Files
wavelog/application/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
github-actions 84c1974dc0 po/mo updates
2026-03-13 15:53:14 +00:00

20544 lines
706 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# WAVELOG PO FILE
# Copyright (c) 2026 Wavelog by DF2ET, DJ7NT, HB9HIL and LA8AJA.
# This file is distributed under the MIT licence.
#
# Aurélien Barrau <abarrau378@gmail.com>, 2024.
# Byt3 <falko@205er.de>, 2024.
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@gmail.com>, 2024.
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@users.noreply.github.com>, 2024, 2025.
# F4JSU <f4jsu.radio@gmail.com>, 2024, 2025.
# Christian Egger <zone11@mac.com>, 2025.
# remy56k <remy@bubocode.fr>, 2025.
# André Aubin <andre@andral.xyz>, 2025.
# KARIM MALFI <karim.malfi@sfr.fr>, 2025.
# Stephane Tauziede <contact@f4izc.com>, 2025.
# F5MQU <f5mqu.p@gmail.com>, 2025.
# JONCOUX Philippe <joncoux@free.fr>, 2025, 2026.
# Telectroboy <telectroboy@hotmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-12 17:48+0000\n"
"Last-Translator: JONCOUX Philippe <joncoux@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16\n"
#: application/controllers/Accumulated.php:12
#: application/controllers/Activators.php:13
#: application/controllers/Activatorsmap.php:13
#: application/controllers/Adif.php:23 application/controllers/Api.php:12
#: application/controllers/Api.php:55 application/controllers/Api.php:88
#: application/controllers/Api.php:114 application/controllers/Awards.php:20
#: application/controllers/Backup.php:13 application/controllers/Backup.php:26
#: application/controllers/Backup.php:71 application/controllers/Band.php:15
#: application/controllers/Bandmap.php:9
#: application/controllers/Cabrillo.php:16
#: application/controllers/Cabrillo.php:53
#: application/controllers/Cabrillo.php:80
#: application/controllers/Cabrillo.php:139
#: application/controllers/Callstats.php:13
#: application/controllers/Calltester.php:13
#: application/controllers/Club.php:49 application/controllers/Club.php:75
#: application/controllers/Club.php:123 application/controllers/Club.php:152
#: application/controllers/Club.php:179 application/controllers/Clublog.php:81
#: application/controllers/Clublog.php:140
#: application/controllers/Components.php:13
#: application/controllers/Contestcalendar.php:15
#: application/controllers/Contesting.php:14
#: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171
#: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31
#: application/controllers/Dashboard.php:10
#: application/controllers/Dayswithqso.php:11
#: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19
#: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50
#: application/controllers/Dcl.php:53 application/controllers/Dcl.php:224
#: application/controllers/Dcl.php:226 application/controllers/Dcl.php:259
#: application/controllers/Debug.php:10
#: application/controllers/Distancerecords.php:11
#: application/controllers/Distances.php:11
#: application/controllers/Dxatlas.php:7 application/controllers/Dxatlas.php:29
#: application/controllers/Dxatlas.php:51
#: application/controllers/Dxatlas.php:108
#: application/controllers/Dxcalendar.php:12
#: application/controllers/Dxcluster.php:13 application/controllers/Eqsl.php:23
#: application/controllers/Eqsl.php:66 application/controllers/Eqsl.php:166
#: application/controllers/Eqsl.php:255 application/controllers/Eqsl.php:279
#: application/controllers/Eqsl.php:318 application/controllers/Eqsl.php:517
#: application/controllers/Eqsl.php:584 application/controllers/Eqsl.php:600
#: application/controllers/Eqsl.php:659
#: application/controllers/Generic_qsl.php:12
#: application/controllers/Hamsat.php:13 application/controllers/Hrdlog.php:36
#: application/controllers/Kmlexport.php:18
#: application/controllers/Kmlexport.php:33
#: application/controllers/Labels.php:26
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:16
#: application/controllers/Lookup.php:17 application/controllers/Lotw.php:44
#: application/controllers/Lotw.php:90 application/controllers/Lotw.php:116
#: application/controllers/Lotw.php:410 application/controllers/Lotw.php:433
#: application/controllers/Lotw.php:920 application/controllers/Lotw.php:1007
#: application/controllers/Map.php:12 application/controllers/Map.php:27
#: application/controllers/Mode.php:15 application/controllers/Notes.php:10
#: application/controllers/Operator.php:13
#: application/controllers/Options.php:14 application/controllers/Oqrs.php:15
#: application/controllers/Oqrs.php:165 application/controllers/Qrbcalc.php:13
#: application/controllers/Qrz.php:199 application/controllers/Qrz.php:286
#: application/controllers/Qsl.php:12 application/controllers/Qsl.php:13
#: application/controllers/Qsl.php:49 application/controllers/Qsl.php:57
#: application/controllers/Qslprint.php:24
#: application/controllers/Qslprint.php:159 application/controllers/Qso.php:8
#: application/controllers/Qso.php:22 application/controllers/Qso.php:295
#: application/controllers/Qso.php:426 application/controllers/Qso.php:447
#: application/controllers/Qso.php:470 application/controllers/Qso.php:770
#: application/controllers/Radio.php:32 application/controllers/Radio.php:322
#: application/controllers/Radio.php:348 application/controllers/Radio.php:364
#: application/controllers/Reg1test.php:17
#: application/controllers/Reg1test.php:60
#: application/controllers/Reg1test.php:99
#: application/controllers/Reg1test.php:127
#: application/controllers/Reg1test.php:161
#: application/controllers/Satellite.php:13
#: application/controllers/Satellite.php:17
#: application/controllers/Satellite.php:48
#: application/controllers/Satellite.php:55
#: application/controllers/Satellite.php:63
#: application/controllers/Satellite.php:82
#: application/controllers/Satellite.php:102
#: application/controllers/Satellite.php:110
#: application/controllers/Satellite.php:118
#: application/controllers/Satellite.php:132
#: application/controllers/Satellite.php:150
#: application/controllers/Satellite.php:666
#: application/controllers/Satellite.php:675
#: application/controllers/Sattimers.php:9
#: application/controllers/Search.php:11
#: application/controllers/Simplefle.php:7
#: application/controllers/Station.php:17
#: application/controllers/Stationsetup.php:16
#: application/controllers/Statistics.php:10
#: application/controllers/Themes.php:17
#: application/controllers/Timeline.php:10
#: application/controllers/Timeplotter.php:11
#: application/controllers/Update.php:22 application/controllers/User.php:14
#: application/controllers/User.php:61 application/controllers/User.php:103
#: application/controllers/User.php:121 application/controllers/User.php:145
#: application/controllers/User.php:386 application/controllers/User.php:387
#: application/controllers/User.php:1060 application/controllers/User.php:1079
#: application/controllers/User.php:1311 application/controllers/User.php:1451
#: application/controllers/User.php:1669 application/controllers/User.php:1685
#: application/controllers/User.php:1711
#: application/controllers/User_options.php:9
#: application/controllers/Usermode.php:15
#: application/controllers/Webadif.php:11
#: application/controllers/Webadif.php:101
#: application/controllers/Zonechecker.php:17
#: application/models/Club_model.php:52
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de faire ça !"
