards.php:2259 #: application/views/awards/wac/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:202 msgid "Worked All Continents (WAC)" msgstr "Collegato in tutti i continenti (WAC)" #: application/controllers/Awards.php:2333 msgid "WAE" msgstr "WAE" #: application/controllers/Awards.php:2346 #: application/views/interface_assets/header.php:212 msgid "73 on 73" msgstr "73 on 73" #: application/controllers/Awards.php:2421 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:19 msgid "WPX" msgstr "WPX" #: application/controllers/Awards.php:2563 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:37 #: application/views/interface_assets/header.php:270 msgid "\"Polska\" Award" msgstr "Diploma \"Polska\"" #: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14 #: application/views/interface_assets/header.php:336 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: application/controllers/Backup.php:92 msgid "Notes - Backup" msgstr "Note - Backup" #: application/controllers/Band.php:25 application/controllers/Band.php:43 #: application/views/bands/index.php:30 application/views/bands/index.php:34 #: application/views/interface_assets/header.php:443 #: application/views/statistics/index.php:17 #: application/views/statistics/index.php:105 msgid "Bands" msgstr "Bande" #: application/controllers/Band.php:74 application/controllers/Mode.php:41 msgid "Create Mode" msgstr "Crea modo" #: application/controllers/Band.php:99 application/views/bands/index.php:158 msgid "Edit Band" msgstr "Modifica banda" #: application/controllers/Bandmap.php:56 #: application/controllers/Options.php:144 #: application/controllers/Options.php:155 #: application/views/options/sidebar.php:7 msgid "DXCluster" msgstr "DXCluster" #: application/controllers/Cabrillo.php:20 msgid "Export Cabrillo" msgstr "Esporta cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:150 msgid "Cabrillo Import" msgstr "Importazione Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:249 #, php-format msgid "" "QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR " "file. Skipping as a safety measure." msgstr "" "QSO %d non trovato o più di 1 QSO trovato che corrisponde ai criteri del " "file CBR. Saltando come misura di sicurezza." #: application/controllers/Cabrillo.php:309 msgid "CBR Data Imported" msgstr "Dati CBR importati" #: application/controllers/Callstats.php:19 #: application/views/callstats/index.php:2 msgid "Callsign statistics" msgstr "Statistiche dei nominativi" #: application/controllers/Callstats.php:101 msgid " and band " msgstr " e banda " #: application/controllers/Callstats.php:104 msgid " and sat " msgstr " e satellite " #: application/controllers/Calltester.php:31 msgid "Call Tester" msgstr "Call Tester" #: application/controllers/Calltester.php:240 #: application/controllers/Calltester.php:300 msgid "CSV Call Tester" msgstr "Tester di chiamata CSV" #: application/controllers/Calltester.php:917 msgid "Callsign Tester" msgstr "Tester del nominativo" #: application/controllers/Club.php:23 msgid "Club Officer" msgstr "Coordinatore di stazione" #: application/controllers/Club.php:24 msgid "Club Member ADIF" msgstr "Membro del club ADIF" #: application/controllers/Club.php:25 msgid "Club Member" msgstr "Membro di stazione" #: application/controllers/Club.php:45 application/models/Club_model.php:107 #: application/models/Club_model.php:181 application/models/Club_model.php:223 msgid "Invalid User ID!" msgstr "User ID non valido!" #: application/controllers/Club.php:53 msgid "This user is not a club station." msgstr "Questo utente non è una stazione club." #: application/controllers/Club.php:57 #: application/views/club/permissions.php:10 #: application/views/user/index.php:215 msgid "Club Permissions" msgstr "Permessi club" #: application/controllers/Club.php:119 application/controllers/Club.php:148 #: application/controllers/Club.php:175 application/models/Club_model.php:22 #: application/models/Club_model.php:102 application/models/Club_model.php:176 #: application/models/Club_model.php:218 msgid "Invalid Club ID!" msgstr "Club ID non valido!" #: application/controllers/Club.php:131 msgid "User could not be notified. Please check your email settings." msgstr "" "L'utente non può ricevere la notifica. Prego verificare le impostazioni " "email." #: application/controllers/Club.php:135 msgid "Club member permissions have been updated." msgstr "I permessi del membro del club sono stati aggiornati." #: application/controllers/Club.php:157 msgid "User removed from club." msgstr "L'utente è stato rimosso dal club." #: application/controllers/Club.php:159 msgid "User could not be removed from club." msgstr "L'utente non può essere rimosso dal club." #: application/controllers/Club.php:202 msgid "Invalid message type." msgstr "Tipologia di messaggio non valida." #: application/controllers/Club.php:221 msgid "Email settings not configured." msgstr "Email non configurata." #: application/controllers/Club.php:228 application/views/api/index.php:68 #: application/views/satellite/index.php:94 #: application/views/satellite/satinfo.php:51 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: application/controllers/Clublog.php:15 application/controllers/Cron.php:12 #: application/controllers/Dcl.php:13 application/controllers/Eqsl.php:13 #: application/controllers/Hrdlog.php:19 application/controllers/Lotw.php:27 #: application/controllers/Qrz.php:14 application/controllers/Update.php:15 msgid "Maintenance Mode is active. Try again later." msgstr "Manutenzione in corso. Riprova più tardi." #: application/controllers/Clublog.php:44 #: application/controllers/Clublog.php:70 #: application/controllers/Clublog.php:123 #: application/controllers/Clublog.php:160 msgid "No user has configured Clublog." msgstr "Nessun utente ha configurato Clublog." #: application/controllers/Clublog.php:86 #: application/controllers/Logbook.php:796 #: application/views/awards/cq/index.php:126 #: application/views/awards/dok/index.php:72 #: application/views/awards/dxcc/index.php:133 #: application/views/awards/iota/index.php:80 #: application/views/awards/itu/index.php:128 #: application/views/awards/jcc/index.php:70 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:84 #: application/views/awards/wab/index.php:106 #: application/views/awards/wac/index.php:42 #: application/views/awards/wae/index.php:110 #: application/views/awards/waja/index.php:75 #: application/views/awards/wapc/index.php:75 #: application/views/awards/wpx/index.php:44 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:118 #: application/views/qso/edit_ajax.php:432 #: application/views/search/search_result_ajax.php:124 #: application/views/station_profile/create.php:323 #: application/views/station_profile/edit.php:349 #: application/views/timeline/index.php:68 #: application/views/update/index.php:16 application/views/user/edit.php:629 #: application/views/user/edit.php:864 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:222 #: application/views/view_log/qso.php:583 #: application/views/view_log/qso.php:588 msgid "Clublog" msgstr "Clublog" #: application/controllers/Clublog.php:142 msgid "Clublog QSL Import" msgstr "Importazione QSL da Clublog" #: application/controllers/Contestcalendar.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:307 msgid "Contest Calendar" msgstr "Calendario contest" #: application/controllers/Contestcalendar.php:47 msgid "Contestcalendar not reachable. Try again later" msgstr "Contestcalendar non è al momento raggiungibile. Riprovare più tardi" #: application/controllers/Contesting.php:57 #: application/views/contesting/index.php:12 msgid "Contest Logging" msgstr "Log per Contest" #: application/controllers/Contesting.php:128 #: application/views/interface_assets/header.php:330 msgid "Contests" msgstr "Contest" #: application/controllers/Contesting.php:142 msgid "Update Contest" msgstr "Aggiorna contest" #: application/controllers/Continents.php:26 #: application/views/awards/dxcc/index.php:139 #: application/views/awards/iota/index.php:86 #: application/views/awards/wpx/index.php:51 #: application/views/interface_assets/header.php:178 msgid "Continents" msgstr "Continenti" #: application/controllers/Cron.php:38 #: application/views/interface_assets/header.php:340 msgid "Cron Manager" msgstr "Gestione Cron" #: application/controllers/Cron.php:163 application/views/cron/edit.php:5 msgid "Edit Cronjob" msgstr "Modifica Cronjob" #: application/controllers/Cron.php:227 application/controllers/Cron.php:228 #: application/views/cron/index.php:96 application/views/cron/index.php:98 #: application/views/cron/index.php:100 application/views/debug/index.php:673 #: application/views/debug/index.php:680 application/views/debug/index.php:686 #: application/views/debug/index.php:692 application/views/debug/index.php:698 #: application/views/debug/index.php:704 application/views/debug/index.php:710 #: application/views/debug/index.php:716 application/views/debug/index.php:722 #: application/views/debug/index.php:728 application/views/debug/index.php:734 msgid "never" msgstr "mai" #: application/controllers/Cron.php:228 msgid "calculating..." msgstr "calcolo..." #: application/controllers/Cron.php:239 application/views/cron/index.php:83 msgid "healthy" msgstr "In salute" #: application/controllers/Cron.php:241 application/views/cron/index.php:85 msgid "failed" msgstr "fallito" #: application/controllers/Cron.php:243 application/views/cron/index.php:87 msgid "pending" msgstr "in attesa" #: application/controllers/Cron.php:248 application/views/cron/index.php:92 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" #: application/controllers/Cron.php:287 #: application/views/interface_assets/footer.php:41 msgid "OK" msgstr "OK" #: application/controllers/Cron.php:291 #, php-format msgid "" "Last run occurred more than %s seconds ago.%sPlease check your master cron! " "It should run every minute (* * * * *)." msgstr "" "L'ultima esecuzione è avvenuta più di %s secondi fa. %s Controlla il tuo " "cron master! Dovrebbe essere eseguito ogni minuto (* * * * *)." #: application/controllers/Cron.php:294 #, php-format msgid "" "Last run occurred more than %s minutes ago.%sSeems like your Mastercron " "isn't running!%sIt should run every minute (* * * * *)." msgstr "" "L'ultima esecuzione risale a più di %s minuti fa. %s Sembra che Mastercron " "non sia in esecuzione! %s Dovrebbe essere eseguito ogni minuto (* * * * *)." #: application/controllers/Cron.php:299 application/views/cron/index.php:42 msgctxt "Master Cron" msgid "Not running" msgstr "Non attivo" #: application/controllers/Csv.php:20 application/views/csv/index.php:3 #: application/views/interface_assets/header.php:485 msgid "SOTA CSV Export" msgstr "Esporta CSV SOTA" #: application/controllers/Dashboard.php:157 #: application/controllers/Visitor.php:134 msgid "Dashboard" msgstr "Bacheca" #: application/controllers/Dayswithqso.php:17 #: application/views/dayswithqso/index.php:2 #: application/views/interface_assets/header.php:170 msgid "Days with QSOs" msgstr "Giorni con QSO" #: application/controllers/Dcl.php:33 #: application/views/dcl_views/key_import.php:3 msgid "DCL Key Import" msgstr "Importazione chiave DCL" #: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3 #: application/views/dcl_views/index.php:3 #: application/views/logbookadvanced/index.php:961 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:148 #: application/views/qso/edit_ajax.php:435 #: application/views/search/search_result_ajax.php:127 #: application/views/user/edit.php:630 application/views/user/edit.php:872 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:225 #: application/views/view_log/qso.php:593 #: application/views/view_log/qso.php:598 msgid "DCL" msgstr "DCL" #: application/controllers/Dcl.php:139 msgid "No QSOs to upload." msgstr "Nessun QSO da caricare." #: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198 msgid "Upload Failed" msgstr "Caricamento fallito" #: application/controllers/Dcl.php:188 msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads." msgstr "Timeout raggiunto. Interruzione dei caricamenti successivi." #: application/controllers/Dcl.php:201 msgid "Upload Successful" msgstr "Caricamento riuscito" #: application/controllers/Dcl.php:211 msgid "No Station Profiles found to upload to DCL" msgstr "Nessun profilo stazione trovato da caricare su DCL" #: application/controllers/Dcl.php:229 msgid "Key(s) Deleted." msgstr "Chiave/i eliminata/e." #: application/controllers/Debug.php:114 msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" #: application/controllers/Debug.php:132 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: application/controllers/Debug.php:171 msgid "Migrate data now" msgstr "Esegui migrazione ora" #: application/controllers/Debug.php:174 msgid "Migration already done. Run again?" msgstr "Migrazione già effettuata. Eseguirla ancora?" #: application/controllers/Debug.php:178 msgid "No data to migrate" msgstr "Nessun dato da migrare" #: application/controllers/Debug.php:182 application/controllers/Debug.php:187 msgid "No migration possible" msgstr "Nessuna migrazione da fare" #: application/controllers/Debug.php:252 msgid "Wavelog was updated successfully!" msgstr "Wavelog aggiornato con successo!" #: application/controllers/Debug.php:270 msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log." msgstr "Selfupdate() non disponibile. Controllare il log errori." #: application/controllers/Debug.php:317 msgid "" "File Migration was successfull, but please check also manually. If " "everything seems right you can delete the folders 'assets/qslcard' and " "'images/eqsl_card_images'." msgstr "" "La migrazione dei file è stata completata con successo, ma ti preghiamo di " "controllare anche manualmente. Se tutto sembra a posto, puoi eliminare le " "cartelle “assets/qslcard” e “images/eqsl_card_images”." #: application/controllers/Debug.php:320 msgid "File Migration failed. Please check the Error Log." msgstr "Migrazione files fallita. Prego controllare il log errori." #: application/controllers/Distancerecords.php:68 #: application/controllers/Distancerecords.php:87 #: application/views/interface_assets/header.php:168 msgid "Satellite Distance Records" msgstr "Record distanza via satellite" #: application/controllers/Distances.php:17 #: application/views/distances/index.php:5 #: application/views/distances/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:166 msgid "Distances Worked" msgstr "Distanze collegamenti" #: application/controllers/Distances.php:83 #: application/views/distances/index.php:15 msgid "QSOs with" msgstr "Collegamenti con" #: application/controllers/Distances.php:83 msgid "and band" msgstr "e banda" #: application/controllers/Distances.php:83 msgid "and propagation" msgstr "e propagazione" #: application/controllers/Dxatlas.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:483 msgid "DX Atlas Gridsquare Export" msgstr "Esporta Locatore DX Atlas" #: application/controllers/Dxcalendar.php:14 #: application/views/interface_assets/header.php:305 msgid "DX Calendar" msgstr "Calendario DX" #: application/controllers/Eqsl.php:46 #: application/views/dashboard/index.php:407 #: application/views/eqslcard/index.php:5 #: application/views/visitor/index.php:310 msgid "eQSL Cards" msgstr "Cartoline eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:56 #, php-format msgid "Showing %d to %d of %d entries" msgstr "Visualizzazione da %d a %d di %d voci" #: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173 msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!" msgstr "Nessun nickname di eQSL è stato definito nei profili di stazione!" #: application/controllers/Eqsl.php:106 application/controllers/Eqsl.php:192 msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!" msgstr "Non hai inserito le tue credenziali eQSL.cc!" #: application/controllers/Eqsl.php:146 msgid "eQSL Import" msgstr "Importazione eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:156 msgid "eQSL Import Information" msgstr "Informazioni importazione eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:180 msgid "eQSL QSO Upload" msgstr "Caricamento QSO su eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:214 msgid "User/Pass wrong for eQSL" msgstr "Nome utente/password errati per eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:218 #, php-format msgid "No such eQSL QTH Nickname: %s" msgstr "Nessun QTH eQSL con questo nickname: %s" #: application/controllers/Eqsl.php:335 msgid "QSO not found or not accessible" msgstr "QSO non trovato o non accessibile" #: application/controllers/Eqsl.php:353 msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" #: application/controllers/Eqsl.php:362 msgid "eQSL password not configured for this user" msgstr "Password eQSL non configurata per questo utente" #: application/controllers/Eqsl.php:379 msgid "Failed to fetch eQSL image data" msgstr "Impossibile recuperare i dati dell'immagine eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:398 msgid "eQSL image not available" msgstr "Immagine eQSL non disponibile" #: application/controllers/Eqsl.php:416 msgid "Failed to download eQSL image" msgstr "Impossibile scaricare l'immagine eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:441 msgid "Failed to load cached eQSL image" msgstr "Caricamento dell'immagine eQSL memorizzata nella cache non riuscito" #: application/controllers/Eqsl.php:588 msgid "eQSL Tools" msgstr "Strumenti eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:618 msgid "Limited to first 150 QSOs for this request. Please run again." msgstr "Limitato ai primi 150 QSO per questa richiesta. Esegui di nuovo." #: application/controllers/Eqsl.php:624 msgid " / Errors: " msgstr " /Errori: " #: application/controllers/Eqsl.php:624 msgid "Successfully downloaded: " msgstr "Scaricato con successo: " #: application/controllers/Eqsl.php:631 msgid "eQSL rate limit reached. Please wait before running again." msgstr "" "Limite di velocità eQSL raggiunto. Attendere prima di eseguire il comando " "nuovamente." #: application/controllers/Eqsl.php:643 msgid "eQSL Card Image Download" msgstr "Scarica immagine da eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:667 msgid "All eQSLs marked as uploaded" msgstr "Tutte le eQSL contrassegnate come caricate" #: application/controllers/Generic_qsl.php:18 msgid "Confirmations" msgstr "Conferme" #: application/controllers/Gridmap.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:160 msgid "Gridsquare Map" msgstr "Mappa locatori" #: application/controllers/Gridmap.php:35 #: application/controllers/Visitor.php:388 msgid "Total gridsquares worked" msgstr "Totale locatori collegati" #: application/controllers/Hamsat.php:59 msgid "Hamsat - Satellite Roving" msgstr "Hamsat - Satellite Roving" #: application/controllers/Hrdlog.php:70 application/controllers/Hrdlog.php:71 msgid "HRD Log upload for this station is disabled." msgstr "Il caricamento su HRD per questa stazione è disabilitato." #: application/controllers/Hrdlog.php:93 #, php-format msgid "%d QSO is now uploaded to HRDlog" msgid_plural "%d QSOs are now uploaded to HRDlog" msgstr[0] "%d QSO è stato caricato su HRDlog" msgstr[1] "%d QSO sono stati caricati su HRDlog" #: application/controllers/Hrdlog.php:98 msgid "No QSOs found to upload." msgstr "Nessun QSO da caricare." #: application/controllers/Kmlexport.php:24 #: application/views/interface_assets/header.php:481 #: application/views/kml/index.php:3 msgid "KML Export" msgstr "Esportazione KML" #: application/controllers/Labels.php:40 application/views/labels/index.php:31 msgid "QSL Card Labels" msgstr "Etichette QSL" #: application/controllers/Labels.php:71 msgid "Create Label Type" msgstr "Definisci tipologia di etichetta" #: application/controllers/Labels.php:78 application/controllers/Labels.php:423 #: application/views/labels/create.php:22 application/views/labels/edit.php:22 msgid "Label Name" msgstr "Nome etichetta" #: application/controllers/Labels.php:79 application/controllers/Labels.php:424 #: application/views/labels/create.php:28 application/views/labels/edit.php:28 #: application/views/labels/index.php:77 msgid "Paper Type" msgstr "Tipologia di carta" #: application/controllers/Labels.php:80 application/controllers/Labels.php:425 #: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78 msgid "Measurement" msgstr "Misura" #: application/controllers/Labels.php:81 application/controllers/Labels.php:426 msgid "Top Margin" msgstr "Margine Superiore" #: application/controllers/Labels.php:82 application/controllers/Labels.php:427 msgid "Left Margin" msgstr "Margine Sinistro" #: application/controllers/Labels.php:83 application/controllers/Labels.php:428 msgid "QSLs Horizontally" msgstr "QSL orizzontali" #: application/controllers/Labels.php:84 application/controllers/Labels.php:429 msgid "QSLs Vertically" msgstr "QSL verticali" #: application/controllers/Labels.php:85 application/controllers/Labels.php:430 msgid "Horizontal Space" msgstr "Spaziatura orizzontale" #: application/controllers/Labels.php:86 application/controllers/Labels.php:431 msgid "Vertical Space" msgstr "Spaziatura verticale" #: application/controllers/Labels.php:87 application/controllers/Labels.php:432 msgid "Label width" msgstr "Larghezza etichetta" #: application/controllers/Labels.php:88 application/controllers/Labels.php:433 msgid "Label height" msgstr "Altezza etichetta" #: application/controllers/Labels.php:89 application/controllers/Labels.php:434 msgid "Size of Font" msgstr "Dimensione dei caratteri" #: application/controllers/Labels.php:90 application/controllers/Labels.php:435 msgid "Number of QSOs on label" msgstr "Numero di QSO per etichetta" #: application/controllers/Labels.php:115 msgid "Create Paper Type" msgstr "Crea tipologia di foglio" #: application/controllers/Labels.php:119 #: application/controllers/Labels.php:482 msgid "Paper Name" msgstr "Nome foglio" #: application/controllers/Labels.php:120 #: application/controllers/Labels.php:483 msgid "Paper Width" msgstr "Larghezza foglio" #: application/controllers/Labels.php:121 #: application/controllers/Labels.php:484 msgid "Paper Height" msgstr "Altezza foglio" #: application/controllers/Labels.php:132 #: application/controllers/Labels.php:492 msgid "" "Your paper could not be saved. Remember that it can't have the same name as " "existing paper types." msgstr "" "Il foglio non è stato salvato. Ricorda che non può avere lo stesso nome di " "altri tipi di foglio già esistenti." #: application/controllers/Labels.php:210 #: application/controllers/Labels.php:213 msgid "You need to assign a paperType to the label before printing" msgstr "" "È necessario assegnare un tipo di foglio all'etichetta prima della stampa" #: application/controllers/Labels.php:220 #: application/controllers/Labels.php:223 msgid "You need to create a label and set it to be used for print." msgstr "È necessario creare un'etichetta e impostarla per la stampa." #: application/controllers/Labels.php:230 #: application/controllers/Labels.php:233 msgid "" "Something went wrong! The label could not be generated. Check label size and " "font size." msgstr "" "Qualcosa è andato storto! Non è stato possibile generare l'etichetta. " "Controllare le dimensioni dell'etichetta e del carattere." #: application/controllers/Labels.php:256 msgid "0 QSOs found for print!" msgstr "0 QSO da stampare!" #: application/controllers/Labels.php:412 msgid "Edit Label" msgstr "Modifica etichetta" #: application/controllers/Labels.php:441 msgid "Label was saved." msgstr "Etichetta salvata." #: application/controllers/Labels.php:449 msgid "Label was deleted." msgstr "Etichetta cancellata." #: application/controllers/Labels.php:471 msgid "Edit Paper" msgstr "Modifica foglio" #: application/controllers/Labels.php:496 msgid "Paper was saved." msgstr "Foglio salvato." #: application/controllers/Labels.php:509 msgid "Paper was deleted." msgstr "Foglio cancellato." #: application/controllers/Logbook.php:38 msgid "" "No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! " "Do it here:" msgstr "" "Non è stato trovato nessun registro di stazione. È necessario definirne uno " "nel menù dei registri di stazione! Vai qui:" #: application/controllers/Logbook.php:38 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21 msgid "Station Logbooks" msgstr "Registri di stazione" #: application/controllers/Logbook.php:59 #: application/views/interface_assets/header.php:113 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4 #: application/views/view_log/index.php:11 msgid "Logbook" msgstr "Registro" #: application/controllers/Logbook.php:784 #: application/controllers/Logbook.php:799 #: application/views/activated_gridmap/index.php:62 #: application/views/awards/dok/index.php:56 #: application/views/awards/dxcc/index.php:117 #: application/views/awards/helvetia/index.php:59 #: application/views/awards/jcc/index.php:54 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:68 #: application/views/awards/rac/index.php:50 #: application/views/awards/vucc/band.php:15 #: application/views/awards/wab/index.php:74 #: application/views/awards/wae/index.php:94 #: application/views/awards/waja/index.php:59 #: application/views/awards/wap/index.php:57 #: application/views/awards/wapc/index.php:59 #: application/views/awards/was/index.php:61 #: application/views/awards/wpx/index.php:28 #: application/views/gridmap/index.php:178 #: application/views/interface_assets/footer.php:106 #: application/views/logbookadvanced/index.php:949 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:124 #: application/views/oqrs/qsolist.php:12 #: application/views/qslprint/qslprint.php:30 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 #: application/views/qslprint/qsolist.php:18 #: application/views/qso/edit_ajax.php:39 application/views/qso/index.php:115 #: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:625 #: application/views/user/edit.php:830 msgid "QSL" msgstr "QSL" #: application/controllers/Logbook.php:787 #: application/views/activated_gridmap/index.php:70 #: application/views/awards/cq/index.php:114 #: application/views/awards/dok/index.php:60 #: application/views/awards/dxcc/index.php:121 #: application/views/awards/helvetia/index.php:63 #: application/views/awards/iota/index.php:68 #: application/views/awards/itu/index.php:116 #: application/views/awards/jcc/index.php:58 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:72 #: application/views/awards/rac/index.php:54 #: application/views/awards/vucc/band.php:16 #: application/views/awards/wab/index.php:82 #: application/views/awards/wac/index.php:30 #: application/views/awards/wae/index.php:98 #: application/views/awards/waja/index.php:63 #: application/views/awards/wap/index.php:61 #: application/views/awards/wapc/index.php:63 #: application/views/awards/was/index.php:65 #: application/views/awards/wpx/index.php:32 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/gridmap/index.php:186 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:105 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:163 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:391 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:136 #: application/views/oqrs/qsolist.php:17 application/views/oqrs/qsolist.php:160 #: application/views/oqrs/qsolist.php:175 #: application/views/qslprint/qsolist.php:23 #: application/views/qslprint/qsolist.php:187 #: application/views/qslprint/qsolist.php:202 #: application/views/qso/edit_ajax.php:426 #: application/views/satellite/index.php:56 #: application/views/satellite/satinfo.php:13 #: application/views/search/search_result_ajax.php:301 #: application/views/search/search_result_ajax.php:316 #: application/views/timeline/index.php:60 application/views/user/edit.php:626 #: application/views/user/edit.php:840 application/views/view_log/qso.php:549 #: application/views/view_log/qso.php:554 msgid "LoTW" msgstr "LoTW" #: application/controllers/Logbook.php:790 #: application/views/activated_gridmap/index.php:78 #: application/views/awards/cq/index.php:118 #: application/views/awards/dok/index.php:64 #: application/views/awards/dxcc/index.php:125 #: application/views/awards/helvetia/index.php:67 #: application/views/awards/iota/index.php:72 #: application/views/awards/itu/index.php:120 #: application/views/awards/jcc/index.php:62 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:76 #: application/views/awards/rac/index.php:58 #: application/views/awards/wab/index.php:90 #: application/views/awards/wac/index.php:34 #: application/views/awards/wae/index.php:102 #: application/views/awards/waja/index.php:67 #: application/views/awards/wap/index.php:65 #: application/views/awards/wapc/index.php:67 #: application/views/awards/was/index.php:69 #: application/views/awards/wpx/index.php:36 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/gridmap/index.php:194 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:130 #: application/views/oqrs/qsolist.php:14 application/views/oqrs/qsolist.php:131 #: application/views/oqrs/qsolist.php:144 #: application/views/qslprint/qsolist.php:20 #: application/views/qslprint/qsolist.php:158 #: application/views/qslprint/qsolist.php:171 #: application/views/qso/edit_ajax.php:423 #: application/views/search/search_result_ajax.php:263 #: application/views/search/search_result_ajax.php:276 #: application/views/station_profile/create.php:275 #: application/views/station_profile/edit.php:300 #: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:627 #: application/views/user/edit.php:848 application/views/user/edit.php:922 msgid "eQSL" msgstr "eQSL" #: application/controllers/Logbook.php:993 msgid "All callbook lookups failed or provided no results." msgstr "Tutte le ricerche del nominativo non hanno prodotto alcun risultato." #: application/controllers/Logbook.php:1458 #: application/controllers/Radio.php:49 #: application/views/accumulate/index.php:31 #: application/views/activated_gridmap/index.php:43 #: application/views/adif/dcl_success.php:33 #: application/views/adif/pota_success.php:33 #: application/views/awards/73on73/index.php:36 #: application/views/awards/cq/index.php:145 #: application/views/awards/dok/index.php:92 #: application/views/awards/dxcc/index.php:219 #: application/views/awards/helvetia/index.php:91 #: application/views/awards/iota/index.php:134 #: application/views/awards/itu/index.php:147 #: application/views/awards/jcc/index.php:90 #: application/views/awards/rac/index.php:82 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:12 #: application/views/awards/wab/index.php:55 #: application/views/awards/wac/index.php:95 #: application/views/awards/wae/index.php:162 #: application/views/awards/waja/index.php:95 #: application/views/awards/wap/index.php:89 #: application/views/awards/wapc/index.php:95 #: application/views/awards/was/index.php:93 #: application/views/awards/wpx/index.php:122 #: application/views/awards/wpx/index.php:124 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:23 #: application/views/bandmap/list.php:100 #: application/views/bandmap/list.php:168 #: application/views/bandmap/list.php:302 #: application/views/bandmap/list.php:551 #: application/views/bandmap/list.php:591 #: application/views/bands/bandedges.php:31 #: application/views/callstats/index.php:49 #: application/views/components/hamsat/table.php:30 #: application/views/contesting/index.php:118 #: application/views/contesting/index.php:265 #: application/views/continents/index.php:39 application/views/csv/index.php:42 #: application/views/dashboard/index.php:4 #: application/views/debug/index.php:757 #: application/views/distancerecords/index.php:19 #: application/views/dxatlas/index.php:42 #: application/views/eqsl/analysis.php:39 #: application/views/eqsl/download.php:39 application/views/eqsl/result.php:36 #: application/views/eqslcard/index.php:29 #: application/views/gridmap/index.php:141 #: application/views/hamsat/index.php:33 #: application/views/interface_assets/footer.php:121 #: application/views/kml/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:104 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:162 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:243 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:319 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:390 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:23 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:12 #: application/views/logbookadvanced/index.php:359 #: application/views/logbookadvanced/index.php:527 #: application/views/logbookadvanced/index.php:919 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:32 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:21 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:23 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:46 #: application/views/mode/index.php:40 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:11 #: application/views/oqrs/qsolist.php:9 application/views/oqrs/request.php:18 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:11 #: application/views/oqrs/showrequests.php:89 #: application/views/public_search/result.php:15 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:17 #: application/views/qslcard/index.php:40 #: application/views/qslcard/searchresult.php:12 #: application/views/qslcard/searchresult.php:28 #: application/views/qslcard/searchresult.php:44 #: application/views/qslcard/searchresult.php:60 #: application/views/qslcard/searchresult.php:76 #: application/views/qslprint/qslprint.php:25 #: application/views/qslprint/qsolist.php:9 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:77 #: application/views/qso/edit_ajax.php:121 application/views/qso/index.php:229 #: application/views/satellite/satinfo.php:7 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:8 #: application/views/search/search_result_ajax.php:4 #: application/views/simplefle/index.php:158 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:31 #: application/views/statistics/index.php:16 #: application/views/statistics/index.php:24 #: application/views/statistics/index.php:102 #: application/views/statistics/initialresult.php:19 #: application/views/statistics/initials.php:17 #: application/views/timeline/index.php:19 application/views/user/edit.php:244 #: application/views/user/edit.php:267 application/views/user/edit.php:290 #: application/views/user/edit.php:313 application/views/user/edit.php:337 #: application/views/usermode/index.php:38 #: application/views/view_log/partial/log.php:9 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:4 #: application/views/view_log/qso.php:114 application/views/visitor/index.php:6 #: application/views/widgets/qsos.php:18 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: application/controllers/Logbook.php:1459 #: application/views/awards/73on73/index.php:38 #: application/views/awards/pota/index.php:37 #: application/views/awards/wwff/index.php:37 #: application/views/contesting/index.php:180 #: application/views/contesting/index.php:266 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:16 #: application/views/logbookadvanced/index.php:922 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:52 #: application/views/qslcard/searchresult.php:13 #: application/views/qslcard/searchresult.php:29 #: application/views/qslcard/searchresult.php:45 #: application/views/qslcard/searchresult.php:61 #: application/views/qslcard/searchresult.php:77 #: application/views/qslprint/qslprint.php:28 #: application/views/qslprint/qsolist.php:12 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:78 #: application/views/qso/edit_ajax.php:143 application/views/qso/index.php:274 #: application/views/search/search_result_ajax.php:5 #: application/views/simplefle/index.php:159 #: application/views/user/edit.php:245 application/views/user/edit.php:268 #: application/views/user/edit.php:291 application/views/user/edit.php:314 #: application/views/user/edit.php:338 #: application/views/view_log/partial/log.php:10 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:5 #: application/views/view_log/qso.php:119 application/views/visitor/index.php:9 msgid "RST (S)" msgstr "RST (S)" #: application/controllers/Logbook.php:1460 #: application/views/awards/73on73/index.php:37 #: application/views/awards/pota/index.php:38 #: application/views/awards/wwff/index.php:38 #: application/views/contesting/index.php:204 #: application/views/contesting/index.php:267 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:15 #: application/views/logbookadvanced/index.php:925 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:58 #: application/views/qslcard/searchresult.php:14 #: application/views/qslcard/searchresult.php:30 #: application/views/qslcard/searchresult.php:46 #: application/views/qslcard/searchresult.php:62 #: application/views/qslcard/searchresult.php:78 #: application/views/qslprint/qslprint.php:29 #: application/views/qslprint/qsolist.php:13 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:79 #: application/views/qso/edit_ajax.php:148 application/views/qso/index.php:279 #: application/views/search/search_result_ajax.php:6 #: application/views/simplefle/index.php:160 #: application/views/user/edit.php:246 application/views/user/edit.php:269 #: application/views/user/edit.php:292 application/views/user/edit.php:315 #: application/views/user/edit.php:339 #: application/views/view_log/partial/log.php:11 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:6 #: application/views/view_log/qso.php:124 #: application/views/visitor/index.php:12 msgid "RST (R)" msgstr "RST (R)" #: application/controllers/Logbook.php:1461 #: application/views/dashboard/index.php:7 #: application/views/qslcard/searchresult.php:15 #: application/views/qslcard/searchresult.php:31 #: application/views/qslcard/searchresult.php:47 #: application/views/qslcard/searchresult.php:63 #: application/views/qslcard/searchresult.php:79 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:80 #: application/views/search/search_result_ajax.php:7 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:131 #: application/views/timeline/index.php:200 application/views/user/edit.php:247 #: application/views/user/edit.php:270 application/views/user/edit.php:293 #: application/views/user/edit.php:316 application/views/user/edit.php:340 #: application/views/view_log/partial/log.php:13 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:7 #: application/views/view_log/qso.php:349 #: application/views/view_log/qso.php:705 #: application/views/visitor/index.php:15 msgid "Country" msgstr "Country" #: application/controllers/Logbook.php:1462 #: application/views/awards/iota/index.php:198 #: application/views/bandmap/list.php:330 application/views/bands/index.php:52 #: application/views/dashboard/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:220 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:394 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:28 #: application/views/logbookadvanced/index.php:468 #: application/views/logbookadvanced/index.php:985 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:38 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:220 #: application/views/lookup/index.php:7 #: application/views/qslcard/searchresult.php:16 #: application/views/qslcard/searchresult.php:32 #: application/views/qslcard/searchresult.php:48 #: application/views/qslcard/searchresult.php:64 #: application/views/qslcard/searchresult.php:80 #: application/views/qso/award_tabs.php:49 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:81 #: application/views/qso/edit_ajax.php:368 #: application/views/search/search_result_ajax.php:8 #: application/views/station_profile/create.php:184 #: application/views/station_profile/edit.php:209 #: application/views/timeline/index.php:313 application/views/user/edit.php:248 #: application/views/user/edit.php:271 application/views/user/edit.php:294 #: application/views/user/edit.php:317 application/views/user/edit.php:341 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8 #: application/views/visitor/index.php:18 msgid "IOTA" msgstr "IOTA" #: application/controllers/Logbook.php:1466 #: application/views/awards/counties/details.php:12 #: application/views/awards/counties/index.php:21 #: application/views/awards/rac/index.php:146 #: application/views/awards/was/index.php:157 #: application/views/contesting/index.php:66 #: application/views/dashboard/index.php:12 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:33 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:98 #: application/views/logbookadvanced/index.php:349 #: application/views/logbookadvanced/index.php:973 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:36 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:23 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:25 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:181 #: application/views/qslcard/searchresult.php:18 #: application/views/qslcard/searchresult.php:34 #: application/views/qslcard/searchresult.php:50 #: application/views/qslcard/searchresult.php:66 #: application/views/qslcard/searchresult.php:82 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:85 #: application/views/search/search_result_ajax.php:12 #: application/views/statistics/initialresult.php:21 #: application/views/timeline/index.php:277 application/views/user/edit.php:252 #: application/views/user/edit.php:275 application/views/user/edit.php:298 #: application/views/user/edit.php:321 application/views/user/edit.php:345 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:12 #: application/views/visitor/index.php:24 msgid "State" msgstr "Stato" #: application/controllers/Logbook.php:1467 #: application/views/activated_gridmap/index.php:110 #: application/views/awards/ffma/index.php:38 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:54 #: application/views/awards/vucc/band.php:12 #: application/views/contesting/index.php:26 #: application/views/contesting/index.php:272 #: application/views/dashboard/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:230 #: application/views/labels/index.php:126 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:166 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:245 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:321 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:27 #: application/views/logbookadvanced/index.php:12 #: application/views/logbookadvanced/index.php:355 #: application/views/logbookadvanced/index.php:934 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:39 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:24 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:26 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:44 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:85 #: application/views/lookup/index.php:6 application/views/map/qso_map.php:63 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:19 #: application/views/qslcard/searchresult.php:19 #: application/views/qslcard/searchresult.php:35 #: application/views/qslcard/searchresult.php:51 #: application/views/qslcard/searchresult.php:67 #: application/views/qslcard/searchresult.php:83 #: application/views/qso/award_tabs.php:45 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:86 #: application/views/qso/edit_ajax.php:157 application/views/qso/index.php:376 #: application/views/satellite/pass.php:46 #: application/views/satellite/pass.php:85 #: application/views/search/result.php:49 #: application/views/search/search_result_ajax.php:13 #: application/views/simplefle/index.php:161 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:132 #: application/views/statistics/initialresult.php:20 #: application/views/timeline/index.php:386 application/views/user/edit.php:144 #: application/views/user/edit.php:253 application/views/user/edit.php:276 #: application/views/user/edit.php:299 application/views/user/edit.php:322 #: application/views/user/edit.php:346 application/views/user/profile.php:34 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:13 #: application/views/view_log/qso.php:692 #: application/views/visitor/index.php:27 #: application/views/zonechecker/result.php:53 msgid "Gridsquare" msgstr "Locatore" #: application/controllers/Logbook.php:1468 #: application/views/activated_gridmap/index.php:112 #: application/views/awards/ffma/index.php:40 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:56 #: application/views/dashboard/index.php:14 #: application/views/distancerecords/index.php:15 #: application/views/distances/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:232 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:11 #: application/views/logbookadvanced/index.php:14 #: application/views/logbookadvanced/index.php:513 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1024 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:311 #: application/views/map/qso_map.php:65 #: application/views/qslcard/searchresult.php:20 #: application/views/qslcard/searchresult.php:36 #: application/views/qslcard/searchresult.php:52 #: application/views/qslcard/searchresult.php:68 #: application/views/qslcard/searchresult.php:84 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:87 #: application/views/search/search_result_ajax.php:14 #: application/views/statistics/initialresult.php:22 #: application/views/user/edit.php:254 application/views/user/edit.php:277 #: application/views/user/edit.php:300 application/views/user/edit.php:323 #: application/views/user/edit.php:347 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:14 #: application/views/visitor/index.php:30 msgid "Distance" msgstr "Distanza" #: application/controllers/Logbook.php:1469 #: application/views/accumulate/index.php:21 #: application/views/activated_gridmap/index.php:12 #: application/views/activators/index.php:10 #: application/views/adif/dcl_success.php:32 #: application/views/adif/pota_success.php:32 #: application/views/awards/cq/index.php:132 #: application/views/awards/dok/index.php:78 #: application/views/awards/dxcc/index.php:173 #: application/views/awards/helvetia/index.php:77 #: application/views/awards/iota/index.php:120 #: application/views/awards/itu/index.php:134 #: application/views/awards/jcc/index.php:76 #: application/views/awards/pota/index.php:36 #: application/views/awards/rac/index.php:68 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:13 #: application/views/awards/sota/index.php:34 #: application/views/awards/vucc/index.php:22 #: application/views/awards/wab/index.php:24 #: application/views/awards/wac/index.php:48 #: application/views/awards/wae/index.php:116 #: application/views/awards/waja/index.php:81 #: application/views/awards/wap/index.php:75 #: application/views/awards/wapc/index.php:81 #: application/views/awards/was/index.php:79 #: application/views/awards/wpx/index.php:79 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:22 #: application/views/awards/wwff/index.php:36 #: application/views/bandmap/list.php:99 application/views/bandmap/list.php:169 #: application/views/bandmap/list.php:364 #: application/views/bandmap/list.php:549 #: application/views/bandmap/list.php:589 application/views/bands/create.php:24 #: application/views/bands/edit.php:7 application/views/bands/index.php:47 #: application/views/callstats/index.php:7 #: application/views/contesting/index.php:131 #: application/views/contesting/index.php:264 #: application/views/continents/index.php:30 application/views/csv/index.php:31 #: application/views/dashboard/index.php:15 #: application/views/debug/index.php:758 application/views/dxatlas/index.php:31 #: application/views/eqsl/download.php:41 #: application/views/eqslcard/index.php:32 #: application/views/gridmap/index.php:63 application/views/kml/index.php:19 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:103 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:161 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:244 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:320 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:389 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:32 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:6 #: application/views/logbookadvanced/index.php:370 #: application/views/logbookadvanced/index.php:526 #: application/views/logbookadvanced/index.php:928 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:33 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:22 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:24 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:64 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:10 #: application/views/oqrs/qsolist.php:10 application/views/oqrs/request.php:17 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:10 #: application/views/oqrs/showrequests.php:88 #: application/views/public_search/result.php:16 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:18 #: application/views/qslcard/index.php:43 #: application/views/qslcard/searchresult.php:21 #: application/views/qslcard/searchresult.php:37 #: application/views/qslcard/searchresult.php:39 #: application/views/qslcard/searchresult.php:53 #: application/views/qslcard/searchresult.php:69 #: application/views/qslcard/searchresult.php:85 #: application/views/qslprint/index.php:33 #: application/views/qslprint/qslprint.php:26 #: application/views/qslprint/qsolist.php:10 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:88 #: application/views/qso/edit_ajax.php:85 application/views/qso/index.php:244 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:9 #: application/views/search/search_result_ajax.php:15 #: application/views/simplefle/index.php:157 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:31 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:19 #: application/views/statistics/index.php:25 #: application/views/statistics/initialresult.php:18 #: application/views/statistics/initials.php:8 #: application/views/timeline/index.php:7 #: application/views/timeplotter/index.php:14 #: application/views/user/edit.php:242 application/views/user/edit.php:265 #: application/views/user/edit.php:288 application/views/user/edit.php:311 #: application/views/user/edit.php:335 #: application/views/view_log/partial/log.php:12 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:15 #: application/views/view_log/qso.php:94 application/views/visitor/index.php:33 #: application/views/widgets/qsos.php:21 msgid "Band" msgstr "Banda" #: application/controllers/Logbook.php:1470 #: application/controllers/Radio.php:48 application/views/bandmap/list.php:167 #: application/views/bandmap/list.php:550 #: application/views/bandmap/list.php:590 #: application/views/contesting/index.php:148 #: application/views/dashboard/index.php:16 #: application/views/logbookadvanced/index.php:931 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:70 #: application/views/qslcard/searchresult.php:22 #: application/views/qslcard/searchresult.php:38 #: application/views/qslcard/searchresult.php:54 #: application/views/qslcard/searchresult.php:70 #: application/views/qslcard/searchresult.php:86 #: application/views/qslprint/index.php:34 #: application/views/qslprint/qslprint.php:27 #: application/views/qslprint/qsolist.php:11 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:89 #: application/views/qso/edit_ajax.php:73 application/views/qso/index.php:262 #: application/views/search/search_result_ajax.php:16 #: application/views/user/edit.php:243 application/views/user/edit.php:266 #: application/views/user/edit.php:289 application/views/user/edit.php:312 #: application/views/user/edit.php:336 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:16 #: application/views/view_log/qso.php:101 #: application/views/visitor/index.php:36 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #: application/controllers/Logbook.php:1471 #: application/controllers/Radio.php:46 #: application/views/dashboard/index.php:17 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:13 #: application/views/logbookadvanced/index.php:484 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1006 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:271 #: application/views/qslcard/searchresult.php:23 #: application/views/qslcard/searchresult.php:55 #: application/views/qslcard/searchresult.php:71 #: application/views/qslcard/searchresult.php:87 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:90 #: application/views/search/search_result_ajax.php:17 #: application/views/simplefle/index.php:117 #: application/views/statistics/index.php:26 #: application/views/user/edit.php:255 application/views/user/edit.php:278 #: application/views/user/edit.php:301 application/views/user/edit.php:324 #: application/views/user/edit.php:348 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:17 #: application/views/view_log/qso.php:712 #: application/views/visitor/index.php:39 msgid "Operator" msgstr "Operatore" #: application/controllers/Logbook.php:1492 #: application/controllers/Stationsetup.php:424 #: application/views/awards/dxcc/index.php:84 #: application/views/awards/dxcc/index.php:292 #: application/views/awards/wae/index.php:217 #: application/views/csv/index.php:65 application/views/dashboard/index.php:29 #: application/views/dxatlas/index.php:65 #: application/views/interface_assets/footer.php:826 #: application/views/kml/index.php:54 #: application/views/logbookadvanced/index.php:341 #: application/views/lookup/index.php:47 #: application/views/lotw_views/index.php:50 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:59 #: application/views/qso/edit_ajax.php:252 application/views/qso/index.php:473 #: application/views/station_profile/create.php:86 #: application/views/station_profile/edit.php:107 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:45 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:75 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158 #: application/views/timeline/index.php:222 #: application/views/timeplotter/index.php:33 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:52 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:31 #: application/views/view_log/qso.php:353 #: application/views/view_log/qso.php:706 msgid "Deleted DXCC" msgstr "DXCC eliminati" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:34 msgid "Advanced logbook" msgstr "Registro avanzato" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:935 #, php-format msgid "DXCC updated for %d QSO(s)." msgstr "DXCC aggiornato per %d QSO." #: application/controllers/Logbookadvanced.php:951 #, php-format msgid "Map for DXCC %s and gridsquare %s." msgstr "Mappa per DXCC %s e locatore %s." #: application/controllers/Lookup.php:22 msgid "Quick Lookup" msgstr "Ricerca rapida" #: application/controllers/Lotw.php:64 application/controllers/Lotw.php:96 #: application/controllers/Lotw.php:136 #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:3 #: application/views/interface_assets/header.php:516 #: application/views/lotw/import.php:3 application/views/lotw_views/index.php:9 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3 #: application/views/user/edit.php:894 application/views/visitor/index.php:328 msgid "Logbook of the World" msgstr "Logbook of the World" #: application/controllers/Lotw.php:161 msgid "Certificate Imported." msgstr "Certificato importato." #: application/controllers/Lotw.php:168 msgid "Certificate Updated." msgstr "Certificato aggiornato." #: application/controllers/Lotw.php:416 msgid "Certificate Deleted." msgstr "Certificato cancellato." #: application/controllers/Lotw.php:444 #, php-format msgid "" "The certificate found in file %s contains a password and cannot be " "processed. %sPlease make sure you export the LoTW certificate from tqsl " "application without password!%s For further information please visit the " "%sLoTW FAQ page%s in the Wavelog Wiki." msgstr "" "Il certificato trovato nel file %s contiene una password e non può essere " "elaborato. %sAssicurati di esportare il certificato LoTW dall'applicazione " "tqsl senza password!%s Per ulteriori informazioni visita la %spagina delle " "FAQ di LoTW%s nel Wavelog Wiki." #: application/controllers/Lotw.php:446 #, php-format msgid "" "Generic error extracting the certificate from file %s. If the filename " "contains 'key-only' this is typically a certificate request which has not " "been processed by LoTW yet." msgstr "" "Errore generico nell'estrazione del certificato dal file %s. Se il nome del " "file contiene 'key-only', si tratta tipicamente di una richiesta di " "certificato che non è stata ancora elaborata da LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:453 #, php-format msgid "Generic error processing the certificate in file %s." msgstr "Errore generico nell'elaborazione del certificato nel file %s." #: application/controllers/Lotw.php:465 #, php-format msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s." msgstr "" "Errore generico durante l'estrazione della chiave privata dal certificato " "nel file %s." #: application/controllers/Lotw.php:681 msgid "LoTW ADIF Information" msgstr "Informazioni ADIF LoTW" #: application/controllers/Lotw.php:977 msgid "Connection to LoTW failed." msgstr "Connessione a LoTW fallita." #: application/controllers/Lotw.php:982 #, php-format msgid "LoTW login failed for user %s: %s." msgstr "Accesso fallito su LoTW per l'utente %s: %s." #: application/controllers/Lotw.php:982 msgid "Username/password incorrect" msgstr "Nome utente o password errati" #: application/controllers/Lotw.php:985 msgid "LoTW currently not available. Try again later." msgstr "LoTW non è al momento raggiungibile. Riprova più tardi." #: application/controllers/Lotw.php:989 msgid "LoTW login OK!" msgstr "Accesso a LoTW completato!" #: application/controllers/Lotw.php:995 msgid "No LoTW credentials provided." msgstr "Le credenziali di LoTW non sono state impostate." #: application/controllers/Lotw.php:1013 msgid "LoTW ADIF Import" msgstr "Importazione ADIF LoTW" #: application/controllers/Lotw.php:1039 msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!" msgstr "Non hai definito le tue credenziali ARRL LoTW!" #: application/controllers/Map.php:48 msgid "QSO Map" msgstr "Mappa QSO" #: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:328 #: application/views/interface_assets/header.php:445 #: application/views/mode/index.php:27 application/views/usermode/index.php:25 msgid "Modes" msgstr "Modi" #: application/controllers/Mode.php:62 msgid "Edit Mode" msgstr "Modifica modo" #: application/controllers/Notes.php:32 #: application/views/interface_assets/header.php:148 #: application/views/notes/add.php:5 application/views/notes/edit.php:6 #: application/views/notes/main.php:5 application/views/notes/view.php:6 #: application/views/qso/edit_ajax.php:37 #: application/views/qso/edit_ajax.php:410 application/views/qso/index.php:111 #: application/views/view_log/qso.php:14 application/views/view_log/qso.php:774 msgid "Notes" msgstr "Note" #: application/controllers/Notes.php:72 msgid "Add Notes" msgstr "Aggiungi nota" #: application/controllers/Notes.php:98 #: application/views/oqrs/showrequests.php:93 msgid "Note" msgstr "Note" #: application/controllers/Notes.php:128 application/views/notes/edit.php:20 #: application/views/notes/view.php:47 application/views/qso/index.php:799 msgid "Edit Note" msgstr "Modifica Nota" #: application/controllers/Notes.php:221 msgid "" "Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts " "category." msgstr "" "Titolo della nota duplicato per questa categoria e utente - non consentito " "per la categoria Contatti." #: application/controllers/Notes.php:286 msgid "Not found or not allowed" msgstr "Non trovato o non consentito" #: application/controllers/Notes.php:301 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" #: application/controllers/Notes.php:317 msgid "Category and title are required" msgstr "Categoria e titolo sono richiesti" #: application/controllers/Notes.php:331 msgid "Note not found or not allowed" msgstr "Nota non trovata o non consentita" #: application/controllers/Notes.php:338 msgid "Note deleted" msgstr "Nota cancellata" #: application/controllers/Notes.php:342 msgid "Note updated" msgstr "Nota aggiornata" #: application/controllers/Notes.php:347 msgid "Cannot create empty note" msgstr "Impossibile creare una nota vuota" #: application/controllers/Notes.php:355 msgid "A note with this callsign already exists" msgstr "Esiste già una nota per questo nominativo" #: application/controllers/Notes.php:365 msgid "Note created" msgstr "Nota creata" #: application/controllers/Notes.php:379 application/controllers/Notes.php:403 #, php-format msgid "" "Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. " "Suggested: %s" msgstr "" "Il titolo della nota contatti deve essere solo un nominativo, senza prefisso/" "suffisso. Suggerito: %s" #: application/controllers/Notes.php:385 application/controllers/Notes.php:411 msgid "" "A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a " "unique callsign." msgstr "" "Una nota con questo nominativo esiste già nei tuoi contatti. Inserisci un " "nominativo univoco." #: application/controllers/Options.php:23 #: application/controllers/Options.php:33 #: application/controllers/Options.php:48 #: application/controllers/Options.php:109 #: application/controllers/Options.php:120 #: application/controllers/Options.php:143 #: application/controllers/Options.php:154 #: application/controllers/Options.php:191 #: application/controllers/Options.php:202 #: application/controllers/Options.php:235 #: application/controllers/Options.php:246 #: application/controllers/Options.php:361 #: application/controllers/Options.php:380 #: application/controllers/Options.php:456 #: application/controllers/Options.php:466 msgid "Wavelog Options" msgstr "Opzioni di Wavelog" #: application/controllers/Options.php:34 #: application/controllers/Options.php:49 #: application/views/options/sidebar.php:4 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: application/controllers/Options.php:67 #: application/controllers/Options.php:75 #: application/controllers/Options.php:83 #: application/controllers/Options.php:91 #: application/controllers/Options.php:99 msgid "Options saved" msgstr "Opzioni salvate" #: application/controllers/Options.php:110 #: application/controllers/Options.php:121 #: application/views/options/sidebar.php:9 msgid "Hams Of Note" msgstr "Hams Of Note" #: application/controllers/Options.php:136 msgid "Hams-Of-Note URL changed to " msgstr "URL di Hams-Of-Note cambiato in " #: application/controllers/Options.php:172 msgid "de continent changed to " msgstr "il continente del reporter è stato cambiato in " #: application/controllers/Options.php:177 msgid "Maximum age of spots changed to " msgstr "Età massima degli spot cambiata in " #: application/controllers/Options.php:182 msgid "DXCluster Cache URL changed to " msgstr "URL della cache DXCluster cambiata in " #: application/controllers/Options.php:192 #: application/controllers/Options.php:203 msgid "Radio Settings" msgstr "Impostazioni radio" #: application/controllers/Options.php:224 msgid "Radio Timeout Warning changed to " msgstr "Avviso timeout radio cambiato in " #: application/controllers/Options.php:236 #: application/controllers/Options.php:247 #: application/views/options/sidebar.php:6 msgid "Email" msgstr "Email" #: application/controllers/Options.php:304 msgid "The settings were saved successfully." msgstr "Impostazioni salvate con successo." #: application/controllers/Options.php:306 msgid "Something went wrong with saving the settings. Try again." msgstr "Qualcosa è andato storto durante il salvataggio. Riprova." #: application/controllers/Options.php:348 #: application/controllers/Options.php:353 msgid "Testmail failed. Something went wrong." msgstr "Invio mail di prova non riuscito. Riprova." #: application/controllers/Options.php:350 msgid "Testmail sent. Email settings seem to be correct." msgstr "Invio mail di prova riuscito. Le impostazioni sono state validate." #: application/controllers/Options.php:362 #: application/controllers/Options.php:381 #: application/views/options/sidebar.php:8 msgid "Maptiles Server" msgstr "Server Maptiles" #: application/controllers/Options.php:440 #, php-format msgid "" "Maptile cache could not be removed. Delete the folder manually. Path: %s" msgstr "" "La cache di Maptiles non può essere rimossa. Cancella manualmente la " "cartella al percorso: %s" #: application/controllers/Options.php:444 msgid "Maptile Options saved!" msgstr "Optioni di Maptiles salvate!" #: application/controllers/Options.php:446 msgid "Maptile Options could not be saved!" msgstr "Le opzioni di Maptile non possono essere salvate!" #: application/controllers/Options.php:457 #: application/controllers/Options.php:467 msgid "Version Info Settings" msgstr "Impostazioni informazioni sulla versione" #: application/controllers/Options.php:473 msgid "Version Info Header changed to" msgstr "Testata informazioni sulla versione cambiata in" #: application/controllers/Options.php:477 msgid "Version Info Mode changed to" msgstr "Modalità Informazioni versione modificata in" #: application/controllers/Options.php:482 msgid "Version Info Custom Text saved!" msgstr "Testo personalizzato delle informazioni sulla versione salvato!" #: application/controllers/Options.php:493 msgid "Version Info will be shown to all users again" msgstr "" "Le informazioni sulla versione saranno nuovamente mostrate a tutti gli utenti" #: application/controllers/Options.php:501 msgid "Version Info will not be shown to any user" msgstr "Le informazioni sulla versione non saranno mostrate a nessun utente" #: application/controllers/Oqrs.php:42 application/controllers/Staticmap.php:20 #: application/controllers/Staticmap.php:25 #: application/controllers/Staticmap.php:156 #: application/controllers/Visitor.php:50 #: application/controllers/Visitor.php:81 #: application/controllers/Visitor.php:148 #: application/controllers/Visitor.php:175 #: application/controllers/Visitor.php:210 #: application/controllers/Visitor.php:478 #: application/controllers/Widgets.php:68 msgid "Unknown Public Page." msgstr "Pagina pubblica sconosciuta." #: application/controllers/Oqrs.php:54 application/controllers/Oqrs.php:63 #: application/controllers/Oqrs.php:121 application/controllers/Oqrs.php:133 msgid "Log Search & OQRS" msgstr "Ricerca & OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:85 msgid "Invalid Station ID" msgstr "ID di stazione non valido" #: application/controllers/Oqrs.php:163 #: application/views/interface_assets/header.php:506 msgid "OQRS Requests" msgstr "Richieste OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:361 msgid "QSO match deleted successfully." msgstr "Corrispondenza QSO eliminata con successo." #: application/controllers/Oqrs.php:370 msgid "QSO match added successfully." msgstr "Corrispondenza QSO aggiunta con successo." #: application/controllers/Qrbcalc.php:17 msgid "QRB Calculator" msgstr "Calcolatore QRB" #: application/controllers/Qrbcalc.php:49 #: application/controllers/Qrbcalc.php:50 #, php-format msgid "Latitude: %s, Longitude: %s" msgstr "Latitudine: %s, Longitudine: %s" #: application/controllers/Qrbcalc.php:54 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles." msgstr[0] "La distanza tra %s e %s è di %s miglio." msgstr[1] "La distanza tra %s e %s è di %s miglia." #: application/controllers/Qrbcalc.php:57 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles." msgstr[0] "La distanza tra %s e %s è di %s miglio nautico." msgstr[1] "La distanza tra %s e %s è di %s miglia nautiche." #: application/controllers/Qrbcalc.php:60 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers." msgstr[0] "La distanza tra %s e %s è di %s chilometro." msgstr[1] "La distanza tra %s e %s è di %s chilometri." #: application/controllers/Qrbcalc.php:66 #, php-format msgid "The bearing is %s." msgstr "La direzione è %s." #: application/controllers/Qrbcalc.php:72 msgid "" "Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of " "Greenwich." msgstr "" "Le latitudini negative si trovano a sud dell'equatore, mentre le longitudini " "negative si trovano a ovest di Greenwich." #: application/controllers/Qrz.php:203 #: application/views/interface_assets/header.php:519 msgid "QRZ Logbook" msgstr "Registro QRZ" #: application/controllers/Qrz.php:288 msgid "QRZ QSL Import" msgstr "Importazione QSL da QRZ" #: application/controllers/Qrz.php:345 msgid "QRZ ADIF Information" msgstr "Informazioni ADIF QRZ" #: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/dashboard/index.php:359 #: application/views/qslcard/index.php:5 #: application/views/visitor/index.php:287 msgid "QSL Cards" msgstr "Cartoline QSL" #: application/controllers/Qsl.php:40 msgid "Upload QSL Cards" msgstr "Carica QSL" #: application/controllers/Qslprint.php:44 msgid "Print Requested QSLs" msgstr "Stampa QSL richieste" #: application/controllers/Qso.php:144 msgid "Add QSO" msgstr "Aggiungi QSO" #: application/controllers/Qso.php:831 msgid "You have to be logged in to access this URL." msgstr "Devi effettuare l'accesso per accedere a questo URL." #: application/controllers/Qso.php:837 msgid "Call Transfer" msgstr "Trasferisci nominativo" #: application/controllers/Qso.php:844 msgid "No callsign provided." msgstr "Nessun nominativo fornito." #: application/controllers/Radio.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:533 msgid "Hardware Interfaces" msgstr "Interfacce hardware" #: application/controllers/Radio.php:44 application/views/bandmap/list.php:21 #: application/views/contesting/index.php:157 #: application/views/qso/index.php:411 application/views/view_log/qso.php:726 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: application/controllers/Radio.php:50 msgid "Timestamp" msgstr "Orario" #: application/controllers/Radio.php:52 #: application/views/logbookadvanced/index.php:877 #: application/views/lotw_views/index.php:40 #: application/views/simplefle/index.php:20 #: application/views/simplefle/index.php:185 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:5 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: application/controllers/Radio.php:53 application/views/debug/index.php:360 #: application/views/qso/index.php:841 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: application/controllers/Radio.php:59 msgid "WebSocket" msgstr "WebSocket" #: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:126 msgid "Default (click to release)" msgstr "Predefinito (premi per rimuovere)" #: application/controllers/Radio.php:67 application/controllers/Radio.php:128 msgid "Set as default radio" msgstr "Imposta come radio predefinita" #: application/controllers/Radio.php:83 msgid "UNKNOWN" msgstr "SCONOSCIUTO" #: application/controllers/Radio.php:120 application/views/bandmap/list.php:243 #: application/views/contesting/index.php:162 #: application/views/qso/index.php:416 msgid "last updated" msgstr "ultimo aggiornamento" #: application/controllers/Radio.php:130 #: application/controllers/Stationsetup.php:402 #: application/views/api/index.php:74 application/views/bands/bandedges.php:32 #: application/views/club/permissions.php:274 #: application/views/contesting/add.php:59 application/views/cron/index.php:71 #: application/views/interface_assets/footer.php:686 #: application/views/interface_assets/footer.php:695 #: application/views/labels/index.php:48 application/views/labels/index.php:84 #: application/views/logbookadvanced/index.php:864 #: application/views/mode/index.php:64 application/views/satellite/edit.php:56 #: application/views/satellite/index.php:58 #: application/views/search/stored_queries.php:21 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:136 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:174 #: application/views/themes/index.php:104 application/views/user/index.php:97 #: application/views/user/index.php:203 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: application/controllers/Radio.php:131 #: application/controllers/Stationsetup.php:415 #: application/views/api/index.php:81 application/views/bands/bandedges.php:33 #: application/views/club/permissions.php:331 #: application/views/club/permissions.php:353 #: application/views/contesting/add.php:62 #: application/views/interface_assets/footer.php:65 #: application/views/interface_assets/footer.php:2643 #: application/views/interface_assets/footer.php:2661 #: application/views/interface_assets/footer.php:2682 #: application/views/interface_assets/footer.php:2700 #: application/views/labels/index.php:49 application/views/labels/index.php:85 #: application/views/logbookadvanced/index.php:883 #: application/views/lotw_views/index.php:134 #: application/views/mode/index.php:67 #: application/views/oqrs/showrequests.php:75 #: application/views/qslcard/index.php:76 #: application/views/qslcard/index.php:125 #: application/views/satellite/edit.php:57 #: application/views/satellite/index.php:59 #: application/views/search/stored_queries.php:22 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:37 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:145 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:201 #: application/views/themes/index.php:107 application/views/user/index.php:119 #: application/views/user/index.php:228 application/views/view_log/qso.php:797 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: application/controllers/Radio.php:138 msgid "WebSocket is currently default (click to release)" msgstr "WebSocket è attualmente il predefinito (premi per sbloccare)" #: application/controllers/Radio.php:140 msgid "Set WebSocket as default radio" msgstr "Imposta WebSocket come radio predefinita" #: application/controllers/Radio.php:144 msgid "No CAT interfaced radios found." msgstr "Nessuna radio interfacciata via CAT trovata." #: application/controllers/Radio.php:145 msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio." msgstr "" "Puoi comunque impostare l'opzione WebSocket come tua radio predefinita." #: application/controllers/Radio.php:162 application/views/radio/index.php:2 msgid "Edit CAT Settings" msgstr "Modifica impostazioni CAT" #: application/controllers/Radio.php:334 msgid "Radio removed successfully" msgstr "Radio rimossa con successo" #: application/controllers/Reg1test.php:22 msgid "Export EDI" msgstr "Esporta EDI" #: application/controllers/Satellite.php:41 application/models/Note.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:332 #: application/views/satellite/index.php:40 #: application/views/statistics/index.php:85 #: application/views/statistics/index.php:153 msgid "Satellites" msgstr "Satelliti" #: application/controllers/Satellite.php:50 msgid "Create Satellite" msgstr "Crea satellite" #: application/controllers/Satellite.php:76 msgid "Edit Satellite" msgstr "Modifica satellite" #: application/controllers/Satellite.php:201 #: application/views/interface_assets/header.php:313 msgid "Satellite Flightpath" msgstr "Traccia satellite" #: application/controllers/Satellite.php:253 msgid "Satellite pass" msgstr "Passaggio satellite" #: application/controllers/Satellite.php:310 msgid "Failed to save pass settings!" msgstr "Impossibile salvare le impostazioni dei passaggi satellitari!" #: application/controllers/Satellite.php:313 msgid "Pass settings saved!" msgstr "Impostazioni passaggi satellitari salvate!" #: application/controllers/Satellite.php:326 msgid "No settings found!" msgstr "Nessuna impostazione trovata!" #: application/controllers/Satellite.php:340 msgid "Failed to delete pass settings!" msgstr "Impossibile cancellare le impostazioni dei passaggi!" #: application/controllers/Satellite.php:342 msgid "Pass settings deleted!" msgstr "Impostazioni dei passaggi eliminate!" #: application/controllers/Satellite.php:352 msgid "Saved Pass Settings" msgstr "Impostazioni dei passaggi salvate" #: application/controllers/Satellite.php:369 msgid "No presets available" msgstr "Nessuna preimpostazione disponibile" #: application/controllers/Sattimers.php:45 #, php-format msgid "You have no station locations. Go %s to create it!" msgstr "Non hai stazioni impostate. Vai %s per crearle!" #: application/controllers/Sattimers.php:45 #: application/views/awards/counties/index.php:8 #: application/views/awards/dok/index.php:10 #: application/views/awards/iota/index.php:21 #: application/views/awards/wap/index.php:24 #: application/views/awards/wapc/index.php:25 #: application/views/awards/was/index.php:28 #: application/views/simplefle/index.php:16 msgid "here" msgstr "qui" #: application/controllers/Sattimers.php:48 #: application/views/sattimers/index.php:13 msgid "Satellite Timers" msgstr "Orari satelliti" #: application/controllers/Search.php:15 application/views/bandmap/list.php:567 #: application/views/continents/index.php:49 #: application/views/interface_assets/footer.php:42 #: application/views/interface_assets/header.php:392 #: application/views/interface_assets/header.php:399 #: application/views/logbookadvanced/index.php:75 #: application/views/logbookadvanced/index.php:853 #: application/views/oqrs/index.php:30 #: application/views/oqrs/showrequests.php:69 #: application/views/qslcard/searchform.php:8 #: application/views/search/filter.php:20 #: application/views/search/filter.php:35 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:4 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:12 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:34 #: application/views/search/main.php:4 application/views/search/main.php:12 #: application/views/search/main.php:30 #: application/views/visitor/layout/footer.php:13 #: application/views/visitor/layout/header.php:97 #: application/views/visitor/layout/header.php:98 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: application/controllers/Search.php:24 msgid "Search & Filter Logbook" msgstr "Cerca e filtra registro" #: application/controllers/Search.php:52 msgid "" "QSOs unconfirmed on LoTW, but the callsign has uploaded to LoTW after QSO " "date" msgstr "" "QSO non confermati su LoTW, ma il nominativo è stato caricato su LoTW dopo " "la data del QSO" #: application/controllers/Simplefle.php:24 #: application/views/interface_assets/header.php:137 msgid "Simple Fast Log Entry" msgstr "Inserimento veloce log" #: application/controllers/Staticmap.php:152 #: application/controllers/Visitor.php:76 #: application/controllers/Visitor.php:171 #: application/controllers/Visitor.php:206 #: application/controllers/Visitor.php:474 #: application/controllers/Widgets.php:64 msgid "Empty Logbook" msgstr "Svuota registro di stazione" #: application/controllers/Station.php:38 #: application/controllers/Stationsetup.php:252 msgid "Create Station Location" msgstr "Crea postazione" #: application/controllers/Station.php:83 msgid "Edit Station Location: " msgstr "Modifica postazioni: " #: application/controllers/Station.php:93 #: application/views/calltester/index.php:5 application/views/csv/index.php:19 #: application/views/dxatlas/index.php:19 #: application/views/labels/index.php:125 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:16 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:18 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:26 #: application/views/qslprint/index.php:20 application/views/qso/index.php:137 #: application/views/qso/index.php:398 #: application/views/search/search_result_ajax.php:18 #: application/views/station_profile/create.php:430 #: application/views/station_profile/edit.php:462 #: application/views/user/edit.php:350 application/views/user/edit.php:728 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:18 #: application/views/view_log/qso.php:9 application/views/webadif/export.php:75 #: application/views/webadif/export.php:115 #: application/views/zonechecker/index.php:5 msgid "Station Location" msgstr "Luogo Stazione" #: application/controllers/Station.php:112 msgid "Duplicate Station Location:" msgstr "Duplica postazione:" #: application/controllers/Station.php:221 #: application/controllers/User.php:1332 application/controllers/User.php:1582 #, php-format msgid "Please check value for grid locator (%s)" msgstr "Prego verifica il locatore (%s)" #: application/controllers/Stationsetup.php:61 #: application/views/interface_assets/header.php:441 #: application/views/interface_assets/header.php:474 #: application/views/interface_assets/header.php:608 msgid "Station Setup" msgstr "Impostazioni stazione" #: application/controllers/Stationsetup.php:76 #: application/controllers/Stationsetup.php:94 #: application/controllers/Stationsetup.php:438 #: application/controllers/Stationsetup.php:452 msgid "Not allowed" msgstr "Non permesso" #: application/controllers/Stationsetup.php:98 #: application/controllers/Stationsetup.php:112 #: application/controllers/Stationsetup.php:131 #: application/controllers/Stationsetup.php:144 #: application/controllers/Stationsetup.php:157 #: application/controllers/Stationsetup.php:178 #: application/controllers/Stationsetup.php:479 #: application/views/qso/index.php:774 application/views/simplefle/index.php:39 #: application/views/widgets/on_air.php:181 #: application/views/widgets/on_air.php:243 msgid "Error" msgstr "Errore" #: application/controllers/Stationsetup.php:185 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:25 msgid "Create Station Logbook" msgstr "Crea registro di stazione" #: application/controllers/Stationsetup.php:192 msgid "Edit container name" msgstr "Modifica nome contenitore" #: application/controllers/Stationsetup.php:207 msgid "Edit linked locations" msgstr "Modifica postazioni collegate" #: application/controllers/Stationsetup.php:216 msgid "Edit visitor site" msgstr "Modifica sito visitatori" #: application/controllers/Stationsetup.php:238 msgid "Error. Link is already in use!" msgstr "Errore. Collegamento già in uso!" #: application/controllers/Stationsetup.php:279 #: application/views/options/appearance.php:58 #: application/views/options/appearance.php:67 #: application/views/options/appearance.php:76 #: application/views/options/appearance.php:85 #: application/views/options/version_dialog.php:66 #: application/views/station_profile/create.php:309 #: application/views/station_profile/create.php:366 #: application/views/station_profile/edit.php:335 #: application/views/station_profile/edit.php:394 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:54 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:81 #: application/views/user/edit.php:452 application/views/user/edit.php:503 #: application/views/user/edit.php:512 application/views/user/edit.php:669 #: application/views/user/edit.php:679 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: application/controllers/Stationsetup.php:287 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:49 msgid "Set as Active Logbook" msgstr "Imposta come registro attivo" #: application/controllers/Stationsetup.php:289 #: application/views/interface_assets/header.php:606 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:51 #: application/views/view_log/index.php:4 msgid "Active Logbook" msgstr "Registro attivo" #: application/controllers/Stationsetup.php:296 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:60 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any " "locations linked here to another logbook." msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare il registro delle stazioni %s? Devi " "ricollegare qualsiasi località collegata qui a un altro registro." #: application/controllers/Stationsetup.php:306 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:70 msgid "View Public Page for Logbook: " msgstr "Visualizza pagina pubblica del registro di stazione: " #: application/controllers/Stationsetup.php:307 msgid "Are you sure you want to delete the public slug?