# WAVELOG PO FILE # Copyright (c) 2026 Wavelog by DF2ET, DJ7NT, HB9HIL and LA8AJA. # This file is distributed under the MIT licence. # # Fabian Berg , 2024, 2025. # Juuso_W , 2026. # "Juuso W." , 2026. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-13 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-09 09:12+0000\n" "Last-Translator: \"Juuso W.\" \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.16\n" #: application/controllers/Accumulated.php:12 #: application/controllers/Activators.php:13 #: application/controllers/Activatorsmap.php:13 #: application/controllers/Adif.php:23 application/controllers/Api.php:12 #: application/controllers/Api.php:55 application/controllers/Api.php:88 #: application/controllers/Api.php:114 application/controllers/Awards.php:20 #: application/controllers/Backup.php:13 application/controllers/Backup.php:26 #: application/controllers/Backup.php:71 application/controllers/Band.php:15 #: application/controllers/Bandmap.php:9 #: application/controllers/Cabrillo.php:16 #: application/controllers/Cabrillo.php:53 #: application/controllers/Cabrillo.php:80 #: application/controllers/Cabrillo.php:139 #: application/controllers/Callstats.php:13 #: application/controllers/Calltester.php:13 #: application/controllers/Club.php:49 application/controllers/Club.php:75 #: application/controllers/Club.php:123 application/controllers/Club.php:152 #: application/controllers/Club.php:179 application/controllers/Clublog.php:81 #: application/controllers/Clublog.php:140 #: application/controllers/Components.php:13 #: application/controllers/Contestcalendar.php:15 #: application/controllers/Contesting.php:14 #: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171 #: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31 #: application/controllers/Dashboard.php:10 #: application/controllers/Dayswithqso.php:11 #: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19 #: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50 #: application/controllers/Dcl.php:53 application/controllers/Dcl.php:224 #: application/controllers/Dcl.php:226 application/controllers/Dcl.php:259 #: application/controllers/Debug.php:10 #: application/controllers/Distancerecords.php:11 #: application/controllers/Distances.php:11 #: application/controllers/Dxatlas.php:7 application/controllers/Dxatlas.php:29 #: application/controllers/Dxatlas.php:51 #: application/controllers/Dxatlas.php:108 #: application/controllers/Dxcalendar.php:12 #: application/controllers/Dxcluster.php:13 application/controllers/Eqsl.php:23 #: application/controllers/Eqsl.php:66 application/controllers/Eqsl.php:166 #: application/controllers/Eqsl.php:255 application/controllers/Eqsl.php:279 #: application/controllers/Eqsl.php:318 application/controllers/Eqsl.php:517 #: application/controllers/Eqsl.php:584 application/controllers/Eqsl.php:600 #: application/controllers/Eqsl.php:659 #: application/controllers/Generic_qsl.php:12 #: application/controllers/Hamsat.php:13 application/controllers/Hrdlog.php:36 #: application/controllers/Kmlexport.php:18 #: application/controllers/Kmlexport.php:33 #: application/controllers/Labels.php:26 #: application/controllers/Logbookadvanced.php:16 #: application/controllers/Lookup.php:17 application/controllers/Lotw.php:44 #: application/controllers/Lotw.php:90 application/controllers/Lotw.php:116 #: application/controllers/Lotw.php:410 application/controllers/Lotw.php:433 #: application/controllers/Lotw.php:920 application/controllers/Lotw.php:1007 #: application/controllers/Map.php:12 application/controllers/Map.php:27 #: application/controllers/Mode.php:15 application/controllers/Notes.php:10 #: application/controllers/Operator.php:13 #: application/controllers/Options.php:14 application/controllers/Oqrs.php:15 #: application/controllers/Oqrs.php:165 application/controllers/Qrbcalc.php:13 #: application/controllers/Qrz.php:199 application/controllers/Qrz.php:286 #: application/controllers/Qsl.php:12 application/controllers/Qsl.php:13 #: application/controllers/Qsl.php:49 application/controllers/Qsl.php:57 #: application/controllers/Qslprint.php:24 #: application/controllers/Qslprint.php:159 application/controllers/Qso.php:8 #: application/controllers/Qso.php:22 application/controllers/Qso.php:295 #: application/controllers/Qso.php:426 application/controllers/Qso.php:447 #: application/controllers/Qso.php:470 application/controllers/Qso.php:770 #: application/controllers/Radio.php:32 application/controllers/Radio.php:322 #: application/controllers/Radio.php:348 application/controllers/Radio.php:364 #: application/controllers/Reg1test.php:17 #: application/controllers/Reg1test.php:60 #: application/controllers/Reg1test.php:99 #: application/controllers/Reg1test.php:127 #: application/controllers/Reg1test.php:161 #: application/controllers/Satellite.php:13 #: application/controllers/Satellite.php:17 #: application/controllers/Satellite.php:48 #: application/controllers/Satellite.php:55 #: application/controllers/Satellite.php:63 #: application/controllers/Satellite.php:82 #: application/controllers/Satellite.php:102 #: application/controllers/Satellite.php:110 #: application/controllers/Satellite.php:118 #: application/controllers/Satellite.php:132 #: application/controllers/Satellite.php:150 #: application/controllers/Satellite.php:666 #: application/controllers/Satellite.php:675 #: application/controllers/Sattimers.php:9 #: application/controllers/Search.php:11 #: application/controllers/Simplefle.php:7 #: application/controllers/Station.php:17 #: application/controllers/Stationsetup.php:16 #: application/controllers/Statistics.php:10 #: application/controllers/Themes.php:17 #: application/controllers/Timeline.php:10 #: application/controllers/Timeplotter.php:11 #: application/controllers/Update.php:22 application/controllers/User.php:14 #: application/controllers/User.php:61 application/controllers/User.php:103 #: application/controllers/User.php:121 application/controllers/User.php:145 #: application/controllers/User.php:386 application/controllers/User.php:387 #: application/controllers/User.php:1060 application/controllers/User.php:1079 #: application/controllers/User.php:1311 application/controllers/User.php:1451 #: application/controllers/User.php:1669 application/controllers/User.php:1685 #: application/controllers/User.php:1711 #: application/controllers/User_options.php:9 #: application/controllers/Usermode.php:15 #: application/controllers/Webadif.php:11 #: application/controllers/Webadif.php:101 #: application/controllers/Zonechecker.php:17 #: application/models/Club_model.php:52 msgid "You're not allowed to do that!" msgstr "Tämä ei ole sallittu!" #: application/controllers/Accumulated.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:174 msgid "Accumulated Statistics" msgstr "Kertyneet tilastot" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:10 #: application/views/activated_gridmap/index.php:9 msgid "Activated Gridsquare Map" msgstr "Lokaattorikartan aktivointi" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:31 #: application/controllers/Awards.php:1066 #: application/controllers/Awards.php:1102 #: application/controllers/Gridmap.php:32 #: application/controllers/Visitor.php:385 #: application/views/activators/index.php:100 #: application/views/interface_assets/footer.php:49 #: application/views/visitor/layout/footer.php:12 #: application/views/visitor/layout/header.php:68 msgid "Gridsquares" msgstr "Lokaattoriruudut" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:32 #: application/controllers/Gridmap.php:33 #: application/controllers/Visitor.php:386 msgid "Gridsquares confirmed" msgstr "Vahvistetut lokaattoriruudut" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:33 #: application/controllers/Gridmap.php:34 #: application/controllers/Visitor.php:387 msgid "Gridsquares not confirmed" msgstr "Vahvistamattomat lokaattoriruudut" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:34 msgid "Total gridsquares activated" msgstr "Kaikki aktivoidut lokaattoriruudut" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:36 #: application/controllers/Gridmap.php:37 #: application/controllers/Visitor.php:390 msgid "Fields" msgstr "Päälokaattoriruudut" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:37 #: application/controllers/Gridmap.php:38 #: application/controllers/Visitor.php:391 msgid "Fields confirmed" msgstr "Vahvistetut lokaattoriruudut" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:38 #: application/controllers/Gridmap.php:39 #: application/controllers/Visitor.php:392 msgid "Fields not confirmed" msgstr "Vahvistamattomat lokaattoriruudut" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:39 #: application/controllers/Gridmap.php:40 #: application/controllers/Visitor.php:393 msgid "Total fields worked" msgstr "Kaikki workitut lokaattoriruudut" #: application/controllers/Activators.php:20 #: application/views/activators/index.php:5 #: application/views/interface_assets/header.php:164 msgid "Gridsquare Activators" msgstr "Lokaattoriruutujen aktivoijat" #: application/controllers/Activatorsmap.php:17 #: application/views/activators/index.php:2 msgid "Activators Map" msgstr "Aktivaattorikartta" #: application/controllers/Adif.php:61 application/controllers/Adif.php:73 msgid "You're not allowed to access this functionality!" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa!" #: application/controllers/Adif.php:80 msgid "valid date" msgstr "kelvollinen päivämäärä" #: application/controllers/Adif.php:82 msgid "date incorrect" msgstr "virheellinen päivämäärä" #: application/controllers/Adif.php:265 #: application/views/interface_assets/header.php:476 msgid "ADIF Import / Export" msgstr "ADIF Tuonti / Vienti" #: application/controllers/Adif.php:303 application/views/adif/import.php:30 #: application/views/dcl_views/import.php:3 application/views/lotw/import.php:3 msgid "ADIF Import" msgstr "ADIF tuonti" #: application/controllers/Adif.php:347 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Tiedostotyyppiä ei tueta" #: application/controllers/Adif.php:428 #: application/views/adif/import_failed.php:12 msgid "ADIF Import failed!" msgstr "ADIF-tuonti epäonnistui!" #: application/controllers/Adif.php:442 msgid "Station Profile not valid for User" msgstr "Asemaprofiili ei ole kelvollinen käyttäjälle" #: application/controllers/Adif.php:451 #: application/views/adif/import_success.php:12 msgid "ADIF Imported" msgstr "ADIF tuotu" #: application/controllers/Adif.php:465 msgid "DCL Import" msgstr "DCL tuonti" #: application/controllers/Adif.php:526 msgid "DCL Data Imported" msgstr "DCL tiedot tuotu" #: application/controllers/Adif.php:540 msgid "POTA Import" msgstr "POTA-tietojen tuonti" #: application/controllers/Adif.php:600 msgid "POTA Data Imported" msgstr "POTA-tiedot tuotu" #: application/controllers/Api.php:19 msgid "API" msgstr "API" #: application/controllers/Api.php:63 application/views/api/description.php:26 msgid "API Description" msgstr "API-kuvaus" #: application/controllers/Api.php:64 msgid "API Key is required. Do not change this field" msgstr "API-avain on pakollinen. Älä muuta tätä kenttää" #: application/controllers/Api.php:69 msgid "Edit API Description" msgstr "Muokkaa API-kuvausta" #: application/controllers/Api.php:79 #, php-format msgid "API Key %s description has been updated." msgstr "API-avaimen %s kuvaus on päivitetty." #: application/controllers/Api.php:91 msgid "Invalid API rights" msgstr "Virheelliset API-oikeudet" #: application/controllers/Api.php:105 msgid "API Key generated" msgstr "API-avain luotu" #: application/controllers/Api.php:107 msgid "API Key could not be generated" msgstr "API-avainta ei voitu luoda" #: application/controllers/Api.php:121 #, php-format msgid "API Key %s has been deleted" msgstr "API-avain %s on poistettu" #: application/controllers/Awards.php:31 #: application/views/interface_assets/header.php:186 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:22 #: application/views/qso/edit_ajax.php:36 msgid "Awards" msgstr "Awardit" #: application/controllers/Awards.php:101 #: application/controllers/Awards.php:205 #: application/controllers/Awards.php:443 #: application/controllers/Awards.php:493 #: application/controllers/Awards.php:610 #: application/controllers/Awards.php:628 #: application/controllers/Awards.php:646 #: application/controllers/Awards.php:728 #: application/controllers/Awards.php:790 #: application/controllers/Awards.php:852 #: application/controllers/Awards.php:914 #: application/controllers/Awards.php:999 #: application/controllers/Awards.php:1011 #: application/controllers/Awards.php:1087 #: application/controllers/Awards.php:1293 #: application/controllers/Awards.php:1444 #: application/controllers/Awards.php:1980 #: application/controllers/Awards.php:2129 #: application/controllers/Awards.php:2259 #: application/controllers/Awards.php:2333 #: application/controllers/Awards.php:2346 #: application/controllers/Awards.php:2421 #: application/controllers/Awards.php:2563 #, php-format msgid "Awards - %s" msgstr "Awardit - %s" #: application/controllers/Awards.php:101 #: application/views/awards/dok/index.php:150 #: application/views/bands/index.php:49 #: application/views/contesting/index.php:63 #: application/views/interface_assets/header.php:240 #: application/views/logbookadvanced/index.php:454 #: application/views/logbookadvanced/index.php:994 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:238 #: application/views/lookup/index.php:14 #: application/views/qso/award_tabs.php:41 #: application/views/qso/edit_ajax.php:402 application/views/qso/index.php:361 #: application/views/qso/index.php:656 application/views/user/edit.php:724 #: application/views/view_log/qso.php:478 msgid "DOK" msgstr "DOK" #: application/controllers/Awards.php:205 application/views/awards/index.php:7 #: application/views/bandmap/list.php:98 application/views/bands/index.php:50 #: application/views/csv/index.php:58 application/views/dxatlas/index.php:58 #: application/views/dxcalendar/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:192 #: application/views/kml/index.php:47 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:165 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:248 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:324 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:26 #: application/views/logbookadvanced/index.php:328 #: application/views/logbookadvanced/index.php:970 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:35 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:25 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:27 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:11 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:175 #: application/views/lookup/index.php:5 #: application/views/lotw_views/index.php:33 #: application/views/qso/award_tabs.php:29 #: application/views/qso/edit_ajax.php:234 application/views/qso/index.php:464 #: application/views/search/result.php:27 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:33 #: application/views/timeplotter/index.php:24 msgid "DXCC" msgstr "DXCC" #: application/controllers/Awards.php:286 msgid "Awards - WAPC" msgstr "Awardit - WAPC" #: application/controllers/Awards.php:366 msgid "Awards - WAJA" msgstr "Awardit - WAJA" #: application/controllers/Awards.php:443 application/views/bands/index.php:53 #: application/views/interface_assets/header.php:256 msgid "JCC" msgstr "JCC" #: application/controllers/Awards.php:493 application/views/bands/index.php:59 #: application/views/interface_assets/header.php:198 msgid "VUCC" msgstr "VUCC" #: application/controllers/Awards.php:524 msgid "Log View - VUCC" msgstr "Lokinäkymä - VUCC" #: application/controllers/Awards.php:574 #: application/controllers/Callstats.php:100 #: application/controllers/Distancerecords.php:87 #: application/controllers/Statistics.php:372 #: application/controllers/Timeline.php:126 #: application/controllers/Timeline.php:129 #: application/controllers/Timeline.php:132 #: application/controllers/Timeline.php:135 #: application/controllers/Timeline.php:138 #: application/controllers/Timeline.php:141 msgid "Log View" msgstr "Lokinäkymä" #: application/controllers/Awards.php:575 msgid "and" msgstr "ja" #: application/controllers/Awards.php:576 #: application/views/awards/cq/index.php:135 #: application/views/awards/dxcc/index.php:32 #: application/views/awards/dxcc/index.php:176 #: application/views/awards/iota/index.php:123 #: application/views/awards/itu/index.php:137 #: application/views/awards/wac/index.php:51 #: application/views/awards/wae/index.php:119 #: application/views/awards/wpx/index.php:81 msgid "Every band (w/o SAT)" msgstr "Jokainen bandi (ilman SAT)" #: application/controllers/Awards.php:576 msgid "band" msgstr "bandi" #: application/controllers/Awards.php:579 msgid " and satellite " msgstr " ja satelliitti " #: application/controllers/Awards.php:582 #: application/controllers/Callstats.php:107 msgid " and orbit type " msgstr " ja kiertoratatyyppi " #: application/controllers/Awards.php:586 #: application/controllers/Callstats.php:111 msgid " and propagation " msgstr " ja propagaatio " #: application/controllers/Awards.php:589 #: application/controllers/Callstats.php:114 msgid " and mode " msgstr " ja mode " #: application/controllers/Awards.php:592 #: application/controllers/Callstats.php:117 msgid " and " msgstr " ja " #: application/controllers/Awards.php:610 #: application/controllers/Logbook.php:1463 #: application/views/awards/index.php:8 application/views/bandmap/list.php:327 #: application/views/bands/index.php:57 application/views/dashboard/index.php:9 #: application/views/interface_assets/header.php:218 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:32 #: application/views/logbookadvanced/index.php:458 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:232 #: application/views/lookup/index.php:10 #: application/views/qslcard/searchresult.php:17 #: application/views/qslcard/searchresult.php:33 #: application/views/qslcard/searchresult.php:49 #: application/views/qslcard/searchresult.php:65 #: application/views/qslcard/searchresult.php:81 #: application/views/qso/award_tabs.php:61 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:82 #: application/views/qso/edit_ajax.php:377 #: application/views/search/search_result_ajax.php:9 #: application/views/station_profile/create.php:210 #: application/views/station_profile/edit.php:235 #: application/views/user/edit.php:249 application/views/user/edit.php:272 #: application/views/user/edit.php:295 application/views/user/edit.php:318 #: application/views/user/edit.php:342 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:9 #: application/views/visitor/index.php:21 msgid "SOTA" msgstr "SOTA" #: application/controllers/Awards.php:628 #: application/controllers/Logbook.php:1464 #: application/views/bandmap/list.php:329 application/views/bands/index.php:64 #: application/views/dashboard/index.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:206 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:480 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:244 #: application/views/lookup/index.php:12 #: application/views/qso/award_tabs.php:65 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:83 #: application/views/qso/edit_ajax.php:387 #: application/views/search/search_result_ajax.php:10 #: application/views/station_profile/create.php:224 #: application/views/station_profile/edit.php:249 #: application/views/user/edit.php:250 application/views/user/edit.php:273 #: application/views/user/edit.php:296 application/views/user/edit.php:319 #: application/views/user/edit.php:343 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:10 msgid "WWFF" msgstr "WWFF" #: application/controllers/Awards.php:646 #: application/controllers/Logbook.php:1465 #: application/views/adif/import.php:60 application/views/bandmap/list.php:328 #: application/views/bands/index.php:54 #: application/views/dashboard/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:222 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:30 #: application/views/logbookadvanced/index.php:462 #: application/views/logbookadvanced/index.php:988 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:226 #: application/views/lookup/index.php:9 application/views/qso/award_tabs.php:57 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:84 #: application/views/qso/edit_ajax.php:383 #: application/views/search/search_result_ajax.php:11 #: application/views/station_profile/create.php:238 #: application/views/station_profile/edit.php:263 #: application/views/user/edit.php:251 application/views/user/edit.php:274 #: application/views/user/edit.php:297 application/views/user/edit.php:320 #: application/views/user/edit.php:344 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:11 msgid "POTA" msgstr "POTA" #: application/controllers/Awards.php:728 msgid "CQ WAZ (Worked All Zones)" msgstr "CQ WAZ (Worked All Zones)" #: application/controllers/Awards.php:790 #: application/views/accumulate/index.php:54 #: application/views/timeline/index.php:45 msgid "Worked All States (WAS)" msgstr "Worked All States (WAS)" #: application/controllers/Awards.php:852 application/views/bands/index.php:55 #: application/views/interface_assets/header.php:228 msgid "RAC" msgstr "RAC" #: application/controllers/Awards.php:914 application/views/bands/index.php:51 msgid "H26" msgstr "H26" #: application/controllers/Awards.php:999 msgid "IOTA (Island On The Air)" msgstr "IOTA (Island On The Air)" #: application/controllers/Awards.php:1011 #: application/controllers/Awards.php:1026 #: application/views/interface_assets/header.php:288 msgid "US Counties" msgstr "Yhdysvaltojen piirikunnat" #: application/controllers/Awards.php:1041 msgid "Log View - Counties" msgstr "Lokinäkymä - Yhdysvaltojen piirikunnat" #: application/controllers/Awards.php:1048 msgid "Awards - " msgstr "Awardit - " #: application/controllers/Awards.php:1067 #: application/controllers/Awards.php:1103 msgid "Gridsquares worked" msgstr "Workitut lokaattorit" #: application/controllers/Awards.php:1068 #: application/controllers/Awards.php:1104 msgid "Gridsquares confirmed on LoTW" msgstr "LOTW:ssa vahvistetut lokaattorit" #: application/controllers/Awards.php:1069 #: application/controllers/Awards.php:1105 msgid "Gridsquares confirmed by paper QSL" msgstr "Paperi-QSL:llä vahvistetut lokaattorit" #: application/controllers/Awards.php:1070 #: application/controllers/Awards.php:1106 msgid "Total Gridsquares worked" msgstr "Kaikki workitut lokaattorit" #: application/controllers/Awards.php:1087 msgid "Fred Fish Memorial Award (FFMA)" msgstr "Fred Fish Memorial Award (FFMA)" #: application/controllers/Awards.php:1293 #: application/views/interface_assets/header.php:196 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:250 #: application/views/qso/edit_ajax.php:393 application/views/qso/index.php:345 #: application/views/qso/index.php:642 application/views/user/edit.php:720 #: application/views/view_log/qso.php:443 #: application/views/view_log/qso.php:761 msgid "SIG" msgstr "SIG" #: application/controllers/Awards.php:1312 msgid "Awards - SIG - " msgstr "Awardit - SIG - " #: application/controllers/Awards.php:1444 application/views/bands/index.php:60 msgid "WAP" msgstr "WAP" #: application/controllers/Awards.php:2129 #: application/views/awards/itu/index.php:34 msgid "ITU Zones" msgstr "ITU-vyöhykkeet" #: application/controllers/Awards.php:2259 #: application/views/awards/wac/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:202 msgid "Worked All Continents (WAC)" msgstr "Worked All Continents (WAC)" #: application/controllers/Awards.php:2333 msgid "WAE" msgstr "WAE" #: application/controllers/Awards.php:2346 #: application/views/interface_assets/header.php:212 msgid "73 on 73" msgstr "73 on 73" #: application/controllers/Awards.php:2421 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:19 msgid "WPX" msgstr "WPX" #: application/controllers/Awards.php:2563 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:37 #: application/views/interface_assets/header.php:270 msgid "\"Polska\" Award" msgstr "\"Polska\" Awardi" #: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14 #: application/views/interface_assets/header.php:336 msgid "Backup" msgstr "Varmuuskopiot" #: application/controllers/Backup.php:92 msgid "Notes - Backup" msgstr "Muistiinpanot – varmuuskopio" #: application/controllers/Band.php:25 application/controllers/Band.php:43 #: application/views/bands/index.php:30 application/views/bands/index.php:34 #: application/views/interface_assets/header.php:443 #: application/views/statistics/index.php:17 #: application/views/statistics/index.php:105 msgid "Bands" msgstr "Bandit" #: application/controllers/Band.php:74 application/controllers/Mode.php:41 msgid "Create Mode" msgstr "Luo Mode" #: application/controllers/Band.php:99 application/views/bands/index.php:158 msgid "Edit Band" msgstr "Muokkaa bandia" #: application/controllers/Bandmap.php:56 #: application/controllers/Options.php:144 #: application/controllers/Options.php:155 #: application/views/options/sidebar.php:7 msgid "DXCluster" msgstr "DXCluster" #: application/controllers/Cabrillo.php:20 msgid "Export Cabrillo" msgstr "Vie Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:150 msgid "Cabrillo Import" msgstr "Cabrillon tuonti" #: application/controllers/Cabrillo.php:249 #, php-format msgid "" "QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR " "file. Skipping as a safety measure." msgstr "" "QSO:a %d ei löydy, tai kriteereihin sopivia QSOja löytyi CBR-tiedoston " "perusteella useampi kuin yksi. Ohitetaan turvallisuussyistä." #: application/controllers/Cabrillo.php:309 msgid "CBR Data Imported" msgstr "CBR-tiedot tuotu" #: application/controllers/Callstats.php:19 #: application/views/callstats/index.php:2 msgid "Callsign statistics" msgstr "Kutsumerkkitilastot" #: application/controllers/Callstats.php:101 msgid " and band " msgstr " ja bandi " #: application/controllers/Callstats.php:104 msgid " and sat " msgstr " ja sat " #: application/controllers/Calltester.php:31 msgid "Call Tester" msgstr "Kutsumerkkitestaaja" #: application/controllers/Calltester.php:240 #: application/controllers/Calltester.php:300 msgid "CSV Call Tester" msgstr "CSV Call testeri" #: application/controllers/Calltester.php:917 msgid "Callsign Tester" msgstr "Kutsumerkin testaus" #: application/controllers/Club.php:23 msgid "Club Officer" msgstr "Kerhon toimihenkilö" #: application/controllers/Club.php:24 msgid "Club Member ADIF" msgstr "Kerhon jäsenen ADIF" #: application/controllers/Club.php:25 msgid "Club Member" msgstr "Kerhon jäsen" #: application/controllers/Club.php:45 application/models/Club_model.php:107 #: application/models/Club_model.php:181 application/models/Club_model.php:223 msgid "Invalid User ID!" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus (ID)!" #: application/controllers/Club.php:53 msgid "This user is not a club station." msgstr "Tämä käyttäjä ei ole kerhoasema." #: application/controllers/Club.php:57 #: application/views/club/permissions.php:10 #: application/views/user/index.php:215 msgid "Club Permissions" msgstr "Kerhon oikeudet" #: application/controllers/Club.php:119 application/controllers/Club.php:148 #: application/controllers/Club.php:175 application/models/Club_model.php:22 #: application/models/Club_model.php:102 application/models/Club_model.php:176 #: application/models/Club_model.php:218 msgid "Invalid Club ID!" msgstr "Virheellinen kerhon käyttäjätunnus (ID)!" #: application/controllers/Club.php:131 msgid "User could not be notified. Please check your email settings." msgstr "" "Käyttäjälle ei voitu lähettää ilmoitusta. Tarkista sähköpostiasetuksesi." #: application/controllers/Club.php:135 msgid "Club member permissions have been updated." msgstr "Kerhon jäsenen oikeudet on päivitetty." #: application/controllers/Club.php:157 msgid "User removed from club." msgstr "Käyttäjä on poistettu kerhosta." #: application/controllers/Club.php:159 msgid "User could not be removed from club." msgstr "Käyttäjää ei voitu poistaa kerhosta." #: application/controllers/Club.php:202 msgid "Invalid message type." msgstr "Virheellinen viestityyppi." #: application/controllers/Club.php:221 msgid "Email settings not configured." msgstr "Sähköpostiasetuksia ei ole määritetty." #: application/controllers/Club.php:228 application/views/api/index.php:68 #: application/views/satellite/index.php:94 #: application/views/satellite/satinfo.php:51 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: application/controllers/Clublog.php:15 application/controllers/Cron.php:12 #: application/controllers/Dcl.php:13 application/controllers/Eqsl.php:13 #: application/controllers/Hrdlog.php:19 application/controllers/Lotw.php:27 #: application/controllers/Qrz.php:14 application/controllers/Update.php:15 msgid "Maintenance Mode is active. Try again later." msgstr "Huoltotila on käytössä. Yritä myöhemmin uudelleen." #: application/controllers/Clublog.php:44 #: application/controllers/Clublog.php:70 #: application/controllers/Clublog.php:123 #: application/controllers/Clublog.php:160 msgid "No user has configured Clublog." msgstr "Yksikään käyttäjä ei ole määrittänyt Clublogia." #: application/controllers/Clublog.php:86 #: application/controllers/Logbook.php:796 #: application/views/awards/cq/index.php:126 #: application/views/awards/dok/index.php:72 #: application/views/awards/dxcc/index.php:133 #: application/views/awards/iota/index.php:80 #: application/views/awards/itu/index.php:128 #: application/views/awards/jcc/index.php:70 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:84 #: application/views/awards/wab/index.php:106 #: application/views/awards/wac/index.php:42 #: application/views/awards/wae/index.php:110 #: application/views/awards/waja/index.php:75 #: application/views/awards/wapc/index.php:75 #: application/views/awards/wpx/index.php:44 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:118 #: application/views/qso/edit_ajax.php:432 #: application/views/search/search_result_ajax.php:124 #: application/views/station_profile/create.php:323 #: application/views/station_profile/edit.php:349 #: application/views/timeline/index.php:68 #: application/views/update/index.php:16 application/views/user/edit.php:629 #: application/views/user/edit.php:864 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:222 #: application/views/view_log/qso.php:583 #: application/views/view_log/qso.php:588 msgid "Clublog" msgstr "Clublog" #: application/controllers/Clublog.php:142 msgid "Clublog QSL Import" msgstr "Clublog QSL tuonti" #: application/controllers/Contestcalendar.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:307 msgid "Contest Calendar" msgstr "Kilpailukalenteri" #: application/controllers/Contestcalendar.php:47 msgid "Contestcalendar not reachable. Try again later" msgstr "Kilpailukalenteriin ei saada yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen" #: application/controllers/Contesting.php:57 #: application/views/contesting/index.php:12 msgid "Contest Logging" msgstr "Kilpailuloki" #: application/controllers/Contesting.php:128 #: application/views/interface_assets/header.php:330 msgid "Contests" msgstr "Kontestit" #: application/controllers/Contesting.php:142 msgid "Update Contest" msgstr "Päivitä kilpailu" #: application/controllers/Continents.php:26 #: application/views/awards/dxcc/index.php:139 #: application/views/awards/iota/index.php:86 #: application/views/awards/wpx/index.php:51 #: application/views/interface_assets/header.php:178 msgid "Continents" msgstr "Mantereet" #: application/controllers/Cron.php:38 #: application/views/interface_assets/header.php:340 msgid "Cron Manager" msgstr "Cron manageri" #: application/controllers/Cron.php:163 application/views/cron/edit.php:5 msgid "Edit Cronjob" msgstr "Muokkaa cron-tehtävää" #: application/controllers/Cron.php:227 application/controllers/Cron.php:228 #: application/views/cron/index.php:96 application/views/cron/index.php:98 #: application/views/cron/index.php:100 application/views/debug/index.php:673 #: application/views/debug/index.php:680 application/views/debug/index.php:686 #: application/views/debug/index.php:692 application/views/debug/index.php:698 #: application/views/debug/index.php:704 application/views/debug/index.php:710 #: application/views/debug/index.php:716 application/views/debug/index.php:722 #: application/views/debug/index.php:728 application/views/debug/index.php:734 msgid "never" msgstr "ei koskaan" #: application/controllers/Cron.php:228 msgid "calculating..." msgstr "laskee..." #: application/controllers/Cron.php:239 application/views/cron/index.php:83 msgid "healthy" msgstr "terve" #: application/controllers/Cron.php:241 application/views/cron/index.php:85 msgid "failed" msgstr "epäonnistui" #: application/controllers/Cron.php:243 application/views/cron/index.php:87 msgid "pending" msgstr "odottaa" #: application/controllers/Cron.php:248 application/views/cron/index.php:92 msgid "disabled" msgstr "poistettu käytöstä" #: application/controllers/Cron.php:287 #: application/views/interface_assets/footer.php:41 msgid "OK" msgstr "OK" #: application/controllers/Cron.php:291 #, php-format msgid "" "Last run occurred more than %s seconds ago.%sPlease check your master cron! " "It should run every minute (* * * * *)." msgstr "" "Viimeisin suoritus tapahtui yli %s sekuntia sitten.%sTarkista pää-cron-" "tehtäväsi! Sen tulisi ajaa joka minuutti (* * * * *)." #: application/controllers/Cron.php:294 #, php-format msgid "" "Last run occurred more than %s minutes ago.%sSeems like your Mastercron " "isn't running!%sIt should run every minute (* * * * *)." msgstr "" "Viimeisin suoritus tapahtui yli %s minuuttia sitten.%sPää-cron-tehtäväsi ei " "taida olla käynnissä!%sSe tulisi ajaa joka minuutti (* * * * *)." #: application/controllers/Cron.php:299 application/views/cron/index.php:42 msgctxt "Master Cron" msgid "Not running" msgstr "Ei käynnissä" #: application/controllers/Csv.php:20 application/views/csv/index.php:3 #: application/views/interface_assets/header.php:485 msgid "SOTA CSV Export" msgstr "SOTA CSV vienti" #: application/controllers/Dashboard.php:157 #: application/controllers/Visitor.php:134 msgid "Dashboard" msgstr "Hallintapaneeli" #: application/controllers/Dayswithqso.php:17 #: application/views/dayswithqso/index.php:2 #: application/views/interface_assets/header.php:170 msgid "Days with QSOs" msgstr "QSO:llsia päiviä" #: application/controllers/Dcl.php:33 #: application/views/dcl_views/key_import.php:3 msgid "DCL Key Import" msgstr "DCL avaimen tuonti" #: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3 #: application/views/dcl_views/index.php:3 #: application/views/logbookadvanced/index.php:961 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:148 #: application/views/qso/edit_ajax.php:435 #: application/views/search/search_result_ajax.php:127 #: application/views/user/edit.php:630 application/views/user/edit.php:872 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:225 #: application/views/view_log/qso.php:593 #: application/views/view_log/qso.php:598 msgid "DCL" msgstr "DCL" #: application/controllers/Dcl.php:139 msgid "No QSOs to upload." msgstr "Ei QSOja lähetettäväksi." #: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198 msgid "Upload Failed" msgstr "Lähetys epäonnistui" #: application/controllers/Dcl.php:188 msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads." msgstr "Aikakatkaisu saavutettu. Keskeytetään seuraavat lähetykset." #: application/controllers/Dcl.php:201 msgid "Upload Successful" msgstr "Lähetys onnistui" #: application/controllers/Dcl.php:211 msgid "No Station Profiles found to upload to DCL" msgstr "DCL:ään lähetettäviä asemaprofiileja ei löytynyt" #: application/controllers/Dcl.php:229 msgid "Key(s) Deleted." msgstr "Avain/avaimet poistettu." #: application/controllers/Debug.php:114 msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" #: application/controllers/Debug.php:132 msgid "Debug" msgstr "Virheenkorjaus" #: application/controllers/Debug.php:171 msgid "Migrate data now" msgstr "Siirrä tiedot nyt" #: application/controllers/Debug.php:174 msgid "Migration already done. Run again?" msgstr "Migraatio on jo tehty. Suorita uudelleen?" #: application/controllers/Debug.php:178 msgid "No data to migrate" msgstr "Ei dataa siirrettäväksi" #: application/controllers/Debug.php:182 application/controllers/Debug.php:187 msgid "No migration possible" msgstr "Siirto ei mahdollinen" #: application/controllers/Debug.php:252 msgid "Wavelog was updated successfully!" msgstr "Wavelog päivitettiin onnistuneesti!" #: application/controllers/Debug.php:270 msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log." msgstr "Selfupdate() ei ole käytettävissä. Tarkista virheloki." #: application/controllers/Debug.php:317 msgid "" "File Migration was successfull, but please check also manually. If " "everything seems right you can delete the folders 'assets/qslcard' and " "'images/eqsl_card_images'." msgstr "" "Tiedostojen siirto onnistui, mutta tarkista onnistumunen myös manuaalisesti. " "Jos kaikki näyttää olevan kunnossa, voit poistaa kansiot 'assets/qslcard' ja " "'images/eqsl_card_images'." #: application/controllers/Debug.php:320 msgid "File Migration failed. Please check the Error Log." msgstr "Tiedostojen siirto epäonnistui. Tarkista virheloki." #: application/controllers/Distancerecords.php:68 #: application/controllers/Distancerecords.php:87 #: application/views/interface_assets/header.php:168 msgid "Satellite Distance Records" msgstr "Satelliittietäisyysennätykset" #: application/controllers/Distances.php:17 #: application/views/distances/index.php:5 #: application/views/distances/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:166 msgid "Distances Worked" msgstr "Workitut etäisyydet" #: application/controllers/Distances.php:83 #: application/views/distances/index.php:15 msgid "QSOs with" msgstr "QSOt kanssa" #: application/controllers/Distances.php:83 msgid "and band" msgstr "ja bandi" #: application/controllers/Distances.php:83 msgid "and propagation" msgstr "ja propagaatio" #: application/controllers/Dxatlas.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:483 msgid "DX Atlas Gridsquare Export" msgstr "DX Atlas Gridsquare Vienti" #: application/controllers/Dxcalendar.php:14 #: application/views/interface_assets/header.php:305 msgid "DX Calendar" msgstr "DX-kalenteri" #: application/controllers/Eqsl.php:46 #: application/views/dashboard/index.php:407 #: application/views/eqslcard/index.php:5 #: application/views/visitor/index.php:310 msgid "eQSL Cards" msgstr "eQSL-kortit" #: application/controllers/Eqsl.php:56 #, php-format msgid "Showing %d to %d of %d entries" msgstr "Näyttää %d/ %d:n%d merkinnöistä" #: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173 msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!" msgstr "eQSL-lempinimiä (nicknames) ei ole määritelty asemaprofiileissa!" #: application/controllers/Eqsl.php:106 application/controllers/Eqsl.php:192 msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!" msgstr "Et ole määrittänyt eQSL.cc-tunnuksiasi!" #: application/controllers/Eqsl.php:146 msgid "eQSL Import" msgstr "eQSL-tuonti" #: application/controllers/Eqsl.php:156 msgid "eQSL Import Information" msgstr "eQSL-tuontitiedot" #: application/controllers/Eqsl.php:180 msgid "eQSL QSO Upload" msgstr "eQSL QSO-lataus" #: application/controllers/Eqsl.php:214 msgid "User/Pass wrong for eQSL" msgstr "Käyttäjätunnus/Salasana väärin eQSL:lle" #: application/controllers/Eqsl.php:218 #, php-format msgid "No such eQSL QTH Nickname: %s" msgstr "Ei ole tälläista eQSL QTH-lempinimeä: %s" #: application/controllers/Eqsl.php:335 msgid "QSO not found or not accessible" msgstr "QSOa ei löydy tai se ei ole käytettävissä" #: application/controllers/Eqsl.php:353 msgid "User not found" msgstr "Käyttäjää ei löytynyt" #: application/controllers/Eqsl.php:362 msgid "eQSL password not configured for this user" msgstr "eQSL-salasanaa ei ole määritelty tälle käyttäjälle" #: application/controllers/Eqsl.php:379 msgid "Failed to fetch eQSL image data" msgstr "Virhe eQSL-kuvien hakemisessa" #: application/controllers/Eqsl.php:398 msgid "eQSL image not available" msgstr "eQSL-kuva ei saatavilla" #: application/controllers/Eqsl.php:416 msgid "Failed to download eQSL image" msgstr "eQSL-kuvan lataus epäonnistui" #: application/controllers/Eqsl.php:441 msgid "Failed to load cached eQSL image" msgstr "Välimuistista ei onnistuttu lataamaan eQSL-kuvaa" #: application/controllers/Eqsl.php:588 msgid "eQSL Tools" msgstr "eQSL-työkalut" #: application/controllers/Eqsl.php:618 msgid "Limited to first 150 QSOs for this request. Please run again." msgstr "" "Rajoitettu ensimmäisiin 150 yhteyteen tätä pyyntöä varten. Suorita uudelleen." #: application/controllers/Eqsl.php:624 msgid " / Errors: " msgstr " / Virheet: " #: application/controllers/Eqsl.php:624 msgid "Successfully downloaded: " msgstr "Lataus onnistui: " #: application/controllers/Eqsl.php:631 msgid "eQSL rate limit reached. Please wait before running again." msgstr "eQSL-rajoitus saavutettu. Odota hetki ennen kuin kokeilet uudelleen." #: application/controllers/Eqsl.php:643 msgid "eQSL Card Image Download" msgstr "eQSL-kortin kuvan lataus" #: application/controllers/Eqsl.php:667 msgid "All eQSLs marked as uploaded" msgstr "Kaikki eQSL:t merkitty ladatuiksi" #: application/controllers/Generic_qsl.php:18 msgid "Confirmations" msgstr "Vahvistukset" #: application/controllers/Gridmap.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:160 msgid "Gridsquare Map" msgstr "Gridsquare-kartta" #: application/controllers/Gridmap.php:35 #: application/controllers/Visitor.php:388 msgid "Total gridsquares worked" msgstr "Kaikki workitut lokaattorit" #: application/controllers/Hamsat.php:59 msgid "Hamsat - Satellite Roving" msgstr "Hamsat - Satellite Roving" #: application/controllers/Hrdlog.php:70 application/controllers/Hrdlog.php:71 msgid "HRD Log upload for this station is disabled." msgstr "HRD lokin lähetys ei ole käytössä tällä asemalla." #: application/controllers/Hrdlog.php:93 #, php-format msgid "%d QSO is now uploaded to HRDlog" msgid_plural "%d QSOs are now uploaded to HRDlog" msgstr[0] "%d QSO on nyt ladattu HRDlogiin" msgstr[1] "%d QSO:t ovat nyt ladattu HRDlogiin" #: application/controllers/Hrdlog.php:98 msgid "No QSOs found to upload." msgstr "Ladattavia QSOja ei löytynyt." #: application/controllers/Kmlexport.php:24 #: application/views/interface_assets/header.php:481 #: application/views/kml/index.php:3 msgid "KML Export" msgstr "KML-vienti" #: application/controllers/Labels.php:40 application/views/labels/index.php:31 msgid "QSL Card Labels" msgstr "QSL-korttitarrat" #: application/controllers/Labels.php:71 msgid "Create Label Type" msgstr "Luo tarratyyppi" #: application/controllers/Labels.php:78 application/controllers/Labels.php:423 #: application/views/labels/create.php:22 application/views/labels/edit.php:22 msgid "Label Name" msgstr "Tarran nimi" #: application/controllers/Labels.php:79 application/controllers/Labels.php:424 #: application/views/labels/create.php:28 application/views/labels/edit.php:28 #: application/views/labels/index.php:77 msgid "Paper Type" msgstr "Paperityyppi" #: application/controllers/Labels.php:80 application/controllers/Labels.php:425 #: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78 msgid "Measurement" msgstr "Mittaus" #: application/controllers/Labels.php:81 application/controllers/Labels.php:426 msgid "Top Margin" msgstr "Yläreuna" #: application/controllers/Labels.php:82 application/controllers/Labels.php:427 msgid "Left Margin" msgstr "Vasen reuna" #: application/controllers/Labels.php:83 application/controllers/Labels.php:428 msgid "QSLs Horizontally" msgstr "QSL:t vaakatasossa" #: application/controllers/Labels.php:84 application/controllers/Labels.php:429 msgid "QSLs Vertically" msgstr "QSL:t pystysuunnassa" #: application/controllers/Labels.php:85 application/controllers/Labels.php:430 msgid "Horizontal Space" msgstr "Vaakasuora tila" #: application/controllers/Labels.php:86 application/controllers/Labels.php:431 msgid "Vertical Space" msgstr "Pystysuora tila" #: application/controllers/Labels.php:87 application/controllers/Labels.php:432 msgid "Label width" msgstr "Tarran leveys" #: application/controllers/Labels.php:88 application/controllers/Labels.php:433 msgid "Label height" msgstr "Tarran korkeus" #: application/controllers/Labels.php:89 application/controllers/Labels.php:434 msgid "Size of Font" msgstr "Fontin koko" #: application/controllers/Labels.php:90 application/controllers/Labels.php:435 msgid "Number of QSOs on label" msgstr "QSOjen määrä tarrassa" #: application/controllers/Labels.php:115 msgid "Create Paper Type" msgstr "Luo paperityyppi" #: application/controllers/Labels.php:119 #: application/controllers/Labels.php:482 msgid "Paper Name" msgstr "Paperityypin nimi" #: application/controllers/Labels.php:120 #: application/controllers/Labels.php:483 msgid "Paper Width" msgstr "Paperin leveys" #: application/controllers/Labels.php:121 #: application/controllers/Labels.php:484 msgid "Paper Height" msgstr "Paperin korkeus" #: application/controllers/Labels.php:132 #: application/controllers/Labels.php:492 msgid "" "Your paper could not be saved. Remember that it can't have the same name as " "existing paper types." msgstr "" "Paperityyppiä ei voitu tallentaa. Muista, että sillä ei voi olla samaa nimeä " "kuin olemassa olevillapaperityypeillä." #: application/controllers/Labels.php:210 #: application/controllers/Labels.php:213 msgid "You need to assign a paperType to the label before printing" msgstr "Sinun on määritettävä tarralle paperityyppi ennen tulostusta." #: application/controllers/Labels.php:220 #: application/controllers/Labels.php:223 msgid "You need to create a label and set it to be used for print." msgstr "Sinun täytyy luoda tarratyyppi ja asettaa se tulostettavaksi." #: application/controllers/Labels.php:230 #: application/controllers/Labels.php:233 msgid "" "Something went wrong! The label could not be generated. Check label size and " "font size." msgstr "" "Jokin meni pieleen! Tarratyyppiä ei voitu luoda. Tarkista tarran ja fontin " "koko." #: application/controllers/Labels.php:256 msgid "0 QSOs found for print!" msgstr "0 QSOa löytyi tulostettavaksi!" #: application/controllers/Labels.php:412 msgid "Edit Label" msgstr "Muokkaa tarraa" #: application/controllers/Labels.php:441 msgid "Label was saved." msgstr "Tarratyyppi tallennettiin." #: application/controllers/Labels.php:449 msgid "Label was deleted." msgstr "Tarratyyppi poistettiin." #: application/controllers/Labels.php:471 msgid "Edit Paper" msgstr "Muokkaa paperia" #: application/controllers/Labels.php:496 msgid "Paper was saved." msgstr "Paperi tallennettiin." #: application/controllers/Labels.php:509 msgid "Paper was deleted." msgstr "Paperi poistettiin." #: application/controllers/Logbook.php:38 msgid "" "No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! " "Do it here:" msgstr "" "Lokeja löytynyt. Sinun täytyy määritellä lokikirja kohdan Asemalokikirjat " "alle! Tee se täällä:" #: application/controllers/Logbook.php:38 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21 msgid "Station Logbooks" msgstr "Asemalokikirjat" #: application/controllers/Logbook.php:59 #: application/views/interface_assets/header.php:113 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4 #: application/views/view_log/index.php:11 msgid "Logbook" msgstr "Lokikirja" #: application/controllers/Logbook.php:784 #: application/controllers/Logbook.php:799 #: application/views/activated_gridmap/index.php:62 #: application/views/awards/dok/index.php:56 #: application/views/awards/dxcc/index.php:117 #: application/views/awards/helvetia/index.php:59 #: application/views/awards/jcc/index.php:54 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:68 #: application/views/awards/rac/index.php:50 #: application/views/awards/vucc/band.php:15 #: application/views/awards/wab/index.php:74 #: application/views/awards/wae/index.php:94 #: application/views/awards/waja/index.php:59 #: application/views/awards/wap/index.php:57 #: application/views/awards/wapc/index.php:59 #: application/views/awards/was/index.php:61 #: application/views/awards/wpx/index.php:28 #: application/views/gridmap/index.php:178 #: application/views/interface_assets/footer.php:106 #: application/views/logbookadvanced/index.php:949 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:124 #: application/views/oqrs/qsolist.php:12 #: application/views/qslprint/qslprint.php:30 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 #: application/views/qslprint/qsolist.php:18 #: application/views/qso/edit_ajax.php:39 application/views/qso/index.php:115 #: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:625 #: application/views/user/edit.php:830 msgid "QSL" msgstr "QSL" #: application/controllers/Logbook.php:787 #: application/views/activated_gridmap/index.php:70 #: application/views/awards/cq/index.php:114 #: application/views/awards/dok/index.php:60 #: application/views/awards/dxcc/index.php:121 #: application/views/awards/helvetia/index.php:63 #: application/views/awards/iota/index.php:68 #: application/views/awards/itu/index.php:116 #: application/views/awards/jcc/index.php:58 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:72 #: application/views/awards/rac/index.php:54 #: application/views/awards/vucc/band.php:16 #: application/views/awards/wab/index.php:82 #: application/views/awards/wac/index.php:30 #: application/views/awards/wae/index.php:98 #: application/views/awards/waja/index.php:63 #: application/views/awards/wap/index.php:61 #: application/views/awards/wapc/index.php:63 #: application/views/awards/was/index.php:65 #: application/views/awards/wpx/index.php:32 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/gridmap/index.php:186 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:105 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:163 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:391 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:136 #: application/views/oqrs/qsolist.php:17 application/views/oqrs/qsolist.php:160 #: application/views/oqrs/qsolist.php:175 #: application/views/qslprint/qsolist.php:23 #: application/views/qslprint/qsolist.php:187 #: application/views/qslprint/qsolist.php:202 #: application/views/qso/edit_ajax.php:426 #: application/views/satellite/index.php:56 #: application/views/satellite/satinfo.php:13 #: application/views/search/search_result_ajax.php:301 #: application/views/search/search_result_ajax.php:316 #: application/views/timeline/index.php:60 application/views/user/edit.php:626 #: application/views/user/edit.php:840 application/views/view_log/qso.php:549 #: application/views/view_log/qso.php:554 msgid "LoTW" msgstr "LoTW" #: application/controllers/Logbook.php:790 #: application/views/activated_gridmap/index.php:78 #: application/views/awards/cq/index.php:118 #: application/views/awards/dok/index.php:64 #: application/views/awards/dxcc/index.php:125 #: application/views/awards/helvetia/index.php:67 #: application/views/awards/iota/index.php:72 #: application/views/awards/itu/index.php:120 #: application/views/awards/jcc/index.php:62 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:76 #: application/views/awards/rac/index.php:58 #: application/views/awards/wab/index.php:90 #: application/views/awards/wac/index.php:34 #: application/views/awards/wae/index.php:102 #: application/views/awards/waja/index.php:67 #: application/views/awards/wap/index.php:65 #: application/views/awards/wapc/index.php:67 #: application/views/awards/was/index.php:69 #: application/views/awards/wpx/index.php:36 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/gridmap/index.php:194 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:130 #: application/views/oqrs/qsolist.php:14 application/views/oqrs/qsolist.php:131 #: application/views/oqrs/qsolist.php:144 #: application/views/qslprint/qsolist.php:20 #: application/views/qslprint/qsolist.php:158 #: application/views/qslprint/qsolist.php:171 #: application/views/qso/edit_ajax.php:423 #: application/views/search/search_result_ajax.php:263 #: application/views/search/search_result_ajax.php:276 #: application/views/station_profile/create.php:275 #: application/views/station_profile/edit.php:300 #: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:627 #: application/views/user/edit.php:848 application/views/user/edit.php:922 msgid "eQSL" msgstr "eQSL" #: application/controllers/Logbook.php:993 msgid "All callbook lookups failed or provided no results." msgstr "" "Kaikki kutsumerkkiluettelohakujen haut epäonnistuivat tai eivät tuottaneet " "tuloksia." #: application/controllers/Logbook.php:1458 #: application/controllers/Radio.php:49 #: application/views/accumulate/index.php:31 #: application/views/activated_gridmap/index.php:43 #: application/views/adif/dcl_success.php:33 #: application/views/adif/pota_success.php:33 #: application/views/awards/73on73/index.php:36 #: application/views/awards/cq/index.php:145 #: application/views/awards/dok/index.php:92 #: application/views/awards/dxcc/index.php:219 #: application/views/awards/helvetia/index.php:91 #: application/views/awards/iota/index.php:134 #: application/views/awards/itu/index.php:147 #: application/views/awards/jcc/index.php:90 #: application/views/awards/rac/index.php:82 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:12 #: application/views/awards/wab/index.php:55 #: application/views/awards/wac/index.php:95 #: application/views/awards/wae/index.php:162 #: application/views/awards/waja/index.php:95 #: application/views/awards/wap/index.php:89 #: application/views/awards/wapc/index.php:95 #: application/views/awards/was/index.php:93 #: application/views/awards/wpx/index.php:122 #: application/views/awards/wpx/index.php:124 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:23 #: application/views/bandmap/list.php:100 #: application/views/bandmap/list.php:168 #: application/views/bandmap/list.php:302 #: application/views/bandmap/list.php:551 #: application/views/bandmap/list.php:591 #: application/views/bands/bandedges.php:31 #: application/views/callstats/index.php:49 #: application/views/components/hamsat/table.php:30 #: application/views/contesting/index.php:118 #: application/views/contesting/index.php:265 #: application/views/continents/index.php:39 application/views/csv/index.php:42 #: application/views/dashboard/index.php:4 #: application/views/debug/index.php:757 #: application/views/distancerecords/index.php:19 #: application/views/dxatlas/index.php:42 #: application/views/eqsl/analysis.php:39 #: application/views/eqsl/download.php:39 application/views/eqsl/result.php:36 #: application/views/eqslcard/index.php:29 #: application/views/gridmap/index.php:141 #: application/views/hamsat/index.php:33 #: application/views/interface_assets/footer.php:121 #: application/views/kml/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:104 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:162 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:243 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:319 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:390 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:23 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:12 #: application/views/logbookadvanced/index.php:359 #: application/views/logbookadvanced/index.php:527 #: application/views/logbookadvanced/index.php:919 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:32 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:21 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:23 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:46 #: application/views/mode/index.php:40 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:11 #: application/views/oqrs/qsolist.php:9 application/views/oqrs/request.php:18 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:11 #: application/views/oqrs/showrequests.php:89 #: application/views/public_search/result.php:15 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:17 #: application/views/qslcard/index.php:40 #: application/views/qslcard/searchresult.php:12 #: application/views/qslcard/searchresult.php:28 #: application/views/qslcard/searchresult.php:44 #: application/views/qslcard/searchresult.php:60 #: application/views/qslcard/searchresult.php:76 #: application/views/qslprint/qslprint.php:25 #: application/views/qslprint/qsolist.php:9 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:77 #: application/views/qso/edit_ajax.php:121 application/views/qso/index.php:229 #: application/views/satellite/satinfo.php:7 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:8 #: application/views/search/search_result_ajax.php:4 #: application/views/simplefle/index.php:158 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:31 #: application/views/statistics/index.php:16 #: application/views/statistics/index.php:24 #: application/views/statistics/index.php:102 #: application/views/statistics/initialresult.php:19 #: application/views/statistics/initials.php:17 #: application/views/timeline/index.php:19 application/views/user/edit.php:244 #: application/views/user/edit.php:267 application/views/user/edit.php:290 #: application/views/user/edit.php:313 application/views/user/edit.php:337 #: application/views/usermode/index.php:38 #: application/views/view_log/partial/log.php:9 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:4 #: application/views/view_log/qso.php:114 application/views/visitor/index.php:6 #: application/views/widgets/qsos.php:18 msgid "Mode" msgstr "Lähetelaji" #: application/controllers/Logbook.php:1459 #: application/views/awards/73on73/index.php:38 #: application/views/awards/pota/index.php:37 #: application/views/awards/wwff/index.php:37 #: application/views/contesting/index.php:180 #: application/views/contesting/index.php:266 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:16 #: application/views/logbookadvanced/index.php:922 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:52 #: application/views/qslcard/searchresult.php:13 #: application/views/qslcard/searchresult.php:29 #: application/views/qslcard/searchresult.php:45 #: application/views/qslcard/searchresult.php:61 #: application/views/qslcard/searchresult.php:77 #: application/views/qslprint/qslprint.php:28 #: application/views/qslprint/qsolist.php:12 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:78 #: application/views/qso/edit_ajax.php:143 application/views/qso/index.php:274 #: application/views/search/search_result_ajax.php:5 #: application/views/simplefle/index.php:159 #: application/views/user/edit.php:245 application/views/user/edit.php:268 #: application/views/user/edit.php:291 application/views/user/edit.php:314 #: application/views/user/edit.php:338 #: application/views/view_log/partial/log.php:10 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:5 #: application/views/view_log/qso.php:119 application/views/visitor/index.php:9 msgid "RST (S)" msgstr "RST (L)" #: application/controllers/Logbook.php:1460 #: application/views/awards/73on73/index.php:37 #: application/views/awards/pota/index.php:38 #: application/views/awards/wwff/index.php:38 #: application/views/contesting/index.php:204 #: application/views/contesting/index.php:267 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:15 #: application/views/logbookadvanced/index.php:925 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:58 #: application/views/qslcard/searchresult.php:14 #: application/views/qslcard/searchresult.php:30 #: application/views/qslcard/searchresult.php:46 #: application/views/qslcard/searchresult.php:62 #: application/views/qslcard/searchresult.php:78 #: application/views/qslprint/qslprint.php:29 #: application/views/qslprint/qsolist.php:13 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:79 #: application/views/qso/edit_ajax.php:148 application/views/qso/index.php:279 #: application/views/search/search_result_ajax.php:6 #: application/views/simplefle/index.php:160 #: application/views/user/edit.php:246 application/views/user/edit.php:269 #: application/views/user/edit.php:292 application/views/user/edit.php:315 #: application/views/user/edit.php:339 #: application/views/view_log/partial/log.php:11 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:6 #: application/views/view_log/qso.php:124 #: application/views/visitor/index.php:12 msgid "RST (R)" msgstr "RST (V)" #: application/controllers/Logbook.php:1461 #: application/views/dashboard/index.php:7 #: application/views/qslcard/searchresult.php:15 #: application/views/qslcard/searchresult.php:31 #: application/views/qslcard/searchresult.php:47 #: application/views/qslcard/searchresult.php:63 #: application/views/qslcard/searchresult.php:79 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:80 #: application/views/search/search_result_ajax.php:7 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:131 #: application/views/timeline/index.php:200 application/views/user/edit.php:247 #: application/views/user/edit.php:270 application/views/user/edit.php:293 #: application/views/user/edit.php:316 application/views/user/edit.php:340 #: application/views/view_log/partial/log.php:13 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:7 #: application/views/view_log/qso.php:349 #: application/views/view_log/qso.php:705 #: application/views/visitor/index.php:15 msgid "Country" msgstr "Maa" #: application/controllers/Logbook.php:1462 #: application/views/awards/iota/index.php:198 #: application/views/bandmap/list.php:330 application/views/bands/index.php:52 #: application/views/dashboard/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:220 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:394 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:28 #: application/views/logbookadvanced/index.php:468 #: application/views/logbookadvanced/index.php:985 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:38 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:220 #: application/views/lookup/index.php:7 #: application/views/qslcard/searchresult.php:16 #: application/views/qslcard/searchresult.php:32 #: application/views/qslcard/searchresult.php:48 #: application/views/qslcard/searchresult.php:64 #: application/views/qslcard/searchresult.php:80 #: application/views/qso/award_tabs.php:49 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:81 #: application/views/qso/edit_ajax.php:368 #: application/views/search/search_result_ajax.php:8 #: application/views/station_profile/create.php:184 #: application/views/station_profile/edit.php:209 #: application/views/timeline/index.php:313 application/views/user/edit.php:248 #: application/views/user/edit.php:271 application/views/user/edit.php:294 #: application/views/user/edit.php:317 application/views/user/edit.php:341 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8 #: application/views/visitor/index.php:18 msgid "IOTA" msgstr "IOTA" #: application/controllers/Logbook.php:1466 #: application/views/awards/counties/details.php:12 #: application/views/awards/counties/index.php:21 #: application/views/awards/rac/index.php:146 #: application/views/awards/was/index.php:157 #: application/views/contesting/index.php:66 #: application/views/dashboard/index.php:12 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:33 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:98 #: application/views/logbookadvanced/index.php:349 #: application/views/logbookadvanced/index.php:973 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:36 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:23 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:25 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:181 #: application/views/qslcard/searchresult.php:18 #: application/views/qslcard/searchresult.php:34 #: application/views/qslcard/searchresult.php:50 #: application/views/qslcard/searchresult.php:66 #: application/views/qslcard/searchresult.php:82 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:85 #: application/views/search/search_result_ajax.php:12 #: application/views/statistics/initialresult.php:21 #: application/views/timeline/index.php:277 application/views/user/edit.php:252 #: application/views/user/edit.php:275 application/views/user/edit.php:298 #: application/views/user/edit.php:321 application/views/user/edit.php:345 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:12 #: application/views/visitor/index.php:24 msgid "State" msgstr "osavaltio" #: application/controllers/Logbook.php:1467 #: application/views/activated_gridmap/index.php:110 #: application/views/awards/ffma/index.php:38 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:54 #: application/views/awards/vucc/band.php:12 #: application/views/contesting/index.php:26 #: application/views/contesting/index.php:272 #: application/views/dashboard/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:230 #: application/views/labels/index.php:126 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:166 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:245 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:321 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:27 #: application/views/logbookadvanced/index.php:12 #: application/views/logbookadvanced/index.php:355 #: application/views/logbookadvanced/index.php:934 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:39 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:24 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:26 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:44 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:85 #: application/views/lookup/index.php:6 application/views/map/qso_map.php:63 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:19 #: application/views/qslcard/searchresult.php:19 #: application/views/qslcard/searchresult.php:35 #: application/views/qslcard/searchresult.php:51 #: application/views/qslcard/searchresult.php:67 #: application/views/qslcard/searchresult.php:83 #: application/views/qso/award_tabs.php:45 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:86 #: application/views/qso/edit_ajax.php:157 application/views/qso/index.php:376 #: application/views/satellite/pass.php:46 #: application/views/satellite/pass.php:85 #: application/views/search/result.php:49 #: application/views/search/search_result_ajax.php:13 #: application/views/simplefle/index.php:161 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:132 #: application/views/statistics/initialresult.php:20 #: application/views/timeline/index.php:386 application/views/user/edit.php:144 #: application/views/user/edit.php:253 application/views/user/edit.php:276 #: application/views/user/edit.php:299 application/views/user/edit.php:322 #: application/views/user/edit.php:346 application/views/user/profile.php:34 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:13 #: application/views/view_log/qso.php:692 #: application/views/visitor/index.php:27 #: application/views/zonechecker/result.php:53 msgid "Gridsquare" msgstr "Lokaattoriruutu" #: application/controllers/Logbook.php:1468 #: application/views/activated_gridmap/index.php:112 #: application/views/awards/ffma/index.php:40 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:56 #: application/views/dashboard/index.php:14 #: application/views/distancerecords/index.php:15 #: application/views/distances/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:232 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:11 #: application/views/logbookadvanced/index.php:14 #: application/views/logbookadvanced/index.php:513 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1024 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:311 #: application/views/map/qso_map.php:65 #: application/views/qslcard/searchresult.php:20 #: application/views/qslcard/searchresult.php:36 #: application/views/qslcard/searchresult.php:52 #: application/views/qslcard/searchresult.php:68 #: application/views/qslcard/searchresult.php:84 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:87 #: application/views/search/search_result_ajax.php:14 #: application/views/statistics/initialresult.php:22 #: application/views/user/edit.php:254 application/views/user/edit.php:277 #: application/views/user/edit.php:300 application/views/user/edit.php:323 #: application/views/user/edit.php:347 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:14 #: application/views/visitor/index.php:30 msgid "Distance" msgstr "Etäisyys" #: application/controllers/Logbook.php:1469 #: application/views/accumulate/index.php:21 #: application/views/activated_gridmap/index.php:12 #: application/views/activators/index.php:10 #: application/views/adif/dcl_success.php:32 #: application/views/adif/pota_success.php:32 #: application/views/awards/cq/index.php:132 #: application/views/awards/dok/index.php:78 #: application/views/awards/dxcc/index.php:173 #: application/views/awards/helvetia/index.php:77 #: application/views/awards/iota/index.php:120 #: application/views/awards/itu/index.php:134 #: application/views/awards/jcc/index.php:76 #: application/views/awards/pota/index.php:36 #: application/views/awards/rac/index.php:68 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:13 #: application/views/awards/sota/index.php:34 #: application/views/awards/vucc/index.php:22 #: application/views/awards/wab/index.php:24 #: application/views/awards/wac/index.php:48 #: application/views/awards/wae/index.php:116 #: application/views/awards/waja/index.php:81 #: application/views/awards/wap/index.php:75 #: application/views/awards/wapc/index.php:81 #: application/views/awards/was/index.php:79 #: application/views/awards/wpx/index.php:79 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:22 #: application/views/awards/wwff/index.php:36 #: application/views/bandmap/list.php:99 application/views/bandmap/list.php:169 #: application/views/bandmap/list.php:364 #: application/views/bandmap/list.php:549 #: application/views/bandmap/list.php:589 application/views/bands/create.php:24 #: application/views/bands/edit.php:7 application/views/bands/index.php:47 #: application/views/callstats/index.php:7 #: application/views/contesting/index.php:131 #: application/views/contesting/index.php:264 #: application/views/continents/index.php:30 application/views/csv/index.php:31 #: application/views/dashboard/index.php:15 #: application/views/debug/index.php:758 application/views/dxatlas/index.php:31 #: application/views/eqsl/download.php:41 #: application/views/eqslcard/index.php:32 #: application/views/gridmap/index.php:63 application/views/kml/index.php:19 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:103 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:161 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:244 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:320 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:389 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:32 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:6 #: application/views/logbookadvanced/index.php:370 #: application/views/logbookadvanced/index.php:526 #: application/views/logbookadvanced/index.php:928 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:33 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:22 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:24 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:64 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:10 #: application/views/oqrs/qsolist.php:10 application/views/oqrs/request.php:17 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:10 #: application/views/oqrs/showrequests.php:88 #: application/views/public_search/result.php:16 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:18 #: application/views/qslcard/index.php:43 #: application/views/qslcard/searchresult.php:21 #: application/views/qslcard/searchresult.php:37 #: application/views/qslcard/searchresult.php:39 #: application/views/qslcard/searchresult.php:53 #: application/views/qslcard/searchresult.php:69 #: application/views/qslcard/searchresult.php:85 #: application/views/qslprint/index.php:33 #: application/views/qslprint/qslprint.php:26 #: application/views/qslprint/qsolist.php:10 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:88 #: application/views/qso/edit_ajax.php:85 application/views/qso/index.php:244 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:9 #: application/views/search/search_result_ajax.php:15 #: application/views/simplefle/index.php:157 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:31 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:19 #: application/views/statistics/index.php:25 #: application/views/statistics/initialresult.php:18 #: application/views/statistics/initials.php:8 #: application/views/timeline/index.php:7 #: application/views/timeplotter/index.php:14 #: application/views/user/edit.php:242 application/views/user/edit.php:265 #: application/views/user/edit.php:288 application/views/user/edit.php:311 #: application/views/user/edit.php:335 #: application/views/view_log/partial/log.php:12 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:15 #: application/views/view_log/qso.php:94 application/views/visitor/index.php:33 #: application/views/widgets/qsos.php:21 msgid "Band" msgstr "Bandi" #: application/controllers/Logbook.php:1470 #: application/controllers/Radio.php:48 application/views/bandmap/list.php:167 #: application/views/bandmap/list.php:550 #: application/views/bandmap/list.php:590 #: application/views/contesting/index.php:148 #: application/views/dashboard/index.php:16 #: application/views/logbookadvanced/index.php:931 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:70 #: application/views/qslcard/searchresult.php:22 #: application/views/qslcard/searchresult.php:38 #: application/views/qslcard/searchresult.php:54 #: application/views/qslcard/searchresult.php:70 #: application/views/qslcard/searchresult.php:86 #: application/views/qslprint/index.php:34 #: application/views/qslprint/qslprint.php:27 #: application/views/qslprint/qsolist.php:11 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:89 #: application/views/qso/edit_ajax.php:73 application/views/qso/index.php:262 #: application/views/search/search_result_ajax.php:16 #: application/views/user/edit.php:243 application/views/user/edit.php:266 #: application/views/user/edit.php:289 application/views/user/edit.php:312 #: application/views/user/edit.php:336 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:16 #: application/views/view_log/qso.php:101 #: application/views/visitor/index.php:36 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" #: application/controllers/Logbook.php:1471 #: application/controllers/Radio.php:46 #: application/views/dashboard/index.php:17 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:13 #: application/views/logbookadvanced/index.php:484 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1006 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:271 #: application/views/qslcard/searchresult.php:23 #: application/views/qslcard/searchresult.php:55 #: application/views/qslcard/searchresult.php:71 #: application/views/qslcard/searchresult.php:87 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:90 #: application/views/search/search_result_ajax.php:17 #: application/views/simplefle/index.php:117 #: application/views/statistics/index.php:26 #: application/views/user/edit.php:255 application/views/user/edit.php:278 #: application/views/user/edit.php:301 application/views/user/edit.php:324 #: application/views/user/edit.php:348 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:17 #: application/views/view_log/qso.php:712 #: application/views/visitor/index.php:39 msgid "Operator" msgstr "Operaattori" #: application/controllers/Logbook.php:1492 #: application/controllers/Stationsetup.php:424 #: application/views/awards/dxcc/index.php:84 #: application/views/awards/dxcc/index.php:292 #: application/views/awards/wae/index.php:217 #: application/views/csv/index.php:65 application/views/dashboard/index.php:29 #: application/views/dxatlas/index.php:65 #: application/views/interface_assets/footer.php:826 #: application/views/kml/index.php:54 #: application/views/logbookadvanced/index.php:341 #: application/views/lookup/index.php:47 #: application/views/lotw_views/index.php:50 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:59 #: application/views/qso/edit_ajax.php:252 application/views/qso/index.php:473 #: application/views/station_profile/create.php:86 #: application/views/station_profile/edit.php:107 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:45 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:75 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158 #: application/views/timeline/index.php:222 #: application/views/timeplotter/index.php:33 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:52 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:31 #: application/views/view_log/qso.php:353 #: application/views/view_log/qso.php:706 msgid "Deleted DXCC" msgstr "Poistettu DXCC" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:34 msgid "Advanced logbook" msgstr "Edistynyt lokikirja" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:935 #, php-format msgid "DXCC updated for %d QSO(s)." msgstr "DXCC päivitetty %d QSO:lle)." #: application/controllers/Logbookadvanced.php:951 #, php-format msgid "Map for DXCC %s and gridsquare %s." msgstr "DXCC %s:n ja lokaattoriruudun %s kartta." #: application/controllers/Lookup.php:22 msgid "Quick Lookup" msgstr "Nopea haku" #: application/controllers/Lotw.php:64 application/controllers/Lotw.php:96 #: application/controllers/Lotw.php:136 #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:3 #: application/views/interface_assets/header.php:516 #: application/views/lotw/import.php:3 application/views/lotw_views/index.php:9 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3 #: application/views/user/edit.php:894 application/views/visitor/index.php:328 msgid "Logbook of the World" msgstr "Logbook of the World" #: application/controllers/Lotw.php:161 msgid "Certificate Imported." msgstr "Varmenne tuotu." #: application/controllers/Lotw.php:168 msgid "Certificate Updated." msgstr "Varmenne päivitetty." #: application/controllers/Lotw.php:416 msgid "Certificate Deleted." msgstr "Varmenne poistettu." #: application/controllers/Lotw.php:444 #, php-format msgid "" "The certificate found in file %s contains a password and cannot be " "processed. %sPlease make sure you export the LoTW certificate from tqsl " "application without password!%s For further information please visit the " "%sLoTW FAQ page%s in the Wavelog Wiki." msgstr "" "Tiedosto %s sisältää salasanalla suojatun sertifikaatin, jota ei voida " "käsitellä. %sVarmista, että viet LoTW-sertifikaatin tqsl-sovelluksesta ilman " "salasanaa!