#: application/controllers/Accumulated.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:174
msgid "Accumulated Statistics"
msgstr "Statistiques accumulées"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:10
#: application/views/activated_gridmap/index.php:9
msgid "Activated Gridsquare Map"
msgstr "Carte des Locator activés"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:31
#: application/controllers/Awards.php:1066
#: application/controllers/Awards.php:1102
#: application/controllers/Gridmap.php:32
#: application/controllers/Visitor.php:385
#: application/views/activators/index.php:100
#: application/views/interface_assets/footer.php:49
#: application/views/visitor/layout/footer.php:12
#: application/views/visitor/layout/header.php:68
msgid "Gridsquares"
msgstr "Locators"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:32
#: application/controllers/Gridmap.php:33
#: application/controllers/Visitor.php:386
msgid "Gridsquares confirmed"
msgstr "Locators confirmés"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:33
#: application/controllers/Gridmap.php:34
#: application/controllers/Visitor.php:387
msgid "Gridsquares not confirmed"
msgstr "Locators non confirmés"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:34
msgid "Total gridsquares activated"
msgstr "Total des Locators activés"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:36
#: application/controllers/Gridmap.php:37
#: application/controllers/Visitor.php:390
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:37
#: application/controllers/Gridmap.php:38
#: application/controllers/Visitor.php:391
msgid "Fields confirmed"
msgstr "Champs confirmés"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:38
#: application/controllers/Gridmap.php:39
#: application/controllers/Visitor.php:392
msgid "Fields not confirmed"
msgstr "Champs non confirmés"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:39
#: application/controllers/Gridmap.php:40
#: application/controllers/Visitor.php:393
msgid "Total fields worked"
msgstr "Nombre total de champs travaillés"
#: application/controllers/Activators.php:20
#: application/views/activators/index.php:5
#: application/views/interface_assets/header.php:164
msgid "Gridsquare Activators"
msgstr "Activateurs de Locators"
#: application/controllers/Activatorsmap.php:17
#: application/views/activators/index.php:2
msgid "Activators Map"
msgstr "Carte des Activateurs"
#: application/controllers/Adif.php:61 application/controllers/Adif.php:73
msgid "You're not allowed to access this functionality!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette fonctionnalité !"
#: application/controllers/Adif.php:80
msgid "valid date"
msgstr "date de validité"
#: application/controllers/Adif.php:82
msgid "date incorrect"
msgstr "date incorrecte"
#: application/controllers/Adif.php:265
#: application/views/interface_assets/header.php:476
msgid "ADIF Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter ADIF"
#: application/controllers/Adif.php:303 application/views/adif/import.php:30
#: application/views/dcl_views/import.php:3 application/views/lotw/import.php:3
msgid "ADIF Import"
msgstr "Importer ADIF"
#: application/controllers/Adif.php:347
msgid "Unsupported Filetype"
msgstr "Type de fichier non pris en charge"
#: application/controllers/Adif.php:428
#: application/views/adif/import_failed.php:12
msgid "ADIF Import failed!"
msgstr "Échec de l'import ADIF !"
#: application/controllers/Adif.php:442
msgid "Station Profile not valid for User"
msgstr "Profil de station non valide pour l'utilisateur"
#: application/controllers/Adif.php:451
#: application/views/adif/import_success.php:12
msgid "ADIF Imported"
msgstr "ADIF importé"
#: application/controllers/Adif.php:465
msgid "DCL Import"
msgstr "Import DCL"
#: application/controllers/Adif.php:526
msgid "DCL Data Imported"
msgstr "Données DCL importées"
#: application/controllers/Adif.php:540
msgid "POTA Import"
msgstr "Importation des POTA"
#: application/controllers/Adif.php:600
msgid "POTA Data Imported"
msgstr "Données des POTA importées"
#: application/controllers/Api.php:19
msgid "API"
msgstr "API"
#: application/controllers/Api.php:63 application/views/api/description.php:26
msgid "API Description"
msgstr "Description de l'API"
#: application/controllers/Api.php:64
msgid "API Key is required. Do not change this field"
msgstr "La clé API est requise. Ne modifiez pas ce champ"
#: application/controllers/Api.php:69
msgid "Edit API Description"
msgstr "Modifier la description de l'API"
#: application/controllers/Api.php:79
#, php-format
msgid "API Key %s description has been updated."
msgstr "Les informations sur la clé API %s ont été mises à jour."