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo identificativo pubblico?" #: application/controllers/Stationsetup.php:392 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to make the station profile %s the active station?" msgstr "" "Sei sicuro di voler rendere il profilo della stazione %s la stazione attiva?" #: application/controllers/Stationsetup.php:392 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163 msgid "Set Active" msgstr "Imposta come attiva" #: application/controllers/Stationsetup.php:394 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:165 msgid "Active Station" msgstr "Stazione attiva" #: application/controllers/Stationsetup.php:397 #: application/views/interface_assets/header.php:131 #: application/views/qso/edit_ajax.php:34 application/views/qso/index.php:93 #: application/views/simplefle/index.php:28 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:170 #: application/views/user/index.php:82 application/views/user/index.php:86 #: application/views/user/index.php:193 application/views/user/index.php:195 msgid "QSO" msgstr "QSO" #: application/controllers/Stationsetup.php:406 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:194 msgid "Are you sure you want to delete all QSOs within this station profile?" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare tutti i QSO all'interno di questo profilo " "stazione?" #: application/controllers/Stationsetup.php:406 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:144 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:196 msgid "Empty Log" msgstr "Svuota log" #: application/controllers/Stationsetup.php:410 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:137 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:177 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: application/controllers/Stationsetup.php:415 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:200 #, php-format msgid "" "Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs " "within this station profile." msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare il profilo della stazione ‘%s’? Questa " "operazione eliminerà tutti i QSO presenti in questo profilo della stazione." #: application/controllers/Stationsetup.php:422 #: application/views/qso/edit_ajax.php:236 #: application/views/station_profile/create.php:84 #: application/views/station_profile/edit.php:101 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:46 msgid "Please select one" msgstr "Per favore seleziona uno" #: application/controllers/Stationsetup.php:505 msgid "Edit Export Map options" msgstr "Modifica opzioni di esportazione mappa" #: application/controllers/Stationsetup.php:527 msgid "Station location list" msgstr "Elenco delle posizioni delle stazioni" #: application/controllers/Statistics.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:154 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: application/controllers/Statistics.php:299 #: application/views/interface_assets/header.php:158 #: application/views/statistics/qsltable.php:5 msgid "QSL Statistics" msgstr "Statistiche QSL" #: application/controllers/Statistics.php:314 #: application/views/interface_assets/header.php:156 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3 msgid "Antenna Analytics" msgstr "Statistiche antenna" #: application/controllers/Statistics.php:372 msgid "Satellite QSOs" msgstr "QSO via satellite" #: application/controllers/Statistics.php:388 #: application/views/interface_assets/header.php:182 msgid "EME Initials" msgstr "Prefissi EME" #: application/controllers/Themes.php:27 #: application/views/interface_assets/header.php:334 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: application/controllers/Themes.php:46 msgid "Create Theme" msgstr "Crea tema" #: application/controllers/Themes.php:65 msgid "Edit Theme" msgstr "Modifica tema" #: application/controllers/Timeline.php:15 #: application/views/interface_assets/header.php:172 #: application/views/timeline/index.php:2 msgid "Timeline" msgstr "Linea temporale" #: application/controllers/Timeplotter.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:176 #: application/views/timeplotter/index.php:9 msgid "Timeplotter" msgstr "Timeplotter" #: application/controllers/Update.php:24 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" #: application/controllers/Update.php:68 msgid "Preparing DXCC-Entries: " msgstr "Preparazione entità DXCC: " #: application/controllers/Update.php:133 msgid "Preparing DXCC Exceptions: " msgstr "Preparazione eccezioni DXCC: " #: application/controllers/Update.php:184 msgid "Preparing DXCC Prefixes: " msgstr "Preparazione prefissi DXCC: " #: application/controllers/Update.php:277 msgid "DONE" msgstr "COMPLETATO" #: application/controllers/Update.php:326 msgid "Updating..." msgstr "Aggiornamento..." #: application/controllers/Update.php:329 msgid "Dxcc Entities:" msgstr "Entità DXCC:" #: application/controllers/Update.php:330 msgid "Dxcc Exceptions:" msgstr "Eccezioni DXCC:" #: application/controllers/Update.php:331 msgid "Dxcc Prefixes:" msgstr "Prefissi DXCC:" #: application/controllers/Update.php:362 msgid "SCP Update complete. Result: " msgstr "Aggiornamento SCP completato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:364 msgid "SCP Update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento SCP fallito. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:401 msgid "LoTW Users Update complete. Result: " msgstr "Aggiornamento utenti LoTW completato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:403 msgid "LoTW Users Update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento utenti LoTW fallito. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:438 msgid "DOK Update complete. Result: " msgstr "Aggiornamento DOK completato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:440 msgid "DOK Update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento DOK fallito. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:473 msgid "SOTA Update complete. Result: " msgstr "Aggiornamento SOTA completato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:475 msgid "SOTA Update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento SOTA fallito. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:508 msgid "WWFF Update complete. Result: " msgstr "Aggiornamento WWFF completato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:510 msgid "WWFF Update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento WWFF fallito. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:544 msgid "HAMqsl Update complete. Result: " msgstr "aggiornamento HAMqsl completato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:546 msgid "HAMqsl Update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento HAMqsl fallito. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:579 msgid "POTA Update complete. Result: " msgstr "Aggiornamento POTA completato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:581 msgid "POTA Update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento POTA fallito. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:610 msgid "TLE Update complete. Result: " msgstr "Aggiornamento TLE completato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:612 msgid "TLE Update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento TLE fallito. RIsultato: " #: application/controllers/Update.php:639 msgid "LoTW SAT Update" msgstr "Aggiorna LoTW SAT" #: application/controllers/Update.php:667 msgid "Update of Hams of Note" msgstr "Aggiornamento di Hams of Note" #: application/controllers/Update.php:707 msgid "VUCC Grid file update complete. Result: " msgstr "VUCC Grid file aggiornato. Risultato: " #: application/controllers/Update.php:709 msgid "VUCC Grid file update failed. Result: " msgstr "Aggiornamento file Grid VUCC fallito. Risultato: " #: application/controllers/User.php:50 #: application/views/interface_assets/header.php:324 msgid "User Accounts" msgstr "Profili utente" #: application/controllers/User.php:96 msgid "Invalid User ID or missing modal!" msgstr "ID utente non valido o modal mancante!" #: application/controllers/User.php:107 msgid "User unlocked!" msgstr "Utente sbloccato!" #: application/controllers/User.php:110 msgid "Failed to unlock user!" msgstr "Impossibile sbloccare l'utente!" #: application/controllers/User.php:114 msgid "User not found!" msgstr "Utente non trovato!" #: application/controllers/User.php:127 msgid "Invalid Parameter!" msgstr "Parametro non valido!" #: application/controllers/User.php:193 #: application/views/club/permissions.php:178 msgid "Add User" msgstr "Aggiungi utente" #: application/controllers/User.php:322 #, php-format msgid "Username %s already in use!" msgstr "Il nome utente %s è già stato utilizzato!" #: application/controllers/User.php:325 #, php-format msgid "E-mail %s already in use!" msgstr "L'indirizzo mail %s è già stato utilizzato!" #: application/controllers/User.php:328 msgid "Invalid Password!" msgstr "Password non valida!" #: application/controllers/User.php:332 #, php-format msgid "User %s added!" msgstr "Utente %s aggiunto!" #: application/controllers/User.php:336 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: application/controllers/User.php:435 #: application/views/club/permissions.php:279 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" #: application/controllers/User.php:994 application/controllers/User.php:997 #, php-format msgid "User %s edited" msgstr "Utente %s modificato" #: application/controllers/User.php:1063 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: application/controllers/User.php:1087 #: application/views/club/permissions.php:336 msgid "Delete User" msgstr "Elimina utente" #: application/controllers/User.php:1100 msgid "User deleted" msgstr "Utente eliminato" #: application/controllers/User.php:1103 msgid "Could not delete user!" msgstr "Impossibile eliminare l'utente!" #: application/controllers/User.php:1103 msgid "Database error:" msgstr "Errore del database:" #: application/controllers/User.php:1128 msgid "" "Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the " "first time." msgstr "" "Congratulazioni! Wavelog è stato installato con successo. Ora puoi " "effettuare il primo accesso." #: application/controllers/User.php:1167 msgid "This is not allowed!" msgstr "Questo non è consentito!" #: application/controllers/User.php:1204 application/controllers/User.php:1217 msgid "Login failed. Try again." msgstr "Accesso non riuscito. Riprova." #: application/controllers/User.php:1225 #: application/views/interface_assets/header.php:412 #: application/views/user/login.php:91 #: application/views/visitor/layout/header.php:87 msgid "Login" msgstr "Accesso" #: application/controllers/User.php:1263 msgid "" "You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead." msgstr "" "Non è possibile accedere direttamente a una clubstation. Utilizza invece il " "tuo account personale." #: application/controllers/User.php:1266 msgid "" "Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset " "your password." msgstr "" "Il tuo account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso non " "riusciti. Ti preghiamo di reimpostare la tua password." #: application/controllers/User.php:1270 msgid "" "Sorry. This instance is currently in maintenance mode. If this message " "appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. " "Only administrators are currently allowed to log in." msgstr "" "Ci dispiace. Questa istanza è attualmente in modalità di manutenzione. Se " "questo messaggio appare in modo imprevisto o continua a comparire, contatta " "un amministratore. Al momento solo gli amministratori possono effettuare " "l'accesso." #: application/controllers/User.php:1273 msgid "Incorrect username or password!" msgstr "Username o password non validi!" #: application/controllers/User.php:1298 #, php-format msgid "User %s logged out." msgstr "Utente %s scollegato." #: application/controllers/User.php:1314 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:16 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26 msgid "Station Name" msgstr "Nome della stazione" #: application/controllers/User.php:1315 application/views/debug/index.php:759 #: application/views/public_search/result.php:17 #: application/views/station_profile/create.php:59 #: application/views/station_profile/edit.php:76 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:32 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:130 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34 msgid "Station Callsign" msgstr "Nominativo di stazione" #: application/controllers/User.php:1316 #: application/views/station_profile/create.php:81 #: application/views/station_profile/edit.php:98 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42 msgid "Station DXCC" msgstr "DXCC della stazione" #: application/controllers/User.php:1317 msgid "Station CQ Zone" msgstr "Zona CQ della stazione" #: application/controllers/User.php:1318 msgid "Station ITU Zone" msgstr "Zona ITU della stazione" #: application/controllers/User.php:1319 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91 msgid "Station Locator" msgstr "Locatore della stazione" #: application/controllers/User.php:1340 #, php-format msgid "" "Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station " "setup, click %shere%s." msgstr "" "Stazione creata con successo! Benvenuto su Wavelog! Per completare la " "configurazione della tua stazione, clicca %squi%s." #: application/controllers/User.php:1343 msgid "Station setup failed! Please set up your station manually." msgstr "" "Impostazione della stazione non riuscita! Impostare manualmente la stazione." #: application/controllers/User.php:1360 msgid "Password Reset is disabled on the Demo!" msgstr "La reimpostazione della password è disabilitata nella versione demo!" #: application/controllers/User.php:1374 msgid "Forgot Password" msgstr "Password dimenticata" #: application/controllers/User.php:1425 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:88 msgid "Email settings are incorrect." msgstr "Le impostazioni dell'e-mail non sono corrette." #: application/controllers/User.php:1429 application/controllers/User.php:1434 msgid "Password Reset Processed." msgstr "Reimpostazione password completata." #: application/controllers/User.php:1535 #: application/views/user/forgot_password.php:51 #: application/views/user/reset_password.php:8 #: application/views/user/reset_password.php:35 msgid "Reset Password" msgstr "Reimposta password" #: application/controllers/User.php:1556 #, php-format msgid "" "Couldn't set account to this username. Please try another one than \"%s\"." msgstr "" "Impossibile impostare l'account con questo nome utente. Prova con un nome " "diverso da “%s”." #: application/controllers/User.php:1565 #, php-format msgid "" "Couldn't set account to this email. Please try another address than \"%s\"." msgstr "" "Impossibile impostare l'account con questo nome utente. Prova con un nome " "diverso da “%s”." #: application/controllers/User.php:1604 #, php-format msgid "" "You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in " "your config.php!" msgstr "" "Al momento non è possibile impersonare un altro utente. È necessario " "impostare %s su %s nel file config.php!" #: application/controllers/User.php:1618 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36 msgid "" "You currently can't impersonate another user. Please change the " "encryption_key in your config.php file first!" msgstr "" "You currently can't impersonate another user. Please change the " "encryption_key in your config.php file first!" #: application/controllers/User.php:1625 msgid "Invalid Hash" msgstr "Hash non valido" #: application/controllers/User.php:1638 msgid "The impersonation hash is too old. Please try again." msgstr "L'hash di impersonificazione è troppo vecchio. Riprova." #: application/controllers/User.php:1645 msgid "" "You can't impersonate another user while you're not logged in as the source " "user" msgstr "" "Non è possibile impersonare un altro utente se non si è connessi come utente " "di origine" #: application/controllers/User.php:1651 msgid "There was a problem with your session. Please try again." msgstr "Si è verificato un problema con la tua sessione. Riprova." #: application/controllers/User.php:1658 msgid "The requested user to impersonate does not exist" msgstr "L'utente richiesto da impersonare non esiste" #: application/controllers/User.php:1679 msgid "" "Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try " "again after re-login." msgstr "" "Impossibile determinare il livello di autorizzazione corretto per la " "clubstation. Riprova dopo aver effettuato nuovamente l'accesso." #: application/controllers/User.php:1724 application/controllers/User.php:1736 #: application/controllers/User.php:1742 application/controllers/User.php:1751 #: application/controllers/User.php:1759 msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in." msgstr "" "Ops... Qualcosa è andato storto. Prova a effettuare nuovamente l'accesso." #: application/controllers/User.php:1765 msgid "" "The ability to return quickly has been disabled after the security hash " "expired. Please log in again." msgstr "" "La possibilità di tornare rapidamente è stata disabilitata dopo la scadenza " "dell'hash di sicurezza. Effettua nuovamente l'accesso." #: application/controllers/User.php:1781 #, php-format msgid "" "You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your " "personal account!" msgstr "" "Sei stato disconnesso dall'account %s. Bentornato, %s, nel tuo account " "personale!" #: application/controllers/Visitor.php:216 msgid "Satellite Gridsquare Map" msgstr "Mappa locatori sallite" #: application/controllers/Visitor.php:412 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:39 msgid "Public Search" msgstr "Ricerca pubblica" #: application/controllers/Visitor.php:445 msgid "Export Map" msgstr "Esporta mappa" #: application/controllers/Webadif.php:105 #: application/controllers/Webadif.php:152 #: application/views/interface_assets/header.php:520 msgid "QO-100 Dx Club Upload" msgstr "Caricamento QO-100 Dx Club" #: application/controllers/Widgets.php:21 msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct." msgstr "" "Pagina pubblica sconosciuta, assicurati che lo slug pubblico sia corretto." #: application/controllers/Widgets.php:92 application/views/oqrs/index.php:70 msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS." msgstr "Non sono state trovate stazioni che utilizzano Wavelog OQRS." #: application/controllers/Widgets.php:147 #: application/controllers/Widgets.php:158 msgid "User slug not specified" msgstr "Slug utente non specificato" #: application/controllers/Widgets.php:171 msgid "User has on-air widget disabled" msgstr "L'utente ha disabilitato il widget in on-air" #: application/controllers/Widgets.php:229 msgid "" "No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio " "interface configured." msgstr "" "Non sono state trovate radio con interfaccia CAT. È necessario configurare " "almeno un'interfaccia radio." #: application/controllers/Widgets.php:423 msgid "User not found by slug" msgstr "Utente non trovato tramite slug" #: application/controllers/Widgets.php:426 msgid "Multiple users found by slug" msgstr "Utenti multipli trovati tramite slug" #: application/controllers/Zonechecker.php:26 msgid "Gridsquare Zone finder" msgstr "Trova zona del locatore" #: application/libraries/Callbook.php:60 msgid "Lookup not configured. Please review configuration." msgstr "Ricerca dei nominativi non configurata. Ricontrolla la configurazione." #: application/libraries/Callbook.php:61 #, php-format msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s" msgstr "" "Errore durante l'ottenimento di una chiave di sessione per il callbook. " "Errore: %s" #: application/libraries/Callbook.php:200 msgid "QRZCQ Error" msgstr "Errore QRZCQ" #: application/libraries/Cbr_parser.php:111 #: application/libraries/Cbr_parser.php:160 msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found" msgstr "File CBR danneggiato - nessuno scambio valido o nominativi trovati" #: application/libraries/Cbr_parser.php:137 msgid "Broken CBR file - no QSO data found." msgstr "File CBR danneggiato - nessun dato QSO trovato." #: application/libraries/Cbr_parser.php:147 msgid "Broken CBR file - incomplete header found." msgstr "File CBR danneggiato - intestazione incompleta trovata." #: application/libraries/Subdivisions.php:31 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Province" msgstr "Provincia" #: application/libraries/Subdivisions.php:39 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Oblast" msgstr "Regione" #: application/libraries/Subdivisions.php:41 #: application/libraries/Subdivisions.php:47 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Region" msgstr "Regione" #: application/libraries/Subdivisions.php:45 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #: application/libraries/Subdivisions.php:49 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Municipality" msgstr "Municipalità" #: application/libraries/Subdivisions.php:51 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Federal State" msgstr "Stato federale" #: application/libraries/Subdivisions.php:56 #: application/libraries/Subdivisions.php:94 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "County" msgstr "Contea" #: application/libraries/Subdivisions.php:60 #: application/libraries/Subdivisions.php:85 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "District" msgstr "Distretto" #: application/libraries/Subdivisions.php:62 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Canton" msgstr "Cantone" #: application/libraries/Subdivisions.php:64 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US State" msgstr "Stato USA" #: application/libraries/Subdivisions.php:67 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Prefecture" msgstr "Prefettura" #: application/libraries/Subdivisions.php:69 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "State" msgstr "Regione" #: application/libraries/Subdivisions.php:78 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US County" msgstr "Contea degli Stati Uniti" #: application/libraries/Subdivisions.php:90 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "DME" msgstr "DME" #: application/libraries/Subdivisions.php:92 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "City / Ku / Gun" msgstr "Città / Ku / Gun" #: application/models/Club_model.php:186 msgid "Invalid Permission Level!" msgstr "Livello di autorizzazione non valido!" #: application/models/Club_model.php:201 msgid "Error adding Club Member!" msgstr "Errore durante l'aggiunta del membro del club!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:291 msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect." msgstr "Nome utente o password di eQSL non corretti." #: application/models/Eqslmethods_model.php:296 msgid "Something went wrong with eQSL.cc!" msgstr "Qualcosa è andato storto con eQSL.cc!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:307 msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL" msgstr "Il nickname QTH non esiste in eQSL" #: application/models/Eqslmethods_model.php:316 msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later." msgstr "eQSL.cc sta riscontrando problemi. Prova a esportare i QSO più tardi." #: application/models/Eqslmethods_model.php:321 msgid "" "There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload " "them." msgstr "" "Si è verificato un errore in uno dei QSO. Potresti volerli caricare " "manualmente." #: application/models/Eqslmethods_model.php:326 msgid "" "It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub." msgstr "Sembra che il sito eQSL sia cambiato. Apri una segnalazione su GitHub." #: application/models/Eqslmethods_model.php:332 msgid "" "An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups" msgstr "" "Si è verificato un errore non gestibile durante il caricamento dei QSO. " "Forse eQSL non sta funzionando correttamente" #: application/models/Hrdlog_model.php:22 msgid "" "HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: " msgstr "" "HRDlog: i QSO sono stati caricati su hrdlog.net per il nominativo della " "stazione: " #: application/models/Hrdlog_model.php:25 msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: " msgstr "HRDlog: nessun QSO trovato da caricare per il nominativo di stazione: " #: application/models/Hrdlog_model.php:31 msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found." msgstr "HRDlog: nessun profilo di stazione con credenziali HRDlog trovate." #: application/models/Logbook_model.php:311 msgid "Station not accessible" msgstr "Stazione non accessibile" #: application/models/Logbook_model.php:1359 msgid "Station ID not allowed" msgstr "ID stazione non consentito" #: application/models/Logbook_model.php:1364 msgid "No Call given" msgstr "Nessun nominatio fornito" #: application/models/Logbook_model.php:1434 #: application/models/Logbook_model.php:1638 msgid "DXCC has to be Numeric" msgstr "DXCC deve essere numerico" #: application/models/Logbook_model.php:4765 #, php-format msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED" msgstr "" "Callsign della stazione errato ( %s) durante l'importazione di QSO con %s " "per %s: SALTATO" #: application/models/Logbook_model.php:4779 msgid "" "You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's " "invalid" msgstr "" "Hai cercato di importare un QSO senza una data valida. Questo QSO non è " "stato importato. Non è valido" #: application/models/Logbook_model.php:4788 msgid "QSO on" msgstr "QSO alle" #: application/models/Logbook_model.php:4788 msgid "" "You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. " "It's invalid" msgstr "" "Hai tentato di importare un QSO senza alcun nominativo di chiamata. Questo " "QSO non è stato importato perchè non valido" #: application/models/Logbook_model.php:4837 #, php-format msgid "" "QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't " "imported. It's invalid" msgstr "" "QSO su %s: Hai provato a importare un QSO senza una banda specificata. " "Questo QSO non è stato importato. È non valido" #: application/models/Logbook_model.php:5110 msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "La data di ricezione QSL non è valida (AAAAMMGG)" #: application/models/Logbook_model.php:5121 msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "La data di invio QSL non è valida (AAAAMMGG)" #: application/models/Logbook_model.php:5182 msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "La data di upload Clublog non è valida (AAAAMMGG)" #: application/models/Logbook_model.php:5555 #: application/views/simplefle/index.php:41 msgid "Duplicate for" msgstr "Duplicata" #: application/models/Logbook_model.php:5620 #: application/models/Logbook_model.php:5715 msgid "QSO could not be matched" msgstr "Impossibile abbinare QSO" #: application/models/Logbook_model.php:5628 msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest" msgstr "confermato da LoTW/Clublog/eQSL/Contest" #: application/models/Logbook_model.php:5634 msgid "confirmed by award manager" msgstr "confermato dal responsabile del premio" #: application/models/Logbook_model.php:5638 msgid "confirmed by cross-check of DCL data" msgstr "confermato dal controllo incrociato dei dati DCL" #: application/models/Logbook_model.php:5642 msgid "confirmation pending" msgstr "Conferma in sospeso" #: application/models/Logbook_model.php:5645 msgid "unconfirmed" msgstr "Non confermato" #: application/models/Logbook_model.php:5648 #: application/views/satellite/index.php:82 #: application/views/satellite/satinfo.php:41 #: application/views/view_log/qso.php:305 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: application/models/Logbook_model.php:5718 msgid "POTA reference already in log" msgstr "Riferimento POTA già presente nel registro di stazione" #: application/models/Logbook_model.php:5721 msgid "QSO updated" msgstr "QSO aggiornato" #: application/models/Logbook_model.php:6118 #: application/views/activated_gridmap/index.php:114 #: application/views/awards/ffma/index.php:42 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:58 #: application/views/dashboard/index.php:19 #: application/views/gridmap/index.php:234 #: application/views/logbookadvanced/index.php:15 #: application/views/map/qso_map.php:67 application/views/user/edit.php:257 #: application/views/user/edit.php:280 application/views/user/edit.php:303 #: application/views/user/edit.php:326 application/views/user/edit.php:351 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20 msgid "Bearing" msgstr "Direzione" #: application/models/Logbookadvanced_model.php:1740 msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first." msgstr "" "La tabella VuccGrids è vuota. Per favore, importa prima i dati dei locatori " "VUCC." #: application/models/Note.php:7 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" #: application/models/Note.php:8 #: application/views/interface_assets/footer.php:110 #: application/views/qso/index.php:101 #: application/views/statistics/index.php:81 #: application/views/user/edit.php:168 msgid "General" msgstr "Generale" #: application/models/Note.php:9 msgid "Antennas" msgstr "Antenne" #: application/models/Note.php:61 application/models/Note.php:91 msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique." msgstr "Nella categoria Contatti, i titoli delle note devono essere unici." #: application/models/Update_model.php:348 msgid "Newer release available:" msgstr "Versione più recente disponibile:" #: application/models/Update_model.php:352 msgid "You are running the latest version." msgstr "Stai utilizzando l'ultima versione." #: application/models/Update_model.php:440 msgid "cURL error:" msgstr "errore cURL:" #: application/models/Update_model.php:474 msgid "SAT already existing. LoTW status updated." msgstr "SAT già esistente. Stato LoTW aggiornato." #: application/models/Update_model.php:477 #: application/models/Update_model.php:506 #, php-format msgid "LoTW status for %d QSO updated" msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated" msgstr[0] "Stato LoTW aggiornato per %d collegamento" msgstr[1] "Stato LoTW aggiornato per %d collegamenti" #: application/models/Update_model.php:480 msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed." msgstr "SAT già esistente. Aggiornamento dello stato LoTW non riuscito." #: application/models/Update_model.php:483 msgid "SAT already existing. Ignored." msgstr "SAT già esistente. Ignorato." #: application/models/Update_model.php:490 msgid "SAT already existing. Display name updated." msgstr "SAT già esistente. Nome visualizzato aggiornato." #: application/models/Update_model.php:492 msgid "SAT already existing. Updating display name failed." msgstr "SAT già esistente. Aggiornamento del nome visualizzato non riuscito." #: application/models/Update_model.php:502 msgid "New SAT. Inserted." msgstr "Nuovo SAT inserito." #: application/models/Update_model.php:510 msgid "New SAT. Insert failed." msgstr "Nuovo inserimento SAT non riuscito." #: application/views/accumulate/index.php:2 msgid "Accumulated number of DXCCs worked" msgstr "Numero totale di DXCC collegati" #: application/views/accumulate/index.php:3 msgid "Accumulated number of States worked" msgstr "Numero totale di stati collegati" #: application/views/accumulate/index.php:4 msgid "Accumulated number of IOTAs worked" msgstr "Numero totale di IOTA collegate" #: application/views/accumulate/index.php:5 msgid "Accumulated number of CQ Zones worked" msgstr "Numero totale di zone CQ collegate" #: application/views/accumulate/index.php:6 msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked" msgstr "Numero totale di locatori VUCC collegati" #: application/views/accumulate/index.php:7 msgid "Accumulated number of WAJA worked" msgstr "Numero totale di WAJA collegate" #: application/views/accumulate/index.php:8 #: application/views/dashboard/index.php:320 #: application/views/dayswithqso/index.php:42 #: application/views/dayswithqso/index.php:82 #: application/views/statistics/index.php:21 #: application/views/timeline/index.php:107 #: application/views/visitor/index.php:250 msgid "Year" msgstr "Anno" #: application/views/accumulate/index.php:9 #: application/views/accumulate/index.php:67 #: application/views/dayswithqso/index.php:15 msgid "Yearly" msgstr "Annualmente" #: application/views/accumulate/index.php:10 #: application/views/dashboard/index.php:325 #: application/views/statistics/index.php:22 #: application/views/visitor/index.php:255 msgid "Month" msgstr "Mese" #: application/views/accumulate/index.php:11 #: application/views/accumulate/index.php:73 msgid "Monthly" msgstr "Mensilmente" #: application/views/accumulate/index.php:12 msgid "Difference" msgstr "Differenza" #: application/views/accumulate/index.php:24 #: application/views/accumulate/index.php:34 #: application/views/accumulate/index.php:83 #: application/views/activated_gridmap/index.php:14 #: application/views/activated_gridmap/index.php:26 #: application/views/activated_gridmap/index.php:36 #: application/views/activated_gridmap/index.php:45 #: application/views/activators/index.php:13 #: application/views/adif/import.php:262 #: application/views/awards/cq/index.php:148 #: application/views/awards/dok/index.php:95 #: application/views/awards/dxcc/index.php:190 #: application/views/awards/dxcc/index.php:206 #: application/views/awards/dxcc/index.php:222 #: application/views/awards/helvetia/index.php:94 #: application/views/awards/iota/index.php:137 #: application/views/awards/itu/index.php:150 #: application/views/awards/jcc/index.php:93 #: application/views/awards/rac/index.php:85 #: application/views/awards/wab/index.php:26 #: application/views/awards/wab/index.php:38 #: application/views/awards/wab/index.php:48 #: application/views/awards/wab/index.php:57 #: application/views/awards/wac/index.php:66 #: application/views/awards/wac/index.php:82 #: application/views/awards/wac/index.php:98 #: application/views/awards/wae/index.php:133 #: application/views/awards/wae/index.php:149 #: application/views/awards/wae/index.php:165 #: application/views/awards/waja/index.php:98 #: application/views/awards/wap/index.php:92 #: application/views/awards/wapc/index.php:98 #: application/views/awards/was/index.php:96 #: application/views/awards/wpx/index.php:93 #: application/views/awards/wpx/index.php:107 #: application/views/awards/wpx/index.php:126 #: application/views/bandmap/list.php:102 #: application/views/bandmap/list.php:296 #: application/views/bandmap/list.php:304 #: application/views/bandmap/list.php:326 #: application/views/bandmap/list.php:338 #: application/views/bandmap/list.php:352 #: application/views/bandmap/list.php:366 application/views/bands/index.php:123 #: application/views/cabrillo/index.php:69 #: application/views/callstats/index.php:10 #: application/views/callstats/index.php:24 #: application/views/callstats/index.php:38 #: application/views/callstats/index.php:52 #: application/views/callstats/index.php:68 #: application/views/continents/index.php:32 #: application/views/continents/index.php:41 application/views/csv/index.php:21 #: application/views/csv/index.php:33 application/views/csv/index.php:44 #: application/views/csv/index.php:60 application/views/csv/index.php:82 #: application/views/csv/index.php:94 application/views/dcl_views/import.php:43 #: application/views/distances/index.php:21 #: application/views/distances/index.php:36 #: application/views/distances/index.php:46 #: application/views/distances/index.php:56 #: application/views/dxatlas/index.php:21 #: application/views/dxatlas/index.php:33 #: application/views/dxatlas/index.php:44 #: application/views/dxatlas/index.php:60 #: application/views/dxatlas/index.php:82 #: application/views/dxatlas/index.php:94 #: application/views/gridmap/index.php:66 #: application/views/gridmap/index.php:81 #: application/views/gridmap/index.php:115 #: application/views/gridmap/index.php:130 #: application/views/gridmap/index.php:144 #: application/views/gridmap/index.php:158 #: application/views/interface_assets/footer.php:48 #: application/views/interface_assets/footer.php:1525 #: application/views/interface_assets/footer.php:1664 #: application/views/kml/index.php:21 application/views/kml/index.php:33 #: application/views/kml/index.php:49 application/views/kml/index.php:67 #: application/views/kml/index.php:79 #: application/views/logbookadvanced/index.php:361 #: application/views/logbookadvanced/index.php:372 #: application/views/logbookadvanced/index.php:383 #: application/views/logbookadvanced/index.php:392 #: application/views/logbookadvanced/index.php:401 #: application/views/logbookadvanced/index.php:426 #: application/views/logbookadvanced/index.php:440 #: application/views/logbookadvanced/index.php:494 #: application/views/logbookadvanced/index.php:561 #: application/views/logbookadvanced/index.php:572 #: application/views/logbookadvanced/index.php:583 #: application/views/logbookadvanced/index.php:593 #: application/views/logbookadvanced/index.php:605 #: application/views/logbookadvanced/index.php:616 #: application/views/logbookadvanced/index.php:628 #: application/views/logbookadvanced/index.php:639 #: application/views/logbookadvanced/index.php:652 #: application/views/logbookadvanced/index.php:663 #: application/views/logbookadvanced/index.php:674 #: application/views/logbookadvanced/index.php:683 #: application/views/logbookadvanced/index.php:706 #: application/views/logbookadvanced/index.php:715 #: application/views/lotw/import.php:55 #: application/views/oqrs/showrequests.php:33 #: application/views/oqrs/showrequests.php:49 #: application/views/oqrs/showrequests.php:64 #: application/views/qslprint/index.php:22 #: application/views/qslprint/qslprint.php:81 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:28 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:33 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:22 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:34 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:48 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:88 #: application/views/statistics/index.php:64 #: application/views/statistics/initials.php:20 #: application/views/timeline/index.php:10 #: application/views/timeline/index.php:22 #: application/views/timeline/index.php:82 #: application/views/timeplotter/index.php:17 #: application/views/timeplotter/index.php:27 #: application/views/timeplotter/index.php:47 #: application/views/user/edit.php:814 #: application/views/visitor/layout/footer.php:173 msgid "All" msgstr "Tutti" #: application/views/accumulate/index.php:50 #: application/views/timeline/index.php:41 msgid "Award" msgstr "Premio" #: application/views/accumulate/index.php:53 #: application/views/timeline/index.php:44 msgid "DX Century Club (DXCC)" msgstr "DX Century Club (DXCC)" #: application/views/accumulate/index.php:55 #: application/views/timeline/index.php:46 msgid "Islands On The Air (IOTA)" msgstr "Islands On The Air (IOTA)" #: application/views/accumulate/index.php:56 #: application/views/timeline/index.php:47 msgid "Worked All Zones (WAZ)" msgstr "Worked All Zones (WAZ)" #: application/views/accumulate/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:48 msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)" msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)" #: application/views/accumulate/index.php:58 #: application/views/timeline/index.php:49 msgid "Worked All Japan (WAJA)" msgstr "Collegato tutto il Giappone (WAJA)" #: application/views/accumulate/index.php:62 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: application/views/accumulate/index.php:80 #: application/views/callstats/index.php:65 #: application/views/distances/index.php:53 #: application/views/gridmap/index.php:78 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:14 #: application/views/logbookadvanced/index.php:399 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1012 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:283 #: application/views/timeline/index.php:79 application/views/user/edit.php:352 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:21 #: application/views/view_log/qso.php:248 msgid "Propagation" msgstr "Propagazione" #: application/views/accumulate/index.php:84 #: application/views/distances/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:83 msgid "All but SAT" msgstr "Tutti tranne SAT" #: application/views/accumulate/index.php:85 #: application/views/callstats/index.php:69 #: application/views/distances/index.php:58 #: application/views/gridmap/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:209 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:217 #: application/views/logbookadvanced/index.php:495 #: application/views/timeline/index.php:84 msgid "None/Empty" msgstr "Nessuno/Vuoto" #: application/views/accumulate/index.php:86 #: application/views/callstats/index.php:71 application/views/csv/index.php:96 #: application/views/distances/index.php:59 #: application/views/dxatlas/index.php:95 #: application/views/gridmap/index.php:84 application/views/kml/index.php:80 #: application/views/logbookadvanced/index.php:403 #: application/views/qso/edit_ajax.php:192 application/views/qso/index.php:540 #: application/views/timeline/index.php:85 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:55 #: application/views/view_log/qso.php:251 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aircraft Scatter" msgstr "Aircraft Scatter" #: application/views/accumulate/index.php:87 #: application/views/callstats/index.php:72 application/views/csv/index.php:97 #: application/views/distances/index.php:60 #: application/views/dxatlas/index.php:96 #: application/views/gridmap/index.php:85 application/views/kml/index.php:81 #: application/views/logbookadvanced/index.php:404 #: application/views/qso/edit_ajax.php:193 application/views/qso/index.php:541 #: application/views/timeline/index.php:86 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:58 #: application/views/view_log/qso.php:254 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: application/views/accumulate/index.php:88 #: application/views/callstats/index.php:73 application/views/csv/index.php:98 #: application/views/distances/index.php:61 #: application/views/dxatlas/index.php:97 #: application/views/gridmap/index.php:86 application/views/kml/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/index.php:405 #: application/views/qso/edit_ajax.php:194 application/views/qso/index.php:542 #: application/views/timeline/index.php:87 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:61 #: application/views/view_log/qso.php:257 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora-E" msgstr "Aurora-E" #: application/views/accumulate/index.php:89 #: application/views/callstats/index.php:74 application/views/csv/index.php:99 #: application/views/distances/index.php:62 #: application/views/dxatlas/index.php:98 #: application/views/gridmap/index.php:87 application/views/kml/index.php:83 #: application/views/logbookadvanced/index.php:406 #: application/views/qso/edit_ajax.php:195 application/views/qso/index.php:543 #: application/views/timeline/index.php:88 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:64 #: application/views/view_log/qso.php:260 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Back scatter" msgstr "Back scatter" #: application/views/accumulate/index.php:90 #: application/views/callstats/index.php:75 application/views/csv/index.php:100 #: application/views/distances/index.php:63 #: application/views/dxatlas/index.php:99 #: application/views/gridmap/index.php:88 application/views/kml/index.php:84 #: application/views/logbookadvanced/index.php:407 #: application/views/qso/edit_ajax.php:196 application/views/qso/index.php:544 #: application/views/timeline/index.php:89 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:67 #: application/views/view_log/qso.php:263 msgctxt "Propagation Mode" msgid "EchoLink" msgstr "EchoLink" #: application/views/accumulate/index.php:91 #: application/views/callstats/index.php:76 application/views/csv/index.php:101 #: application/views/distances/index.php:64 #: application/views/dxatlas/index.php:100 #: application/views/gridmap/index.php:89 application/views/kml/index.php:85 #: application/views/logbookadvanced/index.php:408 #: application/views/qso/edit_ajax.php:197 application/views/qso/index.php:545 #: application/views/timeline/index.php:90 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:70 #: application/views/view_log/qso.php:266 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Earth-Moon-Earth" msgstr "Terra-Luna-Terra" #: application/views/accumulate/index.php:92 #: application/views/callstats/index.php:77 application/views/csv/index.php:102 #: application/views/distances/index.php:65 #: application/views/dxatlas/index.php:101 #: application/views/gridmap/index.php:90 application/views/kml/index.php:86 #: application/views/logbookadvanced/index.php:409 #: application/views/qso/edit_ajax.php:198 application/views/qso/index.php:546 #: application/views/timeline/index.php:91 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:73 #: application/views/view_log/qso.php:269 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Sporadic E" msgstr "E Sporadico" #: application/views/accumulate/index.php:93 #: application/views/callstats/index.php:78 application/views/csv/index.php:103 #: application/views/distances/index.php:66 #: application/views/dxatlas/index.php:102 #: application/views/gridmap/index.php:91 application/views/kml/index.php:87 #: application/views/logbookadvanced/index.php:410 #: application/views/qso/edit_ajax.php:199 application/views/qso/index.php:547 #: application/views/timeline/index.php:92 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:76 #: application/views/view_log/qso.php:272 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Field Aligned Irregularities" msgstr "Irregolarità allineamento del campo" #: application/views/accumulate/index.php:94 #: application/views/callstats/index.php:79 application/views/csv/index.php:104 #: application/views/distances/index.php:67 #: application/views/dxatlas/index.php:103 #: application/views/gridmap/index.php:92 application/views/kml/index.php:88 #: application/views/logbookadvanced/index.php:411 #: application/views/qso/edit_ajax.php:200 application/views/qso/index.php:548 #: application/views/timeline/index.php:93 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:79 #: application/views/view_log/qso.php:275 msgctxt "Propagation Mode" msgid "F2 Reflection" msgstr "Riflessione F2" #: application/views/accumulate/index.php:95 #: application/views/callstats/index.php:80 application/views/csv/index.php:105 #: application/views/distances/index.php:68 #: application/views/dxatlas/index.php:104 #: application/views/gridmap/index.php:93 application/views/kml/index.php:89 #: application/views/logbookadvanced/index.php:412 #: application/views/qso/edit_ajax.php:201 application/views/qso/index.php:549 #: application/views/timeline/index.php:94 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:82 #: application/views/view_log/qso.php:278 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Internet-assisted" msgstr "Assistito da Internet" #: application/views/accumulate/index.php:96 #: application/views/callstats/index.php:81 application/views/csv/index.php:106 #: application/views/distances/index.php:69 #: application/views/dxatlas/index.php:105 #: application/views/gridmap/index.php:94 application/views/kml/index.php:90 #: application/views/logbookadvanced/index.php:413 #: application/views/qso/edit_ajax.php:202 application/views/qso/index.php:550 #: application/views/timeline/index.php:95 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:85 #: application/views/view_log/qso.php:281 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Ionoscatter" msgstr "Ionoscatter" #: application/views/accumulate/index.php:97 #: application/views/callstats/index.php:82 application/views/csv/index.php:107 #: application/views/distances/index.php:70 #: application/views/dxatlas/index.php:106 #: application/views/gridmap/index.php:95 application/views/kml/index.php:91 #: application/views/logbookadvanced/index.php:414 #: application/views/qso/edit_ajax.php:203 application/views/qso/index.php:551 #: application/views/timeline/index.php:96 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:88 #: application/views/view_log/qso.php:284 msgctxt "Propagation Mode" msgid "IRLP" msgstr "IRLP" #: application/views/accumulate/index.php:98 #: application/views/callstats/index.php:83 application/views/csv/index.php:108 #: application/views/distances/index.php:71 #: application/views/dxatlas/index.php:107 #: application/views/gridmap/index.php:96 application/views/kml/index.php:92 #: application/views/logbookadvanced/index.php:415 #: application/views/qso/edit_ajax.php:204 application/views/qso/index.php:552 #: application/views/timeline/index.php:97 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:91 #: application/views/view_log/qso.php:287 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Meteor scatter" msgstr "Meteor scatter" #: application/views/accumulate/index.php:99 #: application/views/callstats/index.php:84 application/views/csv/index.php:109 #: application/views/distances/index.php:72 #: application/views/dxatlas/index.php:108 #: application/views/gridmap/index.php:97 application/views/kml/index.php:93 #: application/views/logbookadvanced/index.php:416 #: application/views/qso/edit_ajax.php:205 application/views/qso/index.php:553 #: application/views/timeline/index.php:98 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:94 #: application/views/view_log/qso.php:290 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder" msgstr "Ripetitore/transponder terrestre o atmosferico" #: application/views/accumulate/index.php:100 #: application/views/callstats/index.php:85 application/views/csv/index.php:110 #: application/views/distances/index.php:73 #: application/views/dxatlas/index.php:109 #: application/views/gridmap/index.php:98 application/views/kml/index.php:94 #: application/views/logbookadvanced/index.php:417 #: application/views/qso/edit_ajax.php:206 application/views/qso/index.php:554 #: application/views/timeline/index.php:99 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:97 #: application/views/view_log/qso.php:293 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Rain scatter" msgstr "Rain scatter" #: application/views/accumulate/index.php:101 #: application/views/callstats/index.php:86 application/views/csv/index.php:111 #: application/views/distances/index.php:74 #: application/views/dxatlas/index.php:110 #: application/views/gridmap/index.php:99 application/views/kml/index.php:95 #: application/views/logbookadvanced/index.php:418 #: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:555 #: application/views/timeline/index.php:100 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:100 #: application/views/view_log/qso.php:296 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: application/views/accumulate/index.php:102 #: application/views/callstats/index.php:87 application/views/csv/index.php:112 #: application/views/distances/index.php:75 #: application/views/dxatlas/index.php:111 #: application/views/gridmap/index.php:100 application/views/kml/index.php:96 #: application/views/logbookadvanced/index.php:419 #: application/views/qso/edit_ajax.php:208 application/views/qso/index.php:556 #: application/views/timeline/index.php:101 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:103 #: application/views/view_log/qso.php:299 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Trans-equatorial" msgstr "Trans-equatoriale" #: application/views/accumulate/index.php:103 #: application/views/callstats/index.php:88 application/views/csv/index.php:113 #: application/views/distances/index.php:76 #: application/views/dxatlas/index.php:112 #: application/views/gridmap/index.php:101 application/views/kml/index.php:97 #: application/views/logbookadvanced/index.php:420 #: application/views/qso/edit_ajax.php:209 application/views/qso/index.php:557 #: application/views/timeline/index.php:102 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:106 #: application/views/view_log/qso.php:302 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Tropospheric ducting" msgstr "Canalizzazioni troposferiche" #: application/views/accumulate/index.php:112 #: application/views/activators/index.php:53 #: application/views/awards/cq/index.php:46 #: application/views/awards/dok/index.php:128 #: application/views/awards/dxcc/index.php:43 #: application/views/awards/helvetia/index.php:116 #: application/views/awards/iota/index.php:159 #: application/views/awards/itu/index.php:48 #: application/views/awards/jcc/index.php:115 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:93 #: application/views/awards/rac/index.php:107 #: application/views/awards/wac/index.php:119 #: application/views/awards/wae/index.php:33 #: application/views/awards/waja/index.php:120 #: application/views/awards/wap/index.php:114 #: application/views/awards/wapc/index.php:120 #: application/views/awards/was/index.php:118 #: application/views/awards/wpx/index.php:14 #: application/views/callstats/index.php:107 #: application/views/distances/index.php:79 #: application/views/lookup/index.php:94 #: application/views/qslcard/confirmations.php:21 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:6 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:74 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:110 #: application/views/statistics/initials.php:30 #: application/views/timeline/index.php:128 #: application/views/timeline/index.php:225 #: application/views/timeline/index.php:262 #: application/views/timeline/index.php:296 #: application/views/timeline/index.php:336 #: application/views/timeline/index.php:370 #: application/views/timeline/index.php:406 #: application/views/timeplotter/index.php:59 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: application/views/activated_gridmap/index.php:24 #: application/views/awards/dxcc/index.php:187 #: application/views/awards/wab/index.php:36 #: application/views/awards/wac/index.php:63 #: application/views/awards/wae/index.php:130 #: application/views/awards/wpx/index.php:91 #: application/views/callstats/index.php:21 #: application/views/components/hamsat/table.php:29 #: application/views/distancerecords/index.php:14 #: application/views/distances/index.php:34 #: application/views/gridmap/index.php:110 #: application/views/hamsat/index.php:32 #: application/views/interface_assets/header.php:210 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:41 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:17 #: application/views/logbookadvanced/index.php:381 #: application/views/qso/award_tabs.php:69 #: application/views/satellite/flightpath.php:40 #: application/views/satellite/pass.php:16 #: application/views/satellite/passtable.php:6 #: application/views/satellite/skedtable.php:6 #: application/views/satellite/skedtable.php:35 #: application/views/sattimers/index.php:38 #: application/views/statistics/index.php:27 #: application/views/timeline/index.php:202 #: application/views/timeline/index.php:245 #: application/views/timeline/index.php:279 #: application/views/timeline/index.php:317 #: application/views/timeline/index.php:353 #: application/views/timeline/index.php:388 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: application/views/activated_gridmap/index.php:34 #: application/views/awards/dxcc/index.php:203 #: application/views/awards/wab/index.php:46 #: application/views/awards/wac/index.php:79 #: application/views/awards/wae/index.php:146 #: application/views/awards/wpx/index.php:105 #: application/views/callstats/index.php:35 #: application/views/distances/index.php:44 #: application/views/gridmap/index.php:125 #: application/views/logbookadvanced/index.php:390 #: application/views/satellite/create.php:35 #: application/views/satellite/edit.php:19 #: application/views/satellite/index.php:54 #: application/views/satellite/satinfo.php:12 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:98 msgid "Orbit" msgstr "Orbita" #: application/views/activated_gridmap/index.php:54 #: application/views/awards/wab/index.php:66 #: application/views/gridmap/index.php:169 #: application/views/timeline/index.php:52 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" #: application/views/activated_gridmap/index.php:86 #: application/views/awards/cq/index.php:122 #: application/views/awards/dok/index.php:68 #: application/views/awards/dxcc/index.php:129 #: application/views/awards/helvetia/index.php:71 #: application/views/awards/iota/index.php:76 #: application/views/awards/itu/index.php:124 #: application/views/awards/jcc/index.php:66 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:80 #: application/views/awards/rac/index.php:62 #: application/views/awards/wab/index.php:98 #: application/views/awards/wac/index.php:38 #: application/views/awards/wae/index.php:106 #: application/views/awards/waja/index.php:71 #: application/views/awards/wap/index.php:69 #: application/views/awards/wapc/index.php:71 #: application/views/awards/was/index.php:73 #: application/views/awards/wpx/index.php:40 #: application/views/gridmap/index.php:202 application/views/user/edit.php:856 msgid "QRZ.com" msgstr "QRZ.com" #: application/views/activated_gridmap/index.php:90 #: application/views/gridmap/index.php:20 msgid "Plot" msgstr "Traccia" #: application/views/activated_gridmap/index.php:91 #: application/views/gridmap/index.php:21 msgid "Clear Markers" msgstr "Cancella indicatori" #: application/views/activated_gridmap/index.php:106 #: application/views/awards/ffma/index.php:34 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:50 #: application/views/gridmap/index.php:226 #: application/views/logbookadvanced/index.php:10 #: application/views/map/qso_map.php:59 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: application/views/activated_gridmap/index.php:108 #: application/views/awards/ffma/index.php:36 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:52 #: application/views/gridmap/index.php:228 #: application/views/logbookadvanced/index.php:11 #: application/views/map/qso_map.php:61 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: application/views/activators/index.php:26 msgctxt "Orbiter LEO or GEO" msgid "Both" msgstr "Entrambe" #: application/views/activators/index.php:33 #: application/views/callstats/index.php:92 msgid "Minimum Count" msgstr "Conteggio minimo" #: application/views/activators/index.php:76 #: application/views/awards/73on73/index.php:66 #: application/views/awards/counties/details.php:27 #: application/views/awards/counties/index.php:47 #: application/views/awards/cq/index.php:272 #: application/views/awards/dok/index.php:197 #: application/views/awards/helvetia/index.php:204 #: application/views/awards/iota/index.php:302 #: application/views/awards/itu/index.php:274 #: application/views/awards/jcc/index.php:238 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:377 #: application/views/awards/pota/index.php:68 #: application/views/awards/rac/index.php:195 #: application/views/awards/sig/index.php:45 #: application/views/awards/sota/index.php:60 #: application/views/awards/vucc/band.php:41 #: application/views/awards/vucc/index.php:40 #: application/views/awards/wae/index.php:296 #: application/views/awards/waja/index.php:206 #: application/views/awards/wap/index.php:202 #: application/views/awards/wapc/index.php:206 #: application/views/awards/was/index.php:207 #: application/views/awards/wpx/index.php:228 #: application/views/awards/wwff/index.php:65 #: application/views/callstats/index.php:128 #: application/views/clublog/export.php:60 #: application/views/distancerecords/index.php:52 #: application/views/public_search/empty.php:3 #: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158 msgid "Nothing found!" msgstr "Non ho trovato nulla!" #: application/views/activators/index.php:98 #: application/views/adif/import.php:107 application/views/adif/import.php:268 #: application/views/awards/73on73/index.php:35 #: application/views/awards/pota/index.php:35 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:11 #: application/views/awards/sota/index.php:33 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:20 #: application/views/awards/wwff/index.php:35 #: application/views/bandmap/list.php:28 application/views/bandmap/list.php:166 #: application/views/bandmap/list.php:555 #: application/views/cabrillo/index.php:31 #: application/views/callstats/index.php:147 #: application/views/calltester/comparison_result.php:60 #: application/views/calltester/comparison_result.php:96 #: application/views/calltester/comparison_result.php:132 #: application/views/calltester/result.php:22 #: application/views/club/permissions.php:246 #: application/views/components/hamsat/table.php:27 #: application/views/contesting/index.php:171 #: application/views/csv/index.php:23 application/views/dashboard/index.php:247 #: application/views/dcl_views/index.php:27 #: application/views/distancerecords/index.php:18 #: application/views/dxatlas/index.php:23 application/views/eqsl/import.php:42 #: application/views/eqslcard/index.php:28 #: application/views/gridmap/index.php:56 application/views/hamsat/index.php:30 #: application/views/labels/index.php:124 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:101 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:159 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:240 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:316 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:387 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:22 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:30 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:43 #: application/views/lotw_views/index.php:32 #: application/views/oqrs/qsolist.php:6 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:12 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:15 #: application/views/qslcard/index.php:39 #: application/views/qslcard/searchform.php:3 #: application/views/qslprint/index.php:24 #: application/views/qslprint/qslprint.php:22 #: application/views/qslprint/qsolist.php:6 #: application/views/qso/edit_ajax.php:64 application/views/qso/index.php:214 #: application/views/reg1test/index.php:33 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:30 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:6 #: application/views/search/result.php:11 #: application/views/simplefle/index.php:156 #: application/views/station_profile/edit.php:68 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/statistics/initialresult.php:17 #: application/views/update/hamsofnote.php:7 #: application/views/user/edit.php:137 application/views/user/index.php:28 #: application/views/user/index.php:153 application/views/user/profile.php:29 #: application/views/view_log/qso.php:83 application/views/view_log/qso.php:684 #: application/views/zonechecker/result.php:50 msgid "Callsign" msgstr "Callsign" #: application/views/activators/index.php:99 msgid "Count" msgstr "Conteggio" #: application/views/activators/index.php:101 #: application/views/callstats/index.php:151 #: application/views/timeline/index.php:206 #: application/views/timeline/index.php:247 #: application/views/timeline/index.php:281 #: application/views/timeline/index.php:319 #: application/views/timeline/index.php:355 #: application/views/timeline/index.php:390 msgid "Show QSOs" msgstr "Mostra QSO" #: application/views/activators/index.php:102 msgid "Show Map" msgstr "Mostra la mappa" #: application/views/adif/dcl_success.php:12 msgid "Results of DCL DOK Update" msgstr "Risultati dell'aggiornamento DCL DOK" #: application/views/adif/dcl_success.php:16 #: application/views/adif/pota_success.php:16 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16 msgid "Yay, its updated!" msgstr "Evviva, è aggiornato!" #: application/views/adif/dcl_success.php:17 msgid "DCL information for DOKs has been updated." msgstr "Le informazioni DCK per i DOK sono state aggiornate." #: application/views/adif/dcl_success.php:19 #: application/views/adif/pota_success.php:19 msgid "No QSOs found which could be updated." msgstr "Nessun QSO trovato che potrebbe essere aggiornato." #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22 msgid "QSOs ignored" msgstr "QSO ignorati" #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 msgid "QSOs unmatched" msgstr "QSO senza corrispondenza" #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22 msgid "QSOs updated" msgstr "QSO aggiornati" #: application/views/adif/dcl_success.php:25 msgid "DOK Errors" msgstr "Errori DOK" #: application/views/adif/dcl_success.php:26 msgid "" "There is different data for DOK in your log compared to DCL or updates where " "not done because QSOs are not confirmed in DCL." msgstr "" "Nel tuo log ci sono dati diversi per DOK rispetto a DCL oppure gli " "aggiornamenti non sono stati fatti perché i QSO non sono confermati in DCL." #: application/views/adif/dcl_success.php:29 #: application/views/adif/pota_success.php:29 #: application/views/awards/73on73/index.php:33 #: application/views/awards/pota/index.php:33 #: application/views/awards/sota/index.php:31 #: application/views/awards/wwff/index.php:33 #: application/views/components/hamsat/table.php:25 #: application/views/contesting/index.php:103 #: application/views/contesting/index.php:262 #: application/views/dashboard/index.php:242 #: application/views/debug/index.php:754 #: application/views/distancerecords/index.php:16 #: application/views/eqsl/analysis.php:36 #: application/views/eqsl/download.php:36 application/views/eqsl/result.php:33 #: application/views/eqslcard/index.php:30 #: application/views/hamsat/index.php:28 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:241 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:317 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:14 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:10 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:8 #: application/views/oqrs/qsolist.php:7 application/views/oqrs/request.php:15 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:8 #: application/views/public_search/result.php:13 #: application/views/qslcard/index.php:41 #: application/views/qslcard/searchresult.php:4 #: application/views/qslprint/qslprint.php:23 #: application/views/qslprint/qsolist.php:7 application/views/qso/index.php:154 #: application/views/qso/index.php:190 application/views/satellite/pass.php:50 #: application/views/satellite/skedtable.php:7 #: application/views/search/search_result_ajax.php:89 #: application/views/simplefle/index.php:154 #: application/views/statistics/initialresult.php:15 #: application/views/timeline/index.php:198 #: application/views/timeline/index.php:242 #: application/views/timeline/index.php:276 #: application/views/timeline/index.php:312 #: application/views/timeline/index.php:350 #: application/views/timeline/index.php:384 #: application/views/view_log/partial/log.php:4 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:196 #: application/views/visitor/index.php:151 #: application/views/widgets/qsos.php:16 msgid "Date" msgstr "Data" #: application/views/adif/dcl_success.php:30 #: application/views/adif/pota_success.php:30 #: application/views/awards/73on73/index.php:34 #: application/views/awards/pota/index.php:34 #: application/views/awards/sota/index.php:32 #: application/views/awards/wwff/index.php:34 #: application/views/bandmap/list.php:137 #: application/views/components/hamsat/table.php:26 #: application/views/contesting/index.php:108 #: application/views/contesting/index.php:262 #: application/views/dashboard/index.php:245 #: application/views/debug/index.php:755 #: application/views/distancerecords/index.php:17 #: application/views/eqsl/analysis.php:37 #: application/views/eqsl/download.php:37 application/views/eqsl/result.php:34 #: application/views/eqslcard/index.php:31 #: application/views/hamsat/index.php:29 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:242 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:318 #: application/views/oqrs/qsolist.php:8 application/views/qslcard/index.php:42 #: application/views/qslcard/searchresult.php:6 #: application/views/qslprint/qslprint.php:24 #: application/views/qslprint/qsolist.php:8 application/views/qso/index.php:195 #: application/views/search/search_result_ajax.php:91 #: application/views/simplefle/index.php:155 #: application/views/statistics/initialresult.php:16 #: application/views/timeline/index.php:385 #: application/views/timeplotter/index.php:5 #: application/views/view_log/partial/log.php:6 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:198 #: application/views/visitor/index.php:154 msgid "Time" msgstr "Orario" #: application/views/adif/dcl_success.php:31 #: application/views/adif/pota_success.php:31 #: application/views/awards/vucc/band.php:18 #: application/views/contesting/index.php:263 #: application/views/dcl_views/key_import.php:45 #: application/views/debug/index.php:756 application/views/debug/index.php:791 #: application/views/dxcalendar/index.php:12 #: application/views/eqsl/analysis.php:38 #: application/views/eqsl/download.php:38 application/views/eqsl/result.php:35 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:19 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:21 #: application/views/public_search/result.php:14 #: application/views/qslcard/searchresult.php:8 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:7 #: application/views/search/search_result_ajax.php:93 #: application/views/view_log/partial/log.php:8 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:200 #: application/views/visitor/index.php:156 #: application/views/widgets/qsos.php:17 msgid "Call" msgstr "Nominativo" #: application/views/adif/dcl_success.php:34 msgid "DOK in Log" msgstr "DOK nel registro di stazione" #: application/views/adif/dcl_success.php:35 msgid "DOK in DCL" msgstr "DOK in DCL" #: application/views/adif/dcl_success.php:36 msgid "DCL QSL Status" msgstr "Stato QSL DCL" #: application/views/adif/import.php:36 msgid "ADIF Export" msgstr "Esportazione ADIF" #: application/views/adif/import.php:48 application/views/adif/import.php:342 msgid "DARC DCL" msgstr "DARC DCL" #: application/views/adif/import.php:72 msgid "CBR Import" msgstr "Importazione CBR" #: application/views/adif/import.php:93 application/views/adif/import.php:390 #: application/views/adif/import.php:413 application/views/api/index.php:22 #: application/views/dashboard/index.php:180 #: application/views/dashboard/index.php:213 #: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25 #: application/views/lotw_views/index.php:4 #: application/views/options/maptiles.php:48 msgid "Important" msgstr "Importante" #: application/views/adif/import.php:93 msgid "Log Files must have the file type *.adi" msgstr "I file di log devono avere estensione *.adi" #: application/views/adif/import.php:94 application/views/view_log/qso.php:806 msgid "Maximum file upload size is " msgstr "Dimensione massima del file caricabile: " #: application/views/adif/import.php:94 application/views/adif/import.php:358 #: application/views/clublog/export.php:70 #: application/views/debug/index.php:202 application/views/debug/index.php:219 #: application/views/debug/index.php:746 application/views/hrdlog/export.php:25 #: application/views/hrdlog/export.php:74 #: application/views/interface_assets/footer.php:37 #: application/views/notes/add.php:23 application/views/notes/edit.php:29 #: application/views/qrz/export.php:75 application/views/qrz/export.php:96 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118 #: application/views/view_log/qso.php:806 #: application/views/webadif/export.php:34 #: application/views/webadif/export.php:94 msgid "Warning" msgstr "Avviso" #: application/views/adif/import.php:101 application/views/adif/import.php:103 #: application/views/adif/import.php:260 application/views/eqsl/import.php:37 #: application/views/hrdlog/export.php:69 application/views/qrz/export.php:91 #: application/views/reg1test/index.php:30 #: application/views/webadif/export.php:89 msgid "Select Station Location" msgstr "Seleziona posizione stazione" #: application/views/adif/import.php:111 msgid "Choose ADIF File" msgstr "Scegli file ADIF" #: application/views/adif/import.php:117 msgid "Add QSOs to Contest" msgstr "Aggiungi QSO al contest" #: application/views/adif/import.php:119 application/views/adif/import.php:420 #: application/views/simplefle/index.php:86 msgid "No Contest" msgstr "No contest" #: application/views/adif/import.php:129 msgid "" "Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the " "operator callsign in the ADIF file." msgstr "" "Digitare il nominativo degli operatori dei QSO importati. Lasciare vuoto per " "utilizzare il nominativo dell'operatore nel file ADIF." #: application/views/adif/import.php:137 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di base" #: application/views/adif/import.php:144 msgid "Import duplicate QSOs" msgstr "Importa QSO duplicati" #: application/views/adif/import.php:146 msgid "Select if QSOs shall be imported, even if they already exist." msgstr "Seleziona se i QSO devono essere importati, anche se esistono già." #: application/views/adif/import.php:151 msgid "Use DXCC information from ADIF" msgstr "Utilizza le informazioni DXCC di ADIF" #: application/views/adif/import.php:153 msgid "" "If not selected, Wavelog will attempt to determine DXCC information " "automatically." msgstr "" "Se non selezionato, Wavelog tenterà di determinare automaticamente le " "informazioni DXCC." #: application/views/adif/import.php:162 #: application/views/interface_assets/footer.php:34 #: application/views/interface_assets/footer.php:646 #: application/views/interface_assets/footer.php:2400 msgid "DANGER" msgstr "PERICOLO" #: application/views/adif/import.php:162 msgid "Ignore Station callsign on import" msgstr "Ignora il nominativo della stazione durante l'importazione" #: application/views/adif/import.php:164 #, php-format msgid "" "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, " "regardless if they match to the chosen station-location." msgstr "" "Se selezionato, Wavelog tenterà di importare %stutti%s i QSO dall'ADIF, " "indipendentemente dal fatto che corrispondano alla posizione della stazione " "scelta." #: application/views/adif/import.php:171 msgid "" "Always use the logged-in account callsign as the operator call during import" msgstr "" "Utilizzare sempre il nominativo dell'account connesso come nominativo " "dell'operatore durante l'importazione" #: application/views/adif/import.php:182 msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)" msgstr "Segna i QSO come caricati (Questo NON carica i QSO su questi servizi!)" #: application/views/adif/import.php:189 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW" msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su LoTW" #: application/views/adif/import.php:191 application/views/adif/import.php:199 #: application/views/adif/import.php:209 application/views/adif/import.php:217 #: application/views/adif/import.php:227 application/views/adif/import.php:235 msgid "Select if ADIF being imported does not contain this information." msgstr "Selezionare se l'ADIF importato non contiene queste informazioni." #: application/views/adif/import.php:197 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook" msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su eQSL" #: application/views/adif/import.php:207 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook" msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su HRDLog.net" #: application/views/adif/import.php:215 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to QRZ Logbook" msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su QRZ" #: application/views/adif/import.php:225 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to Clublog Logbook" msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su Clublog" #: application/views/adif/import.php:233 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook" msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su DCL" #: application/views/adif/import.php:238 msgid "Toggle all checkboxes" msgstr "Seleziona tutte le caselle di controllo" #: application/views/adif/import.php:244 application/views/adif/import.php:373 #: application/views/adif/import.php:395 application/views/adif/import.php:439 #: application/views/clublog/export.php:50 #: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55 #: application/views/webadif/export.php:55 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: application/views/adif/import.php:254 msgid "Take your logbook file anywhere!" msgstr "Porta il tuo registro di stazione ovunque!" #: application/views/adif/import.php:255 msgid "" "Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications " "like LoTW, Awards or just for keeping a backup." msgstr "" "L'esportazione di ADIF consente di importare i contatti in applicazioni di " "terze parti come LoTW, premi o semplicemente per mantenere un backup." #: application/views/adif/import.php:256 #, php-format msgctxt "" msgid "" "If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter " "and export!" msgstr "" "Se hai bisogno di più filtri, puoi utilizzare %sla modalità avanzata%s per " "filtrare ed esportare il registro di stazione!" #: application/views/adif/import.php:279 #: application/views/clublog/export.php:73 application/views/csv/index.php:119 #: application/views/dcl_views/import.php:27 #: application/views/dxatlas/index.php:118 #: application/views/hrdlog/export.php:77 application/views/kml/index.php:103 #: application/views/lotw/import.php:39 application/views/qrz/export.php:78 #: application/views/qrz/export.php:99 application/views/webadif/export.php:97 msgid "From date" msgstr "Dalla data" #: application/views/adif/import.php:283 application/views/csv/index.php:124 #: application/views/dxatlas/index.php:123 #: application/views/hrdlog/export.php:82 application/views/kml/index.php:108 #: application/views/qrz/export.php:104 #: application/views/webadif/export.php:102 msgid "To date" msgstr "Alla data" #: application/views/adif/import.php:294 msgid "Export options" msgstr "Opzioni di esportazione" #: application/views/adif/import.php:302 msgid "Mark exported QSOs as already uploaded to LoTW" msgstr "Contrassegna i QSO esportati come già caricati su LoTW" #: application/views/adif/import.php:311 msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW" msgstr "Esporta QSO non caricati su LoTW" #: application/views/adif/import.php:318 msgid "Export QSOs" msgstr "Esporta QSO" #: application/views/adif/import.php:323 msgid "Export Satellite-Only QSOs" msgstr "Esporta solo QSO via satellite" #: application/views/adif/import.php:324 msgid "Export All Satellite QSOs" msgstr "Esporta tutti i QSO via satellite" #: application/views/adif/import.php:326 msgid "Export All Satellite QSOs Confirmed on LoTW" msgstr "Esporta tutti i QSO via satellite confermati su LoTW" #: application/views/adif/import.php:342 #, php-format msgid "" "Go to %s and export your logbook with confirmed DOKs. To speed up the " "process you can select only DL QSOs to download (i.e. put 'DL' into Prefix " "List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs " "with DOK info." msgstr "" "Vai su %s ed esporta il tuo registro di stazione con i DOK confermati. Per " "accelerare il processo è possibile selezionare solo QSO con stazioni DL da " "scaricare (cioè inserire \"DL\" nell'elenco dei prefissi). Il file ADIF " "scaricato può essere caricato qui per aggiornare i QSO con le informazioni " "DOK." #: application/views/adif/import.php:342 #, php-format msgid "" "More information regarding the confirmation status in DCL can be found on " "the %sDCL Confluence page%s." msgstr "" "Maggiori informazioni sullo stato di conferma in DCL possono essere trovate " "sulla %spagina Confluence di DCL%s." #: application/views/adif/import.php:349 msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL." msgstr "Importa solo i dati DOK da QSO confermati su DCL." #: application/views/adif/import.php:351 msgid "" "Uncheck if you also want to update DOK with data from unconfirmed QSOs in " "DCL." msgstr "" "Deselezionare se si desidera aggiornare anche DOK con i dati dei QSO non " "confermati in DCL." #: application/views/adif/import.php:358 msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)." msgstr "Sovrascrive il DOK esistente nel registro tramite DCL (se diverso)." #: application/views/adif/import.php:360 msgid "" "If checked Wavelog will forcibly overwrite existing DOK with DOK from DCL " "log." msgstr "" "Se selezionato, Wavelog sovrascriverà forzatamente il DOK esistente con il " "DOK dal registro DCL." #: application/views/adif/import.php:367 msgid "Ignore QSOs that cannot be matched." msgstr "Ignora i QSO che non corrispondono." #: application/views/adif/import.php:369 msgid "" "If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog " "will be displayed." msgstr "" "Se deselezionato, verranno visualizzate le informazioni sui QSO che non sono " "state trovate nel Wavelog." #: application/views/adif/import.php:391 #, php-format msgid "" "An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s " "made by AF0G and available on GitHub." msgstr "" "Un esempio di strumento per esportare il registro dei cacciatori POTA in " "formato ADIF è %s realizzato da AF0G e disponibile su GitHub." #: application/views/adif/import.php:412 msgid "" "If you imported an ADIF file of a contest, provided by another logging " "software, sometimes, depending on that software, your exchanges will not be " "imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct that, you " "can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite " "that data in Wavelog." msgstr "" "Se hai importato un file ADIF di un contest, fornito da un altro software di " "log, a volte, a seconda di quel software, i tuoi exchange non verranno " "importati correttamente da quel software ADIF. Se desideri correggerlo, puoi " "fornire il file Cabrillo che questo software fornisce anche per riscrivere " "quei dati in Wavelog." #: application/views/adif/import.php:412 #: application/views/adif/import_success.php:40 #: application/views/dcl_views/index.php:76 #: application/views/lotw_views/index.php:160 msgid "Information" msgstr "Informazione" #: application/views/adif/import.php:413 msgid "" "Please use this function before changing anything about the QSOs in Wavelog, " "as this function uses the Contest ID, as well as date and time information " "from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are " "about to upload to match the QSOs and only correct relevant data." msgstr "" "Si prega di utilizzare questa funzione prima di modificare qualsiasi cosa " "sui QSO in Wavelog, poiché questa funzione utilizza l'ID del contest, nonché " "le informazioni sulla data e l'ora sia dal file ADIF già importato, sia dal " "file CBR che si sta per caricare per corrispondere