%s Lisätietoja saat vierailemalla %sLoTW FAQ -sivulla%s Wavelog " "Wikissä." #: application/controllers/Lotw.php:446 #, php-format msgid "" "Generic error extracting the certificate from file %s. If the filename " "contains 'key-only' this is typically a certificate request which has not " "been processed by LoTW yet." msgstr "" "Yleinen virhe varmennetta purettaessa tiedostosta %s. Jos tiedostonimessä on " "\"key-only\", tämä on yleensä varmennepyyntö, jota LoTW ei ole vielä " "käsitellyt." #: application/controllers/Lotw.php:453 #, php-format msgid "Generic error processing the certificate in file %s." msgstr "Yleinen virhe käsiteltäessä varmennetta tiedostossa %s." #: application/controllers/Lotw.php:465 #, php-format msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s." msgstr "" "Yleinen virhe yksityistä avainta poistettaessa tiedostossa olevasta " "sertifikaatista %s." #: application/controllers/Lotw.php:681 msgid "LoTW ADIF Information" msgstr "LoTW ADIF -tiedot" #: application/controllers/Lotw.php:977 msgid "Connection to LoTW failed." msgstr "Yhteys LoTW:hen epäonnistui." #: application/controllers/Lotw.php:982 #, php-format msgid "LoTW login failed for user %s: %s." msgstr "LoTW-kirjautuminen epäonnistui käyttäjälle %s: %s." #: application/controllers/Lotw.php:982 msgid "Username/password incorrect" msgstr "Käyttäjätunnus/salasana virheellinen" #: application/controllers/Lotw.php:985 msgid "LoTW currently not available. Try again later." msgstr "LoTW ei ole tällä hetkellä käytettävissä. Yritä myöhemmin uudelleen." #: application/controllers/Lotw.php:989 msgid "LoTW login OK!" msgstr "LoTW-kirjautuminen OK!" #: application/controllers/Lotw.php:995 msgid "No LoTW credentials provided." msgstr "LoTW-tunnuksia ei ole annettu." #: application/controllers/Lotw.php:1013 msgid "LoTW ADIF Import" msgstr "LoTW ADIF-tuonti" #: application/controllers/Lotw.php:1039 msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!" msgstr "Et ole määrittänyt ARRL LoTW -tunnuksiasi!" #: application/controllers/Map.php:48 msgid "QSO Map" msgstr "QSO-kartta" #: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:328 #: application/views/interface_assets/header.php:445 #: application/views/mode/index.php:27 application/views/usermode/index.php:25 msgid "Modes" msgstr "Modet" #: application/controllers/Mode.php:62 msgid "Edit Mode" msgstr "Muokkaustila" #: application/controllers/Notes.php:32 #: application/views/interface_assets/header.php:148 #: application/views/notes/add.php:5 application/views/notes/edit.php:6 #: application/views/notes/main.php:5 application/views/notes/view.php:6 #: application/views/qso/edit_ajax.php:37 #: application/views/qso/edit_ajax.php:410 application/views/qso/index.php:111 #: application/views/view_log/qso.php:14 application/views/view_log/qso.php:774 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" #: application/controllers/Notes.php:72 msgid "Add Notes" msgstr "Lisää muistiinpanoja" #: application/controllers/Notes.php:98 #: application/views/oqrs/showrequests.php:93 msgid "Note" msgstr "Huomautus" #: application/controllers/Notes.php:128 application/views/notes/edit.php:20 #: application/views/notes/view.php:47 application/views/qso/index.php:799 msgid "Edit Note" msgstr "Muokkaa muistiinpanoa" #: application/controllers/Notes.php:221 msgid "" "Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts " "category." msgstr "" "Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts " "category." #: application/controllers/Notes.php:286 msgid "Not found or not allowed" msgstr "Ei löydy tai ei sallittu" #: application/controllers/Notes.php:301 msgid "Not found" msgstr "Ei löytynyt" #: application/controllers/Notes.php:317 msgid "Category and title are required" msgstr "Kategoria ja otsikko ovat pakollisia" #: application/controllers/Notes.php:331 msgid "Note not found or not allowed" msgstr "Muistiinpanoa ei löytynyt tai se ei ole sallittu" #: application/controllers/Notes.php:338 msgid "Note deleted" msgstr "Huomautus poistettu." #: application/controllers/Notes.php:342 msgid "Note updated" msgstr "Muistiinpano päivitetty" #: application/controllers/Notes.php:347 msgid "Cannot create empty note" msgstr "Ei voi luoda tyhjää muistiinpanoa" #: application/controllers/Notes.php:355 msgid "A note with this callsign already exists" msgstr "Muistiinpano tällä kutsumerkillä on jo olemassa" #: application/controllers/Notes.php:365 msgid "Note created" msgstr "Muistiinpano on luotu" #: application/controllers/Notes.php:379 application/controllers/Notes.php:403 #, php-format msgid "" "Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. " "Suggested: %s" msgstr "" "Yhteystietojen muistiinpanon otsikon on oltava vain kutsu ilman etuliitettä/" "jälkiliitettä. Ehdotettu: %s" #: application/controllers/Notes.php:385 application/controllers/Notes.php:411 msgid "" "A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a " "unique callsign." msgstr "" "Tätä kutsumerkkiä vastaava muistiinpano on jo yhteystiedoissasi. Anna " "yksilöllinen kutsumerkki." #: application/controllers/Options.php:23 #: application/controllers/Options.php:33 #: application/controllers/Options.php:48 #: application/controllers/Options.php:109 #: application/controllers/Options.php:120 #: application/controllers/Options.php:143 #: application/controllers/Options.php:154 #: application/controllers/Options.php:191 #: application/controllers/Options.php:202 #: application/controllers/Options.php:235 #: application/controllers/Options.php:246 #: application/controllers/Options.php:361 #: application/controllers/Options.php:380 #: application/controllers/Options.php:456 #: application/controllers/Options.php:466 msgid "Wavelog Options" msgstr "Wavelog-vaihtoehdot" #: application/controllers/Options.php:34 #: application/controllers/Options.php:49 #: application/views/options/sidebar.php:4 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: application/controllers/Options.php:67 #: application/controllers/Options.php:75 #: application/controllers/Options.php:83 #: application/controllers/Options.php:91 #: application/controllers/Options.php:99 msgid "Options saved" msgstr "Vaihtoehdot tallennettu" #: application/controllers/Options.php:110 #: application/controllers/Options.php:121 #: application/views/options/sidebar.php:9 msgid "Hams Of Note" msgstr "Hams Of Note" #: application/controllers/Options.php:136 msgid "Hams-Of-Note URL changed to " msgstr "Hams-Of-Note URL muuttui seuraavaksi " #: application/controllers/Options.php:172 msgid "de continent changed to " msgstr "manner muuttui " #: application/controllers/Options.php:177 msgid "Maximum age of spots changed to " msgstr "Spottien enimmäisikä muutettu " #: application/controllers/Options.php:182 msgid "DXCluster Cache URL changed to " msgstr "DXCluster-välimuistin URL muuttui osoitteeseen " #: application/controllers/Options.php:192 #: application/controllers/Options.php:203 msgid "Radio Settings" msgstr "Radion asetukset" #: application/controllers/Options.php:224 msgid "Radio Timeout Warning changed to " msgstr "Radio Timeout Warning changed to " #: application/controllers/Options.php:236 #: application/controllers/Options.php:247 #: application/views/options/sidebar.php:6 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: application/controllers/Options.php:304 msgid "The settings were saved successfully." msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti." #: application/controllers/Options.php:306 msgid "Something went wrong with saving the settings. Try again." msgstr "Asetusten tallentamisessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen." #: application/controllers/Options.php:348 #: application/controllers/Options.php:353 msgid "Testmail failed. Something went wrong." msgstr "Testisähköposti epäonnistui. Jokin meni pieleen." #: application/controllers/Options.php:350 msgid "Testmail sent. Email settings seem to be correct." msgstr "" "Testisähköposti lähetetty. Sähköpostiasetukset vaikuttavat olevan oikein." #: application/controllers/Options.php:362 #: application/controllers/Options.php:381 #: application/views/options/sidebar.php:8 msgid "Maptiles Server" msgstr "Maptiles Server" #: application/controllers/Options.php:440 #, php-format msgid "" "Maptile cache could not be removed. Delete the folder manually. Path: %s" msgstr "" "Maptile-välimuistia ei voitu poistaa. Poista kansio manuaalisesti. Polku: %s" #: application/controllers/Options.php:444 msgid "Maptile Options saved!" msgstr "Maptile-vaihtoehdot tallennettu!" #: application/controllers/Options.php:446 msgid "Maptile Options could not be saved!" msgstr "Maptile-asetuksia ei voitu tallentaa!" #: application/controllers/Options.php:457 #: application/controllers/Options.php:467 msgid "Version Info Settings" msgstr "Version tietojen asetukset" #: application/controllers/Options.php:473 msgid "Version Info Header changed to" msgstr "Versiotieton ylätunniste muuttui muotoon" #: application/controllers/Options.php:477 msgid "Version Info Mode changed to" msgstr "Versioinfo muoto muutettu muotoon" #: application/controllers/Options.php:482 msgid "Version Info Custom Text saved!" msgstr "Version infon mukautettu teksti tallennettu!" #: application/controllers/Options.php:493 msgid "Version Info will be shown to all users again" msgstr "Versiotiedot näytetään taas kaikille käyttäjille" #: application/controllers/Options.php:501 msgid "Version Info will not be shown to any user" msgstr "Versiotietoja ei näytetä kenellekään käyttäjälle." #: application/controllers/Oqrs.php:42 application/controllers/Staticmap.php:20 #: application/controllers/Staticmap.php:25 #: application/controllers/Staticmap.php:156 #: application/controllers/Visitor.php:50 #: application/controllers/Visitor.php:81 #: application/controllers/Visitor.php:148 #: application/controllers/Visitor.php:175 #: application/controllers/Visitor.php:210 #: application/controllers/Visitor.php:478 #: application/controllers/Widgets.php:68 msgid "Unknown Public Page." msgstr "Tuntematon julkinen sivu." #: application/controllers/Oqrs.php:54 application/controllers/Oqrs.php:63 #: application/controllers/Oqrs.php:121 application/controllers/Oqrs.php:133 msgid "Log Search & OQRS" msgstr "Lokihaku & OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:85 msgid "Invalid Station ID" msgstr "Virheellinen aseman ID" #: application/controllers/Oqrs.php:163 #: application/views/interface_assets/header.php:506 msgid "OQRS Requests" msgstr "OQRS Pyynnöt" #: application/controllers/Oqrs.php:361 msgid "QSO match deleted successfully." msgstr "QSO-osuma poistettu onnistuneesti." #: application/controllers/Oqrs.php:370 msgid "QSO match added successfully." msgstr "QSO-valinta lisätty onnistuneesti." #: application/controllers/Qrbcalc.php:17 msgid "QRB Calculator" msgstr "QRB-laskuri" #: application/controllers/Qrbcalc.php:49 #: application/controllers/Qrbcalc.php:50 #, php-format msgid "Latitude: %s, Longitude: %s" msgstr "Leveysaste: %s, Pituusaste: %s" #: application/controllers/Qrbcalc.php:54 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles." msgstr[0] "Etäisyys kohteiden %s ja %s välillä on %s maili." msgstr[1] "Etäisyys kohteiden %s ja %s välillä on %s mailia." #: application/controllers/Qrbcalc.php:57 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles." msgstr[0] "Etäisyys %s ja %s välillä on %s meripeninkulma." msgstr[1] "Etäisyys %s ja %s välillä on %s meripeninkulmaa." #: application/controllers/Qrbcalc.php:60 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers." msgstr[0] "Etäisyys %s:n ja %s:n välillä on %s kilometri." msgstr[1] "Etäisyys %s:n ja %s:n välillä on %s kilometriä." #: application/controllers/Qrbcalc.php:66 #, php-format msgid "The bearing is %s." msgstr "Suuntima on %s." #: application/controllers/Qrbcalc.php:72 msgid "" "Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of " "Greenwich." msgstr "" "Negatiiviset leveysasteet ovat päiväntasaajan eteläpuolella, negatiiviset " "pituusasteet ovat länsipuolella Greenwichistä." #: application/controllers/Qrz.php:203 #: application/views/interface_assets/header.php:519 msgid "QRZ Logbook" msgstr "QRZ Logi" #: application/controllers/Qrz.php:288 msgid "QRZ QSL Import" msgstr "QRZ QSL-tuonti" #: application/controllers/Qrz.php:345 msgid "QRZ ADIF Information" msgstr "QRZ ADIF -tiedot" #: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/dashboard/index.php:359 #: application/views/qslcard/index.php:5 #: application/views/visitor/index.php:287 msgid "QSL Cards" msgstr "QSL-kortit" #: application/controllers/Qsl.php:40 msgid "Upload QSL Cards" msgstr "Lataa QSL-kortit" #: application/controllers/Qslprint.php:44 msgid "Print Requested QSLs" msgstr "Tulosta pyydetyt QSL:t" #: application/controllers/Qso.php:144 msgid "Add QSO" msgstr "Lisää QSO" #: application/controllers/Qso.php:831 msgid "You have to be logged in to access this URL." msgstr "" "Sinun täytyy olla kirjautuneena sisään päästäksesi tälle URL-osoitteelle." #: application/controllers/Qso.php:837 msgid "Call Transfer" msgstr "Call Transfer" #: application/controllers/Qso.php:844 msgid "No callsign provided." msgstr "Kutsutunnusta ei ole annettu." #: application/controllers/Radio.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:533 msgid "Hardware Interfaces" msgstr "Laitteiston rajapinnat" #: application/controllers/Radio.php:44 application/views/bandmap/list.php:21 #: application/views/contesting/index.php:157 #: application/views/qso/index.php:411 application/views/view_log/qso.php:726 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: application/controllers/Radio.php:50 msgid "Timestamp" msgstr "Aikaleima" #: application/controllers/Radio.php:52 #: application/views/logbookadvanced/index.php:877 #: application/views/lotw_views/index.php:40 #: application/views/simplefle/index.php:20 #: application/views/simplefle/index.php:185 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:5 msgid "Options" msgstr "Valinnat" #: application/controllers/Radio.php:53 application/views/debug/index.php:360 #: application/views/qso/index.php:841 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: application/controllers/Radio.php:59 msgid "WebSocket" msgstr "WebSocket" #: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:126 msgid "Default (click to release)" msgstr "Oletus (napsauta vapauttaaksesi)" #: application/controllers/Radio.php:67 application/controllers/Radio.php:128 msgid "Set as default radio" msgstr "Aseta oletusradioksi" #: application/controllers/Radio.php:83 msgid "UNKNOWN" msgstr "TUNTEMATON" #: application/controllers/Radio.php:120 application/views/bandmap/list.php:243 #: application/views/contesting/index.php:162 #: application/views/qso/index.php:416 msgid "last updated" msgstr "viimeksi päivitetty" #: application/controllers/Radio.php:130 #: application/controllers/Stationsetup.php:402 #: application/views/api/index.php:74 application/views/bands/bandedges.php:32 #: application/views/club/permissions.php:274 #: application/views/contesting/add.php:59 application/views/cron/index.php:71 #: application/views/interface_assets/footer.php:686 #: application/views/interface_assets/footer.php:695 #: application/views/labels/index.php:48 application/views/labels/index.php:84 #: application/views/logbookadvanced/index.php:864 #: application/views/mode/index.php:64 application/views/satellite/edit.php:56 #: application/views/satellite/index.php:58 #: application/views/search/stored_queries.php:21 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:136 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:174 #: application/views/themes/index.php:104 application/views/user/index.php:97 #: application/views/user/index.php:203 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: application/controllers/Radio.php:131 #: application/controllers/Stationsetup.php:415 #: application/views/api/index.php:81 application/views/bands/bandedges.php:33 #: application/views/club/permissions.php:331 #: application/views/club/permissions.php:353 #: application/views/contesting/add.php:62 #: application/views/interface_assets/footer.php:65 #: application/views/interface_assets/footer.php:2643 #: application/views/interface_assets/footer.php:2661 #: application/views/interface_assets/footer.php:2682 #: application/views/interface_assets/footer.php:2700 #: application/views/labels/index.php:49 application/views/labels/index.php:85 #: application/views/logbookadvanced/index.php:883 #: application/views/lotw_views/index.php:134 #: application/views/mode/index.php:67 #: application/views/oqrs/showrequests.php:75 #: application/views/qslcard/index.php:76 #: application/views/qslcard/index.php:125 #: application/views/satellite/edit.php:57 #: application/views/satellite/index.php:59 #: application/views/search/stored_queries.php:22 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:37 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:145 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:201 #: application/views/themes/index.php:107 application/views/user/index.php:119 #: application/views/user/index.php:228 application/views/view_log/qso.php:797 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: application/controllers/Radio.php:138 msgid "WebSocket is currently default (click to release)" msgstr "WebSocket on tällä hetkellä oletuksena. (klikkaa vapauttaaksesi)" #: application/controllers/Radio.php:140 msgid "Set WebSocket as default radio" msgstr "Aseta WebSocket oletusradiolle" #: application/controllers/Radio.php:144 msgid "No CAT interfaced radios found." msgstr "CAT-liitännäisiä radioita ei löytynyt." #: application/controllers/Radio.php:145 msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio." msgstr "Voit edelleen asettaa WebSocket-vaihtoehdon oletusradioksi." #: application/controllers/Radio.php:162 application/views/radio/index.php:2 msgid "Edit CAT Settings" msgstr "Muokkaa CAT-asetuksia" #: application/controllers/Radio.php:334 msgid "Radio removed successfully" msgstr "Radio poistettu onnistuneesti" #: application/controllers/Reg1test.php:22 msgid "Export EDI" msgstr "Vie EDI" #: application/controllers/Satellite.php:41 application/models/Note.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:332 #: application/views/satellite/index.php:40 #: application/views/statistics/index.php:85 #: application/views/statistics/index.php:153 msgid "Satellites" msgstr "Satelliitit" #: application/controllers/Satellite.php:50 msgid "Create Satellite" msgstr "Luo satelliitti" #: application/controllers/Satellite.php:76 msgid "Edit Satellite" msgstr "Muokkaa satelliittia" #: application/controllers/Satellite.php:201 #: application/views/interface_assets/header.php:313 msgid "Satellite Flightpath" msgstr "Satelliitin lentorata" #: application/controllers/Satellite.php:253 msgid "Satellite pass" msgstr "Satelliitin ylilento" #: application/controllers/Satellite.php:310 msgid "Failed to save pass settings!" msgstr "Ylilennon asetusten tallentaminen epäonnistui!" #: application/controllers/Satellite.php:313 msgid "Pass settings saved!" msgstr "Ylilennon asetukset tallennettu!" #: application/controllers/Satellite.php:326 msgid "No settings found!" msgstr "Asetuksia ei löytynyt!" #: application/controllers/Satellite.php:340 msgid "Failed to delete pass settings!" msgstr "Ylilennon asetusten poistaminen epäonnistui!" #: application/controllers/Satellite.php:342 msgid "Pass settings deleted!" msgstr "Ylilennon asetukset poistettu!" #: application/controllers/Satellite.php:352 msgid "Saved Pass Settings" msgstr "Tallennetut ylilentoasetukset" #: application/controllers/Satellite.php:369 msgid "No presets available" msgstr "Esiasetuksia ei ole saatavilla" #: application/controllers/Sattimers.php:45 #, php-format msgid "You have no station locations. Go %s to create it!" msgstr "Sinulla ei ole asemien sijainteja. Mene %s luodaksesi sellaisia!" #: application/controllers/Sattimers.php:45 #: application/views/awards/counties/index.php:8 #: application/views/awards/dok/index.php:10 #: application/views/awards/iota/index.php:21 #: application/views/awards/wap/index.php:24 #: application/views/awards/wapc/index.php:25 #: application/views/awards/was/index.php:28 #: application/views/simplefle/index.php:16 msgid "here" msgstr "tänne" #: application/controllers/Sattimers.php:48 #: application/views/sattimers/index.php:13 msgid "Satellite Timers" msgstr "Satelliittiajastimet" #: application/controllers/Search.php:15 application/views/bandmap/list.php:567 #: application/views/continents/index.php:49 #: application/views/interface_assets/footer.php:42 #: application/views/interface_assets/header.php:392 #: application/views/interface_assets/header.php:399 #: application/views/logbookadvanced/index.php:75 #: application/views/logbookadvanced/index.php:853 #: application/views/oqrs/index.php:30 #: application/views/oqrs/showrequests.php:69 #: application/views/qslcard/searchform.php:8 #: application/views/search/filter.php:20 #: application/views/search/filter.php:35 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:4 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:12 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:34 #: application/views/search/main.php:4 application/views/search/main.php:12 #: application/views/search/main.php:30 #: application/views/visitor/layout/footer.php:13 #: application/views/visitor/layout/header.php:97 #: application/views/visitor/layout/header.php:98 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: application/controllers/Search.php:24 msgid "Search & Filter Logbook" msgstr "Etsi ja suodata lokikirjaa" #: application/controllers/Search.php:52 msgid "" "QSOs unconfirmed on LoTW, but the callsign has uploaded to LoTW after QSO " "date" msgstr "" "QSOt vahvistamatta LoTW:ssa, mutta kutsumerkki on ladannut LoTW:hen QSO-" "päivämäärän jälkeen" #: application/controllers/Simplefle.php:24 #: application/views/interface_assets/header.php:137 msgid "Simple Fast Log Entry" msgstr "Simple Fast Log Entry" #: application/controllers/Staticmap.php:152 #: application/controllers/Visitor.php:76 #: application/controllers/Visitor.php:171 #: application/controllers/Visitor.php:206 #: application/controllers/Visitor.php:474 #: application/controllers/Widgets.php:64 msgid "Empty Logbook" msgstr "Tyhjä lokikirja" #: application/controllers/Station.php:38 #: application/controllers/Stationsetup.php:252 msgid "Create Station Location" msgstr "Luo aseman sijainti" #: application/controllers/Station.php:83 msgid "Edit Station Location: " msgstr "Muokkaa aseman sijaintia: " #: application/controllers/Station.php:93 #: application/views/calltester/index.php:5 application/views/csv/index.php:19 #: application/views/dxatlas/index.php:19 #: application/views/labels/index.php:125 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:16 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:18 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:26 #: application/views/qslprint/index.php:20 application/views/qso/index.php:137 #: application/views/qso/index.php:398 #: application/views/search/search_result_ajax.php:18 #: application/views/station_profile/create.php:430 #: application/views/station_profile/edit.php:462 #: application/views/user/edit.php:350 application/views/user/edit.php:728 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:18 #: application/views/view_log/qso.php:9 application/views/webadif/export.php:75 #: application/views/webadif/export.php:115 #: application/views/zonechecker/index.php:5 msgid "Station Location" msgstr "Asemaprofiili" #: application/controllers/Station.php:112 msgid "Duplicate Station Location:" msgstr "Monista aseman sijainti:" #: application/controllers/Station.php:221 #: application/controllers/User.php:1332 application/controllers/User.php:1582 #, php-format msgid "Please check value for grid locator (%s)" msgstr "Tarkista lokaattori (%s)" #: application/controllers/Stationsetup.php:61 #: application/views/interface_assets/header.php:441 #: application/views/interface_assets/header.php:474 #: application/views/interface_assets/header.php:608 msgid "Station Setup" msgstr "Asemakokoonpano" #: application/controllers/Stationsetup.php:76 #: application/controllers/Stationsetup.php:94 #: application/controllers/Stationsetup.php:438 #: application/controllers/Stationsetup.php:452 msgid "Not allowed" msgstr "Ei sallittu" #: application/controllers/Stationsetup.php:98 #: application/controllers/Stationsetup.php:112 #: application/controllers/Stationsetup.php:131 #: application/controllers/Stationsetup.php:144 #: application/controllers/Stationsetup.php:157 #: application/controllers/Stationsetup.php:178 #: application/controllers/Stationsetup.php:479 #: application/views/qso/index.php:774 application/views/simplefle/index.php:39 #: application/views/widgets/on_air.php:181 #: application/views/widgets/on_air.php:243 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: application/controllers/Stationsetup.php:185 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:25 msgid "Create Station Logbook" msgstr "Luo aseman lokikirja" #: application/controllers/Stationsetup.php:192 msgid "Edit container name" msgstr "Muokkaa säilön nimeä" #: application/controllers/Stationsetup.php:207 msgid "Edit linked locations" msgstr "Muokkaa linkitettyjä sijainteja" #: application/controllers/Stationsetup.php:216 msgid "Edit visitor site" msgstr "Muokkaa vierailijasivustoa" #: application/controllers/Stationsetup.php:238 msgid "Error. Link is already in use!" msgstr "Virhe. Linkki on jo käytössä!" #: application/controllers/Stationsetup.php:279 #: application/views/options/appearance.php:58 #: application/views/options/appearance.php:67 #: application/views/options/appearance.php:76 #: application/views/options/appearance.php:85 #: application/views/options/version_dialog.php:66 #: application/views/station_profile/create.php:309 #: application/views/station_profile/create.php:366 #: application/views/station_profile/edit.php:335 #: application/views/station_profile/edit.php:394 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:54 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:81 #: application/views/user/edit.php:452 application/views/user/edit.php:503 #: application/views/user/edit.php:512 application/views/user/edit.php:669 #: application/views/user/edit.php:679 msgid "Disabled" msgstr "Poistettu käytöstä" #: application/controllers/Stationsetup.php:287 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:49 msgid "Set as Active Logbook" msgstr "Aseta aktiiviseksi lokikirjaksi" #: application/controllers/Stationsetup.php:289 #: application/views/interface_assets/header.php:606 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:51 #: application/views/view_log/index.php:4 msgid "Active Logbook" msgstr "Aktiivinen Lokikirja" #: application/controllers/Stationsetup.php:296 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:60 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any " "locations linked here to another logbook." msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa aseman lokikirjan %s? Sinun täytyy linkittää " "paikasta riippuvat sijainnit toiseen lokikirjaan." #: application/controllers/Stationsetup.php:306 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:70 msgid "View Public Page for Logbook: " msgstr "Näytä tämän lokikirjan julkinen sivu: " #: application/controllers/Stationsetup.php:307 msgid "Are you sure you want to delete the public slug?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa julkisen tunnuksen?" #: application/controllers/Stationsetup.php:392 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to make the station profile %s the active station?" msgstr "Oletko varma, että haluat tehdä asemaprofiilista %s aktiivisen aseman?" #: application/controllers/Stationsetup.php:392 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163 msgid "Set Active" msgstr "Aseta aktiiviseksi" #: application/controllers/Stationsetup.php:394 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:165 msgid "Active Station" msgstr "Aktiivinen asema" #: application/controllers/Stationsetup.php:397 #: application/views/interface_assets/header.php:131 #: application/views/qso/edit_ajax.php:34 application/views/qso/index.php:93 #: application/views/simplefle/index.php:28 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:170 #: application/views/user/index.php:82 application/views/user/index.php:86 #: application/views/user/index.php:193 application/views/user/index.php:195 msgid "QSO" msgstr "QSO" #: application/controllers/Stationsetup.php:406 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:194 msgid "Are you sure you want to delete all QSOs within this station profile?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki QSO:t tämän asemaprofiilin sisällä?" #: application/controllers/Stationsetup.php:406 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:144 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:196 msgid "Empty Log" msgstr "Tyhjä loki" #: application/controllers/Stationsetup.php:410 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:137 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:177 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: application/controllers/Stationsetup.php:415 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:200 #, php-format msgid "" "Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs " "within this station profile." msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa asemaprofiilin '%s'? Tämä poistaa kaikki tähän " "asemaprofiiliin liittyvät QSO:t." #: application/controllers/Stationsetup.php:422 #: application/views/qso/edit_ajax.php:236 #: application/views/station_profile/create.php:84 #: application/views/station_profile/edit.php:101 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:46 msgid "Please select one" msgstr "Valitse yksi" #: application/controllers/Stationsetup.php:505 msgid "Edit Export Map options" msgstr "Edit Export Map options" #: application/controllers/Stationsetup.php:527 msgid "Station location list" msgstr "Asemasijaintien lista" #: application/controllers/Statistics.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:154 msgid "Statistics" msgstr "Statistiikkaa" #: application/controllers/Statistics.php:299 #: application/views/interface_assets/header.php:158 #: application/views/statistics/qsltable.php:5 msgid "QSL Statistics" msgstr "QSL-tilastot" #: application/controllers/Statistics.php:314 #: application/views/interface_assets/header.php:156 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3 msgid "Antenna Analytics" msgstr "Antennianalytiikka" #: application/controllers/Statistics.php:372 msgid "Satellite QSOs" msgstr "Satelliitti-QSOt" #: application/controllers/Statistics.php:388 #: application/views/interface_assets/header.php:182 msgid "EME Initials" msgstr "EME Initials" #: application/controllers/Themes.php:27 #: application/views/interface_assets/header.php:334 msgid "Themes" msgstr "Teemat" #: application/controllers/Themes.php:46 msgid "Create Theme" msgstr "Luo teema" #: application/controllers/Themes.php:65 msgid "Edit Theme" msgstr "Muokkaa teemaa" #: application/controllers/Timeline.php:15 #: application/views/interface_assets/header.php:172 #: application/views/timeline/index.php:2 msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" #: application/controllers/Timeplotter.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:176 #: application/views/timeplotter/index.php:9 msgid "Timeplotter" msgstr "Aikajana" #: application/controllers/Update.php:24 msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" #: application/controllers/Update.php:68 msgid "Preparing DXCC-Entries: " msgstr "Valmistele DXCC-merkintöjä: " #: application/controllers/Update.php:133 msgid "Preparing DXCC Exceptions: " msgstr "Valmistele DXCC-poikkeuksia: " #: application/controllers/Update.php:184 msgid "Preparing DXCC Prefixes: " msgstr "Valmistele DXCC-etuliitteitä: " #: application/controllers/Update.php:277 msgid "DONE" msgstr "VALMIS" #: application/controllers/Update.php:326 msgid "Updating..." msgstr "Päivitys käynnissä..." #: application/controllers/Update.php:329 msgid "Dxcc Entities:" msgstr "DXCC-alueet:" #: application/controllers/Update.php:330 msgid "Dxcc Exceptions:" msgstr "Dxcc-poikkeukset:" #: application/controllers/Update.php:331 msgid "Dxcc Prefixes:" msgstr "Dxcc-etuliitteet:" #: application/controllers/Update.php:362 msgid "SCP Update complete. Result: " msgstr "SCP-päivitys valmis. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:364 msgid "SCP Update failed. Result: " msgstr "SCP-päivitys epäonnistui. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:401 msgid "LoTW Users Update complete. Result: " msgstr "LoTW-käyttäjien päivitys valmis. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:403 msgid "LoTW Users Update failed. Result: " msgstr "LoTW-käyttäjien päivitys epäonnistui. Tulokset: " #: application/controllers/Update.php:438 msgid "DOK Update complete. Result: " msgstr "DOK-päivitys valmis. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:440 msgid "DOK Update failed. Result: " msgstr "DOK-päivitys epäonnistui. Tulokset: " #: application/controllers/Update.php:473 msgid "SOTA Update complete. Result: " msgstr "SOTA-päivitys valmis. Tulokset: " #: application/controllers/Update.php:475 msgid "SOTA Update failed. Result: " msgstr "SOTA-päivitys epäonnistui. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:508 msgid "WWFF Update complete. Result: " msgstr "WWFF-päivitys valmis. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:510 msgid "WWFF Update failed. Result: " msgstr "WWFF-päivitys epäonnistui. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:544 msgid "HAMqsl Update complete. Result: " msgstr "HAMqsl-päivitys valmis. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:546 msgid "HAMqsl Update failed. Result: " msgstr "HAMqsl-päivitys epäonnistui. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:579 msgid "POTA Update complete. Result: " msgstr "POTA-päivitys valmis. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:581 msgid "POTA Update failed. Result: " msgstr "POTA-päivitys epäonnistui. Tuloksena: " #: application/controllers/Update.php:610 msgid "TLE Update complete. Result: " msgstr "TLE-päivitys valmis. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:612 msgid "TLE Update failed. Result: " msgstr "TLE-päivitys epäonnistui. Tulos: " #: application/controllers/Update.php:639 msgid "LoTW SAT Update" msgstr "LoTW SAT päivitys" #: application/controllers/Update.php:667 msgid "Update of Hams of Note" msgstr "Päivitä Hams of Note" #: application/controllers/Update.php:707 msgid "VUCC Grid file update complete. Result: " msgstr "VUCC-ruututiedoston päivitys valmis. Tulokset: " #: application/controllers/Update.php:709 msgid "VUCC Grid file update failed. Result: " msgstr "VUCC-ruututiedoston päivitys epäonnistui. Tulos: " #: application/controllers/User.php:50 #: application/views/interface_assets/header.php:324 msgid "User Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" #: application/controllers/User.php:96 msgid "Invalid User ID or missing modal!" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai puuttuva malli!" #: application/controllers/User.php:107 msgid "User unlocked!" msgstr "Käyttäjän lukitus avattu!" #: application/controllers/User.php:110 msgid "Failed to unlock user!" msgstr "Käyttäjän lukitusta ei voitu avata!" #: application/controllers/User.php:114 msgid "User not found!" msgstr "Käyttäjää ei löydy!" #: application/controllers/User.php:127 msgid "Invalid Parameter!" msgstr "Virheellinen parametri!" #: application/controllers/User.php:193 #: application/views/club/permissions.php:178 msgid "Add User" msgstr "Lisää käyttäjä" #: application/controllers/User.php:322 #, php-format msgid "Username %s already in use!" msgstr "Käyttäjänimi %s on jo käytössä!" #: application/controllers/User.php:325 #, php-format msgid "E-mail %s already in use!" msgstr "Sähköposti %s on jo käytössä!" #: application/controllers/User.php:328 msgid "Invalid Password!" msgstr "Virheellinen salasana!" #: application/controllers/User.php:332 #, php-format msgid "User %s added!" msgstr "Käyttäjä %s lisätty!" #: application/controllers/User.php:336 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: application/controllers/User.php:435 #: application/views/club/permissions.php:279 msgid "Edit User" msgstr "Muokkaa käyttäjää" #: application/controllers/User.php:994 application/controllers/User.php:997 #, php-format msgid "User %s edited" msgstr "Käyttäjä %s muokkasi" #: application/controllers/User.php:1063 msgid "Profile" msgstr "Profiili" #: application/controllers/User.php:1087 #: application/views/club/permissions.php:336 msgid "Delete User" msgstr "Poista käyttäjä" #: application/controllers/User.php:1100 msgid "User deleted" msgstr "Käyttäjä poistettu" #: application/controllers/User.php:1103 msgid "Could not delete user!" msgstr "Kkäyttäjää ei voitu poistaa!" #: application/controllers/User.php:1103 msgid "Database error:" msgstr "Tietokantavirhe:" #: application/controllers/User.php:1128 msgid "" "Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the " "first time." msgstr "" "Onnittelut! Wavelog asennettiin onnistuneesti. Voit nyt kirjautua sisään " "ensimmäistä kertaa." #: application/controllers/User.php:1167 msgid "This is not allowed!" msgstr "Tämä ei ole sallittua!" #: application/controllers/User.php:1204 application/controllers/User.php:1217 msgid "Login failed. Try again." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen." #: application/controllers/User.php:1225 #: application/views/interface_assets/header.php:412 #: application/views/user/login.php:91 #: application/views/visitor/layout/header.php:87 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" #: application/controllers/User.php:1263 msgid "" "You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead." msgstr "" "Et voi kirjautua suoraan klubiasemalle. Käytä sen sijaan henkilökohtaista " "tiliäsi." #: application/controllers/User.php:1266 msgid "" "Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset " "your password." msgstr "" "Tilisi on lukittu liian monen epäonnistuneen kirjautumisyrityksen vuoksi. " "Nollaa salasanasi." #: application/controllers/User.php:1270 msgid "" "Sorry. This instance is currently in maintenance mode. If this message " "appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. " "Only administrators are currently allowed to log in." msgstr "" "Pahoittelut. Tämä instanssi on tällä hetkellä huoltotilassa. Jos tämä viesti " "ilmestyy odottamatta tai ilmestyy toistuvasti, ota yhteyttä ylläpitäjään. " "Vain ylläpitäjät voivat tällä hetkellä kirjautua sisään." #: application/controllers/User.php:1273 msgid "Incorrect username or password!" msgstr "Virheellinen käyttäjänimi tai salasana!" #: application/controllers/User.php:1298 #, php-format msgid "User %s logged out." msgstr "Käyttäjä %s kirjattu ulos." #: application/controllers/User.php:1314 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:16 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26 msgid "Station Name" msgstr "Aseman nimi" #: application/controllers/User.php:1315 application/views/debug/index.php:759 #: application/views/public_search/result.php:17 #: application/views/station_profile/create.php:59 #: application/views/station_profile/edit.php:76 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:32 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:130 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34 msgid "Station Callsign" msgstr "Asema kutsu" #: application/controllers/User.php:1316 #: application/views/station_profile/create.php:81 #: application/views/station_profile/edit.php:98 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42 msgid "Station DXCC" msgstr "Aseman DXCC" #: application/controllers/User.php:1317 msgid "Station CQ Zone" msgstr "Aseman CQ-vyöhyke" #: application/controllers/User.php:1318 msgid "Station ITU Zone" msgstr "Aseman ITU-alue" #: application/controllers/User.php:1319 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91 msgid "Station Locator" msgstr "Aseman lokaattoriruutu" #: application/controllers/User.php:1340 #, php-format msgid "" "Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station " "setup, click %shere%s." msgstr "" "Asema luotu onnistuneesti! Tervetuloa Wavelogiin! Viimeistele aseman asennus " "napsauttamalla %stästä%s." #: application/controllers/User.php:1343 msgid "Station setup failed! Please set up your station manually." msgstr "Aseman luonti epäonnistui! Ole hyvä ja luo asema manuaalisesti." #: application/controllers/User.php:1360 msgid "Password Reset is disabled on the Demo!" msgstr "Salasanan palautus on poistettu käytöstä demossa!" #: application/controllers/User.php:1374 msgid "Forgot Password" msgstr "Salasana unohtunut" #: application/controllers/User.php:1425 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:88 msgid "Email settings are incorrect." msgstr "Sähköpostiasetukset ovat virheelliset." #: application/controllers/User.php:1429 application/controllers/User.php:1434 msgid "Password Reset Processed." msgstr "Salasanan palautus käsitelty." #: application/controllers/User.php:1535 #: application/views/user/forgot_password.php:51 #: application/views/user/reset_password.php:8 #: application/views/user/reset_password.php:35 msgid "Reset Password" msgstr "Resetoi salasana" #: application/controllers/User.php:1556 #, php-format msgid "" "Couldn't set account to this username. Please try another one than \"%s\"." msgstr "" "Ei voitu luoda tiliä tälle käyttäjänimellä. Ole hyvä ja kokeile toista kuin " "\"%s\"." #: application/controllers/User.php:1565 #, php-format msgid "" "Couldn't set account to this email. Please try another address than \"%s\"." msgstr "" "Tälle sähköpostiosoitteelle ei voitu luoda tiliä. Yritä toista osoitetta " "kuin \"%s\"." #: application/controllers/User.php:1604 #, php-format msgid "" "You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in " "your config.php!" msgstr "" "Et voi tällä hetkellä esiintyä toisena käyttäjänä. Sinun täytyy asettaa %s " "paikalle %s tiedostossasi config.php!" #: application/controllers/User.php:1618 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36 msgid "" "You currently can't impersonate another user. Please change the " "encryption_key in your config.php file first!" msgstr "" "Et voi tällä hetkellä esiintyä toisen käyttäjänä. Muuta ensin encryption_key-" "arvoasi config.php-tiedostossa!" #: application/controllers/User.php:1625 msgid "Invalid Hash" msgstr "Invalid Hash" #: application/controllers/User.php:1638 msgid "The impersonation hash is too old. Please try again." msgstr "The impersonation hash is too old. Please try again." #: application/controllers/User.php:1645 msgid "" "You can't impersonate another user while you're not logged in as the source " "user" msgstr "" "Et voi esiintyä toisena käyttäjänä, kun et ole kirjautunut sisään " "lähdekäyttäjänä" #: application/controllers/User.php:1651 msgid "There was a problem with your session. Please try again." msgstr "Istunnossasi tapahtui virhe. Yritä uudelleen." #: application/controllers/User.php:1658 msgid "The requested user to impersonate does not exist" msgstr "Pyydetty jäljiteltävä käyttäjä ei ole olemassa" #: application/controllers/User.php:1679 msgid "" "Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try " "again after re-login." msgstr "" "Kerhoaseman oikeaa käyttöoikeustasoa ei voitu määrittää. Yritä uudelleen " "kirjautumisen jälkeen." #: application/controllers/User.php:1724 application/controllers/User.php:1736 #: application/controllers/User.php:1742 application/controllers/User.php:1751 #: application/controllers/User.php:1759 msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in." msgstr "Oho.. Jotain meni pieleen. Yritä kirjautua takaisin sisään." #: application/controllers/User.php:1765 msgid "" "The ability to return quickly has been disabled after the security hash " "expired. Please log in again." msgstr "" "The ability to return quickly has been disabled after the security hash " "expired. Please log in again." #: application/controllers/User.php:1781 #, php-format msgid "" "You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your " "personal account!" msgstr "" "Sinut on kirjattu ulos tililtä %s. Tervetuloa takaisin, %s, " "henkilökohtaiseen tiliisi!" #: application/controllers/Visitor.php:216 msgid "Satellite Gridsquare Map" msgstr "Satelliitin lokaattoriruutukartta" #: application/controllers/Visitor.php:412 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:39 msgid "Public Search" msgstr "Julkinen haku" #: application/controllers/Visitor.php:445 msgid "Export Map" msgstr "Vie kartta" #: application/controllers/Webadif.php:105 #: application/controllers/Webadif.php:152 #: application/views/interface_assets/header.php:520 msgid "QO-100 Dx Club Upload" msgstr "QO-100 Dx Club Lähetys" #: application/controllers/Widgets.php:21 msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct." msgstr "Tuntematon julkinen sivu, varmista, että julkinen tunnus on oikein." #: application/controllers/Widgets.php:92 application/views/oqrs/index.php:70 msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS." msgstr "Wavelog OQRS:ää käyttäviä asemia ei löytynyt." #: application/controllers/Widgets.php:147 #: application/controllers/Widgets.php:158 msgid "User slug not specified" msgstr "Käyttäjän lyhytosoitetta ei ole määritetty" #: application/controllers/Widgets.php:171 msgid "User has on-air widget disabled" msgstr "Käyttäjällä on on-air-widget pois käytöstä" #: application/controllers/Widgets.php:229 msgid "" "No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio " "interface configured." msgstr "" "CAT-liitäntäisiä radioita ei löytynyt. Sinun on määritettävä vähintään yksi " "radioliintä." #: application/controllers/Widgets.php:423 msgid "User not found by slug" msgstr "Käyttäjää ei löydy lyhyttunnisteella" #: application/controllers/Widgets.php:426 msgid "Multiple users found by slug" msgstr "Useita käyttäjiä löydetty tunnisteella" #: application/controllers/Zonechecker.php:26 msgid "Gridsquare Zone finder" msgstr "Gridsquare Zone finder" #: application/libraries/Callbook.php:60 msgid "Lookup not configured. Please review configuration." msgstr "Hakua ei ole määritetty. Tarkista määritykset." #: application/libraries/Callbook.php:61 #, php-format msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s" msgstr "" "Kutsumerkkiluettelon istuntoavainta haettaessa tapahtui virhe. Virhe: %s" #: application/libraries/Callbook.php:200 msgid "QRZCQ Error" msgstr "QRZCQ Virhe" #: application/libraries/Cbr_parser.php:111 #: application/libraries/Cbr_parser.php:160 msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found" msgstr "" "Viallinen CBR-tiedosto - kelvollista vaihtoa tai kutsumerkkejä ei löytynyt" #: application/libraries/Cbr_parser.php:137 msgid "Broken CBR file - no QSO data found." msgstr "Rikkoutunut CBR-tiedosto - QSO-tietoja ei löytynyt." #: application/libraries/Cbr_parser.php:147 msgid "Broken CBR file - incomplete header found." msgstr "Rikkoutunut CBR-tiedosto - puutteellinen otsikko löytyi." #: application/libraries/Subdivisions.php:31 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Province" msgstr "Maakunta" #: application/libraries/Subdivisions.php:39 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Oblast" msgstr "alue" #: application/libraries/Subdivisions.php:41 #: application/libraries/Subdivisions.php:47 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Region" msgstr "Alue" #: application/libraries/Subdivisions.php:45 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Department" msgstr "Osasto" #: application/libraries/Subdivisions.php:49 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Municipality" msgstr "Kunta" #: application/libraries/Subdivisions.php:51 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Federal State" msgstr "Liittovaltio" #: application/libraries/Subdivisions.php:56 #: application/libraries/Subdivisions.php:94 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "County" msgstr "Kunta" #: application/libraries/Subdivisions.php:60 #: application/libraries/Subdivisions.php:85 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "District" msgstr "Piiri" #: application/libraries/Subdivisions.php:62 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Canton" msgstr "Kantoni" #: application/libraries/Subdivisions.php:64 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US State" msgstr "Yhdysvaltain osavaltio" #: application/libraries/Subdivisions.php:67 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Prefecture" msgstr "Prefektuuri" #: application/libraries/Subdivisions.php:69 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "State" msgstr "osavaltio" #: application/libraries/Subdivisions.php:78 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US County" msgstr "Yhdysvaltain piirikunta" #: application/libraries/Subdivisions.php:90 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "DME" msgstr "DME" #: application/libraries/Subdivisions.php:92 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "City / Ku / Gun" msgstr "Kaupunki / Ku / Gun" #: application/models/Club_model.php:186 msgid "Invalid Permission Level!" msgstr "Virheellinen käyttöoikeustaso!" #: application/models/Club_model.php:201 msgid "Error adding Club Member!" msgstr "Virhe lisättäessä kerhonjäsentä!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:291 msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect." msgstr "eQSL-käyttäjätunnuksesi ja/tai salasanasi on virheellinen." #: application/models/Eqslmethods_model.php:296 msgid "Something went wrong with eQSL.cc!" msgstr "Jokin meni pieleen eQSL.cc:n kanssa!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:307 msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL" msgstr "QTH-lempinimeä ei ole eQSL:ssä" #: application/models/Eqslmethods_model.php:316 msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later." msgstr "eQSL.cc:ssa on ongelmia. Yritä viedä QSOt sinne myöhemmin." #: application/models/Eqslmethods_model.php:321 msgid "" "There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload " "them." msgstr "Yhdessä QSO:ssa oli virhe. Saattaisit haluta ladata ne manuaalisesti." #: application/models/Eqslmethods_model.php:326 msgid "" "It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub." msgstr "" "Näyttää siltä, että eQSL-sivusto on muuttunut. Avaa GitHubissa asiaa koskeva " "tiketti." #: application/models/Eqslmethods_model.php:332 msgid "" "An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups" msgstr "" "Tapahtui erittelemätön virhe lataettaessa QSOja. Ehkä eQSL:ssä on häiriöitä" #: application/models/Hrdlog_model.php:22 msgid "" "HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: " msgstr "HRDlog: QSO:t on ladattu hrdlog.net:iin seuraavalla aseman kutsulla: " #: application/models/Hrdlog_model.php:25 msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: " msgstr "HRDlog: Ei ladattavia QSOja aseman kutsumerkille: " #: application/models/Hrdlog_model.php:31 msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found." msgstr "HRDlog: Yhtään asemaprofiilia ei HRDlog-tunnuksilla löytynyt." #: application/models/Logbook_model.php:311 msgid "Station not accessible" msgstr "Asema ei ole käytettävissä" #: application/models/Logbook_model.php:1359 msgid "Station ID not allowed" msgstr "Aseman ID ei sallittu" #: application/models/Logbook_model.php:1364 msgid "No Call given" msgstr "Kutsumerkkiä ei ole annettu" #: application/models/Logbook_model.php:1434 #: application/models/Logbook_model.php:1638 msgid "DXCC has to be Numeric" msgstr "DXCC:n on oltava numeerinen" #: application/models/Logbook_model.php:4765 #, php-format msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED" msgstr "Väärä aseman kutsumerkki %s tuotaessa QSOa %s %s: varten: OHITETTU" #: application/models/Logbook_model.php:4779 msgid "" "You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's " "invalid" msgstr "" "Yritit tuoda QSOa ilman kelvollista päivämäärää. Tätä QSOa ei tuotu. Se on " "virheellinen" #: application/models/Logbook_model.php:4788 msgid "QSO on" msgstr "QSO alkoi" #: application/models/Logbook_model.php:4788 msgid "" "You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. " "It's invalid" msgstr "" "Yritit tuoda QSOa ilman annettua KUTSUA. Tätä QSOa ei tuotu. Se on " "virheellinen" #: application/models/Logbook_model.php:4837 #, php-format msgid "" "QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't " "imported. It's invalid" msgstr "" "QSO ajassa %s: Yritit tuoda QSO:n ilman merkittyä bandia. Tätä QSO:ta ei " "tuotu. Se on virheellinen" #: application/models/Logbook_model.php:5110 msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "qslrdate on virheellinen (YYYYMMDD)" #: application/models/Logbook_model.php:5121 msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "qslsdate on virheellinen (YYYYMMDD)" #: application/models/Logbook_model.php:5182 msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "the clublog_qso_upload_date on virheellinen (YYYYMMDD)" #: application/models/Logbook_model.php:5555 #: application/views/simplefle/index.php:41 msgid "Duplicate for" msgstr "Kaksoiskappale" #: application/models/Logbook_model.php:5620 #: application/models/Logbook_model.php:5715 msgid "QSO could not be matched" msgstr "QSOa ei voitu yhdistää" #: application/models/Logbook_model.php:5628 msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest" msgstr "vahvistettu LoTW:n/Clublogin/eQSL:n/kilpailun kautta" #: application/models/Logbook_model.php:5634 msgid "confirmed by award manager" msgstr "vahvistettu awardimanagerin toimesta" #: application/models/Logbook_model.php:5638 msgid "confirmed by cross-check of DCL data" msgstr "varmistettu DCL-datan ristivertailulla" #: application/models/Logbook_model.php:5642 msgid "confirmation pending" msgstr "vahvistus odottaa" #: application/models/Logbook_model.php:5645 msgid "unconfirmed" msgstr "vahvistamaton" #: application/models/Logbook_model.php:5648 #: application/views/satellite/index.php:82 #: application/views/satellite/satinfo.php:41 #: application/views/view_log/qso.php:305 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #: application/models/Logbook_model.php:5718 msgid "POTA reference already in log" msgstr "POTA-referenssi on jo lokissa" #: application/models/Logbook_model.php:5721 msgid "QSO updated" msgstr "QSO päivitetty" #: application/models/Logbook_model.php:6118 #: application/views/activated_gridmap/index.php:114 #: application/views/awards/ffma/index.php:42 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:58 #: application/views/dashboard/index.php:19 #: application/views/gridmap/index.php:234 #: application/views/logbookadvanced/index.php:15 #: application/views/map/qso_map.php:67 application/views/user/edit.php:257 #: application/views/user/edit.php:280 application/views/user/edit.php:303 #: application/views/user/edit.php:326 application/views/user/edit.php:351 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20 msgid "Bearing" msgstr "Suuntima" #: application/models/Logbookadvanced_model.php:1740 msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first." msgstr "VuccGrids-taulukko on tyhjä. Tuo ensin VUCC-ruutuaineisto." #: application/models/Note.php:7 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktit" #: application/models/Note.php:8 #: application/views/interface_assets/footer.php:110 #: application/views/qso/index.php:101 #: application/views/statistics/index.php:81 #: application/views/user/edit.php:168 msgid "General" msgstr "Yleinen" #: application/models/Note.php:9 msgid "Antennas" msgstr "Antennit" #: application/models/Note.php:61 application/models/Note.php:91 msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique." msgstr "" "Kontakti-kategoriassa muistiinpanojen otsikoiden on oltava ainutlaatuisia." #: application/models/Update_model.php:348 msgid "Newer release available:" msgstr "Uudempi julkaisu saatavilla:" #: application/models/Update_model.php:352 msgid "You are running the latest version." msgstr "Käytössäsi on uusin versio." #: application/models/Update_model.php:440 msgid "cURL error:" msgstr "cURL-virhe:" #: application/models/Update_model.php:474 msgid "SAT already existing. LoTW status updated." msgstr "SAT jo olemassa. LoTW-tila päivitetty." #: application/models/Update_model.php:477 #: application/models/Update_model.php:506 #, php-format msgid "LoTW status for %d QSO updated" msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated" msgstr[0] "LoTW-tila %d QSO:lle päivitetty" msgstr[1] "LoTW-tila %d QSOille päivitetty" #: application/models/Update_model.php:480 msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed." msgstr "SAT on jo olemassa. LoTW-tilan päivittäminen epäonnistui." #: application/models/Update_model.php:483 msgid "SAT already existing. Ignored." msgstr "SAT on jo olemassa. Ohitettu." #: application/models/Update_model.php:490 msgid "SAT already existing. Display name updated." msgstr "SAT on jo olemassa. Näyttönimi päivitetty." #: application/models/Update_model.php:492 msgid "SAT already existing. Updating display name failed." msgstr "SAT on jo olemassa. Näytönimen päivittäminen epäonnistui." #: application/models/Update_model.php:502 msgid "New SAT. Inserted." msgstr "Uusi SAT. Lisätty." #: application/models/Update_model.php:510 msgid "New SAT. Insert failed." msgstr "Uusi SAT. Lisäys epäonnistui." #: application/views/accumulate/index.php:2 msgid "Accumulated number of DXCCs worked" msgstr "Kertyneiden DXCC:iden kokonaismäärä" #: application/views/accumulate/index.php:3 msgid "Accumulated number of States worked" msgstr "Kertyneiden osavaltioiden määrä" #: application/views/accumulate/index.php:4 msgid "Accumulated number of IOTAs worked" msgstr "Kertynyt määrä työskenneltyjä IOTA-kohteita" #: application/views/accumulate/index.php:5 msgid "Accumulated number of CQ Zones worked" msgstr "Workittujen CQ-alueiden määrä" #: application/views/accumulate/index.php:6 msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked" msgstr "Workittujen VUCC-ruutujen määrä" #: application/views/accumulate/index.php:7 msgid "Accumulated number of WAJA worked" msgstr "Kertyneiden WAJA-yhteyksien määrä" #: application/views/accumulate/index.php:8 #: application/views/dashboard/index.php:320 #: application/views/dayswithqso/index.php:42 #: application/views/dayswithqso/index.php:82 #: application/views/statistics/index.php:21 #: application/views/timeline/index.php:107 #: application/views/visitor/index.php:250 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: application/views/accumulate/index.php:9 #: application/views/accumulate/index.php:67 #: application/views/dayswithqso/index.php:15 msgid "Yearly" msgstr "Vuosittain" #: application/views/accumulate/index.php:10 #: application/views/dashboard/index.php:325 #: application/views/statistics/index.php:22 #: application/views/visitor/index.php:255 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #: application/views/accumulate/index.php:11 #: application/views/accumulate/index.php:73 msgid "Monthly" msgstr "Kuukausittain" #: application/views/accumulate/index.php:12 msgid "Difference" msgstr "Ero" #: application/views/accumulate/index.php:24 #: application/views/accumulate/index.php:34 #: application/views/accumulate/index.php:83 #: application/views/activated_gridmap/index.php:14 #: application/views/activated_gridmap/index.php:26 #: application/views/activated_gridmap/index.php:36 #: application/views/activated_gridmap/index.php:45 #: application/views/activators/index.php:13 #: application/views/adif/import.php:262 #: application/views/awards/cq/index.php:148 #: application/views/awards/dok/index.php:95 #: application/views/awards/dxcc/index.php:190 #: application/views/awards/dxcc/index.php:206 #: application/views/awards/dxcc/index.php:222 #: application/views/awards/helvetia/index.php:94 #: application/views/awards/iota/index.php:137 #: application/views/awards/itu/index.php:150 #: application/views/awards/jcc/index.php:93 #: application/views/awards/rac/index.php:85 #: application/views/awards/wab/index.php:26 #: application/views/awards/wab/index.php:38 #: application/views/awards/wab/index.php:48 #: application/views/awards/wab/index.php:57 #: application/views/awards/wac/index.php:66 #: application/views/awards/wac/index.php:82 #: application/views/awards/wac/index.php:98 #: application/views/awards/wae/index.php:133 #: application/views/awards/wae/index.php:149 #: application/views/awards/wae/index.php:165 #: application/views/awards/waja/index.php:98 #: application/views/awards/wap/index.php:92 #: application/views/awards/wapc/index.php:98 #: application/views/awards/was/index.php:96 #: application/views/awards/wpx/index.php:93 #: application/views/awards/wpx/index.php:107 #: application/views/awards/wpx/index.php:126 #: application/views/bandmap/list.php:102 #: application/views/bandmap/list.php:296 #: application/views/bandmap/list.php:304 #: application/views/bandmap/list.php:326 #: application/views/bandmap/list.php:338 #: application/views/bandmap/list.php:352 #: application/views/bandmap/list.php:366 application/views/bands/index.php:123 #: application/views/cabrillo/index.php:69 #: application/views/callstats/index.php:10 #: application/views/callstats/index.php:24 #: application/views/callstats/index.php:38 #: application/views/callstats/index.php:52 #: application/views/callstats/index.php:68 #: application/views/continents/index.php:32 #: application/views/continents/index.php:41 application/views/csv/index.php:21 #: application/views/csv/index.php:33 application/views/csv/index.php:44 #: application/views/csv/index.php:60 application/views/csv/index.php:82 #: application/views/csv/index.php:94 application/views/dcl_views/import.php:43 #: application/views/distances/index.php:21 #: application/views/distances/index.php:36 #: application/views/distances/index.php:46 #: application/views/distances/index.php:56 #: application/views/dxatlas/index.php:21 #: application/views/dxatlas/index.php:33 #: application/views/dxatlas/index.php:44 #: application/views/dxatlas/index.php:60 #: application/views/dxatlas/index.php:82 #: application/views/dxatlas/index.php:94 #: application/views/gridmap/index.php:66 #: application/views/gridmap/index.php:81 #: application/views/gridmap/index.php:115 #: application/views/gridmap/index.php:130 #: application/views/gridmap/index.php:144 #: application/views/gridmap/index.php:158 #: application/views/interface_assets/footer.php:48 #: application/views/interface_assets/footer.php:1525 #: application/views/interface_assets/footer.php:1664 #: application/views/kml/index.php:21 application/views/kml/index.php:33 #: application/views/kml/index.php:49 application/views/kml/index.php:67 #: application/views/kml/index.php:79 #: application/views/logbookadvanced/index.php:361 #: application/views/logbookadvanced/index.php:372 #: application/views/logbookadvanced/index.php:383 #: application/views/logbookadvanced/index.php:392 #: application/views/logbookadvanced/index.php:401 #: application/views/logbookadvanced/index.php:426 #: application/views/logbookadvanced/index.php:440 #: application/views/logbookadvanced/index.php:494 #: application/views/logbookadvanced/index.php:561 #: application/views/logbookadvanced/index.php:572 #: application/views/logbookadvanced/index.php:583 #: application/views/logbookadvanced/index.php:593 #: application/views/logbookadvanced/index.php:605 #: application/views/logbookadvanced/index.php:616 #: application/views/logbookadvanced/index.php:628 #: application/views/logbookadvanced/index.php:639 #: application/views/logbookadvanced/index.php:652 #: application/views/logbookadvanced/index.php:663 #: application/views/logbookadvanced/index.php:674 #: application/views/logbookadvanced/index.php:683 #: application/views/logbookadvanced/index.php:706 #: application/views/logbookadvanced/index.php:715 #: application/views/lotw/import.php:55 #: application/views/oqrs/showrequests.php:33 #: application/views/oqrs/showrequests.php:49 #: application/views/oqrs/showrequests.php:64 #: application/views/qslprint/index.php:22 #: application/views/qslprint/qslprint.php:81 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:28 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:33 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:22 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:34 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:48 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:88 #: application/views/statistics/index.php:64 #: application/views/statistics/initials.php:20 #: application/views/timeline/index.php:10 #: application/views/timeline/index.php:22 #: application/views/timeline/index.php:82 #: application/views/timeplotter/index.php:17 #: application/views/timeplotter/index.php:27 #: application/views/timeplotter/index.php:47 #: application/views/user/edit.php:814 #: application/views/visitor/layout/footer.php:173 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: application/views/accumulate/index.php:50 #: application/views/timeline/index.php:41 msgid "Award" msgstr "Awardi" #: application/views/accumulate/index.php:53 #: application/views/timeline/index.php:44 msgid "DX Century Club (DXCC)" msgstr "DX Century Club (DXCC)" #: application/views/accumulate/index.php:55 #: application/views/timeline/index.php:46 msgid "Islands On The Air (IOTA)" msgstr "Islands On The Air (IOTA)" #: application/views/accumulate/index.php:56 #: application/views/timeline/index.php:47 msgid "Worked All Zones (WAZ)" msgstr "Worked All Zones (WAZ)" #: application/views/accumulate/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:48 msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)" msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)" #: application/views/accumulate/index.php:58 #: application/views/timeline/index.php:49 msgid "Worked All Japan (WAJA)" msgstr "Worked All Japan (WAJA)" #: application/views/accumulate/index.php:62 msgid "Period" msgstr "Jakso" #: application/views/accumulate/index.php:80 #: application/views/callstats/index.php:65 #: application/views/distances/index.php:53 #: application/views/gridmap/index.php:78 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:14 #: application/views/logbookadvanced/index.php:399 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1012 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:283 #: application/views/timeline/index.php:79 application/views/user/edit.php:352 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:21 #: application/views/view_log/qso.php:248 msgid "Propagation" msgstr "Propagaatio" #: application/views/accumulate/index.php:84 #: application/views/distances/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:83 msgid "All but SAT" msgstr "Kaikki paitsi SAT" #: application/views/accumulate/index.php:85 #: application/views/callstats/index.php:69 #: application/views/distances/index.php:58 #: application/views/gridmap/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:209 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:217 #: application/views/logbookadvanced/index.php:495 #: application/views/timeline/index.php:84 msgid "None/Empty" msgstr "Ei yhtään/tyhjä" #: application/views/accumulate/index.php:86 #: application/views/callstats/index.php:71 application/views/csv/index.php:96 #: application/views/distances/index.php:59 #: application/views/dxatlas/index.php:95 #: application/views/gridmap/index.php:84 application/views/kml/index.php:80 #: application/views/logbookadvanced/index.php:403 #: application/views/qso/edit_ajax.php:192 application/views/qso/index.php:540 #: application/views/timeline/index.php:85 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:55 #: application/views/view_log/qso.php:251 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aircraft Scatter" msgstr "Lentokoneheijastus" #: application/views/accumulate/index.php:87 #: application/views/callstats/index.php:72 application/views/csv/index.php:97 #: application/views/distances/index.php:60 #: application/views/dxatlas/index.php:96 #: application/views/gridmap/index.php:85 application/views/kml/index.php:81 #: application/views/logbookadvanced/index.php:404 #: application/views/qso/edit_ajax.php:193 application/views/qso/index.php:541 #: application/views/timeline/index.php:86 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:58 #: application/views/view_log/qso.php:254 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: application/views/accumulate/index.php:88 #: application/views/callstats/index.php:73 application/views/csv/index.php:98 #: application/views/distances/index.php:61 #: application/views/dxatlas/index.php:97 #: application/views/gridmap/index.php:86 application/views/kml/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/index.php:405 #: application/views/qso/edit_ajax.php:194 application/views/qso/index.php:542 #: application/views/timeline/index.php:87 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:61 #: application/views/view_log/qso.php:257 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora-E" msgstr "Aurora-E" #: application/views/accumulate/index.php:89 #: application/views/callstats/index.php:74 application/views/csv/index.php:99 #: application/views/distances/index.php:62 #: application/views/dxatlas/index.php:98 #: application/views/gridmap/index.php:87 application/views/kml/index.php:83 #: application/views/logbookadvanced/index.php:406 #: application/views/qso/edit_ajax.php:195 application/views/qso/index.php:543 #: application/views/timeline/index.php:88 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:64 #: application/views/view_log/qso.php:260 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Back scatter" msgstr "Back scatter" #: application/views/accumulate/index.php:90 #: application/views/callstats/index.php:75 application/views/csv/index.php:100 #: application/views/distances/index.php:63 #: application/views/dxatlas/index.php:99 #: application/views/gridmap/index.php:88 application/views/kml/index.php:84 #: application/views/logbookadvanced/index.php:407 #: application/views/qso/edit_ajax.php:196 application/views/qso/index.php:544 #: application/views/timeline/index.php:89 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:67 #: application/views/view_log/qso.php:263 msgctxt "Propagation Mode" msgid "EchoLink" msgstr "EchoLink" #: application/views/accumulate/index.php:91 #: application/views/callstats/index.php:76 application/views/csv/index.php:101 #: application/views/distances/index.php:64 #: application/views/dxatlas/index.php:100 #: application/views/gridmap/index.php:89 application/views/kml/index.php:85 #: application/views/logbookadvanced/index.php:408 #: application/views/qso/edit_ajax.php:197 application/views/qso/index.php:545 #: application/views/timeline/index.php:90 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:70 #: application/views/view_log/qso.php:266 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Earth-Moon-Earth" msgstr "Earth-Moon-Earth" #: application/views/accumulate/index.php:92 #: application/views/callstats/index.php:77 application/views/csv/index.php:102 #: application/views/distances/index.php:65 #: application/views/dxatlas/index.php:101 #: application/views/gridmap/index.php:90 application/views/kml/index.php:86 #: application/views/logbookadvanced/index.php:409 #: application/views/qso/edit_ajax.php:198 application/views/qso/index.php:546 #: application/views/timeline/index.php:91 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:73 #: application/views/view_log/qso.php:269 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Sporadic E" msgstr "Sporadinen E" #: application/views/accumulate/index.php:93 #: application/views/callstats/index.php:78 application/views/csv/index.php:103 #: application/views/distances/index.php:66 #: application/views/dxatlas/index.php:102 #: application/views/gridmap/index.php:91 application/views/kml/index.php:87 #: application/views/logbookadvanced/index.php:410 #: application/views/qso/edit_ajax.php:199 application/views/qso/index.php:547 #: application/views/timeline/index.php:92 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:76 #: application/views/view_log/qso.php:272 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Field Aligned Irregularities" msgstr "Kenttäkohtaiset epäsäännöllisyydet" #: application/views/accumulate/index.php:94 #: application/views/callstats/index.php:79 application/views/csv/index.php:104 #: application/views/distances/index.php:67 #: application/views/dxatlas/index.php:103 #: application/views/gridmap/index.php:92 application/views/kml/index.php:88 #: application/views/logbookadvanced/index.php:411 #: application/views/qso/edit_ajax.php:200 application/views/qso/index.php:548 #: application/views/timeline/index.php:93 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:79 #: application/views/view_log/qso.php:275 msgctxt "Propagation Mode" msgid "F2 Reflection" msgstr "F2-heijastus" #: application/views/accumulate/index.php:95 #: application/views/callstats/index.php:80 application/views/csv/index.php:105 #: application/views/distances/index.php:68 #: application/views/dxatlas/index.php:104 #: application/views/gridmap/index.php:93 application/views/kml/index.php:89 #: application/views/logbookadvanced/index.php:412 #: application/views/qso/edit_ajax.php:201 application/views/qso/index.php:549 #: application/views/timeline/index.php:94 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:82 #: application/views/view_log/qso.php:278 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Internet-assisted" msgstr "Internet-avusteinen" #: application/views/accumulate/index.php:96 #: application/views/callstats/index.php:81 application/views/csv/index.php:106 #: application/views/distances/index.php:69 #: application/views/dxatlas/index.php:105 #: application/views/gridmap/index.php:94 application/views/kml/index.php:90 #: application/views/logbookadvanced/index.php:413 #: application/views/qso/edit_ajax.php:202 application/views/qso/index.php:550 #: application/views/timeline/index.php:95 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:85 #: application/views/view_log/qso.php:281 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Ionoscatter" msgstr "Ionoscatter" #: application/views/accumulate/index.php:97 #: application/views/callstats/index.php:82 application/views/csv/index.php:107 #: application/views/distances/index.php:70 #: application/views/dxatlas/index.php:106 #: application/views/gridmap/index.php:95 application/views/kml/index.php:91 #: application/views/logbookadvanced/index.php:414 #: application/views/qso/edit_ajax.php:203 application/views/qso/index.php:551 #: application/views/timeline/index.php:96 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:88 #: application/views/view_log/qso.php:284 msgctxt "Propagation Mode" msgid "IRLP" msgstr "IRLP" #: application/views/accumulate/index.php:98 #: application/views/callstats/index.php:83 application/views/csv/index.php:108 #: application/views/distances/index.php:71 #: application/views/dxatlas/index.php:107 #: application/views/gridmap/index.php:96 application/views/kml/index.php:92 #: application/views/logbookadvanced/index.php:415 #: application/views/qso/edit_ajax.php:204 application/views/qso/index.php:552 #: application/views/timeline/index.php:97 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:91 #: application/views/view_log/qso.php:287 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Meteor scatter" msgstr "Meteor scatter" #: application/views/accumulate/index.php:99 #: application/views/callstats/index.php:84 application/views/csv/index.php:109 #: application/views/distances/index.php:72 #: application/views/dxatlas/index.php:108 #: application/views/gridmap/index.php:97 application/views/kml/index.php:93 #: application/views/logbookadvanced/index.php:416 #: application/views/qso/edit_ajax.php:205 application/views/qso/index.php:553 #: application/views/timeline/index.php:98 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:94 #: application/views/view_log/qso.php:290 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder" msgstr "Maanpäällinen tai ilmakehän toistin tai transponderi" #: application/views/accumulate/index.php:100 #: application/views/callstats/index.php:85 application/views/csv/index.php:110 #: application/views/distances/index.php:73 #: application/views/dxatlas/index.php:109 #: application/views/gridmap/index.php:98 application/views/kml/index.php:94 #: application/views/logbookadvanced/index.php:417 #: application/views/qso/edit_ajax.php:206 application/views/qso/index.php:554 #: application/views/timeline/index.php:99 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:97 #: application/views/view_log/qso.php:293 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Rain scatter" msgstr "Sadesironta" #: application/views/accumulate/index.php:101 #: application/views/callstats/index.php:86 application/views/csv/index.php:111 #: application/views/distances/index.php:74 #: application/views/dxatlas/index.php:110 #: application/views/gridmap/index.php:99 application/views/kml/index.php:95 #: application/views/logbookadvanced/index.php:418 #: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:555 #: application/views/timeline/index.php:100 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:100 #: application/views/view_log/qso.php:296 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" #: application/views/accumulate/index.php:102 #: application/views/callstats/index.php:87 application/views/csv/index.php:112 #: application/views/distances/index.php:75 #: application/views/dxatlas/index.php:111 #: application/views/gridmap/index.php:100 application/views/kml/index.php:96 #: application/views/logbookadvanced/index.php:419 #: application/views/qso/edit_ajax.php:208 application/views/qso/index.php:556 #: application/views/timeline/index.php:101 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:103 #: application/views/view_log/qso.php:299 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Trans-equatorial" msgstr "Trans-ekvatoriaali" #: application/views/accumulate/index.php:103 #: application/views/callstats/index.php:88 application/views/csv/index.php:113 #: application/views/distances/index.php:76 #: application/views/dxatlas/index.php:112 #: application/views/gridmap/index.php:101 application/views/kml/index.php:97 #: application/views/logbookadvanced/index.php:420 #: application/views/qso/edit_ajax.php:209 application/views/qso/index.php:557 #: application/views/timeline/index.php:102 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:106 #: application/views/view_log/qso.php:302 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Tropospheric ducting" msgstr "Tropospheric ducting" #: application/views/accumulate/index.php:112 #: application/views/activators/index.php:53 #: application/views/awards/cq/index.php:46 #: application/views/awards/dok/index.php:128 #: application/views/awards/dxcc/index.php:43 #: application/views/awards/helvetia/index.php:116 #: application/views/awards/iota/index.php:159 #: application/views/awards/itu/index.php:48 #: application/views/awards/jcc/index.php:115 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:93 #: application/views/awards/rac/index.php:107 #: application/views/awards/wac/index.php:119 #: application/views/awards/wae/index.php:33 #: application/views/awards/waja/index.php:120 #: application/views/awards/wap/index.php:114 #: application/views/awards/wapc/index.php:120 #: application/views/awards/was/index.php:118 #: application/views/awards/wpx/index.php:14 #: application/views/callstats/index.php:107 #: application/views/distances/index.php:79 #: application/views/lookup/index.php:94 #: application/views/qslcard/confirmations.php:21 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:6 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:74 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:110 #: application/views/statistics/initials.php:30 #: application/views/timeline/index.php:128 #: application/views/timeline/index.php:225 #: application/views/timeline/index.php:262 #: application/views/timeline/index.php:296 #: application/views/timeline/index.php:336 #: application/views/timeline/index.php:370 #: application/views/timeline/index.php:406 #: application/views/timeplotter/index.php:59 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: application/views/activated_gridmap/index.php:24 #: application/views/awards/dxcc/index.php:187 #: application/views/awards/wab/index.php:36 #: application/views/awards/wac/index.php:63 #: application/views/awards/wae/index.php:130 #: application/views/awards/wpx/index.php:91 #: application/views/callstats/index.php:21 #: application/views/components/hamsat/table.php:29 #: application/views/distancerecords/index.php:14 #: application/views/distances/index.php:34 #: application/views/gridmap/index.php:110 #: application/views/hamsat/index.php:32 #: application/views/interface_assets/header.php:210 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:41 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:17 #: application/views/logbookadvanced/index.php:381 #: application/views/qso/award_tabs.php:69 #: application/views/satellite/flightpath.php:40 #: application/views/satellite/pass.php:16 #: application/views/satellite/passtable.php:6 #: application/views/satellite/skedtable.php:6 #: application/views/satellite/skedtable.php:35 #: application/views/sattimers/index.php:38 #: application/views/statistics/index.php:27 #: application/views/timeline/index.php:202 #: application/views/timeline/index.php:245 #: application/views/timeline/index.php:279 #: application/views/timeline/index.php:317 #: application/views/timeline/index.php:353 #: application/views/timeline/index.php:388 msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" #: application/views/activated_gridmap/index.php:34 #: application/views/awards/dxcc/index.php:203 #: application/views/awards/wab/index.php:46 #: application/views/awards/wac/index.php:79 #: application/views/awards/wae/index.php:146 #: application/views/awards/wpx/index.php:105 #: application/views/callstats/index.php:35 #: application/views/distances/index.php:44 #: application/views/gridmap/index.php:125 #: application/views/logbookadvanced/index.php:390 #: application/views/satellite/create.php:35 #: application/views/satellite/edit.php:19 #: application/views/satellite/index.php:54 #: application/views/satellite/satinfo.php:12 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:98 msgid "Orbit" msgstr "Kiertorata" #: application/views/activated_gridmap/index.php:54 #: application/views/awards/wab/index.php:66 #: application/views/gridmap/index.php:169 #: application/views/timeline/index.php:52 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" #: application/views/activated_gridmap/index.php:86 #: application/views/awards/cq/index.php:122 #: application/views/awards/dok/index.php:68 #: application/views/awards/dxcc/index.php:129 #: application/views/awards/helvetia/index.php:71 #: application/views/awards/iota/index.php:76 #: application/views/awards/itu/index.php:124 #: application/views/awards/jcc/index.php:66 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:80 #: application/views/awards/rac/index.php:62 #: application/views/awards/wab/index.php:98 #: application/views/awards/wac/index.php:38 #: application/views/awards/wae/index.php:106 #: application/views/awards/waja/index.php:71 #: application/views/awards/wap/index.php:69 #: application/views/awards/wapc/index.php:71 #: application/views/awards/was/index.php:73 #: application/views/awards/wpx/index.php:40 #: application/views/gridmap/index.php:202 application/views/user/edit.php:856 msgid "QRZ.com" msgstr "QRZ.com" #: application/views/activated_gridmap/index.php:90 #: application/views/gridmap/index.php:20 msgid "Plot" msgstr "Merkitse" #: application/views/activated_gridmap/index.php:91 #: application/views/gridmap/index.php:21 msgid "Clear Markers" msgstr "Poista markkerit" #: application/views/activated_gridmap/index.php:106 #: application/views/awards/ffma/index.php:34 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:50 #: application/views/gridmap/index.php:226 #: application/views/logbookadvanced/index.php:10 #: application/views/map/qso_map.php:59 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" #: application/views/activated_gridmap/index.php:108 #: application/views/awards/ffma/index.php:36 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:52 #: application/views/gridmap/index.php:228 #: application/views/logbookadvanced/index.php:11 #: application/views/map/qso_map.php:61 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" #: application/views/activators/index.php:26 msgctxt "Orbiter LEO or GEO" msgid "Both" msgstr "Molemmat" #: application/views/activators/index.php:33 #: application/views/callstats/index.php:92 msgid "Minimum Count" msgstr "Minimimäärä" #: application/views/activators/index.php:76 #: application/views/awards/73on73/index.php:66 #: application/views/awards/counties/details.php:27 #: application/views/awards/counties/index.php:47 #: application/views/awards/cq/index.php:272 #: application/views/awards/dok/index.php:197 #: application/views/awards/helvetia/index.php:204 #: application/views/awards/iota/index.php:302 #: application/views/awards/itu/index.php:274 #: application/views/awards/jcc/index.php:238 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:377 #: application/views/awards/pota/index.php:68 #: application/views/awards/rac/index.php:195 #: application/views/awards/sig/index.php:45 #: application/views/awards/sota/index.php:60 #: application/views/awards/vucc/band.php:41 #: application/views/awards/vucc/index.php:40 #: application/views/awards/wae/index.php:296 #: application/views/awards/waja/index.php:206 #: application/views/awards/wap/index.php:202 #: application/views/awards/wapc/index.php:206 #: application/views/awards/was/index.php:207 #: application/views/awards/wpx/index.php:228 #: application/views/awards/wwff/index.php:65 #: application/views/callstats/index.php:128 #: application/views/clublog/export.php:60 #: application/views/distancerecords/index.php:52 #: application/views/public_search/empty.php:3 #: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158 msgid "Nothing found!" msgstr "Mitään ei löytynyt!" #: application/views/activators/index.php:98 #: application/views/adif/import.php:107 application/views/adif/import.php:268 #: application/views/awards/73on73/index.php:35 #: application/views/awards/pota/index.php:35 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:11 #: application/views/awards/sota/index.php:33 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:20 #: application/views/awards/wwff/index.php:35 #: application/views/bandmap/list.php:28 application/views/bandmap/list.php:166 #: application/views/bandmap/list.php:555 #: application/views/cabrillo/index.php:31 #: application/views/callstats/index.php:147 #: application/views/calltester/comparison_result.php:60 #: application/views/calltester/comparison_result.php:96 #: application/views/calltester/comparison_result.php:132 #: application/views/calltester/result.php:22 #: application/views/club/permissions.php:246 #: application/views/components/hamsat/table.php:27 #: application/views/contesting/index.php:171 #: application/views/csv/index.php:23 application/views/dashboard/index.php:247 #: application/views/dcl_views/index.php:27 #: application/views/distancerecords/index.php:18 #: application/views/dxatlas/index.php:23 application/views/eqsl/import.php:42 #: application/views/eqslcard/index.php:28 #: application/views/gridmap/index.php:56 application/views/hamsat/index.php:30 #: application/views/labels/index.php:124 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:101 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:159 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:240 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:316 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:387 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:22 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:30 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:43 #: application/views/lotw_views/index.php:32 #: application/views/oqrs/qsolist.php:6 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:12 