#: application/controllers/Api.php:91
msgid "Invalid API rights"
msgstr "Droits d'API invalides"
#: application/controllers/Api.php:105
msgid "API Key generated"
msgstr "Clé API générée"
#: application/controllers/Api.php:107
msgid "API Key could not be generated"
msgstr "La clé API n'a pas pu être générée"
#: application/controllers/Api.php:121
#, php-format
msgid "API Key %s has been deleted"
msgstr "La clé API %s a été supprimée"
#: application/controllers/Awards.php:31
#: application/views/interface_assets/header.php:186
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:22
#: application/views/qso/edit_ajax.php:36
msgid "Awards"
msgstr "Trophées"
#: application/controllers/Awards.php:101
#: application/controllers/Awards.php:205
#: application/controllers/Awards.php:443
#: application/controllers/Awards.php:493
#: application/controllers/Awards.php:610
#: application/controllers/Awards.php:628
#: application/controllers/Awards.php:646
#: application/controllers/Awards.php:728
#: application/controllers/Awards.php:790
#: application/controllers/Awards.php:852
#: application/controllers/Awards.php:914
#: application/controllers/Awards.php:999
#: application/controllers/Awards.php:1011
#: application/controllers/Awards.php:1087
#: application/controllers/Awards.php:1293
#: application/controllers/Awards.php:1444
#: application/controllers/Awards.php:1980
#: application/controllers/Awards.php:2129
#: application/controllers/Awards.php:2259
#: application/controllers/Awards.php:2333
#: application/controllers/Awards.php:2346
#: application/controllers/Awards.php:2421
#: application/controllers/Awards.php:2563
#, php-format
msgid "Awards - %s"
msgstr "Trophées - %s"
#: application/controllers/Awards.php:101
#: application/views/awards/dok/index.php:150
#: application/views/bands/index.php:49
#: application/views/contesting/index.php:63
#: application/views/interface_assets/header.php:240
#: application/views/logbookadvanced/index.php:454
#: application/views/logbookadvanced/index.php:994
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:238
#: application/views/lookup/index.php:14
#: application/views/qso/award_tabs.php:41
#: application/views/qso/edit_ajax.php:402 application/views/qso/index.php:361
#: application/views/qso/index.php:656 application/views/user/edit.php:724
#: application/views/view_log/qso.php:478
msgid "DOK"
msgstr "DOK"
#: application/controllers/Awards.php:205 application/views/awards/index.php:7
#: application/views/bandmap/list.php:98 application/views/bands/index.php:50
#: application/views/csv/index.php:58 application/views/dxatlas/index.php:58
#: application/views/dxcalendar/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:192
#: application/views/kml/index.php:47
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:165
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:248
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:324
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:26
#: application/views/logbookadvanced/index.php:328
#: application/views/logbookadvanced/index.php:970
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:35
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:25
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:27
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:11
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:175
#: application/views/lookup/index.php:5
#: application/views/lotw_views/index.php:33
#: application/views/qso/award_tabs.php:29
#: application/views/qso/edit_ajax.php:234 application/views/qso/index.php:464
#: application/views/search/result.php:27
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:33
#: application/views/timeplotter/index.php:24
msgid "DXCC"
msgstr "DXCC"
#: application/controllers/Awards.php:286
msgid "Awards - WAPC"
msgstr "Trophées - WAPC"
#: application/controllers/Awards.php:366
msgid "Awards - WAJA"
msgstr "Trophées - WAJA"
#: application/controllers/Awards.php:443 application/views/bands/index.php:53
#: application/views/interface_assets/header.php:256
msgid "JCC"
msgstr "JCC"
#: application/controllers/Awards.php:493 application/views/bands/index.php:59
#: application/views/interface_assets/header.php:198
msgid "VUCC"
msgstr "VUCC"
#: application/controllers/Awards.php:524
msgid "Log View - VUCC"
msgstr "Vue du journal - VUCC"
#: application/controllers/Awards.php:574
#: application/controllers/Callstats.php:100
#: application/controllers/Distancerecords.php:87
#: application/controllers/Statistics.php:372
#: application/controllers/Timeline.php:126
#: application/controllers/Timeline.php:129
#: application/controllers/Timeline.php:132
#: application/controllers/Timeline.php:135
#: application/controllers/Timeline.php:138
#: application/controllers/Timeline.php:141
msgid "Log View"
msgstr "Vue du journal"
#: application/controllers/Awards.php:575
msgid "and"
msgstr "et"
#: application/controllers/Awards.php:576
#: application/views/awards/cq/index.php:135
#: application/views/awards/dxcc/index.php:32
#: application/views/awards/dxcc/index.php:176
#: application/views/awards/iota/index.php:123
#: application/views/awards/itu/index.php:137
#: application/views/awards/wac/index.php:51
#: application/views/awards/wae/index.php:119
#: application/views/awards/wpx/index.php:81
msgid "Every band (w/o SAT)"
msgstr "Toutes les bandes (sans SAT)"
#: application/controllers/Awards.php:576
msgid "band"
msgstr "bande"
#: application/controllers/Awards.php:579
msgid " and satellite "
msgstr " et satellite "
#: application/controllers/Awards.php:582
#: application/controllers/Callstats.php:107
msgid " and orbit type "
msgstr " et une orbite "
#: application/controllers/Awards.php:586
#: application/controllers/Callstats.php:111
msgid " and propagation "
msgstr " et une propagation "
#: application/controllers/Awards.php:589
#: application/controllers/Callstats.php:114
msgid " and mode "
msgstr " et le mode "
#: application/controllers/Awards.php:592
#: application/controllers/Callstats.php:117
msgid " and "
msgstr " et "
#: application/controllers/Awards.php:610
#: application/controllers/Logbook.php:1463
#: application/views/awards/index.php:8 application/views/bandmap/list.php:327
#: application/views/bands/index.php:57 application/views/dashboard/index.php:9
#: application/views/interface_assets/header.php:218
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:32
#: application/views/logbookadvanced/index.php:458
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:232
#: application/views/lookup/index.php:10
#: application/views/qslcard/searchresult.php:17
#: application/views/qslcard/searchresult.php:33
#: application/views/qslcard/searchresult.php:49
#: application/views/qslcard/searchresult.php:65
#: application/views/qslcard/searchresult.php:81
#: application/views/qso/award_tabs.php:61
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:82
#: application/views/qso/edit_ajax.php:377
#: application/views/search/search_result_ajax.php:9
#: application/views/station_profile/create.php:210
#: application/views/station_profile/edit.php:235