ai QSO e correggere solo " "i dati pertinenti." #: application/views/adif/import.php:418 msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different" msgstr "Nome del contest, solo se l'ID del contest in CBR è diverso" #: application/views/adif/import.php:418 msgid "Optional" msgstr "Opzionale" #: application/views/adif/import.php:428 msgid "" "The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op " "stations)" msgstr "" "Il file CBR contiene un numero TRX alla fine di ogni riga QSO (per stazioni " "multi-operatore)" #: application/views/adif/import.php:432 msgid "" "A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this " "contest." msgstr "" "Un numero di serie è SEMPRE parte del exchange per entrambe i corrispondenti " "di questo contest." #: application/views/adif/import.php:434 msgid "" "If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave " "this unchecked." msgstr "" "Se tu o il tuo partner vi scambiate solo di tanto in tanto i numeri " "progressivi, si prega di lasciare questa casella deselezionata." #: application/views/adif/import.php:435 msgid "" "If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) " "N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary." msgstr "" "Se deselezionato, questo cancellerà il numero progressivo predefinito che " "(ad esempio) N1MM+ produce. Se selezionato, correggerà il numero di serie se " "necessario." #: application/views/adif/import_failed.php:15 msgid "The ADIF file could not be parsed correctly." msgstr "Impossibile analizzare correttamente il file ADIF." #: application/views/adif/import_failed.php:16 msgid "" "At least one of the ADIF fields could not be parsed and/or inserted into the " "database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF " "file checker. For example:" msgstr "" "Non è stato possibile analizzare e/o inserire nel database almeno uno dei " "campi ADIF. Controlla il file ADIF importato. È possibile utilizzare un " "controllo file ADIF online. Ad esempio:" #: application/views/adif/import_success.php:22 msgid "Yay, it's imported!" msgstr "Evviva, è stato importato!" #: application/views/adif/import_success.php:23 msgid "The ADIF File has been imported." msgstr "Il file ADIF è stato importato." #: application/views/adif/import_success.php:25 msgid "Number of QSOs imported:" msgstr "Numero di QSO importati:" #: application/views/adif/import_success.php:31 msgid "Dupes were inserted!" msgstr "Potrebbero essere stati inseriti dei duplicati!" #: application/views/adif/import_success.php:33 msgid "Dupes were skipped." msgstr "I duplicati sono stati saltati." #: application/views/adif/import_success.php:40 msgid "Contest logs imported" msgstr "Log del contest importati" #: application/views/adif/import_success.php:42 msgid "" "Sometimes, depending on your contest logging software, your exchanges will " "not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct " "that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page." msgstr "" "A volte, a seconda del software di registrazione del contest, i tuoi " "exchange non verranno importati correttamente da quel software ADIF. Se " "desideri correggerlo, passa alla scheda Importazione CBR della pagina " "Importazione ADIF." #: application/views/adif/import_success.php:42 msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID." msgstr "Hai importato almeno 1 QSO contenente un ID contest." #: application/views/adif/import_success.php:43 msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:" msgstr "Abbiamo trovato i seguenti numeri di QSO per i seguenti ID di contest:" #: application/views/adif/import_success.php:57 msgid "Import details / possible problems" msgstr "Importa dettagli / possibili problemi" #: application/views/adif/import_success.php:58 #, php-format msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files." msgstr "Controlla %s per suggerimenti sugli errori nei file ADIF." #: application/views/adif/import_success.php:59 msgid "You might have ADIF errors. Please check the following information:" msgstr "Potresti avere errori ADIF. Controlla le seguenti informazioni:" #: application/views/adif/pota_success.php:12 msgid "Results of POTA Update" msgstr "Risultati dell'aggiornamento POTA" #: application/views/adif/pota_success.php:17 msgid "POTA references for existing QSOs has been updated." msgstr "I riferimenti POTA per i QSO esistenti sono stati aggiornati." #: application/views/adif/pota_success.php:25 msgid "POTA Update Errors" msgstr "Errori aggiornamento POTA" #: application/views/adif/pota_success.php:26 msgid "" "There is different data for POTA references in your log compared to imported " "data or QSO data could not be matched" msgstr "" "Ci sono dati diversi per i riferimenti POTA nel tuo log rispetto ai dati " "importati o i dati dei QSO non possono essere abbinati automaticamente" #: application/views/adif/pota_success.php:34 msgid "POTA REF in Log" msgstr "Referenze POTA nel log" #: application/views/adif/pota_success.php:35 msgid "POTA REF in ADIF" msgstr "Referenze POTA in ADIF" #: application/views/adif/pota_success.php:36 #: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:67 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/lotw_views/index.php:38 #: application/views/mode/index.php:43 #: application/views/oqrs/showrequests.php:97 #: application/views/oqrs/status_info.php:4 #: application/views/sattimers/index.php:39 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:35 #: application/views/timeline/index.php:204 #: application/views/usermode/index.php:41 msgid "Status" msgstr "Stato" #: application/views/api/description.php:15 msgid "Editing Description for API Key" msgstr "Modifica della descrizione per la chiave API" #: application/views/api/description.php:28 msgid "Simple name to describe what you use this API for." msgstr "Nome semplice per descrivere per cosa usi questa API." #: application/views/api/description.php:33 #: application/views/bands/create.php:49 application/views/bands/edit.php:32 #: application/views/club/permissions.php:228 #: application/views/club/permissions.php:324 #: application/views/contesting/edit.php:55 application/views/cron/edit.php:73 #: application/views/interface_assets/footer.php:51 #: application/views/interface_assets/footer.php:681 #: application/views/logbookadvanced/index.php:56 #: application/views/operator/index.php:23 #: application/views/options/appearance.php:91 #: application/views/options/dxcluster.php:67 #: application/views/options/email.php:112 application/views/options/hon.php:44 #: application/views/options/maptiles.php:80 #: application/views/options/radios.php:45 #: application/views/options/version_dialog.php:78 #: application/views/satellite/create.php:82 #: application/views/satellite/pass.php:115 #: application/views/simplefle/index.php:22 msgid "Save" msgstr "Salva" #: application/views/api/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:532 msgid "API Keys" msgstr "Chiavi API" #: application/views/api/index.php:11 msgid "" "The Wavelog API (Application Programming Interface) lets third party systems " "access Wavelog in a controlled way. Access to the API is managed via API " "keys." msgstr "" "L'API Wavelog (Application Programming Interface) consente ai sistemi di " "terze parti di accedere a Wavelog in modo controllato. L'accesso all'API è " "gestito tramite chiavi API." #: application/views/api/index.php:12 msgid "" "You will need to generate an API key for each tool you wish to use (e.g. " "WLgate). Generate a read-write key if the application needs to send data to " "Wavelog. Generate a read-only key if the application only needs to obtain " "data from Wavelog." msgstr "" "Dovrai generare una chiave API per ogni strumento che desideri utilizzare " "(ad es. WLgate). Genera una chiave di lettura-scrittura se l'applicazione " "deve inviare dati a Wavelog. Generare una chiave di sola lettura se " "l'applicazione ha solo bisogno di ottenere dati da Wavelog." #: application/views/api/index.php:13 msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:" msgstr "Collegamenti a software di terze parti che funzionano con Wavelog:" #: application/views/api/index.php:16 msgid "More Tools" msgstr "Altri strumenti" #: application/views/api/index.php:19 msgid "API URL" msgstr "Indirizzo API" #: application/views/api/index.php:19 application/views/api/index.php:54 #: application/views/cron/index.php:35 application/views/debug/index.php:55 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia" #: application/views/api/index.php:19 msgid "The API URL for this Wavelog instance is" msgstr "L'URL API per questa istanza Wavelog è" #: application/views/api/index.php:20 application/views/dxcalendar/index.php:15 #: application/views/eqsl/export.php:33 #: application/views/interface_assets/footer.php:39 #: application/views/qso/index.php:45 application/views/radio/index.php:30 #: application/views/sattimers/index.php:67 #: application/views/sattimers/index.php:69 #: application/views/sattimers/index.php:71 #: application/views/sattimers/index.php:73 #: application/views/sattimers/index.php:75 #: application/views/sattimers/index.php:77 #: application/views/search/filter.php:66 msgid "Info" msgstr "Info" #: application/views/api/index.php:20 msgid "" "It's good practice to delete a key if you are no longer using the associated " "application." msgstr "" "È buona norma eliminare una chiave se non si utilizza più l'applicazione " "associata." #: application/views/api/index.php:22 msgid "" "On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users " "can only see their own keys." msgstr "" "Su Clubstations le chiavi API sono personali e non condivise. Gli utenti di " "Clubstation possono vedere solo le proprie chiavi." #: application/views/api/index.php:30 msgid "API Key" msgstr "Chiave API" #: application/views/api/index.php:31 application/views/cron/edit.php:30 #: application/views/cron/index.php:66 #: application/views/search/stored_queries.php:8 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: application/views/api/index.php:32 msgid "Last Used" msgstr "Ultimo utilizzo" #: application/views/api/index.php:34 msgid "Created By" msgstr "Creata da" #: application/views/api/index.php:36 msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #: application/views/api/index.php:38 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 #: application/views/club/permissions.php:250 #: application/views/clublog/export.php:39 #: application/views/hrdlog/export.php:39 #: application/views/logbookadvanced/index.php:800 #: application/views/notes/main.php:77 application/views/qrz/export.php:44 #: application/views/user/index.php:33 application/views/user/index.php:160 #: application/views/webadif/export.php:45 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: application/views/api/index.php:64 msgid "Read & Write" msgstr "Lettura e scrittura" #: application/views/api/index.php:66 msgid "Read-Only" msgstr "Sola-lettura" #: application/views/api/index.php:76 msgid "Test" msgstr "Test" #: application/views/api/index.php:79 #, php-format msgid "Are you sure you want delete the API Key %s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la chiave API %s?" #: application/views/api/index.php:92 msgid "You have no API Keys." msgstr "Non hai chiavi API." #: application/views/api/index.php:96 msgid "Create a read & write key" msgstr "Crea una chiave di lettura e scrittura" #: application/views/api/index.php:97 msgid "Create a read-only key" msgstr "Crea una chiave di sola lettura" #: application/views/awards/73on73/index.php:6 #: application/views/awards/73on73/index.php:14 #: application/views/awards/counties/index.php:6 #: application/views/awards/counties/index.php:14 #: application/views/awards/cq/index.php:31 #: application/views/awards/cq/index.php:39 #: application/views/awards/dok/index.php:6 #: application/views/awards/dok/index.php:14 #: application/views/awards/dxcc/index.php:26 #: application/views/awards/dxcc/index.php:35 #: application/views/awards/ffma/index.php:10 #: application/views/awards/ffma/index.php:18 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:10 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:34 #: application/views/awards/helvetia/index.php:22 #: application/views/awards/helvetia/index.php:30 #: application/views/awards/iota/index.php:17 #: application/views/awards/iota/index.php:25 #: application/views/awards/itu/index.php:33 #: application/views/awards/itu/index.php:41 #: application/views/awards/jcc/index.php:16 #: application/views/awards/jcc/index.php:24 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:36 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:44 #: application/views/awards/pota/index.php:6 #: application/views/awards/pota/index.php:14 #: application/views/awards/sig/index.php:6 #: application/views/awards/sig/index.php:13 #: application/views/awards/sota/index.php:6 #: application/views/awards/sota/index.php:13 #: application/views/awards/vucc/index.php:6 #: application/views/awards/vucc/index.php:14 #: application/views/awards/wab/index.php:12 #: application/views/awards/wab/index.php:20 #: application/views/awards/wac/index.php:7 #: application/views/awards/wac/index.php:15 #: application/views/awards/wae/index.php:17 #: application/views/awards/wae/index.php:25 #: application/views/awards/waja/index.php:21 #: application/views/awards/waja/index.php:29 #: application/views/awards/wap/index.php:20 #: application/views/awards/wap/index.php:28 #: application/views/awards/wapc/index.php:21 #: application/views/awards/wapc/index.php:29 #: application/views/awards/was/index.php:24 #: application/views/awards/was/index.php:32 #: application/views/awards/wwff/index.php:6 #: application/views/awards/wwff/index.php:14 msgid "Award Info" msgstr "Informazioni sul premio" #: application/views/awards/73on73/index.php:7 msgid "73 on 73 Award" msgstr "Premio 73 su 73" #: application/views/awards/73on73/index.php:8 msgid "" "Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 " "(FUNcube-1) amateur radio satellite." msgstr "" "Paul Stoetzer N8HM sponsorizza un premio per i contatti effettuati tramite " "il satellite radioamatoriale AO-73 (FUNcube-1)." #: application/views/awards/73on73/index.php:9 #: application/views/awards/helvetia/index.php:26 #: application/views/awards/jcc/index.php:20 #: application/views/awards/sota/index.php:10 #: application/views/awards/wab/index.php:16 #: application/views/awards/waja/index.php:25 #: application/views/awards/wwff/index.php:10 #, php-format msgid "For more information, please visit: %s." msgstr "Per maggiori informazioni visita %s." #: application/views/awards/73on73/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: " "PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: Modalità di propagazione e " "Nome SAT (ADIF: PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')" #: application/views/awards/73on73/index.php:32 #: application/views/awards/jcc/index.php:153 #: application/views/awards/waja/index.php:157 #: application/views/distancerecords/index.php:13 msgid "Number" msgstr "Numero" #: application/views/awards/counties/details.php:4 #: application/views/awards/details.php:1 #: application/views/awards/vucc/band.php:4 #: application/views/distancerecords/details.php:1 #: application/views/statistics/details.php:1 #: application/views/timeline/details.php:2 msgid "Filtering on" msgstr "Filtraggio per" #: application/views/awards/counties/details.php:13 #: application/views/logbookadvanced/index.php:450 #: application/views/logbookadvanced/index.php:976 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:187 msgid "County" msgstr "Contea" #: application/views/awards/counties/index.php:7 msgid "US County Award" msgstr "Premio Contee USA" #: application/views/awards/counties/index.php:8 #, php-format msgid "" "The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by MARAC " "(Mobile Amateur Radio Awards Club), is issued for confirmed two-way radio " "contacts with specified numbers of U.S. counties under rules and conditions " "you can find %s." msgstr "" "Lo United States of America Counties Award (USA-CA), sponsorizzato da MARAC " "(Mobile Amateur Radio Awards Club), viene rilasciato per i contatti radio " "bidirezionali confermati con un numero specificato di contee degli Stati " "Uniti in base a regole e condizioni che puoi trovare %s." #: application/views/awards/counties/index.php:9 msgid "" "USA-CA is available to all licensed amateurs worldwide and is issued to " "individuals for all county contacts made, regardless of callsigns used, " "operating locations, or dates." msgstr "" "USA-CA è disponibile per tutti i dilettanti autorizzati in tutto il mondo e " "viene rilasciato alle persone per tutti i collegamenti della contea " "effettuati, indipendentemente dai nominativi utilizzati, dalle sedi " "operative o dalle date." #: application/views/awards/counties/index.php:10 msgid "Special USA-CA awards are also available to SWLs on a heard basis." msgstr "I diplomi speciali USA-CA sono disponibili anche per gli ascolti SWL." #: application/views/awards/counties/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: " "CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: Stato (ADIF: STATE), Contea " "della stazione (ADIF: CNTY), DXCC (Deve essere uno di 291 (U.S.A.), 6 " "(ALASKA) o 110 (HAWAII))" #: application/views/awards/counties/index.php:22 msgid "Counties Worked" msgstr "Contee collegate" #: application/views/awards/counties/index.php:23 msgid "Counties Confirmed" msgstr "Contee confermate" #: application/views/awards/counties/index.php:40 #: application/views/awards/dok/index.php:175 #: application/views/awards/helvetia/index.php:183 #: application/views/awards/iota/index.php:237 #: application/views/awards/jcc/index.php:187 #: application/views/awards/rac/index.php:174 #: application/views/awards/waja/index.php:183 #: application/views/awards/wap/index.php:181 #: application/views/awards/wapc/index.php:183 #: application/views/awards/was/index.php:186 #: application/views/awards/wpx/index.php:172 #: application/views/dashboard/index.php:315 #: application/views/simplefle/index.php:27 #: application/views/statistics/qsltable.php:54 #: application/views/statistics/qsltable.php:109 #: application/views/statistics/qsotable.php:10 #: application/views/statistics/qsotable.php:23 #: application/views/statistics/satqsotable.php:10 #: application/views/statistics/satqsotable.php:28 #: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:10 #: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:22 #: application/views/statistics/satuniquetable.php:10 #: application/views/statistics/satuniquetable.php:22 #: application/views/statistics/uniquetable.php:10 #: application/views/statistics/uniquetable.php:23 #: application/views/visitor/index.php:245 msgid "Total" msgstr "Totale" #: application/views/awards/cq/index.php:3 #: application/views/awards/cq/index.php:204 #: application/views/bandmap/list.php:557 #: application/views/bandmap/list.php:595 application/views/csv/index.php:80 #: application/views/dxatlas/index.php:80 #: application/views/gridmap/index.php:236 application/views/kml/index.php:65 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:246 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:24 #: application/views/logbookadvanced/index.php:22 #: application/views/logbookadvanced/index.php:424 #: application/views/logbookadvanced/index.php:979 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:37 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:193 #: application/views/lookup/index.php:3 application/views/map/qso_map.php:69 #: application/views/qso/edit_ajax.php:308 application/views/qso/index.php:513 #: application/views/station_profile/create.php:128 #: application/views/station_profile/edit.php:153 #: application/views/timeline/index.php:351 #: application/views/timeplotter/index.php:44 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74 #: application/views/zonechecker/index.php:17 msgid "CQ Zone" msgstr "Zona CQ" #: application/views/awards/cq/index.php:4 #: application/views/awards/itu/index.php:4 msgid "Hover over a zone" msgstr "Sposta il cursore su una zona" #: application/views/awards/cq/index.php:32 msgid "CQ WAZ (Worked All Zones) Award" msgstr "Premio CQ WAZ (Worked All Zones)" #: application/views/awards/cq/index.php:33 msgid "" "The CQ Magazine was located in the US and one of the most popular amateur " "radio magazines in the world. They stopped service by the end of 2023. The " "magazine first appeared in January 1945 and focuses on awards and the " "practical aspects of amateur radio." msgstr "" "La rivista CQ si trovava negli Stati Uniti ed era una delle riviste " "radioamatoriali più popolari al mondo. Hanno interrotto il servizio alla " "fine del 2023. La rivista è apparsa per la prima volta nel gennaio 1945 e si " "concentra sui diplomi e sugli aspetti pratici della radio amatoriale." #: application/views/awards/cq/index.php:34 msgid "" "The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts to " "all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation. Since the CQ " "Magazine does no longer exists the CQ WAZ Awards is now managed directly by " "N4BAA." msgstr "" "Il WAZ Award è l'acronimo di \"Worked All Zones\" e richiede contatti radio " "con tutte le 40 zone CQ insieme alla conferma corrispondente. Dal momento " "che il CQ Magazine non esiste più, i CQ WAZ Awards sono ora gestiti " "direttamente da N4BAA." #: application/views/awards/cq/index.php:35 #, php-format msgid "You can find all the information and rules on the Website of N4BAA: %s" msgstr "" "Puoi trovare tutte le informazioni e le regole sul sito web di N4BAA: %s" #: application/views/awards/cq/index.php:36 msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)" msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: CQ-Zone (ADIF: CQZ)" #: application/views/awards/cq/index.php:38 msgid "Awards - CQ WAZ" msgstr "Diplomi - CQ WAZ" #: application/views/awards/cq/index.php:45 #: application/views/awards/dxcc/index.php:42 #: application/views/awards/itu/index.php:47 #: application/views/awards/wae/index.php:32 #: application/views/awards/wpx/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:19 #: application/views/logbookadvanced/index.php:294 #: application/views/mode/index.php:80 application/views/usermode/index.php:68 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: application/views/awards/cq/index.php:48 msgid "Show CQ Zone Map" msgstr "Mostra mappa zona CQ" #: application/views/awards/cq/index.php:55 #: application/views/awards/dxcc/index.php:52 #: application/views/awards/itu/index.php:57 #: application/views/awards/wae/index.php:39 #: application/views/gridmap/index.php:28 #: application/views/logbookadvanced/index.php:300 #: application/views/statistics/index.php:54 msgid "Date Presets" msgstr "Preimpostazioni data" #: application/views/awards/cq/index.php:57 #: application/views/awards/dxcc/index.php:54 #: application/views/awards/itu/index.php:59 #: application/views/awards/wae/index.php:41 #: application/views/contestcalendar/index.php:45 #: application/views/dashboard/index.php:360 #: application/views/dashboard/index.php:387 #: application/views/dashboard/index.php:408 #: application/views/dashboard/index.php:429 #: application/views/gridmap/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/index.php:302 #: application/views/statistics/index.php:56 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: application/views/awards/cq/index.php:58 #: application/views/awards/dxcc/index.php:55 #: application/views/awards/itu/index.php:60 #: application/views/awards/wae/index.php:42 #: application/views/gridmap/index.php:32 #: application/views/logbookadvanced/index.php:303 #: application/views/statistics/index.php:57 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: application/views/awards/cq/index.php:59 #: application/views/awards/dxcc/index.php:56 #: application/views/awards/itu/index.php:61 #: application/views/awards/wae/index.php:43 #: application/views/gridmap/index.php:33 #: application/views/logbookadvanced/index.php:304 #: application/views/statistics/index.php:58 msgid "Last 7 Days" msgstr "Ultimi 7 giorni" #: application/views/awards/cq/index.php:60 #: application/views/awards/dxcc/index.php:57 #: application/views/awards/itu/index.php:62 #: application/views/awards/wae/index.php:44 #: application/views/gridmap/index.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:305 #: application/views/statistics/index.php:59 msgid "Last 30 Days" msgstr "Ultimi 30 giorni" #: application/views/awards/cq/index.php:61 #: application/views/awards/dxcc/index.php:58 #: application/views/awards/itu/index.php:63 #: application/views/awards/wae/index.php:45 #: application/views/gridmap/index.php:35 #: application/views/logbookadvanced/index.php:306 #: application/views/statistics/index.php:60 msgid "This Month" msgstr "Questo mese" #: application/views/awards/cq/index.php:62 #: application/views/awards/dxcc/index.php:59 #: application/views/awards/itu/index.php:64 #: application/views/awards/wae/index.php:46 #: application/views/gridmap/index.php:36 #: application/views/logbookadvanced/index.php:307 #: application/views/statistics/index.php:61 msgid "Last Month" msgstr "Il mese scorso" #: application/views/awards/cq/index.php:63 #: application/views/awards/dxcc/index.php:60 #: application/views/awards/itu/index.php:65 #: application/views/awards/wae/index.php:47 #: application/views/gridmap/index.php:37 #: application/views/logbookadvanced/index.php:308 #: application/views/statistics/index.php:62 msgid "This Year" msgstr "Quest'anno" #: application/views/awards/cq/index.php:64 #: application/views/awards/dxcc/index.php:61 #: application/views/awards/itu/index.php:66 #: application/views/awards/wae/index.php:48 #: application/views/logbookadvanced/index.php:309 #: application/views/statistics/index.php:63 msgid "Last Year" msgstr "L'anno scorso" #: application/views/awards/cq/index.php:65 #: application/views/awards/dxcc/index.php:62 #: application/views/awards/itu/index.php:67 #: application/views/awards/wae/index.php:49 #: application/views/gridmap/index.php:38 #: application/views/interface_assets/footer.php:52 #: application/views/logbookadvanced/index.php:310 #: application/views/qso/index.php:767 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: application/views/awards/cq/index.php:70 #: application/views/awards/dxcc/index.php:67 #: application/views/awards/itu/index.php:72 #: application/views/awards/wae/index.php:54 #: application/views/dxcalendar/index.php:9 #: application/views/gridmap/index.php:44 #: application/views/statistics/index.php:68 msgid "Date from" msgstr "Da" #: application/views/awards/cq/index.php:78 #: application/views/awards/dxcc/index.php:75 #: application/views/awards/itu/index.php:80 #: application/views/awards/wae/index.php:62 #: application/views/dxcalendar/index.php:10 #: application/views/gridmap/index.php:48 #: application/views/statistics/index.php:72 msgid "Date to" msgstr "A" #: application/views/awards/cq/index.php:88 #: application/views/awards/itu/index.php:90 #: application/views/awards/wab/list.php:6 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:24 #: application/views/bandmap/list.php:88 application/views/bandmap/list.php:299 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/dashboard/index.php:460 #: application/views/interface_assets/footer.php:45 #: application/views/search/result.php:32 #: application/views/visitor/index.php:270 msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #: application/views/awards/cq/index.php:88 #: application/views/awards/itu/index.php:90 #: application/views/bandmap/list.php:87 application/views/bandmap/list.php:298 #: application/views/dashboard/index.php:338 #: application/views/dashboard/index.php:454 #: application/views/search/result.php:35 #: application/views/visitor/index.php:266 msgid "Worked" msgstr "Collegato" #: application/views/awards/cq/index.php:92 #: application/views/awards/dok/index.php:42 #: application/views/awards/dxcc/index.php:99 #: application/views/awards/helvetia/index.php:41 #: application/views/awards/iota/index.php:46 #: application/views/awards/itu/index.php:94 #: application/views/awards/jcc/index.php:36 #: application/views/awards/rac/index.php:32 #: application/views/awards/wae/index.php:76 #: application/views/awards/waja/index.php:41 #: application/views/awards/wap/index.php:39 #: application/views/awards/wapc/index.php:41 #: application/views/awards/was/index.php:43 msgid "Show worked" msgstr "Mostra collegati" #: application/views/awards/cq/index.php:96 #: application/views/awards/dok/index.php:46 #: application/views/awards/dxcc/index.php:103 #: application/views/awards/helvetia/index.php:45 #: application/views/awards/iota/index.php:50 #: application/views/awards/itu/index.php:98 #: application/views/awards/jcc/index.php:40 #: application/views/awards/rac/index.php:36 #: application/views/awards/wae/index.php:80 #: application/views/awards/waja/index.php:45 #: application/views/awards/wap/index.php:43 #: application/views/awards/wapc/index.php:45 #: application/views/awards/was/index.php:47 msgid "Show confirmed" msgstr "Mostra confermati" #: application/views/awards/cq/index.php:100 #: application/views/awards/dxcc/index.php:107 #: application/views/awards/helvetia/index.php:49 #: application/views/awards/iota/index.php:54 #: application/views/awards/itu/index.php:102 #: application/views/awards/jcc/index.php:44 #: application/views/awards/rac/index.php:40 #: application/views/awards/wae/index.php:84 #: application/views/awards/waja/index.php:49 #: application/views/awards/wap/index.php:47 #: application/views/awards/wapc/index.php:49 #: application/views/awards/was/index.php:51 msgid "Show not worked" msgstr "Mostra non collegati" #: application/views/awards/cq/index.php:106 #: application/views/awards/dok/index.php:52 #: application/views/awards/dxcc/index.php:113 #: application/views/awards/helvetia/index.php:55 #: application/views/awards/iota/index.php:60 #: application/views/awards/itu/index.php:108 #: application/views/awards/jcc/index.php:50 #: application/views/awards/rac/index.php:46 #: application/views/awards/wac/index.php:22 #: application/views/awards/wae/index.php:90 #: application/views/awards/waja/index.php:55 #: application/views/awards/wap/index.php:53 #: application/views/awards/wapc/index.php:55 #: application/views/awards/was/index.php:57 #: application/views/awards/wpx/index.php:24 msgid "Show QSO with QSL Type" msgstr "Mostra QSO con tipo QSL" #: application/views/awards/cq/index.php:110 #: application/views/awards/iota/index.php:64 #: application/views/awards/itu/index.php:112 #: application/views/awards/wac/index.php:26 #: application/views/interface_assets/footer.php:2379 #: application/views/logbookadvanced/index.php:54 #: application/views/qso/edit_ajax.php:420 #: application/views/view_log/qso.php:25 msgid "QSL Card" msgstr "Cartolina QSL" #: application/views/awards/cq/index.php:171 #: application/views/awards/dxcc/index.php:244 #: application/views/awards/helvetia/index.php:128 #: application/views/awards/iota/index.php:171 #: application/views/awards/itu/index.php:173 #: application/views/awards/rac/index.php:119 #: application/views/awards/waja/index.php:132 #: application/views/awards/wap/index.php:126 #: application/views/awards/wapc/index.php:132 #: application/views/awards/was/index.php:130 msgid "Table" msgstr "Tabella" #: application/views/awards/cq/index.php:174 #: application/views/awards/dok/index.php:129 #: application/views/awards/dxcc/index.php:247 #: application/views/awards/helvetia/index.php:131 #: application/views/awards/iota/index.php:174 #: application/views/awards/itu/index.php:176 #: application/views/awards/jcc/index.php:131 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:188 #: application/views/awards/rac/index.php:122 #: application/views/awards/wab/index.php:110 #: application/views/awards/waja/index.php:135 #: application/views/awards/wap/index.php:129 #: application/views/awards/wapc/index.php:135 #: application/views/awards/was/index.php:133 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:168 #: application/views/logbookadvanced/index.php:869 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:7 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: application/views/awards/cq/index.php:192 #: application/views/awards/dxcc/index.php:264 #: application/views/awards/itu/index.php:194 #: application/views/awards/wac/index.php:130 #: application/views/awards/wae/index.php:189 msgid "Legend:" msgstr "Legenda:" #: application/views/awards/cq/index.php:193 #: application/views/awards/dxcc/index.php:265 #: application/views/awards/itu/index.php:195 #: application/views/awards/wac/index.php:131 #: application/views/awards/wae/index.php:190 msgid "(Q)SL-Paper-Card" msgstr "(Q)SL-Cartacea" #: application/views/awards/cq/index.php:194 #: application/views/awards/dxcc/index.php:266 #: application/views/awards/itu/index.php:196 #: application/views/awards/wac/index.php:132 #: application/views/awards/wae/index.php:191 msgid "(L)oTW" msgstr "(L)oTW" #: application/views/awards/cq/index.php:195 #: application/views/awards/dxcc/index.php:267 #: application/views/awards/itu/index.php:197 #: application/views/awards/wac/index.php:133 #: application/views/awards/wae/index.php:192 msgid "(e)QSL" msgstr "(e)QSL" #: application/views/awards/cq/index.php:196 #: application/views/awards/dxcc/index.php:268 #: application/views/awards/itu/index.php:198 #: application/views/awards/wac/index.php:134 #: application/views/awards/wae/index.php:193 msgid "QR(Z)-\"confirmation\"" msgstr "Conferma QR(Z)" #: application/views/awards/cq/index.php:197 #: application/views/awards/dxcc/index.php:269 #: application/views/awards/itu/index.php:199 #: application/views/awards/wac/index.php:135 #: application/views/awards/wae/index.php:194 msgid "(C)lublog" msgstr "(C)lublog" #: application/views/awards/cq/index.php:198 #: application/views/awards/dxcc/index.php:270 #: application/views/awards/itu/index.php:200 #: application/views/awards/wac/index.php:136 #: application/views/awards/wae/index.php:195 msgid "(W)orked" msgstr "(W) Lavorato" #: application/views/awards/cq/index.php:224 #: application/views/awards/dok/index.php:166 #: application/views/awards/dxcc/index.php:302 #: application/views/awards/helvetia/index.php:174 #: application/views/awards/iota/index.php:224 #: application/views/awards/itu/index.php:226 #: application/views/awards/jcc/index.php:170 #: application/views/awards/rac/index.php:165 #: application/views/awards/wac/index.php:162 #: application/views/awards/wae/index.php:227 #: application/views/awards/waja/index.php:174 #: application/views/awards/wap/index.php:172 #: application/views/awards/wapc/index.php:174 #: application/views/awards/was/index.php:177 #: application/views/awards/wpx/index.php:158 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #: application/views/awards/cq/index.php:237 #: application/views/awards/dxcc/index.php:315 #: application/views/awards/itu/index.php:239 #: application/views/awards/wac/index.php:175 #: application/views/awards/wae/index.php:240 msgid "Total (ex SAT)" msgstr "Totale (escluso satelliti)" #: application/views/awards/cq/index.php:242 #: application/views/awards/dok/index.php:179 #: application/views/awards/dxcc/index.php:322 #: application/views/awards/helvetia/index.php:187 #: application/views/awards/iota/index.php:245 #: application/views/awards/itu/index.php:244 #: application/views/awards/jcc/index.php:197 #: application/views/awards/rac/index.php:178 #: application/views/awards/wac/index.php:183 #: application/views/awards/wae/index.php:247 #: application/views/awards/waja/index.php:188 #: application/views/awards/wap/index.php:185 #: application/views/awards/wapc/index.php:188 #: application/views/awards/was/index.php:190 #: application/views/awards/wpx/index.php:183 msgid "Total worked" msgstr "Totale collegati" #: application/views/awards/cq/index.php:255 #: application/views/awards/dok/index.php:186 #: application/views/awards/dxcc/index.php:343 #: application/views/awards/helvetia/index.php:194 #: application/views/awards/iota/index.php:271 #: application/views/awards/itu/index.php:257 #: application/views/awards/jcc/index.php:216 #: application/views/awards/rac/index.php:185 #: application/views/awards/wac/index.php:203 #: application/views/awards/wae/index.php:269 #: application/views/awards/waja/index.php:195 #: application/views/awards/wap/index.php:192 #: application/views/awards/wapc/index.php:195 #: application/views/awards/was/index.php:197 #: application/views/awards/wpx/index.php:204 msgid "Total confirmed" msgstr "Totale confermati" #: application/views/awards/dok/index.php:7 msgid "DOK Award" msgstr "Premio DOK" #: application/views/awards/dok/index.php:8 msgid "" "Germany extends over 630 km from East to West and nearly 900 km from North " "to South. Around 70,000 of Germany's 82 million inhabitants are licensed " "hams, with more than 40,000 of them being members of DARC. DOK is a system " "that provides individual local chapters with an identifier and means " "'Deutscher Ortsverband Kenner' (English: 'German Local Association " "Identifier')." msgstr "" "La Germania si estende per oltre 630 km da est a ovest e quasi 900 km da " "nord a sud. Circa 70.000 degli 82 milioni di abitanti della Germania sono " "prosciutti con licenza, di cui oltre 40.000 sono membri del DARC. DOK è un " "sistema che fornisce ai singoli capitoli locali un identificativo e " "significa \"Deutscher Ortsverband Kenner\" (in inglese: \"German Local " "Association Identifier\")." #: application/views/awards/dok/index.php:9 msgid "" "The DOK consists of a letter for the district and a two-digit number for the " "local chapter, like P03 Friedrichshafen (city of the 'Hamradio exhibition') " "or F41 Baunatal (location of the DARC headquarters). Note: A zero in a DOK " "is a common mistake, often being logged as the letter O." msgstr "" "Il DOK è composto da una lettera per il distretto e un numero a due cifre " "per il capitolo locale, come P03 Friedrichshafen (città che ospita la famosa " "fiera) o F41 Baunatal (sede del quartier generale del DARC). Nota: uno zero " "in un DOK è un errore comune, spesso registrato come lettera O." #: application/views/awards/dok/index.php:10 msgid "DARC website" msgstr "Sito web DARC" #: application/views/awards/dok/index.php:10 #, php-format msgctxt "uses 'DARC Website' and 'here'" msgid "" "This information is provided by the %s. Information about the DOK Awards and " "its rules can be found %s." msgstr "" "Queste informazioni sono fornite da %s. Informazioni sui diplomi DOK e le " "sue regole sono disponibili %s." #: application/views/awards/dok/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)" msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: DOK (ADIF: DARC_DOK)" #: application/views/awards/dok/index.php:21 msgid "DOK / SDOK" msgstr "DOK / SDOK" #: application/views/awards/dok/index.php:24 msgid "DOK + SDOK" msgstr "DOK + SDOK" #: application/views/awards/dok/index.php:38 #: application/views/awards/dxcc/index.php:95 #: application/views/awards/helvetia/index.php:37 #: application/views/awards/iota/index.php:42 #: application/views/awards/jcc/index.php:32 #: application/views/awards/rac/index.php:28 #: application/views/awards/wae/index.php:72 #: application/views/awards/waja/index.php:37 #: application/views/awards/wap/index.php:35 #: application/views/awards/wapc/index.php:37 #: application/views/awards/was/index.php:39 msgid "Worked / Confirmed" msgstr "Collegato / Confermato" #: application/views/awards/dok/index.php:81 #: application/views/awards/helvetia/index.php:80 #: application/views/awards/jcc/index.php:79 #: application/views/awards/rac/index.php:71 #: application/views/awards/waja/index.php:84 #: application/views/awards/wap/index.php:78 #: application/views/awards/wapc/index.php:84 #: application/views/awards/was/index.php:82 msgid "Every band" msgstr "Ogni banda" #: application/views/awards/dok/index.php:127 #: application/views/awards/helvetia/index.php:115 #: application/views/awards/iota/index.php:158 #: application/views/awards/jcc/index.php:114 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:92 #: application/views/awards/rac/index.php:106 #: application/views/awards/waja/index.php:119 #: application/views/awards/wap/index.php:113 #: application/views/awards/wapc/index.php:119 #: application/views/awards/was/index.php:117 #: application/views/awards/wpx/index.php:148 #: application/views/continents/index.php:50 #: application/views/logbookadvanced/index.php:887 #: application/views/logbookadvanced/index.php:888 #: application/views/oqrs/showrequests.php:70 #: application/views/qrbcalc/index.php:19 #: application/views/search/filter.php:37 application/views/user/edit.php:732 msgid "Reset" msgstr "Resetta" #: application/views/awards/dxcc/index.php:27 msgid "DXCC Award" msgstr "Premio DXCC" #: application/views/awards/dxcc/index.php:28 msgid "'How to Count Countries Worked, A New DX Scoring System'" msgstr "\"Come contare i paesi funzionanti, un nuovo sistema di punteggio DX\"" #: application/views/awards/dxcc/index.php:28 #, php-format msgid "" "DXCC stands for 'DX Century Club,' an award based on worked countries. The " "DXCC List is based on an article created in 1935 by Clinton B. DeSoto, " "W1CBD, titled %s." msgstr "" "DXCC sta per \"DX Century Club\", un premio basato sui paesi collegati. " "L'elenco DXCC si basa su un articolo creato nel 1935 da Clinton B. DeSoto, " "W1CBD, intitolato %s." #: application/views/awards/dxcc/index.php:29 #: application/views/awards/wac/index.php:11 msgid "ARRL website" msgstr "Sito web ARRL" #: application/views/awards/dxcc/index.php:29 #: application/views/awards/wac/index.php:11 #, php-format msgid "You can find all information about the DXCC Award on the %s." msgstr "Puoi trovare tutte le informazioni sul premio DXCC su %s." #: application/views/awards/dxcc/index.php:30 msgid "" "Important Note: Over time, the criteria for the DXCC List have changed. The " "List remains unchanged until an entity no longer satisfies the criteria " "under which it was added, at which time it is moved to the Deleted List. You " "will find Deleted DXCC entities also in the lists on Wavelog. Be aware that " "these DXCC entities are outdated and no longer valid." msgstr "" "Nota importante: nel tempo, i criteri per l'elenco DXCC sono cambiati. La " "Lista rimane invariata fino a quando un'entità non soddisfa più i criteri in " "base ai quali è stata aggiunta, momento in cui viene spostata nella lista " "delle entità eliminate. Troverai le entità DXCC eliminate anche negli " "elenchi su Wavelog. Tieni presente che queste entità DXCC sono obsolete e " "non più valide." #: application/views/awards/dxcc/index.php:31 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-" "ADIF-Spec-List" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere valido " "dalla lista DXCC-ADIF-Spec)" #: application/views/awards/dxcc/index.php:45 msgid "Show DXCC Map" msgstr "Mostra mappa DXCC" #: application/views/awards/dxcc/index.php:88 #: application/views/awards/iota/index.php:36 msgid "Include deleted" msgstr "Includi eliminati" #: application/views/awards/dxcc/index.php:143 #: application/views/awards/iota/index.php:90 #: application/views/awards/wpx/index.php:55 #: application/views/bandmap/list.php:340 #: application/views/bandmap/list.php:354 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:219 #: application/views/logbookadvanced/index.php:497 #: application/views/lookup/index.php:60 #: application/views/options/dxcluster.php:56 #: application/views/qso/edit_ajax.php:266 application/views/qso/index.php:488 #: application/views/view_log/qso.php:368 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" #: application/views/awards/dxcc/index.php:147 #: application/views/awards/iota/index.php:94 #: application/views/awards/wpx/index.php:56 #: application/views/bandmap/list.php:339 #: application/views/bandmap/list.php:353 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:218 #: application/views/logbookadvanced/index.php:496 #: application/views/lookup/index.php:59 #: application/views/options/dxcluster.php:55 #: application/views/qso/edit_ajax.php:265 application/views/qso/index.php:487 #: application/views/view_log/qso.php:365 msgid "Africa" msgstr "Africa" #: application/views/awards/dxcc/index.php:151 #: application/views/awards/iota/index.php:98 #: application/views/awards/wpx/index.php:57 #: application/views/bandmap/list.php:341 #: application/views/bandmap/list.php:355 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:221 #: application/views/logbookadvanced/index.php:499 #: application/views/lookup/index.php:62 #: application/views/options/dxcluster.php:57 #: application/views/qso/edit_ajax.php:267 application/views/qso/index.php:489 #: application/views/view_log/qso.php:371 msgid "Asia" msgstr "Asia" #: application/views/awards/dxcc/index.php:155 #: application/views/awards/iota/index.php:102 #: application/views/awards/wpx/index.php:58 #: application/views/bandmap/list.php:342 #: application/views/bandmap/list.php:356 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:222 #: application/views/logbookadvanced/index.php:500 #: application/views/lookup/index.php:63 #: application/views/options/dxcluster.php:58 #: application/views/qso/edit_ajax.php:268 application/views/qso/index.php:490 #: application/views/view_log/qso.php:374 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: application/views/awards/dxcc/index.php:159 #: application/views/awards/iota/index.php:106 #: application/views/awards/wpx/index.php:59 #: application/views/bandmap/list.php:343 #: application/views/bandmap/list.php:357 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:220 #: application/views/logbookadvanced/index.php:498 #: application/views/lookup/index.php:61 #: application/views/options/dxcluster.php:59 #: application/views/qso/edit_ajax.php:269 application/views/qso/index.php:491 #: application/views/view_log/qso.php:377 msgid "North America" msgstr "America del Nord" #: application/views/awards/dxcc/index.php:163 #: application/views/awards/iota/index.php:110 #: application/views/awards/wpx/index.php:60 #: application/views/bandmap/list.php:345 #: application/views/bandmap/list.php:359 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:223 #: application/views/logbookadvanced/index.php:501 #: application/views/lookup/index.php:64 #: application/views/options/dxcluster.php:61 #: application/views/qso/edit_ajax.php:271 application/views/qso/index.php:493 #: application/views/view_log/qso.php:383 msgid "South America" msgstr "America del Sud" #: application/views/awards/dxcc/index.php:167 #: application/views/awards/iota/index.php:114 #: application/views/awards/wpx/index.php:61 #: application/views/bandmap/list.php:344 #: application/views/bandmap/list.php:358 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:224 #: application/views/logbookadvanced/index.php:502 #: application/views/lookup/index.php:65 #: application/views/options/dxcluster.php:60 #: application/views/qso/edit_ajax.php:270 application/views/qso/index.php:492 #: application/views/view_log/qso.php:380 msgid "Oceania" msgstr "Oceania" #: application/views/awards/dxcc/index.php:276 msgid "DXCC Name" msgstr "Nome DXCC" #: application/views/awards/dxcc/index.php:277 #: application/views/awards/iota/index.php:199 #: application/views/awards/wae/index.php:202 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:10 #: application/views/timeline/index.php:199 #: application/views/timeline/index.php:315 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" #: application/views/awards/dxcc/index.php:369 msgid "No results found for your search criteria. Please try again." msgstr "" "Nessun risultato trovato per i criteri di ricerca. Per favore, riprova." #: application/views/awards/ffma/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:294 msgid "Fred Fish Memorial Award" msgstr "Fred Fish Memorial Award" #: application/views/awards/ffma/index.php:12 msgid "" "The Fred Fish Memorial Award was created in honor of Fred Fish, W5FF (SK), " "who was the first amateur to have worked and confirmed all 488 Maidenhead " "grid squares in the 48 contiguous United States on 6 Meters." msgstr "" "Il Fred Fish Memorial Award è stato creato in onore di Fred Fish, W5FF (SK), " "che è stato il primo radioamatore ad aver collegato e confermato tutti i 488 " "locatori nei 48 Stati Uniti continentali sui 6 Metri." #: application/views/awards/ffma/index.php:13 msgid "" "The award will be given to any amateur who can duplicate W5FF's " "accomplishment." msgstr "" "Il premio sarà assegnato a qualsiasi radioamatore in grado di duplicare il " "successo del W5FF." #: application/views/awards/ffma/index.php:14 #, php-format msgid "For more information, you can visit this link: %s." msgstr "Per ulteriori informazioni, è possibile visitare questo link: %s." #: application/views/awards/ffma/index.php:15 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a " "grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M." msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere USA), " "Locatore (deve contenere una griglia da una delle 488 griglie " "continentali!), La banda deve essere 6M." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:12 msgid "US Gridmaster Award" msgstr "Premio US Gridmaster" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:13 msgid "" "The GridMaster Award is the most prestigious AMSAT award, first introduced " "in 2014 by the Star Comm Group. It is available to all amateur radio " "operators worldwide who manage to work all 488 grid squares in the USA via " "satellite and can provide QSL confirmations for each contact." msgstr "" "Il GridMaster Award è il più prestigioso premio AMSAT, introdotto per la " "prima volta nel 2014 da Star Comm Group. È disponibile per tutti gli " "operatori radio di tutto il mondo che riescono a collegare tutti i 488 " "locatori negli Stati Uniti via satellite e possono fornire conferme QSL per " "ogni contatto." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:14 #, php-format msgid "" "Official information from the %s: Two-way communication must be established " "via amateur satellite with each grid. There is no minimum signal report " "required. Contacts must be made from the same location or from locations no " "two of which are more than 200 kilometers apart. The applicant's attestation " "in the award application serves as affirmation of abidance by the distance " "rule. Individuals may apply for and be granted multiple GridMaster awards " "when achieved from another location, which is in a different 200-kilometer " "circle." msgstr "" "Informazioni ufficiali da %s: È necessario stabilire una comunicazione " "bidirezionale tramite satellite amatoriale con ciascun locatore. Non è " "richiesto alcun rapporto minimo sul segnale. I contatti devono essere " "effettuati dalla stessa posizione o da posizioni che non distano più di 200 " "chilometri l'una dall'altra. L'attestazione del richiedente nella richiesta " "del diploma funge da conferma del rispetto della regola della distanza. Gli " "individui possono richiedere e ottenere più diplomi GridMaster se ottenuti " "da un'altra posizione, che si trova in un raggio oltre i 200 chilometri." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:14 msgid "website" msgstr "Sito web" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:15 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:21 msgid "This map shows only QSOs worked on SAT." msgstr "Questa mappa mostra solo i QSO collegati via SAT." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:16 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a " "grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Propagation-Mode and SAT-" "Name" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere USA), " "Locatore (Deve contenere un locatore da una delle 488 griglie " "continentali!), Modalità di propagazione e Nome SAT" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:18 msgid "Gridmaster Award" msgstr "Premio Gridmaster" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:19 msgid "" "The Gridmaster Award was originally designed for the 488 gridsquares to be " "worked in the USA." msgstr "" "Il premio Gridmaster è stato originariamente progettato per collegare tutti " "i 488 locatori degli Stati Uniti." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:20 msgid "" "On this map the grids for the particular DXCC are shown. This is no official " "award but just showing the grids which were worked according to the US " "Gridmaster Award rules for this DXCC." msgstr "" "Su questa mappa sono mostrati i locatori per uno specifico DXCC. Questo non " "è un premio ufficiale, ma mostra solo i locatori che sono state collegate " "secondo le regole del Gridmaster Award degli Stati Uniti per questo DXCC." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:24 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Germany), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere " "Germania), Locatore, Modalità di propagazione e Nome SAT" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:27 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Luxembourg), Gridsquare, " "Propagation-Mode and SAT-Name" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere " "Lussemburgo), Locatore, Modalità di propagazione e Nome SAT" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:30 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Japan), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere " "Giappone), Locatore, Modalità di propagazione e Nome SAT" #: application/views/awards/helvetia/index.php:3 msgctxt "Switzerland Canton" msgid "Canton" msgstr "Cantone" #: application/views/awards/helvetia/index.php:4 msgid "Hover over a canton" msgstr "Muovi il cursore su un cantone" #: application/views/awards/helvetia/index.php:23 msgid "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD" msgstr "HELVETIA 26 | PREMIO SVIZZERA" #: application/views/awards/helvetia/index.php:24 msgid "" "The USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsors two awards, the " "HELVETIA 26 (H26) Award and the SWITZERLAND Award, aimed at promoting " "activities on the bands by encouraging contacts across as many Swiss cantons " "as possible on multiple bands." msgstr "" "L'USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsorizza due diplomi: il " "Diploma HELVETIA 26 (H26) e il Diploma SVIZZERA. Questi sono volti a " "promuovere le attività radio incoraggiando i collegamenti nel maggior numero " "possibile di cantoni svizzeri su più bande." #: application/views/awards/helvetia/index.php:25 msgid "" "These awards come in two versions: one for HF bands and the other for VHF " "(including SHF and UHF) bands. Valid connections for these awards date back " "to January 1, 1980" msgstr "" "Questi diplomi sono disponibili in due versioni: una per le bande HF e " "l'altra per le bande VHF (comprese SHF e UHF). I contatti validi per questi " "diplomi partono dal 1° gennaio 1980" #: application/views/awards/helvetia/index.php:27 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Switzerland) and STATE (Must " "contain a valid state abbreviation!)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere Svizzera) " "e STATE (Deve contenere un'abbreviazione valida dello stato!)" #: application/views/awards/helvetia/index.php:118 msgid "Show Helvetia Map" msgstr "Mostra mappa Svizzera" #: application/views/awards/helvetia/index.php:155 msgid "Canton" msgstr "Cantone" #: application/views/awards/index.php:9 application/views/bands/index.php:48 #: application/views/qso/award_tabs.php:33 msgid "CQ" msgstr "CQ" #: application/views/awards/iota/index.php:18 msgid "IOTA Awards" msgstr "Diplomi IOTA" #: application/views/awards/iota/index.php:19 msgid "" "IOTA is an exciting and innovative activity program that has captured the " "interest of thousands of radio amateurs worldwide. Established in 1964, it " "promotes radio contacts with stations located on islands around the world to " "enhance the experience of all those active on the amateur bands. To achieve " "this, it draws on the widespread mystique surrounding islands." msgstr "" "IOTA è un programma di attività entusiasmante e innovativo che ha catturato " "l'interesse di migliaia di radioamatori in tutto il mondo. Nata nel 1964, " "promuove i contatti radio con le stazioni dislocate sulle isole di tutto il " "mondo per valorizzare l'esperienza di tutti coloro che sono attivi sulle " "bande amatoriali. Per raggiungere questo obiettivo, si basa sulla diffusione " "delle isole in giro per il mondo." #: application/views/awards/iota/index.php:20 msgid "" "It is administered by Islands On The Air (IOTA) Ltd (referred to as IOTA " "Management) in partnership with the Radio Society of Great Britain (RSGB). " "IOTA Management has grouped the world's islands into approximately 1200 " "'IOTA groups,' each having varying numbers of 'counters,' which are " "qualifying islands. These listings are published in the IOTA Directory and " "on the IOTA website. The objective for the IOTA Island Chaser is to make " "radio contact with at least one counter in as many of these groups as " "possible. The program has a well-defined set of rules and encourages " "friendly competition among chasers by publishing participant performance in " "an Honor Roll and annual listings, as well as recognizing it with " "certificates and prestigious awards." msgstr "" "È gestito da Islands On The Air (IOTA) Ltd (denominata IOTA Management) in " "collaborazione con la Radio Society of Great Britain (RSGB). Gli " "organizzatori IOTA hanno raggruppato le isole del mondo in circa 1200 " "“gruppi IOTA”, ciascuno con un numero variabile di “contatori”, che sono " "isole qualificate. Questi elenchi sono pubblicati nella Directory IOTA e sul " "sito web IOTA. L'obiettivo dell'IOTA Island Chaser è quello di stabilire un " "contatto radio con almeno un contatore nel maggior numero possibile di " "questi gruppi. Il programma ha una serie di regole ben definite e incoraggia " "la competizione amichevole tra i cacciatori pubblicando i risultati dei " "partecipanti in un Albo d'Onore e in elenchi annuali, oltre a riconoscerli " "con certificati e diplomi prestigiosi." #: application/views/awards/iota/index.php:21 #, php-format msgid "You can also find this information on %s." msgstr "Puoi trovare queste informazioni anche su %s." #: application/views/awards/iota/index.php:22 msgid "" "Fields taken for this Award: IOTA (ADIF: IOTA) must contain valid IOTA-" "Reference" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: IOTA (ADIF: IOTA) deve " "contenere un riferimento IOTA valido" #: application/views/awards/iota/index.php:32 msgid "Deleted IOTA" msgstr "IOTA eliminato" #: application/views/awards/iota/index.php:161 msgid "Show IOTA Map" msgstr "Mostra mappa IOTA" #: application/views/awards/iota/index.php:200 #: application/views/contesting/add.php:25 #: application/views/contesting/create.php:24 #: application/views/contesting/index.php:64 #: application/views/contesting/index.php:229 #: application/views/dashboard/index.php:18 #: application/views/labels/index.php:42 application/views/labels/index.php:76 #: application/views/logbookadvanced/index.php:937 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:34 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:91 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/qso/edit_ajax.php:172 application/views/qso/index.php:285 #: application/views/satellite/satinfo.php:6 #: application/views/search/result.php:16 #: application/views/search/search_result_ajax.php:19 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:34 #: application/views/themes/index.php:82 #: application/views/timeline/index.php:314 application/views/user/edit.php:256 #: application/views/user/edit.php:279 application/views/user/edit.php:302 #: application/views/user/edit.php:325 application/views/user/edit.php:349 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:19 #: application/views/view_log/qso.php:232 #: application/views/view_log/qso.php:688 msgid "Name" msgstr "Nome" #: application/views/awards/iota/index.php:202 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #: application/views/awards/itu/index.php:3 #: application/views/awards/itu/index.php:206 #: application/views/gridmap/index.php:238 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:322 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:29 #: application/views/logbookadvanced/index.php:21 #: application/views/logbookadvanced/index.php:438 #: application/views/logbookadvanced/index.php:982 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:199 #: application/views/lookup/index.php:8 application/views/map/qso_map.php:71 #: application/views/qso/edit_ajax.php:317 application/views/qso/index.php:523 #: application/views/station_profile/create.php:143 #: application/views/station_profile/edit.php:168 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84 #: application/views/zonechecker/index.php:18 msgid "ITU Zone" msgstr "Zona ITU" #: application/views/awards/itu/index.php:35 msgid "" "The Classic Worked ITU Zones award may be claimed by producing evidence of " "having contacted land based amateur radio stations in at least 70 of the 75 " "broadcasting zones as defined by the International Telecommunications Union " "(ITU)." msgstr "" "Il premio Classic Worked ITU Zones può essere richiesto producendo la prova " "di aver contattato stazioni radioamatoriali terrestri in almeno 70 delle 75 " "zone di trasmissione definite dall'Unione internazionale delle " "telecomunicazioni (ITU)." #: application/views/awards/itu/index.php:36 #, php-format msgctxt "uses 'RSGB'" msgid "You can find more information on the website of %s." msgstr "Puoi trovare maggiori informazioni sul sito web %s." #: application/views/awards/itu/index.php:38 msgid "Fields taken for this Award: ITU-Zone (ADIF: ITUZ)" msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: Zona ITU (ADIF: ITUZ)" #: application/views/awards/itu/index.php:40 msgid "Awards - ITU Zones" msgstr "Diplomi - Zone ITU" #: application/views/awards/itu/index.php:50 msgid "Show ITU Zone Map" msgstr "Mostra mappa della zona ITU" #: application/views/awards/jcc/index.php:17 msgid "JCC - Japan Century Cities Award" msgstr "JCC - Japan Century Cities Award" #: application/views/awards/jcc/index.php:18 msgid "" "May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an " "amateur station located in each of at least 100 different cities of Japan." msgstr "" "Può essere richiesto per aver contattato (ascoltato) e ricevuto una QSL da " "una stazione radioamatoriale situata in almeno 100 diverse città del " "Giappone." #: application/views/awards/jcc/index.php:19 msgid "" "JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 and 800 will be issued as separate awards. " "A list of QSL cards should be arranged in order of JCC reference number, " "however names of city may be omitted. An additional sticker will be issued " "at every 50 contacts like 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750 cities." msgstr "" "JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 e 800 saranno emessi come diplomi separati. " "Un elenco di cartoline QSL deve essere disposto in ordine di numero di " "riferimento JCC, tuttavia i nomi delle città possono essere omessi. Un " "adesivo aggiuntivo verrà emesso ogni 50 contatti come 150, 250, 350, 450, " "550, 650, 750 città." #: application/views/awards/jcc/index.php:21 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and County (Must contain a valid " "reference!)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Giappone) e Contea " "(Deve contenere un riferimento valido!)" #: application/views/awards/jcc/index.php:117 msgid "Show JCC Map" msgstr "Mostra mappa JCC" #: application/views/awards/jcc/index.php:118 #: application/views/cabrillo/index.php:209 application/views/csv/index.php:129 #: application/views/dxatlas/index.php:128 application/views/kml/index.php:113 #: application/views/reg1test/index.php:145 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: application/views/awards/jcc/index.php:128 #: application/views/public_search/empty.php:2 #: application/views/public_search/result.php:2 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:711 msgid "Results" msgstr "Risultati" #: application/views/awards/jcc/index.php:154 #: application/views/search/result.php:21 #: application/views/view_log/qso.php:698 msgid "City" msgstr "Città" #: application/views/awards/jcc/index.php:189 #: application/views/dashboard/index.php:450 #: application/views/distances/index.php:23 #: application/views/qslprint/qslprint.php:57 #: application/views/qslprint/qslprint.php:58 #: application/views/qslprint/qsolist.php:48 #: application/views/qslprint/qsolist.php:50 #: application/views/qslprint/qsolist.php:57 #: application/views/qslprint/qsolist.php:59 msgid "SAT" msgstr "SAT" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:3 msgid "Polish Voivodeships" msgstr "Voivodati polacchi" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:4 msgid "Hover over a voivodeship" msgstr "Passa sopra un voivodato" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:38 msgid "" "The Polska Award is issued by the Polish Amateur Radio Union (PZK) for " "contacts with stations operating from all 16 Polish voivodeships " "(provinces). Valid from January 1, 1999." msgstr "" "Il Premio Polska viene emesso dall'Unione Polacca Radioamatori (PZK) per i " "contatti con stazioni operanti da tutte le 16 voivodati (province) polacche. " "Valido dal 1 gennaio 1999." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:39 msgid "" "Award categories: MIXED (all modes/bands), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, DIGI " "(RTTY/PSK/FSK), and individual bands (160M-2M). Classes: Basic (1 QSO/voiv), " "Bronze (3), Silver (7), Gold (12). All 16 voivodeships required." msgstr "" "Categorie premi: MIXED (tutti i modi/bande), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, " "DIGI (RTTY/PSK/FSK) e bande individuali (160M-2M). Classi: Base (1 QSO/" "voiv), Bronzo (3), Argento (7), Oro (12). Necessari tutti i 16 voivodati." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:40 #, php-format msgid "Official rules and information: %s" msgstr "Regole ufficiali e informazioni: %s" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:40 msgid "PZK Polska Award Rules" msgstr "Regole del Premio PZK Polska" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:41 msgid "" "Requirements: COL_STATE (voivodeship code), COL_DXCC=269 (Poland), QSO date " ">= 1999-01-01. No cross-band/cross-mode/repeater contacts." msgstr "" "Requisiti: COL_STATE (codice del voivodato), COL_DXCC=269 (Polonia), Data " "QSO >= 1999-01-01. Nessun contatto cross-band/cross-mode/ripetitore." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:54 msgid "Station Logbook" msgstr "Registro di Stazione" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:62 msgid "Confirmation methods" msgstr "Metodi di conferma" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:63 msgid "" "According to official award rules, paper QSL cards or LoTW confirmations are " "accepted for award applications. Other digital confirmations are shown here " "for tracking purposes only." msgstr "" "Secondo le regole ufficiali dei premi, le cartoline QSL cartacee o le " "conferme LoTW sono accettate per le domande di premio. Altre conferme " "digitali sono mostrate qui solo a scopo di tracciamento." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:106 msgid "Award Categories" msgstr "Categorie dei Premi" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:108 msgid "" "Polska Award categories are based on the minimum number of confirmed QSOs " "with each of all 16 voivodeships:" msgstr "" "Le categorie dei Premi Polska si basano sul numero minimo di QSO confermati " "con ciascuno dei 16 voivodati:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:112 msgid "1 QSO per voivodeship" msgstr "1 QSO per voivodato" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:112 msgid "Basic Class" msgstr "Classe di base" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:113 msgid "3 QSOs per voivodeship" msgstr "3 QSO per voivodato" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:113 msgid "Bronze Class (3rd)" msgstr "Classe di Bronzo (3°)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:118 msgid "7 QSOs per voivodeship" msgstr "7 QSO per voivodato" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:118 msgid "Silver Class (2nd)" msgstr "Classe Argento (2°)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:119 msgid "12 QSOs per voivodeship" msgstr "12 QSO per voivodato" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:119 msgid "Gold Class (1st)" msgstr "Classe Oro (1°)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:144 msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulazioni!" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:145 msgid "You are entitled to the following award categories" msgstr "Hai diritto alle seguenti categorie di premi" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:178 msgid "QSOs by Mode Category" msgstr "QSOs per categoria di modalità" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:183 msgid "QSOs by Band" msgstr "QSOs per Banda" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:202 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:273 msgid "Voivodeship" msgstr "Voivodato" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:203 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:274 #: application/views/awards/wapc/index.php:157 msgid "Code" msgstr "Codice" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:204 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:345 msgid "MIXED" msgstr "MISTO" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:205 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:346 msgid "PHONE" msgstr "FONIA" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:206 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:347 #: application/views/bandmap/list.php:306 #: application/views/components/dxwaterfall.php:33 msgid "CW" msgstr "CW" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:207 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:348 msgid "DIGI" msgstr "DIGI" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:238 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:310 msgid "Total voivodeships" msgstr "Voivodati totali" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:252 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:324 msgid "Bravo! You are entitled to" msgstr "Bravo! Hai diritto a" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:252 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:324 msgid "category award!" msgstr "premio di categoria!" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:342 msgid "Award Category:" msgstr "Categoria del premio:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:344 msgid "Mode Categories" msgstr "Categorie di modalità" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:350 msgid "Band Categories" msgstr "Categorie di bande" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:77 #: application/views/logbookadvanced/index.php:829 msgid "Fix State" msgstr "Correggi stato" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Logbook Advanced" msgstr "Registro avanzato" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "" "This award uses the State field from your logbook. Ensure this field is " "populated for all SP (Poland) contacts." msgstr "" "Questo premio utilizza il campo Stato dal tuo logbook. Assicurati che questo " "campo sia popolato per tutti i contatti SP (Polonia)." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Tip:" msgstr "Suggerimento:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Use" msgstr "Usa" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "to auto-populate states from Maidenhead locators." msgstr "auto-compilare gli stati dai localizzatori Maidenhead." #: application/views/awards/pota/index.php:7 msgid "POTA Awards" msgstr "Diplomi POTA" #: application/views/awards/pota/index.php:8 msgid "" "Parks on the Air® (POTA) started in early 2017 when the ARRL's National " "Parks on the Air special event ended. A group of volunteers wanted to " "continue the fun beyond the one-year event, and thus, POTA was born." msgstr "" "Parks on the Air® (POTA) è iniziato nel 2017, quando si è concluso l'evento " "speciale Parchi Nazionali dell'ARRL. Un gruppo di volontari ha voluto " "continuare il divertimento oltre l'evento di un anno, e così è nata " "l'attività POTA." #: application/views/awards/pota/index.php:9 msgid "" "POTA works similarly to SOTA, with Activators and Hunters. For the awards, " "there are several categories based on the number of parks, geographic areas, " "and more." msgstr "" "POTA funziona in modo simile a SOTA, con Attivatori e Cacciatori. Per i " "diplomi, ci sono diverse categorie in base al numero di parchi, aree " "geografiche e altro ancora." #: application/views/awards/pota/index.php:10 #, php-format msgctxt "uses 'the website'" msgid "" "For more information about the available awards and categories, please visit " "the %s." msgstr "" "Per ulteriori informazioni sui diplomi e le categorie disponibili, visita %s." #: application/views/awards/pota/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: POTA_REF (must contain Park-Reference)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: POTA_REF (deve contenere il " "riferimento del parco)" #: application/views/awards/pota/index.php:32 #: application/views/qso/index.php:333 application/views/qso/index.php:630 #: application/views/station_profile/create.php:241 #: application/views/station_profile/edit.php:266 #: application/views/user/edit.php:716 application/views/view_log/qso.php:421 #: application/views/view_log/qso.php:754 msgid "POTA Reference(s)" msgstr "Referenza POTA" #: application/views/awards/rac/index.php:3 msgctxt "Canada Province" msgid "Province" msgstr "Provincia" #: application/views/awards/rac/index.php:4 #: application/views/awards/wap/index.php:5 #: application/views/awards/wapc/index.php:4 msgid "Hover over a province" msgstr "Muovi il cursore su una provincia" #: application/views/awards/rac/index.php:109 msgid "Show RAC Map" msgstr "Mostra mappa RAC" #: application/views/awards/sig/index.php:7 msgid "SIG Information" msgstr "Informazioni SIG" #: application/views/awards/sig/index.php:8 msgid "" "The SIG or Special Interest Group Category provides the possibility to use " "any kind of 'Special Interest Group Award' for awards that are not " "implemented in Wavelog." msgstr "" "La categoria SIG o Special Interest Group offre la possibilità di utilizzare " "qualsiasi tipo di \"Special Interest Group Award\" per i diplomi che non " "sono implementati in Wavelog." #: application/views/awards/sig/index.php:9 msgid "" "The reason for this is that the common ADIF format provides only a few " "dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use and " "evaluate all other types of markers for special interest groups." msgstr "" "La ragione di ciò è che il formato ADIF comune fornisce solo pochi campi " "dedicati per determinati diplomi. Selezionando SIG, si consente di " "utilizzare tutti gli altri tipi di marcatori per gruppi di interesse " "speciale." #: application/views/awards/sig/index.php:10 msgid "" "In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the " "abbreviation of the name of the special interest group which is also visible " "in the award evaluation, and 'SIG INFO,' which contains the actual " "reference(s). Both fields are freely customizable." msgstr "" "Nell'elaborazione QSO, troverai due campi: \"SIG\" contiene l'abbreviazione " "del nome del gruppo di interesse speciale che è visibile anche nella " "valutazione del premio e \"SIG INFO\", che contiene il/i riferimento/i " "effettivo/i. Entrambe i campi sono liberamente personalizzabili." #: application/views/awards/sig/index.php:21 #: application/views/station_profile/create.php:254 #: application/views/station_profile/edit.php:279 msgid "Special Interest Group" msgstr "Gruppo di interesse speciale" #: application/views/awards/sig/index.php:22 #: application/views/continents/index.php:17 #: application/views/distances/index.php:12 #: application/views/timeplotter/index.php:4 msgid "Number of QSOs" msgstr "Numero di collegamenti" #: application/views/awards/sig/index.php:23 msgid "Number of Refs" msgstr "Numero di referenze" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:9 #: application/views/awards/sota/index.php:30 msgid "Reference" msgstr "Riferenza" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:10 #: application/views/logbookadvanced/index.php:904 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:31 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:20 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:22 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:22 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:6 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:7 #: application/views/view_log/qso.php:72 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Orario" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:14 #: application/views/awards/sota/index.php:35 msgid "RST Sent" msgstr "RST inviato" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:15 #: application/views/awards/sota/index.php:36 msgid "RST Received" msgstr "RST ricevuto" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:34 msgid "Export QSOs to ADIF" msgstr "Esporta QSO in ADIF" #: application/views/awards/sota/index.php:7 msgid "SOTA Awards" msgstr "Diplomi SOTA" #: application/views/awards/sota/index.php:8 msgid "" "SOTA (Summits On The Air) is an award scheme for radio amateurs that " "encourages portable operation in mountainous areas." msgstr "" "SOTA (Summits On The Air) è un programma di premi per radioamatori che " "incoraggia le operazioni in portatile su aree montane." #: application/views/awards/sota/index.php:9 msgid "" "It is fully operational in nearly a hundred countries worldwide. Each " "country has its own Association that defines the recognized SOTA summits " "within that Association. Each summit earns the activators and chasers a " "score related to the height of the summit. Certificates are available for " "various scores, leading to the prestigious 'Mountain Goat' and 'Shack Sloth' " "trophies. An Honor Roll for Activators and Chasers is maintained in the SOTA " "online database." msgstr "" "È pienamente operativo in quasi un centinaio di paesi in tutto il mondo. " "Ogni paese ha una propria Associazione che definisce i vertici SOTA " "riconosciuti all'interno di tale Associazione. Ogni vetta guadagna agli " "attivatori e agli inseguitori un punteggio relativo all'altezza della vetta. " "Sono disponibili certificati per vari punteggi, che portano ai prestigiosi " "trofei \"Mountain Goat\" e \"Shack Sloth\". Un Albo d'Onore per Attivatori e " "Cacciatori è mantenuto nel database online SOTA." #: application/views/awards/vucc/index.php:7 msgid "VUCC - VHF/UHF Century Club Award" msgstr "Premio VUCC - VHF/UHF Century Club" #: application/views/awards/vucc/index.php:8 msgid "" "The VHF/UHF Century Club Award is given for a minimum number of worked and " "confirmed gridsquares on a desired band." msgstr "" "Il VHF/UHF Century Club Award viene assegnato per un numero minimo di " "locatori collegati e confermati su una specifica banda." #: application/views/awards/vucc/index.php:9 #: application/views/awards/wae/index.php:21 #, php-format msgid "Official information and the rules can be found in this document: %s." msgstr "" "Le informazioni ufficiali e le regole sono disponibili in questo documento: " "%s." #: application/views/awards/vucc/index.php:10 msgid "Only VHF/UHF bands are relevant." msgstr "Sono considerate solo le bande VHF/UHF." #: application/views/awards/vucc/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: Gridsquare and vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, " "VUCC_GRIDS)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: Locatore e vucc_grids " "(ADIF: GRIDSQUARE, VUCC_GRIDS)" #: application/views/awards/vucc/index.php:23 msgid "Grids Worked" msgstr "Locatori Collegati" #: application/views/awards/vucc/index.php:24 msgid "Grids Confirmed" msgstr "Locatori confermati" #: application/views/awards/wab/index.php:13 msgid "WAB - Worked All Britain Award" msgstr "WAB - Premio Worked All Britain" #: application/views/awards/wab/index.php:14 msgid "" "WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to work all the squares in Great Britain." msgstr "" "WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, incoraggia gli operatori " "radioamatoriali autorizzati a collegare tutti i locatori della Gran Bretagna." #: application/views/awards/wab/index.php:15 msgid "" "May be claimed for having contacted an amateur station located in the " "required amount of squares, described on the page linked below." msgstr "" "Può essere richiesto per aver contattato una stazione amatoriale situata " "nella quantità richiesta di locatori, descritta nella pagina collegata di " "seguito." #: application/views/awards/wab/index.php:17 msgid "" "Fields taken for this Award: SIG (Has to be 'WAB') and SIG_INFO (should " "contain valid WAB-Grid)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: SIG (deve essere 'WAB') e " "SIG_INFO (deve contenere un WAB-Grid valido)" #: application/views/awards/wab/index.php:111 msgid "List" msgstr "Elenco" #: application/views/awards/wab/list.php:5 msgid "WAB Square" msgstr "Locatore WAB" #: application/views/awards/wac/index.php:9 msgid "" "Sponsored by the International Amateur Radio Union (IARU), the Worked All " "Continents award is issued for working and confirming all six continents. " "These are North America, South America, Oceania, Asia, Europe and Africa." msgstr "" "Sponsorizzato dall'International Amateur Radio Union (IARU), il premio " "Worked All Continents viene assegnato per aver collegati e confermato tutti " "e sei i continenti. Si tratta di Nord America, Sud America, Oceania, Asia, " "Europa e Africa." #: application/views/awards/wac/index.php:12 msgid "" "Fields taken for this Award: Continent (ADIF tag 'CONT'). Must contain a " "valid continent-abbreviation!" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: Continente (tag ADIF " "'CONT'). Deve contenere un'abbreviazione valida del continente!" #: application/views/awards/wac/index.php:14 msgid "Awards - Worked All Continents (WAC)" msgstr "Diplomi - Collegati tutti i continenti (WAC)" #: application/views/awards/wac/index.php:142 #: application/views/bandmap/list.php:101 #: application/views/bandmap/list.php:556 #: application/views/bandmap/list.php:594 #: application/views/continents/index.php:62 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:23 #: application/views/logbookadvanced/index.php:492 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1021 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:205 #: application/views/lookup/index.php:4 application/views/qso/award_tabs.php:37 #: application/views/qso/edit_ajax.php:262 application/views/qso/index.php:484 #: application/views/view_log/qso.php:360 msgid "Continent" msgstr "Continente" #: application/views/awards/wac/index.php:227 msgid "No QSOS found matching the criteria for this award!" msgstr "" #: application/views/awards/wae/index.php:18 msgid "WAE Award" msgstr "Premio WAE" #: application/views/awards/wae/index.php:19 msgid "" "The oldest and most renowned of all DARC certificates is awarded for " "contacts with amateur radio stations in European countries and on islands " "listed in the WAE country list on different bands." msgstr "" "Il più antico e rinomato di tutti i certificati DARC viene assegnato per i " "contatti con stazioni radioamatoriali nei paesi europei e sulle isole " "elencate nell'elenco dei paesi WAE su diverse bande." #: application/views/awards/wae/index.php:20 msgid "" "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, " "Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE " "I, WAE TOP and the WAE Trophy." msgstr "" "La WAE sarà emessa nelle seguenti modalità: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, " "Digital e Mixed. Viene rilasciato in cinque classi: WAE III, WAE II, WAE I, " "WAE TOP e il WAE Trophy." #: application/views/awards/wae/index.php:22 msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC" msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: Regione, DXCC" #: application/views/awards/wae/index.php:201 msgid "WAE Name" msgstr "Nome WAE" #: application/views/awards/waja/index.php:3 msgctxt "Japan Prefecture" msgid "Prefecture" msgstr "Prefettura" #: application/views/awards/waja/index.php:4 msgid "Hover over a prefecture" msgstr "Muovi il cursore su una prefettura" #: application/views/awards/waja/index.php:22 msgid "WAJA - Worked All Japan prefectures Award" msgstr "WAJA - Worked All Japan Prefectures Award" #: application/views/awards/waja/index.php:23 msgid "" "WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to work all the prefectures in Japan." msgstr "" "WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, incoraggia gli " "operatori radioamatoriali autorizzati a collegare tutte le prefetture del " "Giappone." #: application/views/awards/waja/index.php:24 msgid "" "May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an " "amateur station located in each of the 47 prefectures of Japan. A list of " "QSL cards should be arranged in order of WAJA (HAJA) reference number, " "however names of prefectures may be omitted." msgstr "" "Può essere richiesto per aver contattato (ascoltato) e ricevuto una carta " "QSL da una stazione amatoriale situata in ciascuna delle 47 prefetture del " "Giappone. Un elenco di schede QSL deve essere disposto in ordine di numero " "di riferimento WAJA (HAJA), tuttavia i nomi delle prefetture possono essere " "omessi." #: application/views/awards/waja/index.php:26 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and STATE (Must contain a valid " "prefecture!)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Giappone) e STATE " "(Deve contenere una prefettura valida!)" #: application/views/awards/waja/index.php:122 msgid "Show WAJA Map" msgstr "Mostra mappa WAJA" #: application/views/awards/waja/index.php:158 #: application/views/timeline/index.php:243 msgid "Prefecture" msgstr "Prefettura" #: application/views/awards/wap/index.php:4 msgctxt "The Netherlands Province" msgid "Province" msgstr "Provincia" #: application/views/awards/wap/index.php:21 msgid "VRZA WAP Award" msgstr "Premio VRZA WAP" #: application/views/awards/wap/index.php:22 msgid "" "The Netherlands spans approximately 300 km from North to South and about 200 " "km from East to West. Of the country's 18 million inhabitants, around 11,500 " "are licensed amateur radio operators. The largest amateur radio " "organizations in the Netherlands are VERON (Vereniging voor Experimenteel " "Radio Onderzoek in Nederland) and VRZA (Vereniging voor Radio Zend " "Amateurs). Both organizations are active in organizing events, contests, and " "training, and they represent Dutch amateurs nationally and internationally." msgstr "" "I Paesi Bassi si estendono per circa 300 km da nord a sud e per circa 200 km " "da est a ovest. Dei 18 milioni di abitanti del Paese, circa 11.500 sono " "radioamatori autorizzati. Le più grandi organizzazioni di radioamatori nei " "Paesi Bassi sono VERON (Vereniging voor Experimenteel Radio Onderzoek in " "Nederland) e VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs). Entrambe le " "organizzazioni sono attive nell'organizzazione di eventi, contest e corsi di " "formazione e rappresentano i radioamatori olandesi a livello nazionale e " "internazionale." #: application/views/awards/wap/index.php:23 msgid "" "The VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offers the Worked All " "Provinces (WAP) award to amateur radio operators who have confirmed contacts " "with stations in each of the twelve provinces of The Netherlands. This award " "encourages operators to engage with a diverse range of stations across the " "country, promoting both national connectivity and operational skill." msgstr "" "Il VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offre il premio Worked All " "Provinces (WAP) ai radioamatori che hanno confermato i contatti con le " "stazioni in ciascuna delle dodici province dei Paesi Bassi. Questo premio " "incoraggia gli operatori a impegnarsi con una vasta gamma di stazioni in " "tutto il paese, promuovendo sia la connettività nazionale che le competenze " "operative." #: application/views/awards/wap/index.php:24 #, php-format msgctxt "uses 'here'" msgid "Information about the WAP Awards and its rules can be found %s." msgstr "" "Le informazioni sui diplomi WAP e le sue regole sono disponibili presso: %s." #: application/views/awards/wap/index.php:25 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Netherlands) and STATE (Must " "contain a valid state abbreviation!)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere Paesi " "Bassi) e STATE (Deve contenere un'abbreviazione valida dello stato!)" #: application/views/awards/wap/index.php:116 msgid "Show WAP Map" msgstr "Mostra mappa WAP" #: application/views/awards/wap/index.php:153 #: application/views/awards/wapc/index.php:158 msgid "Province" msgstr "Provincia" #: application/views/awards/wapc/index.php:3 msgctxt "China Province" msgid "Province" msgstr "Provincia" #: application/views/awards/wapc/index.php:22 msgid "WAPC - Worked All Provinces of China" msgstr "WAPC - Collegate tutte le province della Cina" #: application/views/awards/wapc/index.php:23 msgid "" "The WAPC Award, issued by the Mulan DX Club, aims to promote communication " "between amateur radio operators worldwide and operators in all provinces, " "municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of " "China, fostering a deeper understanding of China." msgstr "" "Il WAPC Award, emesso dal Mulan DX Club, mira a promuovere la comunicazione " "tra gli operatori radioamatoriali di tutto il mondo e gli operatori di tutte " "le province, comuni, regioni autonome e regioni amministrative speciali " "della Cina, promuovendo una più profonda comprensione della Cina." #: application/views/awards/wapc/index.php:24 msgid "" "The award can be earned through long-term accumulation of contacts or " "achieved in a single effort during the annual WAPC Contest." msgstr "" "Il premio può essere ottenuto attraverso l'accumulo a lungo termine di " "contatti o raggiunto in un unico sforzo durante il contest annuale WAPC." #: application/views/awards/wapc/index.php:26 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of China/318, HongKong/321, " "Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 or Scarborough Reef/506) and valid " "State (ADIF: DXCC and STATE)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere uno tra " "Cina/318, Hong Kong/321, Macao/152, Taiwan/386, Isole Pratas/505 o Scoglio " "di Scarborough/506) e Stato valido (ADIF: DXCC e STATE)" #: application/views/awards/wapc/index.php:122 msgid "Show WAPC Map" msgstr "Mostra mappa WAPC" #: application/views/awards/was/index.php:3 msgctxt "USA State" msgid "State" msgstr "Regione" #: application/views/awards/was/index.php:4 msgid "Hover over a state" msgstr "Muovi il cursore su uno stato" #: application/views/awards/was/index.php:5 #: application/views/awards/was/index.php:166 msgid "inc." msgstr "inc." #: application/views/awards/was/index.php:25 msgid "WAS Award" msgstr "Premio WAS" #: application/views/awards/was/index.php:26 msgid "" "ARRL's most popular award is the Worked All States Award. Thousands upon " "thousands of awards have been issued to hams around the world. In ARRL's " "101st year, they have redesigned the certificates and the program in hopes " "of streamlining and improving the award program." msgstr "" "Il diploma più popolare dell'ARRL è il Worked All States Award. Migliaia e " "migliaia di premi sono stati assegnati ai radioamatori di tutto il mondo. " "Nel 101° anno di ARRL, hanno ridisegnato i certificati e il programma nella " "speranza di semplificare e migliorare il programma dei diplomi." #: application/views/awards/was/index.php:27 msgid "" "The WAS (Worked All States) Award is available to all amateurs worldwide who " "submit proof with written confirmation of contacts with each of the 50 " "states of the United States of America. Amateurs in the U.S. and its " "possessions must be members of ARRL to apply for a WAS. Applicants from " "outside the U.S. are exempt from this requirement." msgstr "" "Il premio WAS (Worked All States) è disponibile per tutti i radioamatori in " "tutto il mondo che presentano prove con conferma scritta dei contatti con " "ciascuno dei 50 stati degli Stati Uniti d'America. I radioamatori negli " "Stati Uniti e nei suoi possedimenti devono essere membri di ARRL per " "richiedere un WAS. I richiedenti al di fuori degli Stati Uniti sono esenti " "da questo requisito." #: application/views/awards/was/index.php:28 #, php-format msgctxt "uses 'here'" msgid "All information and rules for the ARRL WAS Award can be found %s." msgstr "" "Tutte le informazioni e le regole per l'ARRL WAS Award sono disponibili " "presso: %s." #: application/views/awards/was/index.php:29 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) " "and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)" msgstr "" "Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere uno tra U." "S.A., Alaska o Hawaii) e STATE (Deve contenere una valida abbreviazione di " "uno stato U.S.A.!)" #: application/views/awards/was/index.php:120 msgid "Show WAS Map" msgstr "Mostra mappa WAS" #: application/views/awards/wpx/index.php:76 msgid "Band / Satellite / Orbit" msgstr "Banda / Satellite / Orbita" #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:21 #: application/views/calltester/comparison_result.php:61 #: application/views/calltester/comparison_result.php:97 #: application/views/calltester/comparison_result.php:133 #: application/views/calltester/result.php:23 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:102 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:160 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:388 #: application/views/oqrs/showrequests.php:86 #: application/views/simplefle/index.php:78 #: application/views/zonechecker/result.php:51 msgid "QSO Date" msgstr "Data QSO" #: application/views/awards/wwff/index.php:7 msgid "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award" msgstr "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award" #: application/views/awards/wwff/index.php:8 msgid "" "WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to leave their shacks and operate portable in Protected " "Flora & Fauna areas (PFF) worldwide." msgstr "" "WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, incoraggia gli operatori " "radioamatoriali autorizzati a lasciare le loro case e operare in portatile " "nelle aree protette di flora e fauna (PFF) in tutto il mondo." #: application/views/awards/wwff/index.php:9 msgid "" "More than 26,000 Protected Flora & Fauna (PFF) areas worldwide are already " "registered in the WWFF Directory. Hunters and Activators can apply for " "colorful awards, both globally and nationally." msgstr "" "Più di 26.000 aree protette di flora e fauna (PFF) in tutto il mondo sono " "già registrate nella directory WWFF. Cacciatori e Attivatori possono " "richiedere diplomi, sia a livello globale che nazionale." #: application/views/awards/wwff/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: WWFF (ADIF: WWFF_REF)" msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: WWFF (ADIF: WWFF_REF)" #: application/views/awards/wwff/index.php:32 #: application/views/qso/index.php:321 application/views/qso/index.php:617 #: application/views/station_profile/create.php:227 #: application/views/station_profile/edit.php:252 #: application/views/user/edit.php:712 application/views/view_log/qso.php:414 #: application/views/view_log/qso.php:747 msgid "WWFF Reference" msgstr "Referenza WWFF" #: application/views/backup/adif_view.php:7 msgid "" "The backup of your log completed successfully. The output can be found at" msgstr "" "Il backup del registro è stato completato correttamente. L'output è " "disponibile all'indirizzo" #: application/views/backup/adif_view.php:9 #: application/views/backup/notes_view.php:9 msgid "You could automate this process by making it a cronjob." msgstr "Potresti automatizzare questo processo rendendolo un cronjob." #: application/views/backup/adif_view.php:13 #: application/views/backup/notes_view.php:13 msgid "" "Something went wrong during the backup process. Check that the backup folder " "exists and is writeable by your web server user / group." msgstr "" "Si è verificato un errore durante il processo di backup. Verificare che la " "cartella di backup esista e sia scrivibile dall'utente / gruppo del server " "web." #: application/views/backup/main.php:17 msgid "" "Some of the data stored in Wavelog can be exported so that you can keep a " "backup copy elsewhere." msgstr "" "Alcuni dei dati memorizzati in Wavelog possono essere esportati in modo da " "poter conservare una copia di backup altrove." #: application/views/backup/main.php:18 msgid "" "It's recommended to create backups on a regular basis to protect your data." msgstr "" "Si consiglia di creare backup su base regolare per proteggere i propri dati." #: application/views/backup/main.php:19 msgid "Backup ADIF data" msgstr "Backup dati ADIF" #: application/views/backup/main.php:20 msgid "Backup Notes" msgstr "Backup delle note" #: application/views/backup/notes_view.php:7 msgid "" "The backup of your notes completed successfully. The output can be found at" msgstr "" "Il backup delle note è stato completato correttamente. L'output è " "disponibile all'indirizzo" #: application/views/bandmap/list.php:12 msgid "Click to prepare logging." msgstr "Fare clic per preparare il registro." #: application/views/bandmap/list.php:12 application/views/bandmap/list.php:132 msgid "to tune frequency" msgstr "per sintonizzare la frequenza" #: application/views/bandmap/list.php:15 msgid "Pop-up Blocked" msgstr "Popup bloccato" #: application/views/bandmap/list.php:16 application/views/qso/log_qso.php:55 msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently." msgstr "" "Il pop-up è stato bloccato! Consenti i pop-up per questo sito in modo " "permanente." #: application/views/bandmap/list.php:17 msgid "CAT Connection Required" msgstr "Connessione CAT richiesta" #: application/views/bandmap/list.php:18 msgid "Enable CAT connection to tune the radio" msgstr "Abilita la connessione CAT per sintonizzare la radio" #: application/views/bandmap/list.php:19 application/views/bandmap/list.php:412 msgid "Clear Filters" msgstr "Cancella filtri" #: application/views/bandmap/list.php:20 msgid "Band filter preserved (band lock is active)" msgstr "Filtro di banda preservato (blocco di banda attivo)" #: application/views/bandmap/list.php:22 msgid "Radio set to None - CAT connection disabled" msgstr "Radio impostato su Nessuno - Connessione CAT disabilitata" #: application/views/bandmap/list.php:23 msgid "Radio Tuned" msgstr "Radio sintonizzata" #: application/views/bandmap/list.php:24 msgid "Tuned to" msgstr "Sintonizzato su" #: application/views/bandmap/list.php:25 msgid "Tuning Failed" msgstr "Sintonizzazione fallita" #: application/views/bandmap/list.php:26 msgid "Failed to tune radio to frequency" msgstr "Impossibile sintonizzare la radio sulla frequenza" #: application/views/bandmap/list.php:27 msgid "QSO Prepared" msgstr "QSO Pronto" #: application/views/bandmap/list.php:29 msgid "sent to logging form" msgstr "inviato al modulo di log" #: application/views/bandmap/list.php:30 application/views/bandmap/list.php:230 msgid "CAT Connection" msgstr "Connessione CAT" #: application/views/bandmap/list.php:31 application/views/bandmap/list.php:229 msgid "Click to enable CAT connection" msgstr "Fare clic per abilitare la connessione CAT" #: application/views/bandmap/list.php:32 msgid "CAT following radio - Click to disable" msgstr "CAT segue la radio - Clicca per disabilitare" #: application/views/bandmap/list.php:33 application/views/bandmap/list.php:232 msgid "Click to enable band lock (requires CAT connection)" msgstr "" "Fai clic per abilitare il blocco di banda (richiede la connessione CAT)" #: application/views/bandmap/list.php:34 msgid "Band lock active - Click to disable" msgstr "Blocco di banda attivo - Clicca per disattivare" #: application/views/bandmap/list.php:35 msgid "Band Lock" msgstr "Blocco di banda" #: application/views/bandmap/list.php:36 msgid "Band lock enabled - band filter will track radio band" msgstr "" "Blocco di banda abilitato - il filtro di banda seguirà la banda della radio" #: application/views/bandmap/list.php:37 msgid "Band filter changed to" msgstr "Filtro di banda cambiato in" #: application/views/bandmap/list.php:38 msgid "by transceiver" msgstr "per ricetrasmettitore" #: application/views/bandmap/list.php:39 msgid "Frequency filter set to" msgstr "Filtro di frequenza impostato su" #: application/views/bandmap/list.php:40 msgid "Frequency outside known bands - showing all bands" msgstr "" "Frequenza al di fuori delle bande conosciute - mostrando tutte le bande" #: application/views/bandmap/list.php:41 msgid "Waiting for radio data..." msgstr "In attesa dei dati della radio..." #: application/views/bandmap/list.php:42 msgid "My Favorites" msgstr "I miei preferiti" #: application/views/bandmap/list.php:43 msgid "Failed to load favorites" msgstr "Caricamento dei preferiti non riuscito" #: application/views/bandmap/list.php:44 msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)" msgstr "" "Modalità applicate. Filtro di banda preservato (connessione CAT attiva)" #: application/views/bandmap/list.php:45 msgid "Applied your favorite bands and modes" msgstr "Applicato le tue bande e modo preferite" #: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315 #: application/views/bandmap/list.php:480 msgid "My Submodes" msgstr "I miei sotto-modi" #: application/views/bandmap/list.php:49 msgid "Submode filter enabled" msgstr "Filtro sotto-modi abilitato" #: application/views/bandmap/list.php:50 msgid "Submode filter disabled - showing all" msgstr "Filtro sotto-modi disabilitato - mostrando tutto" #: application/views/bandmap/list.php:51 msgid "Required submodes" msgstr "Sotto-modi richiesti" #: application/views/bandmap/list.php:52 msgid "Configure in User Settings - Modes" msgstr "Configura in Impostazioni utente - Modalità" #: application/views/bandmap/list.php:53 msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes" msgstr "" "Nessun sotto-modo configurata - configura in Impostazioni utente - Modi" #: application/views/bandmap/list.php:54 msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots" msgstr "" "Nessun sotto-modo abilitato nelle impostazioni - mostrando tutti gli spot" #: application/views/bandmap/list.php:55 msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings" msgstr "" "Disabilitato - nessuna sotto-modo abilitato per questa modalità nelle " "Impostazioni utente" #: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469 #: application/views/components/dxwaterfall.php:32 msgid "Toggle CW mode filter" msgstr "Commuta filtro modo CW" #: application/views/bandmap/list.php:57 application/views/bandmap/list.php:470 #: application/views/components/dxwaterfall.php:34 msgid "Toggle Digital mode filter" msgstr "Attiva filtro modi digitali" #: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:471 #: application/views/components/dxwaterfall.php:30 msgid "Toggle Phone mode filter" msgstr "Abilita filtro fonia" #: application/views/bandmap/list.php:61 application/views/bandmap/list.php:422 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: application/views/bandmap/list.php:62 application/views/bandmap/list.php:425 msgid "Save Current Filters..." msgstr "Salva i filtri correnti..." #: application/views/bandmap/list.php:63 msgid "Enter a name for this filter preset:" msgstr "Inserisci un nome per questo preset di filtro:" #: application/views/bandmap/list.php:64 msgid "Filter preset saved" msgstr "Preimpostazione filtro salvata" #: application/views/bandmap/list.php:65 msgid "Filter preset loaded" msgstr "Preimpostazione filtro caricata" #: application/views/bandmap/list.php:66 msgid "Filter preset deleted" msgstr "Preimpostazione filtro eliminato" #: application/views/bandmap/list.php:67 msgid "Are you sure to delete this filter preset?" msgstr "Sei sicuro di eliminare questa preimpostazione filtro?" #: application/views/bandmap/list.php:68 msgid "No saved filter presets" msgstr "Nessuna preimpostazione filtro salvata" #: application/views/bandmap/list.php:69 msgid "" "Maximum of 20 filter presets reached. Please delete some before adding new " "ones." msgstr "" "È stato raggiunto il massimo di 20 preimpostazioni dei filtri. Eliminane " "alcuni prima di aggiungerne di nuovi." #: application/views/bandmap/list.php:72 msgid "Loading data from DX Cluster" msgstr "Caricamento dati dal DX Cluster" #: application/views/bandmap/list.php:73 msgid "Last fetched for" msgstr "Ultimo recupero per" #: application/views/bandmap/list.php:74 msgid "Max Age" msgstr "Età massima" #: application/views/bandmap/list.php:75 msgid "Fetched at" msgstr "Recuperato a" #: application/views/bandmap/list.php:76 msgid "Next update in" msgstr "Prossimo aggiornamento in" #: application/views/bandmap/list.php:77 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: application/views/bandmap/list.php:78 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: application/views/bandmap/list.php:79 msgid "spots fetched" msgstr "spot recuperati" #: application/views/bandmap/list.php:80 msgid "showing" msgstr "mostrando" #: application/views/bandmap/list.php:81 msgid "showing all" msgstr "mostrando tutto" #: application/views/bandmap/list.php:82 msgid "Active filters" msgstr "Filtri attivi" #: application/views/bandmap/list.php:83 msgid "Fetching..." msgstr "Recuperando..." #: application/views/bandmap/list.php:86 application/views/bandmap/list.php:297 #: application/views/interface_assets/footer.php:47 msgid "Not worked" msgstr "Non collegato" #: application/views/bandmap/list.php:89 application/views/bandmap/list.php:300 msgid "Worked, not Confirmed" msgstr "Collegato, non Confermato" #: application/views/bandmap/list.php:90 application/views/bandmap/list.php:316 #: application/views/lookup/lotwuser.php:2 #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:70 #: application/views/search/result.php:82 msgid "LoTW User" msgstr "Utente LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:91 application/views/bandmap/list.php:319 #: application/views/components/dxwaterfall.php:18 msgid "New Callsign" msgstr "Nuovo nominativo" #: application/views/bandmap/list.php:92 application/views/bandmap/list.php:317 #: application/views/components/dxwaterfall.php:16 msgid "New Continent" msgstr "Nuovo Continente" #: application/views/bandmap/list.php:93 application/views/bandmap/list.php:318 msgid "New Country" msgstr "Nuovo Paese" #: application/views/bandmap/list.php:94 msgid "Worked Before" msgstr "Collegato precedentemente" #: application/views/bandmap/list.php:95 #, php-format msgid "Worked on %s with %s" msgstr "Collegato in %s con %s" #: application/views/bandmap/list.php:103 #: application/views/bandmap/list.php:598 msgid "de" msgstr "da" #: application/views/bandmap/list.php:104 msgid "spotted" msgstr "segnalato" #: application/views/bandmap/list.php:107 msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)" msgstr "Spot recenti (<5 minuti)" #: application/views/bandmap/list.php:108 #: application/views/bandmap/list.php:109 #: application/views/bandmap/list.php:321 #: application/views/bandmap/list.php:511 #: application/views/contestcalendar/index.php:21 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:8 #: application/views/logbookadvanced/index.php:488 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1015 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:289 #: application/views/qso/edit_ajax.php:42 #: application/views/simplefle/index.php:84 msgid "Contest" msgstr "Contest" #: application/views/bandmap/list.php:110 msgid "Click to view" msgstr "Clicca per visualizzare" #: application/views/bandmap/list.php:111 msgid "on QRZ.com" msgstr "su QRZ.com" #: application/views/bandmap/list.php:112 #, php-format msgid "Click to view %s on QRZ.com" msgstr "Clicca per visualizzare %s su QRZ.com" #: application/views/bandmap/list.php:113 msgid "See details for" msgstr "Vedi dettagli per" #: application/views/bandmap/list.php:114 msgid "Worked on" msgstr "Collegato in" #: application/views/bandmap/list.php:115 msgid "Not worked on this band" msgstr "Non collegato su questa banda" #: application/views/bandmap/list.php:116 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago" msgstr "Utente LoTW. Ultimo caricamento %d giorni fa" #: application/views/bandmap/list.php:117 msgid "Click to view on POTA.app" msgstr "Fai clic per visualizzare su POTA.app" #: application/views/bandmap/list.php:118 msgid "Click to view on SOTL.as" msgstr "Clicca per visualizzare su SOTL.as" #: application/views/bandmap/list.php:119 msgid "Click to view on cqgma.org" msgstr "Fai clic per visualizzare su cqgma.org" #: application/views/bandmap/list.php:120 msgid "Click to view on IOTA-World.org" msgstr "Clicca per visualizzare su IOTA-World.org" #: application/views/bandmap/list.php:121 msgid "See details for continent" msgstr "Vedi i dettagli per continente" #: application/views/bandmap/list.php:122 #, php-format msgid "See details for continent %s" msgstr "Vedi i dettagli per il continente %s" #: application/views/bandmap/list.php:123 msgid "See details for CQ Zone" msgstr "Vedi i dettagli per CQ Zone" #: application/views/bandmap/list.php:124 #, php-format msgid "See details for CQ Zone %s" msgstr "Vedi i dettagli per CQ Zone %s" #: application/views/bandmap/list.php:125 msgid "in" msgstr "in" #: application/views/bandmap/list.php:128 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero" #: application/views/bandmap/list.php:129 #: application/views/bandmap/list.php:215 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Attiva/disattiva schermo intero" #: application/views/bandmap/list.php:130 msgid "" "Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled" msgstr "" "Il filtro per banda è controllato dalla tua radio quando la connessione CAT " "è abilitata" #: application/views/bandmap/list.php:131 msgid "Click to prepare logging" msgstr "Fai clic per preparare il log" #: application/views/bandmap/list.php:133 msgid "(requires CAT connection)" msgstr "(richiede connessione CAT)" #: application/views/bandmap/list.php:134 #: application/views/bandmap/list.php:561 #: application/views/bandmap/list.php:562 msgid "Spotter" msgstr "Segnalatore" #: application/views/bandmap/list.php:135 #: application/views/components/hamsat/table.php:28 #: application/views/contesting/index.php:234 #: application/views/hamsat/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:7 #: application/views/logbookadvanced/index.php:509 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1009 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:277 #: application/views/qso/edit_ajax.php:183 application/views/qso/index.php:386 #: application/views/view_log/qso.php:240 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: application/views/bandmap/list.php:136 #: application/views/bandmap/list.php:548 #: application/views/contesting/index.php:65 msgid "Age" msgstr "Età" #: application/views/bandmap/list.php:138 msgid "Incoming" msgstr "In arrivo" #: application/views/bandmap/list.php:139 msgid "Outgoing" msgstr "In uscita" #: application/views/bandmap/list.php:140 #: application/views/components/dxwaterfall.php:15 msgid "spots" msgstr "spot" #: application/views/bandmap/list.php:141 msgid "spot" msgstr "spot" #: application/views/bandmap/list.php:142 msgid "spotters" msgstr "segnalatori" #: application/views/bandmap/list.php:145 msgid "Please Wait" msgstr "Attendere, per favore" #: application/views/bandmap/list.php:146 #, php-format msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form" msgstr "" "Attendere %s secondi prima di inviare un altro nominativo al modulo QSO" #: application/views/bandmap/list.php:149 msgid "Loading spots..." msgstr "Caricamento degli spot..." #: application/views/bandmap/list.php:150 msgid "No spots found" msgstr "Nessuno spot trovato" #: application/views/bandmap/list.php:151 msgid "No data available" msgstr "Nessun dato disponibile" #: application/views/bandmap/list.php:152 msgid "No spots found for selected filters" msgstr "Nessun spot trovato con i filtri selezionati" #: application/views/bandmap/list.php:153 msgid "Error loading spots. Please try again." msgstr "Errore nel caricamento degli spot. Riprova." #: application/views/bandmap/list.php:156 msgid "Show all modes" msgstr "Mostra tutti i modi" #: application/views/bandmap/list.php:157 msgid "Show all spots" msgstr "Mostra tutti gli spot" #: application/views/bandmap/list.php:162 msgid "Draw Spotters" msgstr "Disegna i segnalatori" #: application/views/bandmap/list.php:163 msgid "Extend Map" msgstr "Estendi mappa" #: application/views/bandmap/list.php:164 msgid "Show Day/Night" msgstr "Mostra giorno/notte" #: application/views/bandmap/list.php:165 msgid "Your QTH" msgstr "Il tuo QTH" #: application/views/bandmap/list.php:201 msgid "Return to Home" msgstr "Torna all'inizio" #: application/views/bandmap/list.php:204 #: application/views/interface_assets/header.php:303 msgid "DX Cluster" msgstr "DX Cluster" #: application/views/bandmap/list.php:208 msgid "DX Cluster Help" msgstr "Help DX Cluster" #: application/views/bandmap/list.php:211 msgid "Compact Mode - Hide/Show Menu" msgstr "Modalità compatta - Nascondi/Mostra menu" #: application/views/bandmap/list.php:238 msgid "TRX:" msgstr "RTX:" #: application/views/bandmap/list.php:240 #: application/views/bandmap/list.php:314 #: application/views/contesting/index.php:24 #: application/views/contesting/index.php:62 #: application/views/contesting/index.php:159 #: application/views/qso/index.php:413 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: application/views/bandmap/list.php:241 #: application/views/contesting/index.php:160 #: application/views/qso/index.php:414 msgid "Live - WebSocket" msgstr "Live - WebSocket" #: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416 msgid "Polling - " msgstr "Polling - " #: application/views/bandmap/list.php:252 msgid "de:" msgstr "de:" #: application/views/bandmap/list.php:254 msgid "Select all continents" msgstr "Seleziona tutti i continenti" #: application/views/bandmap/list.php:254 msgid "World" msgstr "Mondo" #: application/views/bandmap/list.php:255 msgid "Toggle Africa continent filter" msgstr "Attiva filtro continente Africa" #: application/views/bandmap/list.php:256 msgid "Toggle Antarctica continent filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro del continente Antartide" #: application/views/bandmap/list.php:257 msgid "Toggle Asia continent filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro del continente Asia" #: application/views/bandmap/list.php:258 msgid "Toggle Europe continent filter" msgstr "Attiva il filtro continente Europa" #: application/views/bandmap/list.php:259 msgid "Toggle North America continent filter" msgstr "Attiva/disattiva filtro continente America del Nord" #: application/views/bandmap/list.php:260 msgid "Toggle Oceania continent filter" msgstr "Uscita filtro continente Oceania" #: application/views/bandmap/list.php:261 msgid "Toggle South America continent filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro del continente Sud America" #: application/views/bandmap/list.php:274 msgid "Advanced Filters" msgstr "Filtri avanzati" #: application/views/bandmap/list.php:288 msgid "Hold" msgstr "Mantieni" #: application/views/bandmap/list.php:288 msgid "and click to select multiple options" msgstr "e clicca per selezionare più opzioni" #: application/views/bandmap/list.php:294 msgid "DXCC-Status" msgstr "Stato DXCC" #: application/views/bandmap/list.php:305 #: application/views/components/dxwaterfall.php:31 msgid "Phone" msgstr "Fonia" #: application/views/bandmap/list.php:307 #: application/views/components/dxwaterfall.php:35 msgid "Digi" msgstr "Digi" #: application/views/bandmap/list.php:312 msgid "Required Flags" msgstr "Bandiere necessarie" #: application/views/bandmap/list.php:320 msgid "Worked Callsign" msgstr "Nominativo collegato" #: application/views/bandmap/list.php:322 msgid "DX Spot" msgstr "DX Spot" #: application/views/bandmap/list.php:324 msgid "Additional Flags" msgstr "Bandiere addizionali" #: application/views/bandmap/list.php:331 msgid "Fresh (< 5 min)" msgstr "Recenti (<5 minuti)" #: application/views/bandmap/list.php:336 msgid "Spots de Continent" msgstr "Spot dal Continente" #: application/views/bandmap/list.php:350 msgid "Spotted Station Continent" msgstr "Stazioni riportate per continente" #: application/views/bandmap/list.php:410 msgid "Apply Filters" msgstr "Applica filtri" #: application/views/bandmap/list.php:421 msgid "Filter Favorites" msgstr "Filtra Preferiti" #: application/views/bandmap/list.php:431 msgid "Clear all filters except De Continent" msgstr "Cancella tutti i filtri tranne De Continent" #: application/views/bandmap/list.php:437 msgid "Toggle 160m band filter" msgstr "Attiva/disattiva filtro banda 160m" #: application/views/bandmap/list.php:441 msgid "Toggle 80m band filter" msgstr "Attiva/disattiva filtro della banda 80m" #: application/views/bandmap/list.php:442 msgid "Toggle 60m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 60m" #: application/views/bandmap/list.php:443 msgid "Toggle 40m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda dei 40m" #: application/views/bandmap/list.php:444 msgid "Toggle 30m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 30m" #: application/views/bandmap/list.php:445 msgid "Toggle 20m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 20m" #: application/views/bandmap/list.php:446 msgid "Toggle 17m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 17m" #: application/views/bandmap/list.php:447 msgid "Toggle 15m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 15m" #: application/views/bandmap/list.php:448 msgid "Toggle 12m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 12m" #: application/views/bandmap/list.php:449 msgid "Toggle 10m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 10m" #: application/views/bandmap/list.php:453 msgid "Toggle 6m band filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 6m" #: application/views/bandmap/list.php:457 msgid "Toggle VHF bands filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro delle bande VHF" #: application/views/bandmap/list.php:458 msgid "Toggle UHF bands filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro delle bande UHF" #: application/views/bandmap/list.php:459 msgid "Toggle SHF bands filter" msgstr "Attiva/disattiva il filtro delle bande SHF" #: application/views/bandmap/list.php:479 msgid "Loading submodes..." msgstr "Caricamento dei sotto-modi..." #: application/views/bandmap/list.php:484 msgid "Toggle LoTW User filter" msgstr "Attiva filtro utente LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:485 msgid "LoTW users" msgstr "Utenti LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:491 msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)" msgstr "" "Attiva filtro DX Spot (continente segnalato ≠ continente di chi segnala)" #: application/views/bandmap/list.php:492 #: application/views/bandmap/list.php:593 msgid "DX" msgstr "DX" #: application/views/bandmap/list.php:494 msgid "Toggle New Continents filter" msgstr "Attiva/disattiva filtro nuovi continenti" #: application/views/bandmap/list.php:495 msgid "New Continents" msgstr "Nuovi continenti" #: application/views/bandmap/list.php:497 msgid "Toggle New Entities filter" msgstr "Attiva filtro Nuove Entità" #: application/views/bandmap/list.php:498 msgid "New Entities" msgstr "Nuove entità" #: application/views/bandmap/list.php:500 msgid "Toggle New Callsigns filter" msgstr "Attiva/disattiva filtro nuovi nominativi" #: application/views/bandmap/list.php:501 msgid "New Callsigns" msgstr "Nuovi nominativi" #: application/views/bandmap/list.php:507 msgid "Toggle Fresh spots filter (< 5 minutes old)" msgstr "Attiva il filtro per gli spot recenti (< 5 minuti)" #: application/views/bandmap/list.php:508 msgid "Fresh" msgstr "Recente" #: application/views/bandmap/list.php:510 msgid "Toggle Contest filter" msgstr "Attiva/disattiva filtro contest" #: application/views/bandmap/list.php:513 msgid "Toggle Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)" msgstr "Attiva/disattiva Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)" #: application/views/bandmap/list.php:514 msgid "Referenced" msgstr "Referenziato" #: application/views/bandmap/list.php:520 msgid "Open DX Map view" msgstr "Apri la visualizzazione della mappa DX" #: application/views/bandmap/list.php:521 msgid "DX Map" msgstr "Mappa DX" #: application/views/bandmap/list.php:545 msgid "Search Column" msgstr "Cerca colonna" #: application/views/bandmap/list.php:546 msgid "All Columns" msgstr "Tutte le colonne" #: application/views/bandmap/list.php:547 msgid "Spot Info" msgstr "Informazioni sullo Spot" #: application/views/bandmap/list.php:552 #: application/views/bandmap/list.php:592 #: application/views/eqsl/analysis.php:40 #: application/views/eqsl/download.php:40 application/views/eqsl/result.php:37 msgid "Submode" msgstr "Sottomodo" #: application/views/bandmap/list.php:554 msgid "DX Station" msgstr "Stazione DX" #: application/views/bandmap/list.php:558 #: application/views/bandmap/list.php:597 msgid "Entity" msgstr "Entità" #: application/views/bandmap/list.php:559 #: application/views/bandmap/list.php:603 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:28 #: application/views/oqrs/request.php:54 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:57 #: application/views/oqrs/status_info.php:5 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: application/views/bandmap/list.php:563 #: application/views/bandmap/list.php:599 msgid "Spotter Continent" msgstr "Continente del segnalatore" #: application/views/bandmap/list.php:564 #: application/views/bandmap/list.php:600 msgid "Spotter CQ Zone" msgstr "Zona CQ del segnalatore" #: application/views/bandmap/list.php:567 msgid "Search spots..." msgstr "Cerca spot..." #: application/views/bandmap/list.php:580 msgid "Note: Map shows DXCC entity locations, not actual spot locations" msgstr "" "Nota: La mappa mostra le posizioni delle entità DXCC, non le posizioni " "effettive" #: application/views/bandmap/list.php:588 msgid "Age in minutes" msgstr "Età in minuti" #: application/views/bandmap/list.php:590 msgid "Freq" msgstr "Freq" #: application/views/bandmap/list.php:593 msgid "Spotted Callsign" msgstr "Nominativo segnalato" #: application/views/bandmap/list.php:596 msgid "Flag" msgstr "Bandiera" #: application/views/bandmap/list.php:597 msgid "DXCC Entity" msgstr "Entità DXCC" #: application/views/bandmap/list.php:598 msgid "Spotter Callsign" msgstr "Nominativo del segnalatore" #: application/views/bandmap/list.php:601 msgid "Last QSO Date" msgstr "Data ultimo QSO" #: application/views/bandmap/list.php:602 msgid "Special" msgstr "Speciale" #: application/views/bandmap/list.php:602 msgid "Special Flags" msgstr "Bandiere speciali" #: application/views/bands/bandedges.php:2 msgid "Please enter valid numbers for frequency" msgstr "Inserisci numeri validi per la frequenza" #: application/views/bands/bandedges.php:3 msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency." msgstr "La frequenza \"Da\" deve essere inferiore alla frequenza \"A\"." #: application/views/bands/bandedges.php:4 msgid "The Frequency overlaps with an existing entry." msgstr "La Frequenza si sovrappone a una voce esistente." #: application/views/bands/bandedges.php:5 msgid "Are you sure you want to delete this band edge?" msgstr "Si desidera eliminare questo elemento?" #: application/views/bands/bandedges.php:17 msgid "Bandedges" msgstr "Limiti di banda" #: application/views/bands/bandedges.php:22 msgid "" "Using the bandedges list you can control the mode classification in the " "cluster." msgstr "" "Utilizzando i limiti di banda è possibile controllare il filtraggio delle " "modalità nel cluster." #: application/views/bands/bandedges.php:29 msgid "Frequency from (Hz)" msgstr "Frequenza da (Hz)" #: application/views/bands/bandedges.php:30 msgid "Frequency to (Hz)" msgstr "Frequenza a (Hz)" #: application/views/bands/bandedges.php:65 msgid "Add a bandedge" msgstr "Aggiungi un limite" #: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:9 msgid "Name of Band (E.g. 20m)" msgstr "Nome della banda (ad es. 20 m)" #: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:12 #: application/views/bands/index.php:65 msgid "Bandgroup" msgstr "Bandgroup" #: application/views/bands/create.php:31 application/views/bands/edit.php:14 msgid "Name of bandgroup (E.g. hf, vhf, uhf, shf)" msgstr "Nome della banda (ad es. hf, vhf, uhf, shf)" #: application/views/bands/create.php:34 application/views/bands/edit.php:17 #: application/views/bands/index.php:66 msgid "SSB QRG" msgstr "SSB QRG" #: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:19 msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Frequenza per SSB QRG in banda (deve essere in Hz)" #: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:22 #: application/views/bands/index.php:67 msgid "DATA QRG" msgstr "DATI QRG" #: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:24 msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Frequenza per QRG in modi digitali (deve essere in Hz)" #: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:27 #: application/views/bands/index.php:68 msgid "CW QRG" msgstr "CW QRG" #: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:29 msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Frequenza per CW QRG (deve essere in Hz)" #: application/views/bands/edit.php:2 msgid "" "Changes made here are instance-wide and will affect EVERY User. You see " "this, because you're an instance-admin" msgstr "" "Le modifiche apportate qui sono a livello di istanza e influenzeranno TUTTI " "gli utenti. Vedi questo messaggio perché sei un amministratore di questa " "istanza" #: application/views/bands/edit.php:2 #: application/views/logbookadvanced/index.php:53 msgid "WARNING" msgstr "AVVERTIMENTO" #: application/views/bands/index.php:38 msgid "" "Using the band list you can control which bands are shown when creating a " "new QSO." msgstr "" "Utilizzando l'elenco delle bande è possibile controllare quali bande vengono " "mostrate quando si crea un nuovo QSO." #: application/views/bands/index.php:39 msgid "" "Active bands will be shown in the QSO 'Band' drop-down, while inactive bands " "will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "Le bande attive verranno visualizzate nel menu a discesa \"Banda\" del QSO, " "mentre le bande inattive verranno nascoste e non potranno essere selezionate." #: application/views/bands/index.php:56 msgid "Sig" msgstr "Seg" #: application/views/bands/index.php:58 msgid "USA County" msgstr "Contea USA" #: application/views/bands/index.php:61 #: application/views/interface_assets/header.php:234 msgid "WAPC" msgstr "WAPC" #: application/views/bands/index.php:62 #: application/views/interface_assets/header.php:254 msgid "WAJA" msgstr "WAJA" #: application/views/bands/index.php:63 #: application/views/interface_assets/header.php:290 msgid "WAS" msgstr "WAS" #: application/views/bands/index.php:69 msgid "QRG Unit" msgstr "Unità QRG" #: application/views/bands/index.php:104 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: application/views/bands/index.php:105 msgid "kHz" msgstr "kHz" #: application/views/bands/index.php:106 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: application/views/bands/index.php:107 msgid "GHz" msgstr "Ghz" #: application/views/bands/index.php:159 application/views/bands/index.php:165 msgid "Create a band" msgstr "Crea una banda" #: application/views/bands/index.php:160 #: application/views/club/permissions.php:165 #: application/views/contesting/add.php:74 #: application/views/contesting/index.php:93 #: application/views/interface_assets/footer.php:50 #: application/views/logbookadvanced/index.php:55 #: application/views/simplefle/index.php:21 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:51 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:80 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:117 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:166 #: application/views/version_dialog/index.php:79 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: application/views/bands/index.php:161 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: " msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare la seguente banda: " #: application/views/bands/index.php:162 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler abilitare tutte le bande?" #: application/views/bands/index.php:163 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler disattivare tutte le bande?" #: application/views/bands/index.php:166 #: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89 #: application/views/usermode/index.php:76 msgid "Activate All" msgstr "Attiva tutto" #: application/views/bands/index.php:167 #: application/views/contesting/add.php:78 application/views/mode/index.php:90 #: application/views/usermode/index.php:77 msgid "Deactivate All" msgstr "Disattiva tutto" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12 msgid "Results of CBR Contest Data Update" msgstr "Risultati dell'aggiornamento dei dati del CBR contest" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17 msgid "" "Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file." msgstr "" "I tuoi QSO del contest sono stati aggiornati utilizzando i valori del tuo " "file Cabrillo." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19 msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file." msgstr "Nessun QSO è stato aggiornato dal tuo file Cabrillo." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25 msgid "CBR errors" msgstr "Errori CBR" #: application/views/cabrillo/index.php:2 #: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:60 #: application/views/reg1test/index.php:2 #: application/views/reg1test/index.php:36 msgid "Proceed" msgstr "Procedi" #: application/views/cabrillo/index.php:3 #: application/views/reg1test/index.php:3 msgid "Select Year" msgstr "Seleziona Anno" #: application/views/cabrillo/index.php:4 #: application/views/reg1test/index.php:4 msgid "Select Contest" msgstr "Seleziona Contest" #: application/views/cabrillo/index.php:5 #: application/views/reg1test/index.php:5 msgid "Select Date Range" msgstr "Seleziona Intervallo di date" #: application/views/cabrillo/index.php:6 #: application/views/reg1test/index.php:7 msgid "No contests were found for this station location!" msgstr "Non sono stati trovati contest per questa stazione!" #: application/views/cabrillo/index.php:16 msgid "Export a contest to a Cabrillo log" msgstr "Esporta un contest in un file Cabrillo" #: application/views/cabrillo/index.php:28 msgid "Select Station Location:" msgstr "Seleziona posizione stazione:" #: application/views/cabrillo/index.php:44 #: application/views/reg1test/index.php:53 msgid "Club" msgstr "Club" #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "" "For USA and Canada stations LOCATION must be the ARRL section abbreviation. " "For foreign stations LOCATION must be 'DX'. This information is required for " "IARU-HF and for all ARRL and CQ contests." msgstr "" "Per le stazioni USA e Canada la posizione deve essere l'abbreviazione della " "sezione ARRL. Per le stazioni estere la posizione deve essere \"DX\". Queste " "informazioni sono necessarie per IARU-HF e per tutti i contest ARRL e CQ." #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "For the RDXC contest this contains the RDA number." msgstr "Per il contest RDXC questo campo contiene l'identificativo RDA." #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "" "For the RSGB-IOTA contest this information contains the IOTA name (not the " "IOTA reference code)." msgstr "" "Per il contest RSGB-IOTA queste informazioni contengono il nome IOTA (non il " "codice di riferimento IOTA)." #: application/views/cabrillo/index.php:48 #: application/views/logbookadvanced/index.php:843 #: application/views/oqrs/showrequests.php:31 #: application/views/qso/index.php:369 #: application/views/station_profile/create.php:77 #: application/views/station_profile/edit.php:94 msgid "Location" msgstr "Luogo" #: application/views/cabrillo/index.php:52 #: application/views/reg1test/index.php:58 msgid "Category Operator" msgstr "Categoria Operatore" #: application/views/cabrillo/index.php:60 msgid "Category Assisted" msgstr "Categoria assistita" #: application/views/cabrillo/index.php:67 msgid "Category Band" msgstr "Categoria banda" #: application/views/cabrillo/index.php:93 msgid "Light/Laser" msgstr "Luce/Laser" #: application/views/cabrillo/index.php:94 msgid "VHF-3-BAND and VHF-FM-ONLY (ARRL VHF Contests only)" msgstr "VHF-3-BAND e VHF-FM-ONLY (solo contest ARRL VHF)" #: application/views/cabrillo/index.php:98 msgid "Category Mode" msgstr "Categoria Modo" #: application/views/cabrillo/index.php:109 msgid "Category Power" msgstr "Categoria Potenza" #: application/views/cabrillo/index.php:117 msgid "Category Station" msgstr "Categoria Stazione" #: application/views/cabrillo/index.php:133 msgid "Category Transmitter" msgstr "Categoria Trasmettitore" #: application/views/cabrillo/index.php:143 msgid "Category Time" msgstr "Categoria Orario" #: application/views/cabrillo/index.php:145 #: application/views/cabrillo/index.php:146 #: application/views/cabrillo/index.php:147 #: application/views/cabrillo/index.php:148 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d Ore" #: application/views/cabrillo/index.php:152 msgid "Category Overlay" msgstr "Overlay Categoria" #: application/views/cabrillo/index.php:164 #: application/views/reg1test/index.php:70 #: application/views/statistics/index.php:18 #: application/views/statistics/index.php:111 msgid "Operators" msgstr "Operatori" #: application/views/cabrillo/index.php:169 #: application/views/reg1test/index.php:139 msgid "Soapbox" msgstr "Testo libero" #: application/views/cabrillo/index.php:173 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: application/views/cabrillo/index.php:177 msgid "Address City" msgstr "Città" #: application/views/cabrillo/index.php:181 msgid "Address State/Province" msgstr "Stato/Provincia" #: application/views/cabrillo/index.php:185 msgid "Address Postalcode" msgstr "Codice postale" #: application/views/cabrillo/index.php:189 msgid "Address Country" msgstr "Nazione" #: application/views/cabrillo/index.php:193 msgid "Certificate" msgstr "Certificato" #: application/views/cabrillo/index.php:193 msgid "" "Indicate if you wish to receive, if eligible, a paper certificate sent via " "postal mail by the contest sponsor. The contest sponsor may or may not honor " "this tag." msgstr "" "Indicare se si desidera ricevere, se idoneo, un certificato cartaceo inviato " "tramite posta ordinaria dallo sponsor del contest. Lo sponsor del contest " "può onorare o meno questa richiesta." #: application/views/cabrillo/index.php:196 #: application/views/cabrillo/index.php:204 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:168 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:175 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:183 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:189 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:195 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:201 #: application/views/logbookadvanced/index.php:562 #: application/views/logbookadvanced/index.php:573 #: application/views/logbookadvanced/index.php:606 #: application/views/logbookadvanced/index.php:617 #: application/views/logbookadvanced/index.php:629 #: application/views/logbookadvanced/index.php:640 #: application/views/logbookadvanced/index.php:653 #: application/views/logbookadvanced/index.php:664 #: application/views/logbookadvanced/index.php:675 #: application/views/logbookadvanced/index.php:684 #: application/views/logbookadvanced/index.php:699 #: application/views/logbookadvanced/index.php:707 #: application/views/logbookadvanced/index.php:716 #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/qso/edit_ajax.php:445 #: application/views/qso/edit_ajax.php:478 #: application/views/qso/edit_ajax.php:506 #: application/views/qso/edit_ajax.php:519 #: application/views/qso/edit_ajax.php:551 #: application/views/qso/edit_ajax.php:564 #: application/views/qso/edit_ajax.php:580 #: application/views/qso/edit_ajax.php:594 #: application/views/qso/edit_ajax.php:608 #: application/views/qso/edit_ajax.php:620 #: application/views/qso/edit_ajax.php:634 #: application/views/qso/edit_ajax.php:646 application/views/qso/index.php:722 #: application/views/satellite/create.php:75 #: application/views/satellite/edit.php:31 #: application/views/satellite/edit.php:34 #: application/views/satellite/index.php:88 #: application/views/satellite/index.php:101 #: application/views/satellite/satinfo.php:45 #: application/views/search/result.php:82 #: application/views/station_profile/create.php:328 #: application/views/station_profile/create.php:336 #: application/views/station_profile/create.php:364 #: application/views/station_profile/create.php:388 #: application/views/station_profile/create.php:408 #: application/views/station_profile/create.php:415 #: application/views/station_profile/edit.php:354 #: application/views/station_profile/edit.php:362 #: application/views/station_profile/edit.php:392 #: application/views/station_profile/edit.php:419 #: application/views/station_profile/edit.php:439 #: application/views/station_profile/edit.php:446 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:48 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:58 #: application/views/user/edit.php:368 application/views/user/edit.php:379 #: application/views/user/edit.php:389 application/views/user/edit.php:400 #: application/views/user/edit.php:410 application/views/user/edit.php:420 #: application/views/user/edit.php:430 application/views/user/edit.php:471 #: application/views/user/edit.php:482 application/views/user/edit.php:603 #: application/views/user/edit.php:657 application/views/user/edit.php:695 #: application/views/user/edit.php:994 application/views/user/edit.php:1010 #: application/views/user/edit.php:1018 application/views/user/edit.php:1038 #: application/views/user/edit.php:1067 application/views/user/edit.php:1099 #: application/views/user/edit.php:1124 msgid "Yes" msgstr "Si" #: application/views/cabrillo/index.php:197 #: application/views/cabrillo/index.php:203 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:169 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:176 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:184 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:190 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:196 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:202 #: application/views/logbookadvanced/index.php:563 #: application/views/logbookadvanced/index.php:574 #: application/views/logbookadvanced/index.php:607 #: application/views/logbookadvanced/index.php:618 #: application/views/logbookadvanced/index.php:630 #: application/views/logbookadvanced/index.php:641 #: application/views/logbookadvanced/index.php:654 #: application/views/logbookadvanced/index.php:665 #: application/views/logbookadvanced/index.php:676 #: application/views/logbookadvanced/index.php:685 #: application/views/logbookadvanced/index.php:700 #: application/views/logbookadvanced/index.php:708 #: application/views/logbookadvanced/index.php:717 #: application/views/lookup/lotwuser.php:14 #: application/views/qso/edit_ajax.php:444 #: application/views/qso/edit_ajax.php:477 #: application/views/qso/edit_ajax.php:505 #: application/views/qso/edit_ajax.php:518 #: application/views/qso/edit_ajax.php:550 #: application/views/qso/edit_ajax.php:563 #: application/views/qso/edit_ajax.php:579 #: application/views/qso/edit_ajax.php:593 #: application/views/qso/edit_ajax.php:607 #: application/views/qso/edit_ajax.php:619 #: application/views/qso/edit_ajax.php:633 #: application/views/qso/edit_ajax.php:645 application/views/qso/index.php:721 #: application/views/satellite/create.php:76 #: application/views/satellite/edit.php:32 #: application/views/satellite/edit.php:35 #: application/views/satellite/index.php:91 #: application/views/satellite/index.php:103 #: application/views/satellite/satinfo.php:48 #: application/views/search/result.php:84 #: application/views/station_profile/create.php:329 #: application/views/station_profile/create.php:337 #: application/views/station_profile/create.php:365 #: application/views/station_profile/create.php:389 #: application/views/station_profile/create.php:407 #: application/views/station_profile/create.php:414 #: application/views/station_profile/edit.php:355 #: application/views/station_profile/edit.php:363 #: application/views/station_profile/edit.php:393 #: application/views/station_profile/edit.php:420 #: application/views/station_profile/edit.php:438 #: application/views/station_profile/edit.php:445 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:46 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:56 #: application/views/user/edit.php:369 application/views/user/edit.php:380 #: application/views/user/edit.php:390 application/views/user/edit.php:401 #: application/views/user/edit.php:411 application/views/user/edit.php:421 #: application/views/user/edit.php:431 application/views/user/edit.php:472 #: application/views/user/edit.php:483 application/views/user/edit.php:574 #: application/views/user/edit.php:578 application/views/user/edit.php:604 #: application/views/user/edit.php:659 application/views/user/edit.php:696 #: application/views/user/edit.php:993 application/views/user/edit.php:1009 #: application/views/user/edit.php:1037 application/views/user/edit.php:1068 #: application/views/user/edit.php:1098 application/views/user/edit.php:1123 msgid "No" msgstr "No" #: application/views/cabrillo/index.php:201 msgid "If the gridsquare was part of the exchange, you should select YES." msgstr "" "Se il locatore faceva parte dello scambio, è necessario selezionare SÌ." #: application/views/cabrillo/index.php:201 msgid "Include logged grids?" msgstr "Includere i locatori registrati?" #: application/views/cabrillo/index.php:215 #: application/views/reg1test/index.php:150 msgid "No contests were found in your log." msgstr "Non sono stati trovati contest nel tuo registro." #: application/views/callstats/index.php:70 #: application/views/gridmap/index.php:83 msgid "All except SAT" msgstr "Tutti tranne SAT" #: application/views/callstats/index.php:148 msgid "#QSOs" msgstr "#QSO" #: application/views/callstats/index.php:149 msgid "First QSO" msgstr "Primo QSO" #: application/views/callstats/index.php:150 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:133 msgid "Last QSO" msgstr "Ultimo QSO" #: application/views/calltester/comparison_result.php:18 msgid "DXCC Class Results" msgstr "Risultati della classe DXCC" #: application/views/calltester/comparison_result.php:21 #: application/views/calltester/comparison_result.php:33 msgid "Calls tested:" msgstr "Nominativi testati:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:22 #: application/views/calltester/comparison_result.php:34 msgid "Execution time:" msgstr "Tempo di esecuzione:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:23 #: application/views/calltester/comparison_result.php:35 msgid "Issues found:" msgstr "Problemi riscontrati:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:30 msgid "Logbook Model Results" msgstr "Risultati del modello del logbook" #: application/views/calltester/comparison_result.php:44 msgid "Comparison Summary" msgstr "Resoconto del confronto" #: application/views/calltester/comparison_result.php:45 msgid "Only found in DXCC Class:" msgstr "Presente solo nella Classe DXCC:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:46 msgid "Only found in Logbook Model:" msgstr "Trovato unicamente nel modello di Logbook:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:47 msgid "Found in both methods:" msgstr "Trovato in entrambe i metodi:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:54 msgid "Issues found only in DXCC Class (not in Logbook Model):" msgstr "" "Problemi riscontrati solo nella Classe DXCC (non nel Modello di Diario):" #: application/views/calltester/comparison_result.php:62 #: application/views/calltester/comparison_result.php:98 #: application/views/calltester/comparison_result.php:134 #: application/views/calltester/result.php:24 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:106 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:164 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:392 #: application/views/zonechecker/result.php:52 msgid "Station Profile" msgstr "Profilo stazione" #: application/views/calltester/comparison_result.php:63 #: application/views/calltester/comparison_result.php:99 #: application/views/calltester/comparison_result.php:135 #: application/views/calltester/result.php:25 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:107 msgid "Existing DXCC" msgstr "DXCC esistente" #: application/views/calltester/comparison_result.php:64 #: application/views/calltester/comparison_result.php:100 #: application/views/calltester/comparison_result.php:136 #: application/views/calltester/result.php:26 msgid "Existing ADIF" msgstr "ADIF esistente" #: application/views/calltester/comparison_result.php:65 #: application/views/calltester/comparison_result.php:101 #: application/views/calltester/comparison_result.php:137 #: application/views/calltester/result.php:27 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:108 msgid "Result DXCC" msgstr "Risultato DXCC" #: application/views/calltester/comparison_result.php:66 #: application/views/calltester/comparison_result.php:102 #: application/views/calltester/comparison_result.php:138 #: application/views/calltester/result.php:28 msgid "Result ADIF" msgstr "Risultato ADIF" #: application/views/calltester/comparison_result.php:90 msgid "Issues found only in Logbook Model (not in DXCC Class):" msgstr "Problemi riscontrati solo nel modello Logbook (non nella classe DXCC):" #: application/views/calltester/comparison_result.php:126 msgid "Issues found in both methods:" msgstr "Problemi riscontrati in entrambe i metodi:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:162 msgid "" "No DXCC issues found in either method. All calls have correct DXCC " "information." msgstr "" "Nessun problema DXCC riscontrato in entrambe i metodi. Tutti i nominativi " "hanno informazioni DXCC corrette." #: application/views/calltester/index.php:3 msgid "Callsign DXCC identification" msgstr "Identificazione del DXCC relativo al nominativo" #: application/views/calltester/index.php:10 #: application/views/interface_assets/footer.php:882 #: application/views/logbookadvanced/index.php:848 #: application/views/zonechecker/index.php:10 msgid "Callsign: " msgstr "Nominativo: " #: application/views/calltester/index.php:15 msgid "Start DXCC Check" msgstr "Inizia controllo DXCC" #: application/views/calltester/index.php:18 msgid "Compare DXCC class and logbook model" msgstr "Confronta la classe DXCC e il registro" #: application/views/calltester/result.php:4 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:85 msgid "Callsigns tested: " msgstr "Nominativi testati: " #: application/views/calltester/result.php:5 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:86 msgid "Execution time: " msgstr "Tempo di esecuzione: " #: application/views/calltester/result.php:6 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:87 msgid "Number of potential QSOs with wrong DXCC: " msgstr "Numero di QSO potenziali con DXCC errato: " #: application/views/club/clubswitch_modal.php:5 msgid "Switch to a Clubstation" msgstr "Passa a un Club/Sezione" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:9 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch to %s?" msgstr "Sei sicuro di voler passare all'account %s?" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:14 #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:13 msgid "Yes, switch over!" msgstr "Sì, passa!" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:15 #: application/views/club/permissions.php:229 #: application/views/club/permissions.php:325 #: application/views/club/permissions.php:354 #: application/views/cron/edit.php:74 #: application/views/interface_assets/footer.php:40 #: application/views/satellite/pass.php:114 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:45 #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:14 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: application/views/club/permissions.php:3 #, php-format msgid "Club Permissions for %s" msgstr "Autorizzazioni Club/Sezione per %s" #: application/views/club/permissions.php:4 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #: application/views/club/permissions.php:13 msgid "" "In order for users to log QSOs with this club/special callsign, they need " "appropriate authorizations. Add users to the table below and set the " "appropriate permission." msgstr "" "Affinché gli utenti possano registrare QSO con questo club/sezione/" "nominativo speciale, hanno bisogno di autorizzazioni apposite. Aggiungere " "gli utenti alla tabella sottostante e impostare l'autorizzazione appropriata." #: application/views/club/permissions.php:14 msgid "See available Permissions" msgstr "Permessi disponibili" #: application/views/club/permissions.php:19 msgid "Available Permissions" msgstr "Autorizzazioni disponibili" #: application/views/club/permissions.php:26 #: application/views/eqsl/download.php:45 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:13 msgid "Action" msgstr "Azione" #: application/views/club/permissions.php:34 msgid "Log QSOs via Web GUI (live and post)" msgstr "Registrare i QSO tramite Web GUI (live e post)" #: application/views/club/permissions.php:43 msgid "Log QSOs via API" msgstr "Registra QSO tramite API" #: application/views/club/permissions.php:52 msgid "Edit a QSO" msgstr "Modificare un QSO" #: application/views/club/permissions.php:58 #: application/views/club/permissions.php:79 msgid "QSO was done by the operator" msgstr "Il QSO è stato fatto dall'operatore" #: application/views/club/permissions.php:64 #: application/views/club/permissions.php:85 msgid "QSO was done by another operator" msgstr "Il QSO è stato fatto da un altro operatore" #: application/views/club/permissions.php:73 msgid "Delete a QSO" msgstr "Eliminare un QSO" #: application/views/club/permissions.php:94 msgid "Manage Stationsetup (edit/create logbooks and locations)" msgstr "Gestisci stazione (modifica/crea registri e posizioni)" #: application/views/club/permissions.php:103 msgid "Manage Third-Party services" msgstr "Servizi di terze parti" #: application/views/club/permissions.php:112 msgid "Import QSO per ADIF" msgstr "Importa QSO per ADIF" #: application/views/club/permissions.php:122 msgid "Export QSO per ADIF" msgstr "Esporta QSO per ADIF" #: application/views/club/permissions.php:128 msgid "Export own QSO per ADIF" msgstr "Esporta proprio QSO in formato ADIF" #: application/views/club/permissions.php:137 msgid "User Management" msgstr "Gestione utenti" #: application/views/club/permissions.php:143 msgid "Can create new users in Wavelog" msgstr "Può creare nuovi utenti in Wavelog" #: application/views/club/permissions.php:149 msgid "Can edit other users in Wavelog" msgstr "Può modificare altri utenti in Wavelog" #: application/views/club/permissions.php:155 msgid "Can edit Club permissions and add/remove users" msgstr "" "Può modificare le autorizzazioni del club/sezione e aggiungere/rimuovere " "utenti" #: application/views/club/permissions.php:174 msgid "Users with Permissions" msgstr "Utenti con autorizzazioni" #: application/views/club/permissions.php:184 msgid "Add new User to Club" msgstr "Aggiungi nuovo utente al club/sezione" #: application/views/club/permissions.php:190 #, php-format msgid "" "You can only add users to the %s Clubstation if they already exist on this " "Wavelog Server." msgstr "" "È possibile aggiungere utenti al club/sezione %s solo se già esistenti su " "questo server Wavelog." #: application/views/club/permissions.php:191 msgid "" "If they don't exist, please ask your Wavelog Administrator to create an " "account for them." msgstr "" "Se non esistono, chiedi al tuo amministratore Wavelog di creare un account " "per loro." #: application/views/club/permissions.php:192 msgid "" "Search for the user by their callsign or first/lastname and select the " "permission level." msgstr "" "Cercare l'utente in base al suo nominativo o nome/cognome e selezionare il " "livello di autorizzazione." #: application/views/club/permissions.php:198 msgid "User (Callsign or Name)" msgstr "Utente (nominativo o nome)" #: application/views/club/permissions.php:199 #: application/views/club/permissions.php:249 #: application/views/club/permissions.php:295 msgid "Permission" msgstr "Permessi" #: application/views/club/permissions.php:206 msgid "Type at least 2 characters." msgstr "Indica almeno 2 caratteri." #: application/views/club/permissions.php:218 msgid "Notify the user via email" msgstr "Avvisa l'utente via e-mail" #: application/views/club/permissions.php:237 msgid "No users currently have access to this club station." msgstr "Nessun utente ha attualmente accesso a questo club/sezione." #: application/views/club/permissions.php:244 msgid "Firstname" msgstr "Nome" #: application/views/club/permissions.php:245 msgid "Lastname" msgstr "Cognome" #: application/views/club/permissions.php:247 #: application/views/user/edit.php:56 application/views/user/index.php:152 #: application/views/user/login.php:58 application/views/user/login.php:69 #: application/views/user/login.php:70 application/views/user/profile.php:14 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: application/views/club/permissions.php:248 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: application/views/club/permissions.php:270 msgid "Wavelog Administrator" msgstr "Amministratore Wavelog" #: application/views/club/permissions.php:287 msgid "You can modify the users permission level for this Clubstation." msgstr "" "È possibile modificare il livello di autorizzazione degli utenti per questo " "club/sezione." #: application/views/club/permissions.php:294 msgid "User Callsign" msgstr "Callsign dell'utente" #: application/views/club/permissions.php:313 msgid "Notify the user via email about the change" msgstr "Notificare all'utente via e-mail la modifica" #: application/views/club/permissions.php:343 msgid "Are you sure you want to delete this user from the club?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo utente dal club/sezione?" #: application/views/club/permissions.php:347 #, php-format msgid "Callsign: %s" msgstr "Callsign: %s" #: application/views/club/permissions.php:348 #, php-format msgid "Role: %s" msgstr "Ruolo: %s" #: application/views/clublog/export.php:10 #: application/views/hrdlog/export.php:10 application/views/qrz/export.php:10 #: application/views/webadif/export.php:10 msgid "Upload Logbook" msgstr "Carica registro di stazione" #: application/views/clublog/export.php:14 #: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9 #: application/views/eqsl/export.php:8 application/views/eqsl/import.php:7 #: application/views/eqsl/result.php:11 application/views/eqsl/tools.php:7 #: application/views/qrz/export.php:14 msgid "Download QSLs" msgstr "Scarica QSL" #: application/views/clublog/export.php:24 msgid "The next automatic Upload to Clublog will happen at: " msgstr "Il prossimo caricamento automatico su Clublog avverrà alle: " #: application/views/clublog/export.php:25 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a " "Clublog logbook." msgstr "" "Qui puoi vedere tutti i collegamenti che non sono stati precedentemente " "aggiunti a Clublog." #: application/views/clublog/export.php:26 msgid "" "You need to set a username and password in your user account. You will also " "need to enable upload for each station profile ." msgstr "" "Devi impostare un nome utente e una password nel tuo account utente. Dovrai " "anche abilitare il caricamento per ogni profilo di stazione." #: application/views/clublog/export.php:34 #: application/views/hrdlog/export.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1033 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:329 #: application/views/qrz/export.php:39 #: application/views/qslprint/qslprint.php:32 #: application/views/qslprint/qsolist.php:15 #: application/views/webadif/export.php:41 msgid "Profile name" msgstr "Nome del profilo" #: application/views/clublog/export.php:35 #: application/views/hrdlog/export.php:35 #: application/views/oqrs/showrequests.php:91 #: application/views/qrz/export.php:40 application/views/webadif/export.php:42 msgid "Station callsign" msgstr "Callsign della stazione" #: application/views/clublog/export.php:36 #: application/views/hrdlog/export.php:36 application/views/qrz/export.php:41 msgid "Edited QSOs not uploaded" msgstr "QSO modificati non caricati" #: application/views/clublog/export.php:37 #: application/views/hrdlog/export.php:37 application/views/qrz/export.php:42 #: application/views/webadif/export.php:43 msgid "Total QSOs not uploaded" msgstr "Totale QSO non caricati" #: application/views/clublog/export.php:38 #: application/views/hrdlog/export.php:38 application/views/qrz/export.php:43 #: application/views/webadif/export.php:44 msgid "Total QSOs uploaded" msgstr "Totale QSO caricati" #: application/views/clublog/export.php:69 msgid "The next automatic Download from Clublog-QSLs will happen at: " msgstr "Il prossimo download automatico da Clublog-QSLs avverrà a: " #: application/views/clublog/export.php:70 application/views/qrz/export.php:75 msgid "" "If no startdate is given then the QSLs after last confirmation will be " "downloaded/updated!" msgstr "" "Se non viene fornita una data di inizio, solo le QSL successive all'ultima " "conferma verranno scaricate/aggiornate!" #: application/views/clublog/export.php:78 msgid "Download QSLs from Clublog" msgstr "Scarica le QSL da Clublog" #: application/views/components/dxwaterfall.php:13 msgid "Tune to spot frequency and start logging QSO" msgstr "Sintonizza sulla frequenza di spot e inizia a registrare QSO" #: application/views/components/dxwaterfall.php:14 msgid "Cycle through nearby spots" msgstr "Gira attraverso gli spot vicini" #: application/views/components/dxwaterfall.php:17 msgid "New DXCC" msgstr "Nuovo DXCC" #: application/views/components/dxwaterfall.php:19 msgid "First spot" msgstr "Primo spot" #: application/views/components/dxwaterfall.php:19 msgid "Previous spot" msgstr "Spot precedente" #: application/views/components/dxwaterfall.php:20 msgid "No spots at lower frequency" msgstr "Nessuno spot a frequenze più basse" #: application/views/components/dxwaterfall.php:21 msgid "Last spot" msgstr "Ultimo spot" #: application/views/components/dxwaterfall.php:21 msgid "Next spot" msgstr "Prossimo spot" #: application/views/components/dxwaterfall.php:22 msgid "No spots at higher frequency" msgstr "Nessuno spot su frequenze più alte" #: application/views/components/dxwaterfall.php:23 msgid "No spots available" msgstr "Nessuno spot disponibile" #: application/views/components/dxwaterfall.php:24 msgid "Cycle through unworked continents/DXCC" msgstr "Cicla attraverso continenti/DXCC non collegati" #: application/views/components/dxwaterfall.php:25 msgid "DX Hunter" msgstr "DX Hunter" #: application/views/components/dxwaterfall.php:26 msgid "No unworked continents/DXCC on this band" msgstr "Nessun continente/DXCC non collegato su questa banda" #: application/views/components/dxwaterfall.php:27 msgid "Click to cycle or wait 1.5s to apply" msgstr "Fai clic per scorrere o aspetta 1,5s per applicare" #: application/views/components/dxwaterfall.php:28 msgid "Change spotter continent" msgstr "Cambia continente del segnalatore" #: application/views/components/dxwaterfall.php:29 msgid "Filter by mode" msgstr "Filtra per modo" #: application/views/components/dxwaterfall.php:36 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuisci lo zoom" #: application/views/components/dxwaterfall.php:37 msgid "Reset zoom to default (3)" msgstr "Ripristina lo zoom (3)" #: application/views/components/dxwaterfall.php:38 msgid "Zoom in" msgstr "Aumenta lo zoom" #: application/views/components/dxwaterfall.php:39 msgid "Downloading DX Cluster data" msgstr "Scaricamento dati DX Cluster" #: application/views/components/dxwaterfall.php:40 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " #: application/views/components/dxwaterfall.php:41 msgid "modes:" msgstr "modi:" #: application/views/components/dxwaterfall.php:42 msgid "OUT OF BANDPLAN" msgstr "FUORI DAL BANDPLAN" #: application/views/components/dxwaterfall.php:43 msgid "Out of band" msgstr "Fuori banda" #: application/views/components/dxwaterfall.php:44 msgid "" "DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. " "Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists." msgstr "" "DX Waterfall ha riscontrato un errore imprevisto e verrà chiuso. Visita il " "GitHub di Wavelog e crea un rapporto di bug se il problema persiste." #: application/views/components/dxwaterfall.php:45 msgid "Changing radio frequency..." msgstr "Cambio di frequenza radio..." #: application/views/components/dxwaterfall.php:46 msgid "INVALID" msgstr "NON VALIDO" #: application/views/components/dxwaterfall.php:47 msgid "Click to turn on the DX Waterfall" msgstr "Clicca per attivare il DX Waterfall" #: application/views/components/dxwaterfall.php:48 msgid "Turn off DX Waterfall" msgstr "Disattiva DX Waterfall" #: application/views/components/dxwaterfall.php:49 msgid "Please wait" msgstr "Attendere, per favore" #: application/views/components/dxwaterfall.php:50 msgid "Cycle label size" msgstr "Cicla tra le dimensioni di etichette" #: application/views/components/dxwaterfall.php:51 msgid "X-Small" msgstr "Extra piccolo" #: application/views/components/dxwaterfall.php:52 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: application/views/components/dxwaterfall.php:53 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: application/views/components/dxwaterfall.php:54 msgid "Large" msgstr "Grande" #: application/views/components/dxwaterfall.php:55 msgid "X-Large" msgstr "Extra grande" #: application/views/components/dxwaterfall.php:56 msgid "by:" msgstr "da:" #: application/views/components/dxwaterfall.php:57 #, php-format msgid "Please wait %s second(s) before toggling DX Waterfall again." msgstr "Attendere %s secondo/i prima di riattivare il DX Waterfall." #: application/views/components/dxwaterfall.php:81 #: application/views/components/dxwaterfall.php:87 msgid "DX Waterfall Help" msgstr "Aiuto DX Waterfall" #: application/views/components/hamsat/table.php:3 #: application/views/hamsat/index.php:7 msgid "Hamsat - Satellite Rovers" msgstr "Hamsat - Rover satellitari" #: application/views/components/hamsat/table.php:4 #: application/views/contestcalendar/index.php:11 #: application/views/dxcalendar/index.php:4 #: application/views/hamsat/index.php:8 msgid "This data comes from" msgstr "Questi dati provengono da" #: application/views/components/hamsat/table.php:11 msgid "Show All Passes" msgstr "Mostra tutti i passaggi" #: application/views/components/hamsat/table.php:14 msgid "Private feed key empty. Please set the feed key in your profile." msgstr "Chiave feed privato vuota. Imposta la chiave di feed nel tuo profilo." #: application/views/components/hamsat/table.php:19 msgid "No upcoming activations found. Please check back later." msgstr "Nessuna attivazione imminente trovata. Riprova più tardi." #: application/views/components/hamsat/table.php:31 #: application/views/hamsat/index.php:34 msgid "Gridsquare(s)" msgstr "Locatore/i" #: application/views/components/hamsat/table.php:32 #: application/views/hamsat/index.php:35 msgid "Workable" msgstr "Collegabile" #: application/views/components/hamsat/table.php:134 msgctxt "Hamsat - Track Satellites" msgid "Track" msgstr "Traccia" #: application/views/components/hamsat/table.php:146 msgid "Sked" msgstr "Appuntamento" #: application/views/components/radio_display_table.php:5 msgid "Radio Status" msgstr "Stato radio" #: application/views/contestcalendar/index.php:16 msgid "No Contests" msgstr "Nessun contest" #: application/views/contestcalendar/index.php:22 msgid "Start" msgstr "Inizio" #: application/views/contestcalendar/index.php:23 msgid "End" msgstr "Fine" #: application/views/contestcalendar/index.php:24 msgid "Link" msgstr "Collega" #: application/views/contestcalendar/index.php:33 msgid "Show Details" msgstr "Mostra dettagli" #: application/views/contestcalendar/index.php:55 msgid "Weekend" msgstr "Fine settimana" #: application/views/contestcalendar/index.php:66 msgid "Next Week" msgstr "Prossima settimana" #: application/views/contesting/add.php:16 msgid "" "Using the contest list, you can control which Contests are shown when " "logging QSOs in a contest." msgstr "" "Utilizzando l'elenco dei contest, puoi controllare quali contest vengono " "mostrati quando registri i QSO in un contest." #: application/views/contesting/add.php:19 msgid "" "Active contests will be shown in the Contest Name drop-down, while inactive " "contests will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "I contest attivi verranno visualizzati nel menu a discesa Nome contest, " "mentre i contest inattivi verranno nascosti e non potranno essere " "selezionati." #: application/views/contesting/add.php:26 #: application/views/contesting/create.php:30 msgid "ADIF Name" msgstr "Nome ADIF" #: application/views/contesting/add.php:27 #: application/views/contesting/add.php:41 #: application/views/contesting/add.php:44 #: application/views/contesting/edit.php:43 #: application/views/contesting/edit.php:46 #: application/views/debug/index.php:463 application/views/debug/index.php:474 #: application/views/interface_assets/header.php:586 #: application/views/mode/create.php:46 application/views/mode/create.php:48 #: application/views/mode/edit.php:57 application/views/mode/edit.php:60 #: application/views/mode/index.php:8 application/views/mode/index.php:55 #: application/views/usermode/index.php:6 #: application/views/usermode/index.php:51 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: application/views/contesting/add.php:39 #: application/views/contesting/add.php:44 #: application/views/contesting/edit.php:49 msgid "Not Active" msgstr "Non attivo" #: application/views/contesting/add.php:40 #: application/views/contesting/add.php:49 application/views/mode/index.php:7 #: application/views/mode/index.php:60 application/views/usermode/index.php:5 #: application/views/usermode/index.php:56 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: application/views/contesting/add.php:42 #: application/views/contesting/add.php:47 application/views/mode/index.php:6 #: application/views/mode/index.php:58 application/views/usermode/index.php:4 #: application/views/usermode/index.php:54 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: application/views/contesting/add.php:54 msgid "DANGER!" msgstr "PERICOLO!" #: application/views/contesting/add.php:55 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following contest: " msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare il seguente contest: " #: application/views/contesting/add.php:56 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all contests?