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:15 #: application/views/qslcard/index.php:39 #: application/views/qslcard/searchform.php:3 #: application/views/qslprint/index.php:24 #: application/views/qslprint/qslprint.php:22 #: application/views/qslprint/qsolist.php:6 #: application/views/qso/edit_ajax.php:64 application/views/qso/index.php:214 #: application/views/reg1test/index.php:33 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:30 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:6 #: application/views/search/result.php:11 #: application/views/simplefle/index.php:156 #: application/views/station_profile/edit.php:68 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/statistics/initialresult.php:17 #: application/views/update/hamsofnote.php:7 #: application/views/user/edit.php:137 application/views/user/index.php:28 #: application/views/user/index.php:153 application/views/user/profile.php:29 #: application/views/view_log/qso.php:83 application/views/view_log/qso.php:684 #: application/views/zonechecker/result.php:50 msgid "Callsign" msgstr "Radioamatöörikutsu" #: application/views/activators/index.php:99 msgid "Count" msgstr "Laske" #: application/views/activators/index.php:101 #: application/views/callstats/index.php:151 #: application/views/timeline/index.php:206 #: application/views/timeline/index.php:247 #: application/views/timeline/index.php:281 #: application/views/timeline/index.php:319 #: application/views/timeline/index.php:355 #: application/views/timeline/index.php:390 msgid "Show QSOs" msgstr "Näytä QSO:t" #: application/views/activators/index.php:102 msgid "Show Map" msgstr "Näytä kartta" #: application/views/adif/dcl_success.php:12 msgid "Results of DCL DOK Update" msgstr "Tulokset DCL DOK -päivityksestä" #: application/views/adif/dcl_success.php:16 #: application/views/adif/pota_success.php:16 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16 msgid "Yay, its updated!" msgstr "Jee, se on päivitetty!" #: application/views/adif/dcl_success.php:17 msgid "DCL information for DOKs has been updated." msgstr "DCL-tiedot DOK:ien osalta on päivitetty." #: application/views/adif/dcl_success.php:19 #: application/views/adif/pota_success.php:19 msgid "No QSOs found which could be updated." msgstr "Ei löydetty QSOja, joita voitaisiin päivittää." #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22 msgid "QSOs ignored" msgstr "QSO:t ohitettu" #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 msgid "QSOs unmatched" msgstr "QSO:t jotka eivät vastaa" #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22 msgid "QSOs updated" msgstr "QSOt päivitetty" #: application/views/adif/dcl_success.php:25 msgid "DOK Errors" msgstr "DOK-virheet" #: application/views/adif/dcl_success.php:26 msgid "" "There is different data for DOK in your log compared to DCL or updates where " "not done because QSOs are not confirmed in DCL." msgstr "" "Lokissasi on eri tiedot DOK:lle verrattuna DCL:ään tai päivityksiä ei ole " "tehty, koska QSO:t eivät ole vahvistettu DCL:ssä." #: application/views/adif/dcl_success.php:29 #: application/views/adif/pota_success.php:29 #: application/views/awards/73on73/index.php:33 #: application/views/awards/pota/index.php:33 #: application/views/awards/sota/index.php:31 #: application/views/awards/wwff/index.php:33 #: application/views/components/hamsat/table.php:25 #: application/views/contesting/index.php:103 #: application/views/contesting/index.php:262 #: application/views/dashboard/index.php:242 #: application/views/debug/index.php:754 #: application/views/distancerecords/index.php:16 #: application/views/eqsl/analysis.php:36 #: application/views/eqsl/download.php:36 application/views/eqsl/result.php:33 #: application/views/eqslcard/index.php:30 #: application/views/hamsat/index.php:28 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:241 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:317 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:14 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:10 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:8 #: application/views/oqrs/qsolist.php:7 application/views/oqrs/request.php:15 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:8 #: application/views/public_search/result.php:13 #: application/views/qslcard/index.php:41 #: application/views/qslcard/searchresult.php:4 #: application/views/qslprint/qslprint.php:23 #: application/views/qslprint/qsolist.php:7 application/views/qso/index.php:154 #: application/views/qso/index.php:190 application/views/satellite/pass.php:50 #: application/views/satellite/skedtable.php:7 #: application/views/search/search_result_ajax.php:89 #: application/views/simplefle/index.php:154 #: application/views/statistics/initialresult.php:15 #: application/views/timeline/index.php:198 #: application/views/timeline/index.php:242 #: application/views/timeline/index.php:276 #: application/views/timeline/index.php:312 #: application/views/timeline/index.php:350 #: application/views/timeline/index.php:384 #: application/views/view_log/partial/log.php:4 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:196 #: application/views/visitor/index.php:151 #: application/views/widgets/qsos.php:16 msgid "Date" msgstr "Päivä" #: application/views/adif/dcl_success.php:30 #: application/views/adif/pota_success.php:30 #: application/views/awards/73on73/index.php:34 #: application/views/awards/pota/index.php:34 #: application/views/awards/sota/index.php:32 #: application/views/awards/wwff/index.php:34 #: application/views/bandmap/list.php:137 #: application/views/components/hamsat/table.php:26 #: application/views/contesting/index.php:108 #: application/views/contesting/index.php:262 #: application/views/dashboard/index.php:245 #: application/views/debug/index.php:755 #: application/views/distancerecords/index.php:17 #: application/views/eqsl/analysis.php:37 #: application/views/eqsl/download.php:37 application/views/eqsl/result.php:34 #: application/views/eqslcard/index.php:31 #: application/views/hamsat/index.php:29 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:242 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:318 #: application/views/oqrs/qsolist.php:8 application/views/qslcard/index.php:42 #: application/views/qslcard/searchresult.php:6 #: application/views/qslprint/qslprint.php:24 #: application/views/qslprint/qsolist.php:8 application/views/qso/index.php:195 #: application/views/search/search_result_ajax.php:91 #: application/views/simplefle/index.php:155 #: application/views/statistics/initialresult.php:16 #: application/views/timeline/index.php:385 #: application/views/timeplotter/index.php:5 #: application/views/view_log/partial/log.php:6 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:198 #: application/views/visitor/index.php:154 msgid "Time" msgstr "Aika" #: application/views/adif/dcl_success.php:31 #: application/views/adif/pota_success.php:31 #: application/views/awards/vucc/band.php:18 #: application/views/contesting/index.php:263 #: application/views/dcl_views/key_import.php:45 #: application/views/debug/index.php:756 application/views/debug/index.php:791 #: application/views/dxcalendar/index.php:12 #: application/views/eqsl/analysis.php:38 #: application/views/eqsl/download.php:38 application/views/eqsl/result.php:35 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:19 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:21 #: application/views/public_search/result.php:14 #: application/views/qslcard/searchresult.php:8 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:7 #: application/views/search/search_result_ajax.php:93 #: application/views/view_log/partial/log.php:8 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:200 #: application/views/visitor/index.php:156 #: application/views/widgets/qsos.php:17 msgid "Call" msgstr "Kutsu" #: application/views/adif/dcl_success.php:34 msgid "DOK in Log" msgstr "DOK:t lokissa" #: application/views/adif/dcl_success.php:35 msgid "DOK in DCL" msgstr "DOK DCL:ssä" #: application/views/adif/dcl_success.php:36 msgid "DCL QSL Status" msgstr "DCL QSL-tila" #: application/views/adif/import.php:36 msgid "ADIF Export" msgstr "ADIF-vienti" #: application/views/adif/import.php:48 application/views/adif/import.php:342 msgid "DARC DCL" msgstr "DARC DCL" #: application/views/adif/import.php:72 msgid "CBR Import" msgstr "CBR-tuonti" #: application/views/adif/import.php:93 application/views/adif/import.php:390 #: application/views/adif/import.php:413 application/views/api/index.php:22 #: application/views/dashboard/index.php:180 #: application/views/dashboard/index.php:213 #: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25 #: application/views/lotw_views/index.php:4 #: application/views/options/maptiles.php:48 msgid "Important" msgstr "Tärkeää" #: application/views/adif/import.php:93 msgid "Log Files must have the file type *.adi" msgstr "Lokitiedoston pitää olla ADI-tiedosto *.adi" #: application/views/adif/import.php:94 application/views/view_log/qso.php:806 msgid "Maximum file upload size is " msgstr "Tiedoston maksimilatauskoko on " #: application/views/adif/import.php:94 application/views/adif/import.php:358 #: application/views/clublog/export.php:70 #: application/views/debug/index.php:202 application/views/debug/index.php:219 #: application/views/debug/index.php:746 application/views/hrdlog/export.php:25 #: application/views/hrdlog/export.php:74 #: application/views/interface_assets/footer.php:37 #: application/views/notes/add.php:23 application/views/notes/edit.php:29 #: application/views/qrz/export.php:75 application/views/qrz/export.php:96 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118 #: application/views/view_log/qso.php:806 #: application/views/webadif/export.php:34 #: application/views/webadif/export.php:94 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: application/views/adif/import.php:101 application/views/adif/import.php:103 #: application/views/adif/import.php:260 application/views/eqsl/import.php:37 #: application/views/hrdlog/export.php:69 application/views/qrz/export.php:91 #: application/views/reg1test/index.php:30 #: application/views/webadif/export.php:89 msgid "Select Station Location" msgstr "Valitse aseman sijainti" #: application/views/adif/import.php:111 msgid "Choose ADIF File" msgstr "Valitse ADIF-tiedosto" #: application/views/adif/import.php:117 msgid "Add QSOs to Contest" msgstr "Lisää QSOja kilpailuun" #: application/views/adif/import.php:119 application/views/adif/import.php:420 #: application/views/simplefle/index.php:86 msgid "No Contest" msgstr "Ei kilpailua" #: application/views/adif/import.php:129 msgid "" "Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the " "operator callsign in the ADIF file." msgstr "" "Anna tuotujen QSOjen operaattorin kutsumerkki. Jätä tyhjäksi joa haluat " "käyttää ADIF-tiedoston operaattorin kutsumerkkiä." #: application/views/adif/import.php:137 msgid "Basic Settings" msgstr "Perusasetukset" #: application/views/adif/import.php:144 msgid "Import duplicate QSOs" msgstr "Tuo kaksoiskappaleet QSOista" #: application/views/adif/import.php:146 msgid "Select if QSOs shall be imported, even if they already exist." msgstr "Valitse, tuodaanko QSOt, vaikka ne ovat jo olemassa." #: application/views/adif/import.php:151 msgid "Use DXCC information from ADIF" msgstr "Käytä ADIF:stä saatavia DXCC-tietoja" #: application/views/adif/import.php:153 msgid "" "If not selected, Wavelog will attempt to determine DXCC information " "automatically." msgstr "" "Wavelog yrittää määrittää DXCC-tiedot automaattisesti jos tätä ei ole " "valittuna." #: application/views/adif/import.php:162 #: application/views/interface_assets/footer.php:34 #: application/views/interface_assets/footer.php:646 #: application/views/interface_assets/footer.php:2400 msgid "DANGER" msgstr "VAARA" #: application/views/adif/import.php:162 msgid "Ignore Station callsign on import" msgstr "Ohita aseman kutsumerkki tuonnissa" #: application/views/adif/import.php:164 #, php-format msgid "" "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, " "regardless if they match to the chosen station-location." msgstr "" "Jos valittuna, Wavelog yrittää tuoda %skaikki%s QSOT ADIF-tiedostosta " "riippumatta siitä, vastaavatko ne valittua asemasijaintia." #: application/views/adif/import.php:171 msgid "" "Always use the logged-in account callsign as the operator call during import" msgstr "" "Käytä aina sisäänkirjautuneen käyttäjätilin kutsumerkkiä operaattorin " "kutsuna tuonnin aikana" #: application/views/adif/import.php:182 msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)" msgstr "Merkitse QSOt jo ladatuiksi (Tämä EI lataa QSOja näihin palveluihin!)" #: application/views/adif/import.php:189 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW" msgstr "Merkitse tuodut QSO:t ladatuiksi LoTW:iin" #: application/views/adif/import.php:191 application/views/adif/import.php:199 #: application/views/adif/import.php:209 application/views/adif/import.php:217 #: application/views/adif/import.php:227 application/views/adif/import.php:235 msgid "Select if ADIF being imported does not contain this information." msgstr "Valitse, jos tuotava ADIF ei sisällä näitä tietoja." #: application/views/adif/import.php:197 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook" msgstr "Merkitse tuodut QSOt ladatuiksi eQSL palveluun" #: application/views/adif/import.php:207 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook" msgstr "Merkitse tuodut QSOt ladatuiksi HRDLog.net -lokikirjaan" #: application/views/adif/import.php:215 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to QRZ Logbook" msgstr "Merkitse tuodut yhteydet QRZ-lokikirjaan ladatuiksi" #: application/views/adif/import.php:225 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to Clublog Logbook" msgstr "Merkitse tuodut QSOt ladatuiksi Clublog:n lokiin" #: application/views/adif/import.php:233 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook" msgstr "Merkitse tuodut QSQt ladatuiksi DCL-lokikirjaan" #: application/views/adif/import.php:238 msgid "Toggle all checkboxes" msgstr "Valitse kaikki valintaruudut" #: application/views/adif/import.php:244 application/views/adif/import.php:373 #: application/views/adif/import.php:395 application/views/adif/import.php:439 #: application/views/clublog/export.php:50 #: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55 #: application/views/webadif/export.php:55 msgid "Upload" msgstr "Lataa" #: application/views/adif/import.php:254 msgid "Take your logbook file anywhere!" msgstr "Vie lokikirjatiedostosi minne tahansa!" #: application/views/adif/import.php:255 msgid "" "Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications " "like LoTW, Awards or just for keeping a backup." msgstr "" "ADIF-tiedostoksi vienti mahdollistaa yhteyksien viennin kolmansien " "osapuolten sovelluksiin, kuten LoTW, Awards tai vain varmuuskopioksi." #: application/views/adif/import.php:256 #, php-format msgctxt "" msgid "" "If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter " "and export!" msgstr "" "Jos tarvitset enemmän suodatusta, voit käyttää %sEdistynyttä lokikirjaa%s " "suodatukseen ja vientiin!" #: application/views/adif/import.php:279 #: application/views/clublog/export.php:73 application/views/csv/index.php:119 #: application/views/dcl_views/import.php:27 #: application/views/dxatlas/index.php:118 #: application/views/hrdlog/export.php:77 application/views/kml/index.php:103 #: application/views/lotw/import.php:39 application/views/qrz/export.php:78 #: application/views/qrz/export.php:99 application/views/webadif/export.php:97 msgid "From date" msgstr "päivämäärästä" #: application/views/adif/import.php:283 application/views/csv/index.php:124 #: application/views/dxatlas/index.php:123 #: application/views/hrdlog/export.php:82 application/views/kml/index.php:108 #: application/views/qrz/export.php:104 #: application/views/webadif/export.php:102 msgid "To date" msgstr "Tähän päivään mennessä" #: application/views/adif/import.php:294 msgid "Export options" msgstr "Vientivaihtoehdot" #: application/views/adif/import.php:302 msgid "Mark exported QSOs as already uploaded to LoTW" msgstr "Merkitse viedyt yhteydet jo LoTW:iin ladatuiksi" #: application/views/adif/import.php:311 msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW" msgstr "Vie QSO:t, joita ei ole ladattu LoTW:iin" #: application/views/adif/import.php:318 msgid "Export QSOs" msgstr "Vie QSOt" #: application/views/adif/import.php:323 msgid "Export Satellite-Only QSOs" msgstr "Vie vain satelliitti-QSOt" #: application/views/adif/import.php:324 msgid "Export All Satellite QSOs" msgstr "Vie kaikki satelliitti-QSOt" #: application/views/adif/import.php:326 msgid "Export All Satellite QSOs Confirmed on LoTW" msgstr "Vie kaikki LoTW:ssa vahvistetut satelliitti-QSOt" #: application/views/adif/import.php:342 #, php-format msgid "" "Go to %s and export your logbook with confirmed DOKs. To speed up the " "process you can select only DL QSOs to download (i.e. put 'DL' into Prefix " "List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs " "with DOK info." msgstr "" "Mene %s ja vie lokikirjasi vahvistettujen DOK-yhteyksien kanssa. Prosessin " "nopeuttamiseksi voit valita vain DL QSOt ladattavaksi (eli laita 'DL' " "prefiksilistaan). Ladattu ADIF-tiedosto voidaan ladata tänne päivittääksesi " "QSOt DOK-tiedolla." #: application/views/adif/import.php:342 #, php-format msgid "" "More information regarding the confirmation status in DCL can be found on " "the %sDCL Confluence page%s." msgstr "" "Lisätietoja vahvistettujen yhteyksien tilasta DCL:ssä löytyy %sDCL " "Confluence -sivulta%s." #: application/views/adif/import.php:349 msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL." msgstr "Tuo vain DOK-tiedot QSOsista, jotka on vahvistettu DCL:ssä." #: application/views/adif/import.php:351 msgid "" "Uncheck if you also want to update DOK with data from unconfirmed QSOs in " "DCL." msgstr "" "Poista valinta, jos haluat päivittää DOK myös vahvistamattomien QSOjen " "tiedoilla DCL:stä." #: application/views/adif/import.php:358 msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)." msgstr "Korvaa olemassa olevan DOK:n lokissa DCL:llä (jos eri)." #: application/views/adif/import.php:360 msgid "" "If checked Wavelog will forcibly overwrite existing DOK with DOK from DCL " "log." msgstr "" "Jos valittuna, Wavelog kirjoittaa väkisin olemassa olevan DOK:n päälle DCL-" "lokin DOK:lla." #: application/views/adif/import.php:367 msgid "Ignore QSOs that cannot be matched." msgstr "Ignore QSOs that cannot be matched" #: application/views/adif/import.php:369 msgid "" "If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog " "will be displayed." msgstr "" "Jos ei ole valittuna, näkyviin tulevat tiedot QSOista, joita ei löytynyt " "Wavelogista." #: application/views/adif/import.php:391 #, php-format msgid "" "An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s " "made by AF0G and available on GitHub." msgstr "" "Esimerkki työkalusta, jolla voi viedä POTA-huntterilokin ADIF-muodossa, on " "%s, jonka on tehnyt AF0G ja saatavilla GitHubissa." #: application/views/adif/import.php:412 msgid "" "If you imported an ADIF file of a contest, provided by another logging " "software, sometimes, depending on that software, your exchanges will not be " "imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct that, you " "can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite " "that data in Wavelog." msgstr "" "Jos olet tuonut toisen lokiohjelmiston tarjoaman ADIF-tiedoston kilpailusta, " "joskus ohjelmistosta riippuen, sanomasi (exchange) eivät tule oikein " "tuoduiksi kyseisen ohjelmiston ADIF-tiedostosta. Jos haluat korjata tämän, " "voit tarjota Cabrillo-tiedoston, jonka tämä ohjelmisto myös tarjoaa " "korvataksesi nämä tiedot Wavelogissa." #: application/views/adif/import.php:412 #: application/views/adif/import_success.php:40 #: application/views/dcl_views/index.php:76 #: application/views/lotw_views/index.php:160 msgid "Information" msgstr "Info" #: application/views/adif/import.php:413 msgid "" "Please use this function before changing anything about the QSOs in Wavelog, " "as this function uses the Contest ID, as well as date and time information " "from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are " "about to upload to match the QSOs and only correct relevant data." msgstr "" "Käytä tätä toimintoa ennen kuin muutat mitään Wavelogin QSO-tiedoissa, sillä " "tämä toiminto käyttää kilpailutunnusta sekä päivämäärä- ja aikatietoja sekä " "jo tuodusta ADIF-tiedostostasi että ladattavasta CBR-tiedostosta QSO-" "tietojen täsmäämiseen ja vain asiaankuuluvien tietojen korjaamiseen." #: application/views/adif/import.php:418 msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different" msgstr "Kilpailun nimi, vain jos kilpailun ID CBR:ssä on erilainen" #: application/views/adif/import.php:418 msgid "Optional" msgstr "Valinnainen" #: application/views/adif/import.php:428 msgid "" "The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op " "stations)" msgstr "" "CBR-tiedosto sisältää TRX-numeron jokaisen QSO-rivin lopussa " "(monioperaattoriasemille [multi-op])" #: application/views/adif/import.php:432 msgid "" "A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this " "contest." msgstr "" "Sarjanumero on AINA osa vaihtoa (exchange) molemmille osapuolille tässä " "kilpailussa." #: application/views/adif/import.php:434 msgid "" "If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave " "this unchecked." msgstr "" "Jos sinä tai kumppanisi vaihdatte vain ajoittain sarjanumeroita, jätä tämä " "ruksaamatta." #: application/views/adif/import.php:435 msgid "" "If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) " "N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary." msgstr "" "Jos tätä ei ole valittuna, poistuu oletussarjanumero, jonka esimerkiksi " "N1MM+ tuottaa. Jos se on valittuna, se korjaa sarjanumeron tarvittaessa." #: application/views/adif/import_failed.php:15 msgid "The ADIF file could not be parsed correctly." msgstr "ADIF-tiedostoa ei voitu jäsentää oikein." #: application/views/adif/import_failed.php:16 msgid "" "At least one of the ADIF fields could not be parsed and/or inserted into the " "database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF " "file checker. For example:" msgstr "" "Ainakin yhtä ADIF-kenttää ei voitu jäsentää ja/tai lisätä tietokantaan. " "Tarkista tuotu ADIF-tiedosto. Voit käyttää verkkopohjaista ADIF-tiedostojen " "tarkistajaa. Esimerkiksi:" #: application/views/adif/import_success.php:22 msgid "Yay, it's imported!" msgstr "Jee, se on tuotu!" #: application/views/adif/import_success.php:23 msgid "The ADIF File has been imported." msgstr "ADIF-tiedosto on tuotu." #: application/views/adif/import_success.php:25 msgid "Number of QSOs imported:" msgstr "Tuotujen QSOjen määrä:" #: application/views/adif/import_success.php:31 msgid "Dupes were inserted!" msgstr "Duplikaatit lisättiin!" #: application/views/adif/import_success.php:33 msgid "Dupes were skipped." msgstr "Duplikaatit ohitettiin." #: application/views/adif/import_success.php:40 msgid "Contest logs imported" msgstr "Kilpailulokit tuotu" #: application/views/adif/import_success.php:42 msgid "" "Sometimes, depending on your contest logging software, your exchanges will " "not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct " "that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page." msgstr "" "Joskus, riippuen kilpailulokiohjelmistostasi, sanomasi (exhange) eivät " "välttämättä siirry oikein kyseisen ohjelmiston ADIF:sta. Jos haluat korjata " "tämän, siirry ADIF-tuontisivun CBR-tuontivälilehdelle." #: application/views/adif/import_success.php:42 msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID." msgstr "Olet tuonut vähintään yhden QSO:n, joka sisältää kilpailu-ID:n." #: application/views/adif/import_success.php:43 msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:" msgstr "Löysimme seuraavat määrän QSOja seuraaville kilpailutunnuksille:" #: application/views/adif/import_success.php:57 msgid "Import details / possible problems" msgstr "Tuonnin yksityiskohdat / mahdolliset ongelmat" #: application/views/adif/import_success.php:58 #, php-format msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files." msgstr "Tarkista %s virhevihjeiden löytämiseksi ADIF-tiedostoista." #: application/views/adif/import_success.php:59 msgid "You might have ADIF errors. Please check the following information:" msgstr "Sinulla saattaa olla ADIF-virheitä. Tarkista seuraavat tiedot:" #: application/views/adif/pota_success.php:12 msgid "Results of POTA Update" msgstr "POTA-päivityksen tulokset" #: application/views/adif/pota_success.php:17 msgid "POTA references for existing QSOs has been updated." msgstr "POTA-referenssit olemassa oleville QSOille on päivitetty." #: application/views/adif/pota_success.php:25 msgid "POTA Update Errors" msgstr "POTA-päivitysvirheet" #: application/views/adif/pota_success.php:26 msgid "" "There is different data for POTA references in your log compared to imported " "data or QSO data could not be matched" msgstr "" "Lokissasi on eri tiedot POTA-referensseille verrattuna tuotuihin tietoihin " "tai QSO-tietoja ei voitu yhdistää" #: application/views/adif/pota_success.php:34 msgid "POTA REF in Log" msgstr "POTA REF:t lokissa" #: application/views/adif/pota_success.php:35 msgid "POTA REF in ADIF" msgstr "POTA REF:t ADIF:ssa" #: application/views/adif/pota_success.php:36 #: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:67 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/lotw_views/index.php:38 #: application/views/mode/index.php:43 #: application/views/oqrs/showrequests.php:97 #: application/views/oqrs/status_info.php:4 #: application/views/sattimers/index.php:39 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:35 #: application/views/timeline/index.php:204 #: application/views/usermode/index.php:41 msgid "Status" msgstr "Tila" #: application/views/api/description.php:15 msgid "Editing Description for API Key" msgstr "API-avaimen kuvauksen muokkaus" #: application/views/api/description.php:28 msgid "Simple name to describe what you use this API for." msgstr "Yksinkertainen nimi, joka kuvaa, mihin tätä API:a käytetään." #: application/views/api/description.php:33 #: application/views/bands/create.php:49 application/views/bands/edit.php:32 #: application/views/club/permissions.php:228 #: application/views/club/permissions.php:324 #: application/views/contesting/edit.php:55 application/views/cron/edit.php:73 #: application/views/interface_assets/footer.php:51 #: application/views/interface_assets/footer.php:681 #: application/views/logbookadvanced/index.php:56 #: application/views/operator/index.php:23 #: application/views/options/appearance.php:91 #: application/views/options/dxcluster.php:67 #: application/views/options/email.php:112 application/views/options/hon.php:44 #: application/views/options/maptiles.php:80 #: application/views/options/radios.php:45 #: application/views/options/version_dialog.php:78 #: application/views/satellite/create.php:82 #: application/views/satellite/pass.php:115 #: application/views/simplefle/index.php:22 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: application/views/api/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:532 msgid "API Keys" msgstr "API-avaimet" #: application/views/api/index.php:11 msgid "" "The Wavelog API (Application Programming Interface) lets third party systems " "access Wavelog in a controlled way. Access to the API is managed via API " "keys." msgstr "" "Wavelog API (Application Programming Interface) mahdollistaa kolmannen " "osapuolen järjestelmien pääsyn Wavelogiin hallitusti. Pääsyä API:iin " "hallitaan API-avaimilla." #: application/views/api/index.php:12 msgid "" "You will need to generate an API key for each tool you wish to use (e.g. " "WLgate). Generate a read-write key if the application needs to send data to " "Wavelog. Generate a read-only key if the application only needs to obtain " "data from Wavelog." msgstr "" "Sinun tulee luoda API-avain jokaista työkalua varten, jota haluat käyttää " "(esim. WLgate). Luo luku-kirjoitusavain, jos sovelluksen täytyy lähettää " "tietoja Wavelogiin. Luo vain lukuoikeudellinen avain, jos sovelluksen " "tarvitsee vain hakea tietoja Wavelogista." #: application/views/api/index.php:13 msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:" msgstr "" "Linkit kolmansien osapuolien ohjelmistoihin, jotka toimivat Wavelogin kanssa:" #: application/views/api/index.php:16 msgid "More Tools" msgstr "Lisää työkaluja" #: application/views/api/index.php:19 msgid "API URL" msgstr "API URL" #: application/views/api/index.php:19 application/views/api/index.php:54 #: application/views/cron/index.php:35 application/views/debug/index.php:55 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" #: application/views/api/index.php:19 msgid "The API URL for this Wavelog instance is" msgstr "Wavelog-instanssin API-URL on" #: application/views/api/index.php:20 application/views/dxcalendar/index.php:15 #: application/views/eqsl/export.php:33 #: application/views/interface_assets/footer.php:39 #: application/views/qso/index.php:45 application/views/radio/index.php:30 #: application/views/sattimers/index.php:67 #: application/views/sattimers/index.php:69 #: application/views/sattimers/index.php:71 #: application/views/sattimers/index.php:73 #: application/views/sattimers/index.php:75 #: application/views/sattimers/index.php:77 #: application/views/search/filter.php:66 msgid "Info" msgstr "Info" #: application/views/api/index.php:20 msgid "" "It's good practice to delete a key if you are no longer using the associated " "application." msgstr "" "On hyvä käytäntö poistaa avain, jos et enää käytä siihen liittyvää " "sovellusta." #: application/views/api/index.php:22 msgid "" "On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users " "can only see their own keys." msgstr "" "Kerhoasemilla API-avaimet ovat henkilökohtaisia eikä niitä jaeta. " "Kerhoaseman käyttäjät voivat nähdä vain omat avaimensa." #: application/views/api/index.php:30 msgid "API Key" msgstr "API-avain" #: application/views/api/index.php:31 application/views/cron/edit.php:30 #: application/views/cron/index.php:66 #: application/views/search/stored_queries.php:8 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: application/views/api/index.php:32 msgid "Last Used" msgstr "Viimeksi käytetty" #: application/views/api/index.php:34 msgid "Created By" msgstr "Luonut" #: application/views/api/index.php:36 msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" #: application/views/api/index.php:38 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 #: application/views/club/permissions.php:250 #: application/views/clublog/export.php:39 #: application/views/hrdlog/export.php:39 #: application/views/logbookadvanced/index.php:800 #: application/views/notes/main.php:77 application/views/qrz/export.php:44 #: application/views/user/index.php:33 application/views/user/index.php:160 #: application/views/webadif/export.php:45 msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" #: application/views/api/index.php:64 msgid "Read & Write" msgstr "Lue ja kirjoita" #: application/views/api/index.php:66 msgid "Read-Only" msgstr "Vain luku" #: application/views/api/index.php:76 msgid "Test" msgstr "Kokeile" #: application/views/api/index.php:79 #, php-format msgid "Are you sure you want delete the API Key %s?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa API-avaimen %s?" #: application/views/api/index.php:92 msgid "You have no API Keys." msgstr "Sinulla ei ole API-avaimia." #: application/views/api/index.php:96 msgid "Create a read & write key" msgstr "Luo luku- ja kirjoitusavain" #: application/views/api/index.php:97 msgid "Create a read-only key" msgstr "Luo vain lukuoikeuden omaava avain" #: application/views/awards/73on73/index.php:6 #: application/views/awards/73on73/index.php:14 #: application/views/awards/counties/index.php:6 #: application/views/awards/counties/index.php:14 #: application/views/awards/cq/index.php:31 #: application/views/awards/cq/index.php:39 #: application/views/awards/dok/index.php:6 #: application/views/awards/dok/index.php:14 #: application/views/awards/dxcc/index.php:26 #: application/views/awards/dxcc/index.php:35 #: application/views/awards/ffma/index.php:10 #: application/views/awards/ffma/index.php:18 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:10 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:34 #: application/views/awards/helvetia/index.php:22 #: application/views/awards/helvetia/index.php:30 #: application/views/awards/iota/index.php:17 #: application/views/awards/iota/index.php:25 #: application/views/awards/itu/index.php:33 #: application/views/awards/itu/index.php:41 #: application/views/awards/jcc/index.php:16 #: application/views/awards/jcc/index.php:24 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:36 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:44 #: application/views/awards/pota/index.php:6 #: application/views/awards/pota/index.php:14 #: application/views/awards/sig/index.php:6 #: application/views/awards/sig/index.php:13 #: application/views/awards/sota/index.php:6 #: application/views/awards/sota/index.php:13 #: application/views/awards/vucc/index.php:6 #: application/views/awards/vucc/index.php:14 #: application/views/awards/wab/index.php:12 #: application/views/awards/wab/index.php:20 #: application/views/awards/wac/index.php:7 #: application/views/awards/wac/index.php:15 #: application/views/awards/wae/index.php:17 #: application/views/awards/wae/index.php:25 #: application/views/awards/waja/index.php:21 #: application/views/awards/waja/index.php:29 #: application/views/awards/wap/index.php:20 #: application/views/awards/wap/index.php:28 #: application/views/awards/wapc/index.php:21 #: application/views/awards/wapc/index.php:29 #: application/views/awards/was/index.php:24 #: application/views/awards/was/index.php:32 #: application/views/awards/wwff/index.php:6 #: application/views/awards/wwff/index.php:14 msgid "Award Info" msgstr "Awardi info" #: application/views/awards/73on73/index.php:7 msgid "73 on 73 Award" msgstr "73 on 73 Awardi" #: application/views/awards/73on73/index.php:8 msgid "" "Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 " "(FUNcube-1) amateur radio satellite." msgstr "" "Paul Stoetzer N8HM sponsoroi awardia yhteyksistä, jotka on tehty AO-73 " "(FUNcube-1) amatöörisatelliitin kautta." #: application/views/awards/73on73/index.php:9 #: application/views/awards/helvetia/index.php:26 #: application/views/awards/jcc/index.php:20 #: application/views/awards/sota/index.php:10 #: application/views/awards/wab/index.php:16 #: application/views/awards/waja/index.php:25 #: application/views/awards/wwff/index.php:10 #, php-format msgid "For more information, please visit: %s." msgstr "Lisätietoja saat käymällä: %s." #: application/views/awards/73on73/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: " "PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')" msgstr "" "Tätä awardia varten käytetyt kentät: Propagaatio ja SAT-nimi (ADIF: " "PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')" #: application/views/awards/73on73/index.php:32 #: application/views/awards/jcc/index.php:153 #: application/views/awards/waja/index.php:157 #: application/views/distancerecords/index.php:13 msgid "Number" msgstr "Numero" #: application/views/awards/counties/details.php:4 #: application/views/awards/details.php:1 #: application/views/awards/vucc/band.php:4 #: application/views/distancerecords/details.php:1 #: application/views/statistics/details.php:1 #: application/views/timeline/details.php:2 msgid "Filtering on" msgstr "Suodatus päällä" #: application/views/awards/counties/details.php:13 #: application/views/logbookadvanced/index.php:450 #: application/views/logbookadvanced/index.php:976 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:187 msgid "County" msgstr "Kunta" #: application/views/awards/counties/index.php:7 msgid "US County Award" msgstr "Yhdysvaltain piirikunta-awardi" #: application/views/awards/counties/index.php:8 #, php-format msgid "" "The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by MARAC " "(Mobile Amateur Radio Awards Club), is issued for confirmed two-way radio " "contacts with specified numbers of U.S. counties under rules and conditions " "you can find %s." msgstr "" "Yhdysvaltain piirikuntapalkinto (USA-CA), jonka sponsori on MARAC (Mobile " "Amateur Radio Awards Club), myönnetään vahvistetuista kaksisuuntaisista " "radiokontakteista tiettyyn määrään Yhdysvaltain piirikuntia sääntöjen ja " "ehtojen mukaisesti, jotka löydät %s." #: application/views/awards/counties/index.php:9 msgid "" "USA-CA is available to all licensed amateurs worldwide and is issued to " "individuals for all county contacts made, regardless of callsigns used, " "operating locations, or dates." msgstr "" "USA-CA on saatavilla kaikille lisensoiduille radioamatööreille " "maailmanlaajuisesti ja se myönnetään yksittäisille henkilöille kaikista " "piirikuntakontakteista riippumatta käytetyistä kutsumerkeistä, " "operointipaikoista tai päivämääristä." #: application/views/awards/counties/index.php:10 msgid "Special USA-CA awards are also available to SWLs on a heard basis." msgstr "" "Erityiset USA-CA-awardit ovat myös saatavilla SWL-asemille kuuloraporttien " "perusteella." #: application/views/awards/counties/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: " "CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))" msgstr "" "Awardia varten käytetyt kentät: Osavaltio (ADIF: STATE), Aseman lääni (ADIF: " "CNTY), DXCC (Pitää olla yksi seuraavista: 291 (U.S.A.), 6 (ALASKA) tai 110 " "(HAWAII))" #: application/views/awards/counties/index.php:22 msgid "Counties Worked" msgstr "Työskennellyt maakunnat" #: application/views/awards/counties/index.php:23 msgid "Counties Confirmed" msgstr "Vvahvistettu maakunnat" #: application/views/awards/counties/index.php:40 #: application/views/awards/dok/index.php:175 #: application/views/awards/helvetia/index.php:183 #: application/views/awards/iota/index.php:237 #: application/views/awards/jcc/index.php:187 #: application/views/awards/rac/index.php:174 #: application/views/awards/waja/index.php:183 #: application/views/awards/wap/index.php:181 #: application/views/awards/wapc/index.php:183 #: application/views/awards/was/index.php:186 #: application/views/awards/wpx/index.php:172 #: application/views/dashboard/index.php:315 #: application/views/simplefle/index.php:27 #: application/views/statistics/qsltable.php:54 #: application/views/statistics/qsltable.php:109 #: application/views/statistics/qsotable.php:10 #: application/views/statistics/qsotable.php:23 #: application/views/statistics/satqsotable.php:10 #: application/views/statistics/satqsotable.php:28 #: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:10 #: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:22 #: application/views/statistics/satuniquetable.php:10 #: application/views/statistics/satuniquetable.php:22 #: application/views/statistics/uniquetable.php:10 #: application/views/statistics/uniquetable.php:23 #: application/views/visitor/index.php:245 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #: application/views/awards/cq/index.php:3 #: application/views/awards/cq/index.php:204 #: application/views/bandmap/list.php:557 #: application/views/bandmap/list.php:595 application/views/csv/index.php:80 #: application/views/dxatlas/index.php:80 #: application/views/gridmap/index.php:236 application/views/kml/index.php:65 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:246 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:24 #: application/views/logbookadvanced/index.php:22 #: application/views/logbookadvanced/index.php:424 #: application/views/logbookadvanced/index.php:979 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:37 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:193 #: application/views/lookup/index.php:3 application/views/map/qso_map.php:69 #: application/views/qso/edit_ajax.php:308 application/views/qso/index.php:513 #: application/views/station_profile/create.php:128 #: application/views/station_profile/edit.php:153 #: application/views/timeline/index.php:351 #: application/views/timeplotter/index.php:44 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74 #: application/views/zonechecker/index.php:17 msgid "CQ Zone" msgstr "CQ-alue" #: application/views/awards/cq/index.php:4 #: application/views/awards/itu/index.php:4 msgid "Hover over a zone" msgstr "Siirrä hiiri alueen päälle" #: application/views/awards/cq/index.php:32 msgid "CQ WAZ (Worked All Zones) Award" msgstr "CQ WAZ (Worked All Zones) -awardi" #: application/views/awards/cq/index.php:33 msgid "" "The CQ Magazine was located in the US and one of the most popular amateur " "radio magazines in the world. They stopped service by the end of 2023. The " "magazine first appeared in January 1945 and focuses on awards and the " "practical aspects of amateur radio." msgstr "" "CQ Magazine sijaitsi Yhdysvalloissa ja oli yksi maailman suosituimmista " "radioamatööreille suunnatuista lehdistä. He lopettivat toimintansa vuoden " "2023 lopulla. Lehti ilmestyi ensimmäisen kerran tammikuussa 1945 ja " "keskittyi awardeihin sekä radioamatööritoiminnan käytännön puoliin." #: application/views/awards/cq/index.php:34 msgid "" "The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts to " "all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation. Since the CQ " "Magazine does no longer exists the CQ WAZ Awards is now managed directly by " "N4BAA." msgstr "" "WAZ-palkinto tarkoittaa 'Worked All Zones' ja edellyttää radiokontakteja " "kaikkiin 40 CQ-alueeseen sekä vahvistukset yhteyksistä. Koska CQ Magazine ei " "enää ole olemassa, CQ WAZ Awardsia hallinnoi nyt suoraan N4BAA." #: application/views/awards/cq/index.php:35 #, php-format msgid "You can find all the information and rules on the Website of N4BAA: %s" msgstr "Voit löytää kaiken tiedon ja säännöt N4BAA:n verkkosivustolta: %s" #: application/views/awards/cq/index.php:36 msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)" msgstr "Tähän awardiin huomioidut kentät: CQ-Zone (ADIF: CQZ)" #: application/views/awards/cq/index.php:38 msgid "Awards - CQ WAZ" msgstr "Awardit - CQ WAZ" #: application/views/awards/cq/index.php:45 #: application/views/awards/dxcc/index.php:42 #: application/views/awards/itu/index.php:47 #: application/views/awards/wae/index.php:32 #: application/views/awards/wpx/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:19 #: application/views/logbookadvanced/index.php:294 #: application/views/mode/index.php:80 application/views/usermode/index.php:68 msgid "Filters" msgstr "Suotimet" #: application/views/awards/cq/index.php:48 msgid "Show CQ Zone Map" msgstr "Näytä CQ-aluekartta" #: application/views/awards/cq/index.php:55 #: application/views/awards/dxcc/index.php:52 #: application/views/awards/itu/index.php:57 #: application/views/awards/wae/index.php:39 #: application/views/gridmap/index.php:28 #: application/views/logbookadvanced/index.php:300 #: application/views/statistics/index.php:54 msgid "Date Presets" msgstr "Päivämäärien esiasetukset" #: application/views/awards/cq/index.php:57 #: application/views/awards/dxcc/index.php:54 #: application/views/awards/itu/index.php:59 #: application/views/awards/wae/index.php:41 #: application/views/contestcalendar/index.php:45 #: application/views/dashboard/index.php:360 #: application/views/dashboard/index.php:387 #: application/views/dashboard/index.php:408 #: application/views/dashboard/index.php:429 #: application/views/gridmap/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/index.php:302 #: application/views/statistics/index.php:56 msgid "Today" msgstr "Tänään" #: application/views/awards/cq/index.php:58 #: application/views/awards/dxcc/index.php:55 #: application/views/awards/itu/index.php:60 #: application/views/awards/wae/index.php:42 #: application/views/gridmap/index.php:32 #: application/views/logbookadvanced/index.php:303 #: application/views/statistics/index.php:57 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: application/views/awards/cq/index.php:59 #: application/views/awards/dxcc/index.php:56 #: application/views/awards/itu/index.php:61 #: application/views/awards/wae/index.php:43 #: application/views/gridmap/index.php:33 #: application/views/logbookadvanced/index.php:304 #: application/views/statistics/index.php:58 msgid "Last 7 Days" msgstr "Viimeiset 7 päivää" #: application/views/awards/cq/index.php:60 #: application/views/awards/dxcc/index.php:57 #: application/views/awards/itu/index.php:62 #: application/views/awards/wae/index.php:44 #: application/views/gridmap/index.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:305 #: application/views/statistics/index.php:59 msgid "Last 30 Days" msgstr "Viimeiset 30 päivää" #: application/views/awards/cq/index.php:61 #: application/views/awards/dxcc/index.php:58 #: application/views/awards/itu/index.php:63 #: application/views/awards/wae/index.php:45 #: application/views/gridmap/index.php:35 #: application/views/logbookadvanced/index.php:306 #: application/views/statistics/index.php:60 msgid "This Month" msgstr "Tässä kuussa" #: application/views/awards/cq/index.php:62 #: application/views/awards/dxcc/index.php:59 #: application/views/awards/itu/index.php:64 #: application/views/awards/wae/index.php:46 #: application/views/gridmap/index.php:36 #: application/views/logbookadvanced/index.php:307 #: application/views/statistics/index.php:61 msgid "Last Month" msgstr "Viime kuussa" #: application/views/awards/cq/index.php:63 #: application/views/awards/dxcc/index.php:60 #: application/views/awards/itu/index.php:65 #: application/views/awards/wae/index.php:47 #: application/views/gridmap/index.php:37 #: application/views/logbookadvanced/index.php:308 #: application/views/statistics/index.php:62 msgid "This Year" msgstr "Tänä vuonna" #: application/views/awards/cq/index.php:64 #: application/views/awards/dxcc/index.php:61 #: application/views/awards/itu/index.php:66 #: application/views/awards/wae/index.php:48 #: application/views/logbookadvanced/index.php:309 #: application/views/statistics/index.php:63 msgid "Last Year" msgstr "Viime vuosi" #: application/views/awards/cq/index.php:65 #: application/views/awards/dxcc/index.php:62 #: application/views/awards/itu/index.php:67 #: application/views/awards/wae/index.php:49 #: application/views/gridmap/index.php:38 #: application/views/interface_assets/footer.php:52 #: application/views/logbookadvanced/index.php:310 #: application/views/qso/index.php:767 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: application/views/awards/cq/index.php:70 #: application/views/awards/dxcc/index.php:67 #: application/views/awards/itu/index.php:72 #: application/views/awards/wae/index.php:54 #: application/views/dxcalendar/index.php:9 #: application/views/gridmap/index.php:44 #: application/views/statistics/index.php:68 msgid "Date from" msgstr "Alkupäivämäärä" #: application/views/awards/cq/index.php:78 #: application/views/awards/dxcc/index.php:75 #: application/views/awards/itu/index.php:80 #: application/views/awards/wae/index.php:62 #: application/views/dxcalendar/index.php:10 #: application/views/gridmap/index.php:48 #: application/views/statistics/index.php:72 msgid "Date to" msgstr "Loppupäivämäärä" #: application/views/awards/cq/index.php:88 #: application/views/awards/itu/index.php:90 #: application/views/awards/wab/list.php:6 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:24 #: application/views/bandmap/list.php:88 application/views/bandmap/list.php:299 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/dashboard/index.php:460 #: application/views/interface_assets/footer.php:45 #: application/views/search/result.php:32 #: application/views/visitor/index.php:270 msgid "Confirmed" msgstr "Kuitattu" #: application/views/awards/cq/index.php:88 #: application/views/awards/itu/index.php:90 #: application/views/bandmap/list.php:87 application/views/bandmap/list.php:298 #: application/views/dashboard/index.php:338 #: application/views/dashboard/index.php:454 #: application/views/search/result.php:35 #: application/views/visitor/index.php:266 msgid "Worked" msgstr "Workittu" #: application/views/awards/cq/index.php:92 #: application/views/awards/dok/index.php:42 #: application/views/awards/dxcc/index.php:99 #: application/views/awards/helvetia/index.php:41 #: application/views/awards/iota/index.php:46 #: application/views/awards/itu/index.php:94 #: application/views/awards/jcc/index.php:36 #: application/views/awards/rac/index.php:32 #: application/views/awards/wae/index.php:76 #: application/views/awards/waja/index.php:41 #: application/views/awards/wap/index.php:39 #: application/views/awards/wapc/index.php:41 #: application/views/awards/was/index.php:43 msgid "Show worked" msgstr "Näytä workitut" #: application/views/awards/cq/index.php:96 #: application/views/awards/dok/index.php:46 #: application/views/awards/dxcc/index.php:103 #: application/views/awards/helvetia/index.php:45 #: application/views/awards/iota/index.php:50 #: application/views/awards/itu/index.php:98 #: application/views/awards/jcc/index.php:40 #: application/views/awards/rac/index.php:36 #: application/views/awards/wae/index.php:80 #: application/views/awards/waja/index.php:45 #: application/views/awards/wap/index.php:43 #: application/views/awards/wapc/index.php:45 #: application/views/awards/was/index.php:47 msgid "Show confirmed" msgstr "Näytä vahvistetut" #: application/views/awards/cq/index.php:100 #: application/views/awards/dxcc/index.php:107 #: application/views/awards/helvetia/index.php:49 #: application/views/awards/iota/index.php:54 #: application/views/awards/itu/index.php:102 #: application/views/awards/jcc/index.php:44 #: application/views/awards/rac/index.php:40 #: application/views/awards/wae/index.php:84 #: application/views/awards/waja/index.php:49 #: application/views/awards/wap/index.php:47 #: application/views/awards/wapc/index.php:49 #: application/views/awards/was/index.php:51 msgid "Show not worked" msgstr "Näytä workkimattomat" #: application/views/awards/cq/index.php:106 #: application/views/awards/dok/index.php:52 #: application/views/awards/dxcc/index.php:113 #: application/views/awards/helvetia/index.php:55 #: application/views/awards/iota/index.php:60 #: application/views/awards/itu/index.php:108 #: application/views/awards/jcc/index.php:50 #: application/views/awards/rac/index.php:46 #: application/views/awards/wac/index.php:22 #: application/views/awards/wae/index.php:90 #: application/views/awards/waja/index.php:55 #: application/views/awards/wap/index.php:53 #: application/views/awards/wapc/index.php:55 #: application/views/awards/was/index.php:57 #: application/views/awards/wpx/index.php:24 msgid "Show QSO with QSL Type" msgstr "Näytä QSOt QSL-tyypillä" #: application/views/awards/cq/index.php:110 #: application/views/awards/iota/index.php:64 #: application/views/awards/itu/index.php:112 #: application/views/awards/wac/index.php:26 #: application/views/interface_assets/footer.php:2379 #: application/views/logbookadvanced/index.php:54 #: application/views/qso/edit_ajax.php:420 #: application/views/view_log/qso.php:25 msgid "QSL Card" msgstr "QSL-kortti" #: application/views/awards/cq/index.php:171 #: application/views/awards/dxcc/index.php:244 #: application/views/awards/helvetia/index.php:128 #: application/views/awards/iota/index.php:171 #: application/views/awards/itu/index.php:173 #: application/views/awards/rac/index.php:119 #: application/views/awards/waja/index.php:132 #: application/views/awards/wap/index.php:126 #: application/views/awards/wapc/index.php:132 #: application/views/awards/was/index.php:130 msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: application/views/awards/cq/index.php:174 #: application/views/awards/dok/index.php:129 #: application/views/awards/dxcc/index.php:247 #: application/views/awards/helvetia/index.php:131 #: application/views/awards/iota/index.php:174 #: application/views/awards/itu/index.php:176 #: application/views/awards/jcc/index.php:131 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:188 #: application/views/awards/rac/index.php:122 #: application/views/awards/wab/index.php:110 #: application/views/awards/waja/index.php:135 #: application/views/awards/wap/index.php:129 #: application/views/awards/wapc/index.php:135 #: application/views/awards/was/index.php:133 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:168 #: application/views/logbookadvanced/index.php:869 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:7 msgid "Map" msgstr "Kartta." #: application/views/awards/cq/index.php:192 #: application/views/awards/dxcc/index.php:264 #: application/views/awards/itu/index.php:194 #: application/views/awards/wac/index.php:130 #: application/views/awards/wae/index.php:189 msgid "Legend:" msgstr "Legenda:" #: application/views/awards/cq/index.php:193 #: application/views/awards/dxcc/index.php:265 #: application/views/awards/itu/index.php:195 #: application/views/awards/wac/index.php:131 #: application/views/awards/wae/index.php:190 msgid "(Q)SL-Paper-Card" msgstr "(Q)SL-paperikortti" #: application/views/awards/cq/index.php:194 #: application/views/awards/dxcc/index.php:266 #: application/views/awards/itu/index.php:196 #: application/views/awards/wac/index.php:132 #: application/views/awards/wae/index.php:191 msgid "(L)oTW" msgstr "(LO)tW" #: application/views/awards/cq/index.php:195 #: application/views/awards/dxcc/index.php:267 #: application/views/awards/itu/index.php:197 #: application/views/awards/wac/index.php:133 #: application/views/awards/wae/index.php:192 msgid "(e)QSL" msgstr "(e)QSL" #: application/views/awards/cq/index.php:196 #: application/views/awards/dxcc/index.php:268 #: application/views/awards/itu/index.php:198 #: application/views/awards/wac/index.php:134 #: application/views/awards/wae/index.php:193 msgid "QR(Z)-\"confirmation\"" msgstr "QR(Z)-\"vahvistus\"" #: application/views/awards/cq/index.php:197 #: application/views/awards/dxcc/index.php:269 #: application/views/awards/itu/index.php:199 #: application/views/awards/wac/index.php:135 #: application/views/awards/wae/index.php:194 msgid "(C)lublog" msgstr "(C)lublog" #: application/views/awards/cq/index.php:198 #: application/views/awards/dxcc/index.php:270 #: application/views/awards/itu/index.php:200 #: application/views/awards/wac/index.php:136 #: application/views/awards/wae/index.php:195 msgid "(W)orked" msgstr "(W) Työskennellyt" #: application/views/awards/cq/index.php:224 #: application/views/awards/dok/index.php:166 #: application/views/awards/dxcc/index.php:302 #: application/views/awards/helvetia/index.php:174 #: application/views/awards/iota/index.php:224 #: application/views/awards/itu/index.php:226 #: application/views/awards/jcc/index.php:170 #: application/views/awards/rac/index.php:165 #: application/views/awards/wac/index.php:162 #: application/views/awards/wae/index.php:227 #: application/views/awards/waja/index.php:174 #: application/views/awards/wap/index.php:172 #: application/views/awards/wapc/index.php:174 #: application/views/awards/was/index.php:177 #: application/views/awards/wpx/index.php:158 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: application/views/awards/cq/index.php:237 #: application/views/awards/dxcc/index.php:315 #: application/views/awards/itu/index.php:239 #: application/views/awards/wac/index.php:175 #: application/views/awards/wae/index.php:240 msgid "Total (ex SAT)" msgstr "Yhteensä (ilman SAT)" #: application/views/awards/cq/index.php:242 #: application/views/awards/dok/index.php:179 #: application/views/awards/dxcc/index.php:322 #: application/views/awards/helvetia/index.php:187 #: application/views/awards/iota/index.php:245 #: application/views/awards/itu/index.php:244 #: application/views/awards/jcc/index.php:197 #: application/views/awards/rac/index.php:178 #: application/views/awards/wac/index.php:183 #: application/views/awards/wae/index.php:247 #: application/views/awards/waja/index.php:188 #: application/views/awards/wap/index.php:185 #: application/views/awards/wapc/index.php:188 #: application/views/awards/was/index.php:190 #: application/views/awards/wpx/index.php:183 msgid "Total worked" msgstr "Työskennelty yhteensä" #: application/views/awards/cq/index.php:255 #: application/views/awards/dok/index.php:186 #: application/views/awards/dxcc/index.php:343 #: application/views/awards/helvetia/index.php:194 #: application/views/awards/iota/index.php:271 #: application/views/awards/itu/index.php:257 #: application/views/awards/jcc/index.php:216 #: application/views/awards/rac/index.php:185 #: application/views/awards/wac/index.php:203 #: application/views/awards/wae/index.php:269 #: application/views/awards/waja/index.php:195 #: application/views/awards/wap/index.php:192 #: application/views/awards/wapc/index.php:195 #: application/views/awards/was/index.php:197 #: application/views/awards/wpx/index.php:204 msgid "Total confirmed" msgstr "Vahvistettu yhteensä" #: application/views/awards/dok/index.php:7 msgid "DOK Award" msgstr "DOK-awardi" #: application/views/awards/dok/index.php:8 msgid "" "Germany extends over 630 km from East to West and nearly 900 km from North " "to South. Around 70,000 of Germany's 82 million inhabitants are licensed " "hams, with more than 40,000 of them being members of DARC. DOK is a system " "that provides individual local chapters with an identifier and means " "'Deutscher Ortsverband Kenner' (English: 'German Local Association " "Identifier')." msgstr "" "Saksa ulottuu yli 630 km idästä länteen ja lähes 900 km pohjoisesta etelään. " "Noin 70 000 Saksan 82 miljoonasta asukkaasta on lisensoituja " "radioamatöörejä, joista yli 40 000 kuuluu DARC:iin. DOK on järjestelmä, joka " "antaa yksittäisille paikallisosastoille tunnisteen ja tarkoittaa 'Deutscher " "Ortsverband Kenner' (suomeksi: 'Saksan paikallisyhdistyksen tunniste')." #: application/views/awards/dok/index.php:9 msgid "" "The DOK consists of a letter for the district and a two-digit number for the " "local chapter, like P03 Friedrichshafen (city of the 'Hamradio exhibition') " "or F41 Baunatal (location of the DARC headquarters). Note: A zero in a DOK " "is a common mistake, often being logged as the letter O." msgstr "" "DOK koostuu kirjaimesta piiriä varten ja kaksinumeroisesta luvusta " "paikallista osastoa varten, kuten P03 Friedrichshafen (kaupunki, jossa on " "'Hamradio-näyttely') tai F41 Baunatal (DARC:n päämajan sijainti). Huomio: " "Nolla DOK:ssa on yleinen virhe, joka kirjataan usein kirjaimena O." #: application/views/awards/dok/index.php:10 msgid "DARC website" msgstr "DARC-verkkosivusto" #: application/views/awards/dok/index.php:10 #, php-format msgctxt "uses 'DARC Website' and 'here'" msgid "" "This information is provided by the %s. Information about the DOK Awards and " "its rules can be found %s." msgstr "" "Nämä tiedot on toimittanut %s. Tietoa DOK-awardista sääntöineen löytyy %s." #: application/views/awards/dok/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)" msgstr "Tässä awardissa huomioidut kentät: DOK (ADIF: DARC_DOK)" #: application/views/awards/dok/index.php:21 msgid "DOK / SDOK" msgstr "DOK / SDOK" #: application/views/awards/dok/index.php:24 msgid "DOK + SDOK" msgstr "DOK + SDOK" #: application/views/awards/dok/index.php:38 #: application/views/awards/dxcc/index.php:95 #: application/views/awards/helvetia/index.php:37 #: application/views/awards/iota/index.php:42 #: application/views/awards/jcc/index.php:32 #: application/views/awards/rac/index.php:28 #: application/views/awards/wae/index.php:72 #: application/views/awards/waja/index.php:37 #: application/views/awards/wap/index.php:35 #: application/views/awards/wapc/index.php:37 #: application/views/awards/was/index.php:39 msgid "Worked / Confirmed" msgstr "Työskennelty / Vahvistettu" #: application/views/awards/dok/index.php:81 #: application/views/awards/helvetia/index.php:80 #: application/views/awards/jcc/index.php:79 #: application/views/awards/rac/index.php:71 #: application/views/awards/waja/index.php:84 #: application/views/awards/wap/index.php:78 #: application/views/awards/wapc/index.php:84 #: application/views/awards/was/index.php:82 msgid "Every band" msgstr "Jokainen bandi" #: application/views/awards/dok/index.php:127 #: application/views/awards/helvetia/index.php:115 #: application/views/awards/iota/index.php:158 #: application/views/awards/jcc/index.php:114 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:92 #: application/views/awards/rac/index.php:106 #: application/views/awards/waja/index.php:119 #: application/views/awards/wap/index.php:113 #: application/views/awards/wapc/index.php:119 #: application/views/awards/was/index.php:117 #: application/views/awards/wpx/index.php:148 #: application/views/continents/index.php:50 #: application/views/logbookadvanced/index.php:887 #: application/views/logbookadvanced/index.php:888 #: application/views/oqrs/showrequests.php:70 #: application/views/qrbcalc/index.php:19 #: application/views/search/filter.php:37 application/views/user/edit.php:732 msgid "Reset" msgstr "Palauta" #: application/views/awards/dxcc/index.php:27 msgid "DXCC Award" msgstr "DXCC-awardi" #: application/views/awards/dxcc/index.php:28 msgid "'How to Count Countries Worked, A New DX Scoring System'" msgstr "'Miten laskea työskenneltyjä maita, Uusi DX-pisteytysjärjestelmä'" #: application/views/awards/dxcc/index.php:28 #, php-format msgid "" "DXCC stands for 'DX Century Club,' an award based on worked countries. The " "DXCC List is based on an article created in 1935 by Clinton B. DeSoto, " "W1CBD, titled %s." msgstr "" "DXCC tarkoittaa 'DX Century Club' -awardia, joka perustuu työskenneltyihin " "maihin. DXCC-lista perustuu Clinton B. DeSoton, W1CBD, vuonna 1935 luomaan " "artikkeliin nimeltä %s." #: application/views/awards/dxcc/index.php:29 #: application/views/awards/wac/index.php:11 msgid "ARRL website" msgstr "ARRL-verkkosivusto" #: application/views/awards/dxcc/index.php:29 #: application/views/awards/wac/index.php:11 #, php-format msgid "You can find all information about the DXCC Award on the %s." msgstr "Kaiken tiedon DXCC-awardista löydät %s." #: application/views/awards/dxcc/index.php:30 msgid "" "Important Note: Over time, the criteria for the DXCC List have changed. The " "List remains unchanged until an entity no longer satisfies the criteria " "under which it was added, at which time it is moved to the Deleted List. You " "will find Deleted DXCC entities also in the lists on Wavelog. Be aware that " "these DXCC entities are outdated and no longer valid." msgstr "" "Tärkeä huomio: Ajan myötä DXCC-listan kriteerit ovat muuttuneet. Lista pysyy " "ennallaan, kunnes DXCC-maa ei enää täytä lisäyksen aikaisia kriteereitä, " "jolloin se siirretään Poistettujen listalle. Poistettuja DXCC-maita löydät " "myös Wavelogin listoista. Huomaa, että nämä DXCC-maat ovat vanhentuneita " "eivätkä enää voimassa." #: application/views/awards/dxcc/index.php:31 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-" "ADIF-Spec-List" msgstr "" "Tässä awardissa käytetyt kentät: DXCC (Täytyy olla kelvollinen DXCC-ADIF-" "Spec-Listan mukainen)" #: application/views/awards/dxcc/index.php:45 msgid "Show DXCC Map" msgstr "Näytä DXCC-kartta" #: application/views/awards/dxcc/index.php:88 #: application/views/awards/iota/index.php:36 msgid "Include deleted" msgstr "Sisällytä poistetut" #: application/views/awards/dxcc/index.php:143 #: application/views/awards/iota/index.php:90 #: application/views/awards/wpx/index.php:55 #: application/views/bandmap/list.php:340 #: application/views/bandmap/list.php:354 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:219 #: application/views/logbookadvanced/index.php:497 #: application/views/lookup/index.php:60 #: application/views/options/dxcluster.php:56 #: application/views/qso/edit_ajax.php:266 application/views/qso/index.php:488 #: application/views/view_log/qso.php:368 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: application/views/awards/dxcc/index.php:147 #: application/views/awards/iota/index.php:94 #: application/views/awards/wpx/index.php:56 #: application/views/bandmap/list.php:339 #: application/views/bandmap/list.php:353 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:218 #: application/views/logbookadvanced/index.php:496 #: application/views/lookup/index.php:59 #: application/views/options/dxcluster.php:55 #: application/views/qso/edit_ajax.php:265 application/views/qso/index.php:487 #: application/views/view_log/qso.php:365 msgid "Africa" msgstr "Afrikka" #: application/views/awards/dxcc/index.php:151 #: application/views/awards/iota/index.php:98 #: application/views/awards/wpx/index.php:57 #: application/views/bandmap/list.php:341 #: application/views/bandmap/list.php:355 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:221 #: application/views/logbookadvanced/index.php:499 #: application/views/lookup/index.php:62 #: application/views/options/dxcluster.php:57 #: application/views/qso/edit_ajax.php:267 application/views/qso/index.php:489 #: application/views/view_log/qso.php:371 msgid "Asia" msgstr "Aasia" #: application/views/awards/dxcc/index.php:155 #: application/views/awards/iota/index.php:102 #: application/views/awards/wpx/index.php:58 #: application/views/bandmap/list.php:342 #: application/views/bandmap/list.php:356 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:222 #: application/views/logbookadvanced/index.php:500 #: application/views/lookup/index.php:63 #: application/views/options/dxcluster.php:58 #: application/views/qso/edit_ajax.php:268 application/views/qso/index.php:490 #: application/views/view_log/qso.php:374 msgid "Europe" msgstr "Eurooppa" #: application/views/awards/dxcc/index.php:159 #: application/views/awards/iota/index.php:106 #: application/views/awards/wpx/index.php:59 #: application/views/bandmap/list.php:343 #: application/views/bandmap/list.php:357 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:220 #: application/views/logbookadvanced/index.php:498 #: application/views/lookup/index.php:61 #: application/views/options/dxcluster.php:59 #: application/views/qso/edit_ajax.php:269 application/views/qso/index.php:491 #: application/views/view_log/qso.php:377 msgid "North America" msgstr "Pohjois-Amerikka" #: application/views/awards/dxcc/index.php:163 #: application/views/awards/iota/index.php:110 #: application/views/awards/wpx/index.php:60 #: application/views/bandmap/list.php:345 #: application/views/bandmap/list.php:359 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:223 #: application/views/logbookadvanced/index.php:501 #: application/views/lookup/index.php:64 #: application/views/options/dxcluster.php:61 #: application/views/qso/edit_ajax.php:271 application/views/qso/index.php:493 #: application/views/view_log/qso.php:383 msgid "South America" msgstr "Etelä-Amerikka" #: application/views/awards/dxcc/index.php:167 #: application/views/awards/iota/index.php:114 #: application/views/awards/wpx/index.php:61 #: application/views/bandmap/list.php:344 #: application/views/bandmap/list.php:358 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:224 #: application/views/logbookadvanced/index.php:502 #: application/views/lookup/index.php:65 #: application/views/options/dxcluster.php:60 #: application/views/qso/edit_ajax.php:270 application/views/qso/index.php:492 #: application/views/view_log/qso.php:380 msgid "Oceania" msgstr "Oseania" #: application/views/awards/dxcc/index.php:276 msgid "DXCC Name" msgstr "DXCC:n nimi" #: application/views/awards/dxcc/index.php:277 #: application/views/awards/iota/index.php:199 #: application/views/awards/wae/index.php:202 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:10 #: application/views/timeline/index.php:199 #: application/views/timeline/index.php:315 msgid "Prefix" msgstr "Prefiksi" #: application/views/awards/dxcc/index.php:369 msgid "No results found for your search criteria. Please try again." msgstr "Ei tuloksia hakuehdoillasi. Yritä uudelleen." #: application/views/awards/ffma/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:294 msgid "Fred Fish Memorial Award" msgstr "Fred Fish Memorial awardi" #: application/views/awards/ffma/index.php:12 msgid "" "The Fred Fish Memorial Award was created in honor of Fred Fish, W5FF (SK), " "who was the first amateur to have worked and confirmed all 488 Maidenhead " "grid squares in the 48 contiguous United States on 6 Meters." msgstr "" "Fred Fishin muistopalkinto (The Fred Fish Memorial Award) perustettiin " "kunnioittamaan Fred Fishiä, W5FF (SK), joka oli ensimmäinen radioamatööri, " "joka oli työskennellyt ja saanut vahvistuksen kaikista 488 Maidenhead-" "ruudusta 48:ssa vierekkäisessä Yhdysvaltojen osavaltiossa 6 metrillä." #: application/views/awards/ffma/index.php:13 msgid "" "The award will be given to any amateur who can duplicate W5FF's " "accomplishment." msgstr "" "Palkinto annetaan kenelle tahansa radioamatöörille, joka voi toistaa W5FF:n " "saavutuksen." #: application/views/awards/ffma/index.php:14 #, php-format msgid "For more information, you can visit this link: %s." msgstr "Lisätietoja saat vierailemalla tällä sivustolla: %s." #: application/views/awards/ffma/index.php:15 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a " "grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M." msgstr "" "Tähän awardiin käytetyt kentät: DXCC (Täytyy olla USA), Gridsquare (Täytyy " "sisältää ruudukko yhdestä 488 manner-ruudusta!), bandin on oltava 6 metriä." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:12 msgid "US Gridmaster Award" msgstr "US Gridmaster awardi" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:13 msgid "" "The GridMaster Award is the most prestigious AMSAT award, first introduced " "in 2014 by the Star Comm Group. It is available to all amateur radio " "operators worldwide who manage to work all 488 grid squares in the USA via " "satellite and can provide QSL confirmations for each contact." msgstr "" "GridMaster awardi on arvostetuin AMSAT-palkinto, jonka Star Comm Group " "esitteli ensimmäisen kerran vuonna 2014. Se on saatavilla kaikille " "radioamatööreille maailmanlaajuisesti, jotka onnistuvat työskentelemään " "kaikkien 488 USA:n ruutua satelliitin välityksellä ja voivat tarjota QSL-" "vahvistukset jokaisesta kontaktista." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:14 #, php-format msgid "" "Official information from the %s: Two-way communication must be established " "via amateur satellite with each grid. There is no minimum signal report " "required. Contacts must be made from the same location or from locations no " "two of which are more than 200 kilometers apart. The applicant's attestation " "in the award application serves as affirmation of abidance by the distance " "rule. Individuals may apply for and be granted multiple GridMaster awards " "when achieved from another location, which is in a different 200-kilometer " "circle." msgstr "" "Virallinen tieto %s: Kaksisuuntainen yhteys on luotava amatöörisatelliitin " "kautta jokaiseen ruutuun. Minimi signaaliraporttia ei vaadita. Yhteydet on " "tehtävä samasta paikasta tai paikoista, jotka eivät ole yli 200 kilometrin " "päässä toisistaan. Hakijan vakuutus awardihakemuksessa toimii vahvistuksena " "etäisyyssäännön noudattamisesta. Yksilöt voivat hakea ja saada useita " "GridMaster-palkintoja, kun ne saavutetaan toisesta sijainnista, joka on eri " "200 kilometrin ympyrässä." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:14 msgid "website" msgstr "verkkosivusto" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:15 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:21 msgid "This map shows only QSOs worked on SAT." msgstr "Tämä kartta näyttää vain SAT-yhteydet." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:16 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a " "grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Propagation-Mode and SAT-" "Name" msgstr "" "Awardiin käytetyt kentät: DXCC (täytyy olla USA), Gridsquare (sisältää yhden " "488 mantereesta lokaattoriruudusta!), Propagation-mode ja SAT-Name" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:18 msgid "Gridmaster Award" msgstr "Gridmaster awardi" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:19 msgid "" "The Gridmaster Award was originally designed for the 488 gridsquares to be " "worked in the USA." msgstr "" "Gridmaster-awardi suunniteltiin alun perin 488 lokaattoriruutua varten, " "jotka työskennellään Yhdysvalloista." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:20 msgid "" "On this map the grids for the particular DXCC are shown. This is no official " "award but just showing the grids which were worked according to the US " "Gridmaster Award rules for this DXCC." msgstr "" "Tällä kartalla näytetään kyseisen DXCC:n ruudut. Tämä ei ole virallinen " "awardi, vaan siinä esitetään vain ruudut, jotka on työstetty US Gridmaster " "Award -sääntöjen mukaisesti tälle DXCC:lle." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:24 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Germany), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" msgstr "" "Awardiin käytetyt kentät: DXCC (täytyy olla Saksa), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:27 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Luxembourg), Gridsquare, " "Propagation-Mode and SAT-Name" msgstr "" "Tähän awardiin käytetyt kentät: DXCC (täytyy olla Luxemburg), Gridsquare, " "Propagation-Mode and SAT-Name" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:30 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Japan), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" msgstr "" "Tähän awardiin käytetyt kentät: DXCC (täytyy olla Japani), Gridsquare, " "Propagation-Mode and SAT-Name" #: application/views/awards/helvetia/index.php:3 msgctxt "Switzerland Canton" msgid "Canton" msgstr "Kantoni" #: application/views/awards/helvetia/index.php:4 msgid "Hover over a canton" msgstr "Liikuta hiiren kursoria kantonin kohdalle" #: application/views/awards/helvetia/index.php:23 msgid "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD" msgstr "HELVETIA 26 | SVEITSIN AWARDI" #: application/views/awards/helvetia/index.php:24 msgid "" "The USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsors two awards, the " "HELVETIA 26 (H26) Award and the SWITZERLAND Award, aimed at promoting " "activities on the bands by encouraging contacts across as many Swiss cantons " "as possible on multiple bands." msgstr "" "USKA (Sveitsin lyhytaaltoharrastajien liitto - Union of Swiss Shortwave " "Amateurs) sponsoroi kahta palkintoa, HELVETIA 26 (H26) -palkintoa ja " "SWITZERLAND-palkintoa, joiden tavoitteena on edistää yhteyksiä useiden eri " "sveitsiläisten kantonien välillä useilla taajuusalueilla." #: application/views/awards/helvetia/index.php:25 msgid "" "These awards come in two versions: one for HF bands and the other for VHF " "(including SHF and UHF) bands. Valid connections for these awards date back " "to January 1, 1980" msgstr "" "Nämä awardit ovat saatavilla kahdessa versiossa: toinen HF-taajuuksille ja " "toinen VHF-taajuuksille (mukaan lukien SHF ja UHF). Näihin awardiin " "kelpaavat yhteydet ulottuvat 1. tammikuuta 1980 asti" #: application/views/awards/helvetia/index.php:27 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Switzerland) and STATE (Must " "contain a valid state abbreviation!)" msgstr "" "Tämän awardin käyttämät kentät: DXCC (Täytyy olla Sveitsi) ja STATE (Täytyy " "sisältää kelvollisen osavaltion lyhenteen!)" #: application/views/awards/helvetia/index.php:118 msgid "Show Helvetia Map" msgstr "Näytä Helvetia-kartta" #: application/views/awards/helvetia/index.php:155 msgid "Canton" msgstr "Kantoni" #: application/views/awards/index.php:9 application/views/bands/index.php:48 #: application/views/qso/award_tabs.php:33 msgid "CQ" msgstr "CQ" #: application/views/awards/iota/index.php:18 msgid "IOTA Awards" msgstr "IOTA-awardi" #: application/views/awards/iota/index.php:19 msgid "" "IOTA is an exciting and innovative activity program that has captured the " "interest of thousands of radio amateurs worldwide. Established in 1964, it " "promotes radio contacts with stations located on islands around the world to " "enhance the experience of all those active on the amateur bands. To achieve " "this, it draws on the widespread mystique surrounding islands." msgstr "" "IOTA on jännittävä ja innovatiivinen aktiviteettiohjelma, joka on herättänyt " "tuhansien radioamatöörien kiinnostuksen maailmanlaajuisesti. Vuonna 1964 " "perustettu ohjelma edistää radiokontakteja saarilla sijaitsevien asemien " "kanssa parantaakseen kaikkien bandeilla aktiivisten amatöörien kokemusta. " "Tämän saavuttamiseksi se hyödyntää saariin liittyvää laajalle levinnyttä " "mystiikkaa." #: application/views/awards/iota/index.php:20 msgid "" "It is administered by Islands On The Air (IOTA) Ltd (referred to as IOTA " "Management) in partnership with the Radio Society of Great Britain (RSGB). " "IOTA Management has grouped the world's islands into approximately 1200 " "'IOTA groups,' each having varying numbers of 'counters,' which are " "qualifying islands. These listings are published in the IOTA Directory and " "on the IOTA website. The objective for the IOTA Island Chaser is to make " "radio contact with at least one counter in as many of these groups as " "possible. The program has a well-defined set of rules and encourages " "friendly competition among chasers by publishing participant performance in " "an Honor Roll and annual listings, as well as recognizing it with " "certificates and prestigious awards." msgstr "" "Sitä hallinnoi Islands On The Air (IOTA) Ltd (jota kutsutaan IOTA " "Managementiksi) yhteistyössä Iso-Britannian radioseuran (RSGB) kanssa. IOTA " "Management on ryhmitellyt maailman saaret noin 1200 'IOTA-ryhmään', joilla " "jokaisella on vaihteleva määrä 'laskijoita', jotka ovat kelpoisia saaria. " "Nämä luettelot julkaistaan IOTA-hakemistossa ja IOTA-verkkosivustolla. IOTA " "Island Chaserin tavoitteena on ottaa radiokontakti vähintään yhteen " "laskijaan mahdollisimman monesta näistä ryhmistä. Ohjelmalla on selkeästi " "määritellyt säännöt ja se kannustaa ystävälliseen kilpailuun jahdareiden " "kesken julkaisemalla osallistujien suorituskyvyn Honor Rollissa ja " "vuosittaisissa luetteloissa sekä tunnustamalla sen sertifikaateilla ja " "arvostetuilla palkinnoilla." #: application/views/awards/iota/index.php:21 #, php-format msgid "You can also find this information on %s." msgstr "Voit löytää nämä tiedot myös %s." #: application/views/awards/iota/index.php:22 msgid "" "Fields taken for this Award: IOTA (ADIF: IOTA) must contain valid IOTA-" "Reference" msgstr "" "Awardia varten käytetyt kentät ovat: IOTA (ADIF: IOTA) on sisällettävä " "kelvollinen IOTA-referenssi" #: application/views/awards/iota/index.php:32 msgid "Deleted IOTA" msgstr "Poistettu IOTA" #: application/views/awards/iota/index.php:161 msgid "Show IOTA Map" msgstr "Näytä IOTA-kartta" #: application/views/awards/iota/index.php:200 #: application/views/contesting/add.php:25 #: application/views/contesting/create.php:24 #: application/views/contesting/index.php:64 #: application/views/contesting/index.php:229 #: application/views/dashboard/index.php:18 #: application/views/labels/index.php:42 application/views/labels/index.php:76 #: application/views/logbookadvanced/index.php:937 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:34 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:91 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/qso/edit_ajax.php:172 application/views/qso/index.php:285 #: application/views/satellite/satinfo.php:6 #: application/views/search/result.php:16 #: application/views/search/search_result_ajax.php:19 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:34 #: application/views/themes/index.php:82 #: application/views/timeline/index.php:314 application/views/user/edit.php:256 #: application/views/user/edit.php:279 application/views/user/edit.php:302 #: application/views/user/edit.php:325 application/views/user/edit.php:349 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:19 #: application/views/view_log/qso.php:232 #: application/views/view_log/qso.php:688 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: application/views/awards/iota/index.php:202 msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" #: application/views/awards/itu/index.php:3 #: application/views/awards/itu/index.php:206 #: application/views/gridmap/index.php:238 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:322 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:29 #: application/views/logbookadvanced/index.php:21 #: application/views/logbookadvanced/index.php:438 #: application/views/logbookadvanced/index.php:982 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:199 #: application/views/lookup/index.php:8 application/views/map/qso_map.php:71 #: application/views/qso/edit_ajax.php:317 application/views/qso/index.php:523 #: application/views/station_profile/create.php:143 #: application/views/station_profile/edit.php:168 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84 #: application/views/zonechecker/index.php:18 msgid "ITU Zone" msgstr "ITU-alue" #: application/views/awards/itu/index.php:35 msgid "" "The Classic Worked ITU Zones award may be claimed by producing evidence of " "having contacted land based amateur radio stations in at least 70 of the 75 " "broadcasting zones as defined by the International Telecommunications Union " "(ITU)." msgstr "" "Classic Worked ITU Zones -awardin voi lunastaa, jos pystyy osoittamaan " "saaneensa yhteyden vähintään 70:n 75:stä Kansainvälisen televiestintäliiton " "(ITU) määrittelemästä lähetysvyöhykkeestä (ITU Zone)." #: application/views/awards/itu/index.php:36 #, php-format msgctxt "uses 'RSGB'" msgid "You can find more information on the website of %s." msgstr "Lisätietoja löydät sivustolta %s." #: application/views/awards/itu/index.php:38 msgid "Fields taken for this Award: ITU-Zone (ADIF: ITUZ)" msgstr "Awardia varten käytetyt kentät ovat: ITU-vyöhyke (ADIF: ITUZ)" #: application/views/awards/itu/index.php:40 msgid "Awards - ITU Zones" msgstr "Awardit - ITU-alueet" #: application/views/awards/itu/index.php:50 msgid "Show ITU Zone Map" msgstr "Näytä ITU-vyöhykekartta" #: application/views/awards/jcc/index.php:17 msgid "JCC - Japan Century Cities Award" msgstr "JCC - Japan Century Cities Awardi" #: application/views/awards/jcc/index.php:18 msgid "" "May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an " "amateur station located in each of at least 100 different cities of Japan." msgstr "" "Voidaan lunastaa, kun on oltu yhteydessä (kuultu) ja vastaanotettu QSL-" "kortteja vähintään 100 eri Japanin kaupungissa sijaitsevilta " "amatööriasemilta." #: application/views/awards/jcc/index.php:19 msgid "" "JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 and 800 will be issued as separate awards. " "A list of QSL cards should be arranged in order of JCC reference number, " "however names of city may be omitted. An additional sticker will be issued " "at every 50 contacts like 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750 cities." msgstr "" "JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 ja 800 myönnetään erillisinä awardeina. " "Luettelo QSL-korteista on järjestettävä JCC-viitenumeron mukaisessa " "järjestyksessä, mutta kaupunkien nimiä voidaan jättää pois. Lisätarra " "myönnetään joka 50. yhteydenoton kohdalla kuten 150, 250, 350, 450, 550, " "650, 750 kaupunkia." #: application/views/awards/jcc/index.php:21 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and County (Must contain a valid " "reference!)" msgstr "" "Tätä awardia varten käytetyt kentät ovat: DXCC (Japani) ja County (Täytyy " "sisältää kelvollinen viite!)" #: application/views/awards/jcc/index.php:117 msgid "Show JCC Map" msgstr "Näytä JCC-kartta" #: application/views/awards/jcc/index.php:118 #: application/views/cabrillo/index.php:209 application/views/csv/index.php:129 #: application/views/dxatlas/index.php:128 application/views/kml/index.php:113 #: application/views/reg1test/index.php:145 msgid "Export" msgstr "Vienti" #: application/views/awards/jcc/index.php:128 #: application/views/public_search/empty.php:2 #: application/views/public_search/result.php:2 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:711 msgid "Results" msgstr "Tulokset" #: application/views/awards/jcc/index.php:154 #: application/views/search/result.php:21 #: application/views/view_log/qso.php:698 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: application/views/awards/jcc/index.php:189 #: application/views/dashboard/index.php:450 #: application/views/distances/index.php:23 #: application/views/qslprint/qslprint.php:57 #: application/views/qslprint/qslprint.php:58 #: application/views/qslprint/qsolist.php:48 #: application/views/qslprint/qsolist.php:50 #: application/views/qslprint/qsolist.php:57 #: application/views/qslprint/qsolist.php:59 msgid "SAT" msgstr "SAT" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:3 msgid "Polish Voivodeships" msgstr "Puolan voivodikunnat" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:4 msgid "Hover over a voivodeship" msgstr "Vie hiiriosoitin voivodikunnan päälle" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:38 msgid "" "The Polska Award is issued by the Polish Amateur Radio Union (PZK) for " "contacts with stations operating from all 16 Polish voivodeships " "(provinces). Valid from January 1, 1999." msgstr "" "Polska awardi annetaan Puolan radioamatööriliiton (PZK) toimesta yhteyksistä " "asemiin, jotka toimivat kaikista 16 Puolan voivodikunnasta. Voimassa 1. " "tammikuuta 1999 alkaen." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:39 msgid "" "Award categories: MIXED (all modes/bands), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, DIGI " "(RTTY/PSK/FSK), and individual bands (160M-2M). Classes: Basic (1 QSO/voiv), " "Bronze (3), Silver (7), Gold (12). All 16 voivodeships required." msgstr "" "Awardiluokat: MIXED (kaikki modet/kaistat), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, DIGI " "(RTTY/PSK/FSK), ja yksittäiset bandit (160M-2M). Luokat: Perus (1 QSO/" "läänit), Pronssi (3), Hopea (7), Kulta (12). Kaikki 16 voivodikuntaa " "vaaditaan." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:40 #, php-format msgid "Official rules and information: %s" msgstr "Viralliset säännöt ja tiedot: %s" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:40 msgid "PZK Polska Award Rules" msgstr "PZK Polska -awardin säännöt" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:41 msgid "" "Requirements: COL_STATE (voivodeship code), COL_DXCC=269 (Poland), QSO date " ">= 1999-01-01. No cross-band/cross-mode/repeater contacts." msgstr "" "Vaatimukset: COL_STATE (voivodikunnan koodi), COL_DXCC=269 (Puola), QSO-" "päivämäärä >= 1999-01-01. Ei ristibandia/ristimodea/toistinkontakteja." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:54 msgid "Station Logbook" msgstr "Aseman lokikirja" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:62 msgid "Confirmation methods" msgstr "Vahvistusmenetelmät" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:63 msgid "" "According to official award rules, paper QSL cards or LoTW confirmations are " "accepted for award applications. Other digital confirmations are shown here " "for tracking purposes only." msgstr "" "Virallisten awardisääntöjen mukaan paperiset QSL-kortit tai LoTW-" "vahvistukset hyväksytään awardihakemuksiin. Muita digitaalisia vahvistuksia " "näytetään täällä vain seurantatarkoituksessa." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:106 msgid "Award Categories" msgstr "Awardikategoriat" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:108 msgid "" "Polska Award categories are based on the minimum number of confirmed QSOs " "with each of all 16 voivodeships:" msgstr "" "Polska-awardiluokat perustuvat vähimmäismäärään vahvistettuja QSOja jokaisen " "16 voivodikunnan kanssa:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:112 msgid "1 QSO per voivodeship" msgstr "1 QSO per voivodikunta" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:112 msgid "Basic Class" msgstr "Perusluokka" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:113 msgid "3 QSOs per voivodeship" msgstr "3 QSOa per voivodikunta" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:113 msgid "Bronze Class (3rd)" msgstr "Pronssiluokka (3.)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:118 msgid "7 QSOs per voivodeship" msgstr "7 QSOa per voivodikunta" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:118 msgid "Silver Class (2nd)" msgstr "Hopealuokka (2.)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:119 msgid "12 QSOs per voivodeship" msgstr "12 QSOa per voivodikunta" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:119 msgid "Gold Class (1st)" msgstr "Kultaluokka (1.)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:144 msgid "Congratulations!" msgstr "Onnittelut!" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:145 msgid "You are entitled to the following award categories" msgstr "Sinulla on oikeus seuraaviin awardikategorioihin" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:178 msgid "QSOs by Mode Category" msgstr "QSOt lähetemuotoluokittain" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:183 msgid "QSOs by Band" msgstr "Yhteydet bandeittain" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:202 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:273 msgid "Voivodeship" msgstr "Voivodikunta" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:203 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:274 #: application/views/awards/wapc/index.php:157 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:204 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:345 msgid "MIXED" msgstr "MIXED" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:205 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:346 msgid "PHONE" msgstr "PHONE" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:206 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:347 #: application/views/bandmap/list.php:306 #: application/views/components/dxwaterfall.php:33 msgid "CW" msgstr "CW" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:207 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:348 msgid "DIGI" msgstr "DIGI" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:238 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:310 msgid "Total voivodeships" msgstr "Voivodikuntien määrä yhteensä" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:252 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:324 msgid "Bravo! You are entitled to" msgstr "Bravo! Olet oikeutettu" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:252 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:324 msgid "category award!" msgstr "kategorian awardi!" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:342 msgid "Award Category:" msgstr "Awardikategoria:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:344 msgid "Mode Categories" msgstr "Lähetelajiluokat" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:350 msgid "Band Categories" msgstr "Bandikategoriat" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:77 #: application/views/logbookadvanced/index.php:829 msgid "Fix State" msgstr "Korjaa osavaltio" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Logbook Advanced" msgstr "Edistynyt lokikirja" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "" "This award uses the State field from your logbook. Ensure this field is " "populated for all SP (Poland) contacts." msgstr "" "Tämä awardi käyttää lokikirjasi State-kenttää. Varmista, että tämä kenttä on " "täytetty kaikille SP (Puola) yhteyksille." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Tip:" msgstr "Vihje:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Use" msgstr "Käytä" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "to auto-populate states from Maidenhead locators." msgstr "osavaltioiden täyttämiseen automaatisesti Maidenhead-lokaattoreista." #: application/views/awards/pota/index.php:7 msgid "POTA Awards" msgstr "POTA-awardit" #: application/views/awards/pota/index.php:8 msgid "" "Parks on the Air® (POTA) started in early 2017 when the ARRL's National " "Parks on the Air special event ended. A group of volunteers wanted to " "continue the fun beyond the one-year event, and thus, POTA was born." msgstr "" "Parks on the Air® (POTA) alkoi alkuvuodesta 2017, kun ARRL:n National Parks " "on the Air -erikoistapahtuma päättyi. Ryhmä vapaaehtoisia halusi jatkaa " "hauskanpitoa yli vuoden kestäneen tapahtuman jälkeen, ja näin syntyi POTA." #: application/views/awards/pota/index.php:9 msgid "" "POTA works similarly to SOTA, with Activators and Hunters. For the awards, " "there are several categories based on the number of parks, geographic areas, " "and more." msgstr "" "POTA toimii samalla tavalla kuin SOTA, aktivaattoreiden ja hunttereiden " "kanssa. Awardeihin kuuluu useita kategorioita puistojen määrän, " "maantieteellisten alueiden ja muiden perusteella." #: application/views/awards/pota/index.php:10 #, php-format msgctxt "uses 'the website'" msgid "" "For more information about the available awards and categories, please visit " "the %s." msgstr "" "Lisätietoja saatavilla olevista awardeista ja kategorioista saat " "vierailemalla %s." #: application/views/awards/pota/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: POTA_REF (must contain Park-Reference)" msgstr "" "Tätä awardia varten käytetyt kentät ovat: POTA_REF (täytyy sisältää " "puistoreferenssi)" #: application/views/awards/pota/index.php:32 #: application/views/qso/index.php:333 application/views/qso/index.php:630 #: application/views/station_profile/create.php:241 #: application/views/station_profile/edit.php:266 #: application/views/user/edit.php:716 application/views/view_log/qso.php:421 #: application/views/view_log/qso.php:754 msgid "POTA Reference(s)" msgstr "POTA ref.nro" #: application/views/awards/rac/index.php:3 msgctxt "Canada Province" msgid "Province" msgstr "Maakunta" #: application/views/awards/rac/index.php:4 #: application/views/awards/wap/index.php:5 #: application/views/awards/wapc/index.php:4 msgid "Hover over a province" msgstr "Vie hiiri provinssin päälle" #: application/views/awards/rac/index.php:109 msgid "Show RAC Map" msgstr "Näytä RAC-kartta" #: application/views/awards/sig/index.php:7 msgid "SIG Information" msgstr "SIG-info" #: application/views/awards/sig/index.php:8 msgid "" "The SIG or Special Interest Group Category provides the possibility to use " "any kind of 'Special Interest Group Award' for awards that are not " "implemented in Wavelog." msgstr "" "SIG- tai Special Interest Group -kategoriassa on mahdollisuus käyttää mitä " "tahansa 'Special Interest Group Award' -palkintoa awardeihin, joita ei ole " "toteutettu Wavelogissa." #: application/views/awards/sig/index.php:9 msgid "" "The reason for this is that the common ADIF format provides only a few " "dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use and " "evaluate all other types of markers for special interest groups." msgstr "" "Syy tähän on se, että yleinen ADIF-muoto tarjoaa vain muutamia omistettuja " "kenttiä tietyille palkinnoille. SIG mahdollistaa silti kaikkien muiden " "tyyppien merkkien käytön ja arvioinnin erityisryhmille." #: application/views/awards/sig/index.php:10 msgid "" "In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the " "abbreviation of the name of the special interest group which is also visible " "in the award evaluation, and 'SIG INFO,' which contains the actual " "reference(s). Both fields are freely customizable." msgstr "" "QSO-prosessoinnissa löydät kaksi kenttää: 'SIG' sisältää " "erikoiskiinnostusryhmän nimen lyhenteen, joka näkyy myös palkintojen " "arvioinnissa, ja 'SIG INFO', joka sisältää varsinaiset viittaukset. Molemmat " "kentät ovat vapaasti muokattavissa." #: application/views/awards/sig/index.php:21 #: application/views/station_profile/create.php:254 #: application/views/station_profile/edit.php:279 msgid "Special Interest Group" msgstr "Erityiskiinnostusryhmä (SIG)" #: application/views/awards/sig/index.php:22 #: application/views/continents/index.php:17 #: application/views/distances/index.php:12 #: application/views/timeplotter/index.php:4 msgid "Number of QSOs" msgstr "QSOjen määrä" #: application/views/awards/sig/index.php:23 msgid "Number of Refs" msgstr "REF:ien määrä" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:9 #: application/views/awards/sota/index.php:30 msgid "Reference" msgstr "Referenssi (ref)" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:10 #: application/views/logbookadvanced/index.php:904 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:31 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:20 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:22 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:22 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:6 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:7 #: application/views/view_log/qso.php:72 msgid "Date/Time" msgstr "Päivä/Aika" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:14 #: application/views/awards/sota/index.php:35 msgid "RST Sent" msgstr "RST lähetetty" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:15 #: application/views/awards/sota/index.php:36 msgid "RST Received" msgstr "RST vastaanotettu" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:34 msgid "Export QSOs to ADIF" msgstr "Vie QSO:t ADIF-muotoon" #: application/views/awards/sota/index.php:7 msgid "SOTA Awards" msgstr "SOTA-awardit" #: application/views/awards/sota/index.php:8 msgid "" "SOTA (Summits On The Air) is an award scheme for radio amateurs that " "encourages portable operation in mountainous areas." msgstr "" "SOTA (Summits On The Air) on awardijärjestelmä radioamatööreille, joka " "kannustaa portaabelioperaatioihin vuoristoalueilla." #: application/views/awards/sota/index.php:9 msgid "" "It is fully operational in nearly a hundred countries worldwide. Each " "country has its own Association that defines the recognized SOTA summits " "within that Association. Each summit earns the activators and chasers a " "score related to the height of the summit. Certificates are available for " "various scores, leading to the prestigious 'Mountain Goat' and 'Shack Sloth' " "trophies. An Honor Roll for Activators and Chasers is maintained in the SOTA " "online database." msgstr "" "Se toimii täysin lähes sadassa maassa maailmanlaajuisesti. Jokaisella maalla " "on oma yhdistyksensä, joka määrittelee kyseisen yhdistyksen SOTA-huiput. " "Jokaisesta huipusta saa aktivaattoreille ja hunttereille pisteitä, jotka " "liittyvät huipun korkeuteen. Erilaisista pistemääristä saa todistuksia, " "jotka johtavat arvostettuihin 'Mountain Goat' ja 'Shack Sloth' -" "palkintoihin. Aktivaattoreiden ja hunttereiden kunniataulukkoa ylläpidetään " "SOTAn online-tietokannassa." #: application/views/awards/vucc/index.php:7 msgid "VUCC - VHF/UHF Century Club Award" msgstr "VUCC - VHF/UHF Century Club -awardi" #: application/views/awards/vucc/index.php:8 msgid "" "The VHF/UHF Century Club Award is given for a minimum number of worked and " "confirmed gridsquares on a desired band." msgstr "" "VHF/UHF Century Club awardi myönnetään minimimäärästä työskenneltyjä ja " "vahvistettuja ruutuja halutulla taajuusalueella." #: application/views/awards/vucc/index.php:9 #: application/views/awards/wae/index.php:21 #, php-format msgid "Official information and the rules can be found in this document: %s." msgstr "Viralliset tiedot ja säännöt löytyvät tästä asiakirjasta: %s." #: application/views/awards/vucc/index.php:10 msgid "Only VHF/UHF bands are relevant." msgstr "Vain VHF/UHF-bandit ovat merkityksellisiä." #: application/views/awards/vucc/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: Gridsquare and vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, " "VUCC_GRIDS)" msgstr "" "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: Gridsquare ja vucc_grids (ADIF: " "GRIDSQUARE, VUCC_GRIDS)" #: application/views/awards/vucc/index.php:23 msgid "Grids Worked" msgstr "Työskennellyt lokaattoriruudut" #: application/views/awards/vucc/index.php:24 msgid "Grids Confirmed" msgstr "Vahvistetut lokaattoriruudut" #: application/views/awards/wab/index.php:13 msgid "WAB - Worked All Britain Award" msgstr "WAB - Worked All Britain -awardi" #: application/views/awards/wab/index.php:14 msgid "" "WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to work all the squares in Great Britain." msgstr "" "WAB, Worked All Britain -ruudut amatööriradiossa, kannustaa lisensoituja " "radioamatöörejä työskentelemään kaikki Britannian lokaattoriruudut." #: application/views/awards/wab/index.php:15 msgid "" "May be claimed for having contacted an amateur station located in the " "required amount of squares, described on the page linked below." msgstr "" "Voi lunastaa ottamalla yhteyden amatööriasemaan, joka sijaitsee vaaditussa " "määrässä lokaattoriruutuja, jotka on kuvattu alla olevassa linkitetyssä " "sivussa." #: application/views/awards/wab/index.php:17 msgid "" "Fields taken for this Award: SIG (Has to be 'WAB') and SIG_INFO (should " "contain valid WAB-Grid)" msgstr "" "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: SIG (täytyy olla 'WAB') ja SIG_INFO " "(tulisi sisältää kelvollinen WAB-ruudukko)" #: application/views/awards/wab/index.php:111 msgid "List" msgstr "Luettelo" #: application/views/awards/wab/list.php:5 msgid "WAB Square" msgstr "WAB lokaattori" #: application/views/awards/wac/index.php:9 msgid "" "Sponsored by the International Amateur Radio Union (IARU), the Worked All " "Continents award is issued for working and confirming all six continents. " "These are North America, South America, Oceania, Asia, Europe and Africa." msgstr "" "Kansainvälisen Radioamatööriliiton (IARU) sponsoroinnin alaisuudessa " "myönnettävä Worked All Continents -palkinto myönnetään työskennellyistä ja " "vahvistetuista yhteyksistä kaikille kuudelle mantereelle. Näitä ovat Pohjois-" "Amerikka, Etelä-Amerikka, Oseania, Aasia, Eurooppa ja Afrikka." #: application/views/awards/wac/index.php:12 msgid "" "Fields taken for this Award: Continent (ADIF tag 'CONT'). Must contain a " "valid continent-abbreviation!" msgstr "" "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: Manner (ADIF-tunniste 'CONT'). Sen on " "sisällettävä kelvollinen mantereiden lyhenne!" #: application/views/awards/wac/index.php:14 msgid "Awards - Worked All Continents (WAC)" msgstr "Awardi - Worked All Continents (WAC)" #: application/views/awards/wac/index.php:142 #: application/views/bandmap/list.php:101 #: application/views/bandmap/list.php:556 #: application/views/bandmap/list.php:594 #: application/views/continents/index.php:62 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:23 #: application/views/logbookadvanced/index.php:492 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1021 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:205 #: application/views/lookup/index.php:4 application/views/qso/award_tabs.php:37 #: application/views/qso/edit_ajax.php:262 application/views/qso/index.php:484 #: application/views/view_log/qso.php:360 msgid "Continent" msgstr "Manner" #: application/views/awards/wac/index.php:227 msgid "No QSOS found matching the criteria for this award!" msgstr "" #: application/views/awards/wae/index.php:18 msgid "WAE Award" msgstr "WAE awardi" #: application/views/awards/wae/index.php:19 msgid "" "The oldest and most renowned of all DARC certificates is awarded for " "contacts with amateur radio stations in European countries and on islands " "listed in the WAE country list on different bands." msgstr "" "Kaikkein vanhin ja tunnetuin kaikista DARC-todistuksista myönnetään " "yhteyksistä radioamatööriasemiin Euroopan maissa ja saarilla, jotka on " "lueteltu WAE-maaluettelossa eri bandeilla." #: application/views/awards/wae/index.php:20 msgid "" "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, " "Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE " "I, WAE TOP and the WAE Trophy." msgstr "" "WAE myönnetään seuraavilla modeilla: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, Digital ja " "Mixed Modes. Se myönnetään viidessä luokassa: WAE III, WAE II, WAE I, WAE " "TOP ja WAE Trophy." #: application/views/awards/wae/index.php:22 msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC" msgstr "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: Alue, DXCC" #: application/views/awards/wae/index.php:201 msgid "WAE Name" msgstr "WAE-nimi" #: application/views/awards/waja/index.php:3 msgctxt "Japan Prefecture" msgid "Prefecture" msgstr "Prefektuuri" #: application/views/awards/waja/index.php:4 msgid "Hover over a prefecture" msgstr "Vie hiiri prefektuurin päälle" #: application/views/awards/waja/index.php:22 msgid "WAJA - Worked All Japan prefectures Award" msgstr "WAJA - Worked All Japan Prefectures -awardi" #: application/views/awards/waja/index.php:23 msgid "" "WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to work all the prefectures in Japan." msgstr "" "WAJA, Worked All Japan prefektuurit, kannustaa lisensoituja radioamatöörejä " "työskentelemään kaikki Japanin prefektuurit." #: application/views/awards/waja/index.php:24 msgid "" "May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an " "amateur station located in each of the 47 prefectures of Japan. A list of " "QSL cards should be arranged in order of WAJA (HAJA) reference number, " "however names of prefectures may be omitted." msgstr "" "Voidaan lunastaa, kunon otettu yhteyttä (kuunneltu) ja vastaanotettu QSL-" "kortti radioamatööriasemalta, joka sijaitsee jokaisessa Japanin 47 " "prefektuurissa. QSL-korttien luettelo tulisi järjestää WAJA (HAJA) " "viitenumeron järjestyksessä, mutta prefektuurien nimet voidaan jättää pois." #: application/views/awards/waja/index.php:26 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and STATE (Must contain a valid " "prefecture!)" msgstr "" "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: DXCC (Japani) ja OSAVALTION (Täytyy " "sisältää kelvollisen prefektuurin!)" #: application/views/awards/waja/index.php:122 msgid "Show WAJA Map" msgstr "Näytä WAJA-kartta" #: application/views/awards/waja/index.php:158 #: application/views/timeline/index.php:243 msgid "Prefecture" msgstr "Prefektuuri" #: application/views/awards/wap/index.php:4 msgctxt "The Netherlands Province" msgid "Province" msgstr "Maakunta" #: application/views/awards/wap/index.php:21 msgid "VRZA WAP Award" msgstr "VRZA WAP-awardi" #: application/views/awards/wap/index.php:22 msgid "" "The Netherlands spans approximately 300 km from North to South and about 200 " "km from East to West. Of the country's 18 million inhabitants, around 11,500 " "are licensed amateur radio operators. The largest amateur radio " "organizations in the Netherlands are VERON (Vereniging voor Experimenteel " "Radio Onderzoek in Nederland) and VRZA (Vereniging voor Radio Zend " "Amateurs). Both organizations are active in organizing events, contests, and " "training, and they represent Dutch amateurs nationally and internationally." msgstr "" "Alankomaat ulottuu noin 300 km pohjoisesta etelään ja noin 200 km idästä " "länteen. Maan 18 miljoonasta asukkaasta noin 11 500 on luvanvaraisia " "radioamatöörejä. Suurimmat radioamatöörijärjestöt Alankomaissa ovat VERON " "(Vereniging voor Experimenteel Radio Onderzoek in Nederland) ja VRZA " "(Vereniging voor Radio Zend Amateurs). Molemmat järjestöt ovat aktiivisia " "tapahtumien, kilpailujen ja koulutusten järjestämisessä, ja ne edustavat " "hollantilaisia amatöörejä kansallisesti ja kansainvälisesti." #: application/views/awards/wap/index.php:23 msgid "" "The VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offers the Worked All " "Provinces (WAP) award to amateur radio operators who have confirmed contacts " "with stations in each of the twelve provinces of The Netherlands. This award " "encourages operators to engage with a diverse range of stations across the " "country, promoting both national connectivity and operational skill." msgstr "" "VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) tarjoaa Worked All Provinces " "(WAP) -awardinradioamatööreille, jotka ovat saaneet vahvistetut yhteydet " "asemilta kaikista Alankomaiden kahdestatoista provinssista. Tämä palkinto " "kannustaa operaattoreita ottamaan yhteyttä monenlaisiin asemaryhmiin ympäri " "maata, edistäen sekä kansallista yhteydenpitoa että operatiivisia taitoja." #: application/views/awards/wap/index.php:24 #, php-format msgctxt "uses 'here'" msgid "Information about the WAP Awards and its rules can be found %s." msgstr "Tietoa WAP awardista ja sen säännöistä löytyy %s." #: application/views/awards/wap/index.php:25 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Netherlands) and STATE (Must " "contain a valid state abbreviation!)" msgstr "" "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: DXCC (Täytyy olla Alankomaat) ja " "STATE (Täytyy sisältää kelvollisen osavaltion lyhenteen!)" #: application/views/awards/wap/index.php:116 msgid "Show WAP Map" msgstr "Näytä WAP-kartta" #: application/views/awards/wap/index.php:153 #: application/views/awards/wapc/index.php:158 msgid "Province" msgstr "Maakunta" #: application/views/awards/wapc/index.php:3 msgctxt "China Province" msgid "Province" msgstr "Provinssi" #: application/views/awards/wapc/index.php:22 msgid "WAPC - Worked All Provinces of China" msgstr "WAPC - Worked All Provinces of China" #: application/views/awards/wapc/index.php:23 msgid "" "The WAPC Award, issued by the Mulan DX Club, aims to promote communication " "between amateur radio operators worldwide and operators in all provinces, " "municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of " "China, fostering a deeper understanding of China." msgstr "" "WAPC-awardi, jonka myöntää Mulan DX Club, pyrkii edistämään viestintää " "radioamatöörien välillä maailmanlaajuisesti ja operaattoreiden kanssa " "kaikissa Kiinan maakunnissa, kunnissa, autonomisilla alueilla ja " "erityishallintoalueilla, edistäen syvempää ymmärrystä Kiinasta." #: application/views/awards/wapc/index.php:24 msgid "" "The award can be earned through long-term accumulation of contacts or " "achieved in a single effort during the annual WAPC Contest." msgstr "" "Awardinvoi ansaita pitkäaikaisella yhteyksien keräämisellä tai saavuttaa " "yhdessä yrityksessä vuosittaisen WAPC-kilpailun aikana." #: application/views/awards/wapc/index.php:26 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of China/318, HongKong/321, " "Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 or Scarborough Reef/506) and valid " "State (ADIF: DXCC and STATE)" msgstr "" "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: DXCC (Täytyy olla jokin seuraavista: " "Kiina/318, Hongkong/321, Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 tai " "Scarborough Reef/506) ja voimassa oleva osavaltio (ADIF: DXCC ja STATE)" #: application/views/awards/wapc/index.php:122 msgid "Show WAPC Map" msgstr "Näytä WAPC-kartta" #: application/views/awards/was/index.php:3 msgctxt "USA State" msgid "State" msgstr "Osavaltio" #: application/views/awards/was/index.php:4 msgid "Hover over a state" msgstr "Vie kursori valtion päälle" #: application/views/awards/was/index.php:5 #: application/views/awards/was/index.php:166 msgid "inc." msgstr "sis." #: application/views/awards/was/index.php:25 msgid "WAS Award" msgstr "WAS-palkinto" #: application/views/awards/was/index.php:26 msgid "" "ARRL's most popular award is the Worked All States Award. Thousands upon " "thousands of awards have been issued to hams around the world. In ARRL's " "101st year, they have redesigned the certificates and the program in hopes " "of streamlining and improving the award program." msgstr "" "ARRL:n suosituin palkinto on Worked All States awardi. Tuhansia ja taas " "tuhansia palkintoja on myönnetty radioamatööreille ympäri maailmaa. ARRL:n " "101. vuotena he ovat uudistaneet todistukset ja ohjelman toivoen awardi-" "ohjelman virtaviivaistamista ja parantamista." #: application/views/awards/was/index.php:27 msgid "" "The WAS (Worked All States) Award is available to all amateurs worldwide who " "submit proof with written confirmation of contacts with each of the 50 " "states of the United States of America. Amateurs in the U.S. and its " "possessions must be members of ARRL to apply for a WAS. Applicants from " "outside the U.S. are exempt from this requirement." msgstr "" "WAS (Worked All States) -awardi on saatavilla kaikille radioamatööreille " "ympäri maailmaa, jotka toimittavat todisteet kirjallisella vahvistuksella " "yhteyksistä jokaiseen Yhdysvaltojen 50 osavaltioon. Yhdysvalloissa ja sen " "hallintoalueilla olevien radioamatöörien on oltava ARRL:n jäseniä hakeakseen " "WAS:ia. Yhdysvaltojen ulkopuolelta tulevat hakijat on vapautettu tästä " "vaatimuksesta." #: application/views/awards/was/index.php:28 #, php-format msgctxt "uses 'here'" msgid "All information and rules for the ARRL WAS Award can be found %s." msgstr "Kaikki tiedot ja säännöt ARRL WAS -awardille löytyvät %s." #: application/views/awards/was/index.php:29 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) " "and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)" msgstr "" "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: DXCC (täytyy olla yksi seuraavista: " "USA, Alaska tai Havaiji) ja STATE (täytyy sisältää voimassa olevan " "Yhdysvaltojen osavaltion lyhenteen!)" #: application/views/awards/was/index.php:120 msgid "Show WAS Map" msgstr "Näytä WAS-kartta" #: application/views/awards/wpx/index.php:76 msgid "Band / Satellite / Orbit" msgstr "Bandi / Satelliitti / Kiertorata" #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:21 #: application/views/calltester/comparison_result.php:61 #: application/views/calltester/comparison_result.php:97 #: application/views/calltester/comparison_result.php:133 #: application/views/calltester/result.php:23 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:102 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:160 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:388 #: application/views/oqrs/showrequests.php:86 #: application/views/simplefle/index.php:78 #: application/views/zonechecker/result.php:51 msgid "QSO Date" msgstr "QSO-päivämäärä" #: application/views/awards/wwff/index.php:7 msgid "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award" msgstr "WWFF - World Wide Flora and Fauna awardi" #: application/views/awards/wwff/index.php:8 msgid "" "WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to leave their shacks and operate portable in Protected " "Flora & Fauna areas (PFF) worldwide." msgstr "" "WWFF, World Wide Flora and Fauna, kannustaa luvan saaneita radioamatöörejä " "lähtemään ulos kotiasemiltaan ja toimimaan portableasemina suojelluilla " "Flora & Fauna -alueilla (PFF) maailmanlaajuisesti." #: application/views/awards/wwff/index.php:9 msgid "" "More than 26,000 Protected Flora & Fauna (PFF) areas worldwide are already " "registered in the WWFF Directory. Hunters and Activators can apply for " "colorful awards, both globally and nationally." msgstr "" "Yli 26 000 suojeltua kasvi- ja eläinalueita (PFF) maailmanlaajuisesti on jo " "rekisteröity WWFF-hakemistoon. Metsästäjät ja aktivoijat voivat hakea " "värikkäitä awardeja sekä maailmanlaajuisesti että kansallisesti." #: application/views/awards/wwff/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: WWFF (ADIF: WWFF_REF)" msgstr "Tämä awardi käyttää seuraavia kenttiä: WWFF (ADIF: WWFF_REF)" #: application/views/awards/wwff/index.php:32 #: application/views/qso/index.php:321 application/views/qso/index.php:617 #: application/views/station_profile/create.php:227 #: application/views/station_profile/edit.php:252 #: application/views/user/edit.php:712 application/views/view_log/qso.php:414 #: application/views/view_log/qso.php:747 msgid "WWFF Reference" msgstr "WWFF ref.nro" #: application/views/backup/adif_view.php:7 msgid "" "The backup of your log completed successfully. The output can be found at" msgstr "Varmuuskopio lokikirjastasi onnistui. Se löytyy osoitteesta" #: application/views/backup/adif_view.php:9 #: application/views/backup/notes_view.php:9 msgid "You could automate this process by making it a cronjob." msgstr "Tämän prosessin voisi automatisoida tekemällä siitä cron-työn." #: application/views/backup/adif_view.php:13 #: application/views/backup/notes_view.php:13 msgid "" "Something went wrong during the backup process. Check that the backup folder " "exists and is writeable by your web server user / group." msgstr "" "Jokin meni pieleen varmuuskopiointiprosessin aikana. Tarkista, että " "varmuuskopiokansio on olemassa ja että webbipalvelimesi käyttäjällä / " "ryhmällä on kirjoitusoikeudet siihen." #: application/views/backup/main.php:17 msgid "" "Some of the data stored in Wavelog can be exported so that you can keep a " "backup copy elsewhere." msgstr "" "Osa Wavelogiin tallennetuista tiedoista voidaan viedä, jotta voit pitää " "varmuuskopion muualla." #: application/views/backup/main.php:18 msgid "" "It's recommended to create backups on a regular basis to protect your data." msgstr "" "On suositeltavaa luoda varmuuskopioita säännöllisesti tietojen suojaamiseksi." #: application/views/backup/main.php:19 msgid "Backup ADIF data" msgstr "Varmuuskopioi ADIF-tiedot" #: application/views/backup/main.php:20 msgid "Backup Notes" msgstr "Muistiinpanojen varmuuskopio" #: application/views/backup/notes_view.php:7 msgid "" "The backup of your notes completed successfully. The output can be found at" msgstr "" "Varmuuskopio muistiinpanoistasi on luotu onnistuneesti. Löydät sen " "osoitteesta" #: application/views/bandmap/list.php:12 msgid "Click to prepare logging." msgstr "Napsauta valmistellaksesi lokitusta." #: application/views/bandmap/list.php:12 application/views/bandmap/list.php:132 msgid "to tune frequency" msgstr "virittää taajuuden" #: application/views/bandmap/list.php:15 msgid "Pop-up Blocked" msgstr "Ponnahdusikkuna estetty" #: application/views/bandmap/list.php:16 application/views/qso/log_qso.php:55 msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently." msgstr "" "Ponnahdusikkuna estettiin! Salli tämän sivuston ponnahdusikkunat pysyvästi." #: application/views/bandmap/list.php:17 msgid "CAT Connection Required" msgstr "CAT-yhteys vaaditaan" #: application/views/bandmap/list.php:18 msgid "Enable CAT connection to tune the radio" msgstr "Ota CAT-yhteys käyttöön radion viritystä varten" #: application/views/bandmap/list.php:19 application/views/bandmap/list.php:412 msgid "Clear Filters" msgstr "Tyhjennä suodattimet" #: application/views/bandmap/list.php:20 msgid "Band filter preserved (band lock is active)" msgstr "Kaistasuodatin on säilytetty (kaistalukitus on aktiivinen)" #: application/views/bandmap/list.php:22 msgid "Radio set to None - CAT connection disabled" msgstr "Radio asetettu tilaan Ei mitään - CAT-yhteys pois käytöstä" #: application/views/bandmap/list.php:23 msgid "Radio Tuned" msgstr "Radio viritetty" #: application/views/bandmap/list.php:24 msgid "Tuned to" msgstr "Viritetty taajuudelle" #: application/views/bandmap/list.php:25 msgid "Tuning Failed" msgstr "Virittäminen epäonnistui" #: application/views/bandmap/list.php:26 msgid "Failed to tune radio to frequency" msgstr "Radion viritys epäonnistui taajuudelle" #: application/views/bandmap/list.php:27 msgid "QSO Prepared" msgstr "QSO valmis" #: application/views/bandmap/list.php:29 msgid "sent to logging form" msgstr "lähetetty QSO-ikkunaan" #: application/views/bandmap/list.php:30 application/views/bandmap/list.php:230 msgid "CAT Connection" msgstr "CAT-yhteys" #: application/views/bandmap/list.php:31 application/views/bandmap/list.php:229 msgid "Click to enable CAT connection" msgstr "Napsauta ottaaksesi CAT-yhteyden käyttöön" #: application/views/bandmap/list.php:32 msgid "CAT following radio - Click to disable" msgstr "CAT seuraa radiota - Napsauta poistaaksesi käytöstä" #: application/views/bandmap/list.php:33 application/views/bandmap/list.php:232 msgid "Click to enable band lock (requires CAT connection)" msgstr "Napsauta ottaaksesi kaistalukon käyttöön (vaatii CAT-yhteyden)" #: application/views/bandmap/list.php:34 msgid "Band lock active - Click to disable" msgstr "Kaistan lukitus aktiivinen - Napsauta poistaaksesi käytöstä" #: application/views/bandmap/list.php:35 msgid "Band Lock" msgstr "Bandilukko" #: application/views/bandmap/list.php:36 msgid "Band lock enabled - band filter will track radio band" msgstr "Bandi-lukitus käytössä - bandisuodatin seuraa radion bandia" #: application/views/bandmap/list.php:37 msgid "Band filter changed to" msgstr "Bandisuodatin vaihdettiin" #: application/views/bandmap/list.php:38 msgid "by transceiver" msgstr "radiolta" #: application/views/bandmap/list.php:39 msgid "Frequency filter set to" msgstr "Taajuussuodatin asetettu" #: application/views/bandmap/list.php:40 msgid "Frequency outside known bands - showing all bands" msgstr "" "Taajuus tunnettujen taajuusalueiden ulkopuolella - näyttää kaikki " "taajuusalueet" #: application/views/bandmap/list.php:41 msgid "Waiting for radio data..." msgstr "Odotetaan radiodataa..." #: application/views/bandmap/list.php:42 msgid "My Favorites" msgstr "Suosikkini" #: application/views/bandmap/list.php:43 msgid "Failed to load favorites" msgstr "Suosikkien lataus epäonnistui" #: application/views/bandmap/list.php:44 msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)" msgstr "" "Liikennetila käytössä. Kaistanpäästösuodin säilytetty (CAT-yhteys on " "aktiivinen)" #: application/views/bandmap/list.php:45 msgid "Applied your favorite bands and modes" msgstr "Suosikkibandisii ja -modesi otettu käyttöön" #: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315 #: application/views/bandmap/list.php:480 msgid "My Submodes" msgstr "Submodet" #: application/views/bandmap/list.php:49 msgid "Submode filter enabled" msgstr "Submode filtteri käytössä" #: application/views/bandmap/list.php:50 msgid "Submode filter disabled - showing all" msgstr "Submodefiltteri poistettu käytöstä - kaikki näytetään" #: application/views/bandmap/list.php:51 msgid "Required submodes" msgstr "Vaaditut submodet" #: application/views/bandmap/list.php:52 msgid "Configure in User Settings - Modes" msgstr "Määritä käyttäjäasetuksissa - Modet" #: application/views/bandmap/list.php:53 msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes" msgstr "Submodeja ei määritetty - määritä käyttäjäasetuksissa - Modet" #: application/views/bandmap/list.php:54 msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots" msgstr "Submodeja ei käytössä asetuksissa - näyttää kaikki spotit" #: application/views/bandmap/list.php:55 msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings" msgstr "" "Ei käytössä - tälle modelle ei ole käyttäjäasetuksissa otettu submodea " "käyttöön" #: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469 #: application/views/components/dxwaterfall.php:32 msgid "Toggle CW mode filter" msgstr "Vaihda CW-tilan suodinta" #: application/views/bandmap/list.php:57 application/views/bandmap/list.php:470 #: application/views/components/dxwaterfall.php:34 msgid "Toggle Digital mode filter" msgstr "Vaihda digitaalisen tilan suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:471 #: application/views/components/dxwaterfall.php:30 msgid "Toggle Phone mode filter" msgstr "Vaihda phone-tilan suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:61 application/views/bandmap/list.php:422 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" #: application/views/bandmap/list.php:62 application/views/bandmap/list.php:425 msgid "Save Current Filters..." msgstr "Tallenna nykyiset suodattimet..." #: application/views/bandmap/list.php:63 msgid "Enter a name for this filter preset:" msgstr "Anna nimi tälle suodattimen esiasetukselle:" #: application/views/bandmap/list.php:64 msgid "Filter preset saved" msgstr "Suodattimen esiasetus tallennettu" #: application/views/bandmap/list.php:65 msgid "Filter preset loaded" msgstr "Suodattimen esiasetus ladattu" #: application/views/bandmap/list.php:66 msgid "Filter preset deleted" msgstr "Suodattimen esiasetus poistettu" #: application/views/bandmap/list.php:67 msgid "Are you sure to delete this filter preset?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän suodattimen esiasetuksen?" #: application/views/bandmap/list.php:68 msgid "No saved filter presets" msgstr "Ei tallennettuja suodattimen esiasetuksia" #: application/views/bandmap/list.php:69 msgid "" "Maximum of 20 filter presets reached. Please delete some before adding new " "ones." msgstr "" "Enimmäismäärä 20 suodatinesiasetuksia saavutettu. Poista joitakin ennen " "uusien lisäämistä." #: application/views/bandmap/list.php:72 msgid "Loading data from DX Cluster" msgstr "Ladataan tietoja DX-klusterista" #: application/views/bandmap/list.php:73 msgid "Last fetched for" msgstr "Viimeksi haettu" #: application/views/bandmap/list.php:74 msgid "Max Age" msgstr "Maksimi-ikä" #: application/views/bandmap/list.php:75 msgid "Fetched at" msgstr "Haettu klo" #: application/views/bandmap/list.php:76 msgid "Next update in" msgstr "Seuraava päivitys" #: application/views/bandmap/list.php:77 msgid "minutes" msgstr "minuutit" #: application/views/bandmap/list.php:78 msgid "seconds" msgstr "sekunnit" #: application/views/bandmap/list.php:79 msgid "spots fetched" msgstr "spotteja haettu" #: application/views/bandmap/list.php:80 msgid "showing" msgstr "näyttää" #: application/views/bandmap/list.php:81 msgid "showing all" msgstr "näytetään kaikki" #: application/views/bandmap/list.php:82 msgid "Active filters" msgstr "Aktiiviset suodattimet" #: application/views/bandmap/list.php:83 msgid "Fetching..." msgstr "Noutaa..." #: application/views/bandmap/list.php:86 application/views/bandmap/list.php:297 #: application/views/interface_assets/footer.php:47 msgid "Not worked" msgstr "Ei työskennelty" #: application/views/bandmap/list.php:89 application/views/bandmap/list.php:300 msgid "Worked, not Confirmed" msgstr "Työskennelty, ei vahvistettu" #: application/views/bandmap/list.php:90 application/views/bandmap/list.php:316 #: application/views/lookup/lotwuser.php:2 #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:70 #: application/views/search/result.php:82 msgid "LoTW User" msgstr "LoTW-käyttäjä" #: application/views/bandmap/list.php:91 application/views/bandmap/list.php:319 #: application/views/components/dxwaterfall.php:18 msgid "New Callsign" msgstr "Uusi kutsumerkki" #: application/views/bandmap/list.php:92 application/views/bandmap/list.php:317 #: application/views/components/dxwaterfall.php:16 msgid "New Continent" msgstr "Uusi manner" #: application/views/bandmap/list.php:93 application/views/bandmap/list.php:318 msgid "New Country" msgstr "Uusi maa" #: application/views/bandmap/list.php:94 msgid "Worked Before" msgstr "Työskennelty aiemmin" #: application/views/bandmap/list.php:95 #, php-format msgid "Worked on %s with %s" msgstr "Työskennelty %s %s kanssa" #: application/views/bandmap/list.php:103 #: application/views/bandmap/list.php:598 msgid "de" msgstr "de" #: application/views/bandmap/list.php:104 msgid "spotted" msgstr "spotattu" #: application/views/bandmap/list.php:107 msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)" msgstr "Tuore spottaus (< 5 minuuttia vanha)" #: application/views/bandmap/list.php:108 #: application/views/bandmap/list.php:109 #: application/views/bandmap/list.php:321 #: application/views/bandmap/list.php:511 #: application/views/contestcalendar/index.php:21 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:8 #: application/views/logbookadvanced/index.php:488 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1015 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:289 #: application/views/qso/edit_ajax.php:42 #: application/views/simplefle/index.php:84 msgid "Contest" msgstr "Kilpailu" #: application/views/bandmap/list.php:110 msgid "Click to view" msgstr "Napsauta katsoaksesi" #: application/views/bandmap/list.php:111 msgid "on QRZ.com" msgstr "QRZ.comissa" #: application/views/bandmap/list.php:112 #, php-format msgid "Click to view %s on QRZ.com" msgstr "Klikkaa nähdäksesi %s QRZ.comissa" #: application/views/bandmap/list.php:113 msgid "See details for" msgstr "Katso lisätietoja" #: application/views/bandmap/list.php:114 msgid "Worked on" msgstr "Työskennelty" #: application/views/bandmap/list.php:115 msgid "Not worked on this band" msgstr "Ei työskennelty tällä bandilla" #: application/views/bandmap/list.php:116 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago" msgstr "LoTW-käyttäjä. Viimeinen lataus oli %d päivää sitten" #: application/views/bandmap/list.php:117 msgid "Click to view on POTA.app" msgstr "Klikkaa nähdäksesi POTA.appissa" #: application/views/bandmap/list.php:118 msgid "Click to view on SOTL.as" msgstr "Napsauta nähdäksesi SOTL.as:sa" #: application/views/bandmap/list.php:119 msgid "Click to view on cqgma.org" msgstr "Napsauta nähdäksesi cqgma.org:ssa" #: application/views/bandmap/list.php:120 msgid "Click to view on IOTA-World.org" msgstr "Napsauta nähdäksesi IOTA-World.org:ssa" #: application/views/bandmap/list.php:121 msgid "See details for continent" msgstr "Katso yksityiskohdat mantereesta" #: application/views/bandmap/list.php:122 #, php-format msgid "See details for continent %s" msgstr "Katso yksityiskohdat mantereesta %s" #: application/views/bandmap/list.php:123 msgid "See details for CQ Zone" msgstr "Katso yksityiskohdat CQ-zonesta" #: application/views/bandmap/list.php:124 #, php-format msgid "See details for CQ Zone %s" msgstr "Katso yksityiskohdat CQ-zonesta %s" #: application/views/bandmap/list.php:125 msgid "in" msgstr "in" #: application/views/bandmap/list.php:128 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Poistu kokoruututilasta" #: application/views/bandmap/list.php:129 #: application/views/bandmap/list.php:215 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vaihda kokoruututilaan" #: application/views/bandmap/list.php:130 msgid "" "Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled" msgstr "Bandin suodatusta ohjataan radiollasi, kun CAT-yhteys on käytössä" #: application/views/bandmap/list.php:131 msgid "Click to prepare logging" msgstr "Napsauta valmistellaksesi loggausta" #: application/views/bandmap/list.php:133 msgid "(requires CAT connection)" msgstr "(vaatii CAT-yhteyden)" #: application/views/bandmap/list.php:134 #: application/views/bandmap/list.php:561 #: application/views/bandmap/list.php:562 msgid "Spotter" msgstr "Spottaaja" #: application/views/bandmap/list.php:135 #: application/views/components/hamsat/table.php:28 #: application/views/contesting/index.php:234 #: application/views/hamsat/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:7 #: application/views/logbookadvanced/index.php:509 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1009 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:277 #: application/views/qso/edit_ajax.php:183 application/views/qso/index.php:386 #: application/views/view_log/qso.php:240 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: application/views/bandmap/list.php:136 #: application/views/bandmap/list.php:548 #: application/views/contesting/index.php:65 msgid "Age" msgstr "Ikä" #: application/views/bandmap/list.php:138 msgid "Incoming" msgstr "Saapuva" #: application/views/bandmap/list.php:139 msgid "Outgoing" msgstr "Lähtevä" #: application/views/bandmap/list.php:140 #: application/views/components/dxwaterfall.php:15 msgid "spots" msgstr "spotit" #: application/views/bandmap/list.php:141 msgid "spot" msgstr "spotti" #: application/views/bandmap/list.php:142 msgid "spotters" msgstr "spottaajat" #: application/views/bandmap/list.php:145 msgid "Please Wait" msgstr "Ole hyvä ja odota" #: application/views/bandmap/list.php:146 #, php-format msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form" msgstr "" "Odota %s sekuntia ennen kuin lisäät toisen kutsumerkin QSO-lomakkeeseen" #: application/views/bandmap/list.php:149 msgid "Loading spots..." msgstr "Ladataan spottauksia..." #: application/views/bandmap/list.php:150 msgid "No spots found" msgstr "Spottauksia ei löytynyt" #: application/views/bandmap/list.php:151 msgid "No data available" msgstr "Dataa ei saatavilla" #: application/views/bandmap/list.php:152 msgid "No spots found for selected filters" msgstr "Valituilla suodattimilla ei löytynyt spotteja" #: application/views/bandmap/list.php:153 msgid "Error loading spots. Please try again." msgstr "Virhe ladattaessa spottauksia. Yritä uudelleen." #: application/views/bandmap/list.php:156 msgid "Show all modes" msgstr "Näytä kaikki modet" #: application/views/bandmap/list.php:157 msgid "Show all spots" msgstr "Näytä kaikki spottaukset" #: application/views/bandmap/list.php:162 msgid "Draw Spotters" msgstr "Näytä spottaajat" #: application/views/bandmap/list.php:163 msgid "Extend Map" msgstr "Laajenna karttaa" #: application/views/bandmap/list.php:164 msgid "Show Day/Night" msgstr "Näytä päivä/yö" #: application/views/bandmap/list.php:165 msgid "Your QTH" msgstr "QTH:si" #: application/views/bandmap/list.php:201 msgid "Return to Home" msgstr "Palaa kotiin" #: application/views/bandmap/list.php:204 #: application/views/interface_assets/header.php:303 msgid "DX Cluster" msgstr "DX-klusteri" #: application/views/bandmap/list.php:208 msgid "DX Cluster Help" msgstr "DX-klusterin apu" #: application/views/bandmap/list.php:211 msgid "Compact Mode - Hide/Show Menu" msgstr "Kompakti tila - Näytä/Piilota valikko" #: application/views/bandmap/list.php:238 msgid "TRX:" msgstr "TRX:" #: application/views/bandmap/list.php:240 #: application/views/bandmap/list.php:314 #: application/views/contesting/index.php:24 #: application/views/contesting/index.php:62 #: application/views/contesting/index.php:159 #: application/views/qso/index.php:413 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: application/views/bandmap/list.php:241 #: application/views/contesting/index.php:160 #: application/views/qso/index.php:414 msgid "Live - WebSocket" msgstr "Live - WebSocket" #: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416 msgid "Polling - " msgstr "Pollaus - " #: application/views/bandmap/list.php:252 msgid "de:" msgstr "de:" #: application/views/bandmap/list.php:254 msgid "Select all continents" msgstr "Valitse kaikki mantereet" #: application/views/bandmap/list.php:254 msgid "World" msgstr "Maailma" #: application/views/bandmap/list.php:255 msgid "Toggle Africa continent filter" msgstr "Vaihda Afrikan maanosasuodatin" #: application/views/bandmap/list.php:256 msgid "Toggle Antarctica continent filter" msgstr "Vaihda Antarktiksen manteresuodatin" #: application/views/bandmap/list.php:257 msgid "Toggle Asia continent filter" msgstr "Vaihda Aasian maanosan suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:258 msgid "Toggle Europe continent filter" msgstr "Vaihda Euroopan maanosasuodatin" #: application/views/bandmap/list.php:259 msgid "Toggle North America continent filter" msgstr "Vaihda Pohjois-Amerikan maanosa-suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:260 msgid "Toggle Oceania continent filter" msgstr "Vaihda Oseania-manner suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:261 msgid "Toggle South America continent filter" msgstr "Vaihda Etelä-Amerikan maanosan suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:274 msgid "Advanced Filters" msgstr "Edistyneet suodattimet" #: application/views/bandmap/list.php:288 msgid "Hold" msgstr "Pidä" #: application/views/bandmap/list.php:288 msgid "and click to select multiple options" msgstr "ja napsauta valitaksesi useita vaihtoehtoja" #: application/views/bandmap/list.php:294 msgid "DXCC-Status" msgstr "DXCC-status" #: application/views/bandmap/list.php:305 #: application/views/components/dxwaterfall.php:31 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: application/views/bandmap/list.php:307 #: application/views/components/dxwaterfall.php:35 msgid "Digi" msgstr "Digi" #: application/views/bandmap/list.php:312 msgid "Required Flags" msgstr "Vaaditut merkit" #: application/views/bandmap/list.php:320 msgid "Worked Callsign" msgstr "Työskennelty kutsu" #: application/views/bandmap/list.php:322 msgid "DX Spot" msgstr "DX-spotti" #: application/views/bandmap/list.php:324 msgid "Additional Flags" msgstr "Lisämerkit" #: application/views/bandmap/list.php:331 msgid "Fresh (< 5 min)" msgstr "Tuore (< 5 min)" #: application/views/bandmap/list.php:336 msgid "Spots de Continent" msgstr "Mantere-spotit" #: application/views/bandmap/list.php:350 msgid "Spotted Station Continent" msgstr "Havaitun aseman maanosa" #: application/views/bandmap/list.php:410 msgid "Apply Filters" msgstr "Käytä suodatinta" #: application/views/bandmap/list.php:421 msgid "Filter Favorites" msgstr "Suodata suosikit" #: application/views/bandmap/list.php:431 msgid "Clear all filters except De Continent" msgstr "Tyhjennä kaikki suodattimet paitsi maanosa" #: application/views/bandmap/list.php:437 msgid "Toggle 160m band filter" msgstr "Aktivoi 160 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:441 msgid "Toggle 80m band filter" msgstr "Aktivoi 80 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:442 msgid "Toggle 60m band filter" msgstr "Aktivoi 60 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:443 msgid "Toggle 40m band filter" msgstr "Aktivoi 40 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:444 msgid "Toggle 30m band filter" msgstr "Aktivoi 30 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:445 msgid "Toggle 20m band filter" msgstr "Aktivoi 20 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:446 msgid "Toggle 17m band filter" msgstr "Aktivoi 17m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:447 msgid "Toggle 15m band filter" msgstr "Aktivoi 15 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:448 msgid "Toggle 12m band filter" msgstr "Aktivoi 12 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:449 msgid "Toggle 10m band filter" msgstr "Aktivoi 10 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:453 msgid "Toggle 6m band filter" msgstr "Aktivoi 6 m:n suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:457 msgid "Toggle VHF bands filter" msgstr "Aktivoi VHF bandin suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:458 msgid "Toggle UHF bands filter" msgstr "Aktivoi UHF bandin suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:459 msgid "Toggle SHF bands filter" msgstr "Aktivoi SHF bandin suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:479 msgid "Loading submodes..." msgstr "Lataa submodeja..." #: application/views/bandmap/list.php:484 msgid "Toggle LoTW User filter" msgstr "Vaihda LoTW-käyttäjäsuodatin" #: application/views/bandmap/list.php:485 msgid "LoTW users" msgstr "LoTW-käyttäjät" #: application/views/bandmap/list.php:491 msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)" msgstr "Vaihda DX Spot -suodatinta (spotattumaanosa ≠ spotterin maanosa)" #: application/views/bandmap/list.php:492 #: application/views/bandmap/list.php:593 msgid "DX" msgstr "DX" #: application/views/bandmap/list.php:494 msgid "Toggle New Continents filter" msgstr "Ota uusi mantere -suodatin käyttöön" #: application/views/bandmap/list.php:495 msgid "New Continents" msgstr "Uudet mantereet" #: application/views/bandmap/list.php:497 msgid "Toggle New Entities filter" msgstr "Vaihda uusien entiteettien suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:498 msgid "New Entities" msgstr "Uudet entiteetit" #: application/views/bandmap/list.php:500 msgid "Toggle New Callsigns filter" msgstr "Vaihda uusien kutsumerkkien suodatin" #: application/views/bandmap/list.php:501 msgid "New Callsigns" msgstr "Uudet kutsumerkit" #: application/views/bandmap/list.php:507 msgid "Toggle Fresh spots filter (< 5 minutes old)" msgstr "Vaihda tuoreiden spotien suodatin (< 5 minuuttia vanhoja)" #: application/views/bandmap/list.php:508 msgid "Fresh" msgstr "Tuore" #: application/views/bandmap/list.php:510 msgid "Toggle Contest filter" msgstr "Vaihda kilpailusuodatin" #: application/views/bandmap/list.php:513 msgid "Toggle Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)" msgstr "Vaihda Geo Huntteri (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)" #: application/views/bandmap/list.php:514 msgid "Referenced" msgstr "Viitattu" #: application/views/bandmap/list.php:520 msgid "Open DX Map view" msgstr "Avaa DX-karttanäkymä" #: application/views/bandmap/list.php:521 msgid "DX Map" msgstr "DX-kartta" #: application/views/bandmap/list.php:545 msgid "Search Column" msgstr "Hakusarake" #: application/views/bandmap/list.php:546 msgid "All Columns" msgstr "Kaikki sarakkeet" #: application/views/bandmap/list.php:547 msgid "Spot Info" msgstr "Spot info" #: application/views/bandmap/list.php:552 #: application/views/bandmap/list.php:592 #: application/views/eqsl/analysis.php:40 #: application/views/eqsl/download.php:40 application/views/eqsl/result.php:37 msgid "Submode" msgstr "Submode" #: application/views/bandmap/list.php:554 msgid "DX Station" msgstr "DX -asema" #: application/views/bandmap/list.php:558 #: application/views/bandmap/list.php:597 msgid "Entity" msgstr "Entiteetti" #: application/views/bandmap/list.php:559 #: application/views/bandmap/list.php:603 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:28 #: application/views/oqrs/request.php:54 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:57 #: application/views/oqrs/status_info.php:5 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: application/views/bandmap/list.php:563 #: application/views/bandmap/list.php:599 msgid "Spotter Continent" msgstr "Spotterin manner" #: application/views/bandmap/list.php:564 #: application/views/bandmap/list.php:600 msgid "Spotter CQ Zone" msgstr "Spotterin CQ-alue" #: application/views/bandmap/list.php:567 msgid "Search spots..." msgstr "Etsi spotteja..." #: application/views/bandmap/list.php:580 msgid "Note: Map shows DXCC entity locations, not actual spot locations" msgstr "" "Huomautus: Kartta näyttää DXCC-entiteettien sijainnit, ei varsinaisia " "spottauslokaatioita" #: application/views/bandmap/list.php:588 msgid "Age in minutes" msgstr "Ikä minuutteina" #: application/views/bandmap/list.php:590 msgid "Freq" msgstr "Freq" #: application/views/bandmap/list.php:593 msgid "Spotted Callsign" msgstr "Spotattu kutsu" #: application/views/bandmap/list.php:596 msgid "Flag" msgstr "Lippu" #: application/views/bandmap/list.php:597 msgid "DXCC Entity" msgstr "DXCC Entity" #: application/views/bandmap/list.php:598 msgid "Spotter Callsign" msgstr "Spotterin kutsumerkki" #: application/views/bandmap/list.php:601 msgid "Last QSO Date" msgstr "Viimeinen QSO-päivämäärä" #: application/views/bandmap/list.php:602 msgid "Special" msgstr "Erityinen" #: application/views/bandmap/list.php:602 msgid "Special Flags" msgstr "Erikoisliput" #: application/views/bands/bandedges.php:2 msgid "Please enter valid numbers for frequency" msgstr "Anna kelvollisia numeroita taajuudeksi" #: application/views/bands/bandedges.php:3 msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency." msgstr "'Lähtötaajuuden' on oltava pienempi kuin 'Määritystaajuus'." #: application/views/bands/bandedges.php:4 msgid "The Frequency overlaps with an existing entry." msgstr "Taajuus menee päällekkäin olemassa olevan merkinnän kanssa." #: application/views/bands/bandedges.php:5 msgid "Are you sure you want to delete this band edge?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän bandin rajan?" #: application/views/bands/bandedges.php:17 msgid "Bandedges" msgstr "Bandirajat" #: application/views/bands/bandedges.php:22 msgid "" "Using the bandedges list you can control the mode classification in the " "cluster." msgstr "" "Bandiraja -listaa käyttämällä voit hallita mode -luokitusta klusterissa." #: application/views/bands/bandedges.php:29 msgid "Frequency from (Hz)" msgstr "Taajuus alkaen (Hz)" #: application/views/bands/bandedges.php:30 msgid "Frequency to (Hz)" msgstr "Taajuus päättyen (Hz)" #: application/views/bands/bandedges.php:65 msgid "Add a bandedge" msgstr "Lisää bandiraja" #: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:9 msgid "Name of Band (E.g. 20m)" msgstr "Bandin nimi (esim. 20m)" #: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:12 #: application/views/bands/index.php:65 msgid "Bandgroup" msgstr "Bandiryhmä" #: application/views/bands/create.php:31 application/views/bands/edit.php:14 msgid "Name of bandgroup (E.g. hf, vhf, uhf, shf)" msgstr "Nimi bandiryhmälle (esim. hf, vhf, uhf, shf)" #: application/views/bands/create.php:34 application/views/bands/edit.php:17 #: application/views/bands/index.php:66 msgid "SSB QRG" msgstr "SSB QRG" #: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:19 msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Taajuus SSB QRG:lle bandilla (täytyy olla Hz)" #: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:22 #: application/views/bands/index.php:67 msgid "DATA QRG" msgstr "DATA QRG" #: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:24 msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Taajuus DATA QRG:lle bandilla (täytyy olla Hz)" #: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:27 #: application/views/bands/index.php:68 msgid "CW QRG" msgstr "CW QRG" #: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:29 msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Taajuus CW QRG:lle bandilla (oltava Hz)" #: application/views/bands/edit.php:2 msgid "" "Changes made here are instance-wide and will affect EVERY User. You see " "this, because you're an instance-admin" msgstr "" "Tässä tehdyt muutokset vaikuttavat KAIKKIIN tämän instanssin käyttäjiin. " "Näet tämän valikon, koska olet järjestelmänvalvoja" #: application/views/bands/edit.php:2 #: application/views/logbookadvanced/index.php:53 msgid "WARNING" msgstr "VAROITUS" #: application/views/bands/index.php:38 msgid "" "Using the band list you can control which bands are shown when creating a " "new QSO." msgstr "" "Käyttämällä bandilistaa voit hallita, mitkä bandit näytetään, kun luot uuden " "QSO:n." #: application/views/bands/index.php:39 msgid "" "Active bands will be shown in the QSO 'Band' drop-down, while inactive bands " "will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "Aktiiviset bandit näytetään QSO:n 'Bandi'-pudotusvalikossa, kun taas ei-" "aktiiviset bandit piilotetaan eikä niitä voi valita." #: application/views/bands/index.php:56 msgid "Sig" msgstr "Sig" #: application/views/bands/index.php:58 msgid "USA County" msgstr "USA lääni" #: application/views/bands/index.php:61 #: application/views/interface_assets/header.php:234 msgid "WAPC" msgstr "WAPC" #: application/views/bands/index.php:62 #: application/views/interface_assets/header.php:254 msgid "WAJA" msgstr "WAJA" #: application/views/bands/index.php:63 #: application/views/interface_assets/header.php:290 msgid "WAS" msgstr "WAS" #: application/views/bands/index.php:69 msgid "QRG Unit" msgstr "QRG-yksikkö" #: application/views/bands/index.php:104 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: application/views/bands/index.php:105 msgid "kHz" msgstr "kHz" #: application/views/bands/index.php:106 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: application/views/bands/index.php:107 msgid "GHz" msgstr "GHz" #: application/views/bands/index.php:159 application/views/bands/index.php:165 msgid "Create a band" msgstr "Luo bandi" #: application/views/bands/index.php:160 #: application/views/club/permissions.php:165 #: application/views/contesting/add.php:74 #: application/views/contesting/index.php:93 #: application/views/interface_assets/footer.php:50 #: application/views/logbookadvanced/index.php:55 #: application/views/simplefle/index.php:21 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:51 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:80 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:117 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:166 #: application/views/version_dialog/index.php:79 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: application/views/bands/index.php:161 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: " msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti poistaa seuraavan bandin: " #: application/views/bands/index.php:162 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?" msgstr "Varoitus! Oletko varma, että haluat aktivoida kaikki bandit?" #: application/views/bands/index.php:163 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?" msgstr "Varoitus! Oletko varma, että haluat poistaa kaikki bandit käytöstä?" #: application/views/bands/index.php:166 #: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89 #: application/views/usermode/index.php:76 msgid "Activate All" msgstr "Aktivoi kaikki" #: application/views/bands/index.php:167 #: application/views/contesting/add.php:78 application/views/mode/index.php:90 #: application/views/usermode/index.php:77 msgid "Deactivate All" msgstr "Poista kaikki käytöstä" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12 msgid "Results of CBR Contest Data Update" msgstr "CBR-kilpailun tulospäivitys" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17 msgid "" "Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file." msgstr "Kilpailu-QSO:si on päivitetty Cabrillo-tiedostosi arvojen mukaiseksi." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19 msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file." msgstr "Cabrillo-tiedostoosi ei päivittynyt yhtään QSOa." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25 msgid "CBR errors" msgstr "CBR-virheet" #: application/views/cabrillo/index.php:2 #: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:60 #: application/views/reg1test/index.php:2 #: application/views/reg1test/index.php:36 msgid "Proceed" msgstr "Jatka" #: application/views/cabrillo/index.php:3 #: application/views/reg1test/index.php:3 msgid "Select Year" msgstr "Valitse vuosi" #: application/views/cabrillo/index.php:4 #: application/views/reg1test/index.php:4 msgid "Select Contest" msgstr "Valitse kilpailu" #: application/views/cabrillo/index.php:5 #: application/views/reg1test/index.php:5 msgid "Select Date Range" msgstr "Valitse päivämääräväli" #: application/views/cabrillo/index.php:6 #: application/views/reg1test/index.php:7 msgid "No contests were found for this station location!" msgstr "Kilpailuja ei löytynyt tämän asemasijainnille!" #: application/views/cabrillo/index.php:16 msgid "Export a contest to a Cabrillo log" msgstr "Vie kilpailu Cabrillo-muotoon" #: application/views/cabrillo/index.php:28 msgid "Select Station Location:" msgstr "Valitse aseman sijainti:" #: application/views/cabrillo/index.php:44 #: application/views/reg1test/index.php:53 msgid "Club" msgstr "Klubi" #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "" "For USA and Canada stations LOCATION must be the ARRL section abbreviation. " "For foreign stations LOCATION must be 'DX'. This information is required for " "IARU-HF and for all ARRL and CQ contests." msgstr "" "Yhdysvalloissa ja Kanadassa sijaitsevien asemien osalta SIJAINNIN (location) " "on oltava ARRL-osaston lyhenne. Ulkomaisten asemien osalta SIJAINNIN on " "oltava 'DX'. Tämä tieto vaaditaan IARU-HF:lle ja kaikille ARRL- ja CQ-" "kilpailuille." #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "For the RDXC contest this contains the RDA number." msgstr "RDXC-kilpailussa tämä sisältää RDA-numeron." #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "" "For the RSGB-IOTA contest this information contains the IOTA name (not the " "IOTA reference code)." msgstr "" "RSGB-IOTA-kilpailussa tämä tieto sisältää IOTA-nimen (Ei IOTA-" "referenssinumeroa)." #: application/views/cabrillo/index.php:48 #: application/views/logbookadvanced/index.php:843 #: application/views/oqrs/showrequests.php:31 #: application/views/qso/index.php:369 #: application/views/station_profile/create.php:77 #: application/views/station_profile/edit.php:94 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: application/views/cabrillo/index.php:52 #: application/views/reg1test/index.php:58 msgid "Category Operator" msgstr "Kategorian operaattori" #: application/views/cabrillo/index.php:60 msgid "Category Assisted" msgstr "Kategoria \"Avustettu\"" #: application/views/cabrillo/index.php:67 msgid "Category Band" msgstr "Kategoria Bandi" #: application/views/cabrillo/index.php:93 msgid "Light/Laser" msgstr "Valo/Laser" #: application/views/cabrillo/index.php:94 msgid "VHF-3-BAND and VHF-FM-ONLY (ARRL VHF Contests only)" msgstr "VHF-3-BAND ja VHF-FM-ONLY (vain ARRL VHF-kilpailut)" #: application/views/cabrillo/index.php:98 msgid "Category Mode" msgstr "Kategoria Mode" #: application/views/cabrillo/index.php:109 msgid "Category Power" msgstr "Kategoria lähetysteho (power)" #: application/views/cabrillo/index.php:117 msgid "Category Station" msgstr "Kategoria Asema" #: application/views/cabrillo/index.php:133 msgid "Category Transmitter" msgstr "Kategoria Lähetin" #: application/views/cabrillo/index.php:143 msgid "Category Time" msgstr "Kategoria Aika" #: application/views/cabrillo/index.php:145 #: application/views/cabrillo/index.php:146 #: application/views/cabrillo/index.php:147 #: application/views/cabrillo/index.php:148 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d tuntia" #: application/views/cabrillo/index.php:152 msgid "Category Overlay" msgstr "Kategoria Overlay" #: application/views/cabrillo/index.php:164 #: application/views/reg1test/index.php:70 #: application/views/statistics/index.php:18 #: application/views/statistics/index.php:111 msgid "Operators" msgstr "Operaattorit" #: application/views/cabrillo/index.php:169 #: application/views/reg1test/index.php:139 msgid "Soapbox" msgstr "Soapbox" #: application/views/cabrillo/index.php:173 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: application/views/cabrillo/index.php:177 msgid "Address City" msgstr "Osoite Kaupunki" #: application/views/cabrillo/index.php:181 msgid "Address State/Province" msgstr "Osavaltio/Lääni" #: application/views/cabrillo/index.php:185 msgid "Address Postalcode" msgstr "Osoite Postinumero" #: application/views/cabrillo/index.php:189 msgid "Address Country" msgstr "Osoitteen maa" #: application/views/cabrillo/index.php:193 msgid "Certificate" msgstr "Varmenne" #: application/views/cabrillo/index.php:193 msgid "" "Indicate if you wish to receive, if eligible, a paper certificate sent via " "postal mail by the contest sponsor. The contest sponsor may or may not honor " "this tag." msgstr "" "Ilmoita, haluatko saada paperitodistuksen (jos olet oikeutettu), joka " "lähetetään postitse kilpailun sponsorin toimesta. Kilpailun sponsori voi " "myöntää tai olla myöntämättä tätä merkintää." #: application/views/cabrillo/index.php:196 #: application/views/cabrillo/index.php:204 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:168 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:175 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:183 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:189 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:195 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:201 #: application/views/logbookadvanced/index.php:562 #: application/views/logbookadvanced/index.php:573 #: application/views/logbookadvanced/index.php:606 #: application/views/logbookadvanced/index.php:617 #: application/views/logbookadvanced/index.php:629 #: application/views/logbookadvanced/index.php:640 #: application/views/logbookadvanced/index.php:653 #: application/views/logbookadvanced/index.php:664 #: application/views/logbookadvanced/index.php:675 #: application/views/logbookadvanced/index.php:684 #: application/views/logbookadvanced/index.php:699 #: application/views/logbookadvanced/index.php:707 #: application/views/logbookadvanced/index.php:716 #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/qso/edit_ajax.php:445 #: application/views/qso/edit_ajax.php:478 #: application/views/qso/edit_ajax.php:506 #: application/views/qso/edit_ajax.php:519 #: application/views/qso/edit_ajax.php:551 #: application/views/qso/edit_ajax.php:564 #: application/views/qso/edit_ajax.php:580 #: application/views/qso/edit_ajax.php:594 #: application/views/qso/edit_ajax.php:608 #: application/views/qso/edit_ajax.php:620 #: application/views/qso/edit_ajax.php:634 #: application/views/qso/edit_ajax.php:646 application/views/qso/index.php:722 #: application/views/satellite/create.php:75 #: application/views/satellite/edit.php:31 #: application/views/satellite/edit.php:34 #: application/views/satellite/index.php:88 #: application/views/satellite/index.php:101 #: application/views/satellite/satinfo.php:45 #: application/views/search/result.php:82 #: application/views/station_profile/create.php:328 #: application/views/station_profile/create.php:336 #: application/views/station_profile/create.php:364 #: application/views/station_profile/create.php:388 #: application/views/station_profile/create.php:408 #: application/views/station_profile/create.php:415 #: application/views/station_profile/edit.php:354 #: application/views/station_profile/edit.php:362 #: application/views/station_profile/edit.php:392 #: application/views/station_profile/edit.php:419 #: application/views/station_profile/edit.php:439 #: application/views/station_profile/edit.php:446 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:48 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:58 #: application/views/user/edit.php:368 application/views/user/edit.php:379 #: application/views/user/edit.php:389 application/views/user/edit.php:400 #: application/views/user/edit.php:410 application/views/user/edit.php:420 #: application/views/user/edit.php:430 application/views/user/edit.php:471 #: application/views/user/edit.php:482 application/views/user/edit.php:603 #: application/views/user/edit.php:657 application/views/user/edit.php:695 #: application/views/user/edit.php:994 application/views/user/edit.php:1010 #: application/views/user/edit.php:1018 application/views/user/edit.php:1038 #: application/views/user/edit.php:1067 application/views/user/edit.php:1099 #: application/views/user/edit.php:1124 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: application/views/cabrillo/index.php:197 #: application/views/cabrillo/index.php:203 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:169 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:176 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:184 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:190 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:196 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:202 #: application/views/logbookadvanced/index.php:563 #: application/views/logbookadvanced/index.php:574 #: application/views/logbookadvanced/index.php:607 #: application/views/logbookadvanced/index.php:618 #: application/views/logbookadvanced/index.php:630 #: application/views/logbookadvanced/index.php:641 #: application/views/logbookadvanced/index.php:654 #: application/views/logbookadvanced/index.php:665 #: application/views/logbookadvanced/index.php:676 #: application/views/logbookadvanced/index.php:685 #: application/views/logbookadvanced/index.php:700 #: application/views/logbookadvanced/index.php:708 #: application/views/logbookadvanced/index.php:717 #: application/views/lookup/lotwuser.php:14 #: application/views/qso/edit_ajax.php:444 #: application/views/qso/edit_ajax.php:477 #: application/views/qso/edit_ajax.php:505 #: application/views/qso/edit_ajax.php:518 #: application/views/qso/edit_ajax.php:550 #: application/views/qso/edit_ajax.php:563 #: application/views/qso/edit_ajax.php:579 #: application/views/qso/edit_ajax.php:593 #: application/views/qso/edit_ajax.php:607 #: application/views/qso/edit_ajax.php:619 #: application/views/qso/edit_ajax.php:633 #: application/views/qso/edit_ajax.php:645 application/views/qso/index.php:721 #: application/views/satellite/create.php:76 #: application/views/satellite/edit.php:32 #: application/views/satellite/edit.php:35 #: application/views/satellite/index.php:91 #: application/views/satellite/index.php:103 #: application/views/satellite/satinfo.php:48 #: application/views/search/result.php:84 #: application/views/station_profile/create.php:329 #: application/views/station_profile/create.php:337 #: application/views/station_profile/create.php:365 #: application/views/station_profile/create.php:389 #: application/views/station_profile/create.php:407 #: application/views/station_profile/create.php:414 #: application/views/station_profile/edit.php:355 #: application/views/station_profile/edit.php:363 #: application/views/station_profile/edit.php:393 #: application/views/station_profile/edit.php:420 #: application/views/station_profile/edit.php:438 #: application/views/station_profile/edit.php:445 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:46 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:56 #: application/views/user/edit.php:369 application/views/user/edit.php:380 #: application/views/user/edit.php:390 application/views/user/edit.php:401 #: application/views/user/edit.php:411 application/views/user/edit.php:421 #: application/views/user/edit.php:431 application/views/user/edit.php:472 #: application/views/user/edit.php:483 application/views/user/edit.php:574 #: application/views/user/edit.php:578 application/views/user/edit.php:604 #: application/views/user/edit.php:659 application/views/user/edit.php:696 #: application/views/user/edit.php:993 application/views/user/edit.php:1009 #: application/views/user/edit.php:1037 application/views/user/edit.php:1068 #: application/views/user/edit.php:1098 application/views/user/edit.php:1123 msgid "No" msgstr "Ei" #: application/views/cabrillo/index.php:201 msgid "If the gridsquare was part of the exchange, you should select YES." msgstr "Jos lokaattori oli osa vaihtoa (exhange), sinun tulee valita KYLLÄ." #: application/views/cabrillo/index.php:201 msgid "Include logged grids?" msgstr "Sisällytä kirjatut lokaattoriruudut?" #: application/views/cabrillo/index.php:215 #: application/views/reg1test/index.php:150 msgid "No contests were found in your log." msgstr "Lokistasi ei löytynyt kilpailuja." #: application/views/callstats/index.php:70 #: application/views/gridmap/index.php:83 msgid "All except SAT" msgstr "Kaikki paitsi SAT" #: application/views/callstats/index.php:148 msgid "#QSOs" msgstr "#QSOs" #: application/views/callstats/index.php:149 msgid "First QSO" msgstr "Ensimmäinen QSO" #: application/views/callstats/index.php:150 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:133 msgid "Last QSO" msgstr "Viimeinen QSO" #: application/views/calltester/comparison_result.php:18 msgid "DXCC Class Results" msgstr "DXCC-luokkien tulokset" #: application/views/calltester/comparison_result.php:21 #: application/views/calltester/comparison_result.php:33 msgid "Calls tested:" msgstr "Testatut kutsut:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:22 #: application/views/calltester/comparison_result.php:34 msgid "Execution time:" msgstr "Suoritusaika:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:23 #: application/views/calltester/comparison_result.php:35 msgid "Issues found:" msgstr "Löytyneet ongelmat:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:30 msgid "Logbook Model Results" msgstr "Lokikirjamallin tulokset" #: application/views/calltester/comparison_result.php:44 msgid "Comparison Summary" msgstr "Vertailuyhteenveto" #: application/views/calltester/comparison_result.php:45 msgid "Only found in DXCC Class:" msgstr "Löytyy vain DXCC-luokasta:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:46 msgid "Only found in Logbook Model:" msgstr "Löytyy vain Lokikirja-mallista:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:47 msgid "Found in both methods:" msgstr "Löytyi molemmilla menetelmillä:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:54 msgid "Issues found only in DXCC Class (not in Logbook Model):" msgstr "Ongelmia löytyi vain DXCC-luokassa (ei Lokikirjamallissa):" #: application/views/calltester/comparison_result.php:62 #: application/views/calltester/comparison_result.php:98 #: application/views/calltester/comparison_result.php:134 #: application/views/calltester/result.php:24 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:106 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:164 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:392 #: application/views/zonechecker/result.php:52 msgid "Station Profile" msgstr "Asemaprofiili" #: application/views/calltester/comparison_result.php:63 #: application/views/calltester/comparison_result.php:99 #: application/views/calltester/comparison_result.php:135 #: application/views/calltester/result.php:25 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:107 msgid "Existing DXCC" msgstr "Olemassa oleva DXCC" #: application/views/calltester/comparison_result.php:64 #: application/views/calltester/comparison_result.php:100 #: application/views/calltester/comparison_result.php:136 #: application/views/calltester/result.php:26 msgid "Existing ADIF" msgstr "Olemassa oleva ADIF" #: application/views/calltester/comparison_result.php:65 #: application/views/calltester/comparison_result.php:101 #: application/views/calltester/comparison_result.php:137 #: application/views/calltester/result.php:27 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:108 msgid "Result DXCC" msgstr "Tulos DXCC" #: application/views/calltester/comparison_result.php:66 #: application/views/calltester/comparison_result.php:102 #: application/views/calltester/comparison_result.php:138 #: application/views/calltester/result.php:28 msgid "Result ADIF" msgstr "Tulos ADIF" #: application/views/calltester/comparison_result.php:90 msgid "Issues found only in Logbook Model (not in DXCC Class):" msgstr "Ongelmat löytyivät vain lokikirjamallista (ei DXCC-luokasta):" #: application/views/calltester/comparison_result.php:126 msgid "Issues found in both methods:" msgstr "Molempien menetelmien ongelmat:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:162 msgid "" "No DXCC issues found in either method. All calls have correct DXCC " "information." msgstr "" "DXCC-ongelmia ei löydetty kummallakaan menetelmällä. Kaikilla kutsuilla on " "oikea DXCC-tieto." #: application/views/calltester/index.php:3 msgid "Callsign DXCC identification" msgstr "Kutsumerkkien DXCC-tunniste" #: application/views/calltester/index.php:10 #: application/views/interface_assets/footer.php:882 #: application/views/logbookadvanced/index.php:848 #: application/views/zonechecker/index.php:10 msgid "Callsign: " msgstr "Kutsumerkki: " #: application/views/calltester/index.php:15 msgid "Start DXCC Check" msgstr "Aloita DXCC-tarkistus" #: application/views/calltester/index.php:18 msgid "Compare DXCC class and logbook model" msgstr "Vertaa DXCC-luokkaa ja lokikirjamallia" #: application/views/calltester/result.php:4 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:85 msgid "Callsigns tested: " msgstr "Testatut kutsumerkit: " #: application/views/calltester/result.php:5 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:86 msgid "Execution time: " msgstr "Suoritusaika: " #: application/views/calltester/result.php:6 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:87 msgid "Number of potential QSOs with wrong DXCC: " msgstr "Mahdollisesti väärän DXCC:n sisältävien QSOjen määrä: " #: application/views/club/clubswitch_modal.php:5 msgid "Switch to a Clubstation" msgstr "Vaihda kerhoasemaan" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:9 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch to %s?" msgstr "Oletko varma, että haluat vaihtaa %s?" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:14 #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:13 msgid "Yes, switch over!" msgstr "Kyllä, vaihda!" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:15 #: application/views/club/permissions.php:229 #: application/views/club/permissions.php:325 #: application/views/club/permissions.php:354 #: application/views/cron/edit.php:74 #: application/views/interface_assets/footer.php:40 #: application/views/satellite/pass.php:114 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:45 #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:14 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: application/views/club/permissions.php:3 #, php-format msgid "Club Permissions for %s" msgstr "Klubin käyttöoikeudet käyttäjälle %s" #: application/views/club/permissions.php:4 msgid "Go back" msgstr "Takaisin" #: application/views/club/permissions.php:13 msgid "" "In order for users to log QSOs with this club/special callsign, they need " "appropriate authorizations. Add users to the table below and set the " "appropriate permission." msgstr "" "Jotta käyttäjät voivat kirjata QSOja tämän klubin/erikoiskutsun kanssa, he " "tarvitsevat asianmukaiset luvat. Lisää käyttäjät alla olevaan taulukkoon ja " "aseta asianmukainen lupa." #: application/views/club/permissions.php:14 msgid "See available Permissions" msgstr "Katso saatavilla olevat käyttöoikeudet" #: application/views/club/permissions.php:19 msgid "Available Permissions" msgstr "Saatavilla olevat oikeudet" #: application/views/club/permissions.php:26 #: application/views/eqsl/download.php:45 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:13 msgid "Action" msgstr "Toiminta" #: application/views/club/permissions.php:34 msgid "Log QSOs via Web GUI (live and post)" msgstr "Kirjaa QSOt Web-käyttöliittymän kautta (livenä ja jälkikäteen)" #: application/views/club/permissions.php:43 msgid "Log QSOs via API" msgstr "Kirjaa QSOt API:n kautta" #: application/views/club/permissions.php:52 msgid "Edit a QSO" msgstr "Muokkaa QSOa" #: application/views/club/permissions.php:58 #: application/views/club/permissions.php:79 msgid "QSO was done by the operator" msgstr "QSO tehtiin operaattorin toimesta" #: application/views/club/permissions.php:64 #: application/views/club/permissions.php:85 msgid "QSO was done by another operator" msgstr "QSO tehtiin toisen operaattorin toimesta" #: application/views/club/permissions.php:73 msgid "Delete a QSO" msgstr "Poista QSO" #: application/views/club/permissions.php:94 msgid "Manage Stationsetup (edit/create logbooks and locations)" msgstr "Hallitse asemakonfiguraatiota (muokkaa/luo lokikirjoja ja sijainteja)" #: application/views/club/permissions.php:103 msgid "Manage Third-Party services" msgstr "Hallitse kolmannen osapuolen palveluita" #: application/views/club/permissions.php:112 msgid "Import QSO per ADIF" msgstr "Tuo QSO ADIF-muodossa" #: application/views/club/permissions.php:122 msgid "Export QSO per ADIF" msgstr "Vie QSO ADIF-muodossa" #: application/views/club/permissions.php:128 msgid "Export own QSO per ADIF" msgstr "Vie omat QSO:t ADIF-muodossa" #: application/views/club/permissions.php:137 msgid "User Management" msgstr "Käyttäjien hallinta" #: application/views/club/permissions.php:143 msgid "Can create new users in Wavelog" msgstr "Voi luoda uusia käyttäjiä Wavelogissa" #: application/views/club/permissions.php:149 msgid "Can edit other users in Wavelog" msgstr "Voi muokata muita käyttäjiä Wavelogissa" #: application/views/club/permissions.php:155 msgid "Can edit Club permissions and add/remove users" msgstr "Voi muokata kerhon oikeuksia ja lisätä/poistaa käyttäjiä" #: application/views/club/permissions.php:174 msgid "Users with Permissions" msgstr "Käyttäjät, joilla on käyttöoikeudet" #: application/views/club/permissions.php:184 msgid "Add new User to Club" msgstr "Lisää uusi käyttäjä kerhoon" #: application/views/club/permissions.php:190 #, php-format msgid "" "You can only add users to the %s Clubstation if they already exist on this " "Wavelog Server." msgstr "" "Voit lisätä käyttäjiä %s kerhoasemalle vain, jos he ovat jo olemassa tällä " "Wavelog-palvelimella." #: application/views/club/permissions.php:191 msgid "" "If they don't exist, please ask your Wavelog Administrator to create an " "account for them." msgstr "" "Jos heitä ei ole, pyydä Wavelog-järjestelmänvalvojaasi luomaan heille tili." #: application/views/club/permissions.php:192 msgid "" "Search for the user by their callsign or first/lastname and select the " "permission level." msgstr "" "Etsi käyttäjää heidän kutsumerkkinsä tai etu-/sukunimensä perusteella ja " "valitse haluttu käyttöoikeustaso." #: application/views/club/permissions.php:198 msgid "User (Callsign or Name)" msgstr "Käyttäjä (kutsu tai nimi)" #: application/views/club/permissions.php:199 #: application/views/club/permissions.php:249 #: application/views/club/permissions.php:295 msgid "Permission" msgstr "Lupa" #: application/views/club/permissions.php:206 msgid "Type at least 2 characters." msgstr "Kirjoita vähintään 2 merkkiä." #: application/views/club/permissions.php:218 msgid "Notify the user via email" msgstr "Ilmoita käyttäjälle sähköpostitse" #: application/views/club/permissions.php:237 msgid "No users currently have access to this club station." msgstr "" "Tällä hetkellä yhdelläkään käyttäjällä ei ole pääsyä tähän kerhoasemaan." #: application/views/club/permissions.php:244 msgid "Firstname" msgstr "Etunimi" #: application/views/club/permissions.php:245 msgid "Lastname" msgstr "Sukunimi" #: application/views/club/permissions.php:247 #: application/views/user/edit.php:56 application/views/user/index.php:152 #: application/views/user/login.php:58 application/views/user/login.php:69 #: application/views/user/login.php:70 application/views/user/profile.php:14 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" #: application/views/club/permissions.php:248 msgid "E-Mail" msgstr "Sähköposti" #: application/views/club/permissions.php:270 msgid "Wavelog Administrator" msgstr "Wavelog-ylläpitäjä" #: application/views/club/permissions.php:287 msgid "You can modify the users permission level for this Clubstation." msgstr "Voit muokata käyttäjien oikeustasoja tälle kerhoasemalle." #: application/views/club/permissions.php:294 msgid "User Callsign" msgstr "Käyttäjän kutsumerkki" #: application/views/club/permissions.php:313 msgid "Notify the user via email about the change" msgstr "Ilmoita käyttäjälle muutoksesta sähköpostitse" #: application/views/club/permissions.php:343 msgid "Are you sure you want to delete this user from the club?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käyttäjän kerhosta?" #: application/views/club/permissions.php:347 #, php-format msgid "Callsign: %s" msgstr "Kutsumerkki: %s" #: application/views/club/permissions.php:348 #, php-format msgid "Role: %s" msgstr "Rooli: %s" #: application/views/clublog/export.php:10 #: application/views/hrdlog/export.php:10 application/views/qrz/export.php:10 #: application/views/webadif/export.php:10 msgid "Upload Logbook" msgstr "Lähetä lokikirja" #: application/views/clublog/export.php:14 #: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9 #: application/views/eqsl/export.php:8 application/views/eqsl/import.php:7 #: application/views/eqsl/result.php:11 application/views/eqsl/tools.php:7 #: application/views/qrz/export.php:14 msgid "Download QSLs" msgstr "Lataa QSL:t" #: application/views/clublog/export.php:24 msgid "The next automatic Upload to Clublog will happen at: " msgstr "Seuraava automaattinen lataus Clublogiin tapahtuu: " #: application/views/clublog/export.php:25 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a " "Clublog logbook." msgstr "" "Tässä näet kaikki QSOt, joita ei ole aiemmin ladattu Clublogin lokikirjaan." #: application/views/clublog/export.php:26 msgid "" "You need to set a username and password in your user account. You will also " "need to enable upload for each station profile ." msgstr "" "Sinun täytyy asettaa käyttäjätunnus ja salasana käyttäjätilillesi, sekä " "ottaa käyttöön myös lataus jokaiselle asemaprofiilille." #: application/views/clublog/export.php:34 #: application/views/hrdlog/export.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1033 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:329 #: application/views/qrz/export.php:39 #: application/views/qslprint/qslprint.php:32 #: application/views/qslprint/qsolist.php:15 #: application/views/webadif/export.php:41 msgid "Profile name" msgstr "Profiilinimi" #: application/views/clublog/export.php:35 #: application/views/hrdlog/export.php:35 #: application/views/oqrs/showrequests.php:91 #: application/views/qrz/export.php:40 application/views/webadif/export.php:42 msgid "Station callsign" msgstr "Aseman kutsumerkki" #: application/views/clublog/export.php:36 #: application/views/hrdlog/export.php:36 application/views/qrz/export.php:41 msgid "Edited QSOs not uploaded" msgstr "Lataamattomat, muokatut QSO:t" #: application/views/clublog/export.php:37 #: application/views/hrdlog/export.php:37 application/views/qrz/export.php:42 #: application/views/webadif/export.php:43 msgid "Total QSOs not uploaded" msgstr "Lataamattomien QSOjen kokonaismäärä" #: application/views/clublog/export.php:38 #: application/views/hrdlog/export.php:38 application/views/qrz/export.php:43 #: application/views/webadif/export.php:44 msgid "Total QSOs uploaded" msgstr "Ladattujen QSOjen kokonaismäärä" #: application/views/clublog/export.php:69 msgid "The next automatic Download from Clublog-QSLs will happen at: " msgstr "Seuraava automaattinen lataus Clublog-QSL:istä tapahtuu: " #: application/views/clublog/export.php:70 application/views/qrz/export.php:75 msgid "" "If no startdate is given then the QSLs after last confirmation will be " "downloaded/updated!" msgstr "" "Jos aloituspäivämäärää ei ole määritetty, QSL:t ladataan viimeisimmän " "vahvistuspäivämäärän perusteella!" #: application/views/clublog/export.php:78 msgid "Download QSLs from Clublog" msgstr "Lataa QSL:t Clublogista" #: application/views/components/dxwaterfall.php:13 msgid "Tune to spot frequency and start logging QSO" msgstr "Viritä spottaustaajuudelle ja aloita QSO-loggaus" #: application/views/components/dxwaterfall.php:14 msgid "Cycle through nearby spots" msgstr "Selaa läheiset spotit läpi" #: application/views/components/dxwaterfall.php:17 msgid "New DXCC" msgstr "Uusi DXCC" #: application/views/components/dxwaterfall.php:19 msgid "First spot" msgstr "Ensimmäinen spottaus" #: application/views/components/dxwaterfall.php:19 msgid "Previous spot" msgstr "Edellinen spottaus" #: application/views/components/dxwaterfall.php:20 msgid "No spots at lower frequency" msgstr "Ei spotteja alemmalla taajuudella" #: application/views/components/dxwaterfall.php:21 msgid "Last spot" msgstr "Viimeisin spottaus" #: application/views/components/dxwaterfall.php:21 msgid "Next spot" msgstr "Seuraava spottaus" #: application/views/components/dxwaterfall.php:22 msgid "No spots at higher frequency" msgstr "Ei spottauksia ylemmällä taajuudella" #: application/views/components/dxwaterfall.php:23 msgid "No spots available" msgstr "Ei spotteja saatavilla" #: application/views/components/dxwaterfall.php:24 msgid "Cycle through unworked continents/DXCC" msgstr "" "Siirry seuraavaan spottiin, jonka mannerta tai DXCC:tä et ole vielä " "työskennellyt" #: application/views/components/dxwaterfall.php:25 msgid "DX Hunter" msgstr "DX-huntteri" #: application/views/components/dxwaterfall.php:26 msgid "No unworked continents/DXCC on this band" msgstr "Ei työskenelemättömiä mantereita/DXCC:itä tällä bandilla" #: application/views/components/dxwaterfall.php:27 msgid "Click to cycle or wait 1.5s to apply" msgstr "Aloita napsauttamalla tai odota 1,5 sekuntia" #: application/views/components/dxwaterfall.php:28 msgid "Change spotter continent" msgstr "Vaihda spotterin maanosa" #: application/views/components/dxwaterfall.php:29 msgid "Filter by mode" msgstr "Suodata moden mukaan" #: application/views/components/dxwaterfall.php:36 msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" #: application/views/components/dxwaterfall.php:37 msgid "Reset zoom to default (3)" msgstr "Palauta zoomaus oletusarvoon (3)" #: application/views/components/dxwaterfall.php:38 msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" #: application/views/components/dxwaterfall.php:39 msgid "Downloading DX Cluster data" msgstr "Ladataan DX-klusteridataa" #: application/views/components/dxwaterfall.php:40 msgid "Comment: " msgstr "Kommentti: " #: application/views/components/dxwaterfall.php:41 msgid "modes:" msgstr "modet:" #: application/views/components/dxwaterfall.php:42 msgid "OUT OF BANDPLAN" msgstr "BANDIN ULKOPUOLELLA" #: application/views/components/dxwaterfall.php:43 msgid "Out of band" msgstr "Bandin ulkopuolella" #: application/views/components/dxwaterfall.php:44 msgid "" "DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. " "Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists." msgstr "" "DX Waterfall on kohdannut odottamattoman virheen ja suljetaan. Käy Wavelogin " "GitHubissa ja luo virheraportti, jos tämä ongelma jatkuu." #: application/views/components/dxwaterfall.php:45 msgid "Changing radio frequency..." msgstr "Muuta taajuutta..." #: application/views/components/dxwaterfall.php:46 msgid "INVALID" msgstr "VÄÄRÄ" #: application/views/components/dxwaterfall.php:47 msgid "Click to turn on the DX Waterfall" msgstr "Napsauta kytkeäksesi DX-vesiputouksen päälle" #: application/views/components/dxwaterfall.php:48 msgid "Turn off DX Waterfall" msgstr "Sammuta DX-vesiputous" #: application/views/components/dxwaterfall.php:49 msgid "Please wait" msgstr "Ole hyvä ja odota" #: application/views/components/dxwaterfall.php:50 msgid "Cycle label size" msgstr "Muuta tarran kokoa" #: application/views/components/dxwaterfall.php:51 msgid "X-Small" msgstr "Erittäin pieni" #: application/views/components/dxwaterfall.php:52 msgid "Small" msgstr "Pieni" #: application/views/components/dxwaterfall.php:53 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" #: application/views/components/dxwaterfall.php:54 msgid "Large" msgstr "Suuri" #: application/views/components/dxwaterfall.php:55 msgid "X-Large" msgstr "Erittäin suuri" #: application/views/components/dxwaterfall.php:56 msgid "by:" msgstr "alkaen:" #: application/views/components/dxwaterfall.php:57 #, php-format msgid "Please wait %s second(s) before toggling DX Waterfall again." msgstr "Odota %s sekuntia ennen kuin kytket DX-vesiputouksen takaisin päälle." #: application/views/components/dxwaterfall.php:81 #: application/views/components/dxwaterfall.php:87 msgid "DX Waterfall Help" msgstr "DX-vesiputouksen helppi" #: application/views/components/hamsat/table.php:3 #: application/views/hamsat/index.php:7 msgid "Hamsat - Satellite Rovers" msgstr "Hamsat - Satelliittirooverit" #: application/views/components/hamsat/table.php:4 #: application/views/contestcalendar/index.php:11 #: application/views/dxcalendar/index.php:4 #: application/views/hamsat/index.php:8 msgid "This data comes from" msgstr "Nämä tiedot ovat peräisin" #: application/views/components/hamsat/table.php:11 msgid "Show All Passes" msgstr "Näytä kaikki ylilennot" #: application/views/components/hamsat/table.php:14 msgid "Private feed key empty. Please set the feed key in your profile." msgstr "Yksityisen syötteen avain tyhjä. Aseta syötteen avain profiiliisi." #: application/views/components/hamsat/table.php:19 msgid "No upcoming activations found. Please check back later." msgstr "Tulevia aktivointeja ei löytynyt. Tarkista myöhemmin uudelleen." #: application/views/components/hamsat/table.php:31 #: application/views/hamsat/index.php:34 msgid "Gridsquare(s)" msgstr "Lokaattori" #: application/views/components/hamsat/table.php:32 #: application/views/hamsat/index.php:35 msgid "Workable" msgstr "Työskenneltävissä" #: application/views/components/hamsat/table.php:134 msgctxt "Hamsat - Track Satellites" msgid "Track" msgstr "Seuraa" #: application/views/components/hamsat/table.php:146 msgid "Sked" msgstr "Skedi" #: application/views/components/radio_display_table.php:5 msgid "Radio Status" msgstr "Radion tila" #: application/views/contestcalendar/index.php:16 msgid "No Contests" msgstr "Ei kilpailuja" #: application/views/contestcalendar/index.php:22 msgid "Start" msgstr "Aloita" #: application/views/contestcalendar/index.php:23 msgid "End" msgstr "Lopeta" #: application/views/contestcalendar/index.php:24 msgid "Link" msgstr "Linkki" #: application/views/contestcalendar/index.php:33 msgid "Show Details" msgstr "Näytä lisätietoja" #: application/views/contestcalendar/index.php:55 msgid "Weekend" msgstr "Viikonloppu" #: application/views/contestcalendar/index.php:66 msgid "Next Week" msgstr "Ensi viikko" #: application/views/contesting/add.php:16 msgid "" "Using the contest list, you can control which Contests are shown when " "logging QSOs in a contest." msgstr "" "Käyttämällä kilpailulistaa voit hallita, mitkä kilpailut näytetään, kun " "kirjaat QSO:ja kilpailussa." #: application/views/contesting/add.php:19 msgid "" "Active contests will be shown in the Contest Name drop-down, while inactive " "contests will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "Aktiiviset kilpailut näytetään Kilpailun nimi -pudotusvalikossa, kun taas " "passiiviset kilpailut piilotetaan eikä niitä voi valita." #: application/views/contesting/add.php:26 #: application/views/contesting/create.php:30 msgid "ADIF Name" msgstr "ADIF-nimi" #: application/views/contesting/add.php:27 #: application/views/contesting/add.php:41 #: application/views/contesting/add.php:44 #: application/views/contesting/edit.php:43 #: application/views/contesting/edit.php:46 #: application/views/debug/index.php:463 application/views/debug/index.php:474 #: application/views/interface_assets/header.php:586 #: application/views/mode/create.php:46 application/views/mode/create.php:48 #: application/views/mode/edit.php:57 application/views/mode/edit.php:60 #: application/views/mode/index.php:8 application/views/mode/index.php:55 #: application/views/usermode/index.php:6 #: application/views/usermode/index.php:51 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: application/views/contesting/add.php:39 #: application/views/contesting/add.php:44 #: application/views/contesting/edit.php:49 msgid "Not Active" msgstr "Ei aktiivinen" #: application/views/contesting/add.php:40 #: application/views/contesting/add.php:49 application/views/mode/index.php:7 #: application/views/mode/index.php:60 application/views/usermode/index.php:5 #: application/views/usermode/index.php:56 msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" #: application/views/contesting/add.php:42 #: application/views/contesting/add.php:47 application/views/mode/index.php:6 #: application/views/mode/index.php:58 application/views/usermode/index.php:4 #: application/views/usermode/index.php:54 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivoi" #: application/views/contesting/add.php:54 msgid "DANGER!" msgstr "VAARA!" #: application/views/contesting/add.php:55 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following contest: " msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti poistaa seuraavan kilpailun: " #: application/views/contesting/add.php:56 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all contests?" msgstr "Varoitus! Oletko varma, että haluat aktivoida kaikki kilpailut?" #: application/views/contesting/add.php:57 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all contests?" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti deaktivoida kaikki kilpailut?" #: application/views/contesting/add.php:73 #: application/views/contesting/add.php:76 msgid "Add a Contest" msgstr "Lisää kilpailu" #: application/views/contesting/create.php:26 #: application/views/contesting/edit.php:33 msgid "Name of the Contest" msgstr "Kilpailun nimi" #: application/views/contesting/create.php:32 #: application/views/contesting/edit.php:39 msgid "Name of Contest in ADIF-specification" msgstr "Kilpailun nimi ADIF-määrittelyssä" #: application/views/contesting/create.php:35 #: application/views/station_profile/create.php:430 #: application/views/station_profile/edit.php:59 msgid "Create" msgstr "Luo" #: application/views/contesting/edit.php:31 #: application/views/contesting/index.php:34 #: application/views/qso/edit_ajax.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:393 msgid "Contest Name" msgstr "Kilpailun nimi" #: application/views/contesting/edit.php:37 msgid "Contest ADIF Name" msgstr "Kilpailun ADIF-nimi" #: application/views/contesting/edit.php:52 msgid "Set to active if to be listed in Contest-list" msgstr "Aseta aktiiviseksi, jos haluat listata tämän kilpailuluettelossa" #: application/views/contesting/index.php:2 msgid "You need to start a new session before you can change the contest name!" msgstr "" "Sinun täytyy aloittaa uusi istunto ennen kuin voit muuttaa kilpailun nimeä!" #: application/views/contesting/index.php:3 msgid "Are you really sure you want to start a new contest session?" msgstr "Oletko aivan varma, että haluat aloittaa uuden kilpailusession?" #: application/views/contesting/index.php:11 msgid "Start new Contest Session" msgstr "Nollaa kilpailuloki" #: application/views/contesting/index.php:20 msgid "Exchange Type" msgstr "Annettava sanoma" #: application/views/contesting/index.php:25 msgid "Exchange" msgstr "Sanoma" #: application/views/contesting/index.php:27 msgid "Serial" msgstr "Sarjanumero" #: application/views/contesting/index.php:28 msgid "Serial + Exchange" msgstr "Sarjanumero + Sanoma" #: application/views/contesting/index.php:29 msgid "Serial + Gridsquare" msgstr "Sarjanumero + lokaattori" #: application/views/contesting/index.php:30 msgid "Serial + Gridsquare + Exchange" msgstr "Sarjanumero + Lokaattori + Sanoma" #: application/views/contesting/index.php:45 #: application/views/operator/index.php:5 #: application/views/qso/edit_ajax.php:678 application/views/qso/index.php:454 msgid "Operator Callsign" msgstr "Operaattorin kutsumerkki" #: application/views/contesting/index.php:50 #: application/views/contesting/index.php:55 msgid "More Settings" msgstr "Lisää asetuksia" #: application/views/contesting/index.php:59 msgid "Copy received exchange to" msgstr "Kopioi vastaantoettu sanoma ->" #: application/views/contesting/index.php:61 msgid "Exchange is only copied if it is matching rules for the selected field!" msgstr "Sanoma kopioidaan vain, jos se täyttää valitun kentän säännöt!" #: application/views/contesting/index.php:67 msgid "RX Power (W)" msgstr "Lähetysteho (W)" #: application/views/contesting/index.php:68 msgid "Locator" msgstr "Lokaattori" #: application/views/contesting/index.php:69 #: application/views/logbookadvanced/index.php:940 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:97 #: application/views/qso/edit_ajax.php:177 msgid "QTH" msgstr "QTH" #: application/views/contesting/index.php:74 msgid "Sequence of Exchanges" msgstr "Sanomajärjestys" #: application/views/contesting/index.php:77 msgid "" "Choose in which order you want to type in the different reports. However, " "only the elements contained in the selected exchange type are displayed." msgstr "" "Valitse, missä järjestyksessä haluat kirjoittaa eri raportit. Vain valitun " "sanomatyyppiin sisältyvät elementit näytetään." #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Exchange" msgstr "Sanoma" #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Grid" msgstr "Lokaattori" #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Serial" msgstr "Sarjanumero" #: application/views/contesting/index.php:187 #: application/views/contesting/index.php:270 #: application/views/qso/edit_ajax.php:703 msgid "Serial (S)" msgstr "Sarjanumero (S)" #: application/views/contesting/index.php:192 msgid "Gridsquare (S)" msgstr "Lokaattori (S)" #: application/views/contesting/index.php:197 #: application/views/contesting/index.php:268 msgid "Exch (S)" msgstr "Sanoma (S)" #: application/views/contesting/index.php:211 #: application/views/contesting/index.php:271 #: application/views/qso/edit_ajax.php:698 msgid "Serial (R)" msgstr "Sarjanumero (R)" #: application/views/contesting/index.php:216 msgid "Gridsquare (R)" msgstr "Lokaattori (R)" #: application/views/contesting/index.php:221 #: application/views/contesting/index.php:269 msgid "Exch (R)" msgstr "Sanoma (R)" #: application/views/contesting/index.php:239 msgid "Reset QSO" msgstr "Nollaa QSO" #: application/views/contesting/index.php:240 #: application/views/qso/index.php:773 msgid "Save QSO" msgstr "TALLENNA QSO" #: application/views/contesting/index.php:249 msgid "Callsign Suggestions" msgstr "Ehdotettu kutsu" #: application/views/contesting/index.php:256 msgid "Contest Logbook" msgstr "Kilpailussa pidetyt yhteydet" #: application/views/contesting/index.php:273 #: application/views/qso/edit_ajax.php:165 msgid "VUCC Gridsquare" msgstr "VUCC Lokaattori" #: application/views/continents/index.php:63 #: application/views/statistics/index.php:23 msgid "# of QSOs worked" msgstr "# workittua QSOa" #: application/views/cron/edit.php:11 msgid "Identifier" msgstr "Tunniste" #: application/views/cron/edit.php:22 #: application/views/options/appearance.php:57 #: application/views/options/appearance.php:66 #: application/views/options/appearance.php:75 #: application/views/options/appearance.php:84 #: application/views/station_profile/create.php:311 #: application/views/station_profile/edit.php:337 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:78 #: application/views/user/edit.php:450 application/views/user/edit.php:451 #: application/views/user/edit.php:504 application/views/user/edit.php:513 #: application/views/user/edit.php:668 application/views/user/edit.php:678 #: application/views/user/edit.php:990 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" #: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68 msgid "Intervall" msgstr "Intervalli" #: application/views/cron/edit.php:38 msgid "Choose a preset from the dropdown" msgstr "Valitse esiasetus avattavasta valikosta" #: application/views/cron/edit.php:43 msgid "Every 5 Minutes" msgstr "Joka viides minuutti" #: application/views/cron/edit.php:44 msgid "Every 15 Minutes" msgstr "Joka 15. minuutti" #: application/views/cron/edit.php:45 msgid "Every Hour" msgstr "Joka tunti" #: application/views/cron/edit.php:46 msgid "Every 2 Hours" msgstr "Joka toinen tunti" #: application/views/cron/edit.php:47 msgid "Every Day at Midnight" msgstr "Joka päivä keskiyöllä" #: application/views/cron/edit.php:48 msgid "Every Monday at 03:00" msgstr "Joka maanantai klo 03:00" #: application/views/cron/edit.php:49 msgid "First Day of Every Month at midnight" msgstr "Kuukauden ensimmäinen päivä keskiyöllä" #: application/views/cron/edit.php:50 msgid "Every 2 Months at 02:00" msgstr "Joka toinen kuukausi klo 02:00" #: application/views/cron/edit.php:62 msgid "OR" msgstr "TAI" #: application/views/cron/edit.php:63 msgid "Enter your own Cron Expression" msgstr "Syötä oma Cron-lausekkeesi" #: application/views/cron/index.php:9 msgid "How it works" msgstr "Miten se toimii" #: application/views/cron/index.php:21 #, php-format msgid "For more information or help, take a look in the %s." msgstr "Saat lisätietoja tai apua katsomalla %s." #: application/views/cron/index.php:28 msgid "" "The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without " "requiring CLI access." msgstr "" "Cron Manager auttaa ylläpitäjää hallitsemaan cron-tehtäviä ilman CLI-pääsyä." #: application/views/cron/index.php:32 msgid "" "To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and " "create a new one:" msgstr "" "Suorittaaksesi cron-töitä alla olevien tietojen perusteella, poista kaikki " "vanhat cron-työt ja luo uusi:" #: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46 msgid "Status Master-Cron:" msgstr "Tila Master-Cron:" #: application/views/cron/index.php:46 msgctxt "PHP Version" msgid "Min. Version is" msgstr "Minimiversio on" #: application/views/cron/index.php:46 msgid "PHP Version not supported." msgstr "PHP-versiota ei tueta." #: application/views/cron/index.php:56 msgid "Cron List" msgstr "Cron-luettelo" #: application/views/cron/index.php:65 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:33 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:128 msgid "ID" msgstr "ID" #: application/views/cron/index.php:69 msgid "Last Run" msgstr "Viimeinen ajo" #: application/views/cron/index.php:70 msgid "Next Run" msgstr "Seuraava ajo" #: application/views/cron/index.php:115 msgid "Your Mastercron isn't running." msgstr "Mastercronisi ei ole käynnissä." #: application/views/cron/index.php:116 msgid "" "Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to " "use this cron manager." msgstr "" "Kopioi yllä oleva cron ulkoiseen cron-palveluun tai palvelimesi cron-" "järjestelmään käyttääksesi tätä cron-manageria." #: application/views/cron/index.php:117 msgid "" "On a basic linux server with shell access use this command to edit your " "crons:" msgstr "" "Tavallisessa Linux-järjestelmässä, jossa on shell-käyttöoikeudet, voit " "muokata cron-töitäsi tällä komennolla:" #: application/views/cron/index.php:124 #, php-format msgid "" "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your Version is " "%s" msgstr "" "Sinun täytyy päivittää PHP-versiosi. Minimiversio on %s. Sinun versiosi on %s" #: application/views/csv/index.php:7 msgid "Export your logbook for SOTA uploads." msgstr "Vie lokikirjasi SOTA-lähetystä varten." #: application/views/csv/index.php:11 msgid "Only QSOs with SOTA information will be exported!" msgstr "Vain yhteydet, joissa on SOTA-tietoja, viedään!" #: application/views/csv/index.php:92 application/views/dxatlas/index.php:92 #: application/views/eqsl/download.php:43 #: application/views/eqslcard/index.php:33 application/views/kml/index.php:77 #: application/views/qso/edit_ajax.php:189 application/views/qso/index.php:537 msgid "Propagation Mode" msgstr "Propagaatiomuoto" #: application/views/csv/index.php:95 msgctxt "Propagation Mode" msgid "All but Repeater" msgstr "Kaikki paitsi toistimet" #: application/views/dashboard/index.php:5 msgid "RSTS" msgstr "RSTS" #: application/views/dashboard/index.php:6 msgid "RSTR" msgstr "RSTR" #: application/views/dashboard/index.php:111 #, php-format msgid "" "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version " "is: %s." msgstr "" "Sinun täytyy päivittää PHP-versiosi. Minimiversio on %s. Sinun versiosi on " "%s." #: application/views/dashboard/index.php:118 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "A new version of Wavelog has been published. See: %s." msgstr "Uusi versio Wavelogista on julkaistu. Katso: %s." #: application/views/dashboard/index.php:127 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it." msgstr "Sinun täytyy päivittää maatiedostot! Klikkaa %stästä%s tehdäksesi sen." #: application/views/dashboard/index.php:136 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it." msgstr "Sinulla ei ole asemapaikkoja. Napsauta %stästä%s tehdäksesi sen." #: application/views/dashboard/index.php:145 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it." msgstr "Sinulla ei ole aseman lokikirjaa. Napsauta %stästä%s tehdäksesi sen." #: application/views/dashboard/index.php:154 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "" "Your active station location is not linked to your active station logbook. " "Click %shere%s to do it." msgstr "" "Aktiivisen asemasi sijainti ei ole linkitetty aktiiviseen lokikirjaasi. " "Klikkaa %stästä%s tehdäksesi sen." #: application/views/dashboard/index.php:163 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station linked to your logbook. Click %shere%s to do it." msgstr "" "Sinulla ei ole asemaa yhdistettynä lokikirjaasi. Napsauta %stästä%s " "tehdäksesi sen." #: application/views/dashboard/index.php:173 #, php-format msgid "You have had %d QSO today" msgid_plural "You have had %d QSOs today" msgstr[0] "Olet pitänyt %d yhteyden tänään" msgstr[1] "Olet pitänyt %d yhteyttä tänään" #: application/views/dashboard/index.php:182 #, php-format msgid "" "Don't lose your streak - You have already had at least one QSO for the last " "%s consecutive days." msgstr "" "Älä menetä putkeasi - sinulla on tällä hetkellä %s peräkkäistä päivää, " "jolloin sinulla on vähintään yksi yhteys päivässä." #: application/views/dashboard/index.php:184 msgid "You have made no QSOs today; time to turn on the radio!" msgstr "Ei kusoja tänään - siis radio päälle ja bandeille!" #: application/views/dashboard/index.php:193 msgid "Attention: you need to set an active station location." msgstr "Varoitus: sinun täytyy valita aktiivinen asemaprofiili." #: application/views/dashboard/index.php:200 msgid "" "You have themes without defined theme mode. Please ask the admin to edit the " "themes." msgstr "" "Sinulla on teemoja ilman määriteltyä teemamoodia. Pyydä ylläpitäjää " "muokkaamaan teemoja." #: application/views/dashboard/index.php:213 #, php-format msgctxt "LoTW Warning" msgid "" "LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW " "certificates%s!" msgstr "LoTW-varoitus: Ainakin yhdessä %sLoTW-varmenteessasi%s on ongelma!" #: application/views/dashboard/index.php:216 msgid "At least one of your certificates is expired" msgstr "Ainakin yksi varmenteistasi on vanhentunut" #: application/views/dashboard/index.php:217 msgid "At least one of your certificates is expiring" msgstr "Vähintään yksi varmenteistasi vanhenee" #: application/views/dashboard/index.php:295 #: application/views/qso/index.php:929 #, php-format msgid "Max. %d previous contact is shown" msgid_plural "Max. %d previous contacts are shown" msgstr[0] "Enint. %d edellistä yhteyttä näytetään" msgstr[1] "Enint. %d edellistä yhteyttä näytetään." #: application/views/dashboard/index.php:311 #: application/views/visitor/index.php:241 msgid "QSOs Breakdown" msgstr "Yhteystilasto" #: application/views/dashboard/index.php:334 #: application/views/visitor/index.php:262 msgid "DXCCs Breakdown" msgstr "DXCC-yleiskatsaus" #: application/views/dashboard/index.php:351 #: application/views/visitor/index.php:279 msgid "Needed" msgstr "Tarvittu" #: application/views/dashboard/index.php:364 #: application/views/dashboard/index.php:391 #: application/views/dashboard/index.php:412 #: application/views/dashboard/index.php:433 #: application/views/oqrs/qsolist.php:51 application/views/oqrs/qsolist.php:131 #: application/views/oqrs/qsolist.php:160 #: application/views/qslprint/qsolist.php:78 #: application/views/qslprint/qsolist.php:158 #: application/views/qslprint/qsolist.php:187 #: application/views/qso/edit_ajax.php:441 #: application/views/qso/edit_ajax.php:502 #: application/views/qso/edit_ajax.php:547 #: application/views/qso/edit_ajax.php:576 #: application/views/qso/edit_ajax.php:604 #: application/views/qso/edit_ajax.php:630 application/views/qso/index.php:718 #: application/views/search/search_result_ajax.php:183 #: application/views/search/search_result_ajax.php:263 #: application/views/search/search_result_ajax.php:301 #: application/views/search/search_result_ajax.php:335 #: application/views/search/search_result_ajax.php:371 #: application/views/search/search_result_ajax.php:407 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:282 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:366 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:433 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:495 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:552 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:605 #: application/views/visitor/index.php:291 #: application/views/visitor/index.php:314 #: application/views/visitor/index.php:332 #: application/views/widgets/qsos.php:19 src/QSLManager/QSO.php:420 #: src/QSLManager/QSO.php:521 src/QSLManager/QSO.php:575 #: src/QSLManager/QSO.php:664 src/QSLManager/QSO.php:721 #: src/QSLManager/QSO.php:810 msgid "Sent" msgstr "Lähetetyt" #: application/views/dashboard/index.php:370 #: application/views/dashboard/index.php:397 #: application/views/dashboard/index.php:418 #: application/views/dashboard/index.php:439 #: application/views/oqrs/qsolist.php:93 application/views/oqrs/qsolist.php:144 #: application/views/oqrs/qsolist.php:175 #: application/views/qslprint/qsolist.php:120 #: application/views/qslprint/qsolist.php:171 #: application/views/qslprint/qsolist.php:202 #: application/views/qso/edit_ajax.php:474 #: application/views/qso/edit_ajax.php:515 #: application/views/qso/edit_ajax.php:560 #: application/views/qso/edit_ajax.php:590 #: application/views/qso/edit_ajax.php:616 #: application/views/qso/edit_ajax.php:642 #: application/views/search/search_result_ajax.php:225 #: application/views/search/search_result_ajax.php:276 #: application/views/search/search_result_ajax.php:316 #: application/views/search/search_result_ajax.php:354 #: application/views/search/search_result_ajax.php:390 #: application/views/search/search_result_ajax.php:426 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:320 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:397 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:464 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:526 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:583 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:628 #: application/views/visitor/index.php:296 #: application/views/visitor/index.php:319 #: application/views/visitor/index.php:337 src/QSLManager/QSO.php:465 #: src/QSLManager/QSO.php:548 src/QSLManager/QSO.php:625 #: src/QSLManager/QSO.php:691 src/QSLManager/QSO.php:771 #: src/QSLManager/QSO.php:838 msgid "Received" msgstr "Vastaanotetut" #: application/views/dashboard/index.php:376 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:170 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:177 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:203 #: application/views/logbookadvanced/index.php:564 #: application/views/logbookadvanced/index.php:575 #: application/views/logbookadvanced/index.php:608 #: application/views/logbookadvanced/index.php:619 #: application/views/logbookadvanced/index.php:631 #: application/views/logbookadvanced/index.php:642 #: application/views/logbookadvanced/index.php:655 #: application/views/logbookadvanced/index.php:666 #: application/views/oqrs/qsolist.php:57 application/views/oqrs/qsolist.php:99 #: application/views/qslprint/qsolist.php:84 #: application/views/qslprint/qsolist.php:126 #: application/views/qso/edit_ajax.php:446 #: application/views/qso/edit_ajax.php:479 #: application/views/qso/edit_ajax.php:507 #: application/views/qso/edit_ajax.php:520 #: application/views/qso/edit_ajax.php:552 #: application/views/qso/edit_ajax.php:565 #: application/views/qso/edit_ajax.php:581 #: application/views/qso/edit_ajax.php:595 #: application/views/qso/edit_ajax.php:609 #: application/views/qso/edit_ajax.php:621 #: application/views/qso/edit_ajax.php:635 #: application/views/qso/edit_ajax.php:647 application/views/qso/index.php:723 #: application/views/search/search_result_ajax.php:189 #: application/views/search/search_result_ajax.php:231 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:288 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:326 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:376 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:407 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:443 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:474 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:611 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:634 #: application/views/visitor/index.php:301 src/QSLManager/QSO.php:426 #: src/QSLManager/QSO.php:471 src/QSLManager/QSO.php:533 #: src/QSLManager/QSO.php:556 src/QSLManager/QSO.php:670 #: src/QSLManager/QSO.php:697 src/QSLManager/QSO.php:822 #: src/QSLManager/QSO.php:847 msgid "Requested" msgstr "Pyydetyt" #: application/views/dashboard/index.php:386 msgctxt "Probably no translation needed as this is a name." msgid "Logbook of the World" msgstr "Logbook of the World" #: application/views/dashboard/index.php:449 msgid "VUCC-Grids" msgstr "VUCC-lokaattorit" #: application/views/dashboard/index.php:474 msgid "Solar Data & Propagation" msgstr "Auringon tiedot & propagaatio" #: application/views/dashboard/index.php:476 #, php-format msgid "Last update at %s." msgstr "Viimeisin päivitys %s." #: application/views/dashboard/index.php:485 msgid "Data provided by HAMqsl." msgstr "Tiedot tarjoaa HAMqsl." #: application/views/dashboard/index.php:527 msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)" msgstr "K-index: Planetaarinen geomagneettinen aktiivisuus (0-9)" #: application/views/dashboard/index.php:528 msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index" msgstr "A-index: Päivittäinen geomagneettinen aktiviteetti-indeksi" #: application/views/dashboard/index.php:529 msgid "Solar Flux Index" msgstr "Aurinkovuoindeksi" #: application/views/dashboard/index.php:530 msgid "Solar Wind speed (km/s)" msgstr "Aurinkotuulen nopeus (km/s)" #: application/views/dashboard/index.php:531 msgid "Signal Noise ratio" msgstr "Signaali-kohinasuhde" #: application/views/dashboard/index.php:532 msgid "X-Ray solar flux level" msgstr "Auringon röntgensäteilyn vuotaso" #: application/views/dashboard/index.php:533 msgid "Sunspot Number" msgstr "Auringonpilkkujakson numero" #: application/views/dashboard/index.php:534 msgid "Aurora activity level (Kp borealis)" msgstr "Revontuliaktiivisuuden taso (Kp-indeksi)" #: application/views/dayswithqso/index.php:3 msgid "Number of QSOs for this day of the week" msgstr "Yhteyksien määrä tälle viikonpäivälle" #: application/views/dayswithqso/index.php:4 msgid "Number of QSOs for this month of the year" msgstr "Yhteyksien määrä tänä kuukautena vuodesta" #: application/views/dayswithqso/index.php:18 msgid "Days of the week" msgstr "Viikonpäivät" #: application/views/dayswithqso/index.php:21 msgid "Months of the year" msgstr "Kuukaudet vuodesta" #: application/views/dayswithqso/index.php:24 msgid "Streaks" msgstr "Sarja" #: application/views/dayswithqso/index.php:27 msgid "QSOs of Year" msgstr "Vuoden QSOt" #: application/views/dayswithqso/index.php:35 msgid "Number of days with QSOs each year" msgstr "Päivien lukumäärä, joina on ollut QSOja vuosittain" #: application/views/dayswithqso/index.php:51 msgid "Days" msgstr "Päivät" #: application/views/dayswithqso/index.php:67 msgid "QSOs breakdown by day of the week" msgstr "QSO-erittely viikonpäivittäin" #: application/views/dayswithqso/index.php:73 msgid "QSOs breakdown by month of the year" msgstr "QSOjen jakauma kuukausittain per vuosi" #: application/views/dayswithqso/index.php:87 msgid "QSOs per Year" msgstr "QSO:t per vuosi" #: application/views/dayswithqso/index.php:95 msgid "Less" msgstr "Vähemmän" #: application/views/dayswithqso/index.php:100 msgid "More" msgstr "Enemmän" #: application/views/dayswithqso/index.php:102 msgid "Calendar with QSOs" msgstr "QSO-kalenteri" #: application/views/dayswithqso/index.php:111 msgid "Longest streak with QSOs in the log" msgstr "Pisin yhtäjaksoinen QSO-jakso lokissa" #: application/views/dayswithqso/index.php:112 msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!" msgstr "Vain 10 pisintä yhtenäistä jaksoa näytetään!" #: application/views/dayswithqso/index.php:130 msgid "Streak (continuous days with QSOs)" msgstr "Yhtenäinen jakso (päiviä, joina on QSOja)" #: application/views/dayswithqso/index.php:131 #: application/views/dayswithqso/index.php:159 #: application/views/dayswithqso/index.php:181 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivämäärä" #: application/views/dayswithqso/index.php:132 #: application/views/dayswithqso/index.php:160 #: application/views/dayswithqso/index.php:182 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/timeline/index.php:205 msgid "End Date" msgstr "Lopetuspäivämäärä" #: application/views/dayswithqso/index.php:148 msgctxt "Days with QSOs" msgid "No streak found!" msgstr "Yhtään QSO:jen putkea ei löytynyt!" #: application/views/dayswithqso/index.php:152 msgid "Current streak with QSOs in the log" msgstr "Nykyinen QSO:jen putki lokissa" #: application/views/dayswithqso/index.php:158 #: application/views/dayswithqso/index.php:180 msgid "Current streak (continuous days with QSOs)" msgstr "Nykyinen putki (peräkkäisiä päiviä QSO:ja)" #: application/views/dayswithqso/index.php:175 msgid "" "If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else " "your current streak will be broken!" msgstr "" "Jos pidät tänään QSO:n, voit jatkaa QSO-putkesi pidentämistä... tai muuten " "nykyinen putkesi katkeaa!" #: application/views/dayswithqso/index.php:196 msgid "No current streak found!" msgstr "Ei löytynyt nykyistä QSO-putkea!" #: application/views/dcl_views/import.php:12 #: application/views/lotw/import.php:12 msgid "Import Options" msgstr "Tuonnin asetukset" #: application/views/dcl_views/import.php:25 msgid "Pull DCL data for me" msgstr "Hae DCL-tiedot minulle" #: application/views/dcl_views/import.php:36 msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for." msgstr "Valitse kutsumerkki DCL-vahvistusten hakemiseksi." #: application/views/dcl_views/import.php:50 msgid "" "Wavelog will use the DCL Keys stored in your user profile to download a " "report from DCL for you. The report Wavelog downloads will have all " "confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation " "(fetched from your log), up until now." msgstr "" "Wavelog käyttää käyttäjäprofiiliisi tallennettuja DCL-avainkoodeja " "ladatakseen raportin DCL:ltä sinulle. Raportti, jonka Wavelog lataa, " "sisältää kaikki vahvistukset valitusta päivästä tai edellisestä DCL-" "vahvistuksestasi (haettu lokistasi) tähän hetkeen asti." #: application/views/dcl_views/import.php:54 msgid "Import DCL Matches" msgstr "Tuo DCL:stä vastaavuudet" #: application/views/dcl_views/index.php:8 msgid "Delete Keys" msgstr "Poista avaimet" #: application/views/dcl_views/index.php:9 msgid "Available DCL-Keys" msgstr "Saatavilla olevat DCL-avaimet" #: application/views/dcl_views/index.php:9 msgid "Request DCL Key" msgstr "Pyydä DCL-avainta" #: application/views/dcl_views/index.php:28 msgid "Valid from" msgstr "Voimassa alkaen" #: application/views/dcl_views/index.php:29 msgid "Valid till" msgstr "Voimassa asti" #: application/views/dcl_views/index.php:61 msgid "You need to request DCL keys to use this function." msgstr "Tarvitset DCL-avaimet käyttääksesi tätä toimintoa." #: application/views/dcl_views/index.php:80 msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: " msgstr "Seuraava automaattinen synkronointi DCL:n kanssa tapahtuu: " #: application/views/dcl_views/index.php:82 #: application/views/lotw_views/index.php:166 msgid "Manual Sync" msgstr "Synkronoi yhteydet manuaalisesti" #: application/views/dcl_views/index.php:84 #: application/views/lotw_views/index.php:168 msgid "running..." msgstr "työskentelee..." #: application/views/dcl_views/key_import.php:8 msgid "DCL Key Management" msgstr "DCL-avainhallinta" #: application/views/dcl_views/key_import.php:13 msgid "Import Key" msgstr "Tuo avain" #: application/views/dcl_views/key_import.php:14 msgid "" "You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The " "following data has been imported" msgstr "" "Avaimen hakeminen DCL:ltä onnistui. Seuraavat tiedot tuotiin DCL-avaimen " "avulla" #: application/views/dcl_views/key_import.php:19 msgid "Received a valid DCL-Key" msgstr "Vastaanotettu kelvollinen DCL-avain" #: application/views/dcl_views/key_import.php:20 msgid "DOK History" msgstr "DOK-historia" #: application/views/dcl_views/key_import.php:24 #: application/views/dcl_views/key_import.php:46 msgid "Validity" msgstr "Voimassaolo" #: application/views/dcl_views/key_import.php:42 msgid "Call History" msgstr "Kutsumerkin historia" #: application/views/dcl_views/key_import.php:63 msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again" msgstr "" "Virheellinen DCL-avain vastaanotettu. Tarkista DCL-kirjautumisesi ja yritä " "uudelleen" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8 #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:8 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:34 msgid "Upload Logbook of the World .p12 Certificate" msgstr "Tuo palveluun LoTW:n .p12 kutsumerkin varmenne" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:19 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:19 msgid "Export .p12 File Instructions" msgstr "Vie .p12 tiedoston ohjeistus" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:22 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:22 msgid "Use at least version 2.7 of TQSL" msgstr "Käytä vähintään TQSL-versiota 2.7" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:23 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:23 msgid "Open TQSL and go to the Callsign Certificates Tab" msgstr "" "Avaa TQSL & ja siirry kutsumerkin varmeenteen / Callsign Certificates " "välilehdelle" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:24 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:24 msgid "Right click on desired Callsign" msgstr "Klikkaa hiiren oikealla näppäimella haluamaasi kutsua" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:25 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:25 msgid "Click 'Save Callsign Certificate File'" msgstr "Tallenna kutsumerkin varmennetiedosto" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:26 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:26 msgid "Do not add a password" msgstr "ÄLÄ lisää salasanaa" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:27 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:27 msgid "Upload File below" msgstr "Lataa tiedosto tähän" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:37 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:38 msgid "Upload File" msgstr "Lataa tiedosto" #: application/views/debug/index.php:2 msgid "Are you sure you want to clear the cache?" msgstr "Oletko varma, että haluat tyhjentää välimuistin?" #: application/views/debug/index.php:3 msgid "Failed to clear cache!" msgstr "Välimuistin tyhjennys epäonnistui!" #: application/views/debug/index.php:4 #, php-format msgid "Last version check: %s" msgstr "Viimeisin versiontarkistus: %s" #: application/views/debug/index.php:5 msgid "Wavelog is up to date!" msgstr "Wavelog on ajan tasalla!" #: application/views/debug/index.php:6 #, php-format msgid "There is a newer version available: %s" msgstr "Uudempi versio on saatavilla: %s" #: application/views/debug/index.php:7 msgid "The Remote Repository doesn't know your branch." msgstr "Etärepositorio ei tunne haaraasi." #: application/views/debug/index.php:32 msgid "Wavelog Information" msgstr "Wavelog-informaatio" #: application/views/debug/index.php:36 msgid "Version" msgstr "Versio" #: application/views/debug/index.php:39 msgid "Latest Version" msgstr "Viimeisin versio" #: application/views/debug/index.php:45 msgid "Latest Release" msgstr "Uusin versio" #: application/views/debug/index.php:50 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: application/views/debug/index.php:54 msgid "Base URL" msgstr "Perusosoite (URL)" #: application/views/debug/index.php:58 msgid "Migration" msgstr "Migraatio" #: application/views/debug/index.php:59 msgid "There is something wrong with your Migration in Database!" msgstr "Tietokannan migraatio epäonnistui!" #: application/views/debug/index.php:64 msgid "Migration is outdated and locked!" msgstr "Tietokantamigraatio on vanhentunut ja lukittu!" #: application/views/debug/index.php:65 #, php-format msgid "" "The current migration is not the version it is supposed to be. Reload this " "page after %s seconds. If this warning persists, your migration is likely " "locked due to a previously failed process. Delete the file %s to force the " "migration to run again." msgstr "" "Nykyinen migraatio ei ole se versio, jonka sen pitäisi olla. Lataa tämä sivu " "uudelleen %s sekunnin kuluttua. Jos tämä varoitus jatkuu, migraatiosi on " "todennäköisesti lukittunut aiemman virheen vuoksi. Poista tiedosto %s " "pakottaaksesi migraation uudelleen." #: application/views/debug/index.php:66 #, php-format msgid "Check this wiki article %shere%s for more information." msgstr "Tarkista tämä wiki-artikkeli %stässä%s saadaksesi lisätietoja." #: application/views/debug/index.php:67 #, php-format msgid "Current migration is %s" msgstr "Nykyinen migraatio on %s" #: application/views/debug/index.php:68 #, php-format msgid "Migration should be %s" msgstr "MIgraation pitäisi olla %s" #: application/views/debug/index.php:73 msgid "Environment" msgstr "Järjestelmäympäristö" #: application/views/debug/index.php:77 msgid "System Time" msgstr "Järjestelmän aika" #: application/views/debug/index.php:85 msgid "Total QSO on this instance" msgstr "Tällä instanssilla olevat QSOt" #: application/views/debug/index.php:89 msgid "Total User" msgstr "Käyttäjiä yhteensä" #: application/views/debug/index.php:90 application/views/user/index.php:27 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Käyttäjä" msgstr[1] "Käyttäjät" #: application/views/debug/index.php:97 msgid "Server Information" msgstr "Palvelimen tiedot" #: application/views/debug/index.php:101 msgid "Server Software" msgstr "Palvelinohjelmisto" #: application/views/debug/index.php:106 msgid "PHP Version" msgstr "PHP versio" #: application/views/debug/index.php:112 msgid "Deprecated" msgstr "Vanhentunut" #: application/views/debug/index.php:119 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL versio" #: application/views/debug/index.php:123 msgid "Codeigniter Version" msgstr "Codeigniter versio" #: application/views/debug/index.php:131 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kansioiden käyttöoikeudet" #: application/views/debug/index.php:133 msgid "" "This verifies that the folders used by Wavelog have read and write " "permissions by PHP." msgstr "" "Tämä varmistaa, että Wavelogin käyttämillä kansioilla on PHP:n kautta luku- " "ja kirjoitusoikeudet." #: application/views/debug/index.php:139 application/views/debug/index.php:150 #: application/views/debug/index.php:161 application/views/debug/index.php:172 #: application/views/debug/index.php:184 #: application/views/interface_assets/footer.php:38 msgid "Success" msgstr "Onnistui" #: application/views/debug/index.php:141 application/views/debug/index.php:152 #: application/views/debug/index.php:163 application/views/debug/index.php:174 #: application/views/debug/index.php:186 application/views/debug/index.php:465 #: application/views/debug/index.php:476 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" #: application/views/debug/index.php:196 msgid "Config Maintenance" msgstr "Asetusten ylläpito" #: application/views/debug/index.php:202 msgid "Your authentication mode is outdated and possibly unsafe" msgstr "" "Käytössä oleva tunnistautumistapa on vanhentunut ja saattaa olla turvaton" #: application/views/debug/index.php:204 application/views/debug/index.php:221 #, php-format msgid "Please edit your %s File:" msgstr "Muokkaa tiedostoa %s:" #: application/views/debug/index.php:205 msgid "" "Go to your application/config Folder and compare config.sample.php with your " "config.php" msgstr "" "Siirry application/config-kansioon ja vertaa config.sample.php-tiedostoa " "omaan config.php-tiedostoosi" #: application/views/debug/index.php:206 #, php-format msgid "Change %s to the value %s (Strongly recommended)" msgstr "Aseta %s arvoksi %s (erittäin suositeltavaa)" #: application/views/debug/index.php:212 msgid "Authentication Mode is set correctly" msgstr "Todennustustapa on asetettu oikein" #: application/views/debug/index.php:212 application/views/debug/index.php:229 msgid "Ok" msgstr "OK" #: application/views/debug/index.php:219 msgid "You use the default encryption key. You should change it!" msgstr "Salausavaimena on oletusavain – se kannattaa vaihtaa!" #: application/views/debug/index.php:222 msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature." msgstr "Tämä ottaa myös käyttöön “Pysy kirjautuneena” -toiminnon." #: application/views/debug/index.php:223 #, php-format msgid "" "Change the value of %s to a new encryption key other then " "'flossie1234555541'. Choose a safe and long password. (Strongly recommended)" msgstr "" "Vaihda %s:n arvoksi uusi salausavain, joka ei ole “flossie1234555541”. On " "erittäin suositeltavaa valita turvallinen ja pitkä salasana." #: application/views/debug/index.php:229 msgid "You do not use the default encryption key" msgstr "Oletussalausavain ei ole käytössä" #: application/views/debug/index.php:236 msgid "Migrate Userdata" msgstr "Siirrä käyttäjätiedot" #: application/views/debug/index.php:238 msgid "" "Here you can migrate existing QSL cards and eQSL cards to the new userdata " "folder." msgstr "" "Täällä voit yhdistää olemassa olevat QSL- ja eQSL-kortit uuteen " "käyttäjätietokansioon." #: application/views/debug/index.php:251 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" #: application/views/debug/index.php:257 application/views/debug/index.php:268 #: application/views/debug/index.php:279 application/views/debug/index.php:290 #: application/views/debug/index.php:301 application/views/debug/index.php:312 #: application/views/debug/index.php:324 application/views/debug/index.php:337 #: application/views/debug/index.php:350 msgid "Installed" msgstr "Asennettu" #: application/views/debug/index.php:259 application/views/debug/index.php:270 #: application/views/debug/index.php:281 application/views/debug/index.php:292 #: application/views/debug/index.php:303 application/views/debug/index.php:314 #: application/views/debug/index.php:326 application/views/debug/index.php:339 #: application/views/debug/index.php:352 msgid "Not Installed" msgstr "Ei asennettu" #: application/views/debug/index.php:452 msgid "Cache Information" msgstr "Välimuistin tiedot" #: application/views/debug/index.php:456 msgid "Current Configuration" msgstr "Nykyinen kokoonpano" #: application/views/debug/index.php:459 msgctxt "Cache Adapter" msgid "Primary adapter" msgstr "Ensisijainen sovitin" #: application/views/debug/index.php:470 msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)" msgid "Backup adapter" msgstr "Varmuuskopiosovitin" #: application/views/debug/index.php:481 #, php-format msgctxt "Cache Path" msgid "Path for %s adapter" msgstr "Polku %s -adapterille" #: application/views/debug/index.php:485 msgctxt "Cache Key Prefix" msgid "Key Prefix" msgstr "Avaimen etuliite" #: application/views/debug/index.php:491 msgid "Cache Details" msgstr "Välimuistin tiedot" #: application/views/debug/index.php:494 msgctxt "Cache Details" msgid "Total Size" msgstr "Koko yhteensä" #: application/views/debug/index.php:500 msgctxt "Cache Key" msgid "Number of Keys" msgstr "Avainten määrä" #: application/views/debug/index.php:510 msgid "Cache is working properly. Everything okay!" msgstr "Välimuisti toimii oikein. Kaikki kunnossa!" #: application/views/debug/index.php:514 msgid "" "Cache is currently using the backup adapter because the primary is " "unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your " "network connection to the services (if using redis/memcached)." msgstr "" "Välimuisti käyttää tällä hetkellä vara-adapteria, koska ensisijainen " "adapteri ei ole käytettävissä. Tarkista tiedosto-oikeudet, PHP-päätteet ja/" "tai verkkoyhteytesi palveluihin (jos käytössäsi on redis/memcached)." #: application/views/debug/index.php:518 #, php-format msgid "" "Cache does not work! Currently the system is using a %s adapter. Check your " "file permissions, PHP extensions and/or your network connection to the " "services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no " "values will be cached (which is bad)." msgstr "" "Välimuisti ei toimi! Järjestelmä käyttää tällä hetkellä %s -sovitinta. " "Tarkista tiedosto-oikeudet, PHP-päätteet ja/tai verkkoyhteytesi palveluihin " "(jos käytät redis/memcached-palvelua). Voit jatkaa Wavelogin käyttöä, mutta " "välimuistiin ei tallenneta arvoja (mikä on huono asia)." #: application/views/debug/index.php:526 msgid "Available Adapters" msgstr "Saatavilla olevat adapterit" #: application/views/debug/index.php:543 msgid "Clear Cache" msgstr "Tyhjennä välimuisti" #: application/views/debug/index.php:590 msgid "Git Information" msgstr "Git-informaatio" #: application/views/debug/index.php:594 msgid "Branch" msgstr "Haara" #: application/views/debug/index.php:605 application/views/debug/index.php:616 #: application/views/debug/index.php:626 #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: application/views/debug/index.php:611 msgid "Commit" msgstr "Commit" #: application/views/debug/index.php:621 msgid "Tag" msgstr "Tagi" #: application/views/debug/index.php:631 msgid "Last Fetch" msgstr "Viimeksi haettu" #: application/views/debug/index.php:643 msgid "Check for new version" msgstr "Tarkista päivitykset" #: application/views/debug/index.php:644 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:52 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:68 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:78 #: application/views/logbookadvanced/index.php:57 msgid "Update now" msgstr "Päivitä nyt" #: application/views/debug/index.php:662 msgid "File download date" msgstr "Tiedoston latauspäivä" #: application/views/debug/index.php:666 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: application/views/debug/index.php:667 msgid "Last update" msgstr "Viimeisin päivitys" #: application/views/debug/index.php:671 msgid "DXCC update from Club Log" msgstr "DXCC-tietojen päivitys Club Logista" #: application/views/debug/index.php:674 application/views/debug/index.php:681 #: application/views/debug/index.php:687 application/views/debug/index.php:693 #: application/views/debug/index.php:699 application/views/debug/index.php:705 #: application/views/debug/index.php:711 application/views/debug/index.php:717 #: application/views/debug/index.php:723 application/views/debug/index.php:729 #: application/views/debug/index.php:735 #: application/views/station_profile/edit.php:53 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: application/views/debug/index.php:678 msgid "DOK file download" msgstr "Lataa DOK-tiedosto" #: application/views/debug/index.php:684 msgid "LoTW users download" msgstr "LoTW-käyttäjien lataus" #: application/views/debug/index.php:690 msgid "POTA file download" msgstr "POTA-tiedoston lataus" #: application/views/debug/index.php:696 msgid "SCP file download" msgstr "SCP-tiedoston lataus" #: application/views/debug/index.php:702 msgid "SOTA file download" msgstr "SOTA-tiedoston lataus" #: application/views/debug/index.php:708 msgid "WWFF file download" msgstr "WWFF-tiedoston lataus" #: application/views/debug/index.php:714 msgid "TLE update" msgstr "TLE päivitys" #: application/views/debug/index.php:720 msgid "Hams Of Note update" msgstr "Hams Of Note päivitys" #: application/views/debug/index.php:726 msgid "HAMqsl" msgstr "HAMqsl" #: application/views/debug/index.php:732 msgid "VUCC Grids" msgstr "VUCC Lokaattorit" #: application/views/debug/index.php:742 msgid "QSO-DB Maintenance" msgstr "QSO-tietokannan ylläpito" #: application/views/debug/index.php:746 #, php-format msgid "The Database contains %d QSO without a station-profile (location)" msgid_plural "" "The Database contains %d QSOs without a station-profile (location)" msgstr[0] "" "Tietokanta sisältää %d QSO-yhteyden ilman asemaprofiilia (sijaintia)" msgstr[1] "" "Tietokanta sisältää %d QSO-yhteyttä ilman asemaprofiilia (sijaintia)" #: application/views/debug/index.php:784 msgid "Please mark QSOs and reassign them to an existing station location:" msgstr "Valitse QSOt ja määritä ne olemassa olevalle asemasijainnille:" #: application/views/debug/index.php:792 msgctxt "Stationlocation" msgid "Target Location" msgstr "Kohdesijainti" #: application/views/debug/index.php:793 application/views/debug/index.php:804 msgid "Reassign" msgstr "määritä uudelleen" #: application/views/debug/index.php:813 msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)" msgstr "" "Kaikilla tietokannan QSO-yhteyksillä on määritetty asemaprofiili (sijainti)" #: application/views/debug/index.php:813 msgid "Everything ok" msgstr "Kaikki kunnossa" #: application/views/debug/index.php:838 msgid "Albanian" msgstr "albanialainen" #: application/views/debug/index.php:839 msgid "Armenian" msgstr "armenialainen" #: application/views/debug/index.php:840 msgid "Bosnian" msgstr "bosnialainen" #: application/views/debug/index.php:841 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgarialainen" #: application/views/debug/index.php:842 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)" #: application/views/debug/index.php:843 msgid "Croatian" msgstr "kroatialainen" #: application/views/debug/index.php:844 msgid "Czech" msgstr "tšekkiläinen" #: application/views/debug/index.php:845 msgid "Dutch" msgstr "hollantilainen" #: application/views/debug/index.php:846 msgid "English" msgstr "englanti" #: application/views/debug/index.php:847 msgid "Estonian" msgstr "virolainen" #: application/views/debug/index.php:848 msgid "Finnish" msgstr "suomi" #: application/views/debug/index.php:849 msgid "French" msgstr "ranskalainen" #: application/views/debug/index.php:850 msgid "German" msgstr "saksalainen" #: application/views/debug/index.php:851 msgid "Greek" msgstr "kreikka" #: application/views/debug/index.php:852 msgid "Hungarian" msgstr "unkarilainen" #: application/views/debug/index.php:853 msgid "Italian" msgstr "italialainen" #: application/views/debug/index.php:854 msgid "Japanese" msgstr "japanilainen" #: application/views/debug/index.php:855 msgid "Latvian" msgstr "latvialainen" #: application/views/debug/index.php:856 msgid "Lithuanian" msgstr "liettualainen" #: application/views/debug/index.php:857 msgid "Montenegrin" msgstr "montenegrolainen" #: application/views/debug/index.php:858 msgid "Polish" msgstr "puolalainen" #: application/views/debug/index.php:859 msgid "Portuguese" msgstr "portugalilainen" #: application/views/debug/index.php:860 msgid "Russian" msgstr "venäläinen" #: application/views/debug/index.php:861 msgid "Serbian" msgstr "serbialainen" #: application/views/debug/index.php:862 msgid "Slovak" msgstr "slovakialainen" #: application/views/debug/index.php:863 msgid "Slovenian" msgstr "slovenialainen" #: application/views/debug/index.php:864 msgid "Spanish" msgstr "espanjalainen" #: application/views/debug/index.php:865 msgid "Swedish" msgstr "ruotsalainen" #: application/views/debug/index.php:866 msgid "Turkish" msgstr "turkkilainen" #: application/views/distancerecords/index.php:4 msgid "This page lists distance records per satellite based on gridsquares." msgstr "" "Tällä sivulla esitetään satelliittikohtaiset pisimmät etäisyydet " "lokaattoritietojen perusteella." #: application/views/distancerecords/index.php:20 msgid "My Gridsquare" msgstr "Minun lokaattorini" #: application/views/distancerecords/index.php:21 msgid "DX Gridsquare" msgstr "DX lokaattori" #: application/views/distances/index.php:7 #: application/views/interface_assets/footer.php:31 #: application/views/simplefle/index.php:72 msgid "QSO Data" msgstr "QSO-tiedot" #: application/views/distances/index.php:9 #, php-format msgid "contacts were plotted.%s Your furthest contact was with" msgstr "Yhteydet on esitetty.%s Pisimmän etäisyyden yhteytesi oli" #: application/views/distances/index.php:10 msgid "in gridsquare" msgstr "lokaattoriruudussa" #: application/views/distances/index.php:11 msgid "the distance was" msgstr "etäisyys oli" #: application/views/distances/index.php:14 msgid "Callsign(s) worked (max 5 shown)" msgstr "Työskennellyt kutsumerkit (enintään 5 näytetään)" #: application/views/distances/index.php:19 msgid "Band selection" msgstr "Bandin valinta" #: application/views/dxatlas/index.php:3 msgid "DX Atlas Export" msgstr "DX Atlas vienti" #: application/views/dxatlas/index.php:7 msgid "" "Export your logbook for use in DX Atlas to display worked / confirmed " "gridsquares." msgstr "" "Vie lokikirja DX Atlasiin työskenneltyjen ja vahvistettujen ruutujen " "näyttämistä varten." #: application/views/dxatlas/index.php:11 application/views/kml/index.php:11 msgid "Only QSOs with a gridsquare defined will be exported!" msgstr "Vain QSOt, joilla on määritelty lokaattori, viedään!" #: application/views/dxcalendar/index.php:13 #: application/views/view_log/qso.php:507 msgid "QSL Info" msgstr "QSL-info" #: application/views/dxcalendar/index.php:14 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: application/views/email/admin_reset_password.php:3 #: application/views/email/forgot_password.php:3 msgid "Wavelog Account Password Reset" msgstr "Wavelog-tilin salasanan nollaus" #: application/views/email/admin_reset_password.php:5 #, php-format msgid "Hello %s" msgstr "Hei %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:7 msgid "An admin initiated a password reset for your Wavelog account." msgstr "Ylläpitäjä aloitti salasanan nollauksen Wavelog-tilillesi." #: application/views/email/admin_reset_password.php:9 #, php-format msgid "Your username is: %s" msgstr "Käyttäjätunnuksesi on: %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:11 #: application/views/email/forgot_password.php:11 #, php-format msgid "Click here to reset your password: %s" msgstr "Klikkaa tästä nollataksesi salasanasi: %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:13 msgid "" "If you didn't request any password reset, just ignore this email and talk to " "an admin of your Wavelog instance.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Jos et pyytänyt salasanan palautusta, ohita tämä sähköposti ja ota yhteyttä " "Wavelog-asennuksesi ylläpitäjään.\n" "\n" "Terveisin,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/club/modified_member.php:3 #, php-format msgid "Your permission level for Clubstation %s has been changed" msgstr "Lupatasosi %s kerhoasemalle on muutettu" #: application/views/email/club/modified_member.php:5 #, php-format msgid "" "Dear %s,\n" "\n" "Your permission level for Clubstation %s has been changed. You can access " "this callsign through your account at %s." msgstr "" "Hyvä %s,\n" "\n" "Lupatasosi klubiasemalle %s on muuttunut. Voit käyttää tätä tunnusta tilisi " "kautta osoitteessa %s." #: application/views/email/club/modified_member.php:9 #, php-format msgid "Your new permission level is: %s" msgstr "Uusi käyttöoikeustasosi on: %s" #: application/views/email/club/modified_member.php:11 #: application/views/email/club/new_member.php:11 msgid "" "Log in and check it out!\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Kirjaudu sisään ja tarkista se!\n" "\n" "Terveisin,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/club/new_member.php:3 #, php-format msgid "New %s Membership on Wavelog!" msgstr "Uusi %s jäsenyys Wavelogissa!" #: application/views/email/club/new_member.php:5 #, php-format msgid "" "Dear %s\n" "\n" "You have been added to the Clubstation %s. You can now access this callsign " "through your account on %s." msgstr "" "Hyvä %s\n" "\n" "Sinut on lisätty kerhoasemaan %s. Voit nyt käyttää tätä kutsumerkkiä tilisi " "kautta %s." #: application/views/email/club/new_member.php:9 #, php-format msgid "Your permission level is: %s" msgstr "Käyttöoikeustasosi on: %s" #: application/views/email/forgot_password.php:5 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You or someone else has requested a password reset on your Wavelog account." msgstr "" "Hei,\n" "\n" "Sinä tai joku muu on pyytänyt salasanan palautusta Wavelog-tiliisi." #: application/views/email/forgot_password.php:13 msgid "" "If you didn't request this just ignore.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Jos et pyytänyt tätä, jätä vain huomiotta.\n" "\n" "Terveisin,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/oqrs_request.php:3 #, php-format msgid "Wavelog OQRS from %s" msgstr "Wavelog OQRS %s:lta" #: application/views/email/oqrs_request.php:6 msgid "The user entered the following message: " msgstr "Käyttäjä kirjoitti seuraavan viestin: " #: application/views/email/oqrs_request.php:11 msgid "The user did not enter any additional message." msgstr "Käyttäjä ei kirjoittanut lisäviestiä." #: application/views/email/oqrs_request.php:14 #, php-format msgid "" "Hi,\n" "\n" "You got an OQRS request from %s." msgstr "" "Hei,\n" "\n" "Sait OQRS-pyynnön käyttäjältä %s." #: application/views/email/oqrs_request.php:20 msgid "" "Please log into your Wavelog and process it.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Kirjaudu Wavelogiin ja käsittele se.\n" "\n" "Ystävällisin terveisin,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/testmail.php:3 msgid "Wavelog Test-Mail" msgstr "Wavelog:n testisähköposti" #: application/views/email/testmail.php:5 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This is a test email from your Wavelog instance.\n" "\n" "If you received this email, your mail settings are correct.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Hei,\n" "\n" "Tämä on testisähköposti Wavelog-instanssistasi.\n" "\n" "Jos sait tämän sähköpostin, sähköpostiasetuksesi ovat oikein.\n" "\n" "Terveisin,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/eqsl/analysis.php:14 #: application/views/eqsl/download.php:13 application/views/eqsl/export.php:12 #: application/views/eqsl/import.php:11 application/views/eqsl/result.php:14 #: application/views/eqsl/tools.php:11 msgid "Upload QSOs" msgstr "Lataa QSO:t" #: application/views/eqsl/analysis.php:17 #: application/views/eqsl/download.php:17 application/views/eqsl/export.php:16 #: application/views/eqsl/import.php:15 application/views/eqsl/result.php:17 #: application/views/eqsl/tools.php:15 #: application/views/interface_assets/header.php:301 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: application/views/eqsl/analysis.php:20 #: application/views/eqsl/download.php:20 application/views/eqsl/export.php:19 #: application/views/eqsl/import.php:18 application/views/eqsl/result.php:20 #: application/views/eqsl/tools.php:19 msgid "Download eQSL cards" msgstr "Lataa eQSL-kortit" #: application/views/eqsl/analysis.php:41 msgid "eQSL Received Date" msgstr "eQSL:n vastaanottopäivä" #: application/views/eqsl/analysis.php:42 msgid "Log Status" msgstr "Lokikirjan tila" #: application/views/eqsl/analysis.php:43 application/views/eqsl/result.php:38 msgid "eQSL Status" msgstr "eQSL:n tila" #: application/views/eqsl/analysis.php:68 msgid "There are no QSO confirmations waiting for you at eQSL.cc" msgstr "Sinulla ei ole odottavia QSO-vahvistuksia eQSL.cc:ssä" #: application/views/eqsl/download.php:31 msgid "" "Below is a table of QSOs that have been confirmed on eQSL but QSL images " "have not been downloaded yet." msgstr "" "Alla on taulukko QSO-yhteyksistä, jotka on vahvistettu eQSL:ssä, mutta " "joiden QSL-kuvia ei ole vielä ladattu." #: application/views/eqsl/download.php:42 #: application/views/eqslcard/index.php:34 #: application/views/view_log/qso.php:562 msgid "QSL Message" msgstr "QSL-viesti" #: application/views/eqsl/download.php:44 msgid "eQSL Receive Date" msgstr "eQSL:n vastaanottopäivä" #: application/views/eqsl/download.php:72 msgid "View/Download" msgstr "Näytä/Lataa" #: application/views/eqsl/download.php:83 application/views/eqsl/import.php:54 msgid "" "Wavelog will use the eQSL credentials from your Wavelog user profile to " "connect to eQSL and download confirmations." msgstr "" "Wavelog käyttää Wavelog-käyttäjäprofiilisi eQSL-tunnistetietoja " "yhdistääkseen eQSL:ään ja ladatakseen vahvistuksia." #: application/views/eqsl/download.php:85 msgid "" "Due to a rate limit of approximately 10 seconds per eQSL picture download " "calling this function will take a long time to complete! Thus you may have " "to call this function several times depending on the amount of outstanding " "cards. This may run into a script timeout depending on the PHP configuration." msgstr "" "Koska eQSL-kuvien lataamiselle on noin 10 sekunnin rajoitus per kuva, tämän " "toiminnon suorittaminen vie kauan! Siksi sinun on ehkä kutsuttava tätä " "toimintoa useita kertoja riippuen avoinna olevien korttien määrästä. Tämä " "saattaa johtaa skriptin aikakatkaisuun PHP-konfiguraatiosta riippuen." #: application/views/eqsl/download.php:93 msgid "" "There are no QSOs whose eQSL card images have not yet been downloaded. Go " "log some more QSOs!" msgstr "" "Ei ole QSOs, joiden eQSL-korttikuvia ei olisi vielä ladattu. Kirjoita lisää " "QSOs!" #: application/views/eqsl/export.php:31 msgid "Below is a table of QSOs that have not yet been sent to eQSL." msgstr "Alla on taulukko yhteyksistä, joita ei vielä ole lähetetty eQSL:ään." #: application/views/eqsl/export.php:33 msgid "" "Please make sure the 'eQSL QTH Nickname' field is set in your station " "profile and that the value matches the QTH Nickname you set within eQSL." msgstr "" "Varmista, että 'eQSL QTH Nickname' -kenttä on määritetty asemaprofiiliisi ja " "että arvo vastaa eQSL:ssä määrittämääsi QTH-nimimerkkiä." #: application/views/eqsl/export.php:37 msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc." msgstr "Napsauttamalla 'Upload QSOs' lähetät QSO-tiedot eQSL.cc-palveluun." #: application/views/eqsl/export.php:46 msgid "The following QSOs were sent to eQSL." msgstr "Seuraavat QSO:t lähetettiin eQSL:ään." #: application/views/eqsl/export.php:51 msgid "" "There are no QSOs that need to be sent to eQSL at this time. Go log some " "more QSOs!" msgstr "" "Tällä hetkellä ei ole QSOja, jotka tarvitsisi lähettää eQSL:lle. Mene " "kirjaamaan lisää QSOja!" #: application/views/eqsl/import.php:28 msgid "The next automatic sync with eQSL will happen at: " msgstr "Seuraava automaattinen synkronointi eQSL:n kanssa tapahtuu: " #: application/views/eqsl/import.php:31 msgid "Import from file..." msgstr "Tuo tiedostosta..." #: application/views/eqsl/import.php:34 msgid "Download Inbox" msgstr "Lataa saapuneet viestit" #: application/views/eqsl/import.php:34 #, php-format msgid "" "Upload the Exported ADIF file from eQSL from the %s page, to mark QSOs as " "confirmed on eQSL." msgstr "" "Lataa viety ADIF-tiedosto eQSL:stä %s-sivulta QSOn merkitsemiseksi " "vahvistetuksi eQSL:ssä." #: application/views/eqsl/import.php:35 msgid "Choose Station(location) eQSL File belongs to:" msgstr "Valitse asema (sijainti), jolle eQSL-tiedosto kuuluu:" #: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25 msgid "Log files must have the file type .adi" msgstr "Lokitiedoston pitää olla ADI-tiedosto --> .adi" #: application/views/eqsl/import.php:53 msgid "Import directly from eQSL" msgstr "Tuo suoraan eQSL:stä" #: application/views/eqsl/tools.php:27 msgid "" "This does NOT upload any QSOs. It only marks QSOs as sent. If you use this " "button you need to upload them manually on the eQSL.cc website." msgstr "" "Tämä ei lataa mitään QSOja. Se vain merkitsee QSO:t lähetetyiksi. Jos käytät " "tätä nappia, sinun täytyy ladata ne manuaalisesti eQSL.cc-sivustolle." #: application/views/eqsl/tools.php:29 msgid "Mark All QSOs as Sent to eQSL" msgstr "Merkitse kaikki QSO:t lähetetyiksi eQSL:ään" #: application/views/eqsl/tools.php:29 msgid "" "Use this if you have lots of QSOs to upload to eQSL it will save the server " "timing out." msgstr "" "Käytä tätä, jos sinulla on paljon QSO:ita ladattavana eQSL:ään, se estää " "palvelimen aikakatkaisuja." #: application/views/eqslcard/index.php:10 #, php-format msgid "You are using %s of disk space to store eQSL Card assets" msgstr "Käytät %s levytilaa eQSL-korttien tallentamiseen" #: application/views/eqslcard/index.php:35 #: application/views/qslcard/index.php:44 #: application/views/qslcard/index.php:120 msgid "QSL Date" msgstr "QSL-päivämäärä" #: application/views/eqslcard/index.php:64 #: application/views/interface_assets/footer.php:2644 #: application/views/interface_assets/footer.php:2662 #: application/views/interface_assets/footer.php:2683 #: application/views/interface_assets/footer.php:2701 #: application/views/qslcard/index.php:77 #: application/views/view_log/qso.php:798 msgid "View" msgstr "Näytä" #: application/views/gridmap/index.php:58 #: application/views/logbookadvanced/index.php:325 #: application/views/logbookadvanced/index.php:350 #: application/views/logbookadvanced/index.php:356 #: application/views/logbookadvanced/index.php:427 #: application/views/logbookadvanced/index.php:441 #: application/views/logbookadvanced/index.php:451 #: application/views/logbookadvanced/index.php:455 #: application/views/logbookadvanced/index.php:459 #: application/views/logbookadvanced/index.php:463 #: application/views/logbookadvanced/index.php:481 #: application/views/logbookadvanced/index.php:485 #: application/views/logbookadvanced/index.php:489 #: application/views/logbookadvanced/index.php:510 #: application/views/logbookadvanced/index.php:514 #: application/views/logbookadvanced/index.php:518 #: application/views/logbookadvanced/index.php:693 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" #: application/views/hamsat/index.php:22 #, php-format msgid "" "Cannot filter workable passes only without private feed key. Please set the " "feed key in %s." msgstr "" "Ilman %s-tiedostoon asetettua avainta ei voida suodattaa työskenneltäviä " "lentoratoja." #: application/views/hamsat/index.php:22 msgid "your profile" msgstr "profiilisi" #: application/views/hrdlog/export.php:13 application/views/qrz/export.php:18 #: application/views/webadif/export.php:13 msgid "Mark QSOs" msgstr "Merkitse QSO:t" #: application/views/hrdlog/export.php:22 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a " "HRDLog logbook." msgstr "" "Tässä näet kaikki QSO:t, joita ei ole aiemmin ladattu HRDLog;n lokikirjaan." #: application/views/hrdlog/export.php:23 msgid "" "You need to set a HRDLog Logbook API Code in your station profile. Only " "station profiles with an API Key set are displayed." msgstr "" "Aseta HRDLog-päiväkirjan API-koodi asemaprofiiliisi. Vain ne asemaprofiilit, " "joissa on asetettu avain, näytetään." #: application/views/hrdlog/export.php:24 #, php-format msgid "The Code can be requested at %s" msgstr "Koodin voi pyytää osoitteesta %s" #: application/views/hrdlog/export.php:25 #: application/views/webadif/export.php:34 msgid "This might take a while as QSO uploads are processed sequentially." msgstr "Tämä saattaa kestää hetken, sillä QSO-lataukset käsitellään peräkkäin." #: application/views/hrdlog/export.php:60 msgid "" "No Station Locations with valid HRDlog-Settings found. Check the HRDlog " "Credentials in the Station Location Settings!" msgstr "" "Ei aseman sijainteja, joissa olisi voimassa olevat HRDlog-asetukset. " "Tarkista HRDlog-kirjautumistiedot aseman sijaintiasetuksista!" #: application/views/hrdlog/export.php:74 application/views/qrz/export.php:96 #: application/views/webadif/export.php:94 msgid "If a date range is not selected then all QSOs will be marked!" msgstr "Jos aikaväliä ei ole valittu, kaikki QSOT merkitään!" #: application/views/hrdlog/export.php:87 msgid "Mark QSOs as exported to HRDLog Logbook" msgstr "Merkitse QSO:t viedyiksi HRDLog-lokikirjaan" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12 #: application/views/qrz/mark_qrz.php:12 #: application/views/webadif/mark_webadif.php:12 msgid "QSOs marked" msgstr "QSOa merkitty" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:15 #: application/views/qrz/mark_qrz.php:15 #: application/views/webadif/mark_webadif.php:15 msgid "Yay, it's done!" msgstr "Jee, se on tehty!" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to HRDLog Logbook." msgstr "QSO:t on merkitty viedyksi HRDLog Lokikirjaan." #: application/views/interface_assets/footer.php:32 #: application/views/search/search_result_ajax.php:456 #: application/views/view_log/partial/log.php:136 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:670 #: application/views/view_log/qso.php:610 msgid "Edit QSO" msgstr "Muokkaa QSO:a" #: application/views/interface_assets/footer.php:33 msgid "Share QSO" msgstr "Jaa QSO" #: application/views/interface_assets/footer.php:35 #: application/views/logbookadvanced/index.php:50 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" #: application/views/interface_assets/footer.php:36 msgid "Attention" msgstr "Huomio" #: application/views/interface_assets/footer.php:43 msgid "Warning! Are you sure you want delete QSO with " msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti poistaa tämän QSO-yhteyden: " #: application/views/interface_assets/footer.php:44 #: application/views/user/edit.php:545 msgid "Colors" msgstr "Värit" #: application/views/interface_assets/footer.php:46 msgid "Worked not confirmed" msgstr "Työskennelty, ei vahvistettu" #: application/views/interface_assets/footer.php:53 #: application/views/qso/edit_ajax.php:213 #: application/views/qso/edit_ajax.php:569 msgid "Propagation mode is not supported by LoTW. LoTW QSL fields disabled." msgstr "" "Tämä propagaatiomuoto ei ole tuettu LoTW:ssa. LoTW QSL -kentät on poistettu " "käytöstä." #: application/views/interface_assets/footer.php:54 msgid "No states for this DXCC available" msgstr "Tälle DXCC:lle ei ole osavaltioita saatavilla" #: application/views/interface_assets/footer.php:55 msgid "Compute QRB and QTF" msgstr "Laske QRB ja QTF" #: application/views/interface_assets/footer.php:56 msgid "Error in locators. Please check." msgstr "Virhe lokaattorissa. Ole hyvä ja tarkista se." #: application/views/interface_assets/footer.php:57 #: application/views/user/index.php:20 application/views/user/index.php:144 msgid "Refresh List" msgstr "Päivitä luettelo" #: application/views/interface_assets/footer.php:58 msgid "Please Wait ..." msgstr "Ole hyvä ja odota..." #: application/views/interface_assets/footer.php:59 msgctxt "" "Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons." msgid "deprecated" msgstr "vanhentunut" #: application/views/interface_assets/footer.php:60 msgid "Satellite Information" msgstr "Satelliittitiedot" #: application/views/interface_assets/footer.php:62 msgid "Error loading notes" msgstr "Virhe muistiinpanojen lataamisessa" #: application/views/interface_assets/footer.php:63 msgid "Sorting" msgstr "Lajittelu" #: application/views/interface_assets/footer.php:64 msgid "Duplication is disabled for Contacts notes" msgstr "Duplikointi on poistettu käytöstä yhteyden muistiinpanoille" #: application/views/interface_assets/footer.php:66 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikaatti" #: application/views/interface_assets/footer.php:67 #: application/views/notes/view.php:48 msgid "Delete Note" msgstr "Poista muistiinpano" #: application/views/interface_assets/footer.php:68 msgid "Duplicate Note" msgstr "Kopioi muistiinpano" #: application/views/interface_assets/footer.php:69 msgid "Delete this note?" msgstr "Haluatko poistaa tämän muistiinpanon?" #: application/views/interface_assets/footer.php:70 msgid "Duplicate this note?" msgstr "Haluatko tuplata tämän muistiinpanon?" #: application/views/interface_assets/footer.php:71 msgid "Duplication Disabled" msgstr "Duplikointi ei ole käytössä" #: application/views/interface_assets/footer.php:72 msgid "No notes were found" msgstr "Muistiinpanoja ei löytynyt" #: application/views/interface_assets/footer.php:73 msgid "No notes for this callsign" msgstr "Ei muistiinpanoja tälle kutsumerkille" #: application/views/interface_assets/footer.php:74 msgid "Callsign Note" msgstr "Kutsumerkin Muistio" #: application/views/interface_assets/footer.php:75 msgid "Note deleted successfully" msgstr "Muistiinpano poistettu onnistuneesti" #: application/views/interface_assets/footer.php:76 msgid "Note created successfully" msgstr "Muistiinpano luotu onnistuneesti" #: application/views/interface_assets/footer.php:77 msgid "Note saved successfully" msgstr "Muistiinpano tallennettu onnistuneesti" #: application/views/interface_assets/footer.php:78 msgid "Error saving note" msgstr "Virhe muistiinpanon tallentamisessa" #: application/views/interface_assets/footer.php:79 #, php-format msgid "QSO with %s by %s was added to logbook." msgstr "QSO %s:n kanssa (%s) on lisätty lokikirjaan." #: application/views/interface_assets/footer.php:80 msgid "QSO Added to Backlog" msgstr "QSO lisätty käsittelyjonoon" #: application/views/interface_assets/footer.php:81 #, php-format msgid "Send email to %s" msgstr "Lähetä sähköposti osoitteeseen %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:82 msgid "" "Callsign was already worked and confirmed in the past on this band and mode!" msgstr "" "Kutsumerkki on jo aiemmin työskennelty ja vahvistettu tällä bandilla ja " "modella!" #: application/views/interface_assets/footer.php:83 msgid "Callsign was already worked in the past on this band and mode!" msgstr "" "Kutsumerkki on jo aiemmin työskennelty ja vahvistettu tällä bandilla ja " "modella!" #: application/views/interface_assets/footer.php:84 msgid "New Callsign!" msgstr "Uusi kutsumerkki!" #: application/views/interface_assets/footer.php:85 msgid "Grid was already worked and confirmed in the past" msgstr "Tämä lokaattori on jo aiemmin työskennelty ja vahvistettu" #: application/views/interface_assets/footer.php:86 msgid "Grid was already worked in the past" msgstr "Lokaattori on jo aiemmin työskennelty" #: application/views/interface_assets/footer.php:87 msgid "New grid!" msgstr "Uusi lokaattori!" #: application/views/interface_assets/footer.php:88 msgid "Are you sure to delete Fav?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa suosikin?" #: application/views/interface_assets/footer.php:89 msgid "" "DXCC was already worked and confirmed in the past on this band and mode!" msgstr "" "Tämä DXCC on jo aiemmin työskennelty ja vahvistettu kyseisellä bandilla ja " "modella!" #: application/views/interface_assets/footer.php:90 msgid "DXCC was already worked in the past on this band and mode!" msgstr "" "Tämä DXCC on jo aiemmin työskennelty ja vahvistettu kyseisellä bandilla ja " "modella!" #: application/views/interface_assets/footer.php:91 msgid "New DXCC, not worked on this band and mode!" msgstr "" "Uusi DXCC; tätä ei ole vielä työskennelty tällä bandilla ja tällä modella!" #: application/views/interface_assets/footer.php:92 #, php-format msgid "Lookup %s info on %s" msgstr "Hae tietoja %s:stä täältä %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:93 #, php-format msgid "Lookup %s summit info on %s" msgstr "Tarkista %s:n SOTA-infot %s:stä" #: application/views/interface_assets/footer.php:94 #, php-format msgid "Lookup %s reference info on %s" msgstr "Tarkista %s:n referenssin info %s:stä" #: application/views/interface_assets/footer.php:95 msgid "Error loading bearing!" msgstr "Virhe suuntiman lataamisessa!" #: application/views/interface_assets/footer.php:96 msgid "Aliases" msgstr "Aliakset" #: application/views/interface_assets/footer.php:97 msgid "Previously" msgstr "Aiemmin" #: application/views/interface_assets/footer.php:98 msgid "Born" msgstr "Syntynyt" #: application/views/interface_assets/footer.php:99 msgid "years old" msgstr "vuotias" #: application/views/interface_assets/footer.php:100 msgid "License" msgstr "Lisenssi" #: application/views/interface_assets/footer.php:101 msgid "from" msgstr "alkaen" #: application/views/interface_assets/footer.php:102 msgid "years" msgstr "vuotta" #: application/views/interface_assets/footer.php:103 msgid "expired on" msgstr "vanhentunut" #: application/views/interface_assets/footer.php:104 msgid "Website" msgstr "Verkkosivusto" #: application/views/interface_assets/footer.php:105 msgid "Local time" msgstr "Paikallinen aika" #: application/views/interface_assets/footer.php:107 msgid "View location on Google Maps (Satellite)" msgstr "Näytä sijainti Google Mapsissa (Satelliitti)" #: application/views/interface_assets/footer.php:108 msgid "Novice" msgstr "Noviisi" #: application/views/interface_assets/footer.php:109 msgid "Technician" msgstr "Tekninen" #: application/views/interface_assets/footer.php:111 #: application/views/interface_assets/header.php:117 msgid "Advanced" msgstr "Edistynyt" #: application/views/interface_assets/footer.php:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" #: application/views/interface_assets/footer.php:113 msgid "Gridsquare Formatting" msgstr "Lokaattorin muotoilu" #: application/views/interface_assets/footer.php:114 msgid "" "Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78" msgstr "" "Syötä useita (4-numeroisia) ruutuja pilkulla erotettuna. Esimerkiksi: IO77," "IO78" #: application/views/interface_assets/footer.php:115 msgid "live" msgstr "live" #: application/views/interface_assets/footer.php:116 msgid "polling" msgstr "kysely" #: application/views/interface_assets/footer.php:117 msgid "" "Note: Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a " "more convenient way to control your radio in real-time." msgstr "" "Huomautus: Säännöllinen kysely on hidasta. Jos työskennellään paikallisesti, " "WebSocketit ovat parempi tapa ohjata radiota reaaliajassa." #: application/views/interface_assets/footer.php:118 msgid "TX" msgstr "TX" #: application/views/interface_assets/footer.php:119 msgid "RX" msgstr "RX" #: application/views/interface_assets/footer.php:120 msgid "TX/RX" msgstr "TX/RX" #: application/views/interface_assets/footer.php:122 msgid "Power" msgstr "Teho" #: application/views/interface_assets/footer.php:123 msgid "Radio connection error" msgstr "Virhe radiolaitteeseen yhdistettäessä" #: application/views/interface_assets/footer.php:124 msgid "Connection lost, please select another radio." msgstr "Yhteys katkennut, valitse toinen radio." #: application/views/interface_assets/footer.php:125 msgid "Radio connection timeout" msgstr "Radioyhteyden aikakatkaisu" #: application/views/interface_assets/footer.php:126 msgid "Data is stale, please select another radio." msgstr "Data on vanhentunut, valitse toinen radio." #: application/views/interface_assets/footer.php:127 msgid "You're not logged in. Please log in." msgstr "Et ole kirjautunut sisään. Ole hyvä ja kirjaudu sisään." #: application/views/interface_assets/footer.php:128 msgid "Radio Tuning Failed" msgstr "Radion asetusten määrittäminen epäonnistui" #: application/views/interface_assets/footer.php:129 msgid "Failed to tune radio to" msgstr "Radion virittäminen epäonnistui arvoon" #: application/views/interface_assets/footer.php:130 msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection." msgstr "CAT-ohjaus ei vastaa. Tarkista yhteys radiolaitteeseen." #: application/views/interface_assets/footer.php:131 msgid "No CAT URL configured for this radio" msgstr "Tälle radiolaitteelle ei ole määritetty CAT-URL-osoitetta" #: application/views/interface_assets/footer.php:132 msgid "WebSocket Radio" msgstr "WebSocket Radio" #: application/views/interface_assets/footer.php:133 msgid "Location is fetched from provided gridsquare" msgstr "Sijainti haetaan annetusta lokaattorista" #: application/views/interface_assets/footer.php:134 msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)" msgstr "Sijainti haetaan DXCC-koordinaateista (ei lokaattoria annettu)" #: application/views/interface_assets/footer.php:137 msgid "Working without CAT connection" msgstr "Työskentele ilman CAT-yhteyttä" #: application/views/interface_assets/footer.php:138 msgid "" "CAT connection is currently disabled. Enable CAT connection to work in " "online mode with your radio." msgstr "" "CAT-yhteys on tällä hetkellä poistettu käytöstä. Aktivoi CAT-yhteys, jotta " "voit työskennellä radion kanssa online-tilassa." #: application/views/interface_assets/footer.php:139 msgid "" "To connect your radio to Wavelog, visit the Wavelog Wiki for setup " "instructions." msgstr "" "Yhdistääksesi radiosi Wavelogiin, käy Wavelog-wikissä asennusohjeita varten." #: application/views/interface_assets/footer.php:223 #: application/views/interface_assets/header.php:547 #: application/views/options/sidebar.php:10 msgid "Version Info" msgstr "Versioinfo" #: application/views/interface_assets/footer.php:277 #: application/views/interface_assets/footer.php:292 msgid "Failed to load the modal. Please try again." msgstr "Virhe modaalin lataamisessa. Yritä uudelleen." #: application/views/interface_assets/footer.php:536 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: application/views/interface_assets/footer.php:539 msgid "Query description" msgstr "Kyselyn kuvaus" #: application/views/interface_assets/footer.php:555 msgid "Your query has been saved!" msgstr "Kyselysi on tallennettu!" #: application/views/interface_assets/footer.php:557 #: application/views/search/filter.php:43 msgid "Edit queries" msgstr "Muokkaa kyselyjä" #: application/views/interface_assets/footer.php:559 msgid "Stored queries:" msgstr "Tallennetut kyselyt:" #: application/views/interface_assets/footer.php:564 #: application/views/search/filter.php:57 msgid "Run Query" msgstr "Suorita kysely" #: application/views/interface_assets/footer.php:576 #: application/views/interface_assets/footer.php:712 #: application/views/interface_assets/footer.php:782 msgid "Stored Queries" msgstr "Tallennetut kyselyt" #: application/views/interface_assets/footer.php:581 #: application/views/interface_assets/footer.php:787 msgid "You need to make a query before you search!" msgstr "Sinun täytyy tehdä kysely ennen kuin voit suorittaa hakua!" #: application/views/interface_assets/footer.php:602 #: application/views/interface_assets/footer.php:739 #: application/views/search/filter.php:76 msgid "Export to ADIF" msgstr "Vie ADIF-muotoon" #: application/views/interface_assets/footer.php:603 #: application/views/interface_assets/footer.php:740 #: application/views/search/main.php:31 msgid "Open in the Advanced Logbook" msgstr "Avaa laajennettu lokikirja" #: application/views/interface_assets/footer.php:647 msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?" msgstr "Varoitus! Oletko varma, että haluat poistaa tämän tallennetun kyselyn?" #: application/views/interface_assets/footer.php:661 msgid "The stored query has been deleted!" msgstr "Tallennettu kysely on poistettu!" #: application/views/interface_assets/footer.php:670 msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!" msgstr "Tallennettua kyselyä ei voitu poistaa. Yritä uudelleen!" #: application/views/interface_assets/footer.php:696 msgid "The query description has been updated!" msgstr "Kyselyn kuvausta on päivitetty!" #: application/views/interface_assets/footer.php:700 msgid "Something went wrong with the save. Please try again!" msgstr "Tallennuksessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen!" #: application/views/interface_assets/footer.php:829 msgid "" "Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. " "Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are " "sure, ignore this warning." msgstr "" "Pysähdy tähän hetkeksi. Valitsemasi DXCC on vanhentunut eikä ole enää " "voimassa. Tarkista, mikä DXCC on oikea tälle sijainnille. Jos olet varma " "valinnastasi, voit sivuuttaa tämän varoituksen." #: application/views/interface_assets/footer.php:883 msgid "Count: " msgstr "Lukumäärä: " #: application/views/interface_assets/footer.php:884 msgid "Grids: " msgstr "Lokaattoriruudut: " #: application/views/interface_assets/footer.php:1107 #: application/views/logbookadvanced/index.php:13 #: application/views/map/qso_map.php:7 #: application/views/satellite/flightpath.php:11 msgctxt "Map Options" msgid "Gridsquares" msgstr "Lokaattoriruudut" #: application/views/interface_assets/footer.php:1301 msgid "Location Lookup failed. Please check browser console." msgstr "Sijainnin haku epäonnistui. Tarkista selainkonsoli." #: application/views/interface_assets/footer.php:1452 #: application/views/interface_assets/footer.php:1456 #: application/views/interface_assets/footer.php:1459 #: application/views/interface_assets/footer.php:1596 #: application/views/interface_assets/footer.php:1600 #: application/views/interface_assets/footer.php:1603 msgid "grid square" msgstr "Lokaattori" #: application/views/interface_assets/footer.php:1459 #: application/views/interface_assets/footer.php:1603 msgid "Total count" msgstr "Yhteensä" #: application/views/interface_assets/footer.php:2381 msgid "QSL Card for " msgstr "QSL-kortti " #: application/views/interface_assets/footer.php:2401 msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti poistaa tämän QSL-kortin?" #: application/views/interface_assets/footer.php:2441 #: application/views/view_log/qso.php:43 msgid "eQSL Card" msgstr "eQSL-kortti" #: application/views/interface_assets/footer.php:2443 msgid "eQSL Card for " msgstr "eQSL-kortti " #: application/views/interface_assets/footer.php:2655 #: application/views/interface_assets/footer.php:2694 #: application/views/view_log/qso.php:788 msgid "QSL image file" msgstr "QSL-kuvatiedosto" #: application/views/interface_assets/footer.php:2674 msgid "Front QSL Card:" msgstr "QSL-kortin etupuoli:" #: application/views/interface_assets/footer.php:2712 msgid "Back QSL Card:" msgstr "QSL-kortin takapuoli:" #: application/views/interface_assets/footer.php:2723 #: application/views/interface_assets/footer.php:2748 msgid "Add additional QSOs to a QSL Card" msgstr "Liitä muita QSOja QSL-korttiin" #: application/views/interface_assets/footer.php:2759 msgid "Something went wrong. Please try again!" msgstr "Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen!" #: application/views/interface_assets/header.php:99 msgid "Developer Mode" msgstr "Kehittäjätila" #: application/views/interface_assets/header.php:102 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Huoltotila" #: application/views/interface_assets/header.php:105 #: application/views/user/edit.php:89 msgid "Clubstation" msgstr "Kerhoasema" #: application/views/interface_assets/header.php:115 msgid "Overview" msgstr "Yleiskatsaus" #: application/views/interface_assets/header.php:120 msgid "View QSL Cards" msgstr "Näytä QSL" #: application/views/interface_assets/header.php:123 msgid "View eQSL Cards" msgstr "Näytä eQSL" #: application/views/interface_assets/header.php:125 msgid "View last confirmations" msgstr "Näytä viimeiset vahvistukset" #: application/views/interface_assets/header.php:133 msgid "Live QSO" msgstr "Live QSO" #: application/views/interface_assets/header.php:135 msgid "Post QSO" msgstr "Mennyt QSO" #: application/views/interface_assets/header.php:140 msgid "Live Contest Logging" msgstr "Live-kilpailuloki" #: application/views/interface_assets/header.php:142 msgid "Post Contest Logging" msgstr "Mennyt kilpailuloki" #: application/views/interface_assets/header.php:152 msgid "Analytics" msgstr "Analyysit" #: application/views/interface_assets/header.php:162 msgid "Activated Gridsquares" msgstr "Aktivoidut ruudut" #: application/views/interface_assets/header.php:180 msgid "Callsign Statistics" msgstr "Kutsumerkkitilastot" #: application/views/interface_assets/header.php:188 msgid "International" msgstr "Kansainvälinen" #: application/views/interface_assets/header.php:190 msgid "CQ WAZ" msgstr "CQ WAZ" #: application/views/interface_assets/header.php:194 msgid "ITU" msgstr "ITU" #: application/views/interface_assets/header.php:200 msgid "Worked All Europe (WAE)" msgstr "Worked All Europe (WAE)" #: application/views/interface_assets/header.php:204 msgid "Worked All Prefixes (WPX)" msgstr "Worked All Prefixes (WPX)" #: application/views/interface_assets/header.php:226 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: application/views/interface_assets/header.php:232 msgid "China" msgstr "Kiina" #: application/views/interface_assets/header.php:238 msgid "Germany" msgstr "Saksa" #: application/views/interface_assets/header.php:242 msgid "DL Gridmaster" msgstr "DL Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:246 msgid "Great Britain" msgstr "Iso-Britannia" #: application/views/interface_assets/header.php:248 msgid "WAB" msgstr "WAB" #: application/views/interface_assets/header.php:252 msgid "Japan" msgstr "Japani" #: application/views/interface_assets/header.php:258 msgid "JA Gridmaster" msgstr "JA Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:262 msgid "Luxemburg" msgstr "Luxemburg" #: application/views/interface_assets/header.php:264 msgid "LX Gridmaster" msgstr "LX Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:268 msgid "Poland" msgstr "Puola" #: application/views/interface_assets/header.php:274 msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" #: application/views/interface_assets/header.php:280 msgid "The Netherlands" msgstr "Alankomaat" #: application/views/interface_assets/header.php:282 msgid "WAP Worked All Provinces" msgstr "WAP Worked All Provinces" #: application/views/interface_assets/header.php:286 msgid "USA" msgstr "USA" #: application/views/interface_assets/header.php:292 msgid "US Gridmaster" msgstr "US Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:311 msgid "SAT Timers" msgstr "SAT-timers" #: application/views/interface_assets/header.php:315 msgid "Satellite Pass" msgstr "Satelliitin ylilento" #: application/views/interface_assets/header.php:321 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Admin" msgstr "Ylläpitäjä" #: application/views/interface_assets/header.php:326 msgid "Global Options" msgstr "Yleiset asetukset" #: application/views/interface_assets/header.php:338 msgid "Update Country Files" msgstr "Päivitä Country Files" #: application/views/interface_assets/header.php:342 msgid "Debug Information" msgstr "Virheenkorjaustiedot" #: application/views/interface_assets/header.php:389 msgid "Add/Search Callsign" msgstr "Lisää/etsi kutsumerkki" #: application/views/interface_assets/header.php:391 msgid "Log" msgstr "Kirjaa" #: application/views/interface_assets/header.php:398 #: application/views/logbookadvanced/index.php:749 #: application/views/oqrs/index.php:28 application/views/user/edit.php:492 #: application/views/visitor/layout/header.php:95 msgid "Search Callsign" msgstr "Etsi kutsumerkkiä" #: application/views/interface_assets/header.php:425 #, php-format msgctxt "Operator: Callsign" msgid "Op: %s" msgstr "Op: %s" #: application/views/interface_assets/header.php:436 #: application/views/user/edit.php:53 msgid "Account" msgstr "Käyttäjätili" #: application/views/interface_assets/header.php:444 msgid "Band Edges" msgstr "Bandin rajat" #: application/views/interface_assets/header.php:450 msgid "Switch to Clubstation:" msgstr "Vaihda kerhoasemaan:" #: application/views/interface_assets/header.php:454 #, php-format msgid "Switch to %s" msgstr "Vaihda %s" #: application/views/interface_assets/header.php:458 #, php-format msgctxt "Managing a Club Callsign" msgid "Manage %s" msgstr "Hallinnoi %s" #: application/views/interface_assets/header.php:467 msgid "No Clubstations available" msgstr "Ei kerhoasemia saatavilla" #: application/views/interface_assets/header.php:479 msgid "Other Export Options" msgstr "Muut vientivaihtoehdot" #: application/views/interface_assets/header.php:487 msgid "Cabrillo Export" msgstr "Cabrillo-vienti" #: application/views/interface_assets/header.php:489 msgid "EDI Export" msgstr "EDI-vienti" #: application/views/interface_assets/header.php:511 msgid "QSL Queue" msgstr "QSL-jono" #: application/views/interface_assets/header.php:512 msgid "Labels" msgstr "Tarrat" #: application/views/interface_assets/header.php:514 msgid "Third-Party Services" msgstr "Kolmannen osapuolen palvelut" #: application/views/interface_assets/header.php:517 msgid "eQSL Import / Export" msgstr "eQSL Tuonti / Vienti" #: application/views/interface_assets/header.php:518 msgid "HRDLog Logbook" msgstr "HRDLog Logi" #: application/views/interface_assets/header.php:521 msgid "Clublog Import / Export" msgstr "Clublogin tuonti / vienti" #: application/views/interface_assets/header.php:524 msgid "DCL Export" msgstr "DCL-vienti" #: application/views/interface_assets/header.php:537 msgid "Internal tools" msgstr "Sisäiset työkalut" #: application/views/interface_assets/header.php:539 msgid "Callsign DXCC checker" msgstr "Kutsumerkkien DXCC-tarkistin" #: application/views/interface_assets/header.php:540 msgid "GeoJSON QSO Map" msgstr "GeoJSON-muotoinen QSO-kartta" #: application/views/interface_assets/header.php:541 msgid "Gridsquare Zone checker" msgstr "Locator-ruutujen vyöhykkeiden tarkistus" #: application/views/interface_assets/header.php:548 #: application/views/logbookadvanced/index.php:890 msgid "Help" msgstr "Apua" #: application/views/interface_assets/header.php:549 msgid "Forum" msgstr "Foorumi" #: application/views/interface_assets/header.php:553 #, php-format msgid "Stop impersonate and switch back to %s" msgstr "Lopeta toisena käyttäjänä toimiminen ja palaa käyttäjään %s" #: application/views/interface_assets/header.php:554 #, php-format msgid "Switch back to %s" msgstr "Vaihda takaisin käyttäjään %s" #: application/views/interface_assets/header.php:558 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: application/views/interface_assets/header.php:566 msgid "Select a Location" msgstr "Valitse asemasijainti" #: application/views/interface_assets/header.php:608 msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them" msgstr "" "Puuttuuko sinulta asemasijainteja täältä? Mene asemien asetuksiin ja " "merkitse ne suosikeiksi" #: application/views/interface_assets/header.php:645 msgid "Extras" msgstr "Extrat" #: application/views/kml/index.php:7 msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth." msgstr "Vie lokikirjasi KML-tiedostona Google Earthia varten." #: application/views/labels/create.php:24 msgid "" "Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps " "the label style." msgstr "" "Tarran nimi, joka näytetään. Käytä siis jotain kuvaavaa, esimerkiksi tarran " "tyyliä." #: application/views/labels/create.php:39 #: application/views/labels/createpaper.php:41 #: application/views/labels/edit.php:41 #: application/views/labels/editpaper.php:41 msgid "Measurement used" msgstr "Käytettävä mittayksikkö" #: application/views/labels/create.php:42 #: application/views/labels/createpaper.php:44 #: application/views/labels/edit.php:44 #: application/views/labels/editpaper.php:44 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetriä" #: application/views/labels/create.php:43 #: application/views/labels/createpaper.php:45 #: application/views/labels/edit.php:45 #: application/views/labels/editpaper.php:45 msgid "Inches" msgstr "Tuumaa" #: application/views/labels/create.php:49 application/views/labels/edit.php:51 msgid "Margin Top" msgstr "Yläreunan marginaali" #: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54 msgid "Top margin of labels" msgstr "Tarrojen ylämarginaali" #: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57 msgid "Margin Left" msgstr "Vasen marginaali" #: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60 msgid "Left margin of labels." msgstr "Tarran vasemman reunan marginaali." #: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65 msgid "Labels horizontally" msgstr "Tarroja vaakasuunnassa" #: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68 msgid "Number of labels horizontally across the page." msgstr "Tarrojen määrä vaakasuunnassa sivulla." #: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71 msgid "Labels vertically" msgstr "Tarroja pystysuunnassa" #: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74 msgid "Number of labels vertically across the page." msgstr "Tarrojen määrä pystysuunnassa sivulla." #: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79 msgid "Horizontal space" msgstr "Vaakasuuntainen väli" #: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82 msgid "Horizontal space between 2 labels." msgstr "Vaakasuora tila kahden tarran välillä." #: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85 msgid "Vertical space" msgstr "Pystysuora tila" #: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88 msgid "Vertical space between 2 labels." msgstr "Pystyväli kahden etiketin välillä." #: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93 msgid "Width of label" msgstr "Tarran leveys" #: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96 msgid "Total width of one label." msgstr "Yhden tarran kokonaisleveys." #: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99 msgid "Height of label" msgstr "Tarran korkeus" #: application/views/labels/create.php:100 #: application/views/labels/edit.php:102 msgid "Total height of one label" msgstr "Yhden tarran kokonaiskorkeus" #: application/views/labels/create.php:105 #: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:81 msgid "Font Size" msgstr "Fonttikoko" #: application/views/labels/create.php:108 #: application/views/labels/edit.php:110 msgid "Font size used on the label don't go too big." msgstr "Tarrassa käytetty fonttikoko ei saisi olla liian suuri." #: application/views/labels/create.php:111 #: application/views/labels/edit.php:113 msgid "QSOs on label" msgstr "QSOja tarrassa" #: application/views/labels/create.php:117 #: application/views/labels/edit.php:118 msgid "Save Label Type" msgstr "Tallenna tarran tyyppi" #: application/views/labels/createpaper.php:36 #: application/views/labels/editpaper.php:36 msgid "Paper Type Name" msgstr "Paperityypin nimi" #: application/views/labels/createpaper.php:39 #: application/views/labels/editpaper.php:39 msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful." msgstr "Näytettävä paperin nimi. Käytä siis jotain kuvaavaa nimeä." #: application/views/labels/createpaper.php:51 #: application/views/labels/editpaper.php:51 msgid "Width of paper" msgstr "Paperin leveys" #: application/views/labels/createpaper.php:54 #: application/views/labels/editpaper.php:54 #: application/views/labels/editpaper.php:60 msgid "Total width of paper." msgstr "Paperin kokonaisleveys." #: application/views/labels/createpaper.php:57 #: application/views/labels/editpaper.php:57 msgid "Height of paper" msgstr "Paperin korkeus" #: application/views/labels/createpaper.php:60 msgid "Total height of paper" msgstr "Paperin kokonaiskorkeus" #: application/views/labels/createpaper.php:65 #: application/views/labels/createpaper.php:71 #: application/views/labels/editpaper.php:65 #: application/views/labels/editpaper.php:71 msgid "Orientation of paper" msgstr "Paperin suunta" #: application/views/labels/createpaper.php:68 #: application/views/labels/editpaper.php:68 #: application/views/labels/index.php:61 msgctxt "Orientation" msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuuntainen" #: application/views/labels/createpaper.php:69 #: application/views/labels/editpaper.php:69 #: application/views/labels/index.php:61 msgctxt "Orientation" msgid "Portrait" msgstr "Pystysuuntainen" #: application/views/labels/createpaper.php:75 #: application/views/labels/editpaper.php:75 msgid "Save Paper Type" msgstr "Tallenna paperityyppi" #: application/views/labels/edit.php:24 msgid "" "Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps " "the label style." msgstr "" "Tarran nimi, joka näytetään. Käytä siis jotain kuvaavaa, esimerkiksi tarran " "tyyliä." #: application/views/labels/index.php:2 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:92 msgid "Mark QSL as printed" msgstr "Merkitse QSL tulostetuksi" #: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:129 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: application/views/labels/index.php:4 #: application/views/logbookadvanced/index.php:82 msgid "Label Print Options" msgstr "Tarran tulostusvaihtoehdot" #: application/views/labels/index.php:34 msgid "Create New Label Type" msgstr "Luo uusi tarratyyppi" #: application/views/labels/index.php:35 msgid "Create New Paper Type" msgstr "Luo uusi paperityyppi" #: application/views/labels/index.php:38 msgid "Paper types" msgstr "Paperityypit" #: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: application/views/labels/index.php:45 application/views/labels/index.php:80 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: application/views/labels/index.php:46 msgid "Used by labels" msgstr "Käytetty tarroissa" #: application/views/labels/index.php:47 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" #: application/views/labels/index.php:72 msgid "Label types" msgstr "Tarratyypit" #: application/views/labels/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:12 #: application/views/map/qso_map.php:21 #: application/views/statistics/index.php:108 #: application/views/statistics/index.php:156 msgid "QSOs" msgstr "QSO:t" #: application/views/labels/index.php:83 msgid "Use For Print" msgstr "Käytä tulostusta varten" #: application/views/labels/index.php:93 msgid "No paper assigned" msgstr "Paperia ei ole määritetty" #: application/views/labels/index.php:118 msgid "QSL Card Labels Pending" msgstr "QSL-korttien odottavat tarrat" #: application/views/labels/index.php:127 msgid "QSOs Waiting" msgstr "Odottavat QSOt" #: application/views/labels/index.php:128 msgid "View QSOs" msgstr "Näytä QSQt" #: application/views/labels/startatform.php:21 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20 msgid "Include my call?" msgstr "Sisällytä oma kutsu?" #: application/views/labels/startatform.php:33 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32 msgid "Include Grid?" msgstr "SIsällytä lokaattori?" #: application/views/labels/startatform.php:45 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:44 msgid "" "Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)" msgstr "" "Sisällytä referenssi? (Sig, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; jos saatavilla " "asemasijainnissa)" #: application/views/labels/startatform.php:57 msgid "Include Via (if filled)?" msgstr "Sisällytä via (jos täytetty)?" #: application/views/labels/startatform.php:69 msgid "Include QSLMSG (if filled)?" msgstr "Sisällytä QSLMSG (jos täytetty)?" #: application/views/labels/startatform.php:81 msgid "Include TNX message?" msgstr "Sisällytä TNX-viesti?" #: application/views/labels/startatform.php:94 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:105 msgid "Start printing at?" msgstr "Mistä tulostus aloitetaan?" #: application/views/labels/startatform.php:100 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111 msgid "Enter the starting position for label printing" msgstr "Anna tarratulostuksen aloituskohta" #: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5 msgid "" "If a QSO has a 4‑char locator (e.g., JO90), try to refine it using callbook " "data." msgstr "" "Jos QSOssa on neljän merkin lokaattori (esim. JO90), yritä tarkentaa sitä " "käyttämällä callbook-tietoja." #: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:6 msgid "" "We’ll keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB " "or JO90AB12) when a match is confident." msgstr "" "Alkuperäinen arvo säilytetään ja lokaattoria tarkennetaan, jos osuma löytyy " "(esim. JO90AB tai JO90AB12)." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42 msgid "Distance Check Results" msgstr "Etäisyystarkistuksen tulokset" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:43 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:59 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:75 msgid "QSOs to update found:" msgstr "Päivitettävät QSOt:" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:46 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2 msgid "" "Update all QSOs with the distance based on your gridsquare set in the " "station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be " "calculated based on if short path or long path is set." msgstr "" "Päivitä kaikki QSO:t etäisyydellä, joka perustuu asemaprofiiliisi asetettuun " "lokaattoriin ja QSO-kumppanin lokaattoriin. Etäisyys lasketaan sen mukaan, " "onko valittu lyhyt- vai pitkäreitti." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:47 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3 msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information." msgstr "Tämä on hyödyllistä, jos olet tuonut QSOja ilman etäisyystietoja." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:48 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4 msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty." msgstr "" "Päivitys asettaa etäisyyden vain niille QSO:ille, joissa etäisyys on tyhjä." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:58 msgid "Continent Check Results" msgstr "Maanosatarkistuksen tulokset" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:62 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2 msgid "" "Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO." msgstr "Päivitä kaikki QSOt maanosalla QSOn DXCC-maan perusteella." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:63 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3 msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information." msgstr "Tämä on hyödyllistä, jos olet tuonut QSOja ilman maanosa-tietoja." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:64 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4 msgid "" "Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty." msgstr "" "Päivitys asettaa maanosan vain niille QSQille, joissa maanosa on tyhjä." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:74 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:146 msgid "Gridsquare Check Results" msgstr "Lokaattoritarkistuksen tulokset" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:83 msgid "DXCC Check Results" msgstr "DXCC-tarkistuksen tulokset" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:92 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:234 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:310 msgid "Update selected" msgstr "Päivitä valitut" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:153 msgid "These QSOs MAY have incorrect gridsquares." msgstr "Nämä yhteydet SAATTAVAT sisältää virheellisiä lokaattoreita." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:154 msgid "" "Results depends on the correct DXCC. The gridsquare list comes from the TQSL " "gridsquare database." msgstr "" "Tulokset riippuvat oikeasta DXCC:stä. Lokaattorilista tulee TQSL:n " "lokaattoritietokannasta." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:167 msgid "DXCC Gridsquare" msgstr "DXCC Lokaattori" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:191 #: application/views/logbookadvanced/index.php:77 msgid "Show more" msgstr "Näytä lisää" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:197 msgid "View on map" msgstr "Näytä kartalla" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:222 msgid "CQ Zone Check Results" msgstr "CQ-aluetarkistuksen tulokset" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:224 msgid "" "The following QSOs were found to have a different CQ zone compared to what " "this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" "Seuraavilla QSOilla havaittiin eri CQ-alue verrattuna siihen, mitä tämä DXCC " "normaalisti sisältää (näytetään enintään 5000 QSOa):" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:229 msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones" msgstr "Pakota päivitys, vaikka DXCC kattaa useita CQ-vyöhykkeitä" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:230 msgid "" "The update function can only set the main CQ zone which is assigned to the " "DXCC. If the DXCC covers multiple CQ zones there is a chance that this is " "not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single CQ zone " "are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. " "Use with caution!" msgstr "" "Päivitys voi asettaa vain DXCC:hen liitetyn pää-CQ-vyöhykkeen. Jos DXCC " "ulottuu useammalle CQ-vyöhykkeelle, tämä arvo ei todennäköisesti ole oikein. " "Tämän vuoksi oletuksena päivitetään vain ne QSOt, joiden DXCC sijaitsee " "yhdessä CQ-vyöhykkeessä. Tämä valintaruutu ohittaa kyseisen toiminnan ja voi " "johtaa virheellisiin tietoihin. Käytä varoen!" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:247 msgid "DXCC CQ Zone" msgstr "DXCC CQ-alue" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:249 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:325 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:28 #: application/views/oqrs/qsolist.php:11 #: application/views/qslprint/qslprint.php:31 #: application/views/qslprint/qsolist.php:14 #: application/views/qso/edit_ajax.php:41 application/views/qso/index.php:97 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:11 #: application/views/search/search_result_ajax.php:130 #: application/views/user/edit.php:530 #: application/views/view_log/partial/log.php:22 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:228 #: application/views/view_log/qso.php:680 #: application/views/view_log/qso.php:684 #: application/views/view_log/qso.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:692 #: application/views/view_log/qso.php:698 #: application/views/view_log/qso.php:705 #: application/views/view_log/qso.php:712 #: application/views/view_log/qso.php:719 #: application/views/view_log/qso.php:726 #: application/views/view_log/qso.php:733 #: application/views/view_log/qso.php:740 #: application/views/view_log/qso.php:747 #: application/views/view_log/qso.php:754 #: application/views/view_log/qso.php:761 #: application/views/view_log/qso.php:766 msgid "Station" msgstr "Asema" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:293 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:369 msgid "No incorrect CQ Zones were found." msgstr "Väärin olevia CQ-vyöhykkeitä ei löytynyt." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:298 msgid "ITU Zone Check Results" msgstr "ITU-aluetarkastuksen tulokset" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:300 msgid "" "The following QSOs were found to have a different ITU zone compared to what " "this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" "Seuraavilla QSOilla todettiin olevan eri ITU-alue verrattuna siihen, mikä " "tällä DXCC:llä normaalisti on (näytetään enintään 5000 QSOa):" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:305 msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones" msgstr "Päivitä väkisin, vaikka DXCC kattaisi useita ITU-alueita" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:306 msgid "" "The update function can only set the main ITU zone which is assigned to the " "DXCC. If the DXCC covers multiple ITU zones there is a chance that this is " "not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single ITU zone " "are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. " "Use with caution!" msgstr "" "Päivitys voi asettaa vain DXCC:hen liitetyn pää-ITU-vyöhykkeen. Jos DXCC " "ulottuu useammalle ITU-vyöhykkeelle, tämä arvo ei todennäköisesti ole " "oikein. Tämän vuoksi oletuksena päivitetään vain ne QSOt, joiden DXCC " "sijaitsee yhdessä ITU-vyöhykkeessä. Tämä valintaruutu ohittaa kyseisen " "toiminnan ja voi johtaa virheellisiin tietoihin. Käytä varoen!" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:323 msgid "DXCC ITU Zone" msgstr "DXCC ITU-alue" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:374 msgid "IOTA Check Results" msgstr "IOTA-tarkistuksen tulokset" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:381 msgid "These QSOs MAY have an incorrect IOTA reference." msgstr "Näissä QSOissa VOI olla virheellinen IOTA-referenssi." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:382 msgid "" "Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against " "current DXCC. False positive results may occur." msgstr "" "Tulokset riippuvat oikeasta DXCC:stä, ja ne tarkistetaan vain nykyistä DXCC:" "tä vastaan. Virheellisiä positiivisia tuloksia voi esiintyä." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393 msgid "QSO DXCC" msgstr "QSO DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:395 msgid "IOTA DXCC" msgstr "IOTA DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:4 msgid "Data Repair Tools" msgstr "Datankorjaustyökalut" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:6 msgid "Wiki Help" msgstr "Ohje-Wiki" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:8 msgid "" "Warning. This tool can be dangerous to your data, and should only be used if " "you know what you are doing." msgstr "" "Varoitus. Tämä työkalu voi aiheuttaa peruuttamattomia muutoksia, ja sitä " "tulisi käyttää vain, jos tiedät mitä teet." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19 msgid "All Station Locations" msgstr "Kaikki asemasijainnit" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones" msgstr "Tarkista kaikki QSOt lokikirjasta virheellisten CQ-alueiden varalta" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:34 msgid "Use Wavelog to determine CQ Zone for all QSOs." msgstr "Käytä Wavelogia määrittämään CQ-vyöhyke kaikille QSOille." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:38 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:49 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:60 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:71 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:82 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:93 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:104 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:117 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:129 msgid "Check" msgstr "Tarkista" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:44 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect ITU Zones" msgstr "Tarkista kaikki QSOt lokikirjasta virheellisten ITU-alueiden varalta" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:45 msgid "Use Wavelog to determine ITU Zone for all QSOs." msgstr "Käytä Wavelogia ITU-alueen määrittämiseen kaikille QSOille." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:55 msgid "Check Gridsquares" msgstr "Tarkista lokaattoriruudut" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:56 msgid "Check gridsquares that does not match the DXCC" msgstr "Tarkista lokaattoriruudut jotka eivät vastaa DXCC:tä" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:66 msgid "Fix Continent" msgstr "Korjaa manner" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:67 msgid "Update missing or incorrect continent information" msgstr "Päivitä puuttuvat tai virheelliset maanosatiedot" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:78 msgid "Update missing state/province information" msgstr "Päivitä puuttuvat osavaltio/provinssitiedot" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:88 #: application/views/logbookadvanced/index.php:68 msgid "Update Distances" msgstr "Päivitä etäisyydet" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:89 msgid "Calculate and update distance information for QSOs" msgstr "Laske ja päivitä etäisyystiedot QSOille" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:99 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect DXCC" msgstr "" "Tarkista kaikki QSO:t lokikirjasta virheellisten DXCC-merkintöjen varalta" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:100 msgid "Use Wavelog to determine DXCC for all QSOs." msgstr "Käytä Wavelogia määrittääksesi DXCC kaikille QSO:ille." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:111 msgid "Lookup QSOs with missing grid in callbook" msgstr "Etsi ja tarkista lokista QSOt, joista puuttuu lokaattoriruutu" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:112 msgid "Use callbook lookup to set gridsquare" msgstr "Käytä callbook-palvelua lokaattoriruudun asettamiseen" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:113 msgid "This is limited to 150 callsigns for each run!" msgstr "Tämä on rajoitettu 150 kutsumerkkiin per ajo!" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:124 msgid "Check IOTA against DXCC" msgstr "Tarkista IOTA DXCCtä vastaan" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:125 msgid "Use Wavelog to check IOTA against DXCC" msgstr "Käytä Wavelogia tarkistaaksesi IOTA DXCCtä vastaan" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:4 msgid "Search for duplicates using:" msgstr "Etsi duplikaatteja käyttäen:" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:16 msgid "Match QSOs within 1800s (30min) of each other" msgstr "Yhdistä QSOt, jotka ovat 1800 sekunnin (30 min) sisällä toisistaan" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:25 msgid "Match QSOs with the same mode (SSB, CW, FM, etc.)" msgstr "Yhdistä QSOt saman modin (SSB, CW, FM, jne.) mukaan" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:34 msgid "Match QSOs on the same band" msgstr "Yhdistä QSOt samalla bandilla" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:43 msgid "Match QSOs using the same satellite" msgstr "Yhdistä saman satelliitin kautta tehdyt QSOt" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:1 msgid "Please choose the column to be edited:" msgstr "Valitse muokattava sarake:" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:5 msgid "QSO details" msgstr "QSOn tiedot" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:9 msgid "Contest Exch (S)" msgstr "Kilpailusanoma (S)" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:19 msgid "Station Power" msgstr "Lähetysteho" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:25 msgid "DARC DOK" msgstr "DARC DOK" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:31 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1003 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:256 #: application/views/qso/edit_ajax.php:328 application/views/qso/index.php:497 #: application/views/view_log/qso.php:493 msgid "Region" msgstr "Alue" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:37 msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL" msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:38 msgid "Clublog Received" msgstr "Clublog vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:39 msgid "Clublog Sent" msgstr "Clublog lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:40 msgid "DCL Sent" msgstr "DCL lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:41 msgid "DCL Received" msgstr "DCL vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:42 msgid "eQSL Received" msgstr "eQSL vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:43 msgid "eQSL Sent" msgstr "eQSL lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:44 msgid "LoTW Received" msgstr "LoTW vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:45 msgid "LoTW Sent" msgstr "LoTW lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:46 msgid "QRZ Received" msgstr "QRZ vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:47 msgid "QRZ Sent" msgstr "QRZ lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:48 msgid "QSL Received" msgstr "QSL vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:49 msgid "QSL Sent" msgstr "QSL lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:50 msgid "QSLMSG" msgstr "QSLMSG" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:51 msgid "QSL Received Method" msgstr "QSLn vastaanottotapa" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:52 msgid "QSL Sent Method" msgstr "QSLn lähetystapa" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:53 #: application/views/logbookadvanced/index.php:692 #: application/views/logbookadvanced/index.php:943 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:103 msgid "QSL via" msgstr "QSL via" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:107 #: application/views/satellite/edit.php:51 #: application/views/satellite/index.php:55 msgid "SAT Mode" msgstr "SAT-tila" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:110 msgid "Band TX" msgstr "TX bandi" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:123 msgid "Band RX" msgstr "RX bandi" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:171 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:178 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:185 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:191 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:197 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:204 #: application/views/logbookadvanced/index.php:503 #: application/views/logbookadvanced/index.php:860 msgid "Invalid" msgstr "Virheellinen" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:179 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:205 #: application/views/logbookadvanced/index.php:577 #: application/views/logbookadvanced/index.php:621 #: application/views/logbookadvanced/index.php:644 #: application/views/logbookadvanced/index.php:668 msgid "Verified" msgstr "Vahvistettu" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:210 #: application/views/logbookadvanced/index.php:585 #: application/views/logbookadvanced/index.php:595 #: application/views/oqrs/qsolist.php:73 application/views/oqrs/qsolist.php:115 #: application/views/oqrs/showrequests.php:8 #: application/views/qslprint/qslprint.php:7 #: application/views/qslprint/qsolist.php:100 #: application/views/qslprint/qsolist.php:142 #: application/views/qslprint/qsolist.php:231 #: application/views/qso/edit_ajax.php:458 #: application/views/qso/edit_ajax.php:491 application/views/qso/index.php:735 #: application/views/search/search_result_ajax.php:205 #: application/views/search/search_result_ajax.php:247 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:307 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345 #: src/QSLManager/QSO.php:449 src/QSLManager/QSO.php:492 msgid "Direct" msgstr "Direkti" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:211 #: application/views/logbookadvanced/index.php:584 #: application/views/logbookadvanced/index.php:594 #: application/views/oqrs/qsolist.php:70 application/views/oqrs/qsolist.php:112 #: application/views/oqrs/request.php:45 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:48 #: application/views/oqrs/showrequests.php:7 #: application/views/qslprint/qslprint.php:6 #: application/views/qslprint/qsolist.php:97 #: application/views/qslprint/qsolist.php:139 #: application/views/qslprint/qsolist.php:230 #: application/views/qso/edit_ajax.php:459 #: application/views/qso/edit_ajax.php:492 application/views/qso/index.php:736 #: application/views/search/search_result_ajax.php:202 #: application/views/search/search_result_ajax.php:244 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:304 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:342 #: src/QSLManager/QSO.php:446 src/QSLManager/QSO.php:489 msgid "Bureau" msgstr "Bureau" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:212 #: application/views/logbookadvanced/index.php:586 #: application/views/logbookadvanced/index.php:596 #: application/views/oqrs/qsolist.php:79 application/views/oqrs/qsolist.php:121 #: application/views/oqrs/showrequests.php:9 #: application/views/qslprint/qslprint.php:8 #: application/views/qslprint/qsolist.php:106 #: application/views/qslprint/qsolist.php:148 #: application/views/qslprint/qsolist.php:232 #: application/views/qso/edit_ajax.php:460 #: application/views/qso/edit_ajax.php:493 application/views/qso/index.php:737 #: application/views/search/search_result_ajax.php:211 #: application/views/search/search_result_ajax.php:253 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:313 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351 #: src/QSLManager/QSO.php:455 src/QSLManager/QSO.php:498 msgid "Electronic" msgstr "Elektroninen" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:213 #: application/views/logbookadvanced/index.php:587 #: application/views/logbookadvanced/index.php:597 #: application/views/oqrs/qsolist.php:118 #: application/views/qslprint/qsolist.php:145 #: application/views/qso/edit_ajax.php:461 #: application/views/qso/edit_ajax.php:494 application/views/qso/index.php:738 #: application/views/search/search_result_ajax.php:250 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348 msgid "Manager" msgstr "Manageri" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:229 #: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:500 msgid "NONE" msgstr "NONE" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:230 #: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:501 msgid "African Italy" msgstr "African Italy" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:231 #: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:502 msgid "Bear Island" msgstr "Bear Island" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:232 #: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:503 msgid "European Turkey" msgstr "Euroopan Turkki" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:233 #: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:504 msgid "ITU Vienna" msgstr "ITU Wien" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:234 #: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:505 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:235 #: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:506 msgid "Shetland Islands" msgstr "Shetlannin saaret" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:236 #: application/views/qso/edit_ajax.php:338 application/views/qso/index.php:507 msgid "Sicily" msgstr "Sisilia" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:239 msgid "" "Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if " "a gridsquare is set)." msgstr "" "Etäisyys (km). Jätä tyhjäksi laskeaksesi etäisyys uudelleen. (Toimii vain, " "jos lokaattori on asetettu)." #: application/views/logbookadvanced/help.php:2 msgid "In the text input searches, you can search in the following way:" msgstr "Tekstihakuhauissa voit etsiä seuraavilla tavoilla:" #: application/views/logbookadvanced/help.php:3 msgid "* - means search for everything." msgstr "* - tarkoittaa hakua kaikesta." #: application/views/logbookadvanced/help.php:4 msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty." msgstr "" "Poista tähti ja jätä kenttä tyhjäksi, jos haluat hakea merkintöjä, joissa " "sarake on tyhjä." #: application/views/logbookadvanced/help.php:5 msgid "!empty - means to search where column is not empty." msgstr "" "!empty – tarkoittaa, että haetaan merkintöjä, joissa sarake ei ole tyhjä." #: application/views/logbookadvanced/help.php:7 msgid "" "The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, " "submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds." msgstr "" "Duplikaattihaku tarkistaa toistuvat QSOt samalla tunnuksella, modella, " "alamodella (submode), aseman tunnuksella, bandilla ja satelliitilla 1500 " "sekunnin sisällä." #: application/views/logbookadvanced/help.php:9 msgid "The invalid search checks for the following conditions:" msgstr "Virheellinen haku tarkistaa seuraavat ehdot:" #: application/views/logbookadvanced/help.php:10 msgid "Mode is blank or set to 0." msgstr "Mode on tyhjä tai asetettu arvoon 0." #: application/views/logbookadvanced/help.php:11 msgid "Band is blank." msgstr "Bandi on tyhjä." #: application/views/logbookadvanced/help.php:12 msgid "Callsign is blank." msgstr "Kutsumerkki on tyhjä." #: application/views/logbookadvanced/help.php:13 msgid "Time and date is not set." msgstr "Aikaa ja päivämäärää ei ole asetettu." #: application/views/logbookadvanced/help.php:14 msgid "Date is set to 1970-01-01." msgstr "Päivämääräksi on asetettu 1970-01-01." #: application/views/logbookadvanced/help.php:15 msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA." msgstr "Mannermaa, joka on eri kuin AF, AN, AS, EU, NA, OC tai SA." #: application/views/logbookadvanced/help.php:17 msgid "" "The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the " "search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs." msgstr "" "Kartta käyttää samoja hakuehtoja kuin tavallinen haku. Kaikki hakutuloksissa " "olevat QSOt näytetään kartalla, ellet ole valinnut yhtä tai useampaa QSOta." #: application/views/logbookadvanced/help.php:19 msgid "" "The ADIF export uses the same search criteria as the normal search. All QSOs " "will be exported (all for selected location), unless you have checked one or " "more QSOs." msgstr "" "ADIF-vienti käyttää samoja hakukriteereitä kuin normaali haku. Kaikki " "yhteydet viedään (kaikki valitusta sijainnista), ellei ole valittu yhtä tai " "useampaa yhteyttä." #: application/views/logbookadvanced/index.php:16 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:23 msgctxt "Map Options" msgid "Path lines" msgstr "Yhteysviivat" #: application/views/logbookadvanced/index.php:17 msgid "Show Callsigns" msgstr "Näytä kutsumerkit" #: application/views/logbookadvanced/index.php:18 #: application/views/map/qso_map.php:5 msgctxt "Map Options" msgid "CQ Zones" msgstr "CQ-vyöhykkeet" #: application/views/logbookadvanced/index.php:19 #: application/views/map/qso_map.php:6 msgctxt "Map Options" msgid "ITU Zones" msgstr "ITU-vyöhykkeet" #: application/views/logbookadvanced/index.php:20 msgctxt "Map Options" msgid "Night Shadow" msgstr "Yövarjo" #: application/views/logbookadvanced/index.php:23 msgid "Advanced Logbook Help" msgstr "Laajennetun lokikirjan ohje" #: application/views/logbookadvanced/index.php:24 msgid "Continent fix" msgstr "Aseta maanosa" #: application/views/logbookadvanced/index.php:25 msgid "There was a problem fixing ITU Zones." msgstr "ITU-alueiden korjaamisessa esiintyi ongelma." #: application/views/logbookadvanced/index.php:26 msgid "There was a problem fixing CQ Zones." msgstr "CQ-Zonien korjaamisessa esiintyi ongelma." #: application/views/logbookadvanced/index.php:27 msgid "ITU Zones updated successfully!" msgstr "ITU-alueet päivitettiin onnistuneesti!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:28 msgid "CQ Zones updated successfully!" msgstr "CQ-alueet päivitetty onnistuneesti!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:29 msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!" msgstr "Sinun täytyy valita vähintään 1 rivi korjataksesi ITU-alueet!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:30 msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!" msgstr "Sinun täytyy valita vähintään 1 rivi korjataksesi CQ-alueet!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:31 msgid "You need to select at least 1 row to fix State!" msgstr "Sinun täytyy valita vähintään 1 rivi korjataksesi osavaltion!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:32 msgid "State updated successfully!" msgstr "Osavaltio päivitetty onnistuneesti!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:33 msgid "There was a problem fixing State." msgstr "Osavaltion korjaamisessa esiintyi ongelma." #: application/views/logbookadvanced/index.php:34 msgid "Fixing State" msgstr "Korjataan osavaltiota" #: application/views/logbookadvanced/index.php:35 #, php-format msgid "Fixing State (%s QSOs)" msgstr "Korjataan osavaltiotietoja (%s QSOs)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:36 #, php-format msgid "Fixing State: %s remaining" msgstr "Korjaataan osavaltiotietoja: %s jäljellä" #: application/views/logbookadvanced/index.php:37 msgid "Fixed" msgstr "Korjattu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:38 #, php-format msgid "Fixed: %s" msgstr "Korjattu: %s" #: application/views/logbookadvanced/index.php:39 msgid "Skipped" msgstr "Ohitettu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:40 #, php-format msgid "Skipped: %s, see details for skipped rows below" msgstr "Ohitettu: %s, katso ohitettujen rivien tiedot alta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:41 msgid "State Fix Complete" msgstr "Osavaltiotietojen korjaus valmis" #: application/views/logbookadvanced/index.php:42 #, php-format msgid "" "Not all DXCC entities have state support. If you need support for additional " "countries, please create a ticket at %s with the GeoJSON file and desired " "letter coding for your country." msgstr "" "Kaikilla DXCC-mailla ei ole osavaltiotietoja. Jos tarvitset tukea muille " "maille, luo %s-palveluun tukipyyntö ja liitä mukaan GeoJSON-tiedosto sekä " "kyseistä maata varten toivottu koodaus." #: application/views/logbookadvanced/index.php:45 msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!" msgstr "Vain yksi rivi voidaan valita Pikasuodattimelle!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:46 msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!" msgstr "Sinun täytyy valita rivi käyttääksesi Pikasuodattimia!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:47 msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!" msgstr "Näyttääksesi QSL-kortin sinun täytyy valita vähintään 1 rivi!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:48 msgid "Continents updated successfully!" msgstr "Mannertiedot päivitetty onnistuneesti!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:49 msgid "There was a problem fixing Continents." msgstr "Maanosatietojen päivittämisessä ilmeni ongelma." #: application/views/logbookadvanced/index.php:51 msgid "SUCCESS" msgstr "ONNISTUI" #: application/views/logbookadvanced/index.php:52 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: application/views/logbookadvanced/index.php:58 msgid "Options for the Advanced Logbook" msgstr "Laajennetun lokikirjan asetukset" #: application/views/logbookadvanced/index.php:59 msgid "" "Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have " "defined a label, and that it is set for print!" msgstr "" "Tarratulostuksessa tapahtui virhe. Mene Tarrat-osioon ja tarkista, että olet " "määrittänyt tarran ja että se on valittu tulostusta varten!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:60 msgid "You need to select a least 1 row!" msgstr "Sinun on valittava vähintään 1 rivi!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:61 msgid "Start printing at which label?" msgstr "Mistä tarrasta tulostus aloitetaan?" #: application/views/logbookadvanced/index.php:62 msgid "You need to select at least 1 row to print a label!" msgstr "Sinun on valittava vähintään yksi rivi tulostaaksesi tarran!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:63 msgid "An error occurred while saving options: " msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa asetuksia: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:64 msgid "You need to select a least 1 row to delete!" msgstr "Sinun on valittava vähintään yksi rivi poistaaksesi!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:65 msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!" msgstr "" "Sinun täytyy valita vähintään yksi rivi päivitykseen callbookpalvelusta!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:66 #: application/views/oqrs/showrequests.php:10 msgid "An error ocurred while making the request" msgstr "Pyynnön toteuttamisessa tapahtui virhe" #: application/views/logbookadvanced/index.php:67 msgid "You need to select at least 1 location to do a search!" msgstr "Sinun täytyy valita vähintään yksi sijainti tehdaksesi haun!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:69 msgid "QSO records updated." msgstr "QSO-tiedot päivitetty." #: application/views/logbookadvanced/index.php:70 msgid "There was a problem updating distances." msgstr "Etäisyyksien päivittämisessä ilmeni ongelma." #: application/views/logbookadvanced/index.php:71 msgid "Distances updated successfully!" msgstr "Etäisyydet päivitetty onnistuneesti!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:73 msgid "" "Are you sure you want to fix all QSOs with missing DXCC information? This " "action cannot be undone." msgstr "" "Oletko varma, että haluat korjata kaikki QSOt, joista puuttuu DXCC-tiedot? " "Tätä toimintoa ei voi kumota." #: application/views/logbookadvanced/index.php:74 msgid "Duplicate Search" msgstr "Duplikaattien etsintä" #: application/views/logbookadvanced/index.php:78 msgid "Show less" msgstr "Näytä vähemmän" #: application/views/logbookadvanced/index.php:80 msgid "Gridsquares for" msgstr "Lokaattoriruudut kohteelle" #: application/views/logbookadvanced/index.php:81 msgid "Non DXCC matching gridsquare" msgstr "Lokaattoriruutu ei vastaa DXCC-aluetta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:316 msgid "From" msgstr "alkaen" #: application/views/logbookadvanced/index.php:320 msgid "To" msgstr "to" #: application/views/logbookadvanced/index.php:324 #: application/views/logbookadvanced/index.php:916 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:40 msgid "Dx" msgstr "Dx" #: application/views/logbookadvanced/index.php:402 msgctxt "Propagation Mode" msgid "None/Empty" msgstr "Ei mitään" #: application/views/logbookadvanced/index.php:513 msgid "" "Distance in kilometers. Search will look for distances greater than or equal " "to this value." msgstr "" "Etäisyys kilometreinä. Haku etsii etäisyyksiä, jotka ovat suurempia tai yhtä " "suuria kuin tämä arvo." #: application/views/logbookadvanced/index.php:517 #: application/views/logbookadvanced/index.php:907 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:28 #: application/views/satellite/passtable.php:9 #: application/views/satellite/skedtable.php:10 #: application/views/satellite/skedtable.php:37 #: application/views/sattimers/index.php:46 msgid "Duration" msgstr "Kesto" #: application/views/logbookadvanced/index.php:517 msgid "" "Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to " "this value." msgstr "" "Kesto minuutteina. Haku etsii kestoja, jotka ovat suurempia tai yhtä suuria " "kuin tämä arvo." #: application/views/logbookadvanced/index.php:523 msgid "Sort column" msgstr "Lajittele sarake" #: application/views/logbookadvanced/index.php:525 #: application/views/oqrs/showrequests.php:87 msgid "QSO Time" msgstr "QSO-aika" #: application/views/logbookadvanced/index.php:528 msgid "QSO Modified" msgstr "QSO Muokattu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:532 msgid "Sort direction" msgstr "Lajittelusuunta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:534 msgid "Descending" msgstr "Laskeva" #: application/views/logbookadvanced/index.php:535 msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" #: application/views/logbookadvanced/index.php:543 #: application/views/logbookadvanced/index.php:725 msgid "Apply filters" msgstr "Käytä suodatinta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:553 msgid "QSL Filters" msgstr "QSL-suodattimet" #: application/views/logbookadvanced/index.php:559 msgid "QSL sent" msgstr "QSL lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/index.php:565 #: application/views/logbookadvanced/index.php:609 #: application/views/logbookadvanced/index.php:632 #: application/views/logbookadvanced/index.php:656 #: application/views/oqrs/qsolist.php:54 application/views/oqrs/qsolist.php:96 #: application/views/qslprint/qsolist.php:81 #: application/views/qslprint/qsolist.php:123 #: application/views/qso/edit_ajax.php:447 #: application/views/qso/edit_ajax.php:508 #: application/views/qso/edit_ajax.php:553 #: application/views/qso/edit_ajax.php:582 #: application/views/qso/edit_ajax.php:610 #: application/views/qso/edit_ajax.php:636 application/views/qso/index.php:724 #: application/views/search/search_result_ajax.php:186 #: application/views/search/search_result_ajax.php:228 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:285 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:323 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:381 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:448 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:505 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:562 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:608 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:631 #: src/QSLManager/QSO.php:423 src/QSLManager/QSO.php:468 #: src/QSLManager/QSO.php:529 src/QSLManager/QSO.php:592 #: src/QSLManager/QSO.php:667 src/QSLManager/QSO.php:694 #: src/QSLManager/QSO.php:738 src/QSLManager/QSO.php:818 msgid "Queued" msgstr "Jonossa" #: application/views/logbookadvanced/index.php:566 #: application/views/logbookadvanced/index.php:576 #: application/views/logbookadvanced/index.php:610 #: application/views/logbookadvanced/index.php:620 #: application/views/logbookadvanced/index.php:633 #: application/views/logbookadvanced/index.php:643 #: application/views/logbookadvanced/index.php:657 #: application/views/logbookadvanced/index.php:667 #: application/views/logbookadvanced/index.php:677 #: application/views/logbookadvanced/index.php:686 #: application/views/logbookadvanced/index.php:709 #: application/views/logbookadvanced/index.php:718 #: application/views/oqrs/qsolist.php:60 application/views/oqrs/qsolist.php:102 #: application/views/oqrs/qsolist.php:167 #: application/views/oqrs/qsolist.php:182 #: application/views/qslprint/qsolist.php:87 #: application/views/qslprint/qsolist.php:129 #: application/views/qslprint/qsolist.php:194 #: application/views/qslprint/qsolist.php:209 #: application/views/qso/edit_ajax.php:448 #: application/views/qso/edit_ajax.php:480 #: application/views/qso/edit_ajax.php:509 #: application/views/qso/edit_ajax.php:521 #: application/views/qso/edit_ajax.php:554 #: application/views/qso/edit_ajax.php:566 #: application/views/qso/edit_ajax.php:583 #: application/views/qso/edit_ajax.php:596 #: application/views/qso/edit_ajax.php:611 #: application/views/qso/edit_ajax.php:622 #: application/views/qso/edit_ajax.php:637 #: application/views/qso/edit_ajax.php:648 application/views/qso/index.php:725 #: application/views/search/search_result_ajax.php:192 #: application/views/search/search_result_ajax.php:234 #: application/views/search/search_result_ajax.php:308 #: application/views/search/search_result_ajax.php:323 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:291 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:329 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:371 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:402 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:438 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:469 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:500 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:531 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:557 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:588 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:614 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:637 #: src/QSLManager/QSO.php:429 src/QSLManager/QSO.php:474 #: src/QSLManager/QSO.php:525 src/QSLManager/QSO.php:552 #: src/QSLManager/QSO.php:584 src/QSLManager/QSO.php:633 #: src/QSLManager/QSO.php:673 src/QSLManager/QSO.php:700 #: src/QSLManager/QSO.php:730 src/QSLManager/QSO.php:779 #: src/QSLManager/QSO.php:814 src/QSLManager/QSO.php:843 msgid "Invalid (Ignore)" msgstr "Virheellinen (Ohita)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:570 msgid "QSL received" msgstr "QSL vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:581 msgid "QSL send. method" msgstr "QSL lähetetty. Tavalla" #: application/views/logbookadvanced/index.php:591 msgid "QSL recv. method" msgstr "QSL vastaanotettu. Tavalla" #: application/views/logbookadvanced/index.php:603 msgid "LoTW sent" msgstr "LoTW lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/index.php:614 msgid "LoTW received" msgstr "LoTW vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:626 msgid "Clublog sent" msgstr "Clublog lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/index.php:637 msgid "Clublog received" msgstr "Clublog vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:650 msgid "eQSL sent" msgstr "eQSL lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/index.php:661 msgid "eQSL received" msgstr "eQSL vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:672 msgid "DCL sent" msgstr "DCL lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/index.php:681 msgid "DCL received" msgstr "DCL vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:696 msgid "QSL Images" msgstr "QSL-kuvat" #: application/views/logbookadvanced/index.php:704 msgid "QRZ sent" msgstr "QRZ lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/index.php:713 msgid "QRZ received" msgstr "QRZ vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:736 msgid "Quickfilters" msgstr "Pikasuodattimet" #: application/views/logbookadvanced/index.php:741 msgid "Quicksearch with selected: " msgstr "Pikahaku valituista: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:746 msgid "Search Date" msgstr "Hakupäivämäärä" #: application/views/logbookadvanced/index.php:752 msgid "Search DXCC" msgstr "ETsi DXCC" #: application/views/logbookadvanced/index.php:755 msgid "Search State" msgstr "Etsi osavaltio" #: application/views/logbookadvanced/index.php:758 msgid "Search Gridsquare" msgstr "Etsi lokaattori" #: application/views/logbookadvanced/index.php:761 msgid "Search CQ Zone" msgstr "Etsi CQ-alue" #: application/views/logbookadvanced/index.php:764 msgid "Search ITU Zone" msgstr "Etsi ITU-alue" #: application/views/logbookadvanced/index.php:767 msgid "Search Mode" msgstr "Etsi mode" #: application/views/logbookadvanced/index.php:770 msgid "Search Band" msgstr "Etsi bandi" #: application/views/logbookadvanced/index.php:773 msgid "Search IOTA" msgstr "etsi IOTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:776 msgid "Search SOTA" msgstr "Etsi SOTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:779 msgid "Search POTA" msgstr "Etsi POTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:782 msgid "Search WWFF" msgstr "Etsi WWFF" #: application/views/logbookadvanced/index.php:785 msgid "Search Operator" msgstr "Etsi operaattori" #: application/views/logbookadvanced/index.php:804 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked QSO(s)?" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti poistaa merkityt QSOt?" #: application/views/logbookadvanced/index.php:805 msgid " QSO(s) will be deleted" msgstr " QSOt tullaan poistamaan" #: application/views/logbookadvanced/index.php:809 msgid "With selected: " msgstr "Valituissa: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:813 #: application/views/qso/edit_ajax.php:726 msgid "Update from Callbook" msgstr "Päivitä Callbook:sta" #: application/views/logbookadvanced/index.php:814 msgid "Queue Bureau" msgstr "Lisää jonoon (Bureau)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:815 msgid "Queue Direct" msgstr "Lisää jonoon (direkti)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:816 msgid "Queue Electronic" msgstr "Lisää jonoon (elektroninen)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:817 msgid "Sent (Bureau)" msgstr "Lähetetty (bureau)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:818 msgid "Sent (Direct)" msgstr "Lähetetty (direkti)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:819 msgid "Sent (Electronic)" msgstr "Lähetetty (elektroninen)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:820 msgid "Not Sent" msgstr "Ei lähetetty" #: application/views/logbookadvanced/index.php:821 msgid "QSL Not Required" msgstr "QSL-korttia ei tarvita" #: application/views/logbookadvanced/index.php:822 msgid "Not Received" msgstr "Ei vastaanotettu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:823 msgid "Received (Bureau)" msgstr "Vastaanotettu (bureau)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:824 msgid "Received (Direct)" msgstr "Vastaanotettu (direkti)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:825 msgid "Received (Electronic)" msgstr "Vastaanotettu (elektroninen)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:826 msgid "Create ADIF" msgstr "Luo ADIF" #: application/views/logbookadvanced/index.php:827 msgid "Print Label" msgstr "Tulosta tarra" #: application/views/logbookadvanced/index.php:828 msgid "QSL Slideshow" msgstr "QSL diaesitys" #: application/views/logbookadvanced/index.php:836 #: application/views/oqrs/showrequests.php:58 msgid "# Results" msgstr "# Tulokset" #: application/views/logbookadvanced/index.php:857 msgid "Dupes" msgstr "Duplikaatit" #: application/views/logbookadvanced/index.php:873 msgid "Globe map" msgstr "Karttapallo" #: application/views/logbookadvanced/index.php:880 msgid "Database Tools" msgstr "Tietokantatyökalut" #: application/views/logbookadvanced/index.php:910 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "Last modified" msgstr "Viimeksi muokattu" #: application/views/logbookadvanced/index.php:913 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:34 msgid "De" msgstr "De" #: application/views/logbookadvanced/index.php:958 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:142 #: application/views/qso/edit_ajax.php:429 #: application/views/timeline/index.php:72 application/views/user/edit.php:628 msgid "QRZ" msgstr "QRZ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:964 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:154 #: application/views/qso/edit_ajax.php:528 msgid "QSL Msg (S)" msgstr "QSL Msg (S)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:967 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:160 #: application/views/qso/edit_ajax.php:537 msgid "QSL Msg (R)" msgstr "QSL Msg (R)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1018 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:295 msgid "My Refs" msgstr "Referenssini" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1027 msgid "Ant az" msgstr "Ant az" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1027 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:317 msgid "Antenna azimuth" msgstr "Antenniatsimuutti" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1030 msgid "Ant el" msgstr "Ant el" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1030 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:323 msgid "Antenna elevation" msgstr "Antennielevaatio" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1036 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:335 msgid "Station power" msgstr "Lähetysteho" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:59 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:25 msgid "QSL picture #" msgstr "QSL-kuva #" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:67 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:32 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:71 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:36 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:14 #, php-format msgid "Found %s QSO(s) missing DXCC information." msgstr "Löytyi %s QSOa, joilta puuttuu DXCC-tiedot." #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:47 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:49 msgid "No Issues Found" msgstr "Ongelmia ei löytynyt" #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:16 #, php-format msgid "Found %s QSO(s) missing state information for DXCC %s." msgstr "Löydettiin %s QSOa, joista puuttuu osavaltiotieto DXCC:lle %s." #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:22 msgid "Results for state update:" msgstr "Osavaltiopäivityksen tulokset:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:24 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:26 msgid "The number of QSOs updated for state/province in" msgstr "Osavaltion/provinssin osalta päivitettyjen QSOjen määrä oli" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:38 msgid "These QSOs could not be updated:" msgstr "Näitä QSOja ei voitu päivittää:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:45 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:26 msgid "Station location" msgstr "Asemasijainti" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:46 msgid "Reason" msgstr "Peruste" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:69 msgid "Results for continent update:" msgstr "Maanosapäivityksen tulokset:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:70 msgid "The number of QSOs updated for continent is" msgstr "Maanosaa koskevien päivitettyjen QSOjen määrä on" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:74 msgid "Results for distance update:" msgstr "Etäisyyspäivityksen tulokset:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:75 msgid "The number of QSOs updated for distance is" msgstr "Etäisyyden osalta päivitettyjen QSOjen määrä on" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:79 msgid "Results for gridsquare update:" msgstr "Lokaattoriruutujen päivityksen tulokset:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:80 msgid "The number of QSOs updated for gridsquare is" msgstr "Lokaattoriruudun osalta päivitettyjen QSOjen määrä on" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:56 msgid "Include Via" msgstr "Sisällytä Via" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:68 msgid "Include QSLMSG" msgstr "Sisällytä QSLMSG" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:80 msgid "Include TNX message" msgstr "Sisällytä TNX-viesti" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:3 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:42 msgid "State Check Results" msgstr "Osavaltiotarkistuksen tulokset" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:4 msgid "" "QSOs with missing state and gridsquares with 6 or more characters found for " "the following DXCCs:" msgstr "" "QSOt, joista puuttuu osavaltiotieto ja joissa lokaattoriruutu on vähintään 6 " "merkkiä pitkä, löydettiin seuraaville DXCC-entiteeteille:" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:30 msgid "Run fix" msgstr "Suorita korjaus" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:43 msgid "No QSOs were found where state information can be fixed." msgstr "QSOja ei löytynyt, joissa osavaltiotieto olisi voitu korjata." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:2 msgid "" "Update QSOs with state/province information based on gridsquare and DXCC " "country." msgstr "" "Päivitä QSOt osavaltio-/provinssitiedoilla lokaattorin ja DXCC-maan " "perusteella." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:3 msgid "" "This feature uses GeoJSON boundary data to determine the state/province from " "the gridsquare locator." msgstr "" "Tämä laajennus käyttää GeoJSON-rajatietoja määrittääkseen osavaltion/" "provinssin lokaattorin perusteella." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:4 msgid "Update will only set the state for QSOs where:" msgstr "Päivitys päivittää osavaltion vain seuraaville:" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:6 msgid "The state field is empty" msgstr "Osavaltiotieto puuttuu" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:7 msgid "A gridsquare is present (at least 6 characters)" msgstr "Lokaattori on määritetty (vähintään 6 merkkiä)" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:8 msgid "The DXCC country supports state lookup" msgstr "DXCC-maa on käytettävissä osavaltion tunnistamiseen" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:10 msgid "Currently supported countries" msgstr "Tällä hetkellä tuetut maat" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:15 msgid "Basic QSO Information" msgstr "QSOn perustiedot" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:78 msgid "Station Details" msgstr "Asematiedot" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:111 msgid "Confirmation Services" msgstr "Vahvistuspalvelut" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:168 msgid "Geographic Information" msgstr "Maantieteellinen tieto" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:213 msgid "Awards Programs" msgstr "Awardiohjelmat" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:264 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:303 msgid "Technical Details" msgstr "Tekniset tiedot" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "For debugging only" msgstr "Vain virheenkorjausta varten" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "" "This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed " "by default" msgstr "" "Tämä on tarkoitettu vain vianetsintää varten, eikä sitä ole tarkoitus " "näyttää oletusarvoisesti" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:353 msgid "Map Layers" msgstr "Karttatasot" #: application/views/lookup/index.php:11 #: application/views/qso/award_tabs.php:53 msgid "US State" msgstr "USA:n osavaltio" #: application/views/lookup/index.php:13 msgid "LoTW user" msgstr "LoTW-käyttäjä" #: application/views/lookup/index.php:77 msgid "Choose a State" msgstr "Valitse osavaltio" #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:82 #, php-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d päivä sitten" msgstr[1] "%d päivää sitten" #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:82 msgid "last upload" msgstr "Viimeisin lataus" #: application/views/lookup/lotwuser.php:14 msgid "No LoTW User" msgstr "Ei LoTW-käyttäjä" #: application/views/lookup/result.php:16 msgid "This gridsquare exists in the following DXCC(s):" msgstr "Tämä lokaattoriruutu ulottuu seuraaviin DXCC-entiteetteihin:" #: application/views/lotw/analysis.php:8 application/views/qrz/analysis.php:8 msgid "No data imported. please check selected date. Must be in the past!" msgstr "" "Tietoja ei tuotu. Tarkista valittu päivämäärä, sillä sen täytyy olla " "menneisyydessä!" #: application/views/lotw/import.php:22 msgid "Upload a File" msgstr "Lataa tiedosto" #: application/views/lotw/import.php:24 msgid "Download Report" msgstr "Lataa raportti" #: application/views/lotw/import.php:24 #, php-format msgid "" "Upload the Exported ADIF file from LoTW from the %s Area, to mark QSOs as " "confirmed on LoTW." msgstr "" "Lataa LoTW:n %s-alueelta viety ADIF-tiedosto merkitäksesi QSOt LoTW:ssä " "vahvistetuiksi." #: application/views/lotw/import.php:27 msgid "Choose file" msgstr "Valitse tiedosto" #: application/views/lotw/import.php:37 msgid "Pull LoTW data for me" msgstr "Lataa ja tuo LoTW:n data" #: application/views/lotw/import.php:48 msgid "Select callsign to pull LoTW confirmations for." msgstr "Valitse kutsumerkki, jolle LoTW-vahvistukset noudetaan." #: application/views/lotw/import.php:62 msgid "" "Wavelog will use the LoTW username and password stored in your user profile " "to download a report from LoTW for you. The report Wavelog downloads will " "have all confirmations since chosen date, or since your last LoTW " "confirmation (fetched from your log), up until now." msgstr "" "Wavelog käyttää profiiliisi tallennettuja LoTW:n käyttäjätietoja " "lokikoosteen lataamiseen. Lokikooste sisältää tähän päivään asti kaikki " "kuitatut yhteydet, alkaen valitsemastasi päivästä tai siitä päivästä kun " "olet viimeksi ne palvelusta ladannut ." #: application/views/lotw/import.php:66 msgid "Import LoTW Matches" msgstr "Tuo LoTW:n osumat" #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/satellite/index.php:53 msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" #: application/views/lotw_views/index.php:4 msgid "Upload folder is not writable. Please contact your admin." msgstr "Lataushakemistoon ei voida kirjoittaa. Ota yhteyttä ylläpitäjään." #: application/views/lotw_views/index.php:8 msgid "LoTW Import" msgstr "LoTW Tuonti" #: application/views/lotw_views/index.php:14 msgid "Available Certificates" msgstr "Kutsumerkin varmenteet" #: application/views/lotw_views/index.php:14 msgid "Upload Certificate" msgstr "Lataa ja tuo kutsumerkin varmenne" #: application/views/lotw_views/index.php:34 msgid "QSO Start Date" msgstr "QSO aloituspäivä" #: application/views/lotw_views/index.php:35 msgid "QSO End Date" msgstr "QSO lopetuspäivä" #: application/views/lotw_views/index.php:36 msgid "Date Created" msgstr "Päivä jolloin luotu" #: application/views/lotw_views/index.php:37 msgid "Date Expires" msgstr "Päivä joloin vanhenee" #: application/views/lotw_views/index.php:39 #: application/views/view_log/qso.php:545 msgid "Last Upload" msgstr "Last upload" #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "Last change:" msgstr "Viimeisin muutos:" #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "Serial number:" msgstr "Sarjanumero:" #: application/views/lotw_views/index.php:97 msgid "Certificate superseded" msgstr "Varmenne korvattu" #: application/views/lotw_views/index.php:100 msgid "Certificate expired" msgstr "Varmenne vanhentunut" #: application/views/lotw_views/index.php:102 msgid "Certificate expiring" msgstr "Varmenne vanhentuu pian" #: application/views/lotw_views/index.php:104 msgid "Certificate valid" msgstr "Varmenne voimassa" #: application/views/lotw_views/index.php:109 msgid "QSO end date nearing" msgstr "QSO:n päättymispäivä lähestyy" #: application/views/lotw_views/index.php:121 #, php-format msgid "Last success: %s" msgstr "Viimeisin onnistuminen: %s" #: application/views/lotw_views/index.php:124 #, php-format msgid "Last fail: %s" msgstr "Viimeisin epäonnistuminen: %s" #: application/views/lotw_views/index.php:130 msgid "Not Synced" msgstr "Ei synkronoitu" #: application/views/lotw_views/index.php:145 msgid "You need to upload some LoTW p12 certificates to use this area." msgstr "" "Sinun täytyy ladata ainakin yksi LoTW:n P12 tiedostomuotoinen kutsumerkin " "varmenne käyttääksesi tätä toimintoaluetta." #: application/views/lotw_views/index.php:164 msgid "The next automatic sync with LoTW will happen at: " msgstr "" "Seuraava automaatinen synkronointi LoTW:n kanssa on suunniteltu ajankohtaan: " #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:28 #, php-format msgid "" "For further information please visit the %sLoTW FAQ page%s in the Wavelog " "Wiki" msgstr "Lisätietoja on Wavelog Wikin %sLoTW UKK -sivulla%s" #: application/views/map/qso_map.php:15 msgid "Select Country:" msgstr "Valitse maa:" #: application/views/map/qso_map.php:17 msgid "Choose a country..." msgstr "Valitse maa..." #: application/views/mode/create.php:24 application/views/mode/edit.php:33 msgctxt "Name of mode in ADIF-specification" msgid "ADIF Mode" msgstr "ADIF-tila" #: application/views/mode/create.php:26 application/views/mode/edit.php:35 msgid "Name of mode in ADIF-specification" msgstr "Moden nimi ADIF-määrityksessä" #: application/views/mode/create.php:30 application/views/mode/edit.php:39 msgctxt "Name of sub-mode in ADIF-specification" msgid "ADIF Sub-Mode" msgstr "ADIF Sub-Mode" #: application/views/mode/create.php:32 application/views/mode/edit.php:41 msgid "Name of sub-mode in ADIF-specification" msgstr "Sub-Moden nimi ADIF-määrityksessä" #: application/views/mode/create.php:42 application/views/mode/edit.php:53 msgid "Defines the QRG-segment in bandplan." msgstr "Määrittää QRG-segmentin bandisuunnitelmassa." #: application/views/mode/create.php:49 application/views/mode/edit.php:61 #: application/views/mode/index.php:9 application/views/mode/index.php:55 #: application/views/usermode/index.php:7 #: application/views/usermode/index.php:51 msgid "Not active" msgstr "Ei aktiivinen" #: application/views/mode/create.php:51 application/views/mode/edit.php:64 msgid "Set to active if to be listed in Modes-list" msgstr "Aseta aktiiviseksi, jotta tämä mode näkyy modelistassa" #: application/views/mode/create.php:54 application/views/mode/index.php:2 msgid "Create mode" msgstr "Luo mode" #: application/views/mode/edit.php:67 msgid "Update mode" msgstr "Päivitä mode" #: application/views/mode/index.php:3 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following mode?:" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti poistaa tämän moden:" #: application/views/mode/index.php:4 application/views/usermode/index.php:2 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all modes?" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti kaikki modet?" #: application/views/mode/index.php:5 application/views/usermode/index.php:3 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all modes?" msgstr "Varoitus! Oletko varma, että haluat poistaa kaikki modet käytöstä?" #: application/views/mode/index.php:31 application/views/usermode/index.php:29 msgid "" "Using the modes list you can control which modes are shown when creating a " "new QSO." msgstr "" "Mode-luettelon avulla voit hallita, mitkä modet ovat käytettävissä uutta " "QSOa luotaessa." #: application/views/mode/index.php:34 application/views/usermode/index.php:32 msgid "" "Active modes will be shown in the QSO 'Mode' drop-down, while inactive modes " "will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "Aktiiviset modet näytetään QSOn 'Mode' pudotusvalikossa, kun taas " "epäaktiiviset tilat piilotetaan eikä niitä voi valita." #: application/views/mode/index.php:41 application/views/usermode/index.php:39 msgid "Sub-Mode" msgstr "Sub-mode" #: application/views/mode/index.php:88 msgid "Create a Mode" msgstr "Luo mode" #: application/views/notes/add.php:9 application/views/notes/edit.php:10 #: application/views/notes/main.php:9 application/views/notes/view.php:10 msgid "Your Notes" msgstr "Muistiinpanosi" #: application/views/notes/add.php:14 application/views/notes/edit.php:15 #: application/views/notes/main.php:14 application/views/notes/main.php:46 #: application/views/notes/view.php:15 msgid "Create Note" msgstr "Luo uusi muistiinpano" #: application/views/notes/add.php:31 application/views/notes/edit.php:37 #: application/views/notes/main.php:74 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: application/views/notes/add.php:47 application/views/notes/edit.php:42 #: application/views/notes/main.php:73 application/views/notes/view.php:30 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:44 #: application/views/notes/main.php:38 application/views/notes/view.php:32 msgid "" "Contacts is a special note category used in various places of Wavelog to " "store information about QSO partners. These notes are private and are not " "shared with other users nor exported to external services." msgstr "" "Kontaktit ovat erityinen muistiinpanokategoria, jota käytetään Wavelogissa " "eri paikoissa QSO-kumppaneita koskevien tietojen tallentamiseen. Nämä " "muistiinpanot ovat yksityisiä, eikä niitä jaeta muiden käyttäjien kanssa tai " "viedä ulkoisiin palveluihin." #: application/views/notes/add.php:61 application/views/notes/edit.php:56 msgid "Note Contents" msgstr "Muistiinpanon teksti" #: application/views/notes/add.php:67 application/views/notes/edit.php:63 #: application/views/qso/index.php:800 msgid "Save Note" msgstr "Tallenna muistiinpano" #: application/views/notes/main.php:25 msgid "All Categories" msgstr "Kaikki kategoriat" #: application/views/notes/main.php:53 msgid "Search notes (min. 3 chars)" msgstr "Hae muistiinpanoista (vähintään 3 merkkiä)" #: application/views/notes/main.php:54 msgid "Add stroked zero (Ø)" msgstr "Lisää yliviivattu nolla (Ø)" #: application/views/notes/main.php:57 msgid "Reset search" msgstr "Nollaa haku" #: application/views/notes/main.php:75 msgid "Creation" msgstr "Luonti" #: application/views/notes/main.php:76 msgid "Last Modification" msgstr "Viimeisin muutos" #: application/views/notes/view.php:20 msgid "View Note" msgstr "Näytä muistiinpano" #: application/views/operator/index.php:9 msgid "" "Please provide your personal call sign. This makes sure that QSOs are logged " "and exported with correct operator information." msgstr "" "Anna henkilökohtainen kutsumerkkisi. Näin varmistetaan, että QSO-yhteydet " "kirjataan ja viedään oikeilla operaattoritiedoilla." #: application/views/operator/index.php:13 msgid "Your personal Callsign:" msgstr "Henkilökohtainen kutsumerkkisi:" #: application/views/operator/index.php:16 msgid "You have to provide your personal callsign." msgstr "Sinun täytyy antaa henkilökohtainen kutsumerkkisi." #: application/views/options/appearance.php:39 #: application/views/user/edit.php:171 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: application/views/options/appearance.php:51 msgid "Global Theme Choice, this is used when users arent logged in." msgstr "Yleisen teeman valinta, joka vaikuttaa sivuston vierailijoihin." #: application/views/options/appearance.php:55 msgid "Logbook Map" msgstr "Lokikirjakartta" #: application/views/options/appearance.php:60 msgid "This allows to disable the map in the logbook." msgstr "Tämän avulla voit poistaa kartan käytöstä lokikirjassa." #: application/views/options/appearance.php:64 msgid "Public Maps" msgstr "Julkiset kartat" #: application/views/options/appearance.php:69 msgid "" "This allows to disable all maps in the public view. This affects the main " "map and the gridsquares map." msgstr "" "Tämän avulla kartat voidaan poistaa käytöstä julkisella sivulla. Tämä koskee " "sekä pääkarttaa että lokaattoriruutukarttaa." #: application/views/options/appearance.php:73 msgid "Public Github Button" msgstr "Julkinen GitHub-painike" #: application/views/options/appearance.php:78 msgid "This enables the button to Wavelog's Github page in the public view" msgstr "Täällä voidaan ottaa käyttöön GitHub-linkki julkisella sivulla" #: application/views/options/appearance.php:82 msgid "Public Login Button" msgstr "Julkinen kirjautumispainike" #: application/views/options/appearance.php:87 msgid "This enables the button to login to Wavelog in the public view" msgstr "" "Tämä ottaa käyttöön painikkeen, jonka avulla voi kirjautua Wavelogiin " "julkiselta sivulta" #: application/views/options/dxcluster.php:38 msgid "Provider of DXClusterCache" msgstr "DX-klusterin välimuistin tarjoaja" #: application/views/options/dxcluster.php:39 msgid "DXClusterAPI" msgstr "DXClusterAPI" #: application/views/options/dxcluster.php:39 #, php-format msgid "" "The Provider of the DXCluster-Cache. You can set up your own Cache with %s " "or use a public one" msgstr "" "DX-klusterivälimuistin tarjoaja. Voit ottaa käyttöön oman välimuistin %s:n " "avulla tai käyttää julkista" #: application/views/options/dxcluster.php:41 #, php-format msgid "URL of the DXCluster-Cache. e.g. %s" msgstr "URL DXCluster-Cache. esim. %s" #: application/views/options/dxcluster.php:44 msgid "Maximum Age of spots taken care of" msgstr "Spottien enimmäisikä" #: application/views/options/dxcluster.php:46 msgid "2 Hours" msgstr "2 tuntia" #: application/views/options/dxcluster.php:47 msgid "60 Minutes" msgstr "60 minuuttia" #: application/views/options/dxcluster.php:48 msgid "30 Minutes" msgstr "30 minuuttia" #: application/views/options/dxcluster.php:50 msgid "The Age in Minutes of spots, that will be taken care at bandplan/lookup" msgstr "Spottien ikä minuutteina, jotka huomioidaan bandisuunnitelmassa/haussa" #: application/views/options/dxcluster.php:53 msgid "Show spots which are spotted from following continent" msgstr "Ota huomioon vain seuraavalla mantereella havaitut spotit" #: application/views/options/dxcluster.php:63 msgid "Only spots by spotters from this continent are shown" msgstr "Vain tältä mantereelta olevien spottaajien spotit näytetään" #: application/views/options/email.php:45 msgid "Outgoing Protocol" msgstr "Sähköpostin lähetysprotokolla" #: application/views/options/email.php:50 msgid "The protocol that will be used to send out emails." msgstr "Protokolla, jota käytetään sähköpostien lähettämiseen." #: application/views/options/email.php:54 msgid "SMTP Encryption" msgstr "SMTP-salaus" #: application/views/options/email.php:56 msgid "No Encryption" msgstr "Ei salausta" #: application/views/options/email.php:60 msgid "Choose whether emails should be sent with TLS or SSL." msgstr "Valitse, tulisiko sähköpostit lähettää TLS:llä tai SSL:llä." #: application/views/options/email.php:64 msgid "Email Sender Name" msgstr "Lähettäjän nimi" #: application/views/options/email.php:67 msgid "The email sender name, e.g. 'Wavelog'" msgstr "Sähköpostin lähettäjän nimi, esim. 'Wavelog'" #: application/views/options/email.php:72 application/views/user/edit.php:62 #: application/views/user/forgot_password.php:47 msgid "Email Address" msgstr "Email" #: application/views/options/email.php:75 msgid "" "The email address from which the emails are sent, e.g. 'wavelog@example.com'" msgstr "" "Sähköpostiosoite, josta sähköpostit lähetetään, esim. 'wavelog@example.com'" #: application/views/options/email.php:80 msgid "SMTP Host" msgstr "SMTP-palvelin" #: application/views/options/email.php:83 msgid "" "The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' " "or 'tls://')" msgstr "" "Postipalvelimen isäntänimi, esim. ”mail.example.com” (ilman ”ssl://” tai " "”tls://”)" #: application/views/options/email.php:88 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP-portti" #: application/views/options/email.php:91 msgid "" "The SMTP port of the mail server, e.g. if TLS is used -> '587', if SSL is " "used -> '465'" msgstr "" "SMTP-portti sähköpostipalvelimelle, esim. jos TLS käytössä -> '587', jos SSL " "käytössä -> '465'" #: application/views/options/email.php:96 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP-käyttäjätunnus" #: application/views/options/email.php:99 msgid "" "The username to log in to the mail server, usually this is the email address " "that is used." msgstr "" "Mailipalvelimeen kirjautumiseen käytettävä käyttäjätunnus, yleensä se on " "käytössä oleva sähköpostiosoite." #: application/views/options/email.php:104 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP-salasana" #: application/views/options/email.php:107 msgid "The password to log in to the mail server." msgstr "Salasana kirjautuaksesi postipalvelimelle." #: application/views/options/email.php:116 msgid "Send Test-Mail" msgstr "Lähetä testisähköposti" #: application/views/options/email.php:117 msgid "The email will be sent to the address defined in your account settings." msgstr "Sähköposti lähetetään tiliasetuksissa määritettyyn osoitteeseen." #: application/views/options/hon.php:38 msgid "Provider for Hams Of Note" msgstr "Hams of Note -lähde" #: application/views/options/hon.php:39 #, php-format msgid "" "The URL which provides the Hams Of Note List. See example and how it works " "here %s" msgstr "" "TXT-tiedoston URL-osoite, joka tarjoaa Hams of Note -listan. Katso tästä " "siihen liittyvä dokumentaatio: %s" #: application/views/options/hon.php:39 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: application/views/options/hon.php:41 #, php-format msgid "URL of the Hams Of Note List. e.g. %s" msgstr "Hams of Note -listan URL-osoite. Esim.: %s" #: application/views/options/index.php:13 msgid "" "Wavelog Options are global settings used for all users of the installation, " "which are overridden if there's a setting on a user level." msgstr "" "Wavelog-asetukset ovat globaaleja asetuksia, joita käytetään kaikille " "asennuksen käyttäjille. Ne voidaan ohittaa käyttäjäkohtaisesti, jos vastaava " "asetus on saatavilla käyttäjätasolla." #: application/views/options/maptiles.php:49 #, php-format msgid "" "This modifies the map source in various locations within Wavelog. Do not " "change any values here unless you are confident in what you are doing. Test " "each change on your %sDashboard%s!" msgstr "" "Tämä muuttaa karttalähdettä useissa kohdissa Wavelogissa. Älä muuta arvoja " "täällä, ellet ole varma mitä teet. Testaa jokainen muutos omassa " "%sDashboard%s!" #: application/views/options/maptiles.php:50 #, php-format msgid "" "You can find a list of tested settings and all default values in the " "%sWavelog Wiki%s." msgstr "" "Löydät luettelon testatuista asetuksista ja kaikista oletusarvoista " "%sWavelog-wikistä%s." #: application/views/options/maptiles.php:54 msgid "Maptiles Server URL" msgstr "Maptile-palvelimen URL" #: application/views/options/maptiles.php:56 msgid "URL of the map server which serves the maptiles." msgstr "Karttapalvelimen URL-osoite, joka karttalaatat ladataan." #: application/views/options/maptiles.php:59 msgid "Maptiles Server URL for Dark Tiles - ONLY Static Map API" msgstr "Maptiles-palvelimen URL Dark Tilesille - VAIN Static Map API" #: application/views/options/maptiles.php:61 msgid "" "URL of the map server which serves the dark maptiles. Only used for Static " "Map." msgstr "" "Karttapalvelimen URL-osoite, josta ladataan dark maptiles -laatat. Käytetään " "vain Static Map APIa varten." #: application/views/options/maptiles.php:64 msgid "Subdomain System of Maptile Server" msgstr "Karttalaattapalvelimen alidomain-järjestelmä" #: application/views/options/maptiles.php:66 msgid "" "System of the subdomains at this server ({s} in the URL). They are used for " "loadbalancing." msgstr "" "Tämän palvelimen alidomain-järjestelmä ({s} URL-osoitteessa). Niitä " "käytetään kuormantasaukseen." #: application/views/options/maptiles.php:69 msgid "URL of the Copyright Source" msgstr "Tekijänoikeuslähteen URL" #: application/views/options/maptiles.php:71 msgid "Source URL for the copyright tag." msgstr "Lähde-URL tekijänoikeusmerkintää varten." #: application/views/options/maptiles.php:74 msgid "Name of the Copyright Source" msgstr "Tekijänoikeuslähteen nimi" #: application/views/options/maptiles.php:76 msgid "Text for the copyright tag." msgstr "Teksti tekijänoikeusmerkintään." #: application/views/options/maptiles.php:81 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta oletusasetukset" #: application/views/options/radios.php:38 msgid "Radio Timeout Warning" msgstr "Radio-aikakatkaisun varoitus" #: application/views/options/radios.php:39 msgid "" "The Radio Timeout Warning is used on the QSO entry panel to alert you to " "radio interface disconnects." msgstr "" "Radioajan varoitus käytetään QSO-syöttöpaneelissa ilmoittamaan sinulle " "radioliitännän katkeamisista." #: application/views/options/radios.php:41 msgid "This number is in seconds." msgstr "Tämä numero on sekunteina." #: application/views/options/sidebar.php:5 msgid "Radios" msgstr "Radiot" #: application/views/options/version_dialog.php:47 msgid "Version Info Header" msgstr "Versiotietojen otsikko" #: application/views/options/version_dialog.php:49 msgid "You can change the header of the version info dialog." msgstr "Voit muuttaa versiotietoikkunan otsikkoa." #: application/views/options/version_dialog.php:53 msgid "Version Info Mode" msgstr "Versiotietojen tila" #: application/views/options/version_dialog.php:57 msgid "Only Release Notes" msgstr "Vain version julkaisutiedot" #: application/views/options/version_dialog.php:60 msgid "Only Custom Text" msgstr "Vain mukautettu teksti" #: application/views/options/version_dialog.php:63 msgid "Release Notes and Custom Text" msgstr "Version julkaisutiedot ja mukautettu teksti" #: application/views/options/version_dialog.php:68 msgid "" "The Version Info is shown to every user. The user has the option to dismiss " "the dialog after he read it. Select if you want to show only release notes " "(fetched from github), only custom text or both." msgstr "" "Versiotiedot näytetään jokaiselle käyttäjälle. Käyttäjä voi sulkea " "valintaikkunan luettuaan sen. Valitse, näytetäänkö vain version " "julkaisutiedotteet (haetaan GitHubista), vain mukautettu teksti vai molemmat." #: application/views/options/version_dialog.php:72 msgid "Version Info Custom Text" msgstr "Versiotiedot – mukautettu teksti" #: application/views/options/version_dialog.php:74 msgid "This is the custom text which is shown in the dialog." msgstr "Tämä on mukautettu teksti, joka näytetään versiotietojen ikkunassa." #: application/views/options/version_dialog.php:84 msgid "Show/Hide Version Info Dialog for all Users" msgstr "Näytä/piilota versiotietoikkuna kaikilta käyttäjiltä" #: application/views/options/version_dialog.php:97 msgid "Show for all Users" msgstr "Näytä kaikille käyttäjille" #: application/views/options/version_dialog.php:99 msgid "" "This will show the version dialog automatically to all users on their next " "page reload." msgstr "" "Tämä näyttää version valintaikkunan automaattisesti kaikille käyttäjille " "seuraavalla sivun latauksella." #: application/views/options/version_dialog.php:104 msgid "Hide for all Users" msgstr "Piilota kaikilta käyttäjiltä" #: application/views/options/version_dialog.php:106 msgid "" "This will deactivate the automatic popup of the version dialog for all users." msgstr "" "Tämä poistaa käytöstä versiotietoikkunan automaattisen ponnahdusikkunan " "kaikilta käyttäjiltä." #: application/views/oqrs/index.php:9 msgid "Request a QSL card" msgstr "Pyydä QSL-korttia" #: application/views/oqrs/index.php:27 msgid "Enter your callsign" msgstr "Syötä kutsumerkkisi" #: application/views/oqrs/index.php:27 msgid "This search will search in all station locations where OQRS is active." msgstr "Tämä haku käy läpi kaikki asemasijainnit, joissa OQRS on käytössä." #: application/views/oqrs/index.php:54 msgid "Select station" msgstr "Valitse asema" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:2 msgid "" "If you can't find your QSO in the log, please fill out the form below. You " "will be contacted after the log has been checked." msgstr "" "Jos et löydä QSO-yhteyttäsi lokista, täytä alla oleva lomake. Sinuun otetaan " "yhteyttä, kun loki on tarkistettu." #: application/views/oqrs/notinlogform.php:9 #: application/views/oqrs/request.php:16 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:9 msgid "Time (UTC)" msgstr "Aika (UTC)" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:24 msgid "Add line" msgstr "Lisää rivi" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:30 #: application/views/oqrs/request.php:56 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:59 msgid "Any extra information we need to know about?" msgstr "Onko mitään lisätietoa, josta meidän pitäisi tietää?" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:34 #: application/views/oqrs/request.php:60 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:63 #: application/views/oqrs/showrequests.php:92 #: application/views/qso/edit_ajax.php:275 application/views/qso/index.php:663 #: application/views/user/index.php:29 application/views/user/index.php:154 #: application/views/user/profile.php:24 application/views/view_log/qso.php:500 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:36 #: application/views/oqrs/request.php:62 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:65 msgid "Your e-mail address where we can contact you" msgstr "Sähköpostiosoitteesi, johon voimme ottaa sinuun yhteyttä" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:40 msgid "Send not in log request" msgstr "Lähetä ”Ei lokissa” -kysely" #: application/views/oqrs/qsolist.php:76 #: application/views/qslprint/qslprint.php:30 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 #: application/views/qslprint/qsolist.php:103 #: application/views/qso/index.php:744 #: application/views/search/search_result_ajax.php:208 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:310 #: src/QSLManager/QSO.php:452 msgid "Via" msgstr "Via" #: application/views/oqrs/qsolist.php:199 msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time." msgstr "Ei QSOja löytynyt. Näyttää siltä ettet ollut aktiivinen tänä aikana." #: application/views/oqrs/qsolist.php:203 #: application/views/oqrs/showrequests.php:72 #: application/views/qslprint/qsolist.php:216 msgid "Add to print queue" msgstr "Lisää tulostusjonoon" #: application/views/oqrs/qsolist.php:209 msgid "Match QSO" msgstr "QSO-täsmäys" #: application/views/oqrs/request.php:9 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:3 msgid "" "The following QSO(s) were found. Please fill out the date and time and " "submit your request." msgstr "" "Seuraava(t) QSO(t) löytyi. Ole hyvä ja täytä päivämäärä ja kellonaika ja " "lähetä pyyntösi." #: application/views/oqrs/request.php:40 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:43 msgid "QSL Route" msgstr "QSL-Route" #: application/views/oqrs/request.php:50 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:53 msgid "Direct (write address in message below)" msgstr "Direkti (kirjoita osoitteesi alla olevaan viestikenttään)" #: application/views/oqrs/request.php:66 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:69 msgid "Submit request" msgstr "Lähetä pyyntö" #: application/views/oqrs/request_grouped.php:72 #: application/views/oqrs/result.php:40 msgid "No QSOs found in the log." msgstr "QSOja ei löytynyt lokista." #: application/views/oqrs/result.php:5 #, php-format msgid "Log search result for %s" msgstr "Lokihaun tulos kutsumerkille %s" #: application/views/oqrs/result.php:30 #, php-format msgid "has %d band slot" msgid_plural "has %d band slots" msgstr[0] "saa %d bandipaikan" msgstr[1] "saa %d bandipaikkaa" #: application/views/oqrs/result.php:33 #, php-format msgid "and has %d QSO in the log" msgid_plural "and has %d QSOs in the log" msgstr[0] "ja on %d QSO lokissa" msgstr[1] "ja on %d QSOa lokissa" #: application/views/oqrs/result.php:37 msgid "Request QSL" msgstr "Pyydä QSL" #: application/views/oqrs/result.php:44 msgid "Not in log?" msgstr "Ei lokissa?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:2 #: application/views/oqrs/showrequests.php:50 #: application/views/oqrs/status_info.php:10 msgid "Open request" msgstr "Avoin pyyntö" #: application/views/oqrs/showrequests.php:3 #: application/views/oqrs/showrequests.php:51 #: application/views/oqrs/status_info.php:14 msgid "Not in log request" msgstr "'Not in Log'-pyyntö" #: application/views/oqrs/showrequests.php:4 msgid "Request done" msgstr "Pyyntö tehty" #: application/views/oqrs/showrequests.php:5 msgid "Pending request" msgstr "Pyyntö odottaa" #: application/views/oqrs/showrequests.php:6 msgid "Request rejected" msgstr "Pyyntö hylätty" #: application/views/oqrs/showrequests.php:11 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti poistaa merkityt OQRS-pyynnöt?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:12 msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?" msgstr "" "Varoitus! Haluatko varmasti hylätä merkityn/merkityt OQRS-pyynnön/pyynnöt?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:13 msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?" msgstr "Varoitus! Oletko varma, että haluat merkitä merkityt OQRS-pyynnöt?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:14 msgid "" "Warning! Are you sure you want to add the marked OQRS request(s) to the " "queue?" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti lisätä merkityt OQRS-pyynnöt jonoon?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:15 msgid "OQRS Status Information" msgstr "OQRS-tilatiedot" #: application/views/oqrs/showrequests.php:16 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the QSO match?" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti poistaa QSO-osuman?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:42 #: application/views/oqrs/showrequests.php:90 msgid "Request callsign" msgstr "Pyydä kutsumerkkiä" #: application/views/oqrs/showrequests.php:47 msgid "OQRS Status" msgstr "OQRS-tila" #: application/views/oqrs/showrequests.php:52 #: application/views/oqrs/status_info.php:18 msgid "Done / sent" msgstr "Tehty / lähetetty" #: application/views/oqrs/showrequests.php:53 #: application/views/oqrs/status_info.php:22 msgid "Pending" msgstr "Odottaa" #: application/views/oqrs/showrequests.php:54 #: application/views/oqrs/status_info.php:26 msgid "Rejected" msgstr "Hylätty" #: application/views/oqrs/showrequests.php:71 msgid "With selected" msgstr "Valituissa" #: application/views/oqrs/showrequests.php:73 msgid "Mark as done" msgstr "Merkitse tehdyksi" #: application/views/oqrs/showrequests.php:74 msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #: application/views/oqrs/showrequests.php:85 msgid "Time of request" msgstr "Pyyntöaika" #: application/views/oqrs/showrequests.php:94 msgid "QSL route" msgstr "QSL-reitti" #: application/views/oqrs/showrequests.php:95 msgid "Check log" msgstr "Tarkista loki" #: application/views/oqrs/showrequests.php:96 msgid "QSO Match" msgstr "QSO-vastaavuus" #: application/views/oqrs/status_info.php:11 msgid "The request is currently open, and needs to be reviewed by you." msgstr "Pyyntö on tällä hetkellä avoinna ja sinun tulee tarkistaa se." #: application/views/oqrs/status_info.php:15 msgid "" "The request is not in the log, so you need to check your log and process the " "request." msgstr "" "Pyyntöä ei löydy lokista, joten sinun tulee tarkistaa lokisi ja käsitellä " "pyyntö." #: application/views/oqrs/status_info.php:19 msgid "The request has been processed and the QSL has been sent." msgstr "Pyyntö on käsitelty ja QSL on lähetetty." #: application/views/oqrs/status_info.php:23 msgid "The request is still being processed." msgstr "Pyyntö on käsiteltävänä." #: application/views/oqrs/status_info.php:27 msgid "The request has been rejected and will not be processed." msgstr "Pyyntö on hylätty eikä sitä käsitellä." #: application/views/public_search/empty.php:2 #: application/views/public_search/result.php:2 msgid "Searching for" msgstr "Haku" #: application/views/qrbcalc/index.php:3 msgid "Locator 1" msgstr "Lokaattori 1" #: application/views/qrbcalc/index.php:10 msgid "Locator 2" msgstr "Lokaattori 2" #: application/views/qrbcalc/index.php:20 msgid "Calculate" msgstr "Laske" #: application/views/qrz/export.php:27 msgid "The next automatic Upload to QRZ will happen at: " msgstr "Seuraava automaattinen lataus QRZ:ään on suunniteltu ajankohtaan: " #: application/views/qrz/export.php:28 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a QRZ " "logbook." msgstr "Tässä näet kaikki QSOt, joita ei ole aiemmin ladattu QRZ-lokikirjaan." #: application/views/qrz/export.php:29 msgid "" "You need to set a QRZ Logbook API key in your station profile. Only station " "profiles with an API Key set are displayed." msgstr "" "Sinun täytyy asettaa QRZ Logbook API-avain asemaprofiiliisi. Vain " "asemaprofiilit, joilla on API-avain asetettuna, näytetään." #: application/views/qrz/export.php:74 msgid "The next automatic Download from QRZ-QSLs will happen at: " msgstr "" "Seuraava automaattinen QRZ-vahvistusten lataus on suunniteltu ajankohtaan: " #: application/views/qrz/export.php:83 msgid "Download QSLs from QRZ Logbook" msgstr "Lataa QSLt QRZ-lokikirjasta" #: application/views/qrz/export.php:109 msgid "Mark QSOs as exported to QRZ Logbook" msgstr "Merkitse QSOt viedyiksi QRZ Logbookiin" #: application/views/qrz/mark_qrz.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to QRZ Logbook." msgstr "QSOt on merkitty viedyksi QRZ-lokikirjaan." #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:16 msgid "QSO date" msgstr "QSO päivä" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:20 msgid "Confirmation date" msgstr "Vahvistuspäivämäärä" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:21 #: application/views/user/index.php:30 msgid "Type" msgstr "Rooli" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:54 msgid "No confirmations found." msgstr "Vahvistuksia ei löytynyt." #: application/views/qslcard/confirmations.php:6 msgid "" "A maximum of 1000 rows are shown in the table. This is for performance " "reasons." msgstr "" "Taulukossa näytetään enintään 1000 riviä. Tämä johtuu suorituskykyyn " "liittyvistä syistä." #: application/views/qslcard/confirmations.php:11 msgid "Confirmation type" msgstr "Vahvistustyyppi" #: application/views/qslcard/index.php:10 #, php-format msgid "You are using %s of disk space to store QSL Card assets" msgstr "Käytät %s levytilaa QSL-korttien tallentamiseen" #: application/views/qslcard/index.php:17 msgid "List View" msgstr "Luettelonäkymä" #: application/views/qslcard/index.php:18 msgid "Gallery View" msgstr "Gallerianäkymä" #: application/views/qslcard/index.php:78 #: application/views/qslcard/index.php:126 msgid "Add Qsos" msgstr "Lisää QSOt" #: application/views/qslcard/searchresult.php:193 msgid "Add to QSL" msgstr "Lisää QSL:ään" #: application/views/qslprint/index.php:16 msgid "Export Requested QSLs for Printing" msgstr "Vie pyydetyt QSL-kortit tulostettavaksi" #: application/views/qslprint/index.php:31 msgid "Show Band or Frequency:" msgstr "Näytä Bandi tai Taajuus:" #: application/views/qslprint/index.php:35 msgid "Band & Frequency" msgstr "Bandi & taajuus" #: application/views/qslprint/index.php:39 msgid "" "Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, " "optionally, mark them as sent." msgstr "" "Täällä voit viedä pyydetyt QSL-kortit tulostusta varten CSV- tai ADIF-" "tiedostoina ja halutessasi merkitä ne lähetetyiksi." #: application/views/qslprint/index.php:41 msgid "" "Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their " "'QSL Sent' field." msgstr "" "Pyydetyt QSLt ovat kaikki QSOt, joiden ”QSL lähetetty” -kentän arvo on " "”Pyydetty” tai ”Jonossa”." #: application/views/qslprint/index.php:42 #: application/views/qslprint/qslprint.php:34 msgid "Previous QSL" msgstr "Edellinen QSL" #: application/views/qslprint/index.php:42 #, php-format msgid "" "The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " "on the same band and mode." msgstr "" "Sarake %s näyttää, kuinka monta QSL-korttia on lähetetty samalle asemalle " "aiemmin samalla bandilla ja modella." #: application/views/qslprint/qslprint.php:33 #: application/views/qslprint/qsolist.php:17 msgid "Send Method" msgstr "Lähetystapa" #: application/views/qslprint/qslprint.php:35 msgid "Mark as sent" msgstr "Merkitse lähetetyksi" #: application/views/qslprint/qslprint.php:36 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: application/views/qslprint/qslprint.php:37 #: application/views/simplefle/index.php:147 msgid "QSO List" msgstr "QSO-lista" #: application/views/qslprint/qslprint.php:78 msgid "Mark QSOs for a certain QSL Method:" msgstr "Merkitse QSOt tietylle lähetystavalle:" #: application/views/qslprint/qslprint.php:86 msgid "Mark all QSOs for the chosen QSL method" msgstr "Merkitse kaikki QSOt valitulle lähetystavalle" #: application/views/qslprint/qslprint.php:87 msgid "Unmark every QSO" msgstr "Poista merkintä kaikilta QSOilta" #: application/views/qslprint/qslprint.php:92 msgid "Update QSOs" msgstr "Päivitä QSOt" #: application/views/qslprint/qslprint.php:95 msgid "Mark selected QSOs as sent" msgstr "Merkitse valitut QSOt lähetetyiksi" #: application/views/qslprint/qslprint.php:96 msgid "Remove selected QSOs from the queue" msgstr "Poista valitut QSOt jonosta" #: application/views/qslprint/qslprint.php:97 msgid "Export selected QSOs to ADIF-file" msgstr "Vie valitut QSOt ADIF-tiedostoon" #: application/views/qslprint/qslprint.php:102 msgid "Export CSV-file" msgstr "Vie CSV-tiedosto" #: application/views/qslprint/qslprint.php:102 msgid "Export requested QSLs to CSV-file" msgstr "Vie pyydetyt QSLt CSV-tiedostoon" #: application/views/qslprint/qslprint.php:103 msgid "Export ADIF" msgstr "Vie ADIF" #: application/views/qslprint/qslprint.php:103 msgid "Export requested QSLs to ADIF-file" msgstr "Vie pyydetyt QSLt ADIF-tiedostoon" #: application/views/qslprint/qslprint.php:104 msgid "Mark QSLs as printed" msgstr "Merkitse QSLt tulostetuiksi" #: application/views/qslprint/qslprint.php:104 msgid "Mark requested QSLs as sent" msgstr "Merkitse pyydetyt QSLt lähetetyiksi" #: application/views/qslprint/qslprint.php:109 msgid "No QSLs to print were found!" msgstr "Tulostettavia QSL-kortteja ei löytynyt!" #: application/views/qslprint/qsolist.php:225 msgid "" "No additional QSOs were found. That means they are probably already in the " "queue." msgstr "Lisä-QSOja ei löytynyt. Ne saattavat olla vielä jonossa." #: application/views/qso/award_tabs.php:2 msgid "Showing summary for DXCC" msgstr "Näytetään yhteenveto DXCC:lle" #: application/views/qso/award_tabs.php:3 msgid "Showing summary for US State" msgstr "Näytetään Yhdysvaltain osavaltioyhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:4 msgid "Showing summary for CQ zone" msgstr "Näytetään CQ-alueyhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:5 msgid "Showing summary for WWFF" msgstr "Näytetään WWFF-yhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:6 msgid "Showing summary for POTA" msgstr "Näytetään POTA-yhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:7 msgid "Showing summary for SOTA" msgstr "Näytetään SOTA-yhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:8 msgid "Showing summary for IOTA" msgstr "Näytetään IOTA-yhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:9 msgid "Showing summary for DOK" msgstr "Näytetään DOK-yhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:10 msgid "Showing summary for satellite QSOs with" msgstr "Näytetään satelliitti-qsojen hteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:11 msgid "Showing summary for continent" msgstr "Näytetään maanosa-yhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:12 msgid "Showing summary for gridsquare" msgstr "Näytetään lokaattoriyhteenveto" #: application/views/qso/award_tabs.php:13 msgid "State input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Osavaltio on täytettävä, jotta yhteenveto voidaan näyttää!" #: application/views/qso/award_tabs.php:14 msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "SOTA on täytettävä, jotta yhteenveto voidaan näyttää!" #: application/views/qso/award_tabs.php:15 msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "POTA on täytettävä, jotta yhteenveto voidaan näyttää!" #: application/views/qso/award_tabs.php:16 msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "IOTA on täytettävä, jotta yhteenveto voidaan näyttää!" #: application/views/qso/award_tabs.php:17 msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!" msgstr "DOK on täytettävä, jotta yhteenveto voidaan näyttää!" #: application/views/qso/award_tabs.php:18 msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!" msgstr "WWFF on täytettävä, jotta yhteenveto voidaan näyttää!" #: application/views/qso/award_tabs.php:19 msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!" msgstr "Propagaatiomuoto on oltava \"SAT\", jotta yhteenveto voidaan näyttää!" #: application/views/qso/award_tabs.php:20 msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Lokaattori on täytettävä, jotta yhteenveto voidaan näyttää!" #: application/views/qso/award_tabs.php:21 msgid "Summary only shows for the first POTA entered." msgstr "Yhteenveto näytetään vain ensimmäiselle syötetylle POTA-referenssille." #: application/views/qso/award_tabs.php:22 msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered." msgstr "Yhteenveto näytetään vain ensimmäiselle syötetylle lokaattorille." #: application/views/qso/award_tabs.php:23 msgid "Summary only shows for US states." msgstr "Yhteenveto näytetään vain Yhdysvaltain osavaltioille." #: application/views/qso/components/share_modal.php:3 msgid "Post on X" msgstr "Julkaise X:ssä" #: application/views/qso/components/share_modal.php:6 msgid "Post on Bluesky" msgstr "Julkaise Bluesky:ssä" #: application/views/qso/components/share_modal.php:10 msgid "Toot on Mastodon" msgstr "Julkaise Mastodonissa" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:5 #, php-format msgid "Function %d - Name" msgstr "Funktion %d:n nimi" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:21 #, php-format msgid "Function %d - Macro" msgstr "Funktion %d:n - Makro" #: application/views/qso/edit_ajax.php:35 msgid "Sats" msgstr "Satelliitit" #: application/views/qso/edit_ajax.php:53 msgid "Start Date/Time" msgstr "Aloituspäivämäärä/-aika" #: application/views/qso/edit_ajax.php:58 msgid "End Date/Time" msgstr "Päättymispäivä/-aika" #: application/views/qso/edit_ajax.php:78 msgid "RX Frequency" msgstr "RX-taajuus" #: application/views/qso/edit_ajax.php:101 msgid "RX Band" msgstr "RX-bandi" #: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:449 msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input." msgstr "Anna teholukema Watteina käyttäen vain numeroita." #: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:447 #: application/views/reg1test/index.php:114 #: application/views/view_log/qso.php:719 msgid "Transmit Power (W)" msgstr "Lähetysteho (W)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:165 msgid "Used for VUCC MultiGrids" msgstr "Käytetään VUCC MultiGrids -toimintoon" #: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:561 msgid "Antenna Path" msgstr "Antennipolku" #: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:564 #: application/views/view_log/qso.php:168 msgid "Greyline" msgstr "Greyline" #: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:565 msgid "Other" msgstr "Muu" #: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:566 #: application/views/view_log/qso.php:159 msgid "Short Path" msgstr "Short Path" #: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:567 #: application/views/view_log/qso.php:162 msgid "Long Path" msgstr "Long Path" #: application/views/qso/edit_ajax.php:284 msgid "Sat Name" msgstr "Satelliitin nimi" #: application/views/qso/edit_ajax.php:289 msgid "Sat Mode" msgstr "Satelliitin mode" #: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:693 msgid "Antenna Azimuth (°)" msgstr "Antennin azimuutti (°)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:695 msgid "Antenna azimuth in decimal degrees." msgstr "Antennin azimuutti desimaaliasteina." #: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:699 msgid "Antenna Elevation (°)" msgstr "Antennin elevaatio (°)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:701 msgid "Antenna elevation in decimal degrees." msgstr "Antennin elevaatio desimaaliasteina." #: application/views/qso/edit_ajax.php:362 application/views/qso/index.php:581 #: application/views/station_profile/create.php:113 #: application/views/station_profile/edit.php:138 msgid "Station County" msgstr "Asema kunta" #: application/views/qso/edit_ajax.php:397 application/views/qso/index.php:352 #: application/views/qso/index.php:648 application/views/user/edit.php:720 #: application/views/view_log/qso.php:459 #: application/views/view_log/qso.php:766 msgid "SIG Info" msgstr "SIG-Info" #: application/views/qso/edit_ajax.php:412 #: application/views/qso/edit_ajax.php:531 application/views/qso/index.php:710 #: application/views/qso/index.php:754 msgid "Note: Gets exported to third-party services." msgstr "Huom: Viedään kolmansien osapuolten palveluihin." #: application/views/qso/edit_ajax.php:454 msgid "Sent Method" msgstr "Lähetystapa" #: application/views/qso/edit_ajax.php:457 #: application/views/qso/edit_ajax.php:490 application/views/qso/index.php:731 #: application/views/qso/index.php:734 msgid "Method" msgstr "Method / tapa" #: application/views/qso/edit_ajax.php:467 msgid "Sent Via" msgstr "Lähetetty VIA" #: application/views/qso/edit_ajax.php:481 #: application/views/qso/edit_ajax.php:522 #: application/views/qso/edit_ajax.php:567 #: application/views/qso/edit_ajax.php:597 #: application/views/qso/edit_ajax.php:623 #: application/views/qso/edit_ajax.php:649 msgid "Verified (Match)" msgstr "Vahvistettu (Vastaavuus)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:487 msgid "Received Method" msgstr "Vastaanottotapa" #: application/views/qso/edit_ajax.php:528 application/views/qso/index.php:751 msgid "Get the default message for eQSL, for this station." msgstr "Palauta oletusviesti eQSL:ään tälle asemalle." #: application/views/qso/edit_ajax.php:540 msgid "Note: Not editable. Only displayed here." msgstr "Huom: Ei muokattavissa. Näytetään vain tässä." #: application/views/qso/edit_ajax.php:584 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567 #: src/QSLManager/QSO.php:600 src/QSLManager/QSO.php:746 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" #: application/views/qso/edit_ajax.php:668 msgid "Change Station Profile" msgstr "Vaihda asemaprofiili" #: application/views/qso/edit_ajax.php:708 msgid "Exchange (R)" msgstr "Sanoma (R)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:713 msgid "Exchange (S)" msgstr "Sanoma (S)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:725 #: application/views/search/search_result_ajax.php:488 #: application/views/view_log/partial/log.php:159 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:702 msgid "Delete QSO" msgstr "Poista QSO" #: application/views/qso/edit_ajax.php:728 msgid "Save changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: application/views/qso/index.php:30 msgid "TimeOff is less than TimeOn" msgstr "Lopetusaika on pienempi kuin aloitusaika" #: application/views/qso/index.php:31 application/views/qso/index.php:915 msgid "Previous Contacts" msgstr "Edelliset yhteydet" #: application/views/qso/index.php:32 msgid "times worked before" msgstr "kertaa aiemmin workittu" #: application/views/qso/index.php:33 msgid "Not worked before" msgstr "ei workittu aiemmin" #: application/views/qso/index.php:34 msgid "more" msgstr "enemmän" #: application/views/qso/index.php:35 msgid "less" msgstr "vähemmän" #: application/views/qso/index.php:36 msgid "LoTW User. Last upload was 1 day ago." msgstr "LoTW-käyttäjä. Viimeinen lataus oli 1 päivä sitten." #: application/views/qso/index.php:37 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %x days ago." msgstr "LoTW-käyttäjä. Viimeinen lataus oli %x päivää sitten." #: application/views/qso/index.php:38 msgid "Invalid value for antenna elevation:" msgstr "Virheellinen arvo antennin elevaatiolle:" #: application/views/qso/index.php:39 msgid "Please wait before saving another QSO" msgstr "Odota ennen kuin tallennat seuraavan QSOn" #: application/views/qso/index.php:42 msgid "Satellite not found" msgstr "Satelliittia ei löydy" #: application/views/qso/index.php:43 msgid "Supported by LoTW" msgstr "Tuettu LoTW:ssa" #: application/views/qso/index.php:44 msgid "Not supported by LoTW" msgstr "Ei tuettu LoTW:ssa" #: application/views/qso/index.php:46 msgid "" "You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling " "the last spot from DXcluster." msgstr "" "Olet jo syöttänyt kutsumerkin. Päätä ensin tämä QSO, ennen kuin annat DX-" "clusterin viimeisimmän spotin täyttää tiedot." #: application/views/qso/index.php:47 msgid "No spots found in this frequency." msgstr "Tältä taajuudelta ei löytynyt yhtään spottia." #: application/views/qso/index.php:93 msgid "LIVE" msgstr "LIVEKIRJAUS" #: application/views/qso/index.php:93 msgid "POST" msgstr "JÄLKIKIRJAUS" #: application/views/qso/index.php:106 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:45 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:85 msgid "Sat" msgstr "Satelliitti" #: application/views/qso/index.php:121 msgid "Add Band/Mode to Favs" msgstr "Lisää bandi/mode suosikkeihin" #: application/views/qso/index.php:159 msgid "Time on" msgstr "Aloitusaika" #: application/views/qso/index.php:171 msgid "Time off" msgstr "Lopetusaika" #: application/views/qso/index.php:214 msgid "Search DXCluster for latest Spot" msgstr "Etsi DXClusterista viimeisin spottaus" #: application/views/qso/index.php:293 application/views/qso/index.php:587 #: application/views/station_profile/create.php:187 #: application/views/station_profile/edit.php:212 #: application/views/user/edit.php:704 application/views/view_log/qso.php:400 #: application/views/view_log/qso.php:733 msgid "IOTA Reference" msgstr "IOTA ref.nro" #: application/views/qso/index.php:309 application/views/qso/index.php:604 #: application/views/station_profile/create.php:213 #: application/views/station_profile/edit.php:238 #: application/views/user/edit.php:708 application/views/view_log/qso.php:407 #: application/views/view_log/qso.php:740 msgid "SOTA Reference" msgstr "SOTA ref.nro" #: application/views/qso/index.php:423 application/views/view_log/qso.php:107 msgid "Frequency (RX)" msgstr "Taajuus (RX)" #: application/views/qso/index.php:428 msgid "Band (RX)" msgstr "Bandi (RX)" #: application/views/qso/index.php:606 msgid "For example: GM/NS-001." msgstr "Esimerkiksi: OH/JS-004." #: application/views/qso/index.php:619 msgid "For example: DLFF-0069." msgstr "Esimerkiksi: OHFF-1234." #: application/views/qso/index.php:632 msgid "For example: PA-0150. Multiple values allowed." msgstr "Esimerkiksi: PA-0150. Multiple values allowed." #: application/views/qso/index.php:644 msgid "For example: GMA" msgstr "Esimerkiksi: GMA" #: application/views/qso/index.php:650 msgid "For example: DA/NW-357" msgstr "Esimerkiksi: DA/NW-357" #: application/views/qso/index.php:658 msgid "For example: Q03" msgstr "Esimerkiksi: Q03" #: application/views/qso/index.php:668 msgid "E-mail address of QSO-partner" msgstr "QSO-kumppanin sähköpostiosoite" #: application/views/qso/index.php:675 application/views/view_log/qso.php:314 msgid "Satellite Name" msgstr "Satelliitti" #: application/views/qso/index.php:685 application/views/view_log/qso.php:328 msgid "Satellite Mode" msgstr "Satelliitin Mode" #: application/views/qso/index.php:708 msgid "QSO Note" msgstr "QSO-muistio" #: application/views/qso/index.php:751 msgid "QSL MSG" msgstr "QSL MSG" #: application/views/qso/index.php:770 msgid "Reset to Default" msgstr "Palauta oletusarvot" #: application/views/qso/index.php:787 msgid "Callsign Notes" msgstr "Kutsumerkin muistiinpanot" #: application/views/qso/index.php:788 msgid "" "Store private information about your QSO partner. These notes are never " "shared or exported to external services." msgstr "" "Tallenna yksityisiä tietoja QSO-kumppanistasi. Näitä muistiinpanoja ei " "koskaan jaeta eikä viedä ulkoisiin palveluihin." #: application/views/qso/index.php:837 msgid "Winkey" msgstr "Winkey" #: application/views/qso/index.php:839 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" #: application/views/qso/index.php:867 msgid "CW Speed" msgstr "CW-nopeus" #: application/views/qso/index.php:869 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: application/views/qso/index.php:870 msgid "Tune" msgstr "Virittä" #: application/views/qso/index.php:871 msgid "Stop Tune" msgstr "Pysäytä viritys" #: application/views/qso/index.php:876 msgid "Enter text..." msgstr "Syötä teksti..." #: application/views/qso/index.php:877 msgid "Send" msgstr "Lähetä" #: application/views/qso/index.php:889 msgid "Suggestions" msgstr "Kutsumerkkiehdotukset" #: application/views/qso/index.php:898 msgid "QSO Partner's Profile" msgstr "QSO-kumppanin profiili" #: application/views/qso/index.php:899 msgid "" "Profile picture and data fetched from third-party services. This information " "is not stored on your Wavelog instance." msgstr "" "Profiilikuva ja tiedot on ladattu ulkoiselta palveluntarjoajalta. Näitä " "tietoja ei tallenneta Wavelog-instanssiisi." #: application/views/qso/log_qso.php:9 msgid "Redirecting to QSO logging page..." msgstr "Uudelleenohjataan QSO-lokisivulle..." #: application/views/qso/log_qso.php:75 msgid "The data was redirected. You can close this window." msgstr "Tiedot ohjattiin uudelleen. Voit sulkea tämän ikkunan." #: application/views/radio/edit.php:18 msgid "CAT URL" msgstr "CAT URL" #: application/views/radio/edit.php:20 #, php-format msgid "" "Called URL when a spot at DXCluster is clicked. Notice: The trailing slash " "(/) and QRG is added automatically. Default is %s" msgstr "" "URL-osoite, joka avataan, kun DXCluster-spotia klikataan. Huomautus: lopussa " "oleva vinoviiva (/) ja QRG lisätään automaattisesti. Oletusarvo on %s" #: application/views/radio/index.php:20 msgid "Active Radios" msgstr "Aktiiviset radiot" #: application/views/radio/index.php:23 msgid "Below is a list of active radios that are connected to Wavelog." msgstr "" "Alla on luettelo aktiivisista radioista, jotka ovat yhteydessä Wavelogiin." #: application/views/radio/index.php:23 msgid "" "If you haven't connected any radios yet, see the API page to generate API " "keys." msgstr "" "Jos et ole vielä liittänyt yhtään radiolaitetta, siirry API-sivulle ja luo " "API-avain." #: application/views/radio/index.php:25 msgid "" "As a clubstation operator, you can set a default radio which applies only to " "you. This allows you to have a default radio that is automatically selected " "when you log in, while still being able to use other radios if you want." msgstr "" "Kerhoaseman ylläpitäjänä voit asettaa oletusradion, joka koskee vain sinua. " "Näin voit käyttää oletusradiota, joka valitaan automaattisesti " "sisäänkirjautumisen yhteydessä, mutta voit silti käyttää muita radioita, jos " "haluat." #: application/views/radio/index.php:27 msgid "" "As a normal user, you can set a default radio for yourself. This allows you " "to have a default radio that is automatically selected when you log in, " "while still being able to use other radios if you want." msgstr "" "Normaalina käyttäjänä voit asettaa itsellesi oletusradion. Näin voit käyttää " "oletusradiota, joka valitaan automaattisesti sisäänkirjautumisen yhteydessä, " "mutta voit silti käyttää muita radioita, jos haluat." #: application/views/radio/index.php:30 #, php-format msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki." msgstr "Voit selvittää, miten %sradio-funktioita%s käytetään wikissä." #: application/views/radio/index.php:35 msgid "Please wait..." msgstr "Ole hyvä ja odota..." #: application/views/reg1test/index.php:6 msgid "Select Band" msgstr "Valitse bandi" #: application/views/reg1test/index.php:8 msgid "" "Bands below 50Mhz are not valid for the EDI REG1TEST format and will produce " "invalid files." msgstr "" "Alle alle 50 MHz taajuudet eivät ole kelpoisia EDI REG1TEST -muodossa ja " "tuottavat virheellisiä tiedostoja." #: application/views/reg1test/index.php:18 msgid "Export a contest to a REG1TEST EDI log" msgstr "Vie kilpailu REG1TEST EDI -muodossa" #: application/views/reg1test/index.php:48 msgid "Sent Exchange" msgstr "Lähetetty sanoma" #: application/views/reg1test/index.php:50 msgid "" "The exchange which was sent during the contest. Can be any type of " "information, e.g. Province, DOK, County, State, Power, Name. Max. length: 6 " "characters." msgstr "" "Kilpailun aikana lähetettävä sanoma (exchange). Tämä voi olla mitä tahansa " "tietoa, esim. provinssi, DOK, county, teho tai nimi. Enimmäispituus: 6 " "merkkiä." #: application/views/reg1test/index.php:55 msgid "" "Describes the callsign of the radio club where operator(s) are member. E.g. " "can be used if points are accumulated to the club." msgstr "" "Kuvailee radioamatöörikerhon kutsumerkkiä, jossa operaattori(t) ovat " "jäsenenä. Esimerkiksi käytettävissä, jos pisteitä kerätään kerholle." #: application/views/reg1test/index.php:66 msgid "Callsign of responsible operator" msgstr "Vastuullisen operaattorin kutsumerkki" #: application/views/reg1test/index.php:72 msgid "" "List of all operators. Seperated with a semicolon ';'. The responsible " "operator is not needed here." msgstr "" "Lista kaikista operaattoreista. Erotettu puolipisteellä ';'. Vastuullista " "operaattoria ei tarvita tässä." #: application/views/reg1test/index.php:75 msgid "Contest Address 1" msgstr "Kilpailuosoite 1" #: application/views/reg1test/index.php:77 msgid "Address of the QTH used during the contest." msgstr "Kilpailussa käytetyn QTH:n osoite." #: application/views/reg1test/index.php:80 msgid "Contest Address 2" msgstr "Kilpailuosoite 2" #: application/views/reg1test/index.php:84 msgid "Operator Address 1" msgstr "Operaattorin osoite 1" #: application/views/reg1test/index.php:86 msgid "Address of the responsible operator." msgstr "Vastuullisen operaattorin osoite." #: application/views/reg1test/index.php:89 msgid "Operator Address 2" msgstr "Operaattorin osoite 2" #: application/views/reg1test/index.php:93 msgid "Operator Address Postalcode" msgstr "Operaattorin postinumero" #: application/views/reg1test/index.php:97 msgid "Operator Address City" msgstr "Operaattorin kaupunki" #: application/views/reg1test/index.php:101 msgid "Operator Address Country" msgstr "Operaattorin maa" #: application/views/reg1test/index.php:105 msgid "Operator Phone Number" msgstr "Operaattorin puhelinnumero" #: application/views/reg1test/index.php:109 msgid "Transmit Equipment Description" msgstr "Lähetinkaluston kuvaus" #: application/views/reg1test/index.php:111 msgid "Short description of the used equipment." msgstr "Lyhyt kuvaus käytetystä laitteistosta." #: application/views/reg1test/index.php:116 msgid "TX Power during the contest in Watt." msgstr "Lähetysteho kilpailun aikana watteina." #: application/views/reg1test/index.php:119 msgid "Receive Equipment Description" msgstr "Vastaanotinlaitteiden kuvaus" #: application/views/reg1test/index.php:121 msgid "If you used another gear for RX, then describe it here." msgstr "Jos käytit toista laitteistoa vastaanottoon, kuvaile se tässä." #: application/views/reg1test/index.php:124 msgid "Antenna Description" msgstr "Antennin kuvaus" #: application/views/reg1test/index.php:126 msgid "What kind of antenna was used." msgstr "Mitä antennia käytettiin." #: application/views/reg1test/index.php:129 msgid "Antenna Height Above Ground (m)" msgstr "Antennin korkeus maanpinnasta metreinä" #: application/views/reg1test/index.php:131 msgid "Height of the antenna above the ground." msgstr "Antennin korkeus maanpinnasta." #: application/views/reg1test/index.php:134 msgid "Band multiplicator" msgstr "Bandikerroin" #: application/views/reg1test/index.php:136 msgid "" "Band multiplicator. This is usually 1. Only change this if necessary " "according to the contest scoring rules." msgstr "" "Bandikerroin. Tämä on yleensä 1. Muuta tätä vain, jos se on tarpeen " "kilpailun pistelaskusääntöjen mukaan." #: application/views/reg1test/index.php:141 msgid "Any other remarks." msgstr "Lisähuomiot." #: application/views/satellite/create.php:23 msgid "Satellite Display Name" msgstr "Satelliitin näyttönimi" #: application/views/satellite/create.php:25 #: application/views/satellite/edit.php:9 msgid "Display / cleartext name of the satellite" msgstr "Satelliitin näyttönimi / selkokielinen nimi" #: application/views/satellite/create.php:28 #: application/views/satellite/edit.php:12 #: application/views/satellite/index.php:52 msgid "LoTW Name" msgstr "LoTW-nimi" #: application/views/satellite/create.php:30 #: application/views/satellite/edit.php:14 msgid "" "Satellite name as accepted by LoTW. Not necessarily the same as the display " "name. Can be set/changed later when added to LoTW." msgstr "" "LoTW:n hyväksymä satelliitin nimi. Ei välttämättä sama kuin näyttönimi. " "Voidaan asettaa/muuttaa myöhemmin, kun lisätään LoTW:iin." #: application/views/satellite/create.php:41 #: application/views/satellite/edit.php:25 msgid "Enter which orbit the satellite has (LEO, MEO, GEO)" msgstr "Kerro millä radalla satelliitti on (LEO, MEO, GEO)" #: application/views/satellite/create.php:44 msgid "Satellite mode name" msgstr "Satellite mode name" #: application/views/satellite/create.php:46 msgid "Enter satellite mode" msgstr "Anna satelliitin mode" #: application/views/satellite/create.php:51 #: application/views/satellite/edit.php:52 #: application/views/satellite/satinfo.php:8 msgid "Uplink mode" msgstr "Uplinkin mode" #: application/views/satellite/create.php:53 msgid "Enter modulation used for uplink" msgstr "Anna modulaatiomuoto jota käytetään ylöspäin (uplink)" #: application/views/satellite/create.php:56 #: application/views/satellite/edit.php:53 #: application/views/satellite/satinfo.php:9 msgid "Uplink frequency" msgstr "Uplinkin taajuus" #: application/views/satellite/create.php:58 msgid "Enter frequency (in Hz) used for uplink" msgstr "Anna uplinkin taajuus (Hz)" #: application/views/satellite/create.php:63 #: application/views/satellite/edit.php:54 #: application/views/satellite/satinfo.php:10 msgid "Downlink mode" msgstr "Downlinkin mode" #: application/views/satellite/create.php:65 msgid "Enter modulation used for downlink" msgstr "Anna modulaatiomuoto alaspäin (downlink)" #: application/views/satellite/create.php:68 #: application/views/satellite/edit.php:55 #: application/views/satellite/satinfo.php:11 msgid "Downlink frequency" msgstr "Downlinkin taajuus" #: application/views/satellite/create.php:70 msgid "Enter frequency (in Hz) used for downlink" msgstr "Anna downlinkin taajuus (Hz)" #: application/views/satellite/create.php:73 #: application/views/satellite/edit.php:28 msgid "Accepted by LoTW" msgstr "Hyväksytty LoTW:ssa" #: application/views/satellite/create.php:78 #: application/views/satellite/edit.php:38 msgid "Set to yes only if satellite is accepted my LoTW" msgstr "Aseta arvoksi Kyllä, jos LoTW hyväksyy satelliitin" #: application/views/satellite/edit.php:7 msgid "Satellite Display Name " msgstr "Satelliitin näyttönimi " #: application/views/satellite/edit.php:42 msgid "Save satellite" msgstr "Tallenna satelliitti" #: application/views/satellite/edit.php:76 msgid "Add satellite mode" msgstr "Lisää satelliitin mode" #: application/views/satellite/flightpath.php:51 msgid "" "No satellites with TLE found. Please update via CRON or satellite page. If " "you have no access to do this, ask your admin!" msgstr "" "Satelliitteja, joilla on TLE-tiedot, ei löytynyt. Päivitä tiedot Cron-" "managerin tai satelliittisivun kautta. Jos sinulla ei ole pääsyä niihin, ota " "yhteyttä ylläpitäjään!" #: application/views/satellite/index.php:44 msgid "Add a satellite" msgstr "Lisää satelliitti" #: application/views/satellite/index.php:45 msgid "Sync Satellites from LoTW" msgstr "Synkronoi satelliitit LoTW:sta" #: application/views/satellite/index.php:46 msgid "Update Satellite TLE" msgstr "Päivitä satelliittien rataelementit (TLE)" #: application/views/satellite/index.php:57 msgid "TLE" msgstr "TLE" #: application/views/satellite/pass.php:6 msgid "Satellite passes" msgstr "Satelliittien ylilennot" #: application/views/satellite/pass.php:13 msgid "Your station" msgstr "Asemasi" #: application/views/satellite/pass.php:26 #: application/views/satellite/pass.php:65 msgid "Min. Satellite Elevation" msgstr "Satelliitin minimielevaatio" #: application/views/satellite/pass.php:30 #: application/views/satellite/pass.php:69 msgid "Min. Azimuth" msgstr "Minimiatsimuutti" #: application/views/satellite/pass.php:38 #: application/views/satellite/pass.php:77 msgid "Max. Azimuth" msgstr "Maksimiatsimuutti" #: application/views/satellite/pass.php:54 msgid "Min. time" msgstr "minimiaika" #: application/views/satellite/pass.php:63 msgid "Sked partner" msgstr "Skedipartneri" #: application/views/satellite/pass.php:91 msgid "Load predictions" msgstr "Lataa ennusteet" #: application/views/satellite/pass.php:92 msgid "Add sked partner" msgstr "Lisää skedipartneri" #: application/views/satellite/pass.php:94 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" #: application/views/satellite/pass.php:96 msgid "Save current settings" msgstr "Tallenna nykyiset asetukset" #: application/views/satellite/pass.php:105 msgid "Save Settings" msgstr "Tallenna asetukset" #: application/views/satellite/pass.php:109 msgid "Settings Name" msgstr "Asetusten nimi" #: application/views/satellite/pass.php:110 msgid "Enter a name" msgstr "Anna nimi" #: application/views/satellite/pass.php:121 msgid "No TLE information detected. Please update TLE's." msgstr "TLE-tietoja ei havaittu. Päivitä TLE:t." #: application/views/satellite/passtable.php:7 #: application/views/satellite/skedtable.php:36 msgid "AOS Time" msgstr "AOS-aika" #: application/views/satellite/passtable.php:8 #: application/views/satellite/skedtable.php:40 msgid "LOS Time" msgstr "LOS-aika" #: application/views/satellite/passtable.php:10 msgid "Path" msgstr "Reitti" #: application/views/satellite/passtable.php:11 msgid "Max Elevation (Azimuth)" msgstr "Max elevaatio (atsimuutti)" #: application/views/satellite/passtable.php:12 #: application/views/satellite/skedtable.php:38 msgid "AOS Azimuth" msgstr "AOS atsimuutti" #: application/views/satellite/passtable.php:13 #: application/views/satellite/skedtable.php:41 msgid "LOS Azimuth" msgstr "LOS atsimuutti" #: application/views/satellite/passtable.php:55 #: application/views/satellite/skedtable.php:84 msgid "Search failed!" msgstr "Haku epäonnistui!" #: application/views/satellite/passtable.php:56 msgid "No passes found. Please check the input parameters." msgstr "Ei löytynyt yhtään sopivaa ylilentoa. Tarkista parametrit." #: application/views/satellite/passtable.php:73 #: application/views/satellite/skedtable.php:94 msgid "min" msgstr "min" #: application/views/satellite/satinfo.php:14 msgid "TLE date" msgstr "TLE-päivämäärä" #: application/views/satellite/skedtable.php:8 msgid "Sked AOS Time" msgstr "Skedin AOS-aika" #: application/views/satellite/skedtable.php:9 msgid "Sked LOS Time" msgstr "Skedin LOS-aika" #: application/views/satellite/skedtable.php:34 msgid "Grid" msgstr "Lokaattori" #: application/views/satellite/skedtable.php:39 #: application/views/sattimers/index.php:45 msgid "Max Elevation" msgstr "Max elevaatio" #: application/views/satellite/skedtable.php:85 msgid "No overlapping passes found. Please check the input parameters." msgstr "Päällekkäisiä ylilentoja ei löytynyt. Tarkista parametrit." #: application/views/satellite/tleinfo.php:6 #, php-format msgid "TLE information for %s (last updated: %s)" msgstr "TLE-tiedot kohteelle %s (viimeksi päivitetty: %s)" #: application/views/satellite/tleinfo.php:8 msgid "Delete TLE" msgstr "Poista TLE" #: application/views/satellite/tleinfo.php:10 #, php-format msgid "No TLE information found for %s" msgstr "TLE-tietoja ei löytynyt kohteelle %s" #: application/views/satellite/tleinfo.php:11 msgid "Add TLE" msgstr "Lisää TLE" #: application/views/sattimers/index.php:15 #, php-format msgid "" "This data comes from %s and is calculated for the current stationlocation " "grid %s." msgstr "" "Nämä tiedot ovat peräisin lähteestä %s ja ne on laskettu nykyisen " "asemasijainnin lokaattorille %s." #: application/views/sattimers/index.php:40 msgid "Time(d)-Out" msgstr "Aikakatkaisu" #: application/views/sattimers/index.php:43 #: application/views/sattimers/index.php:44 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:8 msgid "Azimuth" msgstr "Atsimuutti" #: application/views/search/filter.php:4 application/views/search/filter.php:23 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:15 #: application/views/search/main.php:15 msgid "Advanced Search" msgstr "Edistynyt haku" #: application/views/search/filter.php:26 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:18 #: application/views/search/main.php:18 msgid "QSOs unconfirmed on LoTW" msgstr "QSOt, joita ei ole vahvistettu LoTW:ssä" #: application/views/search/filter.php:40 msgid "Save query" msgstr "Tallenna kysely" #: application/views/search/filter.php:47 msgid "Stored queries" msgstr "Tallennetut kyselyt" #: application/views/search/filter.php:66 #, php-format msgid "You can find out how to use the %s in the wiki." msgstr "Ohjeet %s:n käyttöön löydät wikistä." #: application/views/search/filter.php:66 msgid "search filter functions" msgstr "Hakusuodattimen toiminnot" #: application/views/search/filter.php:76 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:5 #: application/views/search/main.php:5 msgid "Ready to find a QSO?" msgstr "Valmiina etsimään QSOa?" #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:23 msgid "" "The search displays QSOs which are unconfirmed on LoTW, but the callsign " "worked has uploaded to LoTW after your QSO date." msgstr "" "Haku näyttää QSOt, joita ei ole vahvistettu LoTW:ssä, mutta joissa " "työskennelty kutsumerkki on ladannut tietoja LoTW:hen QSO-päivämäärän " "jälkeen." #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:10 msgid "Last LoTW upload" msgstr "Viimeisin LoTW-lähetys" #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:41 msgid "No QSOs with outstanding LoTW upload were found." msgstr "QSOja ei löytynyt, joissa LoTW-lataus olisi vielä tekemättä." #: application/views/search/main.php:25 msgid "Callsign / Gridsquare" msgstr "Kutsu / Lokaattori" #: application/views/search/result.php:2 #, php-format msgid "Results for %s" msgstr "Hakutulokset: %s" #: application/views/search/result.php:4 #, php-format msgid "Sorry, but we didn't find any past QSOs with %s" msgstr "Pahoittelut, mutta aiempia QSO-yhteyksiä %s kanssa ei löytynyt" #: application/views/search/result.php:6 #, php-format msgid "Callbook Search for %s" msgstr "Kutsumerkkiluettelohaku kutsumerkille %s" #: application/views/search/result.php:39 msgid "Not Worked" msgstr "Ei workittu" #: application/views/search/result.php:58 msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong" msgstr "" "Kutsumerkkiluettelossa oleva lokaattori on laskennallinen ja saattaa olla " "väärä" #: application/views/search/result.php:65 msgid "Source callbook" msgstr "Kutsuluettelolahde" #: application/views/search/search_result_ajax.php:463 #: application/views/view_log/partial/log.php:142 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:677 msgid "Mark QSL Sent (Bureau)" msgstr "Merkitse QSL lähetetyksi (Bureau)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:464 #: application/views/view_log/partial/log.php:143 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:678 msgid "Mark QSL Sent (Direct)" msgstr "Merkitse QSL lähetetyksi (Direct)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:471 #: application/views/view_log/partial/log.php:150 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:836 msgid "Mark QSL Received (Bureau)" msgstr "Merkitse QSL vastaanotetuksi (Bureau)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:472 #: application/views/view_log/partial/log.php:151 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:689 #: application/views/view_log/qso.php:838 msgid "Mark QSL Received (Direct)" msgstr "Merkitse QSL vastaanotetuksi (Direct)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:473 #: application/views/view_log/partial/log.php:152 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:679 #: application/views/view_log/qso.php:846 msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)" msgstr "Merkitse QSL-kortti pyydetyksi (Bureau)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:474 #: application/views/view_log/partial/log.php:153 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:680 #: application/views/view_log/qso.php:848 msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)" msgstr "Merkitse QSL-kortti pyydetyksi (Direct)" #: application/views/search/search_result_ajax.php:475 #: application/views/view_log/partial/log.php:154 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:681 #: application/views/view_log/qso.php:850 msgid "Mark QSL Card Not Required" msgstr "Merkitse QSL-kortti tarpeettomaksi" #: application/views/search/search_result_ajax.php:482 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:696 msgid "Lookup on QRZ.com" msgstr "Hae QRZ.comista" #: application/views/search/search_result_ajax.php:484 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:698 msgid "Lookup on HamQTH" msgstr "Hae HamQTH:sta" #: application/views/search/stored_queries.php:9 msgid "Query" msgstr "Haku" #: application/views/simplefle/index.php:13 msgid "Simple Fast Log Entry (FLE)" msgstr "Simple Fast Log Entry (FLE)" #: application/views/simplefle/index.php:14 msgid "" "'Fast Log Entry', or simply 'FLE' is a system to log QSOs very quickly and " "efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log " "many QSOs with as little effort as possible." msgstr "" "Fast Log Entry eli lyhyesti FLE on järjestelmä, jonka avulla QSOn voi " "kirjata erittäin nopeasti ja tehokkaasti. Sen syntaksien ansiosta tarvitaan " "vain vähäisiä syötteitä, jolloin suuret määrät QSOja voidaan tallentaa " "mahdollisimman pienellä vaivalla." #: application/views/simplefle/index.php:15 msgid "" "FLE was originally written by DF3CB. He offers a program for Windows on his " "website. Simple FLE was written by OK2CQR based on DF3CB's FLE and provides " "a web interface to log QSOs." msgstr "" "FLE:n on alun perin kirjoittanut DF3CB. Hän tarjoaa verkkosivuillaan " "Windowsille tarkoitetun ohjelman. Simple FLE on OK2CQR:n kehittämä DF3CB:n " "FLE:hen perustuva versio, joka tarjoaa verkkopohjaisen käyttöliittymän " "QSOjen kirjaamiseen." #: application/views/simplefle/index.php:16 #, php-format msgid "" "A common use-case is if you have to import your paperlogs from an outdoor " "session and now SimpleFLE is also available in Wavelog. Information about " "the syntax and how FLE works can be found %s." msgstr "" "Yleinen käyttötapaus on tilanne, jossa haluat tuoda ulkona pidetyn radio-" "operaation paperilokit ohjelmaan, ja nyt SimpleFLE on saatavilla myös " "Wavelog:issa. Tietoa syntaksista ja FLE:n toiminnasta löytyy osoitteesta %s." #: application/views/simplefle/index.php:17 #: application/views/simplefle/index.php:184 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohje" #: application/views/simplefle/index.php:18 msgid "Syntax for FLE" msgstr "FLE:n syntaksi" #: application/views/simplefle/index.php:19 msgid "Close and Load Sample Data" msgstr "Sulje ja lataa esimerkkitiedot" #: application/views/simplefle/index.php:23 msgid "Band is missing!" msgstr "Bandi puuttuu!" #: application/views/simplefle/index.php:24 msgid "Mode is missing!" msgstr "Mode puuttuu!" #: application/views/simplefle/index.php:25 msgid "Time is not set!" msgstr "Aikaa ei ole asetettu!" #: application/views/simplefle/index.php:26 msgid "Invalid date" msgstr "Virheellinen päivämäärä" #: application/views/simplefle/index.php:29 msgid "Station Call is not selected" msgstr "Aseman kutsua ei ole valittuna" #: application/views/simplefle/index.php:30 msgid "'Operator' Field is empty" msgstr "'Operaattori' -kenttä on tyhjä" #: application/views/simplefle/index.php:31 msgid "Warning! Do you really want to reset everything?" msgstr "Varoitus! Haluatko varmasti nollata kaiken?" #: application/views/simplefle/index.php:32 msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or " "mode defined!" msgstr "" "Varoitus! Et voi kirjata QSO-luetteloa, koska joistakin QSOista puuttuu " "määritelty bandi ja/tai mode!" #: application/views/simplefle/index.php:33 msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have a time " "defined!" msgstr "" "Varoitus! Et voi kirjata QSO-luetteloa, koska joistakin QSOista puuttuu aika!" #: application/views/simplefle/index.php:34 msgid "" "Attention! The Data Field containes example data. First Clear Logging " "Session!" msgstr "Huomio! Tietokenttä sisältää esimerkkitietoja. Tyhjennä ensin ne pois!" #: application/views/simplefle/index.php:35 msgid "" "Attention! Either you have set a contest, but included no exchange, or you " "have logged contest-data but did not select a contest." msgstr "" "Varoitus! Olet joko valinnut kilpailun, mutta et ole syöttänyt sanomia " "(exchange), tai olet kirjannut kilpailutietoja valitsematta kilpailua." #: application/views/simplefle/index.php:36 msgid "" "Are you sure that you want to add these QSO to the Log and clear the session?" msgstr "" "Oletko varma, että haluat lisätä nämä QSO:t lokiin ja tyhjentää istunnon?" #: application/views/simplefle/index.php:37 msgid "QSO Logged!" msgstr "QSO kirjattu lokiin!" #: application/views/simplefle/index.php:38 msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped." msgstr "QSOt kirjattiin onnistuneesti lokikirjaan! Duplikaatit ohitettiin." #: application/views/simplefle/index.php:40 msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: " msgstr "Virhe tallennettaessa QSOa lokikirjaan! Virhe: " #: application/views/simplefle/index.php:44 msgid "What is that?" msgstr "Mikä tuo on?" #: application/views/simplefle/index.php:47 msgid "Current UTC Time" msgstr "Nykyinen UTC-aika" #: application/views/simplefle/index.php:80 msgid "If you don't choose a date, today's date will be used." msgstr "Jos et valitse päivämäärää, käytetään tätä päivää." #: application/views/simplefle/index.php:92 msgid "You can add the entered QSOs to a contest." msgstr "Voit lisätä syötetyt QSO:t kilpailuun." #: application/views/simplefle/index.php:99 msgid "Station Call/Location" msgstr "Aseman kutsu/sijainti" #: application/views/simplefle/index.php:111 #, php-format msgid "" "If you did operate from a new location, first create a new %sStation " "Location%s" msgstr "Jos operoit uudesta sijainnista, luo ensin uusi %sAsemasijainti%s" #: application/views/simplefle/index.php:117 msgid "e.g. OK2CQR" msgstr "esim. OK2CQR" #: application/views/simplefle/index.php:120 msgid "This is callsign of the operator. Without any pre- or suffixes." msgstr "Tämä on operaattorin kutsumerkki. Ilman etu- tai jälkiliitteitä." #: application/views/simplefle/index.php:133 msgid "Enter the Data" msgstr "Syötä tiedot tähän" #: application/views/simplefle/index.php:162 msgid "Refs" msgstr "Referenssit" #: application/views/simplefle/index.php:174 #, php-format msgid "The Refs can be either %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, or %sW%sWFF" msgstr "Referenssit voivat olla joko %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA tai %sW%sWFF" #: application/views/simplefle/index.php:181 msgid "Reload QSO List" msgstr "Lataa QSO-lista uudelleen" #: application/views/simplefle/index.php:182 msgid "Save in Wavelog" msgstr "Tallenna Wavelogiin" #: application/views/simplefle/index.php:183 msgid "Clear Logging Session" msgstr "Poista QSO-tiedot" #: application/views/simplefle/options.php:20 msgid "No Options yet" msgstr "Ei vielä vaihtoehtoja" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:1 msgid "Before starting to log a QSO, please note the basic rules." msgstr "Ennen kuin alat kirjata QSO:ta, huomioi perussäännöt." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:2 msgid "- Each new QSO should be on a new line." msgstr "- Jokaisen uuden QSO:n tulee olla uudella rivillä." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:3 msgid "" "- On each new line, only write data that has changed from the previous QSO." msgstr "" "- Kirjoita jokaiselle uudelle riville vain tiedot, jotka ovat muuttuneet " "edellisestä QSO:sta." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:4 msgid "" "To begin, ensure you have already filled in the form on the left with the " "date, station call, and operator's call. The main data includes the band (or " "QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the " "first QSO, which is essentially the callsign." msgstr "" "Aloita varmistamalla, että olet jo täyttänyt vasemmalla olevan lomakkeen " "päivämäärällä, aseman kutsulla ja operaattorin kutsulla. Pääasialliset " "tiedot sisältävät bandin (tai QRG MHz, esim. '7.145'), moden ja ajan. Ajan " "jälkeen aloitat ensimmäisen QSO:n, käytännössä antamalla vasta-aseman " "kutsumerkin." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:9 msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB." msgstr "" "Esimerkiksi QSO, joka alkoi klo 21:34 (UTC) vasta-asemana 4W7EST 20m:llä " "käyttäen SSB:tä." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:10 msgid "" "If you don't provide any RST information, the syntax will use 59 (599 for " "data). Our next QSO wasn't 59 on both sides, so we provide the information " "with the sent RST first. It was 2 minutes later than the first QSO." msgstr "" "Jos et anna RST-tietoja, FLE käyttää oletuksna 59 (599 datalle). Seuraava " "QSO ei ollut 59 molemmin puoln, joten annamme tiedot lähetetyn RST:n kanssa " "ensin. Yhteys oli myös 2 minuuttia myöhemmin kuin ensimmäinen QSO." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:16 msgid "" "The first QSO was at 21:34, and the second one 2 minutes later at 21:36. We " "write down 6 because this is the only data that changed here. The " "information about band and mode didn't change, so this data is omitted." msgstr "" "Ensimmäinen QSO oli klo 21:34, ja toinen 2 minuuttia myöhemmin klo 21:36. " "Kirjoitamme ylös 6, koska tämä on ainoa tieto, joka muuttui täällä. Tiedot " "bandista ja modesta eivät muuttuneet, joten nämä tiedot jätetään pois." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:17 msgid "" "For our next QSO at 21:40 on 14th May, 2021, we changed the band to 40m but " "still on SSB. If no RST information is given, the syntax will use 59 for " "every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the " "exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD." msgstr "" "Seuraavaa QSO:amme varten 21:40 14. toukokuuta 2021, vaihdoimme bandin 40 " "metriin, mutta pysyimme SSB:llä. Jos RST-tietoja ei anneta, FLE käyttää 59 " "jokaiseen uuteen QSO:on. Siksi voimme lisätä toisen QSO:n, joka " "järjestettiin täsmälleen samaan aikaan kaksi päivää myöhemmin. Päivämäärän " "on oltava muodossa VVVV-KK-PP." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:28 msgid "Additional informations can be submitted in the following way:" msgstr "Lisätietoja voi syöttää seuraavalla tavalla:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:29 msgid "Notes:" msgstr "Muistiinpanot:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:33 msgid "Operator Name:" msgstr "Operaattorin nimi:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:37 msgid "QSL-message (Caution! Not visible in wavelog currently!):" msgstr "QSL-viesti (Varoitus! Ei näkyvissä Wavelogissa tällä hetkellä!):" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:41 msgid "Contest exchange; serials or other exchange - or even both:" msgstr "Kilpailun sanoma; sarjanumero tai muu sanoma - tai jopa molemmat:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:48 msgid "" "Received exchange has to be prefixed with a dot '.', sent exchange with a " "comma ','. The last two lines are equivalent - i.e. spaces don't matter as " "the order doesn't as well. Exchange you have sent will automatically be " "included in the next QSO, if it contains received exchange, or if you use a " "single comma ','. To automatically increment the sent serial, use ',++' and " "give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':" msgstr "" "Vastaanotettu sanoma vaatii etuliitteeksi pisteen '.' ja lähetetty sanoma " "pilkun ','. Kaksi viimeistä riviä ovat keskenään samanarvoisia, eli " "välilyönneillä ja järjestyksellä ei ole merkitystä. Lähetetyt sanomatiedot " "siirtyvät automaattisesti seuraavaan QSOon, jos mukana on vastaanotettu " "sanoma tai jos käytät yksittäistä pilkkua ',''. Sarjanumeron automaattista " "kasvattamista varten käytä ',++' ja anna aloitusarvo. Poista tämä käytöstä " "käyttämällä ',+0':" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:54 msgid "" "Here, the first qso uses the set serial 1, and the second will use 2 as the " "serial. If you want to wipe your sent exchange, use ',-':" msgstr "" "Tässä ensimmäinen qso käyttää sarjanumeroa 1, ja toinen käyttää sarjanumeroa " "2. Jos haluat tyhjentää lähetetyn sanoman, käytä ',-':" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:59 msgid "" "First, all previous exchange is wiped, then only a serial is set. Otherwise " "the previous exchange 'D23' would have been set also." msgstr "" "Ensin, kaikki aiemmat sanomat poistetaan, sitten asetetaan vain sarjanumero. " "Muutoin aiempi sanoma 'D23' olisi asetettu myös." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:60 msgid "" "You may use the comment syntax, to fill adif-fields supported by the Wavelog-" "Import:" msgstr "" "Voit käyttää kommenttien syntaksia täyttääksesi Wavelog-tuonnin tukemat adif-" "kentät:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:64 #, php-format msgid "" "A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in " "%sthis article%s of our Wiki." msgstr "" "Täydellinen yhteenveto kaikista komennoista ja kulloinkin tarvittavasta " "syntaksista löytyy Wiki-artikkelista %stässä artikkelissa%s." #: application/views/station_profile/create.php:54 #: application/views/station_profile/edit.php:71 msgid "Location Name" msgstr "Sijainnin nimi" #: application/views/station_profile/create.php:55 #: application/views/station_profile/create.php:56 #: application/views/station_profile/edit.php:73 msgctxt "Station Location Setup" msgid "Home QTH" msgstr "Koti-QTH" #: application/views/station_profile/create.php:56 #: application/views/station_profile/edit.php:73 #, php-format msgid "Shortname for the station location. For example: %s" msgstr "Lyhenne aseman sijainnille. Esimerkiksi: %s" #: application/views/station_profile/create.php:61 #: application/views/station_profile/edit.php:78 msgid "Station callsign. For example: 4W7EST/P" msgstr "Aseman kutsumerkki. Esimerkiksi: 4W7EST/P" #: application/views/station_profile/create.php:64 #: application/views/station_profile/edit.php:81 msgid "Station Power (W)" msgstr "Aseman lähetysteho (W)" #: application/views/station_profile/create.php:66 #: application/views/station_profile/edit.php:83 msgid "Default station power in Watt. Overwritten by CAT." msgstr "Aseman oletuslähetysteho Watteina. CAT-tiedot korvaavat tämän." #: application/views/station_profile/create.php:91 #: application/views/station_profile/edit.php:113 msgid "Station DXCC entity. For example: Bolivia" msgstr "Aseman DXCC-maa. Esimerkiksi: Bolivia" #: application/views/station_profile/create.php:97 #: application/views/station_profile/edit.php:119 msgid "Station City" msgstr "Aseman kaupunki" #: application/views/station_profile/create.php:99 #: application/views/station_profile/edit.php:121 msgid "Station city. For example: Oslo" msgstr "Aseman kaupunki. Esimerkiksi: Oslo" #: application/views/station_profile/create.php:108 #: application/views/station_profile/edit.php:133 msgid "Station state. Applies to certain countries only." msgstr "Aseman osavaltio. Koskee vain tiettyjä maita." #: application/views/station_profile/create.php:115 #: application/views/station_profile/edit.php:140 msgid "Station County (Only used for specific DXCCs)." msgstr "Aseman kunta (Käytetään vain tietyille DXCC:ille)." #: application/views/station_profile/create.php:124 #: application/views/station_profile/edit.php:149 msgid "Zones" msgstr "Vyöhykkeet (zonet)" #: application/views/station_profile/create.php:138 #: application/views/station_profile/edit.php:163 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!" msgstr "Jos et tiedä CQ-aluettasi, niin %s saadaksesi sen selville!" #: application/views/station_profile/create.php:138 #: application/views/station_profile/create.php:153 #: application/views/station_profile/create.php:174 #: application/views/station_profile/edit.php:163 #: application/views/station_profile/edit.php:178 #: application/views/station_profile/edit.php:199 msgid "click here" msgstr "klikkaa tästä" #: application/views/station_profile/create.php:153 #: application/views/station_profile/edit.php:178 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!" msgstr "Jos et tiedä ITU-vyöhykettäsi, niin %s löytääksesi sen!" #: application/views/station_profile/create.php:164 #: application/views/station_profile/create.php:167 #: application/views/station_profile/edit.php:189 #: application/views/station_profile/edit.php:192 msgid "Station Gridsquare" msgstr "Aseman lokaattori" #: application/views/station_profile/create.php:171 #: application/views/station_profile/edit.php:196 msgid "Get Gridsquare" msgstr "Hae lokaattori" #: application/views/station_profile/create.php:174 #: application/views/station_profile/edit.php:199 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "" "Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square " "then %s!" msgstr "" "Aseman lokaattori. Esimerkiksi: HM54AP. Jos et tiedä lokaattoria, niin %s!" #: application/views/station_profile/create.php:175 #: application/views/station_profile/edit.php:200 msgid "" "If you are located on a grid line, enter multiple grid squares separated " "with commas. For example: IO77,IO78,IO87,IO88." msgstr "" "Jos olet lokaattoriruudukoiden rajaviivalla, syötä ruudut pilkulla " "erotettuna. Esimerkiksi: IO77,IO78,IO87,IO88." #: application/views/station_profile/create.php:198 #: application/views/station_profile/edit.php:223 msgid "Station IOTA reference. For example: EU-005" msgstr "Aseman IOTA-referenssi. Esimerkiksi: EU-005" #: application/views/station_profile/create.php:199 #: application/views/station_profile/edit.php:224 msgid "IOTA World website" msgstr "IOTA World verkkosivu" #: application/views/station_profile/create.php:199 #: application/views/station_profile/edit.php:224 #, php-format msgid "You can look up IOTA references at the %s." msgstr "Voit tutkia IOTA-referenssejä osoitteessa %s." #: application/views/station_profile/create.php:215 #: application/views/station_profile/edit.php:240 msgid "SOTA Maps website" msgstr "SOTA Maps verkkosivu" #: application/views/station_profile/create.php:215 #: application/views/station_profile/edit.php:240 #, php-format msgid "Station SOTA reference. You can look up SOTA references at the %s." msgstr "Aseman SOTA-referenssi. Voit tutkia SOTA-referenssejä osoitteessa %s." #: application/views/station_profile/create.php:229 #: application/views/station_profile/edit.php:254 msgid "GMA Map website" msgstr "GMA Map verkkosivu" #: application/views/station_profile/create.php:229 #: application/views/station_profile/edit.php:254 #, php-format msgid "Station WWFF reference. You can look up WWFF references at the %s." msgstr "Aseman WWFF-referenssi. Voit tutkia WWFF-referenssejä osoitteessa %s." #: application/views/station_profile/create.php:243 #: application/views/station_profile/edit.php:268 msgid "POTA Map website" msgstr "POTA-karttasivusto" #: application/views/station_profile/create.php:243 #: application/views/station_profile/edit.php:268 #, php-format msgid "" "Station POTA reference(s). Multiple comma separated values allowed. You can " "look up POTA references at the %s." msgstr "" "Aseman POTA-referenssi(t). Useita pilkulla erotettuja arvoja sallitaan. Voit " "etsiä POTA-referenssejä %s." #: application/views/station_profile/create.php:257 #: application/views/station_profile/edit.php:282 msgid "Special Interest Group Name" msgstr "Erityisintressiryhmän (SIG) nimi" #: application/views/station_profile/create.php:259 #: application/views/station_profile/edit.php:284 msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA)." msgstr "Aseman erityisintressiryhmän (SIG) nimi (esim. GMA)." #: application/views/station_profile/create.php:262 #: application/views/station_profile/edit.php:287 msgid "Special Interest Group Information" msgstr "Erityisintressiryhmän tiedot" #: application/views/station_profile/create.php:264 #: application/views/station_profile/edit.php:289 msgid "Station Special Interest Group Info (e.g. DA/NW-357)." msgstr "Aseman erityisintressiryhmän info (esim. DA/NW-357)." #: application/views/station_profile/create.php:275 #: application/views/station_profile/edit.php:300 #: application/views/user/edit.php:922 #, php-format msgid "Trouble? Check the %swiki%s." msgstr "Ongelma? Tarkista %swiki%s." #: application/views/station_profile/create.php:278 #: application/views/station_profile/edit.php:303 msgctxt "Probably no translation needed" msgid "eQSL QTH Nickname" msgstr "eQSL QTH Nickname" #: application/views/station_profile/create.php:280 #: application/views/station_profile/edit.php:305 msgid "The QTH Nickname which is configured in your eQSL Profile" msgstr "The QTH Nickname, jonka olet määritellty eQSL-profiilissasi" #: application/views/station_profile/create.php:283 #: application/views/station_profile/edit.php:308 msgid "Default QSLMSG" msgstr "Oletus QSLMSG" #: application/views/station_profile/create.php:286 #: application/views/station_profile/edit.php:311 msgid "" "Define a default message that will be populated and sent for each QSO for " "this station location." msgstr "" "Määritä oletusviesti, joka välitetään eQSL:ään jokaisen tämän asemasijainnin " "QSO:n yhteydessä." #: application/views/station_profile/create.php:295 #: application/views/station_profile/edit.php:320 msgid "Subscription Required" msgstr "Tilaus vaaditaan" #: application/views/station_profile/create.php:301 msgid "Test API-Key" msgstr "Testaa API-avainta" #: application/views/station_profile/create.php:304 #: application/views/station_profile/edit.php:330 #, php-format msgctxt "the QRZ.com Logbook settings page" msgid "Find your API key on %s" msgstr "Löydä API-avaimesi %s" #: application/views/station_profile/create.php:304 #: application/views/station_profile/edit.php:330 msgid "the QRZ.com Logbook settings page" msgstr "QRZ.com -lokikirjan asetussivu" #: application/views/station_profile/create.php:307 #: application/views/station_profile/edit.php:333 msgid "QRZ.com Logbook Upload" msgstr "QRZ.com-lokikirjan lataus" #: application/views/station_profile/create.php:310 #: application/views/station_profile/edit.php:336 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:50 msgid "Realtime" msgstr "Reaaliaikainen" #: application/views/station_profile/create.php:326 #: application/views/station_profile/edit.php:352 msgid "Ignore Clublog Upload" msgstr "Ohita Clublog-lataus" #: application/views/station_profile/create.php:331 #: application/views/station_profile/edit.php:357 msgid "" "If enabled, the QSOs made from this location will not be uploaded to " "Clublog. If this is deactivated on it's own please check if the Call is " "properly configured at Clublog" msgstr "" "Kun tämä on käytössä, tältä asemalta pidetyt QSOt ohitetaan Clublogiin " "ladattaessa. Jos kenttä ”automaattisesti” vaihtuu itsestään pois päältä, " "tarkista Clublogin puolelta kyseisen kutsun asetukset" #: application/views/station_profile/create.php:334 #: application/views/station_profile/edit.php:360 msgid "ClubLog Realtime Upload" msgstr "Reaaliaikainen lähetys ClubLog:iin" #: application/views/station_profile/create.php:352 #: application/views/station_profile/edit.php:377 msgid "HRDLog.net Username" msgstr "HRDLog.net käyttäjänimi" #: application/views/station_profile/create.php:354 #: application/views/station_profile/edit.php:379 msgid "" "The username you are registered with at HRDlog.net (usually your callsign)." msgstr "" "Käyttäjätunnus, jolla olet rekisteröitynyt HRDlog.net-palveluun (yleensä oma " "kutsumerkkisi)." #: application/views/station_profile/create.php:357 #: application/views/station_profile/edit.php:382 msgid "HRDLog.net API Key" msgstr "HRDLog.net API-avain" #: application/views/station_profile/create.php:359 #: application/views/station_profile/edit.php:387 #, php-format msgctxt "HRDLog.net Userprofile page" msgid "Create your API Code on your %s" msgstr "Luo API-koodisi %s-sivullasi" #: application/views/station_profile/create.php:359 #: application/views/station_profile/edit.php:387 msgid "HRDLog.net Userprofile page" msgstr "HRDlog.net -käyttäjäprofiilisivu" #: application/views/station_profile/create.php:362 #: application/views/station_profile/edit.php:390 msgid "HRDLog.net Logbook Realtime Upload" msgstr "HRDlog.net -lokikirjan reaaliaikainen lataus" #: application/views/station_profile/create.php:381 #: application/views/station_profile/edit.php:409 msgctxt "Probably no translation needed" msgid "QO-100 Dx Club API Key" msgstr "QO-100 Dx Club API-avain" #: application/views/station_profile/create.php:383 #: application/views/station_profile/edit.php:414 #, php-format msgctxt "QO-100 Dx Club's profile page" msgid "Create your API key on your %s" msgstr "Luo API-avaimesi %s-sivullasi" #: application/views/station_profile/create.php:383 #: application/views/station_profile/edit.php:414 msgid "QO-100 Dx Club's profile page" msgstr "QO-100 Dx Club -profiilisivu" #: application/views/station_profile/create.php:386 #: application/views/station_profile/edit.php:417 msgid "QO-100 Dx Club Realtime Upload" msgstr "QO-100 Dx Club – reaaliaikainen lataus" #: application/views/station_profile/create.php:405 #: application/views/station_profile/edit.php:436 msgid "OQRS Enabled" msgstr "OQRS aktiivinen" #: application/views/station_profile/create.php:412 #: application/views/station_profile/edit.php:443 msgid "OQRS Email alert" msgstr "OQRS-sähköposti-ilmoitus" #: application/views/station_profile/create.php:417 #: application/views/station_profile/edit.php:448 msgid "Make sure email is set up under admin and global options." msgstr "" "Varmista, että sähköposti on määritetty kohdassa Ylläpito / Yleiset " "asetukset (admin and global options)." #: application/views/station_profile/create.php:420 #: application/views/station_profile/edit.php:451 msgid "OQRS Text" msgstr "OQRS teksti" #: application/views/station_profile/create.php:422 #: application/views/station_profile/edit.php:453 msgid "Some info you want to add regarding QSL'ing." msgstr "Joitan tietoja, jotka haluat lisätä QSL-prosessiin." #: application/views/stationsetup/create.php:17 msgid "Station Logbook Name" msgstr "Aseman lokikirjan nimi" #: application/views/stationsetup/create.php:19 msgid "You can call a station logbook anything." msgstr "Voit nimetä asemalokikirjan täysin vapaasti." #: application/views/stationsetup/edit.php:18 msgid "Container name" msgstr "Säiliön nimi" #: application/views/stationsetup/edit.php:20 msgid "You can call a container anything." msgstr "Voit nimetä säiliön vapaasti." #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:11 msgctxt "Map Options" msgid "CQ Zone overlay" msgstr "CQ-vzonen peite" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:15 msgctxt "Map Options" msgid "Gridsquare overlay" msgstr "Lokaattori-peite" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:19 msgctxt "Map Options" msgid "Night shadow overlay" msgstr "Yövarjopeite" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:27 msgid "# QSOs shown" msgstr "# Näytetyt QSOt" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:46 msgid "Visit export map" msgstr "Siirry vientikarttaan" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:13 msgid "Select Available Station Locations" msgstr "Valitse käytettävissä olevat asemasijainnit" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:25 msgid "Link Location" msgstr "Linkitä sijainti" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:31 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:129 msgid "Profile Name" msgstr "Asemaprofiilin nimi" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:34 msgid "Unlink Station Location" msgstr "Irrota asemasijainnin linkitys" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:24 msgid "" "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to " "see all the locations across one session from the logbook areas to the " "analytics. Great for when you're operating in multiple locations but they " "are part of the same DXCC or VUCC Circle." msgstr "" "Asemalokikirjat mahdollistavat asemasijaintien ryhmittelyn. Näin voit nähdä " "kaikki saman istunnon sisällä olevat sijainnit aina lokikirjan näkymistä " "analyysiin asti. Tämä on erityisen hyödyllistä, jos työskentelet useista eri " "sijainneista, jotka kuitenkin kuuluvat samaan DXCC- tai VUCC-alueeseen." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:36 msgid "Edit Linked locations" msgstr "Muokkaa linkitettyjä sijainteja" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:38 msgid "Visitor site" msgstr "Vierailijasivusto" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:96 msgid "Station Locations" msgstr "Aseman sijainnit" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:100 msgid "" "Station Locations define operating locations, such as your QTH, a friends " "QTH, or a portable station." msgstr "" "Asemasijainnit määrittävät toiminta­paikat, kuten oman QTH:si, ystävän QTH:n " "tai siirrettävän (portable) aseman." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101 msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together." msgstr "Lokikirjojen tapaan asemaprofiili pitää joukon QSOja yhdessä." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:102 msgid "" "Only one station may be active at a time. In the table below this is shown " "with the -Active Station- badge." msgstr "" "Vain yksi asema voi olla aktiivinen kerrallaan. Alla olevassa taulukossa " "tämä näkyy –Aktiivinen asema– -merkinnällä." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:103 msgid "" "The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active " "Logbook selected above." msgstr "" "Linked-sarake näyttää, onko asemasijainti liitetty yllä valittuun " "aktiiviseen lokikirjaan." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106 msgid "Create a Station Location" msgstr "Luo aseman sijainti" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106 msgid "Show only locations from the active logbook" msgstr "Näytä vain aktiivisen lokikirjan sijainnit" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:107 msgid "Show all locations" msgstr "Näytä kaikki sijainnit" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:108 msgid "Show a location list" msgstr "Näytä sijaintiluettelo" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:112 msgid "" "Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-" ">Station Location to select one." msgstr "" "Varoitus: Sinun täytyy valita aktiivinen asemasijainti. Siirry kohtaan " "Kutsumerkit → Asemasijainnit ja aktivoi jokin niistä." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118 msgid "" "Due to recent changes within Wavelog you need to reassign QSOs to your " "station profiles." msgstr "" "Viimeaikaisten Wavelogin muutosten vuoksi, sinun täytyy osoittaa QSO:t " "uudelleen asemaprofiileihisi." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Maintenance" msgstr "Huolto" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Please reassign them at " msgstr "Tee uudelleenliitos kohdassa " #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:135 msgid "Linked" msgstr "Linkitetty" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:142 msgid "Favorite" msgstr "Suosikki" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:189 msgid "mark/unmark as favorite" msgstr "Merkitse / poista merkintä suosikiksi" #: application/views/stationsetup/visitor.php:2 msgid "" "Setting a public slug allows you to share your logbook with anyone via a " "custom website address, this slug can contain letters & numbers only." msgstr "" "Julkisen linkin avulla voit jakaa tämän lokikirjan kenen tahansa kanssa " "omalla sivullansa. Linkin lisäosan tulee sisältää vain kirjaimia ja " "numeroita." #: application/views/stationsetup/visitor.php:3 msgid "Later it looks like this:" msgstr "Myöhemmin se näyttää tältä:" #: application/views/stationsetup/visitor.php:4 msgid "[your slug]" msgstr "[oma linkkisi]" #: application/views/stationsetup/visitor.php:10 msgid "Type in Public Slug choice" msgstr "Anna julkinen linkkivalintasi" #: application/views/stationsetup/visitor.php:17 msgid "Visit Public Page" msgstr "Vierailu julkisella sivulla" #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:11 msgid "Elevation" msgstr "Elevaatio" #: application/views/statistics/index.php:14 #: application/views/statistics/index.php:96 msgid "Years" msgstr "Vuodet" #: application/views/statistics/index.php:15 #: application/views/statistics/index.php:99 msgid "Months" msgstr "Kuukaudet" #: application/views/statistics/index.php:19 msgid "Number of QSOs worked each year" msgstr "Vuosittaisten workittujen QSOjen määrä" #: application/views/statistics/index.php:20 msgid "Number of QSOs worked each month" msgstr "QSOjen määrä kuukausittain" #: application/views/statistics/index.php:31 msgid "January" msgstr "tammikuu" #: application/views/statistics/index.php:32 msgid "February" msgstr "helmikuu" #: application/views/statistics/index.php:33 msgid "March" msgstr "maaliskuu" #: application/views/statistics/index.php:34 msgid "April" msgstr "huhtikuu" #: application/views/statistics/index.php:35 msgid "May" msgstr "toukokuu" #: application/views/statistics/index.php:36 msgid "June" msgstr "kesäkuu" #: application/views/statistics/index.php:37 msgid "July" msgstr "heinäkuu" #: application/views/statistics/index.php:38 msgid "August" msgstr "elokuu" #: application/views/statistics/index.php:39 msgid "September" msgstr "syyskuu" #: application/views/statistics/index.php:40 msgid "October" msgstr "lokakuu" #: application/views/statistics/index.php:41 msgid "November" msgstr "marraskuu" #: application/views/statistics/index.php:42 msgid "December" msgstr "joulukuu" #: application/views/statistics/index.php:50 msgid "Explore the logbook." msgstr "Uppoudu lokiisi tarkemmin" #: application/views/statistics/index.php:114 #: application/views/statistics/index.php:159 msgid "Unique callsigns" msgstr "Erillisiä kutsuja" #: application/views/statistics/index.php:162 msgid "Unique Grids" msgstr "Yksilölliset lokaattorit (grids)" #: application/views/statistics/initialresult.php:44 #: application/views/statistics/initials.php:36 msgid "No EME QSOs were found." msgstr "Yhtäjään EME-qsoa ei löytynyt." #: application/views/themes/add.php:4 application/views/themes/edit.php:4 msgid "Theme Name" msgstr "Teeman nimi" #: application/views/themes/add.php:6 application/views/themes/edit.php:6 msgid "This is the name that is used to display the theme in the theme list." msgstr "Tämä on nimi, jota käytetään teeman näyttämiseen teemalistassa." #: application/views/themes/add.php:10 application/views/themes/edit.php:10 msgid "Folder Name" msgstr "Kansion nimi" #: application/views/themes/add.php:12 application/views/themes/edit.php:12 msgid "" "This is the name of the folder where your CSS-files are placed under assets/" "css." msgstr "" "Tämä on sen kansion nimi, johon CSS-tiedostot on tallennettu hakemistossa " "assets/css." #: application/views/themes/add.php:16 application/views/themes/edit.php:16 #: application/views/themes/index.php:84 msgid "Theme Mode" msgstr "Teematila" #: application/views/themes/add.php:18 application/views/themes/edit.php:18 msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: application/views/themes/add.php:19 application/views/themes/edit.php:19 msgid "Dark" msgstr "Tumma" #: application/views/themes/add.php:21 msgid "This defines wherever the theme is a light or a dark one." msgstr "Tämä määrittää, onko teema vaalea vai tumma." #: application/views/themes/add.php:25 application/views/themes/edit.php:25 #: application/views/themes/index.php:85 msgid "Header Logo" msgstr "Ylätunnisteen logo" #: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/add.php:33 #: application/views/themes/edit.php:27 application/views/themes/edit.php:33 msgid "Only PNG files with a size ratio of 1:1 are allowed." msgstr "Vain PNG-tiedostot, joiden kokosuhde on 1:1, ovat sallittuja." #: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/edit.php:27 #, php-format msgid "" "This is the name of the file which is used as %s small %s Logo in the header " "placed in assets/logo." msgstr "" "Tämä on sen tiedoston nimi, joka on tallennettu hakemistoon assets/logo %s " "pienenä %s-logona ylätunnistetta varten." #: application/views/themes/add.php:31 application/views/themes/edit.php:31 #: application/views/themes/index.php:86 msgid "Main Logo" msgstr "Päälogo" #: application/views/themes/add.php:33 application/views/themes/edit.php:33 #, php-format msgid "" "This is the name of the file which is used as %s big %s Logo in the login " "screen placed in assets/logo." msgstr "" "Tämä on sen tiedoston nimi, joka on tallennettu hakemistoon assets/logo %s " "suurena %s-logona ylätunnistetta varten." #: application/views/themes/add.php:36 msgid "Add theme" msgstr "Lisää teema" #: application/views/themes/edit.php:21 msgid "" "This defines wherever the theme is a light or a dark one. On this basis the " "Logo is chosen." msgstr "" "Tämä määrittää, onko logossa vaalea vai tumma ulkoasu. Tämän perusteella " "logo valitaan." #: application/views/themes/edit.php:36 msgid "Update theme" msgstr "Päivitä teema" #: application/views/themes/index.php:22 msgid "Themes list" msgstr "Teemalisa" #: application/views/themes/index.php:28 msgid "" "In this menu you can add and edit themes to Wavelog. The process of adding a " "theme is not really straightforward and should only be done by an admin who " "is aware of their actions." msgstr "" "Tässä valikossa voit muokata teemoja tai lisätä niitä Wavelogiin. Uusien " "teemojen lisääminen ei ole aivan yksinkertaista, ja se tulisi tehdä vain " "järjestelmänvalvojan toimesta, joka tietää mitä tekee." #: application/views/themes/index.php:29 msgid "Also, it has to be said that this feature is still under development." msgstr "On myös syytä mainita, että tämä ominaisuus on vielä kehitysvaiheessa." #: application/views/themes/index.php:35 msgid "Process of adding a new theme" msgstr "Uuden teeman lisäämisprosessi" #: application/views/themes/index.php:41 msgid "1. Step" msgstr "1. vaihe" #: application/views/themes/index.php:44 #, php-format msgid "" "Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file " "which contains basic styling rules. We use the themes from %s" msgstr "" "Luo uusi kansio hakemistoon 'assets/css/' ja lataa sinne 'bootstrap.min.css' " "-tiedosto, joka sisältää perusmuotoilusäännöt. Käytämme teemojen pohjana %s" #: application/views/themes/index.php:50 msgid "2. Step" msgstr "2. vaihe" #: application/views/themes/index.php:53 msgid "" "Create a file in this folder called 'overrides.css'. Place your custom CSS " "code in there." msgstr "" "Luo tähän kansioon tiedosto nimeltä 'overrides.css'. Kirjoita siihen oma " "mukautettu CSS-koodisi." #: application/views/themes/index.php:59 msgid "3. Step" msgstr "3. vaihe" #: application/views/themes/index.php:62 msgid "" "For each new theme, you need two logo files. One for the login screen and " "one for the header." msgstr "" "Jokaiselle uudelle teemalle tarvitaan kaksi logotiedostoa: yksi " "kirjautumisnäyttöä varten ja yksi ylätunnistetta varten." #: application/views/themes/index.php:63 msgid "" "Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., " "1000px height and 1000px width)." msgstr "" "Vain PNG-tiedostot ovat sallittuja, ja niiden kuvasuhteen tulee olla 1:1 " "(esim. 1000 px korkeus ja 1000 px leveys)." #: application/views/themes/index.php:64 msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'" msgstr "Sijoita kaksi logotiedostoa kansioon 'assets/logo'" #: application/views/themes/index.php:70 msgid "4. Step" msgstr "4. vaihe" #: application/views/themes/index.php:73 #, php-format msgid "" "Click here on 'Add a Theme' and type in the necessary data. Type in the " "filenames for the logos %swithout%s the file extension '.png'" msgstr "" "Napsauta tästä 'Lisää teema' ja syötä tarvittavat tiedot. Anna " "logotiedostojen nimet %silman%s tiedostopäätettä '.png'" #: application/views/themes/index.php:83 msgid "Foldername" msgstr "Kansion nimi" #: application/views/themes/index.php:99 msgid "Please edit" msgstr "Muokkaa" #: application/views/themes/index.php:116 msgid "Add a Theme" msgstr "Lisää teema" #: application/views/timeline/index.php:111 msgid "All Years" msgstr "Kaikki vuodet" #: application/views/timeline/index.php:119 msgid "Only new in selected year" msgstr "Vain valitun vuoden uudet" #: application/views/timeplotter/index.php:2 msgid "contacts were plotted" msgstr "Yhteydet on piirretty kartalle" #: application/views/timeplotter/index.php:3 msgid "Time Distribution" msgstr "Ajallinen jakautuminen" #: application/views/timeplotter/index.php:6 msgid "Callsign(s) worked (max 5)" msgstr "Workitut kutsumerkit (enintään 5)" #: application/views/timeplotter/index.php:10 msgid "" "The Timeplotter is used to analyze your logbook and find out at what times " "you worked certain CQ zones or DXCC countries on a selected band." msgstr "" "Aikakaavioita käytetään lokikirjasi analysointiin ja sen selvittämiseen, " "mihin vuorokaudenaikoihin olet pitänyt yhteyksiä tiettyihin CQ-vyöhykkeisiin " "tai DXCC-maihin valitulla bandilla." #: application/views/update/hamsofnote.php:7 msgid "Name / Description" msgstr "Nimi / kuvaus" #: application/views/update/index.php:8 msgid "DXCC Lookup Data" msgstr "DXCC-hakutiedot" #: application/views/update/index.php:15 msgid "" "Here you can update the DXCC lookup data that is used for displaying " "callsign information." msgstr "" "Tässä voit päivittää DXCC-hakutiedot, joita käytetään kutsumerkkitietojen " "näyttämiseen." #: application/views/update/index.php:16 msgid "This data is provided by" msgstr "Nämä tiedot tarjoaa" #: application/views/update/index.php:20 msgid "You must install php-xml for this to work." msgstr "Sinun täytyy asentaa php-xml, jotta tämä toimii." #: application/views/update/index.php:23 msgid "Check for DXCC Data Updates" msgstr "Tarkista DXCC-tietojen päivitykset" #: application/views/update/index.php:24 msgid "Update DXCC Data" msgstr "Päivitä DXCC-tiedot" #: application/views/update/index.php:26 msgid "Status:" msgstr "Tila:" #: application/views/user/delete.php:5 msgid "Delete User Account" msgstr "Poista käyttäjätili" #: application/views/user/delete.php:10 msgid "Are you sure you want to delete the user account" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa käyttäjätilin" #: application/views/user/delete.php:14 msgid "No, do not delete this user" msgstr "En, älä poista tätä käyttäjätiliä" #: application/views/user/delete.php:14 msgid "Yes, delete this user" msgstr "Kyllä, poista tämä käyttäjätili" #: application/views/user/edit.php:6 msgid "Create Clubstation Account" msgstr "Luo klubiaseman tili" #: application/views/user/edit.php:8 msgid "Create User Account" msgstr "Luo käyttäjätili" #: application/views/user/edit.php:11 msgid "Edit Account" msgstr "Muokkaa käyttäjätiliä" #: application/views/user/edit.php:45 msgid "General Information" msgstr "Yleistä tietoa" #: application/views/user/edit.php:68 application/views/user/login.php:59 #: application/views/user/login.php:73 application/views/user/login.php:74 #: application/views/user/reset_password.php:21 #: application/views/user/reset_password.php:23 #: application/views/user/reset_password.php:30 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: application/views/user/edit.php:74 msgid "Don't share this password with operators!" msgstr "Älä jaa tätä salasanaa operaattoreiden kanssa!" #: application/views/user/edit.php:84 msgid "User Role" msgstr "Käyttäjän rooli" #: application/views/user/edit.php:113 msgid "Callsign Owner" msgstr "Kutsumerkin omistaja" #: application/views/user/edit.php:113 msgid "Personal" msgstr "Henkilötiedot" #: application/views/user/edit.php:116 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: application/views/user/edit.php:123 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #: application/views/user/edit.php:134 msgid "Ham Radio" msgstr "Ham Radio" #: application/views/user/edit.php:137 msgid "Special/Club Callsign" msgstr "Erikois- / kerhokutsumerkki" #: application/views/user/edit.php:160 msgid "Wavelog Preferences" msgstr "Wavelog Asetukset" #: application/views/user/edit.php:171 msgid "Stylesheet" msgstr "Tyylisivu" #: application/views/user/edit.php:183 msgid "Wavelog Language" msgstr "Wavelogin kieli" #: application/views/user/edit.php:190 msgid "Choose Wavelog language." msgstr "Valitse Wavelogin kieli." #: application/views/user/edit.php:193 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" #: application/views/user/edit.php:201 msgid "Date Format" msgstr "Päivämäärämuoto" #: application/views/user/edit.php:215 msgid "Select how you would like dates shown when logged into your account." msgstr "" "Valitse, miten haluat päivämäärät näkyvän, kun olet kirjautunut tilillesi." #: application/views/user/edit.php:219 msgid "Measurement preference" msgstr "Mittayksikkömuoto" #: application/views/user/edit.php:223 msgid "Kilometers" msgstr "kilometrit" #: application/views/user/edit.php:224 msgid "Miles" msgstr "mailit" #: application/views/user/edit.php:225 msgid "Nautical miles" msgstr "merimailit" #: application/views/user/edit.php:227 msgid "Choose which unit distances will be shown in" msgstr "Valitse, mitä mittayksikkömuotoa käytetään" #: application/views/user/edit.php:236 msgid "Logbook fields" msgstr "Lokin sarakkeiden sisältö" #: application/views/user/edit.php:239 msgid "Choose column 1" msgstr "Sarake 1" #: application/views/user/edit.php:262 msgid "Choose column 2" msgstr "Sarake 2" #: application/views/user/edit.php:285 msgid "Choose column 3" msgstr "Sarake 3" #: application/views/user/edit.php:308 msgid "Choose column 4" msgstr "Sarake 4" #: application/views/user/edit.php:331 msgid "Choose column 5 (only for logbook)" msgstr "Sarake 5 (vain lokikirjassa)" #: application/views/user/edit.php:362 msgid "QSO Logging Options" msgstr "QSO-kirjausasetukset" #: application/views/user/edit.php:365 msgid "Log End Times for QSOs Separately" msgstr "Kirjaa QSOjen päättymisajat erikseen" #: application/views/user/edit.php:371 msgid "" "Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If " "set to 'No' the end time will be the same as start time." msgstr "" "Kun tämä on käytössä, QSOjen päättymisajat kirjataan erikseen. Jos ei ole " "käytössä, QSO:n päättymisaika on sama kuin aloitusaika." #: application/views/user/edit.php:376 msgid "Prioritize database search over external lookup" msgstr "Priorisoi tietokantahaku ennen ulkoista hakua" #: application/views/user/edit.php:382 msgid "" "When set to \"Yes\", callsign lookup will first use data from your previous " "QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external " "lookup services instead." msgstr "" "Kun asetus on ”Kyllä”, edellisen QSO:n tiedot otetaan käyttöön ennen kuin " "ulkoista palvelua käytetään tietojen täyttöön. Aseta ”Ei”, jos haluat, että " "ulkoista palvelua käytetään aina tietojen täyttämiseen." #: application/views/user/edit.php:386 msgid "" "Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the " "log QSO section." msgstr "" "Näytä kusokumppanin profiilikuva qrz.com/hamqth.com -profiilista lokin QSO:n " "kirjausikkunassa." #: application/views/user/edit.php:392 msgid "" "Please set your qrz.com/hamqth.com credentials in the general config file." msgstr "Anna qrz.com/hamqth.com tunnustiedot in the general config file." #: application/views/user/edit.php:397 msgid "Location auto lookup." msgstr "Sijainnin automaattinen haku." #: application/views/user/edit.php:403 msgid "If set, gridsquare is fetched based on location name." msgstr "Jos asetettu, lokaattori haetaan paikannimen perusteella." #: application/views/user/edit.php:407 msgid "SOTA auto lookup gridsquare and name for summit." msgstr "" "Lokaattoriruudun ja sijainnin automaattinen määritys SOTA-huipun perusteella." #: application/views/user/edit.php:413 application/views/user/edit.php:423 #: application/views/user/edit.php:433 msgid "" "If set, name and gridsquare is fetched from the API and filled in location " "and locator." msgstr "" "Kun tämä on käytössä, nimi ja lokaattori haetaan sekä asetetaan API:n kautta." #: application/views/user/edit.php:417 msgid "WWFF auto lookup gridsquare and name for reference." msgstr "" "Lokaattoriruudun ja sijainnin automaattinen määritys WWFF-referenssin " "perusteella." #: application/views/user/edit.php:427 msgid "POTA auto lookup gridsquare and name for park." msgstr "" "Puiston nimen ja lokaattorin automaattinen määritys POTA-referenssin " "perusteella." #: application/views/user/edit.php:436 msgid "Number of previous contacts displayed on QSO page." msgstr "" "Aikaisempien QSOjen määrä, jotka näytetään QSO-sivulla (kirjausnäkymässä)." #: application/views/user/edit.php:447 msgid "DX Waterfall" msgstr "DX-vesiputous" #: application/views/user/edit.php:451 msgid "squelched" msgstr "Kohinasalvattu" #: application/views/user/edit.php:454 msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page." msgstr "Näytä interaktiivinen DX Cluster -vesiputous QSO-kirjaussivulla." #: application/views/user/edit.php:465 msgid "Menu Options" msgstr "Valikkoasetukset" #: application/views/user/edit.php:468 msgid "Show notes in the main menu." msgstr "Näytä 'Muistio' päävalikossa." #: application/views/user/edit.php:479 msgid "Quicklog Field" msgstr "Pikakirjauskenttä" #: application/views/user/edit.php:485 msgid "" "With this feature, you can log callsigns using the search field in the " "header." msgstr "" "Tämän asetuksen avulla voit kirjata kutsuja suoraan valikkopalkin " "hakukentästä." #: application/views/user/edit.php:489 msgid "Quicklog - Action on press Enter" msgstr "Quicklog – toiminto aktivoituu Enter-näppäimellä" #: application/views/user/edit.php:493 msgid "Log Callsign" msgstr "Kirjaa kutsumerkki" #: application/views/user/edit.php:495 msgid "" "What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?" msgstr "" "Mikä toiminto suoritetaan, kun Enter-näppäintä painetaan pikakirjauskentässä?" #: application/views/user/edit.php:501 msgid "Station Locations Quickswitch" msgstr "Asemasijainnin pikavaihto" #: application/views/user/edit.php:506 msgid "" "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add " "locations by adding them to favourites at the station setup page." msgstr "" "Näytä asemasijainnin pikavaihto päävalikossa. Voit lisätä sijainteja " "suosikeiksi asemien asetussivulla." #: application/views/user/edit.php:510 msgid "UTC Time in Menu" msgstr "UTC-aika valikossa" #: application/views/user/edit.php:515 msgid "Show the current UTC Time in the menu" msgstr "Näytä nykyinen UTC-aika valikossa" #: application/views/user/edit.php:526 msgid "Map Settings" msgstr "Kartta-asetukset" #: application/views/user/edit.php:533 msgid "Icon" msgstr "Ikoni" #: application/views/user/edit.php:536 msgid "Not display" msgstr "Ei näytetä" #: application/views/user/edit.php:540 msgid "Not displayed" msgstr "Ei näytetä" #: application/views/user/edit.php:549 msgid "QSO (worked, not confirmed)" msgstr "QSO (workittu, ei vahvistettu)" #: application/views/user/edit.php:568 msgid "QSO (confirmed)" msgstr "QSO (vahvistettu)" #: application/views/user/edit.php:569 msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (worked, not confirmed)')" msgstr "(Jos ”Ei”, näytetään muodossa ”QSO (workittu, ei vahvistettu)”)" #: application/views/user/edit.php:588 msgid "Unworked (e.g. Zones)" msgstr "Ei workittu (esim. vyöhykkeet)" #: application/views/user/edit.php:589 msgid "(Color for unworked zones)" msgstr "(Väri workkimattomille vyöhykkeille)" #: application/views/user/edit.php:599 msgid "Show Locator" msgstr "Näytä lokaattori" #: application/views/user/edit.php:618 msgid "Previous QSL Type" msgstr "Edellisten QSOjen QSL-tyyppi" #: application/views/user/edit.php:622 msgid "Select the type of QSL to show in the previous QSOs section." msgstr "Valitse QSL-tyyppi jo pidettyjen QSOjen näyttämistä varten." #: application/views/user/edit.php:639 msgid "Dashboard Settings" msgstr "Hallintapaneelin asetukset" #: application/views/user/edit.php:643 msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard." msgstr "Valitse, kuinka monta viimeisintä QSOa näytetään hallintapaneelissa." #: application/views/user/edit.php:650 msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard." msgstr "Valitse hallintapaneelissa näytettävien viimeisimpien QSOjen määrä." #: application/views/user/edit.php:654 msgid "Show Dashboard Map" msgstr "Näytä hallintapaneelin kartta" #: application/views/user/edit.php:658 msgid "Map at right" msgstr "Kartta oikealla" #: application/views/user/edit.php:661 msgid "Choose whether to show map on dashboard or not" msgstr "Valitse, näytetäänkö kartta hallintapaneelissa vai ei" #: application/views/user/edit.php:665 msgid "Dashboard Notification Banner" msgstr "Hallintapaneelin ilmoitusbanneri" #: application/views/user/edit.php:671 msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard." msgstr "" "Tämän avulla voit poistaa käytöstä hallintapaneelin yleisen ilmoitusbannerin." #: application/views/user/edit.php:675 msgid "Dashboard solar and propagation data" msgstr "Hallintapaneelin aurinko- ja propagaatiotiedot" #: application/views/user/edit.php:681 msgid "" "This switches the display of the solar and propagation data on the dashboard." msgstr "" "Tämä vaihtaa aurinko- ja propagaatiotietojen näytön hallintapaneelissa." #: application/views/user/edit.php:689 msgid "Show Fields on QSO Tab" msgstr "Näytä kentät QSO-välilehdellä" #: application/views/user/edit.php:692 msgid "Show map at QSO-Window" msgstr "Näytä kartta QSO-ikkunassa" #: application/views/user/edit.php:701 msgid "" "The enabled items will be shown on the QSO tab rather than the General tab." msgstr "" "Käytössä olevat kohteet näytetään QSO-välilehdellä Yleinen-välilehden sijaan." #: application/views/user/edit.php:743 msgid "Online QSL request (OQRS) settings" msgstr "Online QSL -pyyntöjen (OQRS) asetukset" #: application/views/user/edit.php:747 msgid "Global text" msgstr "Yleinen teksti" #: application/views/user/edit.php:749 msgid "" "This text is an optional text that can be displayed on top of the OQRS page." msgstr "Tämä teksti on valinnainen ja se voidaan näyttää OQRS-sivun yläosassa." #: application/views/user/edit.php:752 msgid "Grouped search" msgstr "Ryhmitelty haku" #: application/views/user/edit.php:754 application/views/user/edit.php:763 #: application/views/user/edit.php:772 application/views/user/edit.php:781 msgid "Off" msgstr "Pois päältä" #: application/views/user/edit.php:755 application/views/user/edit.php:764 #: application/views/user/edit.php:773 application/views/user/edit.php:782 msgid "On" msgstr "Päälle" #: application/views/user/edit.php:757 msgid "" "When this is on, all station locations with OQRS active, will be searched at " "once." msgstr "" "Kun tämä on käytössä, kaikki OQRS-aktiiviset asemasijainnit haetaan kerralla." #: application/views/user/edit.php:761 msgid "Show station location name in grouped search results" msgstr "Näytä asemasijainnin nimi ryhmitellyissä hakutuloksissa" #: application/views/user/edit.php:766 msgid "" "If grouped search is ON, you can decide if the name of the station location " "shall be shown in the results table." msgstr "" "Jos ryhmitelty haku on käytössä, voit päättää, näytetäänkö asemasijainnin " "nimi tulostaulukossa." #: application/views/user/edit.php:770 msgid "Automatic OQRS matching" msgstr "Automaattinen OQRS-yhdistäminen" #: application/views/user/edit.php:775 msgid "" "If this is on, automatic OQRS matching will happen, and the system will try " "to match incoming requests with existing logs automatically." msgstr "" "Kun tämä asetus on käytössä, suoritetaan automaattinen OQRS-yhdistäminen, ja " "järjestelmä yrittää kohdistaa saapuvat pyynnöt automaattisesti olemassa " "oleviin lokeihin." #: application/views/user/edit.php:779 msgid "Automatic OQRS matching for direct requests" msgstr "Automaattinen OQRS-yhdistäminen direkti-pyynnöille" #: application/views/user/edit.php:784 msgid "If this is on, automatic OQRS matching for direct request will happen." msgstr "" "Kun tämä on käytössä, direkti-pyyntöjen automaattinen OQRS-yhdistäminen " "suoritetaan." #: application/views/user/edit.php:800 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" #: application/views/user/edit.php:808 msgid "Settings for Default Band and Confirmation" msgstr "Oletusbandin ja vahvistuksen asetukset" #: application/views/user/edit.php:811 msgid "Default Band" msgstr "Oletusbandi" #: application/views/user/edit.php:821 msgid "Default QSL-Methods" msgstr "Oletus-QSL-menetelmät" #: application/views/user/edit.php:886 msgid "Third Party Services" msgstr "Kolmannen osapuolen palvelut" #: application/views/user/edit.php:897 msgid "Logbook of The World (LoTW) Username" msgstr "Logbook of The World (LoTW) Käyttäjänimi" #: application/views/user/edit.php:903 msgid "Logbook of The World (LoTW) Password" msgstr "Logbook of The World (LoTW) Salasana" #: application/views/user/edit.php:907 msgid "Test Login" msgstr "Testikirjautuminen" #: application/views/user/edit.php:925 msgid "eQSL.cc Username" msgstr "eQSL.cc Käyttäjänimi" #: application/views/user/edit.php:931 msgid "eQSL.cc Password" msgstr "eQSL.cc Salasana" #: application/views/user/edit.php:948 msgid "Club Log" msgstr "Club Log" #: application/views/user/edit.php:951 msgid "Club Log Email" msgstr "Club Log sähköposti" #: application/views/user/edit.php:957 msgid "Club Log Password" msgstr "Club Log Salasana" #: application/views/user/edit.php:962 #, php-format msgid "" "If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to " "use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so." msgstr "" "Jos sinulla on 2FA käytössä Clublogissa, sinun täytyy luoda " "sovelluskohtainen-salasana käyttääksesi Clublogia Wavelogissa. Vieraile " "%sclublog-asetussivullasi%s tehdäksesi niin." #: application/views/user/edit.php:979 msgid "Widgets" msgstr "Widgetit" #: application/views/user/edit.php:987 msgid "On-Air widget" msgstr "On-Air -widgetti" #: application/views/user/edit.php:997 msgid "" "Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio " "configured and working." msgstr "" "Huomaa: Jotta voit käyttää tätä widgettiä, sinulla täytyy olla vähintään " "yksi CAT-radio määritettynä ja toiminnassa." #: application/views/user/edit.php:1001 #, php-format msgid "When enabled, widget will be available at %s." msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, löydät widgetin kohdasta %s." #: application/views/user/edit.php:1006 msgid "Display \"Last seen\" time" msgstr "Näytä ”Viimeksi nähty” -aika" #: application/views/user/edit.php:1012 msgid "" "This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or " "not." msgstr "" "Tämä asetus määrittää, näytetäänkö 'Viimeksi nähty' -aika widgetissä vai ei." #: application/views/user/edit.php:1015 msgid "Display only most recently updated radio" msgstr "Näytä vain viimeksi päivitetty CAT-radio" #: application/views/user/edit.php:1019 msgid "No, show all radios" msgstr "Ei, näytä kaikki CAT-radiot" #: application/views/user/edit.php:1021 msgid "" "If you have multiple CAT radios configured, this setting controls whether " "the widget should display all on-air radios of the user, or just the most " "recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no " "effect." msgstr "" "Jos sinulla on useita CAT-radioita määritettynä tai käytössä, voit tässä " "valita, näytetäänkö kaikki vai vain viimeksi päivitetty TRX. Jos sinulla on " "vain yksi CAT-radio, tällä asetuksella ei ole vaikutusta." #: application/views/user/edit.php:1031 msgid "QSOs widget" msgstr "QSO-widgetti" #: application/views/user/edit.php:1034 msgid "Display exact QSO time" msgstr "Näytä tarkka QSO-aika" #: application/views/user/edit.php:1040 msgid "" "This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO " "widget or not." msgstr "" "Tämä asetus määrittää, näytetäänkö tarkka QSO-aika QSO-widgetissä vai ei." #: application/views/user/edit.php:1053 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" #: application/views/user/edit.php:1061 msgid "AMSAT Status Upload" msgstr "AMSAT Status -lähetys" #: application/views/user/edit.php:1064 msgid "Upload status of SAT QSOs to" msgstr "Lataa SAT-QSOjen tila palveluun" #: application/views/user/edit.php:1078 msgid "Mastodonserver" msgstr "Mastodon-palvelin" #: application/views/user/edit.php:1081 msgid "URL of Mastodonserver" msgstr "Mastodon-palvelimen URL-osoite" #: application/views/user/edit.php:1083 #, php-format msgid "Main URL of your Mastodon server, e.g. %s" msgstr "Mastodon-palvelimesi pää-URL, esim. %s" #: application/views/user/edit.php:1092 msgid "Winkeyer" msgstr "Winkeyer" #: application/views/user/edit.php:1095 msgid "Winkeyer Features Enabled" msgstr "Winkeyer-ominaisuudet käytössä" #: application/views/user/edit.php:1101 #, php-format msgid "" "Winkeyer support in Wavelog is very experimental. Read the wiki first at %s " "before enabling." msgstr "" "Winkeyer-tuki Wavelogissa on hyvin kokeellinen. Lue ensin wiki osoitteessa " "%s ennen kuin otat sen käyttöön." #: application/views/user/edit.php:1112 msgid "Hams.at" msgstr "Hams.at" #: application/views/user/edit.php:1115 msgid "Private Feed Key" msgstr "Yksityinen syöteavain" #: application/views/user/edit.php:1117 #, php-format msgctxt "Hint for Hamsat API Key; uses Link" msgid "See your profile at %s." msgstr "Katso profiilisi osoitteessa %s." #: application/views/user/edit.php:1120 msgid "Show Workable Passes Only" msgstr "Näytä vain workittavissa olevat ylilennot" #: application/views/user/edit.php:1126 msgid "" "If enabled shows only workable passes based on the gridsquare set in your " "hams.at account. Requires private feed key to be set." msgstr "" "Kun tämä on käytössä, näytetään vain hams.at-profiilin lokaattorin " "perusteella workittavissa olevat ylilennot Tätä varten henkilökohtainen " "syöteavain (Private Feed Key) on oltava määritetty." #: application/views/user/edit.php:1138 msgid "Save Account" msgstr "Tallenna käyttäjätilin muutokset" #: application/views/user/forgot_password.php:33 msgid "Forgot Password?" msgstr "Salasana unohtunut?" #: application/views/user/forgot_password.php:34 #: application/views/user/reset_password.php:9 msgid "You can reset your password here." msgstr "Voit resetoida salasanasi tästä" #: application/views/user/index.php:11 msgid "User List" msgstr "Käyttäjälista" #: application/views/user/index.php:14 msgid "Wavelog needs at least one user configured in order to operate." msgstr "Wavelog tarvitsee toimiakseen vähintään yhden luodun käyttäjän." #: application/views/user/index.php:15 msgid "" "Users can be assigned roles which give them different permissions, such as " "adding QSOs to the logbook and accessing Wavelog APIs." msgstr "" "Käyttäjille voidaan määrittää rooleja, jotka antavat heille erilaisia " "käyttöoikeuksia, kuten QSO:n lisääminen lokikirjaan ja pääsy Wavelog-" "sovellusliittymiin (API)." #: application/views/user/index.php:16 msgid "" "The currently logged-in user is displayed at the upper-right of each page." msgstr "" "Tällä hetkellä kirjautunut käyttäjä näkyy jokaisen sivun oikeassa " "yläkulmassa." #: application/views/user/index.php:17 msgid "" "With the password reset button, you can send a user an email containing a " "link to reset their password. To achieve this, ensure that the email " "settings in the global options are configured correctly." msgstr "" "Salasanan nollaus -painikkeella voit lähettää käyttäjälle sähköpostin, joka " "sisältää linkin salasanan nollaamista varten. Tätä varten " "sähköpostiasetusten on oltava oikein määritettynä yleisissä asetuksissa." #: application/views/user/index.php:19 msgid "Create user" msgstr "Luo käyttäjä" #: application/views/user/index.php:31 application/views/user/index.php:158 msgid "Last seen" msgstr "Viimeksi nähty" #: application/views/user/index.php:69 application/views/user/index.php:184 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:31 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: application/views/user/index.php:74 msgid "Account locked" msgstr "Tili lukittu" #: application/views/user/index.php:74 msgid "Account was locked due to too many login attempts." msgstr "" "Tili lukittiin liian monen epäonnistuneen sisäänkirjautumisyrityksen vuoksi." #: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188 msgid "Locations" msgstr "Sijainnit" #: application/views/user/index.php:78 application/views/user/index.php:190 msgid "Logbooks" msgstr "Lokikirjat" #: application/views/user/index.php:81 application/views/user/index.php:193 msgid "Last QSO:" msgstr "Viimeisin QSO:" #: application/views/user/index.php:85 application/views/user/index.php:195 msgid "No QSOs in Log" msgstr "Ei QSOja lokissa" #: application/views/user/index.php:103 application/views/user/index.php:209 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:43 msgid "Impersonate" msgstr "Tekeydy/imitoi" #: application/views/user/index.php:110 application/views/user/index.php:219 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:6 msgid "Other Actions" msgstr "Muut toiminnot" #: application/views/user/index.php:138 msgid "Clubstation List" msgstr "Kerhoasemaluettelo" #: application/views/user/index.php:141 msgid "" "Clubstations in Wavelog are a unique way for clubs and special callsign " "events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal " "user account with some special features and some restrictions." msgstr "" "Kerhoasemat Wavelogissa ovat ainutlaatuinen tapa kerhoille ja erikoiskutsu -" "tapahtumille hallita useita operaattoreita. Kerhoasema on periaatteessa " "tavallinen käyttäjätili, jossa on joitakin erityistoimintoja ja rajoituksia." #: application/views/user/index.php:143 msgid "Create Clubstation" msgstr "Luo kerhoasema" #: application/views/user/index.php:156 msgid "Last Operator" msgstr "Viimeisin operaattori" #: application/views/user/index.php:243 msgid "No Clubstations configures yet." msgstr "Kerhoasemia ei ole vielä määritelty." #: application/views/user/login.php:36 msgid "MAINTENANCE MODE" msgstr "HUOLTOTILA" #: application/views/user/login.php:56 msgid "Welcome to the Demo of Wavelog" msgstr "Tervetuloa Wavelogin demoon" #: application/views/user/login.php:57 msgid "This demo will be reset every night at 0200z." msgstr "Tämä demotila nollataan joka yö klo 0200z." #: application/views/user/login.php:60 #, php-format msgid "More Information about Wavelog on %sGithub%s." msgstr "Lisätietoja Wavelogista %sGithub%sissä." #: application/views/user/login.php:79 msgid "Forgot your password?" msgstr "Salasana unohtunut?" #: application/views/user/login.php:85 msgid "Keep me logged in" msgstr "Pidä minut sisäänkirjautuneena" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5 msgid "(with Admin Rights)" msgstr "(ylläpitäjän oikeuksin)" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5 msgid "Impersonate User" msgstr "Jäljittele/imitoi käyttäjää" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:9 msgid "" "You are about to impersonate another user. To return to your admin account, " "you can use the switch back button in the header menu." msgstr "" "Olet juuri vaihtamassa toisen käyttäjän rooliin jäljittelemällä häntä. Voit " "palata takaisin ylläpitäjän tilillesi käyttämällä päänavigaation valikossa " "olevaa paluunäppäintä." #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:10 msgid "Do you want to impersonate this user?" msgstr "Haluatko jäljitellä ja imitoida tätä käyttäjää?" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:14 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:12 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:18 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:16 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:68 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:103 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:152 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:22 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:20 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:69 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:104 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:153 msgid "Callsign:" msgstr "Kutsumerkki:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:26 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:24 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:71 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:106 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:155 msgid "E-Mail:" msgstr "Sähköposti:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:30 msgid "Last Seen:" msgstr "Viimeksi nähty:" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:5 msgid "First Login Wizard" msgstr "Ensimmäisen kirjautumisen ohjattu toiminto" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:20 msgid "Hello and Welcome to Wavelog!" msgstr "Hei ja tervetuloa Wavelogiin!" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:21 #, php-format msgid "" "Before you can start logging QSOs, we need to set up your first Station " "Location. You can find more information about how Station Locations and " "Logbooks work in our %sWiki here%s!" msgstr "" "Ennen kuin voit aloittaa QSOjen kirjaamisen, meidän täytyy määrittää " "ensimmäinen asemasijaintisi. Lisätietoja asemasijainneista ja lokikirjoista " "löydät %swikistämme täällä%s!" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:22 msgid "" "Please provide some additional information so that Wavelog can create your " "first Station:" msgstr "Anna lisätietoja, jotta Wavelog voi luoda ensimmäisen asemasi:" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:29 msgid "Home QTH" msgstr "Koti-QTH" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:62 msgid "Station Zones" msgstr "Asemavyöhykkeet" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84 #, php-format msgctxt "zone lookup" msgid "%sLookup%s" msgstr "%sHae%s" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:102 msgid "Save and Start Logging" msgstr "Tallenna ja aloita yhteyksiesi lokikirjaus" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:9 msgid "Select an action to perform for the user:" msgstr "Valitse käyttäjälle suoritettava toiminto:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:33 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:62 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:75 msgid "Unlock User" msgstr "Poista käyttäjän lukitus" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:39 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:96 msgid "Send a Password Reset Link via Email" msgstr "Lähetä sähköpostitse linkki salasanan palauttamiseksi" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45 msgid "Convert to Clubstation" msgstr "Muunna kerhoasemaksi" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45 msgid "Convert to User" msgstr "Muunna käyttäjäksi" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:65 msgid "" "You are about to unlock the user below. The user was locked due to too many " "failed login attempts. After unlocking, the user will be able to log in " "again." msgstr "" "Olet poistamassa lukitusta seuraavalta käyttäjätililtä. Käyttäjätili oli " "lukittu liian monien epäonnistuneiden kirjautumisyritysten vuoksi. " "Lukituksen poistamisen jälkeen käyttäjä voi kirjautua uudelleen." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:67 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:102 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:151 msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:70 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:105 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:154 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:89 msgid "" "Password-reset email sent successfully to user. You can close this dialog " "now." msgstr "" "Salasananpalautussähköposti on lähetetty käyttäjälle onnistuneesti. Voit nyt " "sulkea tämän valintaikkunan." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:90 msgid "" "Password-reset email could not be sent to user. Are the email settings in " "global options configured correctly?" msgstr "" "Salasananpalautussähköpostia ei voitu lähettää käyttäjälle. Ovatko " "sähköpostiasetukset määritetty oikein yleisissä asetuksissa?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:99 msgid "" "You are about to send a password reset link to the user. The user will be " "able to reset their password by clicking on the link in the email." msgstr "" "Olet lähettämässä käyttäjälle linkkiä salasanan palauttamista varten. " "Käyttäjä voi nollata salasanansa napsauttamalla sähköpostissa olevaa linkkiä." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:100 msgid "Do you want to send the password reset email to this user?" msgstr "Haluatko lähettää salasananpalautusviestin tälle käyttäjälle?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:110 msgid "Send the email" msgstr "Lähetä sähköposti" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:126 msgid "The account was successfully converted. You can now close this dialog." msgstr "Tili on onnistuneesti muutettu. Voit nyt sulkea tämän ikkunan." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:127 msgid "The account could not be converted. An error has occurred." msgstr "Tapahtui virhe, eikä tiliä ei voitu muuntaa." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:135 msgid "Convert this account into a normal user" msgstr "Muunna tämä tili normaaliksi käyttäjäksi" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:137 msgid "Convert this account into a clubstation" msgstr "Muunna tämä käyttäjätili kerhoasemaksi" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:144 msgid "" "You are about to convert this club station to a regular user account. The " "user will be able to log in again and all assigned club permissions will be " "removed. Use with caution!" msgstr "" "Olet muuttamassa tämän kerhoaseman tavalliseksi käyttäjätiliksi. Käyttäjä " "voi kirjautua uudelleen sisään, ja kaikki kerhoon liittyvät käyttöoikeudet " "poistetaan. Käytä tätä varoen!" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:146 msgid "" "You are about to convert this user account to a club station. The user will " "no longer be able to log in and the account will be converted to a club " "station account. Use with caution!" msgstr "" "Olet muuttamassa tämän käyttäjätilin kerhoasemaksi. Käyttäjä ei voi enää " "kirjautua sisään, ja tili muutetaan kerhoasematiliksi. Käytä tätä varoen!" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:149 msgid "Are you sure you want to convert this account?" msgstr "Oletko varma, että haluat muuntaa tämän käyttäjätilin?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:159 msgid "Convert" msgstr "Muunna" #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:5 msgid "Switch back to main user" msgstr "Vaihda takaisin pääkäyttäjään" #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:9 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch back to %s?" msgstr "Oletko varma, että haluat vaihtaa takaisin %s?" #: application/views/user/profile.php:19 msgid "Level" msgstr "Taso" #: application/views/user/profile.php:39 msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: application/views/user/profile.php:44 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" #: application/views/user/profile.php:50 msgid "Edit profile" msgstr "Muokkaa profiilia" #: application/views/user/reset_password.php:28 msgid "Confirm Password" msgstr "Vahvista salasana" #: application/views/version_dialog/index.php:20 msgid "No Version Dialog text set. Go to the Admin Menu and set one." msgstr "" "Versiodialogin tekstiä ei ole asetettu. Siirry ylläpitovalikkoon ja määritä " "se." #: application/views/version_dialog/index.php:60 msgid "Error at parsing JSON-Data or got empty result from github." msgstr "" "Virhe JSON-tietojen jäsentämisessä tai GitHubilta saatiin tyhjä vastaus." #: application/views/version_dialog/index.php:63 msgid "Error at getting the data from GitHub." msgstr "Virhe tiedon hakemisessa GitHubista." #: application/views/version_dialog/index.php:75 msgid "Don't show again" msgstr "Älä näytä uudelleen" #: application/views/view_log/index.php:4 msgid "" "Displaying all QSOs of station locations which are linked to this logbook" msgstr "Näytetään kaikki tähän lokikirjaan liitettyjen asemasijaintien QSOt" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567 #: src/QSLManager/QSO.php:604 src/QSLManager/QSO.php:750 msgid "last sent" msgstr "viimeksi lähetetty" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:713 msgid "Result" msgstr "Tulos" #: application/views/view_log/qso.php:6 msgid "QSO Details" msgstr "QSO:n tiedot" #: application/views/view_log/qso.php:29 msgid "QSL Management" msgstr "QSL-manageri" #: application/views/view_log/qso.php:86 msgid "View note for this callsign" msgstr "Näytä tämän kutsumerkin muistiinpano" #: application/views/view_log/qso.php:138 msgid "Total Distance" msgstr "Kokonaismatka" #: application/views/view_log/qso.php:165 msgid "Other Path" msgstr "Muu polku" #: application/views/view_log/qso.php:190 msgid "" "A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should " "contain two or four gridsquares instead of a single grid." msgstr "" "VUCC:n lokaattoriruutukenttään syötettiin vain yksi ruutu, vaikka sen " "pitäisi sisältää kaksi tai neljä ruutua yhden sijaan." #: application/views/view_log/qso.php:335 msgid "Antenna Azimuth" msgstr "Antenniatsimuutti" #: application/views/view_log/qso.php:342 msgid "Antenna Elevation" msgstr "Antennielevaatio" #: application/views/view_log/qso.php:511 msgid "QSL Card has been sent via the bureau" msgstr "QSL-kortti on lähetty buron kautta" #: application/views/view_log/qso.php:513 msgid "QSL Card has been sent via direct" msgstr "QSL-kortti on lähetetty direktinä" #: application/views/view_log/qso.php:515 msgid "QSL Card has been sent electronically" msgstr "QSL-kortti on lähetetty sähköisesti" #: application/views/view_log/qso.php:517 msgid "QSL Card has been sent via manager" msgstr "QSL-kortti on lähetetty managerin kautta" #: application/views/view_log/qso.php:519 msgid "QSL Card has been sent" msgstr "QSL-kortti on lähetetty" #: application/views/view_log/qso.php:528 msgid "QSL Card has been received via the bureau" msgstr "QSL-kortti on vastaanotettu buron kautta" #: application/views/view_log/qso.php:530 msgid "QSL Card has been received via direct" msgstr "QSL-kortti on vastaanotettu direktinä" #: application/views/view_log/qso.php:532 msgid "QSL Card has been received electronically" msgstr "QSL-kortti on vastaanotettu sähköisesti" #: application/views/view_log/qso.php:534 msgid "QSL Card has been received via manager" msgstr "QSL-kortti on vastaanotettu managerin kautta" #: application/views/view_log/qso.php:536 msgid "QSL Card has been received" msgstr "QSL-kortti on vastaanotettu" #: application/views/view_log/qso.php:545 msgid "This station uses LoTW." msgstr "Tämä asmea käyttää LoTW-palvelua. Viimeinen yhteyksien lähetys oli" #: application/views/view_log/qso.php:550 #: application/views/view_log/qso.php:560 #: application/views/view_log/qso.php:574 #: application/views/view_log/qso.php:584 #: application/views/view_log/qso.php:594 msgid "This QSO was confirmed on" msgstr "Tämä QSO vahvistettiin" #: application/views/view_log/qso.php:555 msgid "This QSO is confirmed on LoTW." msgstr "Tämä QSO on vahvistettu LoTW:ssa." #: application/views/view_log/qso.php:569 msgid "This QSO is confirmed on eQSL." msgstr "Tämä QSO on vahvistettu eQSL:ssä." #: application/views/view_log/qso.php:579 msgid "This QSO is confirmed on QRZ.com." msgstr "Tämä QSO on vahvistettu QRZ.comissa." #: application/views/view_log/qso.php:589 msgid "This QSO is confirmed on Clublog." msgstr "Tämä QSO on vahvistettu Clublogissa." #: application/views/view_log/qso.php:599 msgid "This QSO is confirmed on DCL." msgstr "Tämä QSO on vahvistettu DCL:ssä." #: application/views/view_log/qso.php:612 msgid "More QSOs" msgstr "Lisää QSOja" #: application/views/view_log/qso.php:674 msgid "Share" msgstr "Jaa" #: application/views/view_log/qso.php:680 msgid "Details" msgstr "Lisätiedot" #: application/views/view_log/qso.php:814 msgid "Uploaded QSL Card front image" msgstr "QSL-kortin ladattu etukuva" #: application/views/view_log/qso.php:819 msgid "Upload QSL Card image" msgstr "Lähetä QSL-kortin kuva" #: application/views/view_log/qso.php:824 msgid "Uploaded QSL Card back image" msgstr "QSL-kortin ladattu takakuva" #: application/views/view_log/qso.php:840 msgid "Mark QSL Received (Electronic)" msgstr "Merkitse QSL vastaanotetuksi (Electronic)" #: application/views/view_log/qso.php:863 msgid "eQSL picture" msgstr "eQSL-kuva" #: application/views/view_log/qso.php:945 msgid "QSO not found" msgstr "QSOa ei löytynyt" #: application/views/visitor/layout/footer.php:239 msgid "Filter Results" msgstr "Suodata tulokset" #: application/views/visitor/layout/footer.php:245 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: application/views/visitor/layout/footer.php:253 msgid "Clear Filter" msgstr "Tyhjennä suodatin" #: application/views/visitor/layout/header.php:74 msgid "OQRS" msgstr "OQRS" #: application/views/visitor/layout/header.php:82 msgid "Visit Wavelog on Github" msgstr "Vieraile Wavelogissa GitHubissa" #: application/views/visitor/layout/header.php:95 msgid "Please enter a callsign!" msgstr "Anna kutsumerkki!" #: application/views/webadif/export.php:22 msgid "" "Here you can see and upload all QSOs which have not been previously uploaded " "to QO-100 Dx Club." msgstr "" "Tässä voit nähdä ja ladata kaikki QSOt, joita ei ole vielä ladattu QO-100 Dx " "Club:iin." #: application/views/webadif/export.php:33 msgid "" "You need to set a QO-100 Dx Club API key in your station profile. Only " "station profiles with an API Key are displayed." msgstr "" "Sinun täytyy asettaa QO-100 Dx Club API-avain asemaprofiiliisi. Ainoastaan " "API-avaimella varustetut asemaprofiilit näytetään." #: application/views/webadif/export.php:63 msgid "" "There are currently no outstanding QSOs that need to be uploaded to the " "QO-100 Dx Club's API." msgstr "" "Tällä hetkellä ei ole QSOja, jotka pitäisi ladata QO-100 Dx Club:n API:in." #: application/views/webadif/export.php:64 msgid "Go ahead and turn on your QO-100 station!" msgstr "Laitapa QO-100-asemasi päälle 🚀 !" #: application/views/webadif/export.php:73 #: application/views/webadif/export.php:113 msgid "" "None of your Logbooks are configured to export data to the QO-100 Dx Club's " "API." msgstr "" "Yksikään lokikirjoistasi ei ole konfiguroitu lähettämään tietoja QO-100 Dx " "Clubin API:lla." #: application/views/webadif/export.php:74 #: application/views/webadif/export.php:114 msgid "QO-100 Dx Club" msgstr "QO-100 Dx Club" #: application/views/webadif/export.php:74 #: application/views/webadif/export.php:114 #, php-format msgid "" "To configure this feature, go to your profile page at the %s and %s Create " "%s an API key." msgstr "" "Tämän toiminnon määrittämiseksi siirry profiiliisi %s:ssa ja %s luo %s API-" "avain." #: application/views/webadif/export.php:75 #: application/views/webadif/export.php:115 #, php-format msgid "" "Then, navigate to your %s and configure your station with the key you have " "created at the club." msgstr "" "Tämän jälkeen siirry omaan %s-sivuusi ja määritä asemasijainti sillä " "avaimella, jonka loit." #: application/views/webadif/export.php:83 msgid "" "Here you can mark as uploaded your QSOs which have not been previously " "uploaded to QO-100 Dx Club." msgstr "" "Tässä voit merkitä ne QSOsi ladatuiksi, joita ei ole vielä ladattu QO-100 Dx " "Club:iin." #: application/views/webadif/export.php:107 msgid "Mark QSOs as exported to QO-100 Dx Club" msgstr "Merkitse QSOt viedyiksi QO-100 Dx Clubiin" #: application/views/webadif/mark_webadif.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to QO-100 Dx Club." msgstr "QSOt on merkitty viedyksi QO-100 Dx Club:in." #: application/views/widgets/oqrs.php:21 msgid "Wavelog OQRS" msgstr "Wavelog OQRS" #: application/views/widgets/oqrs.php:76 msgid "Wavelog OQRS Request" msgstr "Wavelog OQRS-pyyntö" #: application/views/widgets/oqrs.php:79 #, php-format msgid "Request a QSL card for your QSO with %s." msgstr "Pyydä QSL-kortti QSOllesi %s kanssa." #: application/views/widgets/oqrs.php:83 msgid "Your Callsign:" msgstr "Kutsumerkkisi:" #: application/views/widgets/oqrs.php:91 msgid "Submit Request" msgstr "Lähetä pyyntö" #: application/views/widgets/qsos.php:20 msgid "Rcvd" msgstr "Vastaanotettu" #: application/views/zonechecker/index.php:3 msgid "Gridsquare Zone identification" msgstr "Lokaattorin vyöhyketunnistus" #: application/views/zonechecker/index.php:15 msgid "Zone Type" msgstr "Vyöhyketyyppi" #: application/views/zonechecker/index.php:20 msgid "Start Zone Check" msgstr "Aloita vyöhyketarkistus" #: application/views/zonechecker/index.php:39 #: application/views/zonechecker/index.php:62 msgid "Processing..." msgstr "Käsitellään..." #: application/views/zonechecker/index.php:50 #: application/views/zonechecker/index.php:73 msgid "An error occurred while processing the request." msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe." #: application/views/zonechecker/result.php:16 msgid "Callsigns Tested" msgstr "Kutsumerkit testattu" #: application/views/zonechecker/result.php:17 msgid "Execution Time" msgstr "Suorituksen kesto" #: application/views/zonechecker/result.php:18 msgid "Potential Wrong Zones" msgstr "Mahdollisesti väärät vyöhykkeet" #: application/views/zonechecker/result.php:19 msgid "Cache Hits" msgstr "Välimuistiosuma" #: application/views/zonechecker/result.php:20 msgid "Cache Misses" msgstr "Välimuistivirheet" #: application/views/zonechecker/result.php:21 msgid "Hit Rate" msgstr "Osumaprosentti" #: application/views/zonechecker/result.php:55 msgid "ITUz" msgstr "ITUz" #: application/views/zonechecker/result.php:56 msgid "ITUz geojson" msgstr "ITUz geojson" #: application/views/zonechecker/result.php:58 msgid "CQz" msgstr "CQz" #: application/views/zonechecker/result.php:59 msgid "CQz geojson" msgstr "CQz geojson" #~ msgid "" #~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is " #~ "unavailable." #~ msgstr "" #~ "Välimuisti käyttää tällä hetkellä varmuuskopio­sovitinta, koska " #~ "ensisijainen sovitin ei ole käytettävissä." #~ msgid "Error obtaining a session key for HamQTH query" #~ msgstr "Virhe HamQTH-kyselyn istuntoavaimen hankinnassa" #~ msgid "radio functions" #~ msgstr "radiotoiminnot" #~ msgid "Incorrectly logged CQ zones" #~ msgstr "Väärin kirjatut CQ-vyöhykkeet" #~ msgid "Incorrectly logged ITU zones" #~ msgstr "Virheellisesti kirjatut ITU-alueet" #~ msgid "Incorrect CQ Zones" #~ msgstr "Virheelliset CQ-alueet" #~ msgid "Incorrect ITU Zones" #~ msgstr "Virheelliset ITU-alueet" #~ msgid "Station location:" #~ msgstr "Asemasijainti:" #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC " #~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" #~ msgstr "" #~ "Seuraavista QSOista löydettiin väärä CQ-alue, jota tämä DXCC normaalisti " #~ "käyttää (enintään 5000 QSO:ta näytetään):" #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this " #~ "DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" #~ msgstr "" #~ "Seuraaville QSQille on merkitty virheellinen ITU-alue, jota tämä DXCC " #~ "normaalisti käyttää (näytetään enintään 5000 QSQ:ta):" #~ msgid "Live - " #~ msgstr "Live - " #~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>=1.1.10)" #~ msgstr "WebSocket (Vaatii WLGate>=1.1.10)" #~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)" #~ msgstr "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)" #~ msgid "Bandmap" #~ msgstr "Bandikartta" #~ msgid "Profile Picture" #~ msgstr "Profiilikuva" #~ msgid "Expired" #~ msgstr "Vanhentunut" #~ msgid "Expiring" #~ msgstr "Vanhenee" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Voimassa" #~ msgid "Club Log Email/Callsign" #~ msgstr "Club Log Sähköposti/Kutsu" #~ msgid "" #~ "You don't currently have any notes, these are a fantastic way of storing " #~ "data like ATU settings, beacons and general station notes and its better " #~ "than paper as you can't lose them!" #~ msgstr "" #~ "Näyttää siltä, ettei sinulla ole vielä yhtään muistiinpanoa. Tämä " #~ "Wavelogin muistio ovat kätevä tapa tallentaa vaikka ATU:n asetukset, " #~ "taajuudet. Muistiinpanosi säilyvät täällä tallessa, eikä sinun tarvitse " #~ "etsiä niitä paperipinojesi alta. Näin aika säästyy workkimiseen " #~ "--... ...--" #~ msgid "At least one of your LoTW certificates is expired!" #~ msgstr "Vähintään yksi LoTW:n kutsumerkin varmenteesi on vanhentunut!!" #~ msgid "At least one of your LoTW certificates is about to expire!" #~ msgstr "Vähintään yksi LoTW:n kutsumerkin varmenteesi on vanhentumassa!" #~ msgid "The Email or Callsign you use to login to Club Log" #~ msgstr "Sähköposti tai kutsu, jota käytät kirjautuessasi Club Log:iin" #~ msgid "Countries Breakdown" #~ msgstr "Maatilasto" #~ msgid "Mark QSL Card Requested" #~ msgstr "Merkitse QSL-kortti pyydetyksi" #~ msgid "Upload File below." #~ msgstr "Lataa ja tuo äsken tallentamasi tiedosto tänne." #~ msgid "This note content is exported to QSL services like eqsl.cc." #~ msgstr "Tämä viestisi siirtyy myös QSL-palveluihin, kuten eqsl.cc." #~ msgid "" #~ "Note content is used within Wavelog only and is not exported to other " #~ "services." #~ msgstr "" #~ "Muistio tallentuu vain logiin, tähän yhteydeen, eikä siirry eteenpäin " #~ "muihin palveluihin." #~ msgid "You are using" #~ msgstr "Käytät" #~ msgid "of disk space to store QSL Card assets" #~ msgstr "levytilaa QSL-korteille" #~ msgid "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)." #~ msgstr "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)"