#: application/views/user/edit.php:249 application/views/user/edit.php:272
#: application/views/user/edit.php:295 application/views/user/edit.php:318
#: application/views/user/edit.php:342
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:9
#: application/views/visitor/index.php:21
msgid "SOTA"
msgstr "SOTA"
#: application/controllers/Awards.php:628
#: application/controllers/Logbook.php:1464
#: application/views/bandmap/list.php:329 application/views/bands/index.php:64
#: application/views/dashboard/index.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:206
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:480
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:244
#: application/views/lookup/index.php:12
#: application/views/qso/award_tabs.php:65
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:83
#: application/views/qso/edit_ajax.php:387
#: application/views/search/search_result_ajax.php:10
#: application/views/station_profile/create.php:224
#: application/views/station_profile/edit.php:249
#: application/views/user/edit.php:250 application/views/user/edit.php:273
#: application/views/user/edit.php:296 application/views/user/edit.php:319
#: application/views/user/edit.php:343
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:10
msgid "WWFF"
msgstr "WWFF"
#: application/controllers/Awards.php:646
#: application/controllers/Logbook.php:1465
#: application/views/adif/import.php:60 application/views/bandmap/list.php:328
#: application/views/bands/index.php:54
#: application/views/dashboard/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:222
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:30
#: application/views/logbookadvanced/index.php:462
#: application/views/logbookadvanced/index.php:988
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:226
#: application/views/lookup/index.php:9 application/views/qso/award_tabs.php:57
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:84
#: application/views/qso/edit_ajax.php:383
#: application/views/search/search_result_ajax.php:11
#: application/views/station_profile/create.php:238
#: application/views/station_profile/edit.php:263
#: application/views/user/edit.php:251 application/views/user/edit.php:274
#: application/views/user/edit.php:297 application/views/user/edit.php:320
#: application/views/user/edit.php:344
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:11
msgid "POTA"
msgstr "POTA"
#: application/controllers/Awards.php:728
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones)"
msgstr "CQ WAZ (Toutes Zones contactées)"
#: application/controllers/Awards.php:790
#: application/views/accumulate/index.php:54
#: application/views/timeline/index.php:45
msgid "Worked All States (WAS)"
msgstr "Worked All States (WAS)"
#: application/controllers/Awards.php:852 application/views/bands/index.php:55
#: application/views/interface_assets/header.php:228
msgid "RAC"
msgstr "RAC"
#: application/controllers/Awards.php:914 application/views/bands/index.php:51
msgid "H26"
msgstr "H26"
#: application/controllers/Awards.php:999
msgid "IOTA (Island On The Air)"
msgstr "IOTA (Island On The Air)"
#: application/controllers/Awards.php:1011
#: application/controllers/Awards.php:1026
#: application/views/interface_assets/header.php:288
msgid "US Counties"
msgstr "Comtés US"
#: application/controllers/Awards.php:1041
msgid "Log View - Counties"
msgstr "Vue du journal - Comtés"
#: application/controllers/Awards.php:1048
msgid "Awards - "
msgstr "Trophées - "
#: application/controllers/Awards.php:1067
#: application/controllers/Awards.php:1103
msgid "Gridsquares worked"
msgstr "Locators contactés"
#: application/controllers/Awards.php:1068
#: application/controllers/Awards.php:1104
msgid "Gridsquares confirmed on LoTW"
msgstr "Locators confirmés par LoTW"
#: application/controllers/Awards.php:1069
#: application/controllers/Awards.php:1105
msgid "Gridsquares confirmed by paper QSL"
msgstr "Locators confirmés par Carte QSL papier"
#: application/controllers/Awards.php:1070
#: application/controllers/Awards.php:1106
msgid "Total Gridsquares worked"
msgstr "Nombre total de carrés de la grille travaillés"
#: application/controllers/Awards.php:1087
msgid "Fred Fish Memorial Award (FFMA)"
msgstr "Fred Fish Memorial Award (FFMA)"
#: application/controllers/Awards.php:1293
#: application/views/interface_assets/header.php:196
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:250
#: application/views/qso/edit_ajax.php:393 application/views/qso/index.php:345
#: application/views/qso/index.php:642 application/views/user/edit.php:720
#: application/views/view_log/qso.php:443
#: application/views/view_log/qso.php:761
msgid "SIG"
msgstr "SIG"
#: application/controllers/Awards.php:1312
msgid "Awards - SIG - "
msgstr "Trophées - SIG - "
#: application/controllers/Awards.php:1444 application/views/bands/index.php:60
msgid "WAP"
msgstr "WAP"
#: application/controllers/Awards.php:2129
#: application/views/awards/itu/index.php:34
msgid "ITU Zones"
msgstr "Zones ITU"
#: application/controllers/Awards.php:2259
#: application/views/awards/wac/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:202
msgid "Worked All Continents (WAC)"
msgstr "Worked All Continents (WAC)"
#: application/controllers/Awards.php:2333
msgid "WAE"
msgstr "WAE"
#: application/controllers/Awards.php:2346
#: application/views/interface_assets/header.php:212
msgid "73 on 73"
msgstr "73 sur 73"
#: application/controllers/Awards.php:2421
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:19
msgid "WPX"
msgstr "WPX"
#: application/controllers/Awards.php:2563
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:37
#: application/views/interface_assets/header.php:270
msgid "\"Polska\" Award"
msgstr "Prix « Polska »"
#: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:336
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
#: application/controllers/Backup.php:92
msgid "Notes - Backup"
msgstr "Notes - Sauvegarde"
#: application/controllers/Band.php:25 application/controllers/Band.php:43
#: application/views/bands/index.php:30 application/views/bands/index.php:34
#: application/views/interface_assets/header.php:443
#: application/views/statistics/index.php:17
#: application/views/statistics/index.php:105
msgid "Bands"
msgstr "Bandes"
#: application/controllers/Band.php:74 application/controllers/Mode.php:41
msgid "Create Mode"
msgstr "Créer un mode"
#: application/controllers/Band.php:99 application/views/bands/index.php:158
msgid "Edit Band"
msgstr "Modifier la bande"
#: application/controllers/Bandmap.php:56
#: application/controllers/Options.php:144
#: application/controllers/Options.php:155
#: application/views/options/sidebar.php:7
msgid "DXCluster"
msgstr "DXCluster"
#: application/controllers/Cabrillo.php:20
msgid "Export Cabrillo"
msgstr "Exporter Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:150
msgid "Cabrillo Import"
msgstr "Importation Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:249
#, php-format
msgid ""
"QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR "
"file. Skipping as a safety measure."