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler abilitare tutti i contest?" #: application/views/contesting/add.php:57 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all contests?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler disattivare tutti i contest?" #: application/views/contesting/add.php:73 #: application/views/contesting/add.php:76 msgid "Add a Contest" msgstr "Aggiungi un contest" #: application/views/contesting/create.php:26 #: application/views/contesting/edit.php:33 msgid "Name of the Contest" msgstr "Nome del contest" #: application/views/contesting/create.php:32 #: application/views/contesting/edit.php:39 msgid "Name of Contest in ADIF-specification" msgstr "Nome del contest nella specifica ADIF" #: application/views/contesting/create.php:35 #: application/views/station_profile/create.php:430 #: application/views/station_profile/edit.php:59 msgid "Create" msgstr "Crea" #: application/views/contesting/edit.php:31 #: application/views/contesting/index.php:34 #: application/views/qso/edit_ajax.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:393 msgid "Contest Name" msgstr "Nome Contest" #: application/views/contesting/edit.php:37 msgid "Contest ADIF Name" msgstr "Nome ADIF del contest" #: application/views/contesting/edit.php:52 msgid "Set to active if to be listed in Contest-list" msgstr "Imposta su attivo se deve essere elencato nella lista dei contest" #: application/views/contesting/index.php:2 msgid "You need to start a new session before you can change the contest name!" msgstr "" "Devi iniziare una nuova sessione prima di poter cambiare il nome del contest!" #: application/views/contesting/index.php:3 msgid "Are you really sure you want to start a new contest session?" msgstr "Avviare una nuova sessione di contest?" #: application/views/contesting/index.php:11 msgid "Start new Contest Session" msgstr "Azzera Sessione Contest" #: application/views/contesting/index.php:20 msgid "Exchange Type" msgstr "Tipologia Scambio" #: application/views/contesting/index.php:25 msgid "Exchange" msgstr "Exchange" #: application/views/contesting/index.php:27 msgid "Serial" msgstr "Seriale" #: application/views/contesting/index.php:28 msgid "Serial + Exchange" msgstr "Progressivo + Exchange" #: application/views/contesting/index.php:29 msgid "Serial + Gridsquare" msgstr "Progressivo + Locatore" #: application/views/contesting/index.php:30 msgid "Serial + Gridsquare + Exchange" msgstr "Progressivo + Locatore + Exchange" #: application/views/contesting/index.php:45 #: application/views/operator/index.php:5 #: application/views/qso/edit_ajax.php:678 application/views/qso/index.php:454 msgid "Operator Callsign" msgstr "Callsign dell'operatore" #: application/views/contesting/index.php:50 #: application/views/contesting/index.php:55 msgid "More Settings" msgstr "Altre impostazioni" #: application/views/contesting/index.php:59 msgid "Copy received exchange to" msgstr "Copia scambio ricevuto su" #: application/views/contesting/index.php:61 msgid "Exchange is only copied if it is matching rules for the selected field!" msgstr "" "Lo scambio viene copiato solo se corrisponde alle regole per il campo " "selezionato!" #: application/views/contesting/index.php:67 msgid "RX Power (W)" msgstr "Potenza ricevuta (W)" #: application/views/contesting/index.php:68 msgid "Locator" msgstr "Locatore" #: application/views/contesting/index.php:69 #: application/views/logbookadvanced/index.php:940 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:97 #: application/views/qso/edit_ajax.php:177 msgid "QTH" msgstr "QTH" #: application/views/contesting/index.php:74 msgid "Sequence of Exchanges" msgstr "Sequenza di exchange" #: application/views/contesting/index.php:77 msgid "" "Choose in which order you want to type in the different reports. However, " "only the elements contained in the selected exchange type are displayed." msgstr "" "Scegli in quale ordine desideri digitare i diversi report. Tuttavia, vengono " "visualizzati solo gli elementi contenuti nel tipo di exchange selezionato." #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Exchange" msgstr "Exchange" #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Grid" msgstr "Locatore" #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Serial" msgstr "Progressivo" #: application/views/contesting/index.php:187 #: application/views/contesting/index.php:270 #: application/views/qso/edit_ajax.php:703 msgid "Serial (S)" msgstr "Progressivo inviato" #: application/views/contesting/index.php:192 msgid "Gridsquare (S)" msgstr "Locatore inviato" #: application/views/contesting/index.php:197 #: application/views/contesting/index.php:268 msgid "Exch (S)" msgstr "Scambio (I)" #: application/views/contesting/index.php:211 #: application/views/contesting/index.php:271 #: application/views/qso/edit_ajax.php:698 msgid "Serial (R)" msgstr "Progressivo ricevuto" #: application/views/contesting/index.php:216 msgid "Gridsquare (R)" msgstr "Locatore ricevuto" #: application/views/contesting/index.php:221 #: application/views/contesting/index.php:269 msgid "Exch (R)" msgstr "Scambio (R)" #: application/views/contesting/index.php:239 msgid "Reset QSO" msgstr "Azzera QSO" #: application/views/contesting/index.php:240 #: application/views/qso/index.php:773 msgid "Save QSO" msgstr "Salva QSO" #: application/views/contesting/index.php:249 msgid "Callsign Suggestions" msgstr "Suggerimenti Nominativi" #: application/views/contesting/index.php:256 msgid "Contest Logbook" msgstr "Log del Contest" #: application/views/contesting/index.php:273 #: application/views/qso/edit_ajax.php:165 msgid "VUCC Gridsquare" msgstr "Locatore VUCC" #: application/views/continents/index.php:63 #: application/views/statistics/index.php:23 msgid "# of QSOs worked" msgstr "Numero di collegamenti" #: application/views/cron/edit.php:11 msgid "Identifier" msgstr "Identificativo" #: application/views/cron/edit.php:22 #: application/views/options/appearance.php:57 #: application/views/options/appearance.php:66 #: application/views/options/appearance.php:75 #: application/views/options/appearance.php:84 #: application/views/station_profile/create.php:311 #: application/views/station_profile/edit.php:337 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:78 #: application/views/user/edit.php:450 application/views/user/edit.php:451 #: application/views/user/edit.php:504 application/views/user/edit.php:513 #: application/views/user/edit.php:668 application/views/user/edit.php:678 #: application/views/user/edit.php:990 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68 msgid "Intervall" msgstr "Intervallo" #: application/views/cron/edit.php:38 msgid "Choose a preset from the dropdown" msgstr "Scegli una preimpostazione dal menu a discesa" #: application/views/cron/edit.php:43 msgid "Every 5 Minutes" msgstr "Ogni 5 minuti" #: application/views/cron/edit.php:44 msgid "Every 15 Minutes" msgstr "Ogni 15 minuti" #: application/views/cron/edit.php:45 msgid "Every Hour" msgstr "Ogni ora" #: application/views/cron/edit.php:46 msgid "Every 2 Hours" msgstr "Ogni due ore" #: application/views/cron/edit.php:47 msgid "Every Day at Midnight" msgstr "Tutti i giorni a mezzanotte" #: application/views/cron/edit.php:48 msgid "Every Monday at 03:00" msgstr "Ogni lunedì alle 03:00" #: application/views/cron/edit.php:49 msgid "First Day of Every Month at midnight" msgstr "Primo giorno di ogni mese a mezzanotte" #: application/views/cron/edit.php:50 msgid "Every 2 Months at 02:00" msgstr "Ogni 2 mesi alle 02:00" #: application/views/cron/edit.php:62 msgid "OR" msgstr "OPPURE" #: application/views/cron/edit.php:63 msgid "Enter your own Cron Expression" msgstr "Inserisci la tua espressione Cron" #: application/views/cron/index.php:9 msgid "How it works" msgstr "Come funziona" #: application/views/cron/index.php:21 #, php-format msgid "For more information or help, take a look in the %s." msgstr "Per ulteriori informazioni o aiuto, dai un'occhiata nella %s." #: application/views/cron/index.php:28 msgid "" "The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without " "requiring CLI access." msgstr "" "Cron Manager assiste l'amministratore nella gestione dei cron job senza " "richiedere l'accesso alla CLI." #: application/views/cron/index.php:32 msgid "" "To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and " "create a new one:" msgstr "" "Per eseguire i cron job in base ai dati riportati di seguito, rimuovere " "tutti i vecchi cron job e crearne uno nuovo:" #: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46 msgid "Status Master-Cron:" msgstr "Stato Master-Cron:" #: application/views/cron/index.php:46 msgctxt "PHP Version" msgid "Min. Version is" msgstr "La versione minima è" #: application/views/cron/index.php:46 msgid "PHP Version not supported." msgstr "Versione non supportata." #: application/views/cron/index.php:56 msgid "Cron List" msgstr "Lista Cron" #: application/views/cron/index.php:65 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:33 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:128 msgid "ID" msgstr "ID" #: application/views/cron/index.php:69 msgid "Last Run" msgstr "Ultima esecuzione" #: application/views/cron/index.php:70 msgid "Next Run" msgstr "Prossima esecuzione" #: application/views/cron/index.php:115 msgid "Your Mastercron isn't running." msgstr "Il tuo Mastercron non funziona." #: application/views/cron/index.php:116 msgid "" "Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to " "use this cron manager." msgstr "" "Copia il cron sopra a un servizio cron esterno o nel cron del tuo server per " "utilizzare questo cron manager." #: application/views/cron/index.php:117 msgid "" "On a basic linux server with shell access use this command to edit your " "crons:" msgstr "" "Su un server linux di base con accesso alla shell, utilizzare questo comando " "per modificare i cron:" #: application/views/cron/index.php:124 #, php-format msgid "" "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your Version is " "%s" msgstr "" "Devi aggiornare la tua versione di PHP. La versione minima è %s. La tua " "versione è %s" #: application/views/csv/index.php:7 msgid "Export your logbook for SOTA uploads." msgstr "Esporta il tuo registro per i caricamenti SOTA." #: application/views/csv/index.php:11 msgid "Only QSOs with SOTA information will be exported!" msgstr "Verranno esportati solo i QSO con informazioni SOTA!" #: application/views/csv/index.php:92 application/views/dxatlas/index.php:92 #: application/views/eqsl/download.php:43 #: application/views/eqslcard/index.php:33 application/views/kml/index.php:77 #: application/views/qso/edit_ajax.php:189 application/views/qso/index.php:537 msgid "Propagation Mode" msgstr "Modo di Propagazione" #: application/views/csv/index.php:95 msgctxt "Propagation Mode" msgid "All but Repeater" msgstr "Tutti tranne ripetitori" #: application/views/dashboard/index.php:5 msgid "RSTS" msgstr "RSTS" #: application/views/dashboard/index.php:6 msgid "RSTR" msgstr "RSTR" #: application/views/dashboard/index.php:111 #, php-format msgid "" "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version " "is: %s." msgstr "" "Devi aggiornare la tua versione di PHP. La versione minima è %s. La tua " "versione è %s." #: application/views/dashboard/index.php:118 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "A new version of Wavelog has been published. See: %s." msgstr "È stata pubblicata una nuova versione di Wavelog. Vedi: %s." #: application/views/dashboard/index.php:127 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it." msgstr "Devi aggiornare i file dei paesi! Clicca %squi%s per farlo." #: application/views/dashboard/index.php:136 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it." msgstr "Non hai posizioni di stazione. Clicca %squi%s per crearla." #: application/views/dashboard/index.php:145 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it." msgstr "Non hai un registro di stazione. Clicca %squi%s per crearlo." #: application/views/dashboard/index.php:154 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "" "Your active station location is not linked to your active station logbook. " "Click %shere%s to do it." msgstr "" "La posizione della tua stazione attiva non è collegata al tuo registro di " "stazione attivo. Clicca %squi%s per farlo." #: application/views/dashboard/index.php:163 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station linked to your logbook. Click %shere%s to do it." msgstr "" "Non hai alcuna stazione collegata al tuo registro. Clicca %squi%s per farlo." #: application/views/dashboard/index.php:173 #, php-format msgid "You have had %d QSO today" msgid_plural "You have had %d QSOs today" msgstr[0] "Hai fatto %d collegamento oggi" msgstr[1] "Hai fatto %d collegamenti oggi" #: application/views/dashboard/index.php:182 #, php-format msgid "" "Don't lose your streak - You have already had at least one QSO for the last " "%s consecutive days." msgstr "" "Non perdere la tua serie: hai già avuto almeno un QSO negli ultimi %s giorni " "consecutivi." #: application/views/dashboard/index.php:184 msgid "You have made no QSOs today; time to turn on the radio!" msgstr "Non hai fatto QSO oggi; è ora di accendere la radio!" #: application/views/dashboard/index.php:193 msgid "Attention: you need to set an active station location." msgstr "Attenzione: devi impostare un luogo di stazione attiva." #: application/views/dashboard/index.php:200 msgid "" "You have themes without defined theme mode. Please ask the admin to edit the " "themes." msgstr "" "Hai dei temi senza modalità tema definita. Chiedi all'amministratore di " "modificare i temi." #: application/views/dashboard/index.php:213 #, php-format msgctxt "LoTW Warning" msgid "" "LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW " "certificates%s!" msgstr "" "Avviso LoTW: C'è un problema con almeno uno dei tuoi certificati %sLoTW%s!" #: application/views/dashboard/index.php:216 msgid "At least one of your certificates is expired" msgstr "Almeno uno dei tuoi certificati è scaduto" #: application/views/dashboard/index.php:217 msgid "At least one of your certificates is expiring" msgstr "Almeno uno dei tuoi certificati sta per scadere" #: application/views/dashboard/index.php:295 #: application/views/qso/index.php:929 #, php-format msgid "Max. %d previous contact is shown" msgid_plural "Max. %d previous contacts are shown" msgstr[0] "Viene mostrato fino a %d contatto precedente" msgstr[1] "Vengono mostrati fino a %d contatti precedenti" #: application/views/dashboard/index.php:311 #: application/views/visitor/index.php:241 msgid "QSOs Breakdown" msgstr "Riepilogo QSO" #: application/views/dashboard/index.php:334 #: application/views/visitor/index.php:262 msgid "DXCCs Breakdown" msgstr "Stato DXCC" #: application/views/dashboard/index.php:351 #: application/views/visitor/index.php:279 msgid "Needed" msgstr "Mancanti" #: application/views/dashboard/index.php:364 #: application/views/dashboard/index.php:391 #: application/views/dashboard/index.php:412 #: application/views/dashboard/index.php:433 #: application/views/oqrs/qsolist.php:51 application/views/oqrs/qsolist.php:131 #: application/views/oqrs/qsolist.php:160 #: application/views/qslprint/qsolist.php:78 #: application/views/qslprint/qsolist.php:158 #: application/views/qslprint/qsolist.php:187 #: application/views/qso/edit_ajax.php:441 #: application/views/qso/edit_ajax.php:502 #: application/views/qso/edit_ajax.php:547 #: application/views/qso/edit_ajax.php:576 #: application/views/qso/edit_ajax.php:604 #: application/views/qso/edit_ajax.php:630 application/views/qso/index.php:718 #: application/views/search/search_result_ajax.php:183 #: application/views/search/search_result_ajax.php:263 #: application/views/search/search_result_ajax.php:301 #: application/views/search/search_result_ajax.php:335 #: application/views/search/search_result_ajax.php:371 #: application/views/search/search_result_ajax.php:407 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:282 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:366 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:433 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:495 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:552 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:605 #: application/views/visitor/index.php:291 #: application/views/visitor/index.php:314 #: application/views/visitor/index.php:332 #: application/views/widgets/qsos.php:19 src/QSLManager/QSO.php:420 #: src/QSLManager/QSO.php:521 src/QSLManager/QSO.php:575 #: src/QSLManager/QSO.php:664 src/QSLManager/QSO.php:721 #: src/QSLManager/QSO.php:810 msgid "Sent" msgstr "Inviata" #: application/views/dashboard/index.php:370 #: application/views/dashboard/index.php:397 #: application/views/dashboard/index.php:418 #: application/views/dashboard/index.php:439 #: application/views/oqrs/qsolist.php:93 application/views/oqrs/qsolist.php:144 #: application/views/oqrs/qsolist.php:175 #: application/views/qslprint/qsolist.php:120 #: application/views/qslprint/qsolist.php:171 #: application/views/qslprint/qsolist.php:202 #: application/views/qso/edit_ajax.php:474 #: application/views/qso/edit_ajax.php:515 #: application/views/qso/edit_ajax.php:560 #: application/views/qso/edit_ajax.php:590 #: application/views/qso/edit_ajax.php:616 #: application/views/qso/edit_ajax.php:642 #: application/views/search/search_result_ajax.php:225 #: application/views/search/search_result_ajax.php:276 #: application/views/search/search_result_ajax.php:316 #: application/views/search/search_result_ajax.php:354 #: application/views/search/search_result_ajax.php:390 #: application/views/search/search_result_ajax.php:426 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:320 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:397 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:464 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:526 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:583 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:628 #: application/views/visitor/index.php:296 #: application/views/visitor/index.php:319 #: application/views/visitor/index.php:337 src/QSLManager/QSO.php:465 #: src/QSLManager/QSO.php:548 src/QSLManager/QSO.php:625 #: src/QSLManager/QSO.php:691 src/QSLManager/QSO.php:771 #: src/QSLManager/QSO.php:838 msgid "Received" msgstr "Ricevuta" #: application/views/dashboard/index.php:376 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:170 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:177 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:203 #: application/views/logbookadvanced/index.php:564 #: application/views/logbookadvanced/index.php:575 #: application/views/logbookadvanced/index.php:608 #: application/views/logbookadvanced/index.php:619 #: application/views/logbookadvanced/index.php:631 #: application/views/logbookadvanced/index.php:642 #: application/views/logbookadvanced/index.php:655 #: application/views/logbookadvanced/index.php:666 #: application/views/oqrs/qsolist.php:57 application/views/oqrs/qsolist.php:99 #: application/views/qslprint/qsolist.php:84 #: application/views/qslprint/qsolist.php:126 #: application/views/qso/edit_ajax.php:446 #: application/views/qso/edit_ajax.php:479 #: application/views/qso/edit_ajax.php:507 #: application/views/qso/edit_ajax.php:520 #: application/views/qso/edit_ajax.php:552 #: application/views/qso/edit_ajax.php:565 #: application/views/qso/edit_ajax.php:581 #: application/views/qso/edit_ajax.php:595 #: application/views/qso/edit_ajax.php:609 #: application/views/qso/edit_ajax.php:621 #: application/views/qso/edit_ajax.php:635 #: application/views/qso/edit_ajax.php:647 application/views/qso/index.php:723 #: application/views/search/search_result_ajax.php:189 #: application/views/search/search_result_ajax.php:231 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:288 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:326 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:376 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:407 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:443 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:474 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:611 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:634 #: application/views/visitor/index.php:301 src/QSLManager/QSO.php:426 #: src/QSLManager/QSO.php:471 src/QSLManager/QSO.php:533 #: src/QSLManager/QSO.php:556 src/QSLManager/QSO.php:670 #: src/QSLManager/QSO.php:697 src/QSLManager/QSO.php:822 #: src/QSLManager/QSO.php:847 msgid "Requested" msgstr "Richiesta" #: application/views/dashboard/index.php:386 msgctxt "Probably no translation needed as this is a name." msgid "Logbook of the World" msgstr "Logbook of the World" #: application/views/dashboard/index.php:449 msgid "VUCC-Grids" msgstr "Locatori VUCC" #: application/views/dashboard/index.php:474 msgid "Solar Data & Propagation" msgstr "Dati solari e propagazione" #: application/views/dashboard/index.php:476 #, php-format msgid "Last update at %s." msgstr "Ultimo aggiornamento alle %s." #: application/views/dashboard/index.php:485 msgid "Data provided by HAMqsl." msgstr "Dati forniti da HAMqsl." #: application/views/dashboard/index.php:527 msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)" msgstr "Indice K: Indicatore globale dell'attività geomagnetica (0-9)" #: application/views/dashboard/index.php:528 msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index" msgstr "Indice A: Indice dell'attività geomagnetica giornaliera" #: application/views/dashboard/index.php:529 msgid "Solar Flux Index" msgstr "Indice del flusso solare" #: application/views/dashboard/index.php:530 msgid "Solar Wind speed (km/s)" msgstr "Velocità del vento solare (km/s)" #: application/views/dashboard/index.php:531 msgid "Signal Noise ratio" msgstr "Rapporto segnale/rumore" #: application/views/dashboard/index.php:532 msgid "X-Ray solar flux level" msgstr "Livello di flusso di raggi X solari" #: application/views/dashboard/index.php:533 msgid "Sunspot Number" msgstr "Numero di macchie solari" #: application/views/dashboard/index.php:534 msgid "Aurora activity level (Kp borealis)" msgstr "Livello di attività dell'aurora boreale (Kp borealis)" #: application/views/dayswithqso/index.php:3 msgid "Number of QSOs for this day of the week" msgstr "Numero di QSO per questo giorno della settimana" #: application/views/dayswithqso/index.php:4 msgid "Number of QSOs for this month of the year" msgstr "Numero di QSO per questo mese dell'anno" #: application/views/dayswithqso/index.php:18 msgid "Days of the week" msgstr "Giorni della settimana" #: application/views/dayswithqso/index.php:21 msgid "Months of the year" msgstr "Mesi dell'anno" #: application/views/dayswithqso/index.php:24 msgid "Streaks" msgstr "Serie" #: application/views/dayswithqso/index.php:27 msgid "QSOs of Year" msgstr "QSO dell'Anno" #: application/views/dayswithqso/index.php:35 msgid "Number of days with QSOs each year" msgstr "Numero di giorni con QSO ogni anno" #: application/views/dayswithqso/index.php:51 msgid "Days" msgstr "Giorni" #: application/views/dayswithqso/index.php:67 msgid "QSOs breakdown by day of the week" msgstr "Ripartizione dei QSO per giorno della settimana" #: application/views/dayswithqso/index.php:73 msgid "QSOs breakdown by month of the year" msgstr "Ripartizione dei QSO per mese dell'anno" #: application/views/dayswithqso/index.php:87 msgid "QSOs per Year" msgstr "QSO per anno" #: application/views/dayswithqso/index.php:95 msgid "Less" msgstr "Di meno" #: application/views/dayswithqso/index.php:100 msgid "More" msgstr "Di più" #: application/views/dayswithqso/index.php:102 msgid "Calendar with QSOs" msgstr "Calendario con QSOs" #: application/views/dayswithqso/index.php:111 msgid "Longest streak with QSOs in the log" msgstr "La serie più lunga di QSO nel registro" #: application/views/dayswithqso/index.php:112 msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!" msgstr "Vengono mostrati un massimo di 10 sequenze più lunghe!" #: application/views/dayswithqso/index.php:130 msgid "Streak (continuous days with QSOs)" msgstr "Serie (giorni consecutivi con QSOs)" #: application/views/dayswithqso/index.php:131 #: application/views/dayswithqso/index.php:159 #: application/views/dayswithqso/index.php:181 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" #: application/views/dayswithqso/index.php:132 #: application/views/dayswithqso/index.php:160 #: application/views/dayswithqso/index.php:182 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/timeline/index.php:205 msgid "End Date" msgstr "Data di fine" #: application/views/dayswithqso/index.php:148 msgctxt "Days with QSOs" msgid "No streak found!" msgstr "Nessuna serie trovata!" #: application/views/dayswithqso/index.php:152 msgid "Current streak with QSOs in the log" msgstr "Serie attuale di QSO nel registro" #: application/views/dayswithqso/index.php:158 #: application/views/dayswithqso/index.php:180 msgid "Current streak (continuous days with QSOs)" msgstr "Serie attuale (giorni consecutivi con QSOs)" #: application/views/dayswithqso/index.php:175 msgid "" "If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else " "your current streak will be broken!" msgstr "" "Se fai un QSO oggi, puoi continuare ad estendere la tua serie... altrimenti " "la tua serie attuale sarà interrotta!" #: application/views/dayswithqso/index.php:196 msgid "No current streak found!" msgstr "Nessuna serie di QSO in corso!" #: application/views/dcl_views/import.php:12 #: application/views/lotw/import.php:12 msgid "Import Options" msgstr "Importa Opzioni" #: application/views/dcl_views/import.php:25 msgid "Pull DCL data for me" msgstr "Estrai i dati DCL per me" #: application/views/dcl_views/import.php:36 msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for." msgstr "Seleziona il nominativo per ottenere le conferme DCL." #: application/views/dcl_views/import.php:50 msgid "" "Wavelog will use the DCL Keys stored in your user profile to download a " "report from DCL for you. The report Wavelog downloads will have all " "confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation " "(fetched from your log), up until now." msgstr "" "Wavelog utilizzerà le chiavi DCL memorizzate nel tuo profilo utente per " "scaricare un rapporto da DCL per te. Il rapporto scaricato da Wavelog avrà " "tutte le conferme dalla data scelta, o dalla tua ultima conferma DCL " "(recuperata dal tuo log), fino ad ora." #: application/views/dcl_views/import.php:54 msgid "Import DCL Matches" msgstr "Importa corrispondenze DCL" #: application/views/dcl_views/index.php:8 msgid "Delete Keys" msgstr "Elimina chiavi" #: application/views/dcl_views/index.php:9 msgid "Available DCL-Keys" msgstr "Chiavi DCL disponibili" #: application/views/dcl_views/index.php:9 msgid "Request DCL Key" msgstr "Richiedi chiave DCL" #: application/views/dcl_views/index.php:28 msgid "Valid from" msgstr "Valido da" #: application/views/dcl_views/index.php:29 msgid "Valid till" msgstr "Valido fino al" #: application/views/dcl_views/index.php:61 msgid "You need to request DCL keys to use this function." msgstr "Devi richiedere le chiavi DCL per utilizzare questa funzione." #: application/views/dcl_views/index.php:80 msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: " msgstr "La prossima sincronizzazione automatica con DCL avverrà alle: " #: application/views/dcl_views/index.php:82 #: application/views/lotw_views/index.php:166 msgid "Manual Sync" msgstr "Sincronizzazione Manuale" #: application/views/dcl_views/index.php:84 #: application/views/lotw_views/index.php:168 msgid "running..." msgstr "In corso..." #: application/views/dcl_views/key_import.php:8 msgid "DCL Key Management" msgstr "Gestione delle chiavi DCL" #: application/views/dcl_views/key_import.php:13 msgid "Import Key" msgstr "Importa chiave" #: application/views/dcl_views/key_import.php:14 msgid "" "You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The " "following data has been imported" msgstr "" "Hai richiesto una chiave per DCL-Dataexchange, che è stata ottenuta con " "successo. I seguenti dati sono stati importati" #: application/views/dcl_views/key_import.php:19 msgid "Received a valid DCL-Key" msgstr "E' stata ricevuta una chiave DCL valida" #: application/views/dcl_views/key_import.php:20 msgid "DOK History" msgstr "Storico DOK" #: application/views/dcl_views/key_import.php:24 #: application/views/dcl_views/key_import.php:46 msgid "Validity" msgstr "Validità" #: application/views/dcl_views/key_import.php:42 msgid "Call History" msgstr "Storico nominativi" #: application/views/dcl_views/key_import.php:63 msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again" msgstr "" "Ricevuta una chiave DCL non valida. Controlla il tuo login DCL e riprova" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8 #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:8 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:34 msgid "Upload Logbook of the World .p12 Certificate" msgstr "Carica Certificato .p12 Logbook of the World" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:19 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:19 msgid "Export .p12 File Instructions" msgstr "Esporta Istruzioni File .p12" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:22 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:22 msgid "Use at least version 2.7 of TQSL" msgstr "Usa almeno la versione 2.7 di TQSL" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:23 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:23 msgid "Open TQSL and go to the Callsign Certificates Tab" msgstr "Apri TQSL e vai sulla schermata Callsign Certificates" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:24 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:24 msgid "Right click on desired Callsign" msgstr "Clicca con tasto destro sul Nominativo desiderato" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:25 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:25 msgid "Click 'Save Callsign Certificate File'" msgstr "Fai clic su 'Salva file certificato nominativo'" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:26 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:26 msgid "Do not add a password" msgstr "Non aggiungere una password" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:27 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:27 msgid "Upload File below" msgstr "Carica il file qui sotto" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:37 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:38 msgid "Upload File" msgstr "Carica File" #: application/views/debug/index.php:2 msgid "Are you sure you want to clear the cache?" msgstr "Sei sicuro di voler svuotare la cache?" #: application/views/debug/index.php:3 msgid "Failed to clear cache!" msgstr "Pulizia cache fallita!" #: application/views/debug/index.php:4 #, php-format msgid "Last version check: %s" msgstr "Controllo ultima versione: %s" #: application/views/debug/index.php:5 msgid "Wavelog is up to date!" msgstr "Wavelog è aggiornato!" #: application/views/debug/index.php:6 #, php-format msgid "There is a newer version available: %s" msgstr "È disponibile una nuova versione: %s" #: application/views/debug/index.php:7 msgid "The Remote Repository doesn't know your branch." msgstr "Il repository remoto non conosce il tuo branch." #: application/views/debug/index.php:32 msgid "Wavelog Information" msgstr "Informazioni su Wavelog" #: application/views/debug/index.php:36 msgid "Version" msgstr "Versione" #: application/views/debug/index.php:39 msgid "Latest Version" msgstr "Ultima versione" #: application/views/debug/index.php:45 msgid "Latest Release" msgstr "Ultima versione" #: application/views/debug/index.php:50 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: application/views/debug/index.php:54 msgid "Base URL" msgstr "URL di base" #: application/views/debug/index.php:58 msgid "Migration" msgstr "Migrazione" #: application/views/debug/index.php:59 msgid "There is something wrong with your Migration in Database!" msgstr "C'è qualcosa che non va con la tua migrazione del database!" #: application/views/debug/index.php:64 msgid "Migration is outdated and locked!" msgstr "La migrazione è obsoleta e bloccata!" #: application/views/debug/index.php:65 #, php-format msgid "" "The current migration is not the version it is supposed to be. Reload this " "page after %s seconds. If this warning persists, your migration is likely " "locked due to a previously failed process. Delete the file %s to force the " "migration to run again." msgstr "" "La migrazione attuale non è la versione che dovrebbe essere. Ricarica questa " "pagina tra %s secondi. Se questo avviso persiste, la tua migrazione è " "probabilmente bloccata a causa di un processo precedentemente fallito. " "Elimina il file %s per forzare la migrazione a ripartire." #: application/views/debug/index.php:66 #, php-format msgid "Check this wiki article %shere%s for more information." msgstr "Controlla %squesto%s articolo di wiki per ulteriori informazioni." #: application/views/debug/index.php:67 #, php-format msgid "Current migration is %s" msgstr "La migrazione attuale è %s" #: application/views/debug/index.php:68 #, php-format msgid "Migration should be %s" msgstr "La migrazione dovrebbe essere %s" #: application/views/debug/index.php:73 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #: application/views/debug/index.php:77 msgid "System Time" msgstr "Ora di sistema" #: application/views/debug/index.php:85 msgid "Total QSO on this instance" msgstr "Conteggio totale QSO in questa istanza" #: application/views/debug/index.php:89 msgid "Total User" msgstr "Utenti totali" #: application/views/debug/index.php:90 application/views/user/index.php:27 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Utente" msgstr[1] "Utenti" #: application/views/debug/index.php:97 msgid "Server Information" msgstr "Informazioni sul server" #: application/views/debug/index.php:101 msgid "Server Software" msgstr "Software del server" #: application/views/debug/index.php:106 msgid "PHP Version" msgstr "Versione PHP" #: application/views/debug/index.php:112 msgid "Deprecated" msgstr "Obsoleto" #: application/views/debug/index.php:119 msgid "MySQL Version" msgstr "Versione MySQL" #: application/views/debug/index.php:123 msgid "Codeigniter Version" msgstr "Versione Codeigniter" #: application/views/debug/index.php:131 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permessi della cartella" #: application/views/debug/index.php:133 msgid "" "This verifies that the folders used by Wavelog have read and write " "permissions by PHP." msgstr "" "Questo verifica che le cartelle utilizzate da Wavelog abbiano permessi di " "lettura e scrittura da parte di PHP." #: application/views/debug/index.php:139 application/views/debug/index.php:150 #: application/views/debug/index.php:161 application/views/debug/index.php:172 #: application/views/debug/index.php:184 #: application/views/interface_assets/footer.php:38 msgid "Success" msgstr "Successo" #: application/views/debug/index.php:141 application/views/debug/index.php:152 #: application/views/debug/index.php:163 application/views/debug/index.php:174 #: application/views/debug/index.php:186 application/views/debug/index.php:465 #: application/views/debug/index.php:476 msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: application/views/debug/index.php:196 msgid "Config Maintenance" msgstr "Manutenzione della Configurazione" #: application/views/debug/index.php:202 msgid "Your authentication mode is outdated and possibly unsafe" msgstr "Il tuo modo di autenticazione è obsoleto e potenzialmente non sicuro" #: application/views/debug/index.php:204 application/views/debug/index.php:221 #, php-format msgid "Please edit your %s File:" msgstr "Si prega di modificare il tuo file %s:" #: application/views/debug/index.php:205 msgid "" "Go to your application/config Folder and compare config.sample.php with your " "config.php" msgstr "" "Vai alla tua cartella \"application/config\" (o \"application/config/" "docker\") e confronta \"config.sample.php\" con il tuo \"config.php\"" #: application/views/debug/index.php:206 #, php-format msgid "Change %s to the value %s (Strongly recommended)" msgstr "Cambia %s con il valore %s (Fortemente consigliato)" #: application/views/debug/index.php:212 msgid "Authentication Mode is set correctly" msgstr "La modalità di autenticazione è stata impostata correttamente" #: application/views/debug/index.php:212 application/views/debug/index.php:229 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: application/views/debug/index.php:219 msgid "You use the default encryption key. You should change it!" msgstr "Utilizzi la chiave di crittografia predefinita. Dovresti cambiarla!" #: application/views/debug/index.php:222 msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature." msgstr "Questo consentirà anche la funzione 'Tienimi connesso'." #: application/views/debug/index.php:223 #, php-format msgid "" "Change the value of %s to a new encryption key other then " "'flossie1234555541'. Choose a safe and long password. (Strongly recommended)" msgstr "" "Cambia il valore di %s con una nuova chiave di crittografia diversa da " "'flossie1234555541'. Scegli una password sicura e lunga. (Fortemente " "consigliato)" #: application/views/debug/index.php:229 msgid "You do not use the default encryption key" msgstr "Non usi la chiave di crittografia predefinita" #: application/views/debug/index.php:236 msgid "Migrate Userdata" msgstr "Migrare i dati dell'utente" #: application/views/debug/index.php:238 msgid "" "Here you can migrate existing QSL cards and eQSL cards to the new userdata " "folder." msgstr "" "Qui puoi migrare le schede QSL esistenti e le schede eQSL nella nuova " "cartella userdata." #: application/views/debug/index.php:251 msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: application/views/debug/index.php:257 application/views/debug/index.php:268 #: application/views/debug/index.php:279 application/views/debug/index.php:290 #: application/views/debug/index.php:301 application/views/debug/index.php:312 #: application/views/debug/index.php:324 application/views/debug/index.php:337 #: application/views/debug/index.php:350 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: application/views/debug/index.php:259 application/views/debug/index.php:270 #: application/views/debug/index.php:281 application/views/debug/index.php:292 #: application/views/debug/index.php:303 application/views/debug/index.php:314 #: application/views/debug/index.php:326 application/views/debug/index.php:339 #: application/views/debug/index.php:352 msgid "Not Installed" msgstr "Non installato" #: application/views/debug/index.php:452 msgid "Cache Information" msgstr "Informazioni sulla cache" #: application/views/debug/index.php:456 msgid "Current Configuration" msgstr "Configurazione attuale" #: application/views/debug/index.php:459 msgctxt "Cache Adapter" msgid "Primary adapter" msgstr "Adattatore primario" #: application/views/debug/index.php:470 msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)" msgid "Backup adapter" msgstr "Adattatore secondario" #: application/views/debug/index.php:481 #, php-format msgctxt "Cache Path" msgid "Path for %s adapter" msgstr "Percorso per l'adattatore %s" #: application/views/debug/index.php:485 msgctxt "Cache Key Prefix" msgid "Key Prefix" msgstr "Prefisso Chiave" #: application/views/debug/index.php:491 msgid "Cache Details" msgstr "Dettagli cache" #: application/views/debug/index.php:494 msgctxt "Cache Details" msgid "Total Size" msgstr "Dimensione totale" #: application/views/debug/index.php:500 msgctxt "Cache Key" msgid "Number of Keys" msgstr "Numero di tasti" #: application/views/debug/index.php:510 msgid "Cache is working properly. Everything okay!" msgstr "La cache sta lavorando correttamente. Tutto ok!" #: application/views/debug/index.php:514 msgid "" "Cache is currently using the backup adapter because the primary is " "unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your " "network connection to the services (if using redis/memcached)." msgstr "" "La cache sta attualmente utilizzando l'adattatore secondario perché il " "primario non è disponibile. Controlla le autorizzazioni dei file, le " "estensioni PHP e/o la connessione di rete ai servizi (se stai usando redis/" "memcached)." #: application/views/debug/index.php:518 #, php-format msgid "" "Cache does not work! Currently the system is using a %s adapter. Check your " "file permissions, PHP extensions and/or your network connection to the " "services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no " "values will be cached (which is bad)." msgstr "" "La cache non funziona! Attualmente il sistema sta utilizzando un adattatore " "%s. Controlla i permessi dei file, le estensioni PHP e/o la connessione di " "rete ai servizi (se si utilizza redis/memcached). Puoi continuare a usare " "Wavelog, ma nessun valore verrà memorizzato nella cache (il che è " "sconsigliato)." #: application/views/debug/index.php:526 msgid "Available Adapters" msgstr "Adattatori disponibili" #: application/views/debug/index.php:543 msgid "Clear Cache" msgstr "Svuota la cache" #: application/views/debug/index.php:590 msgid "Git Information" msgstr "Informazioni su Git" #: application/views/debug/index.php:594 msgid "Branch" msgstr "Branch" #: application/views/debug/index.php:605 application/views/debug/index.php:616 #: application/views/debug/index.php:626 #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: application/views/debug/index.php:611 msgid "Commit" msgstr "Commit" #: application/views/debug/index.php:621 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #: application/views/debug/index.php:631 msgid "Last Fetch" msgstr "Ultimo controllo" #: application/views/debug/index.php:643 msgid "Check for new version" msgstr "Controlla se ci sono nuove versioni" #: application/views/debug/index.php:644 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:52 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:68 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:78 #: application/views/logbookadvanced/index.php:57 msgid "Update now" msgstr "Aggiorna ora" #: application/views/debug/index.php:662 msgid "File download date" msgstr "Data di download del file" #: application/views/debug/index.php:666 msgid "File" msgstr "File" #: application/views/debug/index.php:667 msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: application/views/debug/index.php:671 msgid "DXCC update from Club Log" msgstr "Aggiornamento DXCC da Clulog" #: application/views/debug/index.php:674 application/views/debug/index.php:681 #: application/views/debug/index.php:687 application/views/debug/index.php:693 #: application/views/debug/index.php:699 application/views/debug/index.php:705 #: application/views/debug/index.php:711 application/views/debug/index.php:717 #: application/views/debug/index.php:723 application/views/debug/index.php:729 #: application/views/debug/index.php:735 #: application/views/station_profile/edit.php:53 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: application/views/debug/index.php:678 msgid "DOK file download" msgstr "Download del file DOK" #: application/views/debug/index.php:684 msgid "LoTW users download" msgstr "Scarica utenti LoTW" #: application/views/debug/index.php:690 msgid "POTA file download" msgstr "Download del file POTA" #: application/views/debug/index.php:696 msgid "SCP file download" msgstr "Download del file SCP" #: application/views/debug/index.php:702 msgid "SOTA file download" msgstr "Download del file SOTA" #: application/views/debug/index.php:708 msgid "WWFF file download" msgstr "Download del file WWFF" #: application/views/debug/index.php:714 msgid "TLE update" msgstr "Aggiornamento TLE" #: application/views/debug/index.php:720 msgid "Hams Of Note update" msgstr "Aggiorna Hams Of Note" #: application/views/debug/index.php:726 msgid "HAMqsl" msgstr "HAMqsl" #: application/views/debug/index.php:732 msgid "VUCC Grids" msgstr "Locatori VUCC" #: application/views/debug/index.php:742 msgid "QSO-DB Maintenance" msgstr "Manutenzione del database QSO" #: application/views/debug/index.php:746 #, php-format msgid "The Database contains %d QSO without a station-profile (location)" msgid_plural "" "The Database contains %d QSOs without a station-profile (location)" msgstr[0] "" "Il Database contiene %d collegamento senza un profilo stazione (ubicazione)" msgstr[1] "" "Il Database contiene %d collegamenti senza un profilo stazione (ubicazione)" #: application/views/debug/index.php:784 msgid "Please mark QSOs and reassign them to an existing station location:" msgstr "" "Si prega di contrassegnare i QSOs e riassegnarli a una posizione della " "stazione esistente:" #: application/views/debug/index.php:792 msgctxt "Stationlocation" msgid "Target Location" msgstr "Posizione target" #: application/views/debug/index.php:793 application/views/debug/index.php:804 msgid "Reassign" msgstr "Riassegna" #: application/views/debug/index.php:813 msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)" msgstr "" "Ogni QSO nel tuo database è assegnato a un profilo stazione (posizione)" #: application/views/debug/index.php:813 msgid "Everything ok" msgstr "Tutto ok" #: application/views/debug/index.php:838 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" #: application/views/debug/index.php:839 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" #: application/views/debug/index.php:840 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaco" #: application/views/debug/index.php:841 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: application/views/debug/index.php:842 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" #: application/views/debug/index.php:843 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: application/views/debug/index.php:844 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: application/views/debug/index.php:845 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: application/views/debug/index.php:846 msgid "English" msgstr "Inglese" #: application/views/debug/index.php:847 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: application/views/debug/index.php:848 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: application/views/debug/index.php:849 msgid "French" msgstr "Francese" #: application/views/debug/index.php:850 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: application/views/debug/index.php:851 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: application/views/debug/index.php:852 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: application/views/debug/index.php:853 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: application/views/debug/index.php:854 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: application/views/debug/index.php:855 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: application/views/debug/index.php:856 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: application/views/debug/index.php:857 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" #: application/views/debug/index.php:858 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: application/views/debug/index.php:859 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: application/views/debug/index.php:860 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: application/views/debug/index.php:861 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: application/views/debug/index.php:862 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" #: application/views/debug/index.php:863 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: application/views/debug/index.php:864 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: application/views/debug/index.php:865 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: application/views/debug/index.php:866 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: application/views/distancerecords/index.php:4 msgid "This page lists distance records per satellite based on gridsquares." msgstr "" "Questa pagina elenca i record di distanza per satellite calcolati in base ai " "locatori." #: application/views/distancerecords/index.php:20 msgid "My Gridsquare" msgstr "Mio locatore" #: application/views/distancerecords/index.php:21 msgid "DX Gridsquare" msgstr "Locatore DX" #: application/views/distances/index.php:7 #: application/views/interface_assets/footer.php:31 #: application/views/simplefle/index.php:72 msgid "QSO Data" msgstr "Dati QSO" #: application/views/distances/index.php:9 #, php-format msgid "contacts were plotted.%s Your furthest contact was with" msgstr "" "i contatti sono stati disegnati.%s Il tuo contatto più lontano è stato con" #: application/views/distances/index.php:10 msgid "in gridsquare" msgstr "nel locatore" #: application/views/distances/index.php:11 msgid "the distance was" msgstr "la distanza era" #: application/views/distances/index.php:14 msgid "Callsign(s) worked (max 5 shown)" msgstr "Callsign collegati (max 5 mostrati)" #: application/views/distances/index.php:19 msgid "Band selection" msgstr "Selezione della banda" #: application/views/dxatlas/index.php:3 msgid "DX Atlas Export" msgstr "Esportazione DX Atlas" #: application/views/dxatlas/index.php:7 msgid "" "Export your logbook for use in DX Atlas to display worked / confirmed " "gridsquares." msgstr "" "Esporta il tuo registro di stazione per utilizzarlo in DX Atlas per " "visualizzare i locatori collegati e confermati." #: application/views/dxatlas/index.php:11 application/views/kml/index.php:11 msgid "Only QSOs with a gridsquare defined will be exported!" msgstr "Solo i QSOs con un locatore definito saranno esportati!" #: application/views/dxcalendar/index.php:13 #: application/views/view_log/qso.php:507 msgid "QSL Info" msgstr "Info QSL" #: application/views/dxcalendar/index.php:14 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: application/views/email/admin_reset_password.php:3 #: application/views/email/forgot_password.php:3 msgid "Wavelog Account Password Reset" msgstr "Reimpostazione della password dell'account Wavelog" #: application/views/email/admin_reset_password.php:5 #, php-format msgid "Hello %s" msgstr "Ciao %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:7 msgid "An admin initiated a password reset for your Wavelog account." msgstr "" "Un admin ha avviato un ripristino della password per il tuo account Wavelog." #: application/views/email/admin_reset_password.php:9 #, php-format msgid "Your username is: %s" msgstr "Il tuo nome utente è: %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:11 #: application/views/email/forgot_password.php:11 #, php-format msgid "Click here to reset your password: %s" msgstr "Clicca qui per reimpostare la tua password: %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:13 msgid "" "If you didn't request any password reset, just ignore this email and talk to " "an admin of your Wavelog instance.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Se non hai richiesto alcun ripristino della password, ignora questa email e " "parla con un amministratore della tua istanza Wavelog.\n" "\n" "Cordiali saluti,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/club/modified_member.php:3 #, php-format msgid "Your permission level for Clubstation %s has been changed" msgstr "Il tuo livello di autorizzazione per Clubstation %s è stato modificato" #: application/views/email/club/modified_member.php:5 #, php-format msgid "" "Dear %s,\n" "\n" "Your permission level for Clubstation %s has been changed. You can access " "this callsign through your account at %s." msgstr "" "Caro %s,\n" "\n" "Il tuo livello utente per il club/sezione %s è stato cambiato. Puoi accedere " "a questo account al link: %s." #: application/views/email/club/modified_member.php:9 #, php-format msgid "Your new permission level is: %s" msgstr "Il tuo nuovo livello di accesso è: %s" #: application/views/email/club/modified_member.php:11 #: application/views/email/club/new_member.php:11 msgid "" "Log in and check it out!\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Accedi e controllalo!\n" "\n" "Cordiali saluti,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/club/new_member.php:3 #, php-format msgid "New %s Membership on Wavelog!" msgstr "Nuova iscrizione di %s su Wavelog!" #: application/views/email/club/new_member.php:5 #, php-format msgid "" "Dear %s\n" "\n" "You have been added to the Clubstation %s. You can now access this callsign " "through your account on %s." msgstr "" "Caro %s\n" "\n" "Sei stato aggiunto alla Clubstation %s. Ora puoi accedere a questo callsign " "tramite il tuo account su %s." #: application/views/email/club/new_member.php:9 #, php-format msgid "Your permission level is: %s" msgstr "Il tuo livello di autorizzazione è: %s" #: application/views/email/forgot_password.php:5 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You or someone else has requested a password reset on your Wavelog account." msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "Tu o qualcun altro ha richiesto un reset della password sul tuo account " "Wavelog." #: application/views/email/forgot_password.php:13 msgid "" "If you didn't request this just ignore.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Se non hai richiesto questo, ignora pure.\n" "\n" "Saluti,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/oqrs_request.php:3 #, php-format msgid "Wavelog OQRS from %s" msgstr "Wavelog OQRS da %s" #: application/views/email/oqrs_request.php:6 msgid "The user entered the following message: " msgstr "L'utente ha inserito il seguente messaggio: " #: application/views/email/oqrs_request.php:11 msgid "The user did not enter any additional message." msgstr "L'utente non ha inserito alcun messaggio aggiuntivo." #: application/views/email/oqrs_request.php:14 #, php-format msgid "" "Hi,\n" "\n" "You got an OQRS request from %s." msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "Hai ricevuto una richiesta OQRS da %s." #: application/views/email/oqrs_request.php:20 msgid "" "Please log into your Wavelog and process it.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Per favore, accedi al tuo Wavelog e elaboralo.\n" "\n" "Saluti,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/testmail.php:3 msgid "Wavelog Test-Mail" msgstr "E-mail di prova Wavelog" #: application/views/email/testmail.php:5 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This is a test email from your Wavelog instance.\n" "\n" "If you received this email, your mail settings are correct.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "Questa è un'email di prova dalla tua istanza Wavelog.\n" "\n" "Se hai ricevuto questa email, le impostazioni della tua posta sono " "corrette.\n" "\n" "Saluti,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/eqsl/analysis.php:14 #: application/views/eqsl/download.php:13 application/views/eqsl/export.php:12 #: application/views/eqsl/import.php:11 application/views/eqsl/result.php:14 #: application/views/eqsl/tools.php:11 msgid "Upload QSOs" msgstr "Carica i QSO" #: application/views/eqsl/analysis.php:17 #: application/views/eqsl/download.php:17 application/views/eqsl/export.php:16 #: application/views/eqsl/import.php:15 application/views/eqsl/result.php:17 #: application/views/eqsl/tools.php:15 #: application/views/interface_assets/header.php:301 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: application/views/eqsl/analysis.php:20 #: application/views/eqsl/download.php:20 application/views/eqsl/export.php:19 #: application/views/eqsl/import.php:18 application/views/eqsl/result.php:20 #: application/views/eqsl/tools.php:19 msgid "Download eQSL cards" msgstr "Scarica le eQSL" #: application/views/eqsl/analysis.php:41 msgid "eQSL Received Date" msgstr "Data di ricezione eQSL" #: application/views/eqsl/analysis.php:42 msgid "Log Status" msgstr "Stato del registro" #: application/views/eqsl/analysis.php:43 application/views/eqsl/result.php:38 msgid "eQSL Status" msgstr "Stato eQSL" #: application/views/eqsl/analysis.php:68 msgid "There are no QSO confirmations waiting for you at eQSL.cc" msgstr "Non ci sono conferme QSO in attesa per te su eQSL.cc" #: application/views/eqsl/download.php:31 msgid "" "Below is a table of QSOs that have been confirmed on eQSL but QSL images " "have not been downloaded yet." msgstr "" "Di seguito è riportata una tabella dei QSO che sono stati confermati su eQSL " "ma le immagini QSL non sono ancora state scaricate." #: application/views/eqsl/download.php:42 #: application/views/eqslcard/index.php:34 #: application/views/view_log/qso.php:562 msgid "QSL Message" msgstr "Messaggio QSL" #: application/views/eqsl/download.php:44 msgid "eQSL Receive Date" msgstr "Data di ricezione eQSL" #: application/views/eqsl/download.php:72 msgid "View/Download" msgstr "Visualizza/Scarica" #: application/views/eqsl/download.php:83 application/views/eqsl/import.php:54 msgid "" "Wavelog will use the eQSL credentials from your Wavelog user profile to " "connect to eQSL and download confirmations." msgstr "" "Wavelog utilizzerà le credenziali eQSL dal tuo profilo utente Wavelog per " "connettersi a eQSL e scaricare le conferme." #: application/views/eqsl/download.php:85 msgid "" "Due to a rate limit of approximately 10 seconds per eQSL picture download " "calling this function will take a long time to complete! Thus you may have " "to call this function several times depending on the amount of outstanding " "cards. This may run into a script timeout depending on the PHP configuration." msgstr "" "A causa di un limite di velocità di circa 10 secondi per il download di ogni " "immagine eQSL, chiamare questa funzione richiederà molto tempo per " "completarsi! Pertanto, potresti dover chiamare questa funzione più volte a " "seconda della quantità di cartoline in sospeso. Questo potrebbe portare a un " "timeout dello script a seconda della configurazione PHP." #: application/views/eqsl/download.php:93 msgid "" "There are no QSOs whose eQSL card images have not yet been downloaded. Go " "log some more QSOs!" msgstr "" "Non ci sono QSO le cui immagini delle eQSL non sono ancora state scaricate. " "Vai a registrare altri QSO!" #: application/views/eqsl/export.php:31 msgid "Below is a table of QSOs that have not yet been sent to eQSL." msgstr "" "Di seguito è riportata una tabella di QSOs che non sono ancora stati inviati " "a eQSL." #: application/views/eqsl/export.php:33 msgid "" "Please make sure the 'eQSL QTH Nickname' field is set in your station " "profile and that the value matches the QTH Nickname you set within eQSL." msgstr "" "Assicurati che il campo 'eQSL QTH Nickname' sia impostato nel profilo della " "tua stazione e che il valore corrisponda al QTH Nickname impostato in eQSL." #: application/views/eqsl/export.php:37 msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc." msgstr "Facendo clic su 'Carica QSO' invierà le informazioni QSO a eQSL.cc." #: application/views/eqsl/export.php:46 msgid "The following QSOs were sent to eQSL." msgstr "I seguenti QSO sono stati inviati a eQSL." #: application/views/eqsl/export.php:51 msgid "" "There are no QSOs that need to be sent to eQSL at this time. Go log some " "more QSOs!" msgstr "" "Non ci sono QSO da inviare a eQSL in questo momento. Vai a registrare altri " "QSO!" #: application/views/eqsl/import.php:28 msgid "The next automatic sync with eQSL will happen at: " msgstr "La prossima sincronizzazione automatica con eQSL avverrà alle: " #: application/views/eqsl/import.php:31 msgid "Import from file..." msgstr "Importa da file..." #: application/views/eqsl/import.php:34 msgid "Download Inbox" msgstr "Scarica Inbox" #: application/views/eqsl/import.php:34 #, php-format msgid "" "Upload the Exported ADIF file from eQSL from the %s page, to mark QSOs as " "confirmed on eQSL." msgstr "" "Carica il file ADIF esportato da eQSL dalla pagina %s, per contrassegnare i " "QSO come confermati su eQSL." #: application/views/eqsl/import.php:35 msgid "Choose Station(location) eQSL File belongs to:" msgstr "Scegli il file eQSL della stazione (posizione) appartenente a:" #: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25 msgid "Log files must have the file type .adi" msgstr "I file di log devono essere di tipo .adi" #: application/views/eqsl/import.php:53 msgid "Import directly from eQSL" msgstr "Importa direttamente da eQSL" #: application/views/eqsl/tools.php:27 msgid "" "This does NOT upload any QSOs. It only marks QSOs as sent. If you use this " "button you need to upload them manually on the eQSL.cc website." msgstr "" "Questo NON carica alcun QSO. Segna solo i QSO come inviati. Se usi questo " "pulsante, devi caricarli manualmente sul sito web eQSL.cc." #: application/views/eqsl/tools.php:29 msgid "Mark All QSOs as Sent to eQSL" msgstr "Segna tutti i QSO come inviati a eQSL" #: application/views/eqsl/tools.php:29 msgid "" "Use this if you have lots of QSOs to upload to eQSL it will save the server " "timing out." msgstr "" "Scegli questa opzione se hai caricato manualmente tutti i tuoi QSO su eQSL o " "se l'ultima richiesta è andata in timeout." #: application/views/eqslcard/index.php:10 #, php-format msgid "You are using %s of disk space to store eQSL Card assets" msgstr "" "Stai utilizzando %s di spazio su disco per memorizzare le risorse delle eQSL" #: application/views/eqslcard/index.php:35 #: application/views/qslcard/index.php:44 #: application/views/qslcard/index.php:120 msgid "QSL Date" msgstr "Data QSL" #: application/views/eqslcard/index.php:64 #: application/views/interface_assets/footer.php:2644 #: application/views/interface_assets/footer.php:2662 #: application/views/interface_assets/footer.php:2683 #: application/views/interface_assets/footer.php:2701 #: application/views/qslcard/index.php:77 #: application/views/view_log/qso.php:798 msgid "View" msgstr "Vista" #: application/views/gridmap/index.php:58 #: application/views/logbookadvanced/index.php:325 #: application/views/logbookadvanced/index.php:350 #: application/views/logbookadvanced/index.php:356 #: application/views/logbookadvanced/index.php:427 #: application/views/logbookadvanced/index.php:441 #: application/views/logbookadvanced/index.php:451 #: application/views/logbookadvanced/index.php:455 #: application/views/logbookadvanced/index.php:459 #: application/views/logbookadvanced/index.php:463 #: application/views/logbookadvanced/index.php:481 #: application/views/logbookadvanced/index.php:485 #: application/views/logbookadvanced/index.php:489 #: application/views/logbookadvanced/index.php:510 #: application/views/logbookadvanced/index.php:514 #: application/views/logbookadvanced/index.php:518 #: application/views/logbookadvanced/index.php:693 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" #: application/views/hamsat/index.php:22 #, php-format msgid "" "Cannot filter workable passes only without private feed key. Please set the " "feed key in %s." msgstr "" "Impossibile filtrare solo i passaggi utilizzabili senza la chiave del feed " "privato. Si prega di impostare la chiave del feed in %s." #: application/views/hamsat/index.php:22 msgid "your profile" msgstr "il tuo profilo" #: application/views/hrdlog/export.php:13 application/views/qrz/export.php:18 #: application/views/webadif/export.php:13 msgid "Mark QSOs" msgstr "Segna i QSO" #: application/views/hrdlog/export.php:22 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a " "HRDLog logbook." msgstr "" "Qui puoi vedere tutti i QSO che non sono stati precedentemente caricati su " "HRDLog." #: application/views/hrdlog/export.php:23 msgid "" "You need to set a HRDLog Logbook API Code in your station profile. Only " "station profiles with an API Key set are displayed." msgstr "" "Devi impostare un codice API del Logbook di HRDLog nel profilo della tua " "stazione. Solo i profili delle stazioni con una chiave API impostata vengono " "visualizzati." #: application/views/hrdlog/export.php:24 #, php-format msgid "The Code can be requested at %s" msgstr "Il codice può essere richiesto a %s" #: application/views/hrdlog/export.php:25 #: application/views/webadif/export.php:34 msgid "This might take a while as QSO uploads are processed sequentially." msgstr "" "Questo potrebbe richiedere un po' di tempo poiché i caricamenti QSO vengono " "elaborati in sequenza." #: application/views/hrdlog/export.php:60 msgid "" "No Station Locations with valid HRDlog-Settings found. Check the HRDlog " "Credentials in the Station Location Settings!" msgstr "" "Nessuna posizione della stazione con impostazioni HRDlog valide trovata. " "Controlla le credenziali HRDlog nelle impostazioni della posizione della " "stazione!" #: application/views/hrdlog/export.php:74 application/views/qrz/export.php:96 #: application/views/webadif/export.php:94 msgid "If a date range is not selected then all QSOs will be marked!" msgstr "" "Se non viene selezionato un intervallo di date, tutti i QSO verranno " "contrassegnati!" #: application/views/hrdlog/export.php:87 msgid "Mark QSOs as exported to HRDLog Logbook" msgstr "Contrassegna QSO come esportati su HRDLog" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12 #: application/views/qrz/mark_qrz.php:12 #: application/views/webadif/mark_webadif.php:12 msgid "QSOs marked" msgstr "QSO contrassegnati" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:15 #: application/views/qrz/mark_qrz.php:15 #: application/views/webadif/mark_webadif.php:15 msgid "Yay, it's done!" msgstr "Evviva, fatto!" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to HRDLog Logbook." msgstr "I QSO sono contrassegnati come esportati su HRDLog." #: application/views/interface_assets/footer.php:32 #: application/views/search/search_result_ajax.php:456 #: application/views/view_log/partial/log.php:136 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:670 #: application/views/view_log/qso.php:610 msgid "Edit QSO" msgstr "Modifica QSO" #: application/views/interface_assets/footer.php:33 msgid "Share QSO" msgstr "Condividi QSO" #: application/views/interface_assets/footer.php:35 #: application/views/logbookadvanced/index.php:50 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" #: application/views/interface_assets/footer.php:36 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" #: application/views/interface_assets/footer.php:43 msgid "Warning! Are you sure you want delete QSO with " msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare il QSO con " #: application/views/interface_assets/footer.php:44 #: application/views/user/edit.php:545 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: application/views/interface_assets/footer.php:46 msgid "Worked not confirmed" msgstr "Collegato ma non confermato" #: application/views/interface_assets/footer.php:53 #: application/views/qso/edit_ajax.php:213 #: application/views/qso/edit_ajax.php:569 msgid "Propagation mode is not supported by LoTW. LoTW QSL fields disabled." msgstr "" "La modalità di propagazione non è supportata da LoTW. I campi QSL di LoTW " "sono disabilitati." #: application/views/interface_assets/footer.php:54 msgid "No states for this DXCC available" msgstr "Nessuno stato disponibile per questo DXCC" #: application/views/interface_assets/footer.php:55 msgid "Compute QRB and QTF" msgstr "Calcola QRB e QTF" #: application/views/interface_assets/footer.php:56 msgid "Error in locators. Please check." msgstr "Errore nei locatori. Si prega di controllare." #: application/views/interface_assets/footer.php:57 #: application/views/user/index.php:20 application/views/user/index.php:144 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna elenco" #: application/views/interface_assets/footer.php:58 msgid "Please Wait ..." msgstr "Attendere prego..." #: application/views/interface_assets/footer.php:59 msgctxt "" "Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons." msgid "deprecated" msgstr "deprecato" #: application/views/interface_assets/footer.php:60 msgid "Satellite Information" msgstr "Informazioni sul satellite" #: application/views/interface_assets/footer.php:62 msgid "Error loading notes" msgstr "Errore nel caricamento delle note" #: application/views/interface_assets/footer.php:63 msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" #: application/views/interface_assets/footer.php:64 msgid "Duplication is disabled for Contacts notes" msgstr "La duplicazione è disabilitata per le note Contatti" #: application/views/interface_assets/footer.php:66 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicare" #: application/views/interface_assets/footer.php:67 #: application/views/notes/view.php:48 msgid "Delete Note" msgstr "Cancella Nota" #: application/views/interface_assets/footer.php:68 msgid "Duplicate Note" msgstr "Nota duplicata" #: application/views/interface_assets/footer.php:69 msgid "Delete this note?" msgstr "Cancellare questa nota?" #: application/views/interface_assets/footer.php:70 msgid "Duplicate this note?" msgstr "Duplicare questa nota?" #: application/views/interface_assets/footer.php:71 msgid "Duplication Disabled" msgstr "Duplicazione disabilitata" #: application/views/interface_assets/footer.php:72 msgid "No notes were found" msgstr "Nessuna nota trovata" #: application/views/interface_assets/footer.php:73 msgid "No notes for this callsign" msgstr "Nessuna nota per questo nominativo" #: application/views/interface_assets/footer.php:74 msgid "Callsign Note" msgstr "Note nominativo" #: application/views/interface_assets/footer.php:75 msgid "Note deleted successfully" msgstr "Nota eliminata con successo" #: application/views/interface_assets/footer.php:76 msgid "Note created successfully" msgstr "Nota creata con successo" #: application/views/interface_assets/footer.php:77 msgid "Note saved successfully" msgstr "Nota salvata con successo" #: application/views/interface_assets/footer.php:78 msgid "Error saving note" msgstr "Errore nel salvataggio della nota" #: application/views/interface_assets/footer.php:79 #, php-format msgid "QSO with %s by %s was added to logbook." msgstr "QSO con %s di %s è stato aggiunto al logbook." #: application/views/interface_assets/footer.php:80 msgid "QSO Added to Backlog" msgstr "QSO aggiunto all'arretrato" #: application/views/interface_assets/footer.php:81 #, php-format msgid "Send email to %s" msgstr "Invia email a %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:82 msgid "" "Callsign was already worked and confirmed in the past on this band and mode!" msgstr "" "Il nominativo è già stato lavorato e confermato in passato su questa banda e " "modalità!" #: application/views/interface_assets/footer.php:83 msgid "Callsign was already worked in the past on this band and mode!" msgstr "" "Il nominativo è già stato lavorato in passato su questa banda e modalità!" #: application/views/interface_assets/footer.php:84 msgid "New Callsign!" msgstr "Nuovo nominativo!" #: application/views/interface_assets/footer.php:85 msgid "Grid was already worked and confirmed in the past" msgstr "Questo locatore è già stato collegato e confermato in passato" #: application/views/interface_assets/footer.php:86 msgid "Grid was already worked in the past" msgstr "Questo locatore è già stato collegato in passato" #: application/views/interface_assets/footer.php:87 msgid "New grid!" msgstr "Nuovo locatore!" #: application/views/interface_assets/footer.php:88 msgid "Are you sure to delete Fav?" msgstr "Sicuro di eliminare i preferiti?" #: application/views/interface_assets/footer.php:89 msgid "" "DXCC was already worked and confirmed in the past on this band and mode!" msgstr "" "DXCC era già stato collegato e confermato in passato su questa banda e " "modalità!" #: application/views/interface_assets/footer.php:90 msgid "DXCC was already worked in the past on this band and mode!" msgstr "DXCC è già stato collegato in passato su questa banda e modalità!" #: application/views/interface_assets/footer.php:91 msgid "New DXCC, not worked on this band and mode!" msgstr "Nuovo DXCC, non collegato su questa banda e modalità!" #: application/views/interface_assets/footer.php:92 #, php-format msgid "Lookup %s info on %s" msgstr "Ricerca informazioni %s su %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:93 #, php-format msgid "Lookup %s summit info on %s" msgstr "Cerca informazioni sul summit %s su %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:94 #, php-format msgid "Lookup %s reference info on %s" msgstr "Cerca le informazioni di riferimento %s su %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:95 msgid "Error loading bearing!" msgstr "Errore nel caricamento della direzione!" #: application/views/interface_assets/footer.php:96 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: application/views/interface_assets/footer.php:97 msgid "Previously" msgstr "In precedenza" #: application/views/interface_assets/footer.php:98 msgid "Born" msgstr "Nato" #: application/views/interface_assets/footer.php:99 msgid "years old" msgstr "anni" #: application/views/interface_assets/footer.php:100 msgid "License" msgstr "Licenza" #: application/views/interface_assets/footer.php:101 msgid "from" msgstr "da" #: application/views/interface_assets/footer.php:102 msgid "years" msgstr "anni" #: application/views/interface_assets/footer.php:103 msgid "expired on" msgstr "scaduto il" #: application/views/interface_assets/footer.php:104 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: application/views/interface_assets/footer.php:105 msgid "Local time" msgstr "Ora locale" #: application/views/interface_assets/footer.php:107 msgid "View location on Google Maps (Satellite)" msgstr "Visualizza la posizione su Google Maps (Satellite)" #: application/views/interface_assets/footer.php:108 msgid "Novice" msgstr "Novice" #: application/views/interface_assets/footer.php:109 msgid "Technician" msgstr "Technician" #: application/views/interface_assets/footer.php:111 #: application/views/interface_assets/header.php:117 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" #: application/views/interface_assets/footer.php:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" #: application/views/interface_assets/footer.php:113 msgid "Gridsquare Formatting" msgstr "Formattazione locatori" #: application/views/interface_assets/footer.php:114 msgid "" "Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78" msgstr "" "Inserisci più locatori (a 4 cifre) separati da virgole. Ad esempio: IO77,IO78" #: application/views/interface_assets/footer.php:115 msgid "live" msgstr "in tempo reale" #: application/views/interface_assets/footer.php:116 msgid "polling" msgstr "polling" #: application/views/interface_assets/footer.php:117 msgid "" "Note: Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a " "more convenient way to control your radio in real-time." msgstr "" "Nota: Il polling periodico è lento. Quando si opera localmente, i WebSocket " "sono un modo più conveniente per controllare la tua radio in tempo reale." #: application/views/interface_assets/footer.php:118 msgid "TX" msgstr "TX" #: application/views/interface_assets/footer.php:119 msgid "RX" msgstr "RX" #: application/views/interface_assets/footer.php:120 msgid "TX/RX" msgstr "TX/RX" #: application/views/interface_assets/footer.php:122 msgid "Power" msgstr "Potenza" #: application/views/interface_assets/footer.php:123 msgid "Radio connection error" msgstr "Errore di connessione radio" #: application/views/interface_assets/footer.php:124 msgid "Connection lost, please select another radio." msgstr "Connessione persa, seleziona un'altra radio." #: application/views/interface_assets/footer.php:125 msgid "Radio connection timeout" msgstr "Timeout connessione radio" #: application/views/interface_assets/footer.php:126 msgid "Data is stale, please select another radio." msgstr "I dati sono obsoleti, seleziona un'altra radio." #: application/views/interface_assets/footer.php:127 msgid "You're not logged in. Please log in." msgstr "Non sei connesso. Effettua l'accesso." #: application/views/interface_assets/footer.php:128 msgid "Radio Tuning Failed" msgstr "Sintonia radio fallita" #: application/views/interface_assets/footer.php:129 msgid "Failed to tune radio to" msgstr "Impossibile sintonizzare la radio su" #: application/views/interface_assets/footer.php:130 msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection." msgstr "" "L'interfaccia CAT non risponde. Controlla la connessione della tua radio." #: application/views/interface_assets/footer.php:131 msgid "No CAT URL configured for this radio" msgstr "Nessun URL CAT configurato per questa radio" #: application/views/interface_assets/footer.php:132 msgid "WebSocket Radio" msgstr "WebSocket Radio" #: application/views/interface_assets/footer.php:133 msgid "Location is fetched from provided gridsquare" msgstr "La posizione è ottenuta dal locatore fornito" #: application/views/interface_assets/footer.php:134 msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)" msgstr "" "La posizione è ottenuta dalle coordinate DXCC (nessun locatore fornito)" #: application/views/interface_assets/footer.php:137 msgid "Working without CAT connection" msgstr "Funzionamento senza connessione CAT" #: application/views/interface_assets/footer.php:138 msgid "" "CAT connection is currently disabled. Enable CAT connection to work in " "online mode with your radio." msgstr "" "La connessione CAT è attualmente disabilitata. Abilita la connessione CAT " "per lavorare in modalità online con la tua radio." #: application/views/interface_assets/footer.php:139 msgid "" "To connect your radio to Wavelog, visit the Wavelog Wiki for setup " "instructions." msgstr "" "Per collegare la tua radio a Wavelog, visita il Wiki di Wavelog per le " "istruzioni di configurazione." #: application/views/interface_assets/footer.php:223 #: application/views/interface_assets/header.php:547 #: application/views/options/sidebar.php:10 msgid "Version Info" msgstr "Informazioni sulla versione" #: application/views/interface_assets/footer.php:277 #: application/views/interface_assets/footer.php:292 msgid "Failed to load the modal. Please try again." msgstr "Impossibile caricare il modulo. Per favore riprova." #: application/views/interface_assets/footer.php:536 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: application/views/interface_assets/footer.php:539 msgid "Query description" msgstr "Descrizione della query" #: application/views/interface_assets/footer.php:555 msgid "Your query has been saved!" msgstr "La tua query è stata salvata!" #: application/views/interface_assets/footer.php:557 #: application/views/search/filter.php:43 msgid "Edit queries" msgstr "Modifica query" #: application/views/interface_assets/footer.php:559 msgid "Stored queries:" msgstr "Query salvate:" #: application/views/interface_assets/footer.php:564 #: application/views/search/filter.php:57 msgid "Run Query" msgstr "Esegui Query" #: application/views/interface_assets/footer.php:576 #: application/views/interface_assets/footer.php:712 #: application/views/interface_assets/footer.php:782 msgid "Stored Queries" msgstr "Query salvate" #: application/views/interface_assets/footer.php:581 #: application/views/interface_assets/footer.php:787 msgid "You need to make a query before you search!" msgstr "Devi definire una query prima di cercare!" #: application/views/interface_assets/footer.php:602 #: application/views/interface_assets/footer.php:739 #: application/views/search/filter.php:76 msgid "Export to ADIF" msgstr "Esporta in ADIF" #: application/views/interface_assets/footer.php:603 #: application/views/interface_assets/footer.php:740 #: application/views/search/main.php:31 msgid "Open in the Advanced Logbook" msgstr "Apri il registro avanzato" #: application/views/interface_assets/footer.php:647 msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare questa query salvata?" #: application/views/interface_assets/footer.php:661 msgid "The stored query has been deleted!" msgstr "La query memorizzata è stata eliminata!" #: application/views/interface_assets/footer.php:670 msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!" msgstr "La query memorizzata non può essere eliminata. Per favore riprova!" #: application/views/interface_assets/footer.php:696 msgid "The query description has been updated!" msgstr "La descrizione della query è stata aggiornata!" #: application/views/interface_assets/footer.php:700 msgid "Something went wrong with the save. Please try again!" msgstr "" "Qualcosa è andato storto con il salvataggio. Ti preghiamo di riprovare!" #: application/views/interface_assets/footer.php:829 msgid "" "Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. " "Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are " "sure, ignore this warning." msgstr "" "Fermati qui un momento. Il tuo DXCC scelto è obsoleto e non più valido. " "Controlla quale DXCC per questa particolare posizione è quello corretto. Se " "sei sicuro, ignora questo avviso." #: application/views/interface_assets/footer.php:883 msgid "Count: " msgstr "Quantità: " #: application/views/interface_assets/footer.php:884 msgid "Grids: " msgstr "Locatori: " #: application/views/interface_assets/footer.php:1107 #: application/views/logbookadvanced/index.php:13 #: application/views/map/qso_map.php:7 #: application/views/satellite/flightpath.php:11 msgctxt "Map Options" msgid "Gridsquares" msgstr "Locatori" #: application/views/interface_assets/footer.php:1301 msgid "Location Lookup failed. Please check browser console." msgstr "" "Ricerca della posizione non riuscita. Si prega di controllare la console del " "browser." #: application/views/interface_assets/footer.php:1452 #: application/views/interface_assets/footer.php:1456 #: application/views/interface_assets/footer.php:1459 #: application/views/interface_assets/footer.php:1596 #: application/views/interface_assets/footer.php:1600 #: application/views/interface_assets/footer.php:1603 msgid "grid square" msgstr "locatore" #: application/views/interface_assets/footer.php:1459 #: application/views/interface_assets/footer.php:1603 msgid "Total count" msgstr "Conteggio totale" #: application/views/interface_assets/footer.php:2381 msgid "QSL Card for " msgstr "Cartolina per " #: application/views/interface_assets/footer.php:2401 msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare questa QSL?" #: application/views/interface_assets/footer.php:2441 #: application/views/view_log/qso.php:43 msgid "eQSL Card" msgstr "Cartolina eQSL" #: application/views/interface_assets/footer.php:2443 msgid "eQSL Card for " msgstr "Cartolina eQSL per " #: application/views/interface_assets/footer.php:2655 #: application/views/interface_assets/footer.php:2694 #: application/views/view_log/qso.php:788 msgid "QSL image file" msgstr "Immagine della QSL" #: application/views/interface_assets/footer.php:2674 msgid "Front QSL Card:" msgstr "Fronte QSL:" #: application/views/interface_assets/footer.php:2712 msgid "Back QSL Card:" msgstr "Retro QSL:" #: application/views/interface_assets/footer.php:2723 #: application/views/interface_assets/footer.php:2748 msgid "Add additional QSOs to a QSL Card" msgstr "Aggiungi ulteriori QSO a una QSL" #: application/views/interface_assets/footer.php:2759 msgid "Something went wrong. Please try again!" msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova!" #: application/views/interface_assets/header.php:99 msgid "Developer Mode" msgstr "Modalità Sviluppatore" #: application/views/interface_assets/header.php:102 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modalità di Manutenzione" #: application/views/interface_assets/header.php:105 #: application/views/user/edit.php:89 msgid "Clubstation" msgstr "Club/Sezione" #: application/views/interface_assets/header.php:115 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: application/views/interface_assets/header.php:120 msgid "View QSL Cards" msgstr "Visualizza QSL" #: application/views/interface_assets/header.php:123 msgid "View eQSL Cards" msgstr "Visualizza le eQSL" #: application/views/interface_assets/header.php:125 msgid "View last confirmations" msgstr "Visualizza le ultime conferme" #: application/views/interface_assets/header.php:133 msgid "Live QSO" msgstr "Inserisci QSO dal vivo" #: application/views/interface_assets/header.php:135 msgid "Post QSO" msgstr "Inserisci QSO passati" #: application/views/interface_assets/header.php:140 msgid "Live Contest Logging" msgstr "Modalità logging contest dal vivo" #: application/views/interface_assets/header.php:142 msgid "Post Contest Logging" msgstr "Modalità logging contest a posteriori" #: application/views/interface_assets/header.php:152 msgid "Analytics" msgstr "Statistiche" #: application/views/interface_assets/header.php:162 msgid "Activated Gridsquares" msgstr "Locatori attivati" #: application/views/interface_assets/header.php:180 msgid "Callsign Statistics" msgstr "Statistiche del nominativo" #: application/views/interface_assets/header.php:188 msgid "International" msgstr "Internazionale" #: application/views/interface_assets/header.php:190 msgid "CQ WAZ" msgstr "CQ WAZ" #: application/views/interface_assets/header.php:194 msgid "ITU" msgstr "ITU" #: application/views/interface_assets/header.php:200 msgid "Worked All Europe (WAE)" msgstr "Collegato tutta Europa (WAE)" #: application/views/interface_assets/header.php:204 msgid "Worked All Prefixes (WPX)" msgstr "Worked All Prefixes (WPX)" #: application/views/interface_assets/header.php:226 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: application/views/interface_assets/header.php:232 msgid "China" msgstr "Cina" #: application/views/interface_assets/header.php:238 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: application/views/interface_assets/header.php:242 msgid "DL Gridmaster" msgstr "DL Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:246 msgid "Great Britain" msgstr "Gran Bretagna" #: application/views/interface_assets/header.php:248 msgid "WAB" msgstr "WAB" #: application/views/interface_assets/header.php:252 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: application/views/interface_assets/header.php:258 msgid "JA Gridmaster" msgstr "JA Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:262 msgid "Luxemburg" msgstr "Lussemburgo" #: application/views/interface_assets/header.php:264 msgid "LX Gridmaster" msgstr "LX Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:268 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: application/views/interface_assets/header.php:274 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: application/views/interface_assets/header.php:280 msgid "The Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" #: application/views/interface_assets/header.php:282 msgid "WAP Worked All Provinces" msgstr "WAP - Collegato tutte le province" #: application/views/interface_assets/header.php:286 msgid "USA" msgstr "Stati Uniti" #: application/views/interface_assets/header.php:292 msgid "US Gridmaster" msgstr "US Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:311 msgid "SAT Timers" msgstr "Timer SAT" #: application/views/interface_assets/header.php:315 msgid "Satellite Pass" msgstr "Passaggio del satellite" #: application/views/interface_assets/header.php:321 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: application/views/interface_assets/header.php:326 msgid "Global Options" msgstr "Opzioni globali" #: application/views/interface_assets/header.php:338 msgid "Update Country Files" msgstr "Aggiorna i file del paese" #: application/views/interface_assets/header.php:342 msgid "Debug Information" msgstr "Informazioni di debug" #: application/views/interface_assets/header.php:389 msgid "Add/Search Callsign" msgstr "Aggiungi/Cerca nominativo" #: application/views/interface_assets/header.php:391 msgid "Log" msgstr "Registro" #: application/views/interface_assets/header.php:398 #: application/views/logbookadvanced/index.php:749 #: application/views/oqrs/index.php:28 application/views/user/edit.php:492 #: application/views/visitor/layout/header.php:95 msgid "Search Callsign" msgstr "Cerca nominativo" #: application/views/interface_assets/header.php:425 #, php-format msgctxt "Operator: Callsign" msgid "Op: %s" msgstr "Op: %s" #: application/views/interface_assets/header.php:436 #: application/views/user/edit.php:53 msgid "Account" msgstr "Account" #: application/views/interface_assets/header.php:444 msgid "Band Edges" msgstr "Limiti di banda" #: application/views/interface_assets/header.php:450 msgid "Switch to Clubstation:" msgstr "Passa al club/sezione:" #: application/views/interface_assets/header.php:454 #, php-format msgid "Switch to %s" msgstr "Passa a %s" #: application/views/interface_assets/header.php:458 #, php-format msgctxt "Managing a Club Callsign" msgid "Manage %s" msgstr "Gestisci %s" #: application/views/interface_assets/header.php:467 msgid "No Clubstations available" msgstr "Nessun club/stazione disponibile" #: application/views/interface_assets/header.php:479 msgid "Other Export Options" msgstr "Altre opzioni di esportazione" #: application/views/interface_assets/header.php:487 msgid "Cabrillo Export" msgstr "Esportazione Cabrillo" #: application/views/interface_assets/header.php:489 msgid "EDI Export" msgstr "Esportazione EDI" #: application/views/interface_assets/header.php:511 msgid "QSL Queue" msgstr "Coda QSL" #: application/views/interface_assets/header.php:512 msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: application/views/interface_assets/header.php:514 msgid "Third-Party Services" msgstr "Servizi di terze parti" #: application/views/interface_assets/header.php:517 msgid "eQSL Import / Export" msgstr "Importazione / Esportazione eQSL" #: application/views/interface_assets/header.php:518 msgid "HRDLog Logbook" msgstr "Registro HRDLog" #: application/views/interface_assets/header.php:521 msgid "Clublog Import / Export" msgstr "Importazione / Esportazione Clublog" #: application/views/interface_assets/header.php:524 msgid "DCL Export" msgstr "Esportazione DCL" #: application/views/interface_assets/header.php:537 msgid "Internal tools" msgstr "Strumenti interni" #: application/views/interface_assets/header.php:539 msgid "Callsign DXCC checker" msgstr "Controlla DXCC nominativi" #: application/views/interface_assets/header.php:540 msgid "GeoJSON QSO Map" msgstr "Mappa QSO GeoJSON" #: application/views/interface_assets/header.php:541 msgid "Gridsquare Zone checker" msgstr "Controlla locatori" #: application/views/interface_assets/header.php:548 #: application/views/logbookadvanced/index.php:890 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: application/views/interface_assets/header.php:549 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: application/views/interface_assets/header.php:553 #, php-format msgid "Stop impersonate and switch back to %s" msgstr "Smetti di impersonare e torna a %s" #: application/views/interface_assets/header.php:554 #, php-format msgid "Switch back to %s" msgstr "Torna a %s" #: application/views/interface_assets/header.php:558 msgid "Logout" msgstr "Disconnetti" #: application/views/interface_assets/header.php:566 msgid "Select a Location" msgstr "Seleziona una posizione" #: application/views/interface_assets/header.php:608 msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them" msgstr "" "Non trovi le posizioni delle stazioni? Vai alle impostazioni della stazione " "e aggiungile ai preferiti" #: application/views/interface_assets/header.php:645 msgid "Extras" msgstr "Extra" #: application/views/kml/index.php:7 msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth." msgstr "Esporta il tuo registro in un file KML per l'uso in Google Earth." #: application/views/labels/create.php:24 msgid "" "Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps " "the label style." msgstr "" "Nome etichetta utilizzato a scopo di visualizzazione, quindi scegli qualcosa " "di significativo, magari lo stile dell'etichetta." #: application/views/labels/create.php:39 #: application/views/labels/createpaper.php:41 #: application/views/labels/edit.php:41 #: application/views/labels/editpaper.php:41 msgid "Measurement used" msgstr "Misurazione utilizzata" #: application/views/labels/create.php:42 #: application/views/labels/createpaper.php:44 #: application/views/labels/edit.php:44 #: application/views/labels/editpaper.php:44 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetri" #: application/views/labels/create.php:43 #: application/views/labels/createpaper.php:45 #: application/views/labels/edit.php:45 #: application/views/labels/editpaper.php:45 msgid "Inches" msgstr "Pollici" #: application/views/labels/create.php:49 application/views/labels/edit.php:51 msgid "Margin Top" msgstr "Margine superiore" #: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54 msgid "Top margin of labels" msgstr "Margine superiore delle etichette" #: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57 msgid "Margin Left" msgstr "Margine Sinistro" #: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60 msgid "Left margin of labels." msgstr "Margine sinistro delle etichette." #: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65 msgid "Labels horizontally" msgstr "Etichette orizzontalmente" #: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68 msgid "Number of labels horizontally across the page." msgstr "Numero di etichette orizzontalmente sulla pagina." #: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71 msgid "Labels vertically" msgstr "Etichette verticalmente" #: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74 msgid "Number of labels vertically across the page." msgstr "Numero di etichette verticalmente lungo la pagina." #: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79 msgid "Horizontal space" msgstr "Spaziatura orizzontale" #: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82 msgid "Horizontal space between 2 labels." msgstr "Spazio orizzontale tra 2 etichette." #: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85 msgid "Vertical space" msgstr "Spaziatura verticale" #: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88 msgid "Vertical space between 2 labels." msgstr "Spaziatura verticale tra 2 etichette." #: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93 msgid "Width of label" msgstr "Larghezza dell'etichetta" #: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96 msgid "Total width of one label." msgstr "Larghezza totale di un'etichetta." #: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99 msgid "Height of label" msgstr "Altezza dell'etichetta" #: application/views/labels/create.php:100 #: application/views/labels/edit.php:102 msgid "Total height of one label" msgstr "Altezza totale di un'etichetta" #: application/views/labels/create.php:105 #: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:81 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione del carattere" #: application/views/labels/create.php:108 #: application/views/labels/edit.php:110 msgid "Font size used on the label don't go too big." msgstr "" "La dimensione del carattere utilizzata sull'etichetta non deve essere troppo " "grande." #: application/views/labels/create.php:111 #: application/views/labels/edit.php:113 msgid "QSOs on label" msgstr "QSO sull'etichetta" #: application/views/labels/create.php:117 #: application/views/labels/edit.php:118 msgid "Save Label Type" msgstr "Salva tipo di etichetta" #: application/views/labels/createpaper.php:36 #: application/views/labels/editpaper.php:36 msgid "Paper Type Name" msgstr "Nome del tipo di carta" #: application/views/labels/createpaper.php:39 #: application/views/labels/editpaper.php:39 msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful." msgstr "" "Il nome del documento viene utilizzato a scopo di visualizzazione, quindi " "scegli qualcosa di significativo." #: application/views/labels/createpaper.php:51 #: application/views/labels/editpaper.php:51 msgid "Width of paper" msgstr "Larghezza della carta" #: application/views/labels/createpaper.php:54 #: application/views/labels/editpaper.php:54 #: application/views/labels/editpaper.php:60 msgid "Total width of paper." msgstr "Larghezza totale del foglio." #: application/views/labels/createpaper.php:57 #: application/views/labels/editpaper.php:57 msgid "Height of paper" msgstr "Altezza del foglio" #: application/views/labels/createpaper.php:60 msgid "Total height of paper" msgstr "Altezza totale del foglio" #: application/views/labels/createpaper.php:65 #: application/views/labels/createpaper.php:71 #: application/views/labels/editpaper.php:65 #: application/views/labels/editpaper.php:71 msgid "Orientation of paper" msgstr "Orientamento del foglio" #: application/views/labels/createpaper.php:68 #: application/views/labels/editpaper.php:68 #: application/views/labels/index.php:61 msgctxt "Orientation" msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" #: application/views/labels/createpaper.php:69 #: application/views/labels/editpaper.php:69 #: application/views/labels/index.php:61 msgctxt "Orientation" msgid "Portrait" msgstr "Verticale" #: application/views/labels/createpaper.php:75 #: application/views/labels/editpaper.php:75 msgid "Save Paper Type" msgstr "Salva tipo di carta" #: application/views/labels/edit.php:24 msgid "" "Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps " "the label style." msgstr "" "Nome etichetta utilizzato a scopo di visualizzazione, quindi scegli qualcosa " "di significativo, magari lo stile dell'etichetta." #: application/views/labels/index.php:2 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:92 msgid "Mark QSL as printed" msgstr "Segna QSL come stampata" #: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:129 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: application/views/labels/index.php:4 #: application/views/logbookadvanced/index.php:82 msgid "Label Print Options" msgstr "Opzioni di stampa etichette" #: application/views/labels/index.php:34 msgid "Create New Label Type" msgstr "Crea un nuovo tipo di etichetta" #: application/views/labels/index.php:35 msgid "Create New Paper Type" msgstr "Crea un nuovo tipo di foglio" #: application/views/labels/index.php:38 msgid "Paper types" msgstr "Tipi di foglio" #: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: application/views/labels/index.php:45 application/views/labels/index.php:80 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: application/views/labels/index.php:46 msgid "Used by labels" msgstr "Utilizzato dalle etichette" #: application/views/labels/index.php:47 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: application/views/labels/index.php:72 msgid "Label types" msgstr "Tipi di etichette" #: application/views/labels/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:12 #: application/views/map/qso_map.php:21 #: application/views/statistics/index.php:108 #: application/views/statistics/index.php:156 msgid "QSOs" msgstr "QSO" #: application/views/labels/index.php:83 msgid "Use For Print" msgstr "Usa per la stampa" #: application/views/labels/index.php:93 msgid "No paper assigned" msgstr "Nessun foglio assegnato" #: application/views/labels/index.php:118 msgid "QSL Card Labels Pending" msgstr "Etichette QSL in attesa" #: application/views/labels/index.php:127 msgid "QSOs Waiting" msgstr "QSO in attesa" #: application/views/labels/index.php:128 msgid "View QSOs" msgstr "Visualizza QSO" #: application/views/labels/startatform.php:21 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20 msgid "Include my call?" msgstr "Includere il mio call?" #: application/views/labels/startatform.php:33 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32 msgid "Include Grid?" msgstr "Includere il locatore?" #: application/views/labels/startatform.php:45 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:44 msgid "" "Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)" msgstr "" "Includere riferimento? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; se disponibile nella " "posizione)" #: application/views/labels/startatform.php:57 msgid "Include Via (if filled)?" msgstr "Includere Via (se compilato)?" #: application/views/labels/startatform.php:69 msgid "Include QSLMSG (if filled)?" msgstr "Includere QSLMSG (se compilato)?" #: application/views/labels/startatform.php:81 msgid "Include TNX message?" msgstr "Includere il messaggio TNX?" #: application/views/labels/startatform.php:94 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:105 msgid "Start printing at?" msgstr "Iniziare a stampare a?" #: application/views/labels/startatform.php:100 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111 msgid "Enter the starting position for label printing" msgstr "Inserisci la posizione della prima etichetta da stampare" #: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5 msgid "" "If a QSO has a 4‑char locator (e.g., JO90), try to refine it using callbook " "data." msgstr "" "Se un QSO ha un locatore di 4 caratteri (es. JO90), prova a raffinarlo " "usando i dati del callbook." #: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:6 msgid "" "We’ll keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB " "or JO90AB12) when a match is confident." msgstr "" "Manterremo il valore originale e aggiungeremo un localizzatore più preciso " "(ad esempio, JO90AB o JO90AB12) quando una corrispondenza sarà sicura." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42 msgid "Distance Check Results" msgstr "Risultati controllo distanze" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:43 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:59 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:75 msgid "QSOs to update found:" msgstr "QSOs da aggiornare trovati:" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:46 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2 msgid "" "Update all QSOs with the distance based on your gridsquare set in the " "station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be " "calculated based on if short path or long path is set." msgstr "" "Aggiorna tutti i QSO con la distanza basata sul tuo locatore impostato nel " "profilo della stazione e sul locatore del corrispondente. La distanza verrà " "calcolata in base al percorso corto o lungo impostato." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:47 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3 msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information." msgstr "Questo è utile se hai importato QSO senza informazioni sulla distanza." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:48 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4 msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty." msgstr "" "L'aggiornamento imposterà la distanza solo per i QSO dove la distanza è " "vuota." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:58 msgid "Continent Check Results" msgstr "Risultati del controllo del continente" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:62 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2 msgid "" "Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO." msgstr "Aggiorna tutti i QSO con il continente basato sul paese DXCC del QSO." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:63 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3 msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information." msgstr "Questo è utile se hai importato QSO senza informazioni sul continente." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:64 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4 msgid "" "Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty." msgstr "" "L'aggiornamento imposterà il continente solo per i QSO in cui il continente " "è vuoto." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:74 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:146 msgid "Gridsquare Check Results" msgstr "Risultati del controllo locatori" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:83 msgid "DXCC Check Results" msgstr "Risultati controllo DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:92 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:234 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:310 msgid "Update selected" msgstr "Aggiorna selezionato" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:153 msgid "These QSOs MAY have incorrect gridsquares." msgstr "Questi QSO POTREBBERO avere locatori errati." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:154 msgid "" "Results depends on the correct DXCC. The gridsquare list comes from the TQSL " "gridsquare database." msgstr "" "I risultati dipendono dal corretto DXCC. L'elenco delle griglie proviene dal " "database delle griglie TQSL." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:167 msgid "DXCC Gridsquare" msgstr "Locatori DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:191 #: application/views/logbookadvanced/index.php:77 msgid "Show more" msgstr "Mostra di più" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:197 msgid "View on map" msgstr "Visualizza sulla mappa" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:222 msgid "CQ Zone Check Results" msgstr "Risultati del controllo della zona CQ" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:224 msgid "" "The following QSOs were found to have a different CQ zone compared to what " "this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" "I seguenti QSO sono stati trovati con una zona CQ diversa rispetto a quella " "che questo DXCC ha normalmente (vengono mostrati un massimo di 5000 QSO):" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:229 msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones" msgstr "Forza l'aggiornamento anche se il DXCC copre più zone CQ" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:230 msgid "" "The update function can only set the main CQ zone which is assigned to the " "DXCC. If the DXCC covers multiple CQ zones there is a chance that this is " "not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single CQ zone " "are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. " "Use with caution!" msgstr "" "La funzione di aggiornamento può impostare solo la zona CQ principale " "assegnata al DXCC. Se il DXCC copre più zone CQ, c'è la possibilità che " "questo non sia corretto. Quindi, per impostazione predefinita, vengono " "aggiornati solo i QSO con DXCC che coprono una sola zona CQ. Questa casella " "di controllo lo annulla, ma potrebbe risultare in dati errati. Usare con " "cautela!" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:247 msgid "DXCC CQ Zone" msgstr "Zona CQ DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:249 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:325 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:28 #: application/views/oqrs/qsolist.php:11 #: application/views/qslprint/qslprint.php:31 #: application/views/qslprint/qsolist.php:14 #: application/views/qso/edit_ajax.php:41 application/views/qso/index.php:97 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:11 #: application/views/search/search_result_ajax.php:130 #: application/views/user/edit.php:530 #: application/views/view_log/partial/log.php:22 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:228 #: application/views/view_log/qso.php:680 #: application/views/view_log/qso.php:684 #: application/views/view_log/qso.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:692 #: application/views/view_log/qso.php:698 #: application/views/view_log/qso.php:705 #: application/views/view_log/qso.php:712 #: application/views/view_log/qso.php:719 #: application/views/view_log/qso.php:726 #: application/views/view_log/qso.php:733 #: application/views/view_log/qso.php:740 #: application/views/view_log/qso.php:747 #: application/views/view_log/qso.php:754 #: application/views/view_log/qso.php:761 #: application/views/view_log/qso.php:766 msgid "Station" msgstr "Stazione" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:293 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:369 msgid "No incorrect CQ Zones were found." msgstr "Non sono state trovate zone CQ errate." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:298 msgid "ITU Zone Check Results" msgstr "Risultati del controllo della zona ITU" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:300 msgid "" "The following QSOs were found to have a different ITU zone compared to what " "this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" "I seguenti QSO sono risultati avere una zona ITU diversa rispetto a quella " "che normalmente ha questo DXCC (vengono mostrati al massimo 5000 QSO):" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:305 msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones" msgstr "Forza aggiornamento anche se il DXCC copre più zone ITU" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:306 msgid "" "The update function can only set the main ITU zone which is assigned to the " "DXCC. If the DXCC covers multiple ITU zones there is a chance that this is " "not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single ITU zone " "are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. " "Use with caution!" msgstr "" "La funzione di aggiornamento può impostare solo la zona CQ principale " "assegnata al DXCC. Se il DXCC copre più zone CQ, c'è la possibilità che " "questo non sia corretto. Quindi, per impostazione predefinita, vengono " "aggiornati solo i QSO con DXCC che coprono una sola zona CQ. Questa casella " "di controllo lo annulla, ma potrebbe risultare in dati errati. Usare con " "cautela!" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:323 msgid "DXCC ITU Zone" msgstr "Zona ITU DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:374 msgid "IOTA Check Results" msgstr "Risultati del controllo IOTA" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:381 msgid "These QSOs MAY have an incorrect IOTA reference." msgstr "Questi QSO POTREBBERO avere un riferimento IOTA errato." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:382 msgid "" "Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against " "current DXCC. False positive results may occur." msgstr "" "I risultati dipendono dal corretto DXCC e verranno verificati solo rispetto " "all'attuale DXCC. Possono verificarsi falsi positivi." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393 msgid "QSO DXCC" msgstr "QSO DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:395 msgid "IOTA DXCC" msgstr "IOTA DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:4 msgid "Data Repair Tools" msgstr "Strumenti di riparazione dati" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:6 msgid "Wiki Help" msgstr "Ottieni aiuto nella Wiki" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:8 msgid "" "Warning. This tool can be dangerous to your data, and should only be used if " "you know what you are doing." msgstr "" "Avviso. Questo strumento può essere pericoloso per i tuoi dati e dovrebbe " "essere usato solo se sai cosa stai facendo." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19 msgid "All Station Locations" msgstr "Tutte le locations delle stazioni" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones" msgstr "Controlla tutti i QSO nel logbook per zone CQ errate" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:34 msgid "Use Wavelog to determine CQ Zone for all QSOs." msgstr "Usa Wavelog per determinare la CQ Zone per tutti i QSO." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:38 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:49 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:60 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:71 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:82 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:93 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:104 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:117 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:129 msgid "Check" msgstr "Controlla" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:44 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect ITU Zones" msgstr "Controlla tutti i QSO nel logbook per le ITU Zone errate" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:45 msgid "Use Wavelog to determine ITU Zone for all QSOs." msgstr "Usa Wavelog per determinare la zona ITU per tutti i QSO." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:55 msgid "Check Gridsquares" msgstr "Controlla locatori" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:56 msgid "Check gridsquares that does not match the DXCC" msgstr "Controlla i grid squares che non corrispondono al DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:66 msgid "Fix Continent" msgstr "Correggi continente" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:67 msgid "Update missing or incorrect continent information" msgstr "Aggiorna le informazioni sul continente mancanti o errate" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:78 msgid "Update missing state/province information" msgstr "Aggiorna le informazioni mancanti su stato/provincia" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:88 #: application/views/logbookadvanced/index.php:68 msgid "Update Distances" msgstr "Aggiorna le distanze" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:89 msgid "Calculate and update distance information for QSOs" msgstr "Calcola e aggiorna le informazioni sulla distanza per i QSO" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:99 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect DXCC" msgstr "Controlla tutti i QSO nel registro per DXCC errati" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:100 msgid "Use Wavelog to determine DXCC for all QSOs." msgstr "Usa Wavelog per determinare DXCC per tutti i QSO." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:111 msgid "Lookup QSOs with missing grid in callbook" msgstr "Cerca i QSO con locatore mancante nel registro" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:112 msgid "Use callbook lookup to set gridsquare" msgstr "Ricerca nel registro per impostare il locatore" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:113 msgid "This is limited to 150 callsigns for each run!" msgstr "Questa funzione è limitata a 150 nominativi per ogni esecuzione!" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:124 msgid "Check IOTA against DXCC" msgstr "Controlla IOTA rispetto a DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:125 msgid "Use Wavelog to check IOTA against DXCC" msgstr "Usa Wavelog per controllare IOTA contro DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:4 msgid "Search for duplicates using:" msgstr "Cerca i duplicati usando:" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:16 msgid "Match QSOs within 1800s (30min) of each other" msgstr "Abbina i QSO entro 1800s (30min) l'uno dall'altro" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:25 msgid "Match QSOs with the same mode (SSB, CW, FM, etc.)" msgstr "Abbina i QSO con lo stesso modo (SSB, CW, FM, ecc.)" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:34 msgid "Match QSOs on the same band" msgstr "Associa i QSO sulla stessa banda" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:43 msgid "Match QSOs using the same satellite" msgstr "Collega i QSO utilizzando lo stesso satellite" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:1 msgid "Please choose the column to be edited:" msgstr "Si prega di scegliere la colonna da modificare:" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:5 msgid "QSO details" msgstr "Dettagli QSO" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:9 msgid "Contest Exch (S)" msgstr "Exchange inviato in contest" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:19 msgid "Station Power" msgstr "Potenza di trasmissione" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:25 msgid "DARC DOK" msgstr "DARC DOK" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:31 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1003 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:256 #: application/views/qso/edit_ajax.php:328 application/views/qso/index.php:497 #: application/views/view_log/qso.php:493 msgid "Region" msgstr "Regione" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:37 msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL" msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:38 msgid "Clublog Received" msgstr "Clublog ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:39 msgid "Clublog Sent" msgstr "Clublog inviato" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:40 msgid "DCL Sent" msgstr "DCL inviato" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:41 msgid "DCL Received" msgstr "DCL ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:42 msgid "eQSL Received" msgstr "eQSL ricevuta" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:43 msgid "eQSL Sent" msgstr "eQSL inviata" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:44 msgid "LoTW Received" msgstr "LoTW ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:45 msgid "LoTW Sent" msgstr "LoTW inviato" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:46 msgid "QRZ Received" msgstr "QRZ ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:47 msgid "QRZ Sent" msgstr "QRZ inviato" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:48 msgid "QSL Received" msgstr "QSL ricevuta" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:49 msgid "QSL Sent" msgstr "QSL inviata" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:50 msgid "QSLMSG" msgstr "QSLMSG" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:51 msgid "QSL Received Method" msgstr "Metodo di ricezione QSL" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:52 msgid "QSL Sent Method" msgstr "Metodo di invio QSL" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:53 #: application/views/logbookadvanced/index.php:692 #: application/views/logbookadvanced/index.php:943 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:103 msgid "QSL via" msgstr "QSL tramite" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:107 #: application/views/satellite/edit.php:51 #: application/views/satellite/index.php:55 msgid "SAT Mode" msgstr "Modalità SAT" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:110 msgid "Band TX" msgstr "Banda TX" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:123 msgid "Band RX" msgstr "Banda RX" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:171 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:178 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:185 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:191 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:197 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:204 #: application/views/logbookadvanced/index.php:503 #: application/views/logbookadvanced/index.php:860 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:179 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:205 #: application/views/logbookadvanced/index.php:577 #: application/views/logbookadvanced/index.php:621 #: application/views/logbookadvanced/index.php:644 #: application/views/logbookadvanced/index.php:668 msgid "Verified" msgstr "Verificato" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:210 #: application/views/logbookadvanced/index.php:585 #: application/views/logbookadvanced/index.php:595 #: application/views/oqrs/qsolist.php:73 application/views/oqrs/qsolist.php:115 #: application/views/oqrs/showrequests.php:8 #: application/views/qslprint/qslprint.php:7 #: application/views/qslprint/qsolist.php:100 #: application/views/qslprint/qsolist.php:142 #: application/views/qslprint/qsolist.php:231 #: application/views/qso/edit_ajax.php:458 #: application/views/qso/edit_ajax.php:491 application/views/qso/index.php:735 #: application/views/search/search_result_ajax.php:205 #: application/views/search/search_result_ajax.php:247 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:307 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345 #: src/QSLManager/QSO.php:449 src/QSLManager/QSO.php:492 msgid "Direct" msgstr "Diretta" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:211 #: application/views/logbookadvanced/index.php:584 #: application/views/logbookadvanced/index.php:594 #: application/views/oqrs/qsolist.php:70 application/views/oqrs/qsolist.php:112 #: application/views/oqrs/request.php:45 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:48 #: application/views/oqrs/showrequests.php:7 #: application/views/qslprint/qslprint.php:6 #: application/views/qslprint/qsolist.php:97 #: application/views/qslprint/qsolist.php:139 #: application/views/qslprint/qsolist.php:230 #: application/views/qso/edit_ajax.php:459 #: application/views/qso/edit_ajax.php:492 application/views/qso/index.php:736 #: application/views/search/search_result_ajax.php:202 #: application/views/search/search_result_ajax.php:244 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:304 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:342 #: src/QSLManager/QSO.php:446 src/QSLManager/QSO.php:489 msgid "Bureau" msgstr "Bureau" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:212 #: application/views/logbookadvanced/index.php:586 #: application/views/logbookadvanced/index.php:596 #: application/views/oqrs/qsolist.php:79 application/views/oqrs/qsolist.php:121 #: application/views/oqrs/showrequests.php:9 #: application/views/qslprint/qslprint.php:8 #: application/views/qslprint/qsolist.php:106 #: application/views/qslprint/qsolist.php:148 #: application/views/qslprint/qsolist.php:232 #: application/views/qso/edit_ajax.php:460 #: application/views/qso/edit_ajax.php:493 application/views/qso/index.php:737 #: application/views/search/search_result_ajax.php:211 #: application/views/search/search_result_ajax.php:253 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:313 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351 #: src/QSLManager/QSO.php:455 src/QSLManager/QSO.php:498 msgid "Electronic" msgstr "Elettronica" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:213 #: application/views/logbookadvanced/index.php:587 #: application/views/logbookadvanced/index.php:597 #: application/views/oqrs/qsolist.php:118 #: application/views/qslprint/qsolist.php:145 #: application/views/qso/edit_ajax.php:461 #: application/views/qso/edit_ajax.php:494 application/views/qso/index.php:738 #: application/views/search/search_result_ajax.php:250 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:229 #: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:500 msgid "NONE" msgstr "NESSUNI" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:230 #: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:501 msgid "African Italy" msgstr "Italia africana" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:231 #: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:502 msgid "Bear Island" msgstr "Isola degli Orsi" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:232 #: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:503 msgid "European Turkey" msgstr "Turchia Europea" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:233 #: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:504 msgid "ITU Vienna" msgstr "ITU Vienna" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:234 #: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:505 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:235 #: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:506 msgid "Shetland Islands" msgstr "Isole Shetland" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:236 #: application/views/qso/edit_ajax.php:338 application/views/qso/index.php:507 msgid "Sicily" msgstr "Sicilia" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:239 msgid "" "Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if " "a gridsquare is set)." msgstr "" "Distanza (in km). Lascia vuoto per ricalcolare la distanza. Funzionerà solo " "se è impostato un locatore." #: application/views/logbookadvanced/help.php:2 msgid "In the text input searches, you can search in the following way:" msgstr "Nelle ricerche di input di testo, puoi cercare nel seguente modo:" #: application/views/logbookadvanced/help.php:3 msgid "* - means search for everything." msgstr "* - significa cerca tutto." #: application/views/logbookadvanced/help.php:4 msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty." msgstr "" "Rimuovendo l'asterisco e lasciando il campo vuoto, significa cercare le " "righe dove tale colonna è vuota." #: application/views/logbookadvanced/help.php:5 msgid "!empty - means to search where column is not empty." msgstr "!empty - significa cercare dove la colonna non è vuota." #: application/views/logbookadvanced/help.php:7 msgid "" "The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, " "submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds." msgstr "" "La ricerca dei duplicati verifica i QSO duplicati con lo stesso nominativo, " "modalità, sottomodalità, nominativo della stazione, banda e satellite entro " "1500 secondi." #: application/views/logbookadvanced/help.php:9 msgid "The invalid search checks for the following conditions:" msgstr "La ricerca di campi non validi verifica le seguenti condizioni:" #: application/views/logbookadvanced/help.php:10 msgid "Mode is blank or set to 0." msgstr "La modalità è vuota o impostata su 0." #: application/views/logbookadvanced/help.php:11 msgid "Band is blank." msgstr "La banda è vuota." #: application/views/logbookadvanced/help.php:12 msgid "Callsign is blank." msgstr "Il nominativo è vuoto." #: application/views/logbookadvanced/help.php:13 msgid "Time and date is not set." msgstr "Ora e data non sono impostate." #: application/views/logbookadvanced/help.php:14 msgid "Date is set to 1970-01-01." msgstr "La data è impostata al 1970-01-01." #: application/views/logbookadvanced/help.php:15 msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA." msgstr "Continente diverso da AF, AN, AS, EU, NA, OC o SA." #: application/views/logbookadvanced/help.php:17 msgid "" "The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the " "search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs." msgstr "" "La mappa utilizza gli stessi criteri di ricerca della ricerca normale. Tutti " "i QSO nel risultato della ricerca verranno mappati, a meno che tu non abbia " "selezionato uno o più QSO." #: application/views/logbookadvanced/help.php:19 msgid "" "The ADIF export uses the same search criteria as the normal search. All QSOs " "will be exported (all for selected location), unless you have checked one or " "more QSOs." msgstr "" "L'esportazione ADIF utilizza gli stessi criteri di ricerca della ricerca " "normale. Tutti i QSO verranno esportati (tutti per la posizione " "selezionata), a meno che tu non abbia selezionato uno o più QSO." #: application/views/logbookadvanced/index.php:16 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:23 msgctxt "Map Options" msgid "Path lines" msgstr "Linee di percorso" #: application/views/logbookadvanced/index.php:17 msgid "Show Callsigns" msgstr "Mostra i nominativi" #: application/views/logbookadvanced/index.php:18 #: application/views/map/qso_map.php:5 msgctxt "Map Options" msgid "CQ Zones" msgstr "Zone CQ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:19 #: application/views/map/qso_map.php:6 msgctxt "Map Options" msgid "ITU Zones" msgstr "Zone ITU" #: application/views/logbookadvanced/index.php:20 msgctxt "Map Options" msgid "Night Shadow" msgstr "Ombra Notturna" #: application/views/logbookadvanced/index.php:23 msgid "Advanced Logbook Help" msgstr "Aiuto per il registro avanzato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:24 msgid "Continent fix" msgstr "Correggi continente" #: application/views/logbookadvanced/index.php:25 msgid "There was a problem fixing ITU Zones." msgstr "Si è verificato un problema nel sistemare le zone ITU." #: application/views/logbookadvanced/index.php:26 msgid "There was a problem fixing CQ Zones." msgstr "Si è verificato un problema nel correggere le zone CQ." #: application/views/logbookadvanced/index.php:27 msgid "ITU Zones updated successfully!" msgstr "Zone ITU aggiornate con successo!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:28 msgid "CQ Zones updated successfully!" msgstr "Zone CQ aggiornate con successo!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:29 msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!" msgstr "Devi selezionare almeno 1 riga per correggere le zone ITU!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:30 msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!" msgstr "È necessario selezionare almeno 1 riga per correggere le zone CQ!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:31 msgid "You need to select at least 1 row to fix State!" msgstr "È necessario selezionare almeno 1 riga per correggere lo stato!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:32 msgid "State updated successfully!" msgstr "Stato aggiornato con successo!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:33 msgid "There was a problem fixing State." msgstr "Si è verificato un problema nel sistemare lo stato." #: application/views/logbookadvanced/index.php:34 msgid "Fixing State" msgstr "Sistemazione degli stati" #: application/views/logbookadvanced/index.php:35 #, php-format msgid "Fixing State (%s QSOs)" msgstr "Sistemazione degli stati (%s QSO)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:36 #, php-format msgid "Fixing State: %s remaining" msgstr "Sistemazione degli stati: %s rimanenti" #: application/views/logbookadvanced/index.php:37 msgid "Fixed" msgstr "Sistemato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:38 #, php-format msgid "Fixed: %s" msgstr "Sistemati: %s" #: application/views/logbookadvanced/index.php:39 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:40 #, php-format msgid "Skipped: %s, see details for skipped rows below" msgstr "Saltati: %s, vedere i dettagli per le righe saltate di seguito" #: application/views/logbookadvanced/index.php:41 msgid "State Fix Complete" msgstr "Sistemazione stati completata" #: application/views/logbookadvanced/index.php:42 #, php-format msgid "" "Not all DXCC entities have state support. If you need support for additional " "countries, please create a ticket at %s with the GeoJSON file and desired " "letter coding for your country." msgstr "" "Non tutti le entità DXCC hanno uno stato. Se hai bisogno di supporto per " "ulteriori paesi, crea un ticket su %s con il file GeoJSON e la codifica " "delle lettere desiderata per il tuo paese." #: application/views/logbookadvanced/index.php:45 msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!" msgstr "È possibile selezionare solo 1 riga per il filtro rapido!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:46 msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!" msgstr "Devi selezionare una riga per usare i Filtri rapidi!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:47 msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!" msgstr "È necessario selezionare almeno 1 riga per visualizzare una cartolina!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:48 msgid "Continents updated successfully!" msgstr "Continenti aggiornati con successo!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:49 msgid "There was a problem fixing Continents." msgstr "Si è verificato un problema nel sistemare i continenti." #: application/views/logbookadvanced/index.php:51 msgid "SUCCESS" msgstr "SUCCESSO" #: application/views/logbookadvanced/index.php:52 msgid "INFO" msgstr "INFORMAZIONI" #: application/views/logbookadvanced/index.php:58 msgid "Options for the Advanced Logbook" msgstr "Opzioni per il registro avanzato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:59 msgid "" "Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have " "defined a label, and that it is set for print!" msgstr "" "Qualcosa è andato storto con la stampa delle etichette. Vai alle etichette e " "controlla se hai definito un'etichetta e che sia impostata per la stampa!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:60 msgid "You need to select a least 1 row!" msgstr "Devi selezionare almeno 1 riga!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:61 msgid "Start printing at which label?" msgstr "Iniziare a stampare da quale etichetta?" #: application/views/logbookadvanced/index.php:62 msgid "You need to select at least 1 row to print a label!" msgstr "Devi selezionare almeno 1 riga per stampare un'etichetta!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:63 msgid "An error occurred while saving options: " msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle opzioni: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:64 msgid "You need to select a least 1 row to delete!" msgstr "È necessario selezionare almeno una riga da eliminare!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:65 msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!" msgstr "È necessario selezionare almeno 1 riga da aggiornare nel registro!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:66 #: application/views/oqrs/showrequests.php:10 msgid "An error ocurred while making the request" msgstr "Si è verificato un errore durante la richiesta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:67 msgid "You need to select at least 1 location to do a search!" msgstr "Devi selezionare almeno 1 posizione per effettuare una ricerca!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:69 msgid "QSO records updated." msgstr "QSO record aggiornati." #: application/views/logbookadvanced/index.php:70 msgid "There was a problem updating distances." msgstr "Si è verificato un problema nell'aggiornamento delle distanze." #: application/views/logbookadvanced/index.php:71 msgid "Distances updated successfully!" msgstr "Distanze aggiornate con successo!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:73 msgid "" "Are you sure you want to fix all QSOs with missing DXCC information? This " "action cannot be undone." msgstr "" "Sei sicuro di voler correggere tutti i QSO con informazioni DXCC mancanti? " "Questa azione non può essere annullata." #: application/views/logbookadvanced/index.php:74 msgid "Duplicate Search" msgstr "Ricerca duplicati" #: application/views/logbookadvanced/index.php:78 msgid "Show less" msgstr "Mostra meno" #: application/views/logbookadvanced/index.php:80 msgid "Gridsquares for" msgstr "Locatori per" #: application/views/logbookadvanced/index.php:81 msgid "Non DXCC matching gridsquare" msgstr "Locatori non corrispondenti al DXCC" #: application/views/logbookadvanced/index.php:316 msgid "From" msgstr "Da" #: application/views/logbookadvanced/index.php:320 msgid "To" msgstr "to" #: application/views/logbookadvanced/index.php:324 #: application/views/logbookadvanced/index.php:916 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:40 msgid "Dx" msgstr "Dx" #: application/views/logbookadvanced/index.php:402 msgctxt "Propagation Mode" msgid "None/Empty" msgstr "Nessuno/Vuoto" #: application/views/logbookadvanced/index.php:513 msgid "" "Distance in kilometers. Search will look for distances greater than or equal " "to this value." msgstr "" "Distanza in chilometri. La ricerca troverà distanze maggiori o uguali a " "questo valore." #: application/views/logbookadvanced/index.php:517 #: application/views/logbookadvanced/index.php:907 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:28 #: application/views/satellite/passtable.php:9 #: application/views/satellite/skedtable.php:10 #: application/views/satellite/skedtable.php:37 #: application/views/sattimers/index.php:46 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: application/views/logbookadvanced/index.php:517 msgid "" "Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to " "this value." msgstr "" "Durata in minuti. La ricerca cercherà durate maggiori o uguali a questo " "valore." #: application/views/logbookadvanced/index.php:523 msgid "Sort column" msgstr "Ordina per colonna" #: application/views/logbookadvanced/index.php:525 #: application/views/oqrs/showrequests.php:87 msgid "QSO Time" msgstr "Orario QSO" #: application/views/logbookadvanced/index.php:528 msgid "QSO Modified" msgstr "QSO Modificato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:532 msgid "Sort direction" msgstr "Direzione di ordinamento" #: application/views/logbookadvanced/index.php:534 msgid "Descending" msgstr "Discendente" #: application/views/logbookadvanced/index.php:535 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: application/views/logbookadvanced/index.php:543 #: application/views/logbookadvanced/index.php:725 msgid "Apply filters" msgstr "Applica filtri" #: application/views/logbookadvanced/index.php:553 msgid "QSL Filters" msgstr "Filtri QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:559 msgid "QSL sent" msgstr "QSL inviata" #: application/views/logbookadvanced/index.php:565 #: application/views/logbookadvanced/index.php:609 #: application/views/logbookadvanced/index.php:632 #: application/views/logbookadvanced/index.php:656 #: application/views/oqrs/qsolist.php:54 application/views/oqrs/qsolist.php:96 #: application/views/qslprint/qsolist.php:81 #: application/views/qslprint/qsolist.php:123 #: application/views/qso/edit_ajax.php:447 #: application/views/qso/edit_ajax.php:508 #: application/views/qso/edit_ajax.php:553 #: application/views/qso/edit_ajax.php:582 #: application/views/qso/edit_ajax.php:610 #: application/views/qso/edit_ajax.php:636 application/views/qso/index.php:724 #: application/views/search/search_result_ajax.php:186 #: application/views/search/search_result_ajax.php:228 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:285 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:323 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:381 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:448 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:505 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:562 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:608 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:631 #: src/QSLManager/QSO.php:423 src/QSLManager/QSO.php:468 #: src/QSLManager/QSO.php:529 src/QSLManager/QSO.php:592 #: src/QSLManager/QSO.php:667 src/QSLManager/QSO.php:694 #: src/QSLManager/QSO.php:738 src/QSLManager/QSO.php:818 msgid "Queued" msgstr "In coda" #: application/views/logbookadvanced/index.php:566 #: application/views/logbookadvanced/index.php:576 #: application/views/logbookadvanced/index.php:610 #: application/views/logbookadvanced/index.php:620 #: application/views/logbookadvanced/index.php:633 #: application/views/logbookadvanced/index.php:643 #: application/views/logbookadvanced/index.php:657 #: application/views/logbookadvanced/index.php:667 #: application/views/logbookadvanced/index.php:677 #: application/views/logbookadvanced/index.php:686 #: application/views/logbookadvanced/index.php:709 #: application/views/logbookadvanced/index.php:718 #: application/views/oqrs/qsolist.php:60 application/views/oqrs/qsolist.php:102 #: application/views/oqrs/qsolist.php:167 #: application/views/oqrs/qsolist.php:182 #: application/views/qslprint/qsolist.php:87 #: application/views/qslprint/qsolist.php:129 #: application/views/qslprint/qsolist.php:194 #: application/views/qslprint/qsolist.php:209 #: application/views/qso/edit_ajax.php:448 #: application/views/qso/edit_ajax.php:480 #: application/views/qso/edit_ajax.php:509 #: application/views/qso/edit_ajax.php:521 #: application/views/qso/edit_ajax.php:554 #: application/views/qso/edit_ajax.php:566 #: application/views/qso/edit_ajax.php:583 #: application/views/qso/edit_ajax.php:596 #: application/views/qso/edit_ajax.php:611 #: application/views/qso/edit_ajax.php:622 #: application/views/qso/edit_ajax.php:637 #: application/views/qso/edit_ajax.php:648 application/views/qso/index.php:725 #: application/views/search/search_result_ajax.php:192 #: application/views/search/search_result_ajax.php:234 #: application/views/search/search_result_ajax.php:308 #: application/views/search/search_result_ajax.php:323 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:291 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:329 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:371 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:402 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:438 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:469 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:500 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:531 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:557 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:588 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:614 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:637 #: src/QSLManager/QSO.php:429 src/QSLManager/QSO.php:474 #: src/QSLManager/QSO.php:525 src/QSLManager/QSO.php:552 #: src/QSLManager/QSO.php:584 src/QSLManager/QSO.php:633 #: src/QSLManager/QSO.php:673 src/QSLManager/QSO.php:700 #: src/QSLManager/QSO.php:730 src/QSLManager/QSO.php:779 #: src/QSLManager/QSO.php:814 src/QSLManager/QSO.php:843 msgid "Invalid (Ignore)" msgstr "Invalido (Ignora)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:570 msgid "QSL received" msgstr "QSL ricevuta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:581 msgid "QSL send. method" msgstr "Metodo invio QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:591 msgid "QSL recv. method" msgstr "Metodo di ricezione QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:603 msgid "LoTW sent" msgstr "LoTW inviato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:614 msgid "LoTW received" msgstr "LoTW ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/index.php:626 msgid "Clublog sent" msgstr "Clublog inviato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:637 msgid "Clublog received" msgstr "Clublog ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/index.php:650 msgid "eQSL sent" msgstr "eQSL inviata" #: application/views/logbookadvanced/index.php:661 msgid "eQSL received" msgstr "eQSL ricevuta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:672 msgid "DCL sent" msgstr "DCL inviato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:681 msgid "DCL received" msgstr "DCL ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/index.php:696 msgid "QSL Images" msgstr "Immagini QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:704 msgid "QRZ sent" msgstr "QRZ inviato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:713 msgid "QRZ received" msgstr "QRZ ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/index.php:736 msgid "Quickfilters" msgstr "Filtri rapidi" #: application/views/logbookadvanced/index.php:741 msgid "Quicksearch with selected: " msgstr "Ricerca rapida con selezionato: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:746 msgid "Search Date" msgstr "Ricerca data" #: application/views/logbookadvanced/index.php:752 msgid "Search DXCC" msgstr "Cerca DXCC" #: application/views/logbookadvanced/index.php:755 msgid "Search State" msgstr "Cerca Stato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:758 msgid "Search Gridsquare" msgstr "Cerca locatore" #: application/views/logbookadvanced/index.php:761 msgid "Search CQ Zone" msgstr "Cerca Zona CQ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:764 msgid "Search ITU Zone" msgstr "Cerca Zona ITU" #: application/views/logbookadvanced/index.php:767 msgid "Search Mode" msgstr "Modalità di ricerca" #: application/views/logbookadvanced/index.php:770 msgid "Search Band" msgstr "Cerca banda" #: application/views/logbookadvanced/index.php:773 msgid "Search IOTA" msgstr "Cerca IOTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:776 msgid "Search SOTA" msgstr "Cerca SOTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:779 msgid "Search POTA" msgstr "Cerca POTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:782 msgid "Search WWFF" msgstr "Cerca WWFF" #: application/views/logbookadvanced/index.php:785 msgid "Search Operator" msgstr "Cerca Operatore" #: application/views/logbookadvanced/index.php:804 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked QSO(s)?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare il/i QSO selezionato/i?" #: application/views/logbookadvanced/index.php:805 msgid " QSO(s) will be deleted" msgstr " QSO saranno eliminati" #: application/views/logbookadvanced/index.php:809 msgid "With selected: " msgstr "Con selezionato: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:813 #: application/views/qso/edit_ajax.php:726 msgid "Update from Callbook" msgstr "Aggiornamento dal Callbook" #: application/views/logbookadvanced/index.php:814 msgid "Queue Bureau" msgstr "Coda Bureau" #: application/views/logbookadvanced/index.php:815 msgid "Queue Direct" msgstr "Coda Direct" #: application/views/logbookadvanced/index.php:816 msgid "Queue Electronic" msgstr "In coda (elettronica)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:817 msgid "Sent (Bureau)" msgstr "Inviato (Bureau)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:818 msgid "Sent (Direct)" msgstr "Inviato (Direct)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:819 msgid "Sent (Electronic)" msgstr "Inviata (elettronica)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:820 msgid "Not Sent" msgstr "Non inviato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:821 msgid "QSL Not Required" msgstr "QSL non richiesta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:822 msgid "Not Received" msgstr "Non ricevuta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:823 msgid "Received (Bureau)" msgstr "Ricevuto (Bureau)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:824 msgid "Received (Direct)" msgstr "Ricevuto (Direct)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:825 msgid "Received (Electronic)" msgstr "Ricevuta (elettronica)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:826 msgid "Create ADIF" msgstr "Crea ADIF" #: application/views/logbookadvanced/index.php:827 msgid "Print Label" msgstr "Stampa etichetta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:828 msgid "QSL Slideshow" msgstr "Presentazione QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:836 #: application/views/oqrs/showrequests.php:58 msgid "# Results" msgstr "# Risultati" #: application/views/logbookadvanced/index.php:857 msgid "Dupes" msgstr "Duplicati" #: application/views/logbookadvanced/index.php:873 msgid "Globe map" msgstr "Mappa del mondo" #: application/views/logbookadvanced/index.php:880 msgid "Database Tools" msgstr "Strumenti per database" #: application/views/logbookadvanced/index.php:910 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "Last modified" msgstr "Ultima modifica" #: application/views/logbookadvanced/index.php:913 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:34 msgid "De" msgstr "Da" #: application/views/logbookadvanced/index.php:958 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:142 #: application/views/qso/edit_ajax.php:429 #: application/views/timeline/index.php:72 application/views/user/edit.php:628 msgid "QRZ" msgstr "QRZ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:964 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:154 #: application/views/qso/edit_ajax.php:528 msgid "QSL Msg (S)" msgstr "Messaggio QSL inviato" #: application/views/logbookadvanced/index.php:967 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:160 #: application/views/qso/edit_ajax.php:537 msgid "QSL Msg (R)" msgstr "Messaggio QSL ricevuto" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1018 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:295 msgid "My Refs" msgstr "Le mie referenze" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1027 msgid "Ant az" msgstr "Az ant" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1027 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:317 msgid "Antenna azimuth" msgstr "Azimut dell'antenna" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1030 msgid "Ant el" msgstr "El ant" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1030 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:323 msgid "Antenna elevation" msgstr "Elevazione dell'antenna" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1036 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:335 msgid "Station power" msgstr "Potenza di trasmissione" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:59 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:25 msgid "QSL picture #" msgstr "Immagine QSL #" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:67 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:32 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:71 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:36 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:14 #, php-format msgid "Found %s QSO(s) missing DXCC information." msgstr "Trovato/i %s QSO senza informazioni DXCC." #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:47 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:49 msgid "No Issues Found" msgstr "Nessun problema riscontrato" #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:16 #, php-format msgid "Found %s QSO(s) missing state information for DXCC %s." msgstr "Trovato/i %s QSO mancanti d'informazioni sullo stato per DXCC %s." #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:22 msgid "Results for state update:" msgstr "Risultati per l'aggiornamento dello stato:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:24 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:26 msgid "The number of QSOs updated for state/province in" msgstr "Il numero di QSO aggiornati per stato/provincia in" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:38 msgid "These QSOs could not be updated:" msgstr "Questi QSO non possono essere aggiornati:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:45 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:26 msgid "Station location" msgstr "Posizione della stazione" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:46 msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:69 msgid "Results for continent update:" msgstr "Risultati per l'aggiornamento del continente:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:70 msgid "The number of QSOs updated for continent is" msgstr "Il numero di QSO aggiornato per continente è" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:74 msgid "Results for distance update:" msgstr "Risultati per l'aggiornamento della distanza:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:75 msgid "The number of QSOs updated for distance is" msgstr "Il numero di QSO aggiornato per distanza è" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:79 msgid "Results for gridsquare update:" msgstr "Risultati per l'aggiornamento del locatore:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:80 msgid "The number of QSOs updated for gridsquare is" msgstr "Il numero di QSO aggiornati per il quadrato di griglia è" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:56 msgid "Include Via" msgstr "Includere Via" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:68 msgid "Include QSLMSG" msgstr "Includi QSLMSG" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:80 msgid "Include TNX message" msgstr "Includi il messaggio TNX" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:3 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:42 msgid "State Check Results" msgstr "Risultati della verifica dello stato" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:4 msgid "" "QSOs with missing state and gridsquares with 6 or more characters found for " "the following DXCCs:" msgstr "" "QSO con stato mancante e quadrati con 6 o più caratteri trovati per i " "seguenti DXCC:" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:30 msgid "Run fix" msgstr "Esegui correzione" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:43 msgid "No QSOs were found where state information can be fixed." msgstr "" "Non sono stati trovati QSO in cui le informazioni sullo stato possano essere " "corrette." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:2 msgid "" "Update QSOs with state/province information based on gridsquare and DXCC " "country." msgstr "" "Aggiorna i QSO con informazioni su stato/provincia basate su gridsquare e " "paese DXCC." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:3 msgid "" "This feature uses GeoJSON boundary data to determine the state/province from " "the gridsquare locator." msgstr "" "Questa funzione utilizza i dati di confine GeoJSON per determinare lo stato/" "provincia dal localizzatore del locatore." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:4 msgid "Update will only set the state for QSOs where:" msgstr "L'aggiornamento imposterà lo stato solo per i QSO in cui:" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:6 msgid "The state field is empty" msgstr "Il campo stato è vuoto" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:7 msgid "A gridsquare is present (at least 6 characters)" msgstr "Un locatore è presente (almeno 6 caratteri)" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:8 msgid "The DXCC country supports state lookup" msgstr "Il paese DXCC supporta la ricerca dello stato" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:10 msgid "Currently supported countries" msgstr "Paesu attualmente supportati" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:15 msgid "Basic QSO Information" msgstr "Informazioni di base sul QSO" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:78 msgid "Station Details" msgstr "Dettagli della stazione" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:111 msgid "Confirmation Services" msgstr "Servizi di conferma" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:168 msgid "Geographic Information" msgstr "Informazioni geografiche" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:213 msgid "Awards Programs" msgstr "Programmi di diplomi" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:264 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:303 msgid "Technical Details" msgstr "Dettagli tecnici" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "For debugging only" msgstr "Solo per debug" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "" "This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed " "by default" msgstr "" "Questa funzione è pensata solo per scopi di debug e non per essere " "visualizzato di default" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:353 msgid "Map Layers" msgstr "Livelli mappa" #: application/views/lookup/index.php:11 #: application/views/qso/award_tabs.php:53 msgid "US State" msgstr "Stato USA" #: application/views/lookup/index.php:13 msgid "LoTW user" msgstr "Utente LoTW" #: application/views/lookup/index.php:77 msgid "Choose a State" msgstr "Scegli uno Stato" #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:82 #, php-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d giorno fa" msgstr[1] "%d giorni fa" #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:82 msgid "last upload" msgstr "ultimo caricamento" #: application/views/lookup/lotwuser.php:14 msgid "No LoTW User" msgstr "Nessun utente LoTW" #: application/views/lookup/result.php:16 msgid "This gridsquare exists in the following DXCC(s):" msgstr "Questo locatore è presente nei seguenti DXCC:" #: application/views/lotw/analysis.php:8 application/views/qrz/analysis.php:8 msgid "No data imported. please check selected date. Must be in the past!" msgstr "" "Nessun dato importato. Si prega di controllare la data selezionata. Deve " "essere nel passato!" #: application/views/lotw/import.php:22 msgid "Upload a File" msgstr "Carica un File" #: application/views/lotw/import.php:24 msgid "Download Report" msgstr "Scarica report" #: application/views/lotw/import.php:24 #, php-format msgid "" "Upload the Exported ADIF file from LoTW from the %s Area, to mark QSOs as " "confirmed on LoTW." msgstr "" "Carica il file ADIF esportato da LoTW dell'Area %s per contrassegnare i QSO " "come confermati su LoTW." #: application/views/lotw/import.php:27 msgid "Choose file" msgstr "Scegli file" #: application/views/lotw/import.php:37 msgid "Pull LoTW data for me" msgstr "Ottieni dati da LoTW per me" #: application/views/lotw/import.php:48 msgid "Select callsign to pull LoTW confirmations for." msgstr "Seleziona il nominativo per ottenere le conferme LoTW." #: application/views/lotw/import.php:62 msgid "" "Wavelog will use the LoTW username and password stored in your user profile " "to download a report from LoTW for you. The report Wavelog downloads will " "have all confirmations since chosen date, or since your last LoTW " "confirmation (fetched from your log), up until now." msgstr "" "Wavelog userà il nome utente e password LoTW memorizzato nel tuo profilo per " "scaricare un report da LoTW per te. Il report scaricato da Wavelog avrà " "tutte le conferme fino alla data scelta, o fino alla ultima conferma su LoTW " "(recuperato dal tuo log), fino ad ora." #: application/views/lotw/import.php:66 msgid "Import LoTW Matches" msgstr "Importa Combinazioni LoTW" #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/satellite/index.php:53 msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #: application/views/lotw_views/index.php:4 msgid "Upload folder is not writable. Please contact your admin." msgstr "" "La cartella di upload non è scrivibile. Contatta il tuo amministratore." #: application/views/lotw_views/index.php:8 msgid "LoTW Import" msgstr "Importa LoTW" #: application/views/lotw_views/index.php:14 msgid "Available Certificates" msgstr "Certificati Disponibili" #: application/views/lotw_views/index.php:14 msgid "Upload Certificate" msgstr "Carica Certificato" #: application/views/lotw_views/index.php:34 msgid "QSO Start Date" msgstr "Data di inizio QSO" #: application/views/lotw_views/index.php:35 msgid "QSO End Date" msgstr "Data di fine QSO" #: application/views/lotw_views/index.php:36 msgid "Date Created" msgstr "Data di Creazione" #: application/views/lotw_views/index.php:37 msgid "Date Expires" msgstr "Data di Scadenza" #: application/views/lotw_views/index.php:39 #: application/views/view_log/qso.php:545 msgid "Last Upload" msgstr "Last upload" #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "Last change:" msgstr "Ultima modifica:" #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "Serial number:" msgstr "Numero progressivo:" #: application/views/lotw_views/index.php:97 msgid "Certificate superseded" msgstr "Certificato sostituito" #: application/views/lotw_views/index.php:100 msgid "Certificate expired" msgstr "Certificato scaduto" #: application/views/lotw_views/index.php:102 msgid "Certificate expiring" msgstr "Certificato in scadenza" #: application/views/lotw_views/index.php:104 msgid "Certificate valid" msgstr "Certificato valido" #: application/views/lotw_views/index.php:109 msgid "QSO end date nearing" msgstr "La data di fine QSO si avvicina" #: application/views/lotw_views/index.php:121 #, php-format msgid "Last success: %s" msgstr "Ultimo valido: %s" #: application/views/lotw_views/index.php:124 #, php-format msgid "Last fail: %s" msgstr "Ultimo errore: %s" #: application/views/lotw_views/index.php:130 msgid "Not Synced" msgstr "Non Sincronizzato" #: application/views/lotw_views/index.php:145 msgid "You need to upload some LoTW p12 certificates to use this area." msgstr "Devi caricare dei certificati p12 LoTW per abilitare questa area." #: application/views/lotw_views/index.php:164 msgid "The next automatic sync with LoTW will happen at: " msgstr "La prossima sincronizzazione automatica con LoTW avverrà alle: " #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:28 #, php-format msgid "" "For further information please visit the %sLoTW FAQ page%s in the Wavelog " "Wiki" msgstr "" "Per ulteriori informazioni, visita la pagina %sLoTW FAQ%s nel Wiki di Wavelog" #: application/views/map/qso_map.php:15 msgid "Select Country:" msgstr "Seleziona Paese:" #: application/views/map/qso_map.php:17 msgid "Choose a country..." msgstr "Scegli un paese..." #: application/views/mode/create.php:24 application/views/mode/edit.php:33 msgctxt "Name of mode in ADIF-specification" msgid "ADIF Mode" msgstr "Modo ADIF" #: application/views/mode/create.php:26 application/views/mode/edit.php:35 msgid "Name of mode in ADIF-specification" msgstr "Nome del modo nella specifica ADIF" #: application/views/mode/create.php:30 application/views/mode/edit.php:39 msgctxt "Name of sub-mode in ADIF-specification" msgid "ADIF Sub-Mode" msgstr "Sotto-modo ADIF" #: application/views/mode/create.php:32 application/views/mode/edit.php:41 msgid "Name of sub-mode in ADIF-specification" msgstr "Nome del sottomodo nella specifica ADIF" #: application/views/mode/create.php:42 application/views/mode/edit.php:53 msgid "Defines the QRG-segment in bandplan." msgstr "Definisce il segmento QRG nel piano di banda." #: application/views/mode/create.php:49 application/views/mode/edit.php:61 #: application/views/mode/index.php:9 application/views/mode/index.php:55 #: application/views/usermode/index.php:7 #: application/views/usermode/index.php:51 msgid "Not active" msgstr "Non attivo" #: application/views/mode/create.php:51 application/views/mode/edit.php:64 msgid "Set to active if to be listed in Modes-list" msgstr "Imposta su attivo se da elencare nella lista delle modalità" #: application/views/mode/create.php:54 application/views/mode/index.php:2 msgid "Create mode" msgstr "Modalità di creazione" #: application/views/mode/edit.php:67 msgid "Update mode" msgstr "Modalità di aggiornamento" #: application/views/mode/index.php:3 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following mode?:" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare la seguente modalità?:" #: application/views/mode/index.php:4 application/views/usermode/index.php:2 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all modes?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler attivare tutte le modalità?" #: application/views/mode/index.php:5 application/views/usermode/index.php:3 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all modes?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler disattivare tutte le modalità?" #: application/views/mode/index.php:31 application/views/usermode/index.php:29 msgid "" "Using the modes list you can control which modes are shown when creating a " "new QSO." msgstr "" "Utilizzando l'elenco delle modalità puoi controllare quali modalità vengono " "mostrate quando crei un nuovo QSO." #: application/views/mode/index.php:34 application/views/usermode/index.php:32 msgid "" "Active modes will be shown in the QSO 'Mode' drop-down, while inactive modes " "will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "Le modalità attive verranno mostrate nel menu a tendina 'Modalità' del QSO, " "mentre le modalità inattive verranno nascoste e non potranno essere " "selezionate." #: application/views/mode/index.php:41 application/views/usermode/index.php:39 msgid "Sub-Mode" msgstr "Sotto-modo" #: application/views/mode/index.php:88 msgid "Create a Mode" msgstr "Crea un modo" #: application/views/notes/add.php:9 application/views/notes/edit.php:10 #: application/views/notes/main.php:9 application/views/notes/view.php:10 msgid "Your Notes" msgstr "Le tue Note" #: application/views/notes/add.php:14 application/views/notes/edit.php:15 #: application/views/notes/main.php:14 application/views/notes/main.php:46 #: application/views/notes/view.php:15 msgid "Create Note" msgstr "Crea Nota" #: application/views/notes/add.php:31 application/views/notes/edit.php:37 #: application/views/notes/main.php:74 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: application/views/notes/add.php:47 application/views/notes/edit.php:42 #: application/views/notes/main.php:73 application/views/notes/view.php:30 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:44 #: application/views/notes/main.php:38 application/views/notes/view.php:32 msgid "" "Contacts is a special note category used in various places of Wavelog to " "store information about QSO partners. These notes are private and are not " "shared with other users nor exported to external services." msgstr "" "Contatti è una categoria speciale di note utilizzata in vari punti di " "Wavelog per memorizzare informazioni sui partner QSO. Queste note sono " "private e non vengono condivise con altri utenti né esportate verso servizi " "esterni." #: application/views/notes/add.php:61 application/views/notes/edit.php:56 msgid "Note Contents" msgstr "Contenuti Nota" #: application/views/notes/add.php:67 application/views/notes/edit.php:63 #: application/views/qso/index.php:800 msgid "Save Note" msgstr "Salva Nota" #: application/views/notes/main.php:25 msgid "All Categories" msgstr "Tutte le categorie" #: application/views/notes/main.php:53 msgid "Search notes (min. 3 chars)" msgstr "Cerca note (min. 3 caratteri)" #: application/views/notes/main.php:54 msgid "Add stroked zero (Ø)" msgstr "Aggiungi zero sbarrato (Ø)" #: application/views/notes/main.php:57 msgid "Reset search" msgstr "Reimposta ricerca" #: application/views/notes/main.php:75 msgid "Creation" msgstr "Creazione" #: application/views/notes/main.php:76 msgid "Last Modification" msgstr "Ultima modifica" #: application/views/notes/view.php:20 msgid "View Note" msgstr "Visualizza nota" #: application/views/operator/index.php:9 msgid "" "Please provide your personal call sign. This makes sure that QSOs are logged " "and exported with correct operator information." msgstr "" "Fornisci il tuo nominativo personale. Questo assicura che i QSO siano " "registrati ed esportati con le informazioni corrette dell'operatore." #: application/views/operator/index.php:13 msgid "Your personal Callsign:" msgstr "Il tuo nominativo personale:" #: application/views/operator/index.php:16 msgid "You have to provide your personal callsign." msgstr "Devi fornire il tuo nominativo personale." #: application/views/options/appearance.php:39 #: application/views/user/edit.php:171 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: application/views/options/appearance.php:51 msgid "Global Theme Choice, this is used when users arent logged in." msgstr "" "Scelta del tema globale, questo viene utilizzato quando gli utenti non sono " "connessi." #: application/views/options/appearance.php:55 msgid "Logbook Map" msgstr "Mappa del registro di stazione" #: application/views/options/appearance.php:60 msgid "This allows to disable the map in the logbook." msgstr "Questo consente di disabilitare la mappa nel registro di stazione." #: application/views/options/appearance.php:64 msgid "Public Maps" msgstr "Mappe pubbliche" #: application/views/options/appearance.php:69 msgid "" "This allows to disable all maps in the public view. This affects the main " "map and the gridsquares map." msgstr "" "Questo consente di disabilitare tutte le mappe nella vista pubblica. Questo " "influisce sulla mappa principale e sulla mappa dei locatori." #: application/views/options/appearance.php:73 msgid "Public Github Button" msgstr "Pulsante Github pubblico" #: application/views/options/appearance.php:78 msgid "This enables the button to Wavelog's Github page in the public view" msgstr "" "Questo abilita il pulsante alla pagina Github di Wavelog nella vista pubblica" #: application/views/options/appearance.php:82 msgid "Public Login Button" msgstr "Pulsante di accesso pubblico" #: application/views/options/appearance.php:87 msgid "This enables the button to login to Wavelog in the public view" msgstr "Questo abilita il pulsante per accedere a Wavelog nella vista pubblica" #: application/views/options/dxcluster.php:38 msgid "Provider of DXClusterCache" msgstr "Fornitore di DXClusterCache" #: application/views/options/dxcluster.php:39 msgid "DXClusterAPI" msgstr "DXClusterAPI" #: application/views/options/dxcluster.php:39 #, php-format msgid "" "The Provider of the DXCluster-Cache. You can set up your own Cache with %s " "or use a public one" msgstr "" "Il fornitore della cache DXCluster. Puoi configurare la tua cache con %s o " "usarne una pubblica" #: application/views/options/dxcluster.php:41 #, php-format msgid "URL of the DXCluster-Cache. e.g. %s" msgstr "URL della cache DXCluster. ad esempio %s" #: application/views/options/dxcluster.php:44 msgid "Maximum Age of spots taken care of" msgstr "Età massima degli spot" #: application/views/options/dxcluster.php:46 msgid "2 Hours" msgstr "2 ore" #: application/views/options/dxcluster.php:47 msgid "60 Minutes" msgstr "60 minuti" #: application/views/options/dxcluster.php:48 msgid "30 Minutes" msgstr "30 minuti" #: application/views/options/dxcluster.php:50 msgid "The Age in Minutes of spots, that will be taken care at bandplan/lookup" msgstr "L'età in minuti degli spot, che verranno gestiti al bandplan/lookup" #: application/views/options/dxcluster.php:53 msgid "Show spots which are spotted from following continent" msgstr "Mostra gli spot segnalati dal seguente continente" #: application/views/options/dxcluster.php:63 msgid "Only spots by spotters from this continent are shown" msgstr "Vengono mostrati solo gli spot degli spotter di questo continente" #: application/views/options/email.php:45 msgid "Outgoing Protocol" msgstr "Protocollo in uscita" #: application/views/options/email.php:50 msgid "The protocol that will be used to send out emails." msgstr "Il protocollo che verrà utilizzato per inviare le email." #: application/views/options/email.php:54 msgid "SMTP Encryption" msgstr "Crittografia SMTP" #: application/views/options/email.php:56 msgid "No Encryption" msgstr "Nessuna crittografia" #: application/views/options/email.php:60 msgid "Choose whether emails should be sent with TLS or SSL." msgstr "Scegli se le email devono essere inviate con TLS o SSL." #: application/views/options/email.php:64 msgid "Email Sender Name" msgstr "Nome da visualizzare come mittente dell'email" #: application/views/options/email.php:67 msgid "The email sender name, e.g. 'Wavelog'" msgstr "Il nome del mittente dell'email, ad esempio 'Wavelog'" #: application/views/options/email.php:72 application/views/user/edit.php:62 #: application/views/user/forgot_password.php:47 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #: application/views/options/email.php:75 msgid "" "The email address from which the emails are sent, e.g. 'wavelog@example.com'" msgstr "" "L'indirizzo email da cui vengono inviati i messaggi, ad esempio " "'wavelog@example.com'" #: application/views/options/email.php:80 msgid "SMTP Host" msgstr "Host SMTP" #: application/views/options/email.php:83 msgid "" "The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' " "or 'tls://')" msgstr "" "Il nome host del server di posta, ad esempio 'mail.example.com' (senza " "'ssl://' o 'tls://')" #: application/views/options/email.php:88 msgid "SMTP Port" msgstr "Porta SMTP" #: application/views/options/email.php:91 msgid "" "The SMTP port of the mail server, e.g. if TLS is used -> '587', if SSL is " "used -> '465'" msgstr "" "La porta SMTP del server di posta, ad esempio se viene utilizzato TLS -> " "'587', se viene utilizzato SSL -> '465'" #: application/views/options/email.php:96 msgid "SMTP Username" msgstr "Nome utente SMTP" #: application/views/options/email.php:99 msgid "" "The username to log in to the mail server, usually this is the email address " "that is used." msgstr "" "Il nome utente per accedere al server di posta, di solito è l'indirizzo " "email che viene utilizzato." #: application/views/options/email.php:104 msgid "SMTP Password" msgstr "Password SMTP" #: application/views/options/email.php:107 msgid "The password to log in to the mail server." msgstr "La password per accedere al server di posta." #: application/views/options/email.php:116 msgid "Send Test-Mail" msgstr "Invia e-mail di prova" #: application/views/options/email.php:117 msgid "The email will be sent to the address defined in your account settings." msgstr "" "L'email verrà inviata all'indirizzo definito nelle impostazioni del tuo " "account." #: application/views/options/hon.php:38 msgid "Provider for Hams Of Note" msgstr "Fornitore per Hams of Note" #: application/views/options/hon.php:39 #, php-format msgid "" "The URL which provides the Hams Of Note List. See example and how it works " "here %s" msgstr "" "L'URL che fornisce l'elenco Hams Of Note. Vedi l'esempio e come funziona qui " "%s" #: application/views/options/hon.php:39 msgid "Wiki" msgstr "Documentazione" #: application/views/options/hon.php:41 #, php-format msgid "URL of the Hams Of Note List. e.g. %s" msgstr "URL della lista Hams Of Note. es. %s" #: application/views/options/index.php:13 msgid "" "Wavelog Options are global settings used for all users of the installation, " "which are overridden if there's a setting on a user level." msgstr "" "Le opzioni di Wavelog sono impostazioni globali utilizzate per tutti gli " "utenti dell'installazione, che vengono sovrascritte se c'è un'impostazione a " "livello utente." #: application/views/options/maptiles.php:49 #, php-format msgid "" "This modifies the map source in various locations within Wavelog. Do not " "change any values here unless you are confident in what you are doing. Test " "each change on your %sDashboard%s!" msgstr "" "Questo modifica la fonte della mappa in varie posizioni all'interno di " "Wavelog. Non cambiare alcun valore qui a meno che tu non sia sicuro di ciò " "che stai facendo. Testa ogni modifica sul tuo %sDashboard%s!" #: application/views/options/maptiles.php:50 #, php-format msgid "" "You can find a list of tested settings and all default values in the " "%sWavelog Wiki%s." msgstr "" "Puoi trovare un elenco delle impostazioni testate e tutti i valori " "predefiniti nel %sWavelog Wiki%s." #: application/views/options/maptiles.php:54 msgid "Maptiles Server URL" msgstr "URL del server Maptiles" #: application/views/options/maptiles.php:56 msgid "URL of the map server which serves the maptiles." msgstr "URL del server delle mappe che fornisce le mappe." #: application/views/options/maptiles.php:59 msgid "Maptiles Server URL for Dark Tiles - ONLY Static Map API" msgstr "URL del server Maptiles per Dark Tiles - SOLO API mappa statica" #: application/views/options/maptiles.php:61 msgid "" "URL of the map server which serves the dark maptiles. Only used for Static " "Map." msgstr "" "URL del server delle mappe che fornisce le mappe scure. Utilizzato solo per " "la Mappa Statica." #: application/views/options/maptiles.php:64 msgid "Subdomain System of Maptile Server" msgstr "Sistema di sottodomini del server Maptile" #: application/views/options/maptiles.php:66 msgid "" "System of the subdomains at this server ({s} in the URL). They are used for " "loadbalancing." msgstr "" "Sistema dei sottodomini su questo server ({s} nell'URL). Sono usati per il " "bilanciamento del carico." #: application/views/options/maptiles.php:69 msgid "URL of the Copyright Source" msgstr "URL della fonte del copyright" #: application/views/options/maptiles.php:71 msgid "Source URL for the copyright tag." msgstr "URL di origine per il tag di copyright." #: application/views/options/maptiles.php:74 msgid "Name of the Copyright Source" msgstr "Nome della fonte del copyright" #: application/views/options/maptiles.php:76 msgid "Text for the copyright tag." msgstr "Testo per il tag di copyright." #: application/views/options/maptiles.php:81 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" #: application/views/options/radios.php:38 msgid "Radio Timeout Warning" msgstr "Avviso di timeout radio" #: application/views/options/radios.php:39 msgid "" "The Radio Timeout Warning is used on the QSO entry panel to alert you to " "radio interface disconnects." msgstr "" "L'avviso di timeout della radio viene utilizzato nel pannello di inserimento " "QSO per avvisarti delle disconnessioni dell'interfaccia radio." #: application/views/options/radios.php:41 msgid "This number is in seconds." msgstr "Questo numero è in secondi." #: application/views/options/sidebar.php:5 msgid "Radios" msgstr "Radio" #: application/views/options/version_dialog.php:47 msgid "Version Info Header" msgstr "Intestazione delle informazioni sulla versione" #: application/views/options/version_dialog.php:49 msgid "You can change the header of the version info dialog." msgstr "" "Puoi cambiare l'intestazione della finestra di dialogo delle informazioni " "sulla versione." #: application/views/options/version_dialog.php:53 msgid "Version Info Mode" msgstr "Informazioni sulla versione" #: application/views/options/version_dialog.php:57 msgid "Only Release Notes" msgstr "Solo note di rilascio" #: application/views/options/version_dialog.php:60 msgid "Only Custom Text" msgstr "Solo testo personalizzato" #: application/views/options/version_dialog.php:63 msgid "Release Notes and Custom Text" msgstr "Note di rilascio e testo personalizzato" #: application/views/options/version_dialog.php:68 msgid "" "The Version Info is shown to every user. The user has the option to dismiss " "the dialog after he read it. Select if you want to show only release notes " "(fetched from github), only custom text or both." msgstr "" "Le informazioni sulla versione vengono mostrate a ogni utente. L'utente ha " "la possibilità di chiudere il dialogo dopo averlo letto. Seleziona se vuoi " "mostrare solo le note di rilascio (recuperate da GitHub), solo testo " "personalizzato o entrambi." #: application/views/options/version_dialog.php:72 msgid "Version Info Custom Text" msgstr "Informazioni sulla versione Testo personalizzato" #: application/views/options/version_dialog.php:74 msgid "This is the custom text which is shown in the dialog." msgstr "" "Questo è il testo personalizzato che viene mostrato nella finestra di " "dialogo." #: application/views/options/version_dialog.php:84 msgid "Show/Hide Version Info Dialog for all Users" msgstr "" "Mostra/Nascondi finestra di dialogo delle informazioni sulla versione per " "tutti gli utenti" #: application/views/options/version_dialog.php:97 msgid "Show for all Users" msgstr "Mostra per tutti gli utenti" #: application/views/options/version_dialog.php:99 msgid "" "This will show the version dialog automatically to all users on their next " "page reload." msgstr "" "Questo mostrerà automaticamente la finestra di dialogo della versione a " "tutti gli utenti al prossimo ricaricamento della pagina." #: application/views/options/version_dialog.php:104 msgid "Hide for all Users" msgstr "Nascondi per tutti gli utenti" #: application/views/options/version_dialog.php:106 msgid "" "This will deactivate the automatic popup of the version dialog for all users." msgstr "" "Questo disattiverà il popup automatico della finestra di dialogo della " "versione per tutti gli utenti." #: application/views/oqrs/index.php:9 msgid "Request a QSL card" msgstr "Richiedi una QSL" #: application/views/oqrs/index.php:27 msgid "Enter your callsign" msgstr "Inserisci il tuo nominativo" #: application/views/oqrs/index.php:27 msgid "This search will search in all station locations where OQRS is active." msgstr "" "Questa ricerca cercherà in tutte le località delle stazioni dove OQRS è " "attivo." #: application/views/oqrs/index.php:54 msgid "Select station" msgstr "Seleziona stazione" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:2 msgid "" "If you can't find your QSO in the log, please fill out the form below. You " "will be contacted after the log has been checked." msgstr "" "Se non riesci a trovare il tuo QSO nel registro, ti preghiamo di compilare " "il modulo qui sotto. Sarai contattato dopo che il registro sarà stato " "controllato." #: application/views/oqrs/notinlogform.php:9 #: application/views/oqrs/request.php:16 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:9 msgid "Time (UTC)" msgstr "Orario (UTC)" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:24 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi riga" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:30 #: application/views/oqrs/request.php:56 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:59 msgid "Any extra information we need to know about?" msgstr "C'è qualche informazione aggiuntiva che dobbiamo sapere?" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:34 #: application/views/oqrs/request.php:60 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:63 #: application/views/oqrs/showrequests.php:92 #: application/views/qso/edit_ajax.php:275 application/views/qso/index.php:663 #: application/views/user/index.php:29 application/views/user/index.php:154 #: application/views/user/profile.php:24 application/views/view_log/qso.php:500 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:36 #: application/views/oqrs/request.php:62 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:65 msgid "Your e-mail address where we can contact you" msgstr "Il tuo indirizzo e-mail dove possiamo contattarti" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:40 msgid "Send not in log request" msgstr "Invia richiesta non in log" #: application/views/oqrs/qsolist.php:76 #: application/views/qslprint/qslprint.php:30 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 #: application/views/qslprint/qsolist.php:103 #: application/views/qso/index.php:744 #: application/views/search/search_result_ajax.php:208 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:310 #: src/QSLManager/QSO.php:452 msgid "Via" msgstr "Tramite" #: application/views/oqrs/qsolist.php:199 msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time." msgstr "Nessun QSO trovato. Sembra che tu non fossi attivo in questo momento." #: application/views/oqrs/qsolist.php:203 #: application/views/oqrs/showrequests.php:72 #: application/views/qslprint/qsolist.php:216 msgid "Add to print queue" msgstr "Aggiungi alla coda di stampa" #: application/views/oqrs/qsolist.php:209 msgid "Match QSO" msgstr "Corrispondenza QSO" #: application/views/oqrs/request.php:9 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:3 msgid "" "The following QSO(s) were found. Please fill out the date and time and " "submit your request." msgstr "" "Sono stati trovati i seguenti QSO. Si prega di compilare la data e l'ora e " "inviare la propria richiesta." #: application/views/oqrs/request.php:40 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:43 msgid "QSL Route" msgstr "Percorso QSL" #: application/views/oqrs/request.php:50 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:53 msgid "Direct (write address in message below)" msgstr "Direct (scrivi l'indirizzo nel messaggio qui sotto)" #: application/views/oqrs/request.php:66 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:69 msgid "Submit request" msgstr "Invia richiesta" #: application/views/oqrs/request_grouped.php:72 #: application/views/oqrs/result.php:40 msgid "No QSOs found in the log." msgstr "Nessun QSO trovato nel registro." #: application/views/oqrs/result.php:5 #, php-format msgid "Log search result for %s" msgstr "Risultato della ricerca del registro per %s" #: application/views/oqrs/result.php:30 #, php-format msgid "has %d band slot" msgid_plural "has %d band slots" msgstr[0] "ha %d slot per banda" msgstr[1] "ha %d slot per bande" #: application/views/oqrs/result.php:33 #, php-format msgid "and has %d QSO in the log" msgid_plural "and has %d QSOs in the log" msgstr[0] "e ha %d collegamento nel log" msgstr[1] "e ha %d collegamenti nel log" #: application/views/oqrs/result.php:37 msgid "Request QSL" msgstr "Richiedi QSL" #: application/views/oqrs/result.php:44 msgid "Not in log?" msgstr "Non nel registro?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:2 #: application/views/oqrs/showrequests.php:50 #: application/views/oqrs/status_info.php:10 msgid "Open request" msgstr "Richiesta aperta" #: application/views/oqrs/showrequests.php:3 #: application/views/oqrs/showrequests.php:51 #: application/views/oqrs/status_info.php:14 msgid "Not in log request" msgstr "Richiedi not in log" #: application/views/oqrs/showrequests.php:4 msgid "Request done" msgstr "Richiesta completata" #: application/views/oqrs/showrequests.php:5 msgid "Pending request" msgstr "Richiesta in attesa" #: application/views/oqrs/showrequests.php:6 msgid "Request rejected" msgstr "Richiesta rifiutata" #: application/views/oqrs/showrequests.php:11 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?" msgstr "" "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare la/le richiesta/e OQRS " "contrassegnata/e?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:12 msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?" msgstr "" "Attenzione! Sei sicuro di voler rifiutare la/le richiesta/e OQRS " "contrassegnata/e?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:13 msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?" msgstr "" "Attenzione! Sei sicuro di voler contrassegnare la/le richiesta/e OQRS " "contrassegnata/e?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:14 msgid "" "Warning! Are you sure you want to add the marked OQRS request(s) to the " "queue?" msgstr "" "Attenzione! Sei sicuro di voler aggiungere la/le richiesta/e OQRS " "contrassegnata/e alla coda?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:15 msgid "OQRS Status Information" msgstr "Informazioni sullo stato OQRS" #: application/views/oqrs/showrequests.php:16 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the QSO match?" msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare la corrispondenza QSO?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:42 #: application/views/oqrs/showrequests.php:90 msgid "Request callsign" msgstr "Richiedi nominativo" #: application/views/oqrs/showrequests.php:47 msgid "OQRS Status" msgstr "Stato OQRS" #: application/views/oqrs/showrequests.php:52 #: application/views/oqrs/status_info.php:18 msgid "Done / sent" msgstr "Fatto / inviato" #: application/views/oqrs/showrequests.php:53 #: application/views/oqrs/status_info.php:22 msgid "Pending" msgstr "in attesa" #: application/views/oqrs/showrequests.php:54 #: application/views/oqrs/status_info.php:26 msgid "Rejected" msgstr "Rifiutato" #: application/views/oqrs/showrequests.php:71 msgid "With selected" msgstr "Con selezionato" #: application/views/oqrs/showrequests.php:73 msgid "Mark as done" msgstr "Segna come fatto" #: application/views/oqrs/showrequests.php:74 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #: application/views/oqrs/showrequests.php:85 msgid "Time of request" msgstr "Orario della richiesta" #: application/views/oqrs/showrequests.php:94 msgid "QSL route" msgstr "Percorso QSL" #: application/views/oqrs/showrequests.php:95 msgid "Check log" msgstr "Controlla il registro" #: application/views/oqrs/showrequests.php:96 msgid "QSO Match" msgstr "Corrispondenza QSO" #: application/views/oqrs/status_info.php:11 msgid "The request is currently open, and needs to be reviewed by you." msgstr "La richiesta è attualmente aperta e deve essere esaminata da te." #: application/views/oqrs/status_info.php:15 msgid "" "The request is not in the log, so you need to check your log and process the " "request." msgstr "" "La richiesta non è nel registro, quindi devi controllare il registro e " "elaborare la richiesta." #: application/views/oqrs/status_info.php:19 msgid "The request has been processed and the QSL has been sent." msgstr "La richiesta è stata elaborata e la QSL è stata inviata." #: application/views/oqrs/status_info.php:23 msgid "The request is still being processed." msgstr "La richiesta è ancora in fase di elaborazione." #: application/views/oqrs/status_info.php:27 msgid "The request has been rejected and will not be processed." msgstr "La richiesta è stata respinta e non verrà elaborata." #: application/views/public_search/empty.php:2 #: application/views/public_search/result.php:2 msgid "Searching for" msgstr "Ricerca tramite" #: application/views/qrbcalc/index.php:3 msgid "Locator 1" msgstr "Locatore 1" #: application/views/qrbcalc/index.php:10 msgid "Locator 2" msgstr "Locatore 2" #: application/views/qrbcalc/index.php:20 msgid "Calculate" msgstr "Calcola" #: application/views/qrz/export.php:27 msgid "The next automatic Upload to QRZ will happen at: " msgstr "Il prossimo caricamento automatico su QRZ avverrà alle: " #: application/views/qrz/export.php:28 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a QRZ " "logbook." msgstr "" "Qui puoi vedere tutti i collegamenti che non sono ancora stati caricati su " "QRZ." #: application/views/qrz/export.php:29 msgid "" "You need to set a QRZ Logbook API key in your station profile. Only station " "profiles with an API Key set are displayed." msgstr "" "Devi impostare una chiave API del QRZ Logbook nel profilo della tua " "stazione. Solo i profili delle stazioni con una chiave API impostata vengono " "visualizzati." #: application/views/qrz/export.php:74 msgid "The next automatic Download from QRZ-QSLs will happen at: " msgstr "Il prossimo download automatico da QRZ-QSLs avverrà alle: " #: application/views/qrz/export.php:83 msgid "Download QSLs from QRZ Logbook" msgstr "Scarica le QSL dal Logbook di QRZ" #: application/views/qrz/export.php:109 msgid "Mark QSOs as exported to QRZ Logbook" msgstr "Contrassegna i QSOs come esportati su QRZ" #: application/views/qrz/mark_qrz.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to QRZ Logbook." msgstr "I QSO sono contrassegnati come esportati su QRZ." #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:16 msgid "QSO date" msgstr "Data QSO" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:20 msgid "Confirmation date" msgstr "Data di conferma" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:21 #: application/views/user/index.php:30 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:54 msgid "No confirmations found." msgstr "Nessuna conferma trovata." #: application/views/qslcard/confirmations.php:6 msgid "" "A maximum of 1000 rows are shown in the table. This is for performance " "reasons." msgstr "" "Nella tabella sono mostrate un massimo di 1000 righe. Questo per motivi di " "prestazioni." #: application/views/qslcard/confirmations.php:11 msgid "Confirmation type" msgstr "Tipo di conferma" #: application/views/qslcard/index.php:10 #, php-format msgid "You are using %s of disk space to store QSL Card assets" msgstr "" "Stai utilizzando %s dello spazio su disco per memorizzare le risorse delle " "QSL" #: application/views/qslcard/index.php:17 msgid "List View" msgstr "Vista elenco" #: application/views/qslcard/index.php:18 msgid "Gallery View" msgstr "Vista galleria" #: application/views/qslcard/index.php:78 #: application/views/qslcard/index.php:126 msgid "Add Qsos" msgstr "Aggiungi QSO" #: application/views/qslcard/searchresult.php:193 msgid "Add to QSL" msgstr "Aggiungi alla QSL" #: application/views/qslprint/index.php:16 msgid "Export Requested QSLs for Printing" msgstr "Esporta le QSL richieste per la stampa" #: application/views/qslprint/index.php:31 msgid "Show Band or Frequency:" msgstr "Mostra banda o frequenza:" #: application/views/qslprint/index.php:35 msgid "Band & Frequency" msgstr "Banda e Frequenza" #: application/views/qslprint/index.php:39 msgid "" "Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, " "optionally, mark them as sent." msgstr "" "Qui puoi esportare le QSL richieste come file CSV o ADIF per la stampa e, " "facoltativamente, segnarle come inviate." #: application/views/qslprint/index.php:41 msgid "" "Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their " "'QSL Sent' field." msgstr "" "Le QSL richieste sono tutti i QSO con un valore di 'Richiesto' o 'In coda' " "nel campo 'QSL Inviata'." #: application/views/qslprint/index.php:42 #: application/views/qslprint/qslprint.php:34 msgid "Previous QSL" msgstr "QSL precedente" #: application/views/qslprint/index.php:42 #, php-format msgid "" "The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " "on the same band and mode." msgstr "" "La colonna %s mostra quante QSL sono state inviate alla stessa stazione in " "precedenza sulla stessa banda e modalità." #: application/views/qslprint/qslprint.php:33 #: application/views/qslprint/qsolist.php:17 msgid "Send Method" msgstr "Metodo di invio" #: application/views/qslprint/qslprint.php:35 msgid "Mark as sent" msgstr "Segna come inviato" #: application/views/qslprint/qslprint.php:36 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: application/views/qslprint/qslprint.php:37 #: application/views/simplefle/index.php:147 msgid "QSO List" msgstr "Elenco QSO" #: application/views/qslprint/qslprint.php:78 msgid "Mark QSOs for a certain QSL Method:" msgstr "Contrassegna i QSO per un certo metodo QSL:" #: application/views/qslprint/qslprint.php:86 msgid "Mark all QSOs for the chosen QSL method" msgstr "Contrassegna tutti i QSO per il metodo QSL scelto" #: application/views/qslprint/qslprint.php:87 msgid "Unmark every QSO" msgstr "Deseleziona ogni QSO" #: application/views/qslprint/qslprint.php:92 msgid "Update QSOs" msgstr "Aggiorna i QSO" #: application/views/qslprint/qslprint.php:95 msgid "Mark selected QSOs as sent" msgstr "Contrassegna i QSO selezionati come inviati" #: application/views/qslprint/qslprint.php:96 msgid "Remove selected QSOs from the queue" msgstr "Rimuovi i QSO selezionati dalla coda" #: application/views/qslprint/qslprint.php:97 msgid "Export selected QSOs to ADIF-file" msgstr "Esporta i QSO selezionati in un file ADIF" #: application/views/qslprint/qslprint.php:102 msgid "Export CSV-file" msgstr "Esporta file CSV" #: application/views/qslprint/qslprint.php:102 msgid "Export requested QSLs to CSV-file" msgstr "Esporta le QSL richieste in un file CSV" #: application/views/qslprint/qslprint.php:103 msgid "Export ADIF" msgstr "Esporta ADIF" #: application/views/qslprint/qslprint.php:103 msgid "Export requested QSLs to ADIF-file" msgstr "Esporta le QSL richieste in un file ADIF" #: application/views/qslprint/qslprint.php:104 msgid "Mark QSLs as printed" msgstr "Segna le QSL come stampate" #: application/views/qslprint/qslprint.php:104 msgid "Mark requested QSLs as sent" msgstr "Segna le QSL richieste come inviate" #: application/views/qslprint/qslprint.php:109 msgid "No QSLs to print were found!" msgstr "Nessuna QSL da stampare trovata!" #: application/views/qslprint/qsolist.php:225 msgid "" "No additional QSOs were found. That means they are probably already in the " "queue." msgstr "" "Non sono stati trovati ulteriori QSO. Questo significa che probabilmente " "sono già in coda." #: application/views/qso/award_tabs.php:2 msgid "Showing summary for DXCC" msgstr "Mostra il riepilogo per DXCC" #: application/views/qso/award_tabs.php:3 msgid "Showing summary for US State" msgstr "Mostrando riepilogo per lo stato USA" #: application/views/qso/award_tabs.php:4 msgid "Showing summary for CQ zone" msgstr "Mostrando il riepilogo per la zona CQ" #: application/views/qso/award_tabs.php:5 msgid "Showing summary for WWFF" msgstr "Mostrando il riepilogo per WWFF" #: application/views/qso/award_tabs.php:6 msgid "Showing summary for POTA" msgstr "Mostrando il riepilogo per POTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:7 msgid "Showing summary for SOTA" msgstr "Mostrando il riepilogo per SOTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:8 msgid "Showing summary for IOTA" msgstr "Mostrando il riepilogo per IOTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:9 msgid "Showing summary for DOK" msgstr "Mostrando il riepilogo per DOK" #: application/views/qso/award_tabs.php:10 msgid "Showing summary for satellite QSOs with" msgstr "Visualizzazione del riepilogo per i QSO satellitari con" #: application/views/qso/award_tabs.php:11 msgid "Showing summary for continent" msgstr "Mostrando il riepilogo per il continente" #: application/views/qso/award_tabs.php:12 msgid "Showing summary for gridsquare" msgstr "Mostrando il riepilogo per il locatore" #: application/views/qso/award_tabs.php:13 msgid "State input needs to be filled to show a summary!" msgstr "È necessario compilare i dati di input per mostrare un riepilogo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:14 msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "L'input SOTA deve essere compilato per mostrare un riepilogo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:15 msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "L'input POTA deve essere compilato per mostrare un riepilogo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:16 msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "L'input IOTA deve essere compilato per mostrare un riepilogo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:17 msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!" msgstr "L'input DOK deve essere compilato per mostrare un riepilogo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:18 msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!" msgstr "L'input WWFF deve essere compilato per mostrare un riepilogo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:19 msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!" msgstr "La modalità di propagazione deve essere SAT per mostrare un riepilogo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:20 msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Il locatore deve essere compilato per mostrare un riepilogo!" #: application/views/qso/award_tabs.php:21 msgid "Summary only shows for the first POTA entered." msgstr "Il riepilogo viene mostrato solo per il primo POTA inserito." #: application/views/qso/award_tabs.php:22 msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered." msgstr "Il riepilogo viene mostrato solo per il primo locatore inserito." #: application/views/qso/award_tabs.php:23 msgid "Summary only shows for US states." msgstr "Il riepilogo mostra solo per gli stati USA." #: application/views/qso/components/share_modal.php:3 msgid "Post on X" msgstr "Pubblica su X" #: application/views/qso/components/share_modal.php:6 msgid "Post on Bluesky" msgstr "Pubblica su Bluesky" #: application/views/qso/components/share_modal.php:10 msgid "Toot on Mastodon" msgstr "Pubblica su Mastodon" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:5 #, php-format msgid "Function %d - Name" msgstr "Funzione %d - Nome" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:21 #, php-format msgid "Function %d - Macro" msgstr "Funzione %d - Macro" #: application/views/qso/edit_ajax.php:35 msgid "Sats" msgstr "Satelliti" #: application/views/qso/edit_ajax.php:53 msgid "Start Date/Time" msgstr "Data/Ora di Inizio" #: application/views/qso/edit_ajax.php:58 msgid "End Date/Time" msgstr "Data/Ora di Fine" #: application/views/qso/edit_ajax.php:78 msgid "RX Frequency" msgstr "Frequenza RX" #: application/views/qso/edit_ajax.php:101 msgid "RX Band" msgstr "Banda RX" #: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:449 msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input." msgstr "Dare valore di potenza in Watt. Includere solo numeri nell input." #: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:447 #: application/views/reg1test/index.php:114 #: application/views/view_log/qso.php:719 msgid "Transmit Power (W)" msgstr "Potenza di Trasmissione (W)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:165 msgid "Used for VUCC MultiGrids" msgstr "Utilizzato per i VUCC MultiGrids" #: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:561 msgid "Antenna Path" msgstr "Percorso dell'antenna" #: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:564 #: application/views/view_log/qso.php:168 msgid "Greyline" msgstr "Greyline" #: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:565 msgid "Other" msgstr "Altro" #: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:566 #: application/views/view_log/qso.php:159 msgid "Short Path" msgstr "Percorso breve" #: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:567 #: application/views/view_log/qso.php:162 msgid "Long Path" msgstr "Percorso lungo" #: application/views/qso/edit_ajax.php:284 msgid "Sat Name" msgstr "Nome del satellite" #: application/views/qso/edit_ajax.php:289 msgid "Sat Mode" msgstr "Modalità satellite" #: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:693 msgid "Antenna Azimuth (°)" msgstr "Azimut dell'antenna (°)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:695 msgid "Antenna azimuth in decimal degrees." msgstr "Azimut dell'antenna in gradi decimali." #: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:699 msgid "Antenna Elevation (°)" msgstr "Elevazione dell'antenna (°)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:701 msgid "Antenna elevation in decimal degrees." msgstr "Elevazione dell'antenna in gradi decimali." #: application/views/qso/edit_ajax.php:362 application/views/qso/index.php:581 #: application/views/station_profile/create.php:113 #: application/views/station_profile/edit.php:138 msgid "Station County" msgstr "Contea della Stazione" #: application/views/qso/edit_ajax.php:397 application/views/qso/index.php:352 #: application/views/qso/index.php:648 application/views/user/edit.php:720 #: application/views/view_log/qso.php:459 #: application/views/view_log/qso.php:766 msgid "SIG Info" msgstr "Informazioni SIG" #: application/views/qso/edit_ajax.php:412 #: application/views/qso/edit_ajax.php:531 application/views/qso/index.php:710 #: application/views/qso/index.php:754 msgid "Note: Gets exported to third-party services." msgstr "Nota: Viene esportato a servizi di terze parti." #: application/views/qso/edit_ajax.php:454 msgid "Sent Method" msgstr "Metodo di invio" #: application/views/qso/edit_ajax.php:457 #: application/views/qso/edit_ajax.php:490 application/views/qso/index.php:731 #: application/views/qso/index.php:734 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: application/views/qso/edit_ajax.php:467 msgid "Sent Via" msgstr "Inviato tramite" #: application/views/qso/edit_ajax.php:481 #: application/views/qso/edit_ajax.php:522 #: application/views/qso/edit_ajax.php:567 #: application/views/qso/edit_ajax.php:597 #: application/views/qso/edit_ajax.php:623 #: application/views/qso/edit_ajax.php:649 msgid "Verified (Match)" msgstr "Verificato (Corrisponde)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:487 msgid "Received Method" msgstr "Metodo Ricevuto" #: application/views/qso/edit_ajax.php:528 application/views/qso/index.php:751 msgid "Get the default message for eQSL, for this station." msgstr "Ottieni il messaggio predefinito per eQSL, per questa stazione." #: application/views/qso/edit_ajax.php:540 msgid "Note: Not editable. Only displayed here." msgstr "Nota: Non modificabile. Sola visualizzazione." #: application/views/qso/edit_ajax.php:584 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567 #: src/QSLManager/QSO.php:600 src/QSLManager/QSO.php:746 msgid "Modified" msgstr "Modificato" #: application/views/qso/edit_ajax.php:668 msgid "Change Station Profile" msgstr "Cambia profilo stazione" #: application/views/qso/edit_ajax.php:708 msgid "Exchange (R)" msgstr "Exchange ricevuto" #: application/views/qso/edit_ajax.php:713 msgid "Exchange (S)" msgstr "Exchange inviato" #: application/views/qso/edit_ajax.php:725 #: application/views/search/search_result_ajax.php:488 #: application/views/view_log/partial/log.php:159 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:702 msgid "Delete QSO" msgstr "Cancella QSO" #: application/views/qso/edit_ajax.php:728 msgid "Save changes" msgstr "Salva le modifiche" #: application/views/qso/index.php:30 msgid "TimeOff is less than TimeOn" msgstr "L'ora di fine è prima dell'ora di inizio" #: application/views/qso/index.php:31 application/views/qso/index.php:915 msgid "Previous Contacts" msgstr "Contatti Precedenti" #: application/views/qso/index.php:32 msgid "times worked before" msgstr "volte collegato prima" #: application/views/qso/index.php:33 msgid "Not worked before" msgstr "Non ancora collegato" #: application/views/qso/index.php:34 msgid "more" msgstr "altro" #: application/views/qso/index.php:35 msgid "less" msgstr "di meno" #: application/views/qso/index.php:36 msgid "LoTW User. Last upload was 1 day ago." msgstr "Utente LoTW. Ultimo caricamento: 1 giorno fa." #: application/views/qso/index.php:37 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %x days ago." msgstr "Utente LoTW. Ultimo caricamento %x giorni fa." #: application/views/qso/index.php:38 msgid "Invalid value for antenna elevation:" msgstr "Valore non valido per l'elevazione dell'antenna:" #: application/views/qso/index.php:39 msgid "Please wait before saving another QSO" msgstr "Attendere prima di salvare un altro QSO" #: application/views/qso/index.php:42 msgid "Satellite not found" msgstr "Satellite non trovato" #: application/views/qso/index.php:43 msgid "Supported by LoTW" msgstr "Supportato da LoTW" #: application/views/qso/index.php:44 msgid "Not supported by LoTW" msgstr "Non supportato da LoTW" #: application/views/qso/index.php:46 msgid "" "You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling " "the last spot from DXcluster." msgstr "" "Hai già inserito un nominativo. Completa questo QSO prima di inserire " "l'ultimo spot dal DXcluster." #: application/views/qso/index.php:47 msgid "No spots found in this frequency." msgstr "Nessuno spot trovato in questa frequenza." #: application/views/qso/index.php:93 msgid "LIVE" msgstr "DAL VIVO" #: application/views/qso/index.php:93 msgid "POST" msgstr "PASSATO" #: application/views/qso/index.php:106 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:45 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:85 msgid "Sat" msgstr "Satellite" #: application/views/qso/index.php:121 msgid "Add Band/Mode to Favs" msgstr "Aggiungi Banda/Modo ai Preferiti" #: application/views/qso/index.php:159 msgid "Time on" msgstr "Tempo di inizio" #: application/views/qso/index.php:171 msgid "Time off" msgstr "Tempo di fine" #: application/views/qso/index.php:214 msgid "Search DXCluster for latest Spot" msgstr "Cerca DXCluster per l'ultimo Spot" #: application/views/qso/index.php:293 application/views/qso/index.php:587 #: application/views/station_profile/create.php:187 #: application/views/station_profile/edit.php:212 #: application/views/user/edit.php:704 application/views/view_log/qso.php:400 #: application/views/view_log/qso.php:733 msgid "IOTA Reference" msgstr "Referenza IOTA" #: application/views/qso/index.php:309 application/views/qso/index.php:604 #: application/views/station_profile/create.php:213 #: application/views/station_profile/edit.php:238 #: application/views/user/edit.php:708 application/views/view_log/qso.php:407 #: application/views/view_log/qso.php:740 msgid "SOTA Reference" msgstr "Referenza SOTA" #: application/views/qso/index.php:423 application/views/view_log/qso.php:107 msgid "Frequency (RX)" msgstr "Frequenza (RX)" #: application/views/qso/index.php:428 msgid "Band (RX)" msgstr "Banda (RX)" #: application/views/qso/index.php:606 msgid "For example: GM/NS-001." msgstr "Per esempio: GM/NS-001." #: application/views/qso/index.php:619 msgid "For example: DLFF-0069." msgstr "Per esempio: DLFF-0069." #: application/views/qso/index.php:632 msgid "For example: PA-0150. Multiple values allowed." msgstr "Per esempio: PA-0150. Multiple values allowed." #: application/views/qso/index.php:644 msgid "For example: GMA" msgstr "Per esempio: GMA" #: application/views/qso/index.php:650 msgid "For example: DA/NW-357" msgstr "Per esempio: DA/NW-357" #: application/views/qso/index.php:658 msgid "For example: Q03" msgstr "Per esempio: Q03" #: application/views/qso/index.php:668 msgid "E-mail address of QSO-partner" msgstr "Indirizzo e-mail del corrispondente" #: application/views/qso/index.php:675 application/views/view_log/qso.php:314 msgid "Satellite Name" msgstr "Nome Satellite" #: application/views/qso/index.php:685 application/views/view_log/qso.php:328 msgid "Satellite Mode" msgstr "Modo Satellite" #: application/views/qso/index.php:708 msgid "QSO Note" msgstr "Nota QSO" #: application/views/qso/index.php:751 msgid "QSL MSG" msgstr "Messaggio QSL" #: application/views/qso/index.php:770 msgid "Reset to Default" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" #: application/views/qso/index.php:787 msgid "Callsign Notes" msgstr "Note sul nominativo" #: application/views/qso/index.php:788 msgid "" "Store private information about your QSO partner. These notes are never " "shared or exported to external services." msgstr "" "Memorizza informazioni private sul tuo partner QSO. Queste note non vengono " "mai condivise o esportate verso servizi esterni." #: application/views/qso/index.php:837 msgid "Winkey" msgstr "Winkey" #: application/views/qso/index.php:839 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: application/views/qso/index.php:867 msgid "CW Speed" msgstr "Velocità CW" #: application/views/qso/index.php:869 msgid "Stop" msgstr "Arresta" #: application/views/qso/index.php:870 msgid "Tune" msgstr "Sintonizza" #: application/views/qso/index.php:871 msgid "Stop Tune" msgstr "Ferma la sintonia" #: application/views/qso/index.php:876 msgid "Enter text..." msgstr "Inserisci il testo..." #: application/views/qso/index.php:877 msgid "Send" msgstr "Trasmetti" #: application/views/qso/index.php:889 msgid "Suggestions" msgstr "Suggerimenti" #: application/views/qso/index.php:898 msgid "QSO Partner's Profile" msgstr "Profilo del corrispondente" #: application/views/qso/index.php:899 msgid "" "Profile picture and data fetched from third-party services. This information " "is not stored on your Wavelog instance." msgstr "" "Immagine del profilo e dati ottenuti da servizi di terze parti. Queste " "informazioni non sono memorizzate sulla tua istanza di Wavelog." #: application/views/qso/log_qso.php:9 msgid "Redirecting to QSO logging page..." msgstr "Reindirizzamento alla pagina di registrazione QSO..." #: application/views/qso/log_qso.php:75 msgid "The data was redirected. You can close this window." msgstr "I dati sono stati reindirizzati. Puoi chiudere questa finestra." #: application/views/radio/edit.php:18 msgid "CAT URL" msgstr "Indirizzo CAT" #: application/views/radio/edit.php:20 #, php-format msgid "" "Called URL when a spot at DXCluster is clicked. Notice: The trailing slash " "(/) and QRG is added automatically. Default is %s" msgstr "" "URL chiamato quando viene cliccato uno spot su DXCluster. Nota: La barra " "finale (/) e QRG vengono aggiunti automaticamente. Predefinito è %s" #: application/views/radio/index.php:20 msgid "Active Radios" msgstr "Radio attive" #: application/views/radio/index.php:23 msgid "Below is a list of active radios that are connected to Wavelog." msgstr "" "Di seguito è riportato un elenco delle radio attive collegate a Wavelog." #: application/views/radio/index.php:23 msgid "" "If you haven't connected any radios yet, see the API page to generate API " "keys." msgstr "" "Se non hai ancora collegato alcuna radio, consulta la pagina API per " "generare le chiavi API." #: application/views/radio/index.php:25 msgid "" "As a clubstation operator, you can set a default radio which applies only to " "you. This allows you to have a default radio that is automatically selected " "when you log in, while still being able to use other radios if you want." msgstr "" "Come operatore di stazione del club, puoi impostare una radio predefinita " "che si applica solo a te. Questo ti consente di avere una radio predefinita " "che viene selezionata automaticamente quando accedi, pur potendo utilizzare " "altre radio se lo desideri." #: application/views/radio/index.php:27 msgid "" "As a normal user, you can set a default radio for yourself. This allows you " "to have a default radio that is automatically selected when you log in, " "while still being able to use other radios if you want." msgstr "" "Come utente normale, puoi impostare una radio predefinita per te stesso. " "Questo ti permette di avere una radio predefinita che viene selezionata " "automaticamente quando effettui l'accesso, pur potendo utilizzare altre " "radio se lo desideri." #: application/views/radio/index.php:30 #, php-format msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki." msgstr "Puoi scoprire come utilizzare le %sfunzioni radio%s nella wiki." #: application/views/radio/index.php:35 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere prego..." #: application/views/reg1test/index.php:6 msgid "Select Band" msgstr "Seleziona banda" #: application/views/reg1test/index.php:8 msgid "" "Bands below 50Mhz are not valid for the EDI REG1TEST format and will produce " "invalid files." msgstr "" "Le bande sotto i 50 MHz non sono valide per il formato EDI REG1TEST e " "produrranno file non validi." #: application/views/reg1test/index.php:18 msgid "Export a contest to a REG1TEST EDI log" msgstr "Esporta un contest in un log REG1TEST EDI" #: application/views/reg1test/index.php:48 msgid "Sent Exchange" msgstr "Exchange inviato" #: application/views/reg1test/index.php:50 msgid "" "The exchange which was sent during the contest. Can be any type of " "information, e.g. Province, DOK, County, State, Power, Name. Max. length: 6 " "characters." msgstr "" "L'exchange inviato durante il contest. Può essere qualsiasi tipo di " "informazione, ad esempio Provincia, DOK, Contea, Stato, Potenza, Nome. " "Lunghezza massima: 6 caratteri." #: application/views/reg1test/index.php:55 msgid "" "Describes the callsign of the radio club where operator(s) are member. E.g. " "can be used if points are accumulated to the club." msgstr "" "Descrive il nominativo del radio club di cui l'operatore/i è membro. Ad " "esempio, può essere utilizzato se i punti vengono accumulati per il club." #: application/views/reg1test/index.php:66 msgid "Callsign of responsible operator" msgstr "Nominativo dell'operatore responsabile" #: application/views/reg1test/index.php:72 msgid "" "List of all operators. Seperated with a semicolon ';'. The responsible " "operator is not needed here." msgstr "" "Elenco di tutti gli operatori. Separati con un punto e virgola ';'. " "L'operatore responsabile non è necessario qui." #: application/views/reg1test/index.php:75 msgid "Contest Address 1" msgstr "Indirizzo Contest 1" #: application/views/reg1test/index.php:77 msgid "Address of the QTH used during the contest." msgstr "Indirizzo del QTH utilizzato durante il contest." #: application/views/reg1test/index.php:80 msgid "Contest Address 2" msgstr "Indirizzo Contest 2" #: application/views/reg1test/index.php:84 msgid "Operator Address 1" msgstr "Indirizzo Operatore 1" #: application/views/reg1test/index.php:86 msgid "Address of the responsible operator." msgstr "Indirizzo dell'operatore responsabile." #: application/views/reg1test/index.php:89 msgid "Operator Address 2" msgstr "Indirizzo Operatore 2" #: application/views/reg1test/index.php:93 msgid "Operator Address Postalcode" msgstr "Codice postale del operatore" #: application/views/reg1test/index.php:97 msgid "Operator Address City" msgstr "Città del operatore" #: application/views/reg1test/index.php:101 msgid "Operator Address Country" msgstr "Paese del operatore" #: application/views/reg1test/index.php:105 msgid "Operator Phone Number" msgstr "Numero di telefono dell'operatore" #: application/views/reg1test/index.php:109 msgid "Transmit Equipment Description" msgstr "Descrizione dell'attrezzatura di trasmissione" #: application/views/reg1test/index.php:111 msgid "Short description of the used equipment." msgstr "Breve descrizione dell'attrezzatura usata." #: application/views/reg1test/index.php:116 msgid "TX Power during the contest in Watt." msgstr "Potenza TX durante il contest in Watt." #: application/views/reg1test/index.php:119 msgid "Receive Equipment Description" msgstr "Descrizione della apparecchiatura di ricezione" #: application/views/reg1test/index.php:121 msgid "If you used another gear for RX, then describe it here." msgstr "Se hai usato un altro apparato per RX, descrivilo qui." #: application/views/reg1test/index.php:124 msgid "Antenna Description" msgstr "Descrizione dell'antenna" #: application/views/reg1test/index.php:126 msgid "What kind of antenna was used." msgstr "Che tipo di antenna è stata utilizzata." #: application/views/reg1test/index.php:129 msgid "Antenna Height Above Ground (m)" msgstr "Altezza dell'antenna sopra il suolo (m)" #: application/views/reg1test/index.php:131 msgid "Height of the antenna above the ground." msgstr "Altezza dell'antenna sopra il terreno." #: application/views/reg1test/index.php:134 msgid "Band multiplicator" msgstr "Moltiplicatore di banda" #: application/views/reg1test/index.php:136 msgid "" "Band multiplicator. This is usually 1. Only change this if necessary " "according to the contest scoring rules." msgstr "" "Moltiplicatore di banda. Di solito è 1. Cambialo solo se necessario secondo " "le regole di punteggio del contest." #: application/views/reg1test/index.php:141 msgid "Any other remarks." msgstr "Altri commenti." #: application/views/satellite/create.php:23 msgid "Satellite Display Name" msgstr "Nome visualizzato del satellite" #: application/views/satellite/create.php:25 #: application/views/satellite/edit.php:9 msgid "Display / cleartext name of the satellite" msgstr "Nome visualizzato del satellite" #: application/views/satellite/create.php:28 #: application/views/satellite/edit.php:12 #: application/views/satellite/index.php:52 msgid "LoTW Name" msgstr "Nome LoTW" #: application/views/satellite/create.php:30 #: application/views/satellite/edit.php:14 msgid "" "Satellite name as accepted by LoTW. Not necessarily the same as the display " "name. Can be set/changed later when added to LoTW." msgstr "" "Nome del satellite come accettato da LoTW. Non necessariamente lo stesso del " "nome visualizzato. Può essere impostato/modificato successivamente quando " "aggiunto a LoTW." #: application/views/satellite/create.php:41 #: application/views/satellite/edit.php:25 msgid "Enter which orbit the satellite has (LEO, MEO, GEO)" msgstr "Inserisci quale orbita ha il satellite (LEO, MEO, GEO)" #: application/views/satellite/create.php:44 msgid "Satellite mode name" msgstr "Nome modalità satellite" #: application/views/satellite/create.php:46 msgid "Enter satellite mode" msgstr "Inserisci la modalità satellite" #: application/views/satellite/create.php:51 #: application/views/satellite/edit.php:52 #: application/views/satellite/satinfo.php:8 msgid "Uplink mode" msgstr "Modalità uplink" #: application/views/satellite/create.php:53 msgid "Enter modulation used for uplink" msgstr "Inserisci la modulazione utilizzata per l'up-link" #: application/views/satellite/create.php:56 #: application/views/satellite/edit.php:53 #: application/views/satellite/satinfo.php:9 msgid "Uplink frequency" msgstr "Frequenza di uplink" #: application/views/satellite/create.php:58 msgid "Enter frequency (in Hz) used for uplink" msgstr "Inserisci la frequenza (in Hz) utilizzata per l'uplink" #: application/views/satellite/create.php:63 #: application/views/satellite/edit.php:54 #: application/views/satellite/satinfo.php:10 msgid "Downlink mode" msgstr "Modalità di downlink" #: application/views/satellite/create.php:65 msgid "Enter modulation used for downlink" msgstr "Inserisci la modulazione utilizzata per il downlink" #: application/views/satellite/create.php:68 #: application/views/satellite/edit.php:55 #: application/views/satellite/satinfo.php:11 msgid "Downlink frequency" msgstr "Frequenza di downlink" #: application/views/satellite/create.php:70 msgid "Enter frequency (in Hz) used for downlink" msgstr "Inserisci la frequenza (in Hz) utilizzata per il downlink" #: application/views/satellite/create.php:73 #: application/views/satellite/edit.php:28 msgid "Accepted by LoTW" msgstr "Accettato da LoTW" #: application/views/satellite/create.php:78 #: application/views/satellite/edit.php:38 msgid "Set to yes only if satellite is accepted my LoTW" msgstr "Imposta su sì solo se il satellite è accettato dal mio LoTW" #: application/views/satellite/edit.php:7 msgid "Satellite Display Name " msgstr "Nome visualizzato del satellite " #: application/views/satellite/edit.php:42 msgid "Save satellite" msgstr "Salva satellite" #: application/views/satellite/edit.php:76 msgid "Add satellite mode" msgstr "Aggiungi la modalità satellite" #: application/views/satellite/flightpath.php:51 msgid "" "No satellites with TLE found. Please update via CRON or satellite page. If " "you have no access to do this, ask your admin!" msgstr "" "Nessun satellite con TLE trovato. Aggiorna tramite CRON o pagina satellite. " "Se non hai accesso per farlo, chiedi al tuo amministratore!" #: application/views/satellite/index.php:44 msgid "Add a satellite" msgstr "Aggiungi un satellite" #: application/views/satellite/index.php:45 msgid "Sync Satellites from LoTW" msgstr "Sincronizza i satelliti da LoTW" #: application/views/satellite/index.php:46 msgid "Update Satellite TLE" msgstr "Aggiorna TLE del satellite" #: application/views/satellite/index.php:57 msgid "TLE" msgstr "TLE" #: application/views/satellite/pass.php:6 msgid "Satellite passes" msgstr "Passaggi dei satelliti" #: application/views/satellite/pass.php:13 msgid "Your station" msgstr "La tua stazione" #: application/views/satellite/pass.php:26 #: application/views/satellite/pass.php:65 msgid "Min. Satellite Elevation" msgstr "Elevazione minima del satellite" #: application/views/satellite/pass.php:30 #: application/views/satellite/pass.php:69 msgid "Min. Azimuth" msgstr "Azimut Minimo" #: application/views/satellite/pass.php:38 #: application/views/satellite/pass.php:77 msgid "Max. Azimuth" msgstr "Azimut massimo" #: application/views/satellite/pass.php:54 msgid "Min. time" msgstr "Tempo minimo" #: application/views/satellite/pass.php:63 msgid "Sked partner" msgstr "Partner di sked" #: application/views/satellite/pass.php:91 msgid "Load predictions" msgstr "Carica le previsioni" #: application/views/satellite/pass.php:92 msgid "Add sked partner" msgstr "Aggiungi partner sked" #: application/views/satellite/pass.php:94 msgid "Presets" msgstr "Impostazioni predefinite" #: application/views/satellite/pass.php:96 msgid "Save current settings" msgstr "Salva le impostazioni attuali" #: application/views/satellite/pass.php:105 msgid "Save Settings" msgstr "Salva impostazioni" #: application/views/satellite/pass.php:109 msgid "Settings Name" msgstr "Nome delle impostazioni" #: application/views/satellite/pass.php:110 msgid "Enter a name" msgstr "Inserisci un nome" #: application/views/satellite/pass.php:121 msgid "No TLE information detected. Please update TLE's." msgstr "Nessuna informazione TLE rilevata. Si prega di aggiornare i TLE." #: application/views/satellite/passtable.php:7 #: application/views/satellite/skedtable.php:36 msgid "AOS Time" msgstr "Tempo AOS" #: application/views/satellite/passtable.php:8 #: application/views/satellite/skedtable.php:40 msgid "LOS Time" msgstr "LOS Tempo" #: application/views/satellite/passtable.php:10 msgid "Path" msgstr "Percorso" #: application/views/satellite/passtable.php:11 msgid "Max Elevation (Azimuth)" msgstr "Massima elevazione (azimut)" #: application/views/satellite/passtable.php:12 #: application/views/satellite/skedtable.php:38 msgid "AOS Azimuth" msgstr "AOS Azimut" #: application/views/satellite/passtable.php:13 #: application/views/satellite/skedtable.php:41 msgid "LOS Azimuth" msgstr "Azimut LOS" #: application/views/satellite/passtable.php:55 #: application/views/satellite/skedtable.php:84 msgid "Search failed!" msgstr "Ricerca fallita!" #: application/views/satellite/passtable.php:56 msgid "No passes found. Please check the input parameters." msgstr "Nessun passaggio trovato. Controlla i parametri di input." #: application/views/satellite/passtable.php:73 #: application/views/satellite/skedtable.php:94 msgid "min" msgstr "min" #: application/views/satellite/satinfo.php:14 msgid "TLE date" msgstr "Data TLE" #: application/views/satellite/skedtable.php:8 msgid "Sked AOS Time" msgstr "Orario AOS Sked" #: application/views/satellite/skedtable.php:9 msgid "Sked LOS Time" msgstr "Orario Sked LOS" #: application/views/satellite/skedtable.php:34 msgid "Grid" msgstr "Locatore" #: application/views/satellite/skedtable.php:39 #: application/views/sattimers/index.php:45 msgid "Max Elevation" msgstr "Massima elevazione" #: application/views/satellite/skedtable.php:85 msgid "No overlapping passes found. Please check the input parameters." msgstr "" "Nessun passaggio sovrapposto trovato. Si prega di controllare i parametri di " "input." #: application/views/satellite/tleinfo.php:6 #, php-format msgid "TLE information for %s (last updated: %s)" msgstr "Informazioni TLE per %s (ultimo aggiornamento: %s)" #: application/views/satellite/tleinfo.php:8 msgid "Delete TLE" msgstr "Elimina TLE" #: application/views/satellite/tleinfo.php:10 #, php-format msgid "No TLE information found for %s" msgstr "Nessuna informazione TLE trovata per %s" #: application/views/satellite/tleinfo.php:11 msgid "Add TLE" msgstr "Aggiungi TLE" #: application/views/sattimers/index.php:15 #, php-format msgid "" "This data comes from %s and is calculated for the current stationlocation " "grid %s." msgstr "" "Questi dati provengono da %s e sono calcolati per il locatore attuale della " "stazione %s." #: application/views/sattimers/index.php:40 msgid "Time(d)-Out" msgstr "Timeout" #: application/views/sattimers/index.php:43 #: application/views/sattimers/index.php:44 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:8 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: application/views/search/filter.php:4 application/views/search/filter.php:23 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:15 #: application/views/search/main.php:15 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca avanzata" #: application/views/search/filter.php:26 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:18 #: application/views/search/main.php:18 msgid "QSOs unconfirmed on LoTW" msgstr "QSO non confermati su LoTW" #: application/views/search/filter.php:40 msgid "Save query" msgstr "Salva query" #: application/views/search/filter.php:47 msgid "Stored queries" msgstr "Query salvate" #: application/views/search/filter.php:66 #, php-format msgid "You can find out how to use the %s in the wiki." msgstr "Puoi scoprire come utilizzare il %s nella wiki." #: application/views/search/filter.php:66 msgid "search filter functions" msgstr "funzioni di filtro di ricerca" #: application/views/search/filter.php:76 msgid "Search Results" msgstr "Risultati di ricerca" #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:5 #: application/views/search/main.php:5 msgid "Ready to find a QSO?" msgstr "Pronto a trovare un QSO?" #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:23 msgid "" "The search displays QSOs which are unconfirmed on LoTW, but the callsign " "worked has uploaded to LoTW after your QSO date." msgstr "" "La ricerca mostra i QSO che non sono confermati su LoTW, ma il nominativo " "utilizzato è stato caricato su LoTW dopo la data del tuo QSO." #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:10 msgid "Last LoTW upload" msgstr "Ultimo upload su LoTW" #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:41 msgid "No QSOs with outstanding LoTW upload were found." msgstr "Nessun QSO con caricamento LoTW eccezionale è stato trovato." #: application/views/search/main.php:25 msgid "Callsign / Gridsquare" msgstr "Nominativo / Locatore" #: application/views/search/result.php:2 #, php-format msgid "Results for %s" msgstr "Risultati per %s" #: application/views/search/result.php:4 #, php-format msgid "Sorry, but we didn't find any past QSOs with %s" msgstr "Spiacenti, ma non abbiamo trovato alcun QSO con %s" #: application/views/search/result.php:6 #, php-format msgid "Callbook Search for %s" msgstr "Ricerca %s nel registro di stazione" #: application/views/search/result.php:39 msgid "Not Worked" msgstr "Non ha funzionato" #: application/views/search/result.php:58 msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong" msgstr "" "Il locatore e' stato rilevato automaticamente dal callbook e probabilmente " "sbagliato" #: application/views/search/result.php:65 msgid "Source callbook" msgstr "Fonte registro" #: application/views/search/search_result_ajax.php:463 #: application/views/view_log/partial/log.php:142 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:677 msgid "Mark QSL Sent (Bureau)" msgstr "Segna QSL Inviata (Bureau)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:464 #: application/views/view_log/partial/log.php:143 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:678 msgid "Mark QSL Sent (Direct)" msgstr "Segna QSL Inviata (Direct)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:471 #: application/views/view_log/partial/log.php:150 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:836 msgid "Mark QSL Received (Bureau)" msgstr "Segna QSL Ricevuta (Bureau)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:472 #: application/views/view_log/partial/log.php:151 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:689 #: application/views/view_log/qso.php:838 msgid "Mark QSL Received (Direct)" msgstr "Segna QSL Ricevuta (Diretta)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:473 #: application/views/view_log/partial/log.php:152 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:679 #: application/views/view_log/qso.php:846 msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)" msgstr "Segna QSL come richiesto (Bureau)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:474 #: application/views/view_log/partial/log.php:153 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:680 #: application/views/view_log/qso.php:848 msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)" msgstr "Segna QSL come richiesto (Diretta)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:475 #: application/views/view_log/partial/log.php:154 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:681 #: application/views/view_log/qso.php:850 msgid "Mark QSL Card Not Required" msgstr "Segna QSL non come richiesto" #: application/views/search/search_result_ajax.php:482 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:696 msgid "Lookup on QRZ.com" msgstr "Cerca su QRZ.com" #: application/views/search/search_result_ajax.php:484 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:698 msgid "Lookup on HamQTH" msgstr "Cerca su HamQTH" #: application/views/search/stored_queries.php:9 msgid "Query" msgstr "Query" #: application/views/simplefle/index.php:13 msgid "Simple Fast Log Entry (FLE)" msgstr "Inserimento rapido di log semplice (FLE)" #: application/views/simplefle/index.php:14 msgid "" "'Fast Log Entry', or simply 'FLE' is a system to log QSOs very quickly and " "efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log " "many QSOs with as little effort as possible." msgstr "" "'Fast Log Entry', o semplicemente 'FLE', è un sistema per registrare i QSOs " "molto rapidamente ed efficiently. A causa della sua sintassi, è richiesta " "solo una minima immissione di dati per registrare molti QSOs con il minimo " "sforzo possibile." #: application/views/simplefle/index.php:15 msgid "" "FLE was originally written by DF3CB. He offers a program for Windows on his " "website. Simple FLE was written by OK2CQR based on DF3CB's FLE and provides " "a web interface to log QSOs." msgstr "" "FLE è stato originariamente scritto da DF3CB. Offrire un programma per " "Windows sul suo sito web. Simple FLE è stato scritto da OK2CQR basato su FLE " "di DF3CB e fornisce un'interfaccia web per registrare i QSO." #: application/views/simplefle/index.php:16 #, php-format msgid "" "A common use-case is if you have to import your paperlogs from an outdoor " "session and now SimpleFLE is also available in Wavelog. Information about " "the syntax and how FLE works can be found %s." msgstr "" "Un caso d'uso comune è quando devi importare i tuoi registri cartacei da una " "sessione all'aperto e ora SimpleFLE è disponibile anche in Wavelog. Le " "informazioni sulla sintassi e sul funzionamento di FLE sono disponibili %s." #: application/views/simplefle/index.php:17 #: application/views/simplefle/index.php:184 msgid "Syntax Help" msgstr "Aiuto sulla Sintassi" #: application/views/simplefle/index.php:18 msgid "Syntax for FLE" msgstr "Sintassi per FLE" #: application/views/simplefle/index.php:19 msgid "Close and Load Sample Data" msgstr "Chiudi e carica i dati di esempio" #: application/views/simplefle/index.php:23 msgid "Band is missing!" msgstr "La banda è scomparsa!" #: application/views/simplefle/index.php:24 msgid "Mode is missing!" msgstr "La modalità è mancante!" #: application/views/simplefle/index.php:25 msgid "Time is not set!" msgstr "Il tempo non è impostato!" #: application/views/simplefle/index.php:26 msgid "Invalid date" msgstr "Data non valida" #: application/views/simplefle/index.php:29 msgid "Station Call is not selected" msgstr "La chiamata della stazione non è selezionata" #: application/views/simplefle/index.php:30 msgid "'Operator' Field is empty" msgstr "'Operatore' campo è vuoto" #: application/views/simplefle/index.php:31 msgid "Warning! Do you really want to reset everything?" msgstr "Attenzione! Vuoi davvero ripristinare tutto?" #: application/views/simplefle/index.php:32 msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or " "mode defined!" msgstr "" "Attenzione! Non puoi registrare l'elenco QSO, perché alcuni QSO non hanno " "banda e/o modalità definiti!" #: application/views/simplefle/index.php:33 msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have a time " "defined!" msgstr "" "Attenzione! Non puoi registrare la lista QSO, perché alcune QSO non hanno un " "tempo definito!" #: application/views/simplefle/index.php:34 msgid "" "Attention! The Data Field containes example data. First Clear Logging " "Session!" msgstr "" "Attenzione! Il campo dati contiene dati di esempio. Prima di tutto, cancella " "la sessione di registrazione!" #: application/views/simplefle/index.php:35 msgid "" "Attention! Either you have set a contest, but included no exchange, or you " "have logged contest-data but did not select a contest." msgstr "" "Attenzione! O hai impostato un contest, ma non hai incluso alcuno scambio, o " "hai registrato i dati del contest ma non hai selezionato un contest." #: application/views/simplefle/index.php:36 msgid "" "Are you sure that you want to add these QSO to the Log and clear the session?" msgstr "" "Sei sicuro di voler aggiungere questi QSO al registro e cancellare la " "sessione?" #: application/views/simplefle/index.php:37 msgid "QSO Logged!" msgstr "QSO registrato!" #: application/views/simplefle/index.php:38 msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped." msgstr "" "I QSO sono stati registrati con successo nel registro! I duplicati sono " "stati saltati." #: application/views/simplefle/index.php:40 msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: " msgstr "" "Si è verificato un errore durante il salvataggio del QSO nel registro! " "Errore: " #: application/views/simplefle/index.php:44 msgid "What is that?" msgstr "Che cosa è?" #: application/views/simplefle/index.php:47 msgid "Current UTC Time" msgstr "Tempo UTC attuale" #: application/views/simplefle/index.php:80 msgid "If you don't choose a date, today's date will be used." msgstr "Se non scegli una data, verrà utilizzata la data odierna." #: application/views/simplefle/index.php:92 msgid "You can add the entered QSOs to a contest." msgstr "Puoi aggiungere i QSO inseriti a un contest." #: application/views/simplefle/index.php:99 msgid "Station Call/Location" msgstr "Chiamata Stazione/Sede" #: application/views/simplefle/index.php:111 #, php-format msgid "" "If you did operate from a new location, first create a new %sStation " "Location%s" msgstr "" "Se operi da una nuova posizione, crea prima una nuova %sStation Location%s" #: application/views/simplefle/index.php:117 msgid "e.g. OK2CQR" msgstr "e.g. OK2CQR" #: application/views/simplefle/index.php:120 msgid "This is callsign of the operator. Without any pre- or suffixes." msgstr "" "Questo è il segnale distintivo dell'operatore. Senza prefissi o suffissi." #: application/views/simplefle/index.php:133 msgid "Enter the Data" msgstr "Inserisci i dati" #: application/views/simplefle/index.php:162 msgid "Refs" msgstr "Riferimenti" #: application/views/simplefle/index.php:174 #, php-format msgid "The Refs can be either %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, or %sW%sWFF" msgstr "I riferimenti possono essere %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA o %sW%sWFF" #: application/views/simplefle/index.php:181 msgid "Reload QSO List" msgstr "Ricarica la lista QSO" #: application/views/simplefle/index.php:182 msgid "Save in Wavelog" msgstr "Salva in Wavelog" #: application/views/simplefle/index.php:183 msgid "Clear Logging Session" msgstr "Chiarire la sessione di registrazione" #: application/views/simplefle/options.php:20 msgid "No Options yet" msgstr "Nessuna opzione ancora" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:1 msgid "Before starting to log a QSO, please note the basic rules." msgstr "" "Prima di iniziare a registrare un QSO, si prega di notare le regole di base." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:2 msgid "- Each new QSO should be on a new line." msgstr "- Ogni nuovo QSO dovrebbe essere su una nuova riga." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:3 msgid "" "- On each new line, only write data that has changed from the previous QSO." msgstr "" "- Su ogni nuova linea, scrivi solo i dati che sono cambiati rispetto al QSO " "precedente." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:4 msgid "" "To begin, ensure you have already filled in the form on the left with the " "date, station call, and operator's call. The main data includes the band (or " "QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the " "first QSO, which is essentially the callsign." msgstr "" "Per iniziare, assicurati di aver già compilato il modulo a sinistra con la " "data, la chiamata della stazione e la chiamata dell'operatore. I dati " "principali includono la banda (o QRG in MHz, ad esempio, '7.145'), il modo e " "l'orario. Dopo l'orario, fornisci il primo QSO, che è essenzialmente il " "nominativo." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:9 msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB." msgstr "" "Ad esempio, un QSO che è iniziato alle 21:34 (UTC) con 4W7EST su 20m SSB." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:10 msgid "" "If you don't provide any RST information, the syntax will use 59 (599 for " "data). Our next QSO wasn't 59 on both sides, so we provide the information " "with the sent RST first. It was 2 minutes later than the first QSO." msgstr "" "Se non fornisci alcuna informazione RST, la sintassi utilizzerà 59 (599 per " "i dati). Il nostro prossimo QSO non è stato 59 da entrambi i lati, quindi " "forniamo le informazioni con l'RST inviato per primo. È stato 2 minuti dopo " "il primo QSO." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:16 msgid "" "The first QSO was at 21:34, and the second one 2 minutes later at 21:36. We " "write down 6 because this is the only data that changed here. The " "information about band and mode didn't change, so this data is omitted." msgstr "" "Il primo QSO è avvenuto alle 21:34, e il secondo 2 minuti dopo alle 21:36. " "Annotiamo 6 perché questi è l'unico dato che è cambiato qui. Le informazioni " "su banda e modalità non sono cambiate, quindi questi dati sono omessi." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:17 msgid "" "For our next QSO at 21:40 on 14th May, 2021, we changed the band to 40m but " "still on SSB. If no RST information is given, the syntax will use 59 for " "every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the " "exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD." msgstr "" "Per il nostro prossimo QSO alle 21:40 del 14 maggio 2021, abbiamo cambiato " "banda a 40m ma sempre in SSB. Se non vengono forniti informazioni RST, la " "sintassi utilizzerà 59 per ogni nuovo QSO. Pertanto possiamo aggiungere un " "altro QSO che si è svolto esattamente alla stessa ora due giorni dopo. La " "data deve essere nel formato YYYY-MM-DD." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:28 msgid "Additional informations can be submitted in the following way:" msgstr "Ulteriori informazioni possono essere inviate nel seguente modo:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:29 msgid "Notes:" msgstr "Note:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:33 msgid "Operator Name:" msgstr "Nome dell'operatore:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:37 msgid "QSL-message (Caution! Not visible in wavelog currently!):" msgstr "Messaggio QSL (Attenzione! Non visibile nel wavelog attualmente!):" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:41 msgid "Contest exchange; serials or other exchange - or even both:" msgstr "Scambio di contest; seriali o altri scambi - o anche entrambi:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:48 msgid "" "Received exchange has to be prefixed with a dot '.', sent exchange with a " "comma ','. The last two lines are equivalent - i.e. spaces don't matter as " "the order doesn't as well. Exchange you have sent will automatically be " "included in the next QSO, if it contains received exchange, or if you use a " "single comma ','. To automatically increment the sent serial, use ',++' and " "give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':" msgstr "" "Lo scambio ricevuto deve essere preceduto da un punto ‘.’, quello inviato da " "una virgola ‘,’. Le ultime due righe sono equivalenti, ovvero gli spazi non " "hanno importanza così come l'ordine. Lo scambio inviato verrà " "automaticamente incluso nel prossimo QSO, se contiene lo scambio ricevuto o " "se si utilizza una singola virgola ‘,’. Per incrementare automaticamente il " "numero seriale inviato, utilizzare ‘,++’ e fornire uno scambio iniziale " "inviato. Per disattivare, utilizzare ‘,+0’:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:54 msgid "" "Here, the first qso uses the set serial 1, and the second will use 2 as the " "serial. If you want to wipe your sent exchange, use ',-':" msgstr "" "Qui, il primo qso utilizza il numero di serie 1, e il secondo utilizzerà 2 " "come numero di serie. Se vuoi cancellare il tuo scambio inviato, usa ',-':" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:59 msgid "" "First, all previous exchange is wiped, then only a serial is set. Otherwise " "the previous exchange 'D23' would have been set also." msgstr "" "Prima, tutte le precedenti comunicazioni vengono cancellate, poi viene " "impostato solo un numero di serie. Altrimenti, anche la precedente " "comunicazione 'D23' sarebbe stata impostata." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:60 msgid "" "You may use the comment syntax, to fill adif-fields supported by the Wavelog-" "Import:" msgstr "" "Puoi utilizzare la sintassi dei commenti per compilare i campi adif " "supportati dall'importazione Wavelog:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:64 #, php-format msgid "" "A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in " "%sthis article%s of our Wiki." msgstr "" "Un riepilogo completo di tutti i comandi e della sintassi necessaria può " "essere trovato in %squesto articolo%s del nostro Wiki." #: application/views/station_profile/create.php:54 #: application/views/station_profile/edit.php:71 msgid "Location Name" msgstr "Nome della posizione" #: application/views/station_profile/create.php:55 #: application/views/station_profile/create.php:56 #: application/views/station_profile/edit.php:73 msgctxt "Station Location Setup" msgid "Home QTH" msgstr "Casa QTH" #: application/views/station_profile/create.php:56 #: application/views/station_profile/edit.php:73 #, php-format msgid "Shortname for the station location. For example: %s" msgstr "Nome breve per la posizione della stazione. Ad esempio: %s" #: application/views/station_profile/create.php:61 #: application/views/station_profile/edit.php:78 msgid "Station callsign. For example: 4W7EST/P" msgstr "Indicativo della stazione. Ad esempio: 4W7EST/P" #: application/views/station_profile/create.php:64 #: application/views/station_profile/edit.php:81 msgid "Station Power (W)" msgstr "Potenza della stazione (W)" #: application/views/station_profile/create.php:66 #: application/views/station_profile/edit.php:83 msgid "Default station power in Watt. Overwritten by CAT." msgstr "Potenza della stazione predefinita in Watt. Sovrascritta da CAT." #: application/views/station_profile/create.php:91 #: application/views/station_profile/edit.php:113 msgid "Station DXCC entity. For example: Bolivia" msgstr "Entità DXCC della stazione. Ad esempio: Bolivia" #: application/views/station_profile/create.php:97 #: application/views/station_profile/edit.php:119 msgid "Station City" msgstr "Città della Stazione" #: application/views/station_profile/create.php:99 #: application/views/station_profile/edit.php:121 msgid "Station city. For example: Oslo" msgstr "Città della stazione. Ad esempio: Oslo" #: application/views/station_profile/create.php:108 #: application/views/station_profile/edit.php:133 msgid "Station state. Applies to certain countries only." msgstr "Stato della stazione. Si applica solo a certi paesi." #: application/views/station_profile/create.php:115 #: application/views/station_profile/edit.php:140 msgid "Station County (Only used for specific DXCCs)." msgstr "Contea della stazione (utilizzata solo per specifici DXCC)." #: application/views/station_profile/create.php:124 #: application/views/station_profile/edit.php:149 msgid "Zones" msgstr "Zone" #: application/views/station_profile/create.php:138 #: application/views/station_profile/edit.php:163 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!" msgstr "Se non conosci la tua zona CQ, allora %s per trovarla!" #: application/views/station_profile/create.php:138 #: application/views/station_profile/create.php:153 #: application/views/station_profile/create.php:174 #: application/views/station_profile/edit.php:163 #: application/views/station_profile/edit.php:178 #: application/views/station_profile/edit.php:199 msgid "click here" msgstr "clicca qui" #: application/views/station_profile/create.php:153 #: application/views/station_profile/edit.php:178 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!" msgstr "Se non conosci la tua zona ITU, allora %s per trovarla!" #: application/views/station_profile/create.php:164 #: application/views/station_profile/create.php:167 #: application/views/station_profile/edit.php:189 #: application/views/station_profile/edit.php:192 msgid "Station Gridsquare" msgstr "Locatore della stazione" #: application/views/station_profile/create.php:171 #: application/views/station_profile/edit.php:196 msgid "Get Gridsquare" msgstr "Ottieni locatore" #: application/views/station_profile/create.php:174 #: application/views/station_profile/edit.php:199 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "" "Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square " "then %s!" msgstr "" "Locatore della stazione. Ad esempio: HM54AP. Se non conosci il tuo locatore " "allora %s!" #: application/views/station_profile/create.php:175 #: application/views/station_profile/edit.php:200 msgid "" "If you are located on a grid line, enter multiple grid squares separated " "with commas. For example: IO77,IO78,IO87,IO88." msgstr "" "Se ti trovi a metà tra più locatori, inserisci più locatori separati da " "virgole. Ad esempio: IO77,IO78,IO87,IO88." #: application/views/station_profile/create.php:198 #: application/views/station_profile/edit.php:223 msgid "Station IOTA reference. For example: EU-005" msgstr "Riferimento della stazione IOTA. Ad esempio: EU-005" #: application/views/station_profile/create.php:199 #: application/views/station_profile/edit.php:224 msgid "IOTA World website" msgstr "Sito web di IOTA World" #: application/views/station_profile/create.php:199 #: application/views/station_profile/edit.php:224 #, php-format msgid "You can look up IOTA references at the %s." msgstr "Puoi cercare le referenze IOTA su %s." #: application/views/station_profile/create.php:215 #: application/views/station_profile/edit.php:240 msgid "SOTA Maps website" msgstr "Sito web delle mappe SOTA" #: application/views/station_profile/create.php:215 #: application/views/station_profile/edit.php:240 #, php-format msgid "Station SOTA reference. You can look up SOTA references at the %s." msgstr "Referenza stazione SOTA. Puoi trovare le referenze SOTA su %s." #: application/views/station_profile/create.php:229 #: application/views/station_profile/edit.php:254 msgid "GMA Map website" msgstr "Sito web della mappa GMA" #: application/views/station_profile/create.php:229 #: application/views/station_profile/edit.php:254 #, php-format msgid "Station WWFF reference. You can look up WWFF references at the %s." msgstr "Referenza WWFF. Puoi trovare le referenze WWFF su %s." #: application/views/station_profile/create.php:243 #: application/views/station_profile/edit.php:268 msgid "POTA Map website" msgstr "Sito web della mappa POTA" #: application/views/station_profile/create.php:243 #: application/views/station_profile/edit.php:268 #, php-format msgid "" "Station POTA reference(s). Multiple comma separated values allowed. You can " "look up POTA references at the %s." msgstr "" "Referenza POTA della stazione. Sono consentiti più valori separati da " "virgola. Puoi cercare le referenze POTA su %s." #: application/views/station_profile/create.php:257 #: application/views/station_profile/edit.php:282 msgid "Special Interest Group Name" msgstr "Nome del Gruppo di Interesse Speciale" #: application/views/station_profile/create.php:259 #: application/views/station_profile/edit.php:284 msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA)." msgstr "Nome del Gruppo di Interesse Speciale della Stazione (ad esempio GMA)." #: application/views/station_profile/create.php:262 #: application/views/station_profile/edit.php:287 msgid "Special Interest Group Information" msgstr "Informazioni sul Gruppo di Interesse Speciale" #: application/views/station_profile/create.php:264 #: application/views/station_profile/edit.php:289 msgid "Station Special Interest Group Info (e.g. DA/NW-357)." msgstr "" "Informazioni sul Gruppo di Interesse Speciale della Stazione (ad esempio DA/" "NW-357)." #: application/views/station_profile/create.php:275 #: application/views/station_profile/edit.php:300 #: application/views/user/edit.php:922 #, php-format msgid "Trouble? Check the %swiki%s." msgstr "Problemi? Prova a cercare nella %swiki%s." #: application/views/station_profile/create.php:278 #: application/views/station_profile/edit.php:303 msgctxt "Probably no translation needed" msgid "eQSL QTH Nickname" msgstr "eQSL Soprannome QTH" #: application/views/station_profile/create.php:280 #: application/views/station_profile/edit.php:305 msgid "The QTH Nickname which is configured in your eQSL Profile" msgstr "Il soprannome QTH che è configurato nel tuo profilo eQSL" #: application/views/station_profile/create.php:283 #: application/views/station_profile/edit.php:308 msgid "Default QSLMSG" msgstr "Messaggio QSL predefinito" #: application/views/station_profile/create.php:286 #: application/views/station_profile/edit.php:311 msgid "" "Define a default message that will be populated and sent for each QSO for " "this station location." msgstr "" "Definisci un messaggio predefinito che verrà popolato e inviato per ogni QSO " "per questa posizione della stazione." #: application/views/station_profile/create.php:295 #: application/views/station_profile/edit.php:320 msgid "Subscription Required" msgstr "Abbonamento richiesto" #: application/views/station_profile/create.php:301 msgid "Test API-Key" msgstr "Testa API-Key" #: application/views/station_profile/create.php:304 #: application/views/station_profile/edit.php:330 #, php-format msgctxt "the QRZ.com Logbook settings page" msgid "Find your API key on %s" msgstr "Trova la tua chiave API su %s" #: application/views/station_profile/create.php:304 #: application/views/station_profile/edit.php:330 msgid "the QRZ.com Logbook settings page" msgstr "la pagina delle impostazioni del registro di stazione di QRZ.com" #: application/views/station_profile/create.php:307 #: application/views/station_profile/edit.php:333 msgid "QRZ.com Logbook Upload" msgstr "Caricamento del registro su QRZ.com" #: application/views/station_profile/create.php:310 #: application/views/station_profile/edit.php:336 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:50 msgid "Realtime" msgstr "Tempo reale" #: application/views/station_profile/create.php:326 #: application/views/station_profile/edit.php:352 msgid "Ignore Clublog Upload" msgstr "Ignora il caricamento di Clublog" #: application/views/station_profile/create.php:331 #: application/views/station_profile/edit.php:357 msgid "" "If enabled, the QSOs made from this location will not be uploaded to " "Clublog. If this is deactivated on it's own please check if the Call is " "properly configured at Clublog" msgstr "" "Se abilitato, i QSO effettuati da questa posizione non verranno caricati su " "Clublog. Se questo è disattivato da solo, si prega di controllare se il Call " "è configurato correttamente su Clublog" #: application/views/station_profile/create.php:334 #: application/views/station_profile/edit.php:360 msgid "ClubLog Realtime Upload" msgstr "Caricamento in tempo reale di ClubLog" #: application/views/station_profile/create.php:352 #: application/views/station_profile/edit.php:377 msgid "HRDLog.net Username" msgstr "Nome utente HRDLog.net" #: application/views/station_profile/create.php:354 #: application/views/station_profile/edit.php:379 msgid "" "The username you are registered with at HRDlog.net (usually your callsign)." msgstr "" "Il nome utente con cui sei registrato su HRDlog.net (di solito il tuo " "indicativo radio)." #: application/views/station_profile/create.php:357 #: application/views/station_profile/edit.php:382 msgid "HRDLog.net API Key" msgstr "HRDLog.net Chiave API" #: application/views/station_profile/create.php:359 #: application/views/station_profile/edit.php:387 #, php-format msgctxt "HRDLog.net Userprofile page" msgid "Create your API Code on your %s" msgstr "Crea il tuo codice API tramite %s" #: application/views/station_profile/create.php:359 #: application/views/station_profile/edit.php:387 msgid "HRDLog.net Userprofile page" msgstr "Pagina del profilo utente HRDLog.net" #: application/views/station_profile/create.php:362 #: application/views/station_profile/edit.php:390 msgid "HRDLog.net Logbook Realtime Upload" msgstr "Caricamento in tempo reale su HRDLog.net" #: application/views/station_profile/create.php:381 #: application/views/station_profile/edit.php:409 msgctxt "Probably no translation needed" msgid "QO-100 Dx Club API Key" msgstr "QO-100 Dx Club API Key" #: application/views/station_profile/create.php:383 #: application/views/station_profile/edit.php:414 #, php-format msgctxt "QO-100 Dx Club's profile page" msgid "Create your API key on your %s" msgstr "Crea la tua chiave API sul tuo %s" #: application/views/station_profile/create.php:383 #: application/views/station_profile/edit.php:414 msgid "QO-100 Dx Club's profile page" msgstr "Pagina del profilo del QO-100 Dx Club" #: application/views/station_profile/create.php:386 #: application/views/station_profile/edit.php:417 msgid "QO-100 Dx Club Realtime Upload" msgstr "QO-100 Dx Club Caricamento Reale" #: application/views/station_profile/create.php:405 #: application/views/station_profile/edit.php:436 msgid "OQRS Enabled" msgstr "OQRS abilitato" #: application/views/station_profile/create.php:412 #: application/views/station_profile/edit.php:443 msgid "OQRS Email alert" msgstr "Avviso email OQRS" #: application/views/station_profile/create.php:417 #: application/views/station_profile/edit.php:448 msgid "Make sure email is set up under admin and global options." msgstr "" "Assicurati che l'email sia configurata nelle opzioni amministrative e " "globali." #: application/views/station_profile/create.php:420 #: application/views/station_profile/edit.php:451 msgid "OQRS Text" msgstr "Testo OQRS" #: application/views/station_profile/create.php:422 #: application/views/station_profile/edit.php:453 msgid "Some info you want to add regarding QSL'ing." msgstr "Alcune informazioni che desideri aggiungere riguardo al QSL." #: application/views/stationsetup/create.php:17 msgid "Station Logbook Name" msgstr "Nome del Registro della Stazione" #: application/views/stationsetup/create.php:19 msgid "You can call a station logbook anything." msgstr "Puoi chiamare un registro di stazione in qualsiasi modo." #: application/views/stationsetup/edit.php:18 msgid "Container name" msgstr "Nome del contenitore" #: application/views/stationsetup/edit.php:20 msgid "You can call a container anything." msgstr "Puoi chiamare un contenitore in qualsiasi modo." #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:11 msgctxt "Map Options" msgid "CQ Zone overlay" msgstr "Sovrapposizione della zona CQ" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:15 msgctxt "Map Options" msgid "Gridsquare overlay" msgstr "Mostra locatori" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:19 msgctxt "Map Options" msgid "Night shadow overlay" msgstr "Sovrapposizione di ombra notturna" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:27 msgid "# QSOs shown" msgstr "# QSOs mostrati" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:46 msgid "Visit export map" msgstr "Visita la mappa di esportazione" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:13 msgid "Select Available Station Locations" msgstr "Seleziona le posizioni delle stazioni disponibili" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:25 msgid "Link Location" msgstr "Posizione del link" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:31 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:129 msgid "Profile Name" msgstr "Nome Profilo" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:34 msgid "Unlink Station Location" msgstr "Disconnetti posizione della stazione" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:24 msgid "" "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to " "see all the locations across one session from the logbook areas to the " "analytics. Great for when you're operating in multiple locations but they " "are part of the same DXCC or VUCC Circle." msgstr "" "I registri di stazione ti permettono di raggruppare le posizioni di " "stazione, questo ti consente di vedere tutte le posizioni in una sola " "sessione dalle aree del registro alla analisi. Ottimo quando operi in più " "posizioni ma fanno parte dello stesso cerchio DXCC o VUCC." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:36 msgid "Edit Linked locations" msgstr "Modifica postazioni collegate" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:38 msgid "Visitor site" msgstr "Sito dei visitatori" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:96 msgid "Station Locations" msgstr "Posizioni delle stazioni" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:100 msgid "" "Station Locations define operating locations, such as your QTH, a friends " "QTH, or a portable station." msgstr "" "Le posizioni delle stazioni definiscono le sedi operative, come il tuo QTH, " "il QTH di un amico o una stazione portatile." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101 msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together." msgstr "" "Simile ai registri di stazione, un profilo della stazione raggruppa un " "insieme di QSO." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:102 msgid "" "Only one station may be active at a time. In the table below this is shown " "with the -Active Station- badge." msgstr "" "Solo una stazione può essere attiva alla volta. Nella tabella qui sotto " "questo è mostrato con il badge -Stazione Attiva-." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:103 msgid "" "The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active " "Logbook selected above." msgstr "" "La colonna 'Collegato' mostra se la posizione della stazione è collegata con " "il registro di stazione attivo selezionato sopra." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106 msgid "Create a Station Location" msgstr "Crea una posizione della stazione" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106 msgid "Show only locations from the active logbook" msgstr "Mostra solo le posizioni dal registro di stazione" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:107 msgid "Show all locations" msgstr "Mostra tutte le posizioni" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:108 msgid "Show a location list" msgstr "Mostra un elenco di località" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:112 msgid "" "Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-" ">Station Location to select one." msgstr "" "Attenzione: è necessario impostare una posizione della stazione attiva. Vai " "su Chiamata->Posizione della stazione per selezionarne una." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118 msgid "" "Due to recent changes within Wavelog you need to reassign QSOs to your " "station profiles." msgstr "" "A causa di recenti modifiche all'interno di Wavelog, è necessario " "riassegnare i QSO ai profili della tua stazione." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Please reassign them at " msgstr "Per favore, riassegna loro a " #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:135 msgid "Linked" msgstr "Collegato" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:142 msgid "Favorite" msgstr "Favorito" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:189 msgid "mark/unmark as favorite" msgstr "segna/non segnare come preferito" #: application/views/stationsetup/visitor.php:2 msgid "" "Setting a public slug allows you to share your logbook with anyone via a " "custom website address, this slug can contain letters & numbers only." msgstr "" "Impostare uno slug pubblico ti consente di condividere il tuo diario con " "chiunque tramite un indirizzo web personalizzato, questo slug può contenere " "solo lettere e numeri." #: application/views/stationsetup/visitor.php:3 msgid "Later it looks like this:" msgstr "Dopo appare così:" #: application/views/stationsetup/visitor.php:4 msgid "[your slug]" msgstr "[tuo slug]" #: application/views/stationsetup/visitor.php:10 msgid "Type in Public Slug choice" msgstr "Digita nella scelta Public Slug" #: application/views/stationsetup/visitor.php:17 msgid "Visit Public Page" msgstr "Visita la pagina pubblica" #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:11 msgid "Elevation" msgstr "Elevazione" #: application/views/statistics/index.php:14 #: application/views/statistics/index.php:96 msgid "Years" msgstr "Anni" #: application/views/statistics/index.php:15 #: application/views/statistics/index.php:99 msgid "Months" msgstr "Mesi" #: application/views/statistics/index.php:19 msgid "Number of QSOs worked each year" msgstr "Numero di QSOs collegati ogni anno" #: application/views/statistics/index.php:20 msgid "Number of QSOs worked each month" msgstr "Numero di QSO effettuati ogni mese" #: application/views/statistics/index.php:31 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: application/views/statistics/index.php:32 msgid "February" msgstr "Febbraio" #: application/views/statistics/index.php:33 msgid "March" msgstr "Marzo" #: application/views/statistics/index.php:34 msgid "April" msgstr "Aprile" #: application/views/statistics/index.php:35 msgid "May" msgstr "Maggio" #: application/views/statistics/index.php:36 msgid "June" msgstr "Giugno" #: application/views/statistics/index.php:37 msgid "July" msgstr "Luglio" #: application/views/statistics/index.php:38 msgid "August" msgstr "Agosto" #: application/views/statistics/index.php:39 msgid "September" msgstr "Settembre" #: application/views/statistics/index.php:40 msgid "October" msgstr "Ottobre" #: application/views/statistics/index.php:41 msgid "November" msgstr "Novembre" #: application/views/statistics/index.php:42 msgid "December" msgstr "Dicembre" #: application/views/statistics/index.php:50 msgid "Explore the logbook." msgstr "Esplora il registro di stazione." #: application/views/statistics/index.php:114 #: application/views/statistics/index.php:159 msgid "Unique callsigns" msgstr "Chiamate uniche" #: application/views/statistics/index.php:162 msgid "Unique Grids" msgstr "Locatori singoli" #: application/views/statistics/initialresult.php:44 #: application/views/statistics/initials.php:36 msgid "No EME QSOs were found." msgstr "Nessun contatto EME è stato trovato." #: application/views/themes/add.php:4 application/views/themes/edit.php:4 msgid "Theme Name" msgstr "Nome del Tema" #: application/views/themes/add.php:6 application/views/themes/edit.php:6 msgid "This is the name that is used to display the theme in the theme list." msgstr "" "Questo è il nome che viene utilizzato per visualizzare il tema nell'elenco " "dei temi." #: application/views/themes/add.php:10 application/views/themes/edit.php:10 msgid "Folder Name" msgstr "Nome della cartella" #: application/views/themes/add.php:12 application/views/themes/edit.php:12 msgid "" "This is the name of the folder where your CSS-files are placed under assets/" "css." msgstr "" "Questo è il nome della cartella in cui si trovano i tuoi file CSS sotto " "assets/css." #: application/views/themes/add.php:16 application/views/themes/edit.php:16 #: application/views/themes/index.php:84 msgid "Theme Mode" msgstr "Modalità Temi" #: application/views/themes/add.php:18 application/views/themes/edit.php:18 msgid "Light" msgstr "Luce" #: application/views/themes/add.php:19 application/views/themes/edit.php:19 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: application/views/themes/add.php:21 msgid "This defines wherever the theme is a light or a dark one." msgstr "Questo definisce se il tema è chiaro o scuro." #: application/views/themes/add.php:25 application/views/themes/edit.php:25 #: application/views/themes/index.php:85 msgid "Header Logo" msgstr "Logo intestazione" #: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/add.php:33 #: application/views/themes/edit.php:27 application/views/themes/edit.php:33 msgid "Only PNG files with a size ratio of 1:1 are allowed." msgstr "Sono ammessi solo file PNG con un rapporto dimensionale di 1:1." #: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/edit.php:27 #, php-format msgid "" "This is the name of the file which is used as %s small %s Logo in the header " "placed in assets/logo." msgstr "" "Questo è il nome del file che viene utilizzato come %s piccolo %s Logo " "nell'intestazione alla posizione del logo." #: application/views/themes/add.php:31 application/views/themes/edit.php:31 #: application/views/themes/index.php:86 msgid "Main Logo" msgstr "Logo Principale" #: application/views/themes/add.php:33 application/views/themes/edit.php:33 #, php-format msgid "" "This is the name of the file which is used as %s big %s Logo in the login " "screen placed in assets/logo." msgstr "" "Questo è il nome del file che viene utilizzato come %s grande %s logo nella " "schermata di accesso situata nella posizione del logo." #: application/views/themes/add.php:36 msgid "Add theme" msgstr "Aggiungi tema" #: application/views/themes/edit.php:21 msgid "" "This defines wherever the theme is a light or a dark one. On this basis the " "Logo is chosen." msgstr "" "Questo definisce se il tema è chiaro o scuro. Su questa base viene scelto il " "logo." #: application/views/themes/edit.php:36 msgid "Update theme" msgstr "Aggiorna tema" #: application/views/themes/index.php:22 msgid "Themes list" msgstr "Elenco dei temi" #: application/views/themes/index.php:28 msgid "" "In this menu you can add and edit themes to Wavelog. The process of adding a " "theme is not really straightforward and should only be done by an admin who " "is aware of their actions." msgstr "" "In questo menu puoi aggiungere e modificare i temi di Wavelog. Il processo " "di aggiunta di un tema non è davvero semplice e dovrebbe essere effettuato " "solo da un amministratore consapevole delle proprie azioni." #: application/views/themes/index.php:29 msgid "Also, it has to be said that this feature is still under development." msgstr "" "Inoltre, va detto che questa funzionalità è ancora in fase di sviluppo." #: application/views/themes/index.php:35 msgid "Process of adding a new theme" msgstr "Processo di aggiunta di un nuovo tema" #: application/views/themes/index.php:41 msgid "1. Step" msgstr "1. Passo" #: application/views/themes/index.php:44 #, php-format msgid "" "Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file " "which contains basic styling rules. We use the themes from %s" msgstr "" "Crea una nuova cartella in 'assets/css/' e carica un file 'bootstrap.min." "css' che contiene regole di stile di base. Utilizziamo i temi di %s" #: application/views/themes/index.php:50 msgid "2. Step" msgstr "2. Passo" #: application/views/themes/index.php:53 msgid "" "Create a file in this folder called 'overrides.css'. Place your custom CSS " "code in there." msgstr "" "Crea un file in questa cartella chiamato 'overrides.css'. Inserisci il tuo " "codice CSS personalizzato lì." #: application/views/themes/index.php:59 msgid "3. Step" msgstr "3. Passo" #: application/views/themes/index.php:62 msgid "" "For each new theme, you need two logo files. One for the login screen and " "one for the header." msgstr "" "Per ogni nuovo tema, hai bisogno di due file logo. Uno per la schermata di " "accesso e uno per l'intestazione." #: application/views/themes/index.php:63 msgid "" "Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., " "1000px height and 1000px width)." msgstr "" "Sono consentiti solo file PNG, e devono avere un rapporto di pixel di 1:1 " "(ad esempio, 1000px di altezza e 1000px di larghezza)." #: application/views/themes/index.php:64 msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'" msgstr "Posiziona i due file del logo nella cartella 'assets/logo/'" #: application/views/themes/index.php:70 msgid "4. Step" msgstr "4. Passo" #: application/views/themes/index.php:73 #, php-format msgid "" "Click here on 'Add a Theme' and type in the necessary data. Type in the " "filenames for the logos %swithout%s the file extension '.png'" msgstr "" "Clicca qui su 'Aggiungi un Tema' e inserisci i dati necessari. Inserisci i " "nomi dei file per i loghi %ssenza%s l'estensione del file '.png'" #: application/views/themes/index.php:83 msgid "Foldername" msgstr "Nome della cartella" #: application/views/themes/index.php:99 msgid "Please edit" msgstr "Per favore, modifica" #: application/views/themes/index.php:116 msgid "Add a Theme" msgstr "Aggiungi un tema" #: application/views/timeline/index.php:111 msgid "All Years" msgstr "Tutti gli anni" #: application/views/timeline/index.php:119 msgid "Only new in selected year" msgstr "Solo nuovo nell'anno selezionato" #: application/views/timeplotter/index.php:2 msgid "contacts were plotted" msgstr "i contatti sono stati tracciati" #: application/views/timeplotter/index.php:3 msgid "Time Distribution" msgstr "Distribuzione del Tempo" #: application/views/timeplotter/index.php:6 msgid "Callsign(s) worked (max 5)" msgstr "Callsign utilizzati (max 5)" #: application/views/timeplotter/index.php:10 msgid "" "The Timeplotter is used to analyze your logbook and find out at what times " "you worked certain CQ zones or DXCC countries on a selected band." msgstr "" "Il Timeplotter è utilizzato per analizzare il tuo diario di lavoro e " "scoprire a quali orari hai collegato in determinate zone CQ o in paesi DXCC " "su una banda selezionata." #: application/views/update/hamsofnote.php:7 msgid "Name / Description" msgstr "Nome / Descrizione" #: application/views/update/index.php:8 msgid "DXCC Lookup Data" msgstr "Dati di ricerca DXCC" #: application/views/update/index.php:15 msgid "" "Here you can update the DXCC lookup data that is used for displaying " "callsign information." msgstr "" "Qui puoi aggiornare i dati di ricerca DXCC che vengono utilizzati per " "visualizzare le informazioni sul nominativo." #: application/views/update/index.php:16 msgid "This data is provided by" msgstr "Questi dati sono forniti da" #: application/views/update/index.php:20 msgid "You must install php-xml for this to work." msgstr "Devi installare php-xml affinché questo funzioni." #: application/views/update/index.php:23 msgid "Check for DXCC Data Updates" msgstr "Controlla gli aggiornamenti sui dati DXCC" #: application/views/update/index.php:24 msgid "Update DXCC Data" msgstr "Aggiorna i dati DXCC" #: application/views/update/index.php:26 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: application/views/user/delete.php:5 msgid "Delete User Account" msgstr "Elimina account utente" #: application/views/user/delete.php:10 msgid "Are you sure you want to delete the user account" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'account utente" #: application/views/user/delete.php:14 msgid "No, do not delete this user" msgstr "No, non eliminare questo utente" #: application/views/user/delete.php:14 msgid "Yes, delete this user" msgstr "Sì, elimina questo utente" #: application/views/user/edit.php:6 msgid "Create Clubstation Account" msgstr "Crea un account Clubstation" #: application/views/user/edit.php:8 msgid "Create User Account" msgstr "Crea account utente" #: application/views/user/edit.php:11 msgid "Edit Account" msgstr "Modifica Account" #: application/views/user/edit.php:45 msgid "General Information" msgstr "Informazioni Generali" #: application/views/user/edit.php:68 application/views/user/login.php:59 #: application/views/user/login.php:73 application/views/user/login.php:74 #: application/views/user/reset_password.php:21 #: application/views/user/reset_password.php:23 #: application/views/user/reset_password.php:30 msgid "Password" msgstr "Password" #: application/views/user/edit.php:74 msgid "Don't share this password with operators!" msgstr "Non condividere questa password con gli operatori!" #: application/views/user/edit.php:84 msgid "User Role" msgstr "Ruolo dell'utente" #: application/views/user/edit.php:113 msgid "Callsign Owner" msgstr "Proprietario del chiamante" #: application/views/user/edit.php:113 msgid "Personal" msgstr "Personale" #: application/views/user/edit.php:116 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: application/views/user/edit.php:123 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: application/views/user/edit.php:134 msgid "Ham Radio" msgstr "Radioamatori" #: application/views/user/edit.php:137 msgid "Special/Club Callsign" msgstr "Chiamata Speciale/Club" #: application/views/user/edit.php:160 msgid "Wavelog Preferences" msgstr "Preferenze di Wavelog" #: application/views/user/edit.php:171 msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio di stile" #: application/views/user/edit.php:183 msgid "Wavelog Language" msgstr "Lingua Wavelog" #: application/views/user/edit.php:190 msgid "Choose Wavelog language." msgstr "Scegli la lingua Wavelog." #: application/views/user/edit.php:193 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: application/views/user/edit.php:201 msgid "Date Format" msgstr "Formato della data" #: application/views/user/edit.php:215 msgid "Select how you would like dates shown when logged into your account." msgstr "" "Seleziona come desideri visualizzare le date quando accedi al tuo account." #: application/views/user/edit.php:219 msgid "Measurement preference" msgstr "Preferenza di misurazione" #: application/views/user/edit.php:223 msgid "Kilometers" msgstr "Chilometri" #: application/views/user/edit.php:224 msgid "Miles" msgstr "Miglia" #: application/views/user/edit.php:225 msgid "Nautical miles" msgstr "Miglia nautiche" #: application/views/user/edit.php:227 msgid "Choose which unit distances will be shown in" msgstr "Scegli quali unità di distanza devono essere mostrate in" #: application/views/user/edit.php:236 msgid "Logbook fields" msgstr "Campi Logbook" #: application/views/user/edit.php:239 msgid "Choose column 1" msgstr "Scegli colonna 1" #: application/views/user/edit.php:262 msgid "Choose column 2" msgstr "Scegli colonna 2" #: application/views/user/edit.php:285 msgid "Choose column 3" msgstr "Scegli colonna 3" #: application/views/user/edit.php:308 msgid "Choose column 4" msgstr "Scegli colonna 4" #: application/views/user/edit.php:331 msgid "Choose column 5 (only for logbook)" msgstr "Scegli colonna 5 (solo per il registro di stazione)" #: application/views/user/edit.php:362 msgid "QSO Logging Options" msgstr "Opzioni di registrazione QSO" #: application/views/user/edit.php:365 msgid "Log End Times for QSOs Separately" msgstr "Registra i tempi di fine per i QSO separatamente" #: application/views/user/edit.php:371 msgid "" "Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If " "set to 'No' the end time will be the same as start time." msgstr "" "Scegli sì qui se vuoi registrare separatamente gli orari di inizio e fine " "del QSO. Se impostato su 'No', l'orario di fine sarà lo stesso dell'orario " "di inizio." #: application/views/user/edit.php:376 msgid "Prioritize database search over external lookup" msgstr "" "Dai priorità alla ricerca nel database rispetto alla consultazione esterna" #: application/views/user/edit.php:382 msgid "" "When set to \"Yes\", callsign lookup will first use data from your previous " "QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external " "lookup services instead." msgstr "" "Quando impostato su \"Sì\", la ricerca dei nominativi utilizzerà prima i " "dati dei tuoi QSO precedenti prima di interrogare servizi esterni. Imposta " "su \"No\" per utilizzare sempre servizi di ricerca esterni invece." #: application/views/user/edit.php:386 msgid "" "Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the " "log QSO section." msgstr "" "Mostra l'immagine del profilo del partner QSO dal profilo qrz.com/hamqth.com " "nella sezione log QSO." #: application/views/user/edit.php:392 msgid "" "Please set your qrz.com/hamqth.com credentials in the general config file." msgstr "" "Per favore, imposta le tue credenziali qrz.com/hamqth.com nel file di " "configurazione generale." #: application/views/user/edit.php:397 msgid "Location auto lookup." msgstr "Ricerca automatica della posizione." #: application/views/user/edit.php:403 msgid "If set, gridsquare is fetched based on location name." msgstr "" "Se impostato, il locatore viene recuperato in base al nome della posizione." #: application/views/user/edit.php:407 msgid "SOTA auto lookup gridsquare and name for summit." msgstr "Ricerca automatica SOTA del locatore e del nome per la cima." #: application/views/user/edit.php:413 application/views/user/edit.php:423 #: application/views/user/edit.php:433 msgid "" "If set, name and gridsquare is fetched from the API and filled in location " "and locator." msgstr "" "Se impostato, il nome e il locatore vengono recuperati dall'API e compilati " "nella posizione e nel localizzatore." #: application/views/user/edit.php:417 msgid "WWFF auto lookup gridsquare and name for reference." msgstr "Ricerca automatica del locatore e del nome WWFF per riferimento." #: application/views/user/edit.php:427 msgid "POTA auto lookup gridsquare and name for park." msgstr "Ricerca automatica POTA di locatore e nome per il parco." #: application/views/user/edit.php:436 msgid "Number of previous contacts displayed on QSO page." msgstr "Numero di contatti precedenti visualizzati nella pagina QSO." #: application/views/user/edit.php:447 msgid "DX Waterfall" msgstr "DX Waterfall" #: application/views/user/edit.php:451 msgid "squelched" msgstr "squelched" #: application/views/user/edit.php:454 msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page." msgstr "" "Mostra un 'Waterfall' interattivo del DX Cluster sulla pagina di " "registrazione QSO." #: application/views/user/edit.php:465 msgid "Menu Options" msgstr "Opzioni di menu" #: application/views/user/edit.php:468 msgid "Show notes in the main menu." msgstr "Mostra note nel menu principale." #: application/views/user/edit.php:479 msgid "Quicklog Field" msgstr "Campo Quicklog" #: application/views/user/edit.php:485 msgid "" "With this feature, you can log callsigns using the search field in the " "header." msgstr "" "Con questa funzione, puoi registrare i callsign utilizzando il campo di " "ricerca nell'intestazione." #: application/views/user/edit.php:489 msgid "Quicklog - Action on press Enter" msgstr "Quicklog - Azione al rilascio del tasto Invio" #: application/views/user/edit.php:493 msgid "Log Callsign" msgstr "Inserisci a log" #: application/views/user/edit.php:495 msgid "" "What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?" msgstr "" "Quale azione dovrebbe essere eseguita quando viene premuto Invio nel campo " "quicklog?" #: application/views/user/edit.php:501 msgid "Station Locations Quickswitch" msgstr "Posizioni delle stazioni Quickswitch" #: application/views/user/edit.php:506 msgid "" "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add " "locations by adding them to favourites at the station setup page." msgstr "" "Mostra il cambio rapido delle postazioni nel menu principale. Puoi " "aggiungere posizioni alla lista contrassegnandole come preferite nella " "pagina di configurazione della stazione." #: application/views/user/edit.php:510 msgid "UTC Time in Menu" msgstr "Tempo UTC nel menu" #: application/views/user/edit.php:515 msgid "Show the current UTC Time in the menu" msgstr "Mostra l'ora UTC attuale nel menu" #: application/views/user/edit.php:526 msgid "Map Settings" msgstr "Impostazioni della mappa" #: application/views/user/edit.php:533 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: application/views/user/edit.php:536 msgid "Not display" msgstr "Non visualizzare" #: application/views/user/edit.php:540 msgid "Not displayed" msgstr "Non visualizzato" #: application/views/user/edit.php:549 msgid "QSO (worked, not confirmed)" msgstr "QSO (collegati, non confermati)" #: application/views/user/edit.php:568 msgid "QSO (confirmed)" msgstr "QSO (confermato)" #: application/views/user/edit.php:569 msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (worked, not confirmed)')" msgstr "(Se 'No', visualizzato come 'QSO (collegato, non confermato)')" #: application/views/user/edit.php:588 msgid "Unworked (e.g. Zones)" msgstr "Non collegate (es. Zone)" #: application/views/user/edit.php:589 msgid "(Color for unworked zones)" msgstr "(Colore per zone non collegate)" #: application/views/user/edit.php:599 msgid "Show Locator" msgstr "Mostra Localizzatore" #: application/views/user/edit.php:618 msgid "Previous QSL Type" msgstr "Tipo di QSL precedente" #: application/views/user/edit.php:622 msgid "Select the type of QSL to show in the previous QSOs section." msgstr "" "Seleziona il tipo di QSL da mostrare nella sezione delle precedenti QSOs." #: application/views/user/edit.php:639 msgid "Dashboard Settings" msgstr "Impostazioni della Dashboard" #: application/views/user/edit.php:643 msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard." msgstr "Seleziona il numero di ultimi QSOs da visualizzare nella dashboard." #: application/views/user/edit.php:650 msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard." msgstr "Scegli il numero di ultimi QSO da visualizzare nella dashboard." #: application/views/user/edit.php:654 msgid "Show Dashboard Map" msgstr "Mostra la mappa del cruscotto" #: application/views/user/edit.php:658 msgid "Map at right" msgstr "Mappa a destra" #: application/views/user/edit.php:661 msgid "Choose whether to show map on dashboard or not" msgstr "Scegli se mostrare la mappa sulla dashboard o meno" #: application/views/user/edit.php:665 msgid "Dashboard Notification Banner" msgstr "Banner di notifica della dashboard" #: application/views/user/edit.php:671 msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard." msgstr "" "Questo consente di disabilitare il banner di notifica globale nella " "dashboard." #: application/views/user/edit.php:675 msgid "Dashboard solar and propagation data" msgstr "Dati solari e di propagazione" #: application/views/user/edit.php:681 msgid "" "This switches the display of the solar and propagation data on the dashboard." msgstr "" "Questo commuta la visualizzazione dei dati solari e di propagazione nella " "homepage." #: application/views/user/edit.php:689 msgid "Show Fields on QSO Tab" msgstr "Mostra campi sulla scheda QSO" #: application/views/user/edit.php:692 msgid "Show map at QSO-Window" msgstr "Mostra la mappa nella finestra QSO" #: application/views/user/edit.php:701 msgid "" "The enabled items will be shown on the QSO tab rather than the General tab." msgstr "" "Gli elementi abilitati verranno mostrati nella scheda QSO anziché nella " "scheda Generale." #: application/views/user/edit.php:743 msgid "Online QSL request (OQRS) settings" msgstr "Impostazioni della richiesta QSL online (OQRS)" #: application/views/user/edit.php:747 msgid "Global text" msgstr "Testo globale" #: application/views/user/edit.php:749 msgid "" "This text is an optional text that can be displayed on top of the OQRS page." msgstr "" "Questo testo è un testo facoltativo che può essere visualizzato in cima alla " "pagina OQRS." #: application/views/user/edit.php:752 msgid "Grouped search" msgstr "Ricerca raggruppata" #: application/views/user/edit.php:754 application/views/user/edit.php:763 #: application/views/user/edit.php:772 application/views/user/edit.php:781 msgid "Off" msgstr "Disattivo" #: application/views/user/edit.php:755 application/views/user/edit.php:764 #: application/views/user/edit.php:773 application/views/user/edit.php:782 msgid "On" msgstr "Attivo" #: application/views/user/edit.php:757 msgid "" "When this is on, all station locations with OQRS active, will be searched at " "once." msgstr "" "Quando questo è attivo, tutte le località della stazione con OQRS attivo " "verranno cercate contemporaneamente." #: application/views/user/edit.php:761 msgid "Show station location name in grouped search results" msgstr "" "Mostra il nome della posizione della stazione nei risultati di ricerca " "raggruppati" #: application/views/user/edit.php:766 msgid "" "If grouped search is ON, you can decide if the name of the station location " "shall be shown in the results table." msgstr "" "Se la ricerca raggruppata è ATTIVA, puoi decidere se il nome della posizione " "della stazione deve essere mostrato nella tabella dei risultati." #: application/views/user/edit.php:770 msgid "Automatic OQRS matching" msgstr "Corrispondenza OQRS automatica" #: application/views/user/edit.php:775 msgid "" "If this is on, automatic OQRS matching will happen, and the system will try " "to match incoming requests with existing logs automatically." msgstr "" "Se questo è attivato, si verificherà un abbinamento automatico OQRS e il " "sistema cercherà di abbinare le richieste in arrivo con i log esistenti in " "modo automatico." #: application/views/user/edit.php:779 msgid "Automatic OQRS matching for direct requests" msgstr "Abbinamento OQRS automatico per richieste dirette" #: application/views/user/edit.php:784 msgid "If this is on, automatic OQRS matching for direct request will happen." msgstr "" "Se questo è attivo, il matching automatico OQRS per la richiesta diretta " "avverrà." #: application/views/user/edit.php:800 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" #: application/views/user/edit.php:808 msgid "Settings for Default Band and Confirmation" msgstr "Impostazioni per la banda predefinita e conferma" #: application/views/user/edit.php:811 msgid "Default Band" msgstr "Default Band" #: application/views/user/edit.php:821 msgid "Default QSL-Methods" msgstr "Metodi QSL predefiniti" #: application/views/user/edit.php:886 msgid "Third Party Services" msgstr "Servizi di terze parti" #: application/views/user/edit.php:897 msgid "Logbook of The World (LoTW) Username" msgstr "Nome utente di Logbook of The World (LoTW)" #: application/views/user/edit.php:903 msgid "Logbook of The World (LoTW) Password" msgstr "Password di Logbook of The World (LoTW)" #: application/views/user/edit.php:907 msgid "Test Login" msgstr "Test di accesso" #: application/views/user/edit.php:925 msgid "eQSL.cc Username" msgstr "Nome utente eQSL.cc" #: application/views/user/edit.php:931 msgid "eQSL.cc Password" msgstr "Password eQSL.cc" #: application/views/user/edit.php:948 msgid "Club Log" msgstr "Club Log" #: application/views/user/edit.php:951 msgid "Club Log Email" msgstr "Email di ClubLog" #: application/views/user/edit.php:957 msgid "Club Log Password" msgstr "Password del Club Log" #: application/views/user/edit.php:962 #, php-format msgid "" "If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to " "use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so." msgstr "" "Se hai abilitato l'autenticazione a due fattori (2FA) su Clublog, devi " "generare una password per l'app per utilizzare Clublog in Wavelog. Visita " "%sle impostazioni di Clublog%s per farlo." #: application/views/user/edit.php:979 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: application/views/user/edit.php:987 msgid "On-Air widget" msgstr "Widget On-Air" #: application/views/user/edit.php:997 msgid "" "Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio " "configured and working." msgstr "" "Nota: Per utilizzare questo widget, è necessario avere almeno una radio CAT " "configurata e funzionante." #: application/views/user/edit.php:1001 #, php-format msgid "When enabled, widget will be available at %s." msgstr "Quando abilitato, il widget sarà disponibile su %s." #: application/views/user/edit.php:1006 msgid "Display \"Last seen\" time" msgstr "Mostra il tempo di \"Ultima visualizzazione\"" #: application/views/user/edit.php:1012 msgid "" "This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or " "not." msgstr "" "Questa impostazione controlla se l'orario 'Ultimo accesso' viene " "visualizzato nel widget o meno." #: application/views/user/edit.php:1015 msgid "Display only most recently updated radio" msgstr "Mostra solo la radio aggiornata più di recente" #: application/views/user/edit.php:1019 msgid "No, show all radios" msgstr "No, mostra tutte le radio" #: application/views/user/edit.php:1021 msgid "" "If you have multiple CAT radios configured, this setting controls whether " "the widget should display all on-air radios of the user, or just the most " "recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no " "effect." msgstr "" "Se hai più radio CAT configurate, questa impostazione controlla se il widget " "deve visualizzare tutte le radio in onda dell'utente, o solo quella " "aggiornata più di recente. Nel caso tu abbia solo una radio, questa " "impostazione non ha effetto." #: application/views/user/edit.php:1031 msgid "QSOs widget" msgstr "Widget QSOs" #: application/views/user/edit.php:1034 msgid "Display exact QSO time" msgstr "Mostra l'ora esatta del QSO" #: application/views/user/edit.php:1040 msgid "" "This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO " "widget or not." msgstr "" "Questa impostazione controlla se l'orario esatto del QSO deve essere " "visualizzato nel widget QSO oppure no." #: application/views/user/edit.php:1053 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: application/views/user/edit.php:1061 msgid "AMSAT Status Upload" msgstr "Caricamento dello stato AMSAT" #: application/views/user/edit.php:1064 msgid "Upload status of SAT QSOs to" msgstr "Carica lo stato dei QSOs SAT su" #: application/views/user/edit.php:1078 msgid "Mastodonserver" msgstr "Mastodonserver" #: application/views/user/edit.php:1081 msgid "URL of Mastodonserver" msgstr "URL del server Mastodon" #: application/views/user/edit.php:1083 #, php-format msgid "Main URL of your Mastodon server, e.g. %s" msgstr "URL principale del tuo server Mastodon, ad esempio %s" #: application/views/user/edit.php:1092 msgid "Winkeyer" msgstr "Winkeyer" #: application/views/user/edit.php:1095 msgid "Winkeyer Features Enabled" msgstr "Caratteristiche Winkeyer abilitate" #: application/views/user/edit.php:1101 #, php-format msgid "" "Winkeyer support in Wavelog is very experimental. Read the wiki first at %s " "before enabling." msgstr "" "Il supporto per Winkeyer in Wavelog è molto sperimentale. Leggi prima il " "wiki su %s prima di abilitare." #: application/views/user/edit.php:1112 msgid "Hams.at" msgstr "Hams.at" #: application/views/user/edit.php:1115 msgid "Private Feed Key" msgstr "Chiave di alimentazione privata" #: application/views/user/edit.php:1117 #, php-format msgctxt "Hint for Hamsat API Key; uses Link" msgid "See your profile at %s." msgstr "Guarda il tuo profilo su %s." #: application/views/user/edit.php:1120 msgid "Show Workable Passes Only" msgstr "Mostra solo passaggi funzionanti" #: application/views/user/edit.php:1126 msgid "" "If enabled shows only workable passes based on the gridsquare set in your " "hams.at account. Requires private feed key to be set." msgstr "" "Se abilitato, mostra solo i passaggi funzionanti basati sul locatore " "impostata nel tuo account hams.at. Richiede che la chiave del feed privato " "sia impostata." #: application/views/user/edit.php:1138 msgid "Save Account" msgstr "Salva Account" #: application/views/user/forgot_password.php:33 msgid "Forgot Password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: application/views/user/forgot_password.php:34 #: application/views/user/reset_password.php:9 msgid "You can reset your password here." msgstr "Puoi reimpostare la tua password qui." #: application/views/user/index.php:11 msgid "User List" msgstr "Elenco utenti" #: application/views/user/index.php:14 msgid "Wavelog needs at least one user configured in order to operate." msgstr "Wavelog ha bisogno di almeno un utente configurato per funzionare." #: application/views/user/index.php:15 msgid "" "Users can be assigned roles which give them different permissions, such as " "adding QSOs to the logbook and accessing Wavelog APIs." msgstr "" "Gli utenti possono essere assegnati ruoli che conferiscono loro diversi " "permessi, come aggiungere QSO al registro e accedere alle API di Wavelog." #: application/views/user/index.php:16 msgid "" "The currently logged-in user is displayed at the upper-right of each page." msgstr "" "L'utente attualmente connesso è visualizzato nell'angolo in alto a destra di " "ogni pagina." #: application/views/user/index.php:17 msgid "" "With the password reset button, you can send a user an email containing a " "link to reset their password. To achieve this, ensure that the email " "settings in the global options are configured correctly." msgstr "" "Con il pulsante di reset della password, puoi inviare a un utente un'email " "contenente un link per reimpostare la propria password. Per ottenere questo, " "assicurati che le impostazioni email nelle opzioni globali siano configurate " "correttamente." #: application/views/user/index.php:19 msgid "Create user" msgstr "Crea utente" #: application/views/user/index.php:31 application/views/user/index.php:158 msgid "Last seen" msgstr "Ultima volta vista" #: application/views/user/index.php:69 application/views/user/index.php:184 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:31 msgid "Never" msgstr "Mai" #: application/views/user/index.php:74 msgid "Account locked" msgstr "Account bloccato" #: application/views/user/index.php:74 msgid "Account was locked due to too many login attempts." msgstr "L'account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso." #: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188 msgid "Locations" msgstr "Località" #: application/views/user/index.php:78 application/views/user/index.php:190 msgid "Logbooks" msgstr "Registri di stazione" #: application/views/user/index.php:81 application/views/user/index.php:193 msgid "Last QSO:" msgstr "Ultimo QSO:" #: application/views/user/index.php:85 application/views/user/index.php:195 msgid "No QSOs in Log" msgstr "Nessun QSO nel log" #: application/views/user/index.php:103 application/views/user/index.php:209 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:43 msgid "Impersonate" msgstr "Impersonare" #: application/views/user/index.php:110 application/views/user/index.php:219 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:6 msgid "Other Actions" msgstr "Altre azioni" #: application/views/user/index.php:138 msgid "Clubstation List" msgstr "Elenco delle Clubstation" #: application/views/user/index.php:141 msgid "" "Clubstations in Wavelog are a unique way for clubs and special callsign " "events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal " "user account with some special features and some restrictions." msgstr "" "Le clubstation in Wavelog sono un modo unico per i club e gli eventi con " "chiamata speciale di gestire più operatori. Una clubstation è " "fondamentalmente un normale account utente con alcune funzionalità speciali " "e alcune restrizioni." #: application/views/user/index.php:143 msgid "Create Clubstation" msgstr "Crea Clubstation" #: application/views/user/index.php:156 msgid "Last Operator" msgstr "Ultimo Operatore" #: application/views/user/index.php:243 msgid "No Clubstations configures yet." msgstr "Nessuna configurazione di Clubstations ancora." #: application/views/user/login.php:36 msgid "MAINTENANCE MODE" msgstr "MODALITÀ MANUTENZIONE" #: application/views/user/login.php:56 msgid "Welcome to the Demo of Wavelog" msgstr "Benvenuti alla demo di Wavelog" #: application/views/user/login.php:57 msgid "This demo will be reset every night at 0200z." msgstr "Questa demo sarà ripristinata ogni notte alle 0200z." #: application/views/user/login.php:60 #, php-format msgid "More Information about Wavelog on %sGithub%s." msgstr "Ulteriori informazioni su Wavelog su %sGithub%s." #: application/views/user/login.php:79 msgid "Forgot your password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: application/views/user/login.php:85 msgid "Keep me logged in" msgstr "Tienimi connesso" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5 msgid "(with Admin Rights)" msgstr "(con privilegi di amministratore)" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5 msgid "Impersonate User" msgstr "Impersonare l'utente" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:9 msgid "" "You are about to impersonate another user. To return to your admin account, " "you can use the switch back button in the header menu." msgstr "" "Stai per impersonare un altro utente. Per tornare al tuo account " "amministratore, puoi utilizzare il pulsante di ritorno nel menu " "dell'intestazione." #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:10 msgid "Do you want to impersonate this user?" msgstr "Vuoi impersonare questo utente?" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:14 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:12 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:18 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:16 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:68 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:103 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:152 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:22 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:20 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:69 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:104 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:153 msgid "Callsign:" msgstr "Nominativo:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:26 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:24 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:71 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:106 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:155 msgid "E-Mail:" msgstr "E-mail:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:30 msgid "Last Seen:" msgstr "Ultimo accesso:" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:5 msgid "First Login Wizard" msgstr "Procedura guidata per il primo accesso" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:20 msgid "Hello and Welcome to Wavelog!" msgstr "Ciao e benvenuto su Wavelog!" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:21 #, php-format msgid "" "Before you can start logging QSOs, we need to set up your first Station " "Location. You can find more information about how Station Locations and " "Logbooks work in our %sWiki here%s!" msgstr "" "Prima di poter iniziare a registrare i QSO, dobbiamo configurare la tua " "prima Posizione Stazione. Puoi trovare maggiori informazioni su come " "funzionano le Posizioni Stazione e i registri di stazione nel nostro %sWiki " "qui%s!" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:22 msgid "" "Please provide some additional information so that Wavelog can create your " "first Station:" msgstr "" "Fornisci ulteriori informazioni in modo che Wavelog possa creare la tua " "prima Stazione:" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:29 msgid "Home QTH" msgstr "QTH di casa" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:62 msgid "Station Zones" msgstr "Zone delle stazioni" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84 #, php-format msgctxt "zone lookup" msgid "%sLookup%s" msgstr "%sRicerca%s" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:102 msgid "Save and Start Logging" msgstr "Salva e inizia a registrare collegamenti" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:9 msgid "Select an action to perform for the user:" msgstr "Seleziona un'azione da eseguire per l'utente:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:33 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:62 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:75 msgid "Unlock User" msgstr "Sblocca utente" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:39 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:96 msgid "Send a Password Reset Link via Email" msgstr "Invia un link per reimpostare la password via email" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45 msgid "Convert to Clubstation" msgstr "Converti in club/sezione" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45 msgid "Convert to User" msgstr "Converti in Utente" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:65 msgid "" "You are about to unlock the user below. The user was locked due to too many " "failed login attempts. After unlocking, the user will be able to log in " "again." msgstr "" "Stai per sbloccare l'utente qui sotto. L'utente è stato bloccato a causa di " "troppi tentativi di accesso falliti. Dopo lo sblocco, l'utente potrà " "accedere di nuovo." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:67 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:102 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:151 msgid "User:" msgstr "Utente:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:70 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:105 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:154 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:89 msgid "" "Password-reset email sent successfully to user. You can close this dialog " "now." msgstr "" "Email per il reset della password inviato con successo all'utente. Puoi " "chiudere questa finestra di dialogo ora." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:90 msgid "" "Password-reset email could not be sent to user. Are the email settings in " "global options configured correctly?" msgstr "" "L'email per il reset della password non può essere inviata all'utente. Le " "impostazioni email nelle opzioni globali sono configurate correttamente?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:99 msgid "" "You are about to send a password reset link to the user. The user will be " "able to reset their password by clicking on the link in the email." msgstr "" "Stai per inviare un link per reimpostare la password all'utente. L'utente " "potrà reimpostare la propria password cliccando sul link nell'email." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:100 msgid "Do you want to send the password reset email to this user?" msgstr "Vuoi inviare l'email di reimpostazione della password a questo utente?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:110 msgid "Send the email" msgstr "Invia l'email" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:126 msgid "The account was successfully converted. You can now close this dialog." msgstr "" "L'account è stato convertito con successo. Ora puoi chiudere questa finestra " "di dialogo." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:127 msgid "The account could not be converted. An error has occurred." msgstr "L'account non può essere convertito. Si è verificato un errore." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:135 msgid "Convert this account into a normal user" msgstr "Converti questo account in un utente normale" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:137 msgid "Convert this account into a clubstation" msgstr "Converti questo account in un club/sezione" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:144 msgid "" "You are about to convert this club station to a regular user account. The " "user will be able to log in again and all assigned club permissions will be " "removed. Use with caution!" msgstr "" "Stai per convertire questo club/sezione in un account utente normale. " "L'utente potrà accedere nuovamente e tutti i permessi assegnati al club/" "sezione verranno rimossi. Usare con cautela!" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:146 msgid "" "You are about to convert this user account to a club station. The user will " "no longer be able to log in and the account will be converted to a club " "station account. Use with caution!" msgstr "" "Stai per convertire questo account utente in una stazione club/sezione. " "L'utente non potrà più accedere e l'account verrà convertito in un account " "stazione club/sezione. Usare con cautela!" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:149 msgid "Are you sure you want to convert this account?" msgstr "Sei sicuro di voler convertire questo account?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:159 msgid "Convert" msgstr "Converti" #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:5 msgid "Switch back to main user" msgstr "Torna all'utente principale" #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:9 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch back to %s?" msgstr "Sei sicuro di voler tornare a %s?" #: application/views/user/profile.php:19 msgid "Level" msgstr "Livello" #: application/views/user/profile.php:39 msgid "First name" msgstr "Nome" #: application/views/user/profile.php:44 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: application/views/user/profile.php:50 msgid "Edit profile" msgstr "Modifica profilo" #: application/views/user/reset_password.php:28 msgid "Confirm Password" msgstr "Conferma password" #: application/views/version_dialog/index.php:20 msgid "No Version Dialog text set. Go to the Admin Menu and set one." msgstr "" "Nessun testo di dialogo della versione impostato. Vai al menu Admin e " "impostane uno." #: application/views/version_dialog/index.php:60 msgid "Error at parsing JSON-Data or got empty result from github." msgstr "Errore nell'analisi dei dati JSON o risultato vuoto da GitHub." #: application/views/version_dialog/index.php:63 msgid "Error at getting the data from GitHub." msgstr "Errore nel recupero dei dati da GitHub." #: application/views/version_dialog/index.php:75 msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare di nuovo" #: application/views/view_log/index.php:4 msgid "" "Displaying all QSOs of station locations which are linked to this logbook" msgstr "" "Visualizzazione di tutti i QSO delle postazioni collegate a questo registro " "di stazione" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567 #: src/QSLManager/QSO.php:604 src/QSLManager/QSO.php:750 msgid "last sent" msgstr "ultimo inviato" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:713 msgid "Result" msgstr "Risultato" #: application/views/view_log/qso.php:6 msgid "QSO Details" msgstr "Dettagli QSO" #: application/views/view_log/qso.php:29 msgid "QSL Management" msgstr "Gestione QSL" #: application/views/view_log/qso.php:86 msgid "View note for this callsign" msgstr "Visualizza nota per questo nominativo" #: application/views/view_log/qso.php:138 msgid "Total Distance" msgstr "Distanza Totale" #: application/views/view_log/qso.php:165 msgid "Other Path" msgstr "Altro percorso" #: application/views/view_log/qso.php:190 msgid "" "A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should " "contain two or four gridsquares instead of a single grid." msgstr "" "Un solo gridsquare è stato inserito nel campo delle griglie VUCC, che " "dovrebbe contenere due o quattro gridsquare invece di uno singolo." #: application/views/view_log/qso.php:335 msgid "Antenna Azimuth" msgstr "Azimut dell'antenna" #: application/views/view_log/qso.php:342 msgid "Antenna Elevation" msgstr "Elevazione dell'antenna" #: application/views/view_log/qso.php:511 msgid "QSL Card has been sent via the bureau" msgstr "La cartolina QSL è stata inviata via bureau" #: application/views/view_log/qso.php:513 msgid "QSL Card has been sent via direct" msgstr "La cartolina QSL è stata inviata via diretta" #: application/views/view_log/qso.php:515 msgid "QSL Card has been sent electronically" msgstr "La QSL è stata inviata elettronicamente" #: application/views/view_log/qso.php:517 msgid "QSL Card has been sent via manager" msgstr "La QSL è stata inviata tramite manager" #: application/views/view_log/qso.php:519 msgid "QSL Card has been sent" msgstr "La QSL è stata inviata" #: application/views/view_log/qso.php:528 msgid "QSL Card has been received via the bureau" msgstr "La cartolina QSL è stata ricevuta via bureau" #: application/views/view_log/qso.php:530 msgid "QSL Card has been received via direct" msgstr "La cartolina QSL è stata ricevuta via diretta" #: application/views/view_log/qso.php:532 msgid "QSL Card has been received electronically" msgstr "La QSL è stata ricevuta elettronicamente" #: application/views/view_log/qso.php:534 msgid "QSL Card has been received via manager" msgstr "La QSL è stata ricevuta tramite manager" #: application/views/view_log/qso.php:536 msgid "QSL Card has been received" msgstr "La QSL è stata ricevuta" #: application/views/view_log/qso.php:545 msgid "This station uses LoTW." msgstr "Questa stazione utilizza LoTW." #: application/views/view_log/qso.php:550 #: application/views/view_log/qso.php:560 #: application/views/view_log/qso.php:574 #: application/views/view_log/qso.php:584 #: application/views/view_log/qso.php:594 msgid "This QSO was confirmed on" msgstr "Questo QSO è stato confermato il" #: application/views/view_log/qso.php:555 msgid "This QSO is confirmed on LoTW." msgstr "Questo QSO è confermato su LoTW." #: application/views/view_log/qso.php:569 msgid "This QSO is confirmed on eQSL." msgstr "Questo QSO è confermato su eQSL." #: application/views/view_log/qso.php:579 msgid "This QSO is confirmed on QRZ.com." msgstr "Questo QSO è confermato su QRZ.com." #: application/views/view_log/qso.php:589 msgid "This QSO is confirmed on Clublog." msgstr "Questo QSO è confermato su Clublog." #: application/views/view_log/qso.php:599 msgid "This QSO is confirmed on DCL." msgstr "Questo QSO è confermato su DCL." #: application/views/view_log/qso.php:612 msgid "More QSOs" msgstr "Più QSO" #: application/views/view_log/qso.php:674 msgid "Share" msgstr "Condividi" #: application/views/view_log/qso.php:680 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: application/views/view_log/qso.php:814 msgid "Uploaded QSL Card front image" msgstr "Carica immagine fronte cartolina QSL" #: application/views/view_log/qso.php:819 msgid "Upload QSL Card image" msgstr "Carica immagine cartolina QSL" #: application/views/view_log/qso.php:824 msgid "Uploaded QSL Card back image" msgstr "Carica immagine retro cartolina QSL" #: application/views/view_log/qso.php:840 msgid "Mark QSL Received (Electronic)" msgstr "Segna QSL Ricevuta (Elettronico)" #: application/views/view_log/qso.php:863 msgid "eQSL picture" msgstr "immagine eQSL" #: application/views/view_log/qso.php:945 msgid "QSO not found" msgstr "QSO non trovato" #: application/views/visitor/layout/footer.php:239 msgid "Filter Results" msgstr "Filtra risultati" #: application/views/visitor/layout/footer.php:245 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: application/views/visitor/layout/footer.php:253 msgid "Clear Filter" msgstr "Cancella filtro" #: application/views/visitor/layout/header.php:74 msgid "OQRS" msgstr "OQRS" #: application/views/visitor/layout/header.php:82 msgid "Visit Wavelog on Github" msgstr "Visita Wavelog su Github" #: application/views/visitor/layout/header.php:95 msgid "Please enter a callsign!" msgstr "Per favore inserisci un nominativo!" #: application/views/webadif/export.php:22 msgid "" "Here you can see and upload all QSOs which have not been previously uploaded " "to QO-100 Dx Club." msgstr "" "Qui puoi vedere e caricare tutti i QSO che non sono stati precedentemente " "caricati su QO-100 Dx Club." #: application/views/webadif/export.php:33 msgid "" "You need to set a QO-100 Dx Club API key in your station profile. Only " "station profiles with an API Key are displayed." msgstr "" "Devi impostare una chiave API del QO-100 Dx Club nel profilo della tua " "stazione. Solo i profili delle stazioni con una chiave API vengono " "visualizzati." #: application/views/webadif/export.php:63 msgid "" "There are currently no outstanding QSOs that need to be uploaded to the " "QO-100 Dx Club's API." msgstr "" "Attualmente non ci sono QSO in sospeso che devono essere caricati nell'API " "del QO-100 Dx Club." #: application/views/webadif/export.php:64 msgid "Go ahead and turn on your QO-100 station!" msgstr "Accendi la tua stazione QO-100!" #: application/views/webadif/export.php:73 #: application/views/webadif/export.php:113 msgid "" "None of your Logbooks are configured to export data to the QO-100 Dx Club's " "API." msgstr "" "Nessuno dei tuoi registri di stazione sono configurati per esportare dati " "all'API del QO-100 Dx Club." #: application/views/webadif/export.php:74 #: application/views/webadif/export.php:114 msgid "QO-100 Dx Club" msgstr "QO-100 Dx Club" #: application/views/webadif/export.php:74 #: application/views/webadif/export.php:114 #, php-format msgid "" "To configure this feature, go to your profile page at the %s and %s Create " "%s an API key." msgstr "" "Per configurare questa funzione, vai alla tua pagina profilo su %s e %s Crea " "%s una chiave API." #: application/views/webadif/export.php:75 #: application/views/webadif/export.php:115 #, php-format msgid "" "Then, navigate to your %s and configure your station with the key you have " "created at the club." msgstr "" "Quindi, naviga verso il tuo %s e configura la tua stazione con la chiave che " "hai creato al club." #: application/views/webadif/export.php:83 msgid "" "Here you can mark as uploaded your QSOs which have not been previously " "uploaded to QO-100 Dx Club." msgstr "" "Qui puoi contrassegnare come caricati i tuoi QSO che non sono stati " "precedentemente caricati su QO-100 Dx Club." #: application/views/webadif/export.php:107 msgid "Mark QSOs as exported to QO-100 Dx Club" msgstr "Segna i QSO come esportati al QO-100 Dx Club" #: application/views/webadif/mark_webadif.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to QO-100 Dx Club." msgstr "I QSO sono contrassegnati come esportati al QO-100 Dx Club." #: application/views/widgets/oqrs.php:21 msgid "Wavelog OQRS" msgstr "Wavelog OQRS" #: application/views/widgets/oqrs.php:76 msgid "Wavelog OQRS Request" msgstr "Richiesta Wavelog OQRS" #: application/views/widgets/oqrs.php:79 #, php-format msgid "Request a QSL card for your QSO with %s." msgstr "Richiedi una QSL card per il tuo QSO con %s." #: application/views/widgets/oqrs.php:83 msgid "Your Callsign:" msgstr "Il tuo nominativo:" #: application/views/widgets/oqrs.php:91 msgid "Submit Request" msgstr "Invia richiesta" #: application/views/widgets/qsos.php:20 msgid "Rcvd" msgstr "Ricevuto" #: application/views/zonechecker/index.php:3 msgid "Gridsquare Zone identification" msgstr "Identificazione della zona del locatore" #: application/views/zonechecker/index.php:15 msgid "Zone Type" msgstr "Tipo di zona" #: application/views/zonechecker/index.php:20 msgid "Start Zone Check" msgstr "Inizia il controllo delle zone" #: application/views/zonechecker/index.php:39 #: application/views/zonechecker/index.php:62 msgid "Processing..." msgstr "Elaborazione..." #: application/views/zonechecker/index.php:50 #: application/views/zonechecker/index.php:73 msgid "An error occurred while processing the request." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta." #: application/views/zonechecker/result.php:16 msgid "Callsigns Tested" msgstr "Nominativi testati" #: application/views/zonechecker/result.php:17 msgid "Execution Time" msgstr "Tempo di esecuzione" #: application/views/zonechecker/result.php:18 msgid "Potential Wrong Zones" msgstr "Zone potenzialmente errate" #: application/views/zonechecker/result.php:19 msgid "Cache Hits" msgstr "Risultati della cache" #: application/views/zonechecker/result.php:20 msgid "Cache Misses" msgstr "Perdite della cache" #: application/views/zonechecker/result.php:21 msgid "Hit Rate" msgstr "Tasso di successo" #: application/views/zonechecker/result.php:55 msgid "ITUz" msgstr "ITUz" #: application/views/zonechecker/result.php:56 msgid "ITUz geojson" msgstr "ITUz geojson" #: application/views/zonechecker/result.php:58 msgid "CQz" msgstr "CQz" #: application/views/zonechecker/result.php:59 msgid "CQz geojson" msgstr "CQz geojson" #~ msgid "" #~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is " #~ "unavailable." #~ msgstr "" #~ "La cache sta utilizzando l'adattatore secondario perché il primario non è " #~ "disponibile." #~ msgid "Error obtaining a session key for HamQTH query" #~ msgstr "Errore nel ottenere una chiave di sessione per la query HamQTH" #~ msgid "radio functions" #~ msgstr "funzioni radio" #~ msgid "Incorrectly logged CQ zones" #~ msgstr "Zone CQ registrate incorrettamente" #~ msgid "Incorrectly logged ITU zones" #~ msgstr "Zone ITU registrate incorrettamente" #~ msgid "Incorrect CQ Zones" #~ msgstr "Zone CQ errate" #~ msgid "Incorrect ITU Zones" #~ msgstr "Zone ITU errate" #~ msgid "Station location:" #~ msgstr "Luogo Stazione:" #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC " #~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" #~ msgstr "" #~ "I seguenti QSO sono stati trovati con una zona CQ errata che questo DXCC " #~ "normalmente ha (vengono mostrati un massimo di 5000 QSO):" #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this " #~ "DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" #~ msgstr "" #~ "I seguenti QSO sono stati trovati con una zona ITU errata che questo DXCC " #~ "normalmente ha (vengono mostrati un massimo di 5000 QSO):" #~ msgid "Live - " #~ msgstr "In diretta - " #~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>=1.1.10)" #~ msgstr "WebSocket (Richiede WLGate>=1.1.10)" #~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)" #~ msgstr "WebSocket (Richiede WLGate>=1.1.10)" #~ msgid "Signature Name" #~ msgstr "Nome della Firma" #~ msgid "Signature Information" #~ msgstr "Informazioni sulla firma" #~ msgctxt "Probably no translation needed" #~ msgid "QRZ.com Logbook API Key" #~ msgstr "Chiave API di QRZ.com" #~ msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA).." #~ msgstr "" #~ "Nome del Gruppo di Interesse Speciale della Stazione (ad es. GMA) .." #~ msgid "LoTW .TQ8 Upload" #~ msgstr "Caricamento .TQ8 LoTW" #~ msgid "Your ARRL username and/or password is incorrect." #~ msgstr "Il tuo nome utente e/o password ARRL non sono corretti." #~ msgid "LoTW .TQ8 Sent" #~ msgstr "File .TW8 inviato a LoTW" #~ msgid "LoTW .TQ8 Not Sent" #~ msgstr "File .TQ8 non inviato a LoTW" #~ msgid "QSL Card Management" #~ msgstr "Gestione QSL" #~ msgid "Incoming QSL Cards" #~ msgstr "QSL in arrivo" #~ msgid "Report" #~ msgstr "Rapporto" #~ msgid "Option" #~ msgstr "Opzione" #~ msgid "Outgoing QSL Cards" #~ msgstr "QSL in uscita" #~ msgid "There is different data for DOK in your log compared to DCL" #~ msgstr "Ci sono dati diversi per DOK nel tuo registro rispetto a DCL" #, php-format #~ msgid "" #~ "Found no certificate in file %s. If the filename contains 'key-only' this " #~ "is typically a certificate request which has not been processed by LoTW " #~ "yet." #~ msgstr "" #~ "Non è stato trovato alcun certificato nel file %s. Se il nome del file " #~ "contiene “key-only”, si tratta in genere di una richiesta di certificato " #~ "che non è stata ancora elaborata da LoTW." #~ msgid "Column" #~ msgstr "Colonna" #~ msgctxt "Map Options" #~ msgid "Layer" #~ msgstr "Strato" #~ msgid "Default on" #~ msgstr "Impostazione predefinita su" #~ msgid "Check QSOs missing DXCC data" #~ msgstr "Controlla i QSOs mancanti di dati DXCC" #~ msgid "Fix CQ Zones" #~ msgstr "Correggi le zone CQ" #~ msgid "Fix ITU Zones" #~ msgstr "Correggi le zone ITU" #~ msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW" #~ msgstr "Contrassegna i QSO esportati come caricati su LoTW" #~ msgid "Mark QSOs as exported to LoTW" #~ msgstr "Contrassegna i QSO come esportati in LoTW" #~ msgid "Yay, its done!" #~ msgstr "Evviva, è fatta!" #~ msgid "The QSOs are marked as exported to LoTW." #~ msgstr "I QSO sono contrassegnati come esportati in LoTW." #~ msgid "Apply DXCC Data to Logbook" #~ msgstr "Applica i dati DXCC al registro di stazione" #~ msgid "" #~ "After updating, Wavelog can fill in missing callsign information in the " #~ "logbook using the newly-obtained DXCC data.\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\tYou can choose to check just the QSOs in the logbook that " #~ "are missing DXCC metadata or to re-check the entire logbook\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\tand update existing metadata as well, in case it has " #~ "changed." #~ msgstr "" #~ "Dopo l'aggiornamento, Wavelog può compilare le informazioni di callsign " #~ "mancanti nel registro utilizzando i nuovi dati DXCC ottenuti.\n" #~ "Puoi scegliere di controllare solo i QSOs nel registro che mancano di " #~ "metadati DXCC oppure di ricontrollare l'intero registro\n" #~ "e aggiornare anche i metadati esistenti, nel caso in cui siano cambiati." #~ msgid "" #~ "This affects ALL QSOs of ANY user on this instance. The function is " #~ "deprectated and will be removed in a future version of Wavelog. As " #~ "replacement use the Logbook-Advanced!" #~ msgstr "" #~ "Questo influisce su TUTTI i QSO di QUALSIASI utente su questa istanza. La " #~ "funzione è deprecata e verrà rimossa in una futura versione di Wavelog. " #~ "In alternativa, usa la modalita' Logbook-Advanced!" #~ msgid "Re-check all QSOs in logbook" #~ msgstr "Ricontrolla tutti i QSOs nel registro di stazione" #~ msgid "" #~ "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to " #~ "see all the locations across one session from the logbook areas to the " #~ "analytics. Great for when your operating in multiple locations but they " #~ "are part of the same DXCC or VUCC Circle." #~ msgstr "" #~ "I registri delle stazioni ti permettono di raggruppare le posizioni delle " #~ "stazioni, questo consente di vedere tutte le posizioni in una sola " #~ "sessione, dalle aree del registro alle analisi. Ottimo per quando operi " #~ "in più posizioni ma fanno parte dello stesso DXCC o VUCC Circle." #~ msgid "Show Reference Fields on QSO Tab" #~ msgstr "Mostra i campi di riferimento nella scheda QSO" #~ msgid "" #~ "You might have ADIF errors, the QSOs have still been added. Please check " #~ "the following information:" #~ msgstr "" #~ "Potresti avere errori ADIF, i QSO sono comunque stati aggiunti. Si prega " #~ "di verificare le seguenti informazioni:" #~ msgid "ADIF - Backup" #~ msgstr "ADIF - Backup" #~ msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found." #~ msgstr "" #~ "File CBR danneggiato - nessun dato QSO o intestazione incompleta trovata." #~ msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" #~ msgstr "La data di ricezione LoTW non è valida (AAAAMMGG)" #~ msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" #~ msgstr "La data di invio LoTW non è valida (AAAAMMGG)" #~ msgid "QSO (by default)" #~ msgstr "QSO (per impostazione predefinita)" #~ msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (by default))'" #~ msgstr "(Se 'No', visualizzato come 'QSO (per impostazione predefinita))'" #~ msgid "Spots de" #~ msgstr "Spots da" #~ msgid "WAC" #~ msgstr "WAC" #~ msgid "Last Worked" #~ msgstr "Ultimo collegato" #~ msgid "Bandmap" #~ msgstr "Mappa delle bande" #~ msgid "Apply Continent Data to Logbook" #~ msgstr "Applica i dati del continente al registro di stazione" #~ msgid "" #~ "This function can be used to update QSO continent information for all " #~ "QSOs in Wavelog missing that information." #~ msgstr "" #~ "Questa funzione può essere utilizzata per aggiornare le informazioni sul " #~ "continente QSO per tutti i QSO in Wavelog che mancano di tali " #~ "informazioni." #~ msgid "Check QSOs missing continent data" #~ msgstr "Controlla le QSOs mancanti di dati sul continente" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to delete the following station logbook? You must " #~ "re-link any locations linked here to another logbook.: " #~ msgstr "" #~ "Sei sicuro di voler eliminare il seguente registro di stazione? Dovrai " #~ "ricollegare tutte le posizioni collegate qui a un altro registro. " #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to make the following station the active station: " #~ msgstr "" #~ "Sei sicuro di voler impostare la seguente stazione come stazione attiva: " #~ msgid "" #~ "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, " #~ "FT8, Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE " #~ "II, WAE I, WAE TOP and the WAE Trophy." #~ msgstr "" #~ "La WAE sarà emessa nelle seguenti modalità: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, " #~ "Digital e Mixed. Viene rilasciato in cinque classi: WAE III, WAE II, WAE " #~ "I, WAE TOP e il WAE Trophy." #~ msgid "DXCC Summary for " #~ msgstr "Riepilogo DXCC per " #~ msgid "Propagation mode needs to be 'SAT' to show a summary!" #~ msgstr "" #~ "La modalità di propagazione deve essere 'SAT' per mostrare un riepilogo!" #~ msgid "Profile Picture" #~ msgstr "Immagine Profilo" #~ msgid "BandMap" #~ msgstr "BandMap" #~ msgid "BandList" #~ msgstr "BandList" #, php-format #~ msgid "You're not logged in. Please %slogin%s" #~ msgstr "Non sei connesso. Per favore %saccedi%s" #~ msgid "CFD Export" #~ msgstr "Esporta CFD" #, php-format #~ msgid "Export of CFD-File for DARC-Toplist (See %s)" #~ msgstr "Esportazione di file CFD per DARC-Toplist (vedere %s)" #, php-format #~ msgctxt "LoTW Warning" #~ msgid "At least one of your %sLoTW certificates%s is expired!" #~ msgstr "Almeno uno dei tuoi certificati %sLoTW%s è scaduto!" #, php-format #~ msgctxt "LoTW Warning" #~ msgid "At least one of your %sLoTW certificates%s is about to expire!" #~ msgstr "Almeno uno dei tuoi certificati %sLoTW%s sta per scadere!" #~ msgid "Expired" #~ msgstr "Scaduto" #~ msgid "Expiring" #~ msgstr "In scadenza" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Valido" #~ msgid "Experimental" #~ msgstr "Sperimentale" #, php-format #~ msgctxt "Dashboard Warning" #~ msgid "" #~ "Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s " #~ "to do it." #~ msgstr "" #~ "La posizione della stazione attiva non è collegata al tuo registro. " #~ "Clicca %squi%s per farlo." #, php-format #~ msgctxt "Dashboard Warning" #~ msgid "You have no station linked to your Logbook. Click %shere%s to do it." #~ msgstr "" #~ "Non hai alcuna stazione collegata al tuo registro. Clicca %squi%s per " #~ "farlo." #~ msgid "Select if want to import QSOs, even if they already exist." #~ msgstr "Selezionare se si desidera importare QSO, anche se già esistenti." #~ msgid "Club Log Email/Callsign" #~ msgstr "Email/Callsign del Club" #~ msgid "" #~ "You don't currently have any notes, these are a fantastic way of storing " #~ "data like ATU settings, beacons and general station notes and its better " #~ "than paper as you can't lose them!" #~ msgstr "" #~ "Al momento non hai note, queste sono un modo fantastico per archiviare " #~ "dati come impostazioni ATU, beacon e note generali della stazione ed è " #~ "meglio della carta perché non puoi perderle!" #~ msgid "" #~ "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is 7.4. Your " #~ "version is" #~ msgstr "" #~ "Devi aggiornare la tua versione di PHP. La versione minima è 7.4. La tua " #~ "versione è" #~ msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ" #~ msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ" #~ msgid "Download QSOs" #~ msgstr "Scarica QSO" #~ msgid "" #~ "If no startdate is given then all QSOs after last confirmation will be " #~ "downloaded/updated!" #~ msgstr "" #~ "Se non viene specificata alcuna data di inizio, verranno scaricati/" #~ "aggiornati tutti i QSO successivi all'ultima conferma!" #~ msgid "Download from Clublog" #~ msgstr "Scarica da Clublog" #~ msgid "Download from QRZ Logbook" #~ msgstr "Scarica da QRZ" #~ msgid "Linked locations" #~ msgstr "Posizioni collegate" #~ msgid "Distance Data" #~ msgstr "Dati sulla distanza" #~ msgid "Here you can update QSOs with missing distance information." #~ msgstr "Qui puoi aggiornare i QSO con informazioni sulla distanza mancanti." #~ msgid "Update distance data" #~ msgstr "Aggiorna i dati sulla distanza" #~ msgid "" #~ "Use the following button to update the distance information for all your " #~ "QSOs. Depending on the number of QSOs this might take some time to " #~ "execute. Please be patient." #~ msgstr "" #~ "Utilizza il seguente pulsante per aggiornare le informazioni sulla " #~ "distanza per tutti i tuoi QSO. A seconda del numero di QSO, questo " #~ "potrebbe richiedere del tempo per essere eseguito. Ti preghiamo di avere " #~ "pazienza." #~ msgid "Yay, its imported!" #~ msgstr "Evviva, file importato!" #~ msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu" #~ msgstr "" #~ "Consente di commutare rapidamente tramite il menù Quickswitch tra le " #~ "posizioni di stazione contrassegnate come preferite tra quelle impostate" #~ msgid "Sig Info" #~ msgstr "Info Seg" #~ msgid "CQ Magazine WAZ" #~ msgstr "CQ Magazine WAZ" #~ msgid "Countries Breakdown" #~ msgstr "Riepilogo Paesi" #~ msgid "Mark QSL Card Requested" #~ msgstr "Segna QSL come richiesto" #~ msgctxt "DXCC Select - No DXCC" #~ msgid "- NONE - (e.g. /MM, /AM)" #~ msgstr "- NESSUNO - (ad es. /MM, /AM)" #~ msgid "Upload File below." #~ msgstr "Carica file qui sotto." #~ msgid "This note content is exported to QSL services like eqsl.cc." #~ msgstr "Il contenuto di questa nota è esportato a servizi QSL come eqsl.cc." #~ msgid "" #~ "Note content is used within Wavelog only and is not exported to other " #~ "services." #~ msgstr "" #~ "Il contenuto della nota viene utilizzato solo all interno di Wavelog e " #~ "non viene esportato in altri servizi." #~ msgid "Key Disabled" #~ msgstr "Chiave disattivata" #~ msgid "No Key Found" #~ msgstr "Nessuna chiave trovata" #~ msgid "Key Invalid - either not found or disabled" #~ msgstr "Chiave invalida - disattivata o inesistente" #~ msgid "en-GB" #~ msgstr "it-IT" #~ msgid "You are using" #~ msgstr "Stai usando" #~ msgid "of disk space to store QSL Card assets" #~ msgstr "di spazio sul disco per memorizzare le cartoline QSL" #~ msgid "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)." #~ msgstr "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)"