msgstr ""
"QSO %d introuvable ou plus d'un QSO trouvé correspondant aux critères du "
"fichier CBR. Ignoré par mesure de sécurité."
#: application/controllers/Cabrillo.php:309
msgid "CBR Data Imported"
msgstr "Données CBR importées"
#: application/controllers/Callstats.php:19
#: application/views/callstats/index.php:2
msgid "Callsign statistics"
msgstr "Statistiques des indicatifs"
#: application/controllers/Callstats.php:101
msgid " and band "
msgstr " et bande "
#: application/controllers/Callstats.php:104
msgid " and sat "
msgstr " et satellite "
#: application/controllers/Calltester.php:31
msgid "Call Tester"
msgstr "Testeur d'appels"
#: application/controllers/Calltester.php:240
#: application/controllers/Calltester.php:300
msgid "CSV Call Tester"
msgstr "Testeur d'appels CSV"
#: application/controllers/Calltester.php:917
msgid "Callsign Tester"
msgstr "Testeur d'indicatifs d'appel"
#: application/controllers/Club.php:23
msgid "Club Officer"
msgstr "Responsable Club"
#: application/controllers/Club.php:24
msgid "Club Member ADIF"
msgstr "Membre du club ADIF"
#: application/controllers/Club.php:25
msgid "Club Member"
msgstr "Membre du club"
#: application/controllers/Club.php:45 application/models/Club_model.php:107
#: application/models/Club_model.php:181 application/models/Club_model.php:223
msgid "Invalid User ID!"
msgstr "ID utilisateur invalide !"
#: application/controllers/Club.php:53
msgid "This user is not a club station."
msgstr "Cet utilisateur n'est pas une station de club."
#: application/controllers/Club.php:57
#: application/views/club/permissions.php:10
#: application/views/user/index.php:215
msgid "Club Permissions"
msgstr "Autorisations du club"
#: application/controllers/Club.php:119 application/controllers/Club.php:148
#: application/controllers/Club.php:175 application/models/Club_model.php:22
#: application/models/Club_model.php:102 application/models/Club_model.php:176
#: application/models/Club_model.php:218
msgid "Invalid Club ID!"
msgstr "ID de club invalide !"
#: application/controllers/Club.php:131
msgid "User could not be notified. Please check your email settings."
msgstr ""
"L'utilisateur n'a pas pu être notifié. Veuillez vérifier vos paramètres de "
"messagerie."
#: application/controllers/Club.php:135
msgid "Club member permissions have been updated."
msgstr "Les autorisations des membres du club ont été mises à jour."
#: application/controllers/Club.php:157
msgid "User removed from club."
msgstr "Utilisateur retiré du club."
#: application/controllers/Club.php:159
msgid "User could not be removed from club."
msgstr "L'utilisateur n'a pas pu être retiré du club."
#: application/controllers/Club.php:202
msgid "Invalid message type."
msgstr "Type de message invalide."
#: application/controllers/Club.php:221
msgid "Email settings not configured."
msgstr "Paramètres de messagerie non configurés."
#: application/controllers/Club.php:228 application/views/api/index.php:68
#: application/views/satellite/index.php:94
#: application/views/satellite/satinfo.php:51
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: application/controllers/Clublog.php:15 application/controllers/Cron.php:12
#: application/controllers/Dcl.php:13 application/controllers/Eqsl.php:13
#: application/controllers/Hrdlog.php:19 application/controllers/Lotw.php:27
#: application/controllers/Qrz.php:14 application/controllers/Update.php:15
msgid "Maintenance Mode is active. Try again later."
msgstr "Le mode Maintenance est actif. Réessayer plus tard."
#: application/controllers/Clublog.php:44
#: application/controllers/Clublog.php:70
#: application/controllers/Clublog.php:123
#: application/controllers/Clublog.php:160
msgid "No user has configured Clublog."
msgstr "Aucun utilisateur n'a configuré Clublog."
#: application/controllers/Clublog.php:86
#: application/controllers/Logbook.php:796
#: application/views/awards/cq/index.php:126
#: application/views/awards/dok/index.php:72
#: application/views/awards/dxcc/index.php:133
#: application/views/awards/iota/index.php:80
#: application/views/awards/itu/index.php:128
#: application/views/awards/jcc/index.php:70
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:84
#: application/views/awards/wab/index.php:106
#: application/views/awards/wac/index.php:42
#: application/views/awards/wae/index.php:110
#: application/views/awards/waja/index.php:75
#: application/views/awards/wapc/index.php:75
#: application/views/awards/wpx/index.php:44
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:118
#: application/views/qso/edit_ajax.php:432
#: application/views/search/search_result_ajax.php:124
#: application/views/station_profile/create.php:323
#: application/views/station_profile/edit.php:349
#: application/views/timeline/index.php:68
#: application/views/update/index.php:16 application/views/user/edit.php:629
#: application/views/user/edit.php:864
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:222
#: application/views/view_log/qso.php:583
#: application/views/view_log/qso.php:588
msgid "Clublog"
msgstr "Clublog"
#: application/controllers/Clublog.php:142
msgid "Clublog QSL Import"
msgstr "Importation QSL Clublog"
#: application/controllers/Contestcalendar.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:307
msgid "Contest Calendar"
msgstr "Calendrier des concours"
#: application/controllers/Contestcalendar.php:47
msgid "Contestcalendar not reachable. Try again later"
msgstr "Le calendrier des concours n'est pas accessible. Réessayez plus tard"
#: application/controllers/Contesting.php:57
#: application/views/contesting/index.php:12
msgid "Contest Logging"
msgstr "Journalisation des compétitions"
#: application/controllers/Contesting.php:128
#: application/views/interface_assets/header.php:330
msgid "Contests"
msgstr "Concours"
#: application/controllers/Contesting.php:142
msgid "Update Contest"
msgstr "Mettre à jour le concours"
#: application/controllers/Continents.php:26
#: application/views/awards/dxcc/index.php:139
#: application/views/awards/iota/index.php:86
#: application/views/awards/wpx/index.php:51
#: application/views/interface_assets/header.php:178
msgid "Continents"
msgstr "Continents"
#: application/controllers/Cron.php:38
#: application/views/interface_assets/header.php:340
msgid "Cron Manager"
msgstr "Gestion des Cron"
#: application/controllers/Cron.php:163 application/views/cron/edit.php:5
msgid "Edit Cronjob"
msgstr "Modifier les traitements Cron"
#: application/controllers/Cron.php:227 application/controllers/Cron.php:228
#: application/views/cron/index.php:96 application/views/cron/index.php:98
#: application/views/cron/index.php:100 application/views/debug/index.php:673
#: application/views/debug/index.php:680 application/views/debug/index.php:686
#: application/views/debug/index.php:692 application/views/debug/index.php:698
#: application/views/debug/index.php:704 application/views/debug/index.php:710
#: application/views/debug/index.php:716 application/views/debug/index.php:722
#: application/views/debug/index.php:728 application/views/debug/index.php:734
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: application/controllers/Cron.php:228
msgid "calculating..."
msgstr "calcul en cours..."
#: application/controllers/Cron.php:239 application/views/cron/index.php:83
msgid "healthy"
msgstr "sain"
#: application/controllers/Cron.php:241 application/views/cron/index.php:85
msgid "failed"
msgstr "échoué"
#: application/controllers/Cron.php:243 application/views/cron/index.php:87
msgid "pending"
msgstr "en attente"
#: application/controllers/Cron.php:248 application/views/cron/index.php:92
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: application/controllers/Cron.php:287
#: application/views/interface_assets/footer.php:41
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: application/controllers/Cron.php:291
#, php-format
msgid ""
"Last run occurred more than %s seconds ago.%sPlease check your master cron! "
"It should run every minute (* * * * *)."
msgstr ""
"La dernière exécution a eu lieu il y a plus de %s secondes.%sVeuillez "
"vérifier votre cron maître ! Il devrait s'exécuter chaque minute (* * * * *)."
#: application/controllers/Cron.php:294
#, php-format
msgid ""
"Last run occurred more than %s minutes ago.%sSeems like your Mastercron "
"isn't running!%sIt should run every minute (* * * * *)."
msgstr ""
"La dernière exécution a eu lieu il y a plus de %s minutes.%sOn dirait que "
"votre Mastercron ne fonctionne pas !%sIl devrait s'exécuter chaque minute (* "
"* * * *)."
#: application/controllers/Cron.php:299 application/views/cron/index.php:42
msgctxt "Master Cron"
msgid "Not running"
msgstr "Ne fonctionne pas"
#: application/controllers/Csv.php:20 application/views/csv/index.php:3
#: application/views/interface_assets/header.php:485
msgid "SOTA CSV Export"
msgstr "SOTA - Export CSV"
#: application/controllers/Dashboard.php:157
#: application/controllers/Visitor.php:134
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: application/controllers/Dayswithqso.php:17
#: application/views/dayswithqso/index.php:2
#: application/views/interface_assets/header.php:170
msgid "Days with QSOs"
msgstr "Jours avec des QSOs"
#: application/controllers/Dcl.php:33
#: application/views/dcl_views/key_import.php:3
msgid "DCL Key Import"
msgstr "Importation de la clé DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3
#: application/views/dcl_views/index.php:3
#: application/views/logbookadvanced/index.php:961
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:148
#: application/views/qso/edit_ajax.php:435
#: application/views/search/search_result_ajax.php:127
#: application/views/user/edit.php:630 application/views/user/edit.php:872
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:225
#: application/views/view_log/qso.php:593
#: application/views/view_log/qso.php:598
msgid "DCL"
msgstr "DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:139
msgid "No QSOs to upload."
msgstr "Aucun QSO à télécharger."
#: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198
msgid "Upload Failed"
msgstr "Echec du téléchargement"
#: application/controllers/Dcl.php:188
msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads."
msgstr "Délai d'attente dépassé. Arrêt des téléchargements suivants."
#: application/controllers/Dcl.php:201
msgid "Upload Successful"
msgstr "Téléchargement réussi"
#: application/controllers/Dcl.php:211
msgid "No Station Profiles found to upload to DCL"
msgstr "Aucun profil de station n'a été trouvé pour être télécharger vers DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:229
msgid "Key(s) Deleted."
msgstr "Clé(s) effacée(s)."
#: application/controllers/Debug.php:114
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
#: application/controllers/Debug.php:132
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: application/controllers/Debug.php:171
msgid "Migrate data now"
msgstr "Migrer les données maintenant"
#: application/controllers/Debug.php:174
msgid "Migration already done. Run again?"
msgstr "Migration déjà effectuée. Recommencer ?"
#: application/controllers/Debug.php:178
msgid "No data to migrate"
msgstr "Aucune donnée à migrer"
#: application/controllers/Debug.php:182 application/controllers/Debug.php:187
msgid "No migration possible"
msgstr "Aucune migration possible"
#: application/controllers/Debug.php:252
msgid "Wavelog was updated successfully!"
msgstr "Wavelog a été mis à jour avec succès !"
#: application/controllers/Debug.php:270
msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log."
msgstr "Selfupdate() non disponible. Vérifiez le journal des erreurs."
#: application/controllers/Debug.php:317
msgid ""
"File Migration was successfull, but please check also manually. If "
"everything seems right you can delete the folders 'assets/qslcard' and "
"'images/eqsl_card_images'."
msgstr ""
"La migration des fichiers a réussi, mais veuillez également vérifier "
"manuellement. Si tout vous semble correct, vous pouvez supprimer les "
"dossiers 'assets/qslcard' et 'images/eqsl_card_images'."
#: application/controllers/Debug.php:320
msgid "File Migration failed. Please check the Error Log."
msgstr ""
"La migration des fichiers a échoué. Veuillez vérifier le journal des erreurs."
#: application/controllers/Distancerecords.php:68
#: application/controllers/Distancerecords.php:87
#: application/views/interface_assets/header.php:168
msgid "Satellite Distance Records"
msgstr "Records de distance par satellite"
#: application/controllers/Distances.php:17
#: application/views/distances/index.php:5
#: application/views/distances/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:166
msgid "Distances Worked"
msgstr "Distances réalisées"
#: application/controllers/Distances.php:83
#: application/views/distances/index.php:15
msgid "QSOs with"
msgstr "QSOs avec"
#: application/controllers/Distances.php:83
msgid "and band"
msgstr "et bandes"
#: application/controllers/Distances.php:83
msgid "and propagation"
msgstr "et propagation"
#: application/controllers/Dxatlas.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:483
msgid "DX Atlas Gridsquare Export"
msgstr "Export Locator pour DX Atlas"
#: application/controllers/Dxcalendar.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:305
msgid "DX Calendar"
msgstr "Calendrier des DX"
#: application/controllers/Eqsl.php:46
#: application/views/dashboard/index.php:407
#: application/views/eqslcard/index.php:5
#: application/views/visitor/index.php:310
msgid "eQSL Cards"
msgstr "Cartes eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:56
#, php-format
msgid "Showing %d to %d of %d entries"
msgstr "Affichage de %d à %d sur %d entrées"
#: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173
msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!"
msgstr "Les pseudonymes eQSL dans les profils de station ne sont pas définis !"
#: application/controllers/Eqsl.php:106 application/controllers/Eqsl.php:192
msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!"
msgstr "Vous n'avez pas défini vos identifiants eQSL.cc !"
#: application/controllers/Eqsl.php:146
msgid "eQSL Import"
msgstr "eQSL : importer"
#: application/controllers/Eqsl.php:156
msgid "eQSL Import Information"
msgstr "eQSL : résultat de l'import"
#: application/controllers/Eqsl.php:180
msgid "eQSL QSO Upload"
msgstr "eQSL : envoi des QSO"
#: application/controllers/Eqsl.php:214
msgid "User/Pass wrong for eQSL"
msgstr "Mauvais utilisateur ou mot de passe pour eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:218
#, php-format
msgid "No such eQSL QTH Nickname: %s"
msgstr "Nom dutilisateur eQSL invalide : %s"
#: application/controllers/Eqsl.php:335
msgid "QSO not found or not accessible"
msgstr "QSO introuvable ou inaccessible"
#: application/controllers/Eqsl.php:353
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur introuvable"
#: application/controllers/Eqsl.php:362
msgid "eQSL password not configured for this user"
msgstr "Mot de passe eQSL non configuré pour cet utilisateur"
#: application/controllers/Eqsl.php:379
msgid "Failed to fetch eQSL image data"
msgstr "Échec de la récupération des données d'image eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:398
msgid "eQSL image not available"
msgstr "Image eQSL non disponible"
#: application/controllers/Eqsl.php:416
msgid "Failed to download eQSL image"
msgstr "Échec du téléchargement de l'image eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:441
msgid "Failed to load cached eQSL image"
msgstr "Impossible de charger l'image eQSL mise en cache"
#: application/controllers/Eqsl.php:588
msgid "eQSL Tools"
msgstr "eQSL : Outils"
#: application/controllers/Eqsl.php:618
msgid "Limited to first 150 QSOs for this request. Please run again."
msgstr "Limité aux 150 premiers QSO pour cette requête. Veuillez réessayer."
#: application/controllers/Eqsl.php:624
msgid " / Errors: "
msgstr " / Erreurs : "
#: application/controllers/Eqsl.php:624
msgid "Successfully downloaded: "
msgstr "Téléchargé avec succès : "
#: application/controllers/Eqsl.php:631
msgid "eQSL rate limit reached. Please wait before running again."
msgstr ""
"Limite de requêtes eQSL atteinte. Veuillez patienter avant de réessayer."
#: application/controllers/Eqsl.php:643
msgid "eQSL Card Image Download"
msgstr "eQSL : Téléchargement des cartes/images"
#: application/controllers/Eqsl.php:667
msgid "All eQSLs marked as uploaded"
msgstr "Toutes les eQSL marquées comme téléchargées"
#: application/controllers/Generic_qsl.php:18
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmations"
#: application/controllers/Gridmap.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:160
msgid "Gridsquare Map"
msgstr "Carte des Locator"
#: application/controllers/Gridmap.php:35
#: application/controllers/Visitor.php:388
msgid "Total gridsquares worked"
msgstr "Total des Locator réalisés"
#: application/controllers/Hamsat.php:59
msgid "Hamsat - Satellite Roving"
msgstr "Hamsat - Chasseur itinérant de satellite"
#: application/controllers/Hrdlog.php:70 application/controllers/Hrdlog.php:71
msgid "HRD Log upload for this station is disabled."
msgstr "Le téléchargement du log HRD de cette station a été désactivé."
#: application/controllers/Hrdlog.php:93
#, php-format
msgid "%d QSO is now uploaded to HRDlog"
msgid_plural "%d QSOs are now uploaded to HRDlog"
msgstr[0] "%d QSO est maintenant téléchargé sur HRDlog"
msgstr[1] "%d QSO sont maintenant téléchargés sur HRDlog"
#: application/controllers/Hrdlog.php:98
msgid "No QSOs found to upload."
msgstr "Aucun QSO trouvé à télécharger."
#: application/controllers/Kmlexport.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:481
#: application/views/kml/index.php:3
msgid "KML Export"
msgstr "KML - Export"
#: application/controllers/Labels.php:40 application/views/labels/index.php:31
msgid "QSL Card Labels"
msgstr "Etiquette pour carte QSL"
#: application/controllers/Labels.php:71
msgid "Create Label Type"
msgstr "Créer un type d'étiquette"
#: application/controllers/Labels.php:78 application/controllers/Labels.php:423
#: application/views/labels/create.php:22 application/views/labels/edit.php:22
msgid "Label Name"
msgstr "Nom de l'étiquette"
#: application/controllers/Labels.php:79 application/controllers/Labels.php:424
#: application/views/labels/create.php:28 application/views/labels/edit.php:28
#: application/views/labels/index.php:77
msgid "Paper Type"
msgstr "Type de papier"
#: application/controllers/Labels.php:80 application/controllers/Labels.php:425
#: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78
msgid "Measurement"
msgstr "Mesure"
#: application/controllers/Labels.php:81 application/controllers/Labels.php:426
msgid "Top Margin"
msgstr "Marge supérieure"
#: application/controllers/Labels.php:82 application/controllers/Labels.php:427
msgid "Left Margin"
msgstr "Marge de gauche"
#: application/controllers/Labels.php:83 application/controllers/Labels.php:428
msgid "QSLs Horizontally"
msgstr "QSLs horizontalement"
#: application/controllers/Labels.php:84 application/controllers/Labels.php:429
msgid "QSLs Vertically"
msgstr "QSLs verticalement"
#: application/controllers/Labels.php:85 application/controllers/Labels.php:430
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Espace horizontal"
#: application/controllers/Labels.php:86 application/controllers/Labels.php:431
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espace vertical"
#: application/controllers/Labels.php:87 application/controllers/Labels.php:432
msgid "Label width"
msgstr "Largeur de l'étiquette"
#: application/controllers/Labels.php:88 application/controllers/Labels.php:433
msgid "Label height"
msgstr "Hauteur de l'étiquette"
#: application/controllers/Labels.php:89 application/controllers/Labels.php:434
msgid "Size of Font"
msgstr "Taille de la police"
#: application/controllers/Labels.php:90 application/controllers/Labels.php:435
msgid "Number of QSOs on label"
msgstr "Nombre de QSO sur l'étiquette"
#: application/controllers/Labels.php:115
msgid "Create Paper Type"
msgstr "Créer un type de papier"
#: application/controllers/Labels.php:119
#: application/controllers/Labels.php:482
msgid "Paper Name"
msgstr "Nom du papier"
#: application/controllers/Labels.php:120
#: application/controllers/Labels.php:483
msgid "Paper Width"
msgstr "Largeur du papier"
#: application/controllers/Labels.php:121
#: application/controllers/Labels.php:484
msgid "Paper Height"
msgstr "Hauteur du papier"
#: application/controllers/Labels.php:132
#: application/controllers/Labels.php:492
msgid ""
"Your paper could not be saved. Remember that it can't have the same name as "
"existing paper types."
msgstr ""
"Votre papier n'a pas pu être enregistré. N'oubliez pas qu'il ne peut pas "
"porter le même nom que les types de papier déjà existants."
#: application/controllers/Labels.php:210
#: application/controllers/Labels.php:213
msgid "You need to assign a paperType to the label before printing"
msgstr "Vous devez attribuer un paperType à l'étiquette avant d'imprimer"
#: application/controllers/Labels.php:220
#: application/controllers/Labels.php:223
msgid "You need to create a label and set it to be used for print."
msgstr ""
"Vous devez créer une étiquette et la configurer pour qu'elle soit utilisée "
"pour l'impression."
#: application/controllers/Labels.php:230
#: application/controllers/Labels.php:233
msgid ""
"Something went wrong! The label could not be generated. Check label size and "
"font size."
msgstr ""
"Quelque chose s'est mal passé ! L'étiquette n'a pas pu être générée. "
"Vérifiez la taille de létiquette et la taille de la police."
#: application/controllers/Labels.php:256
msgid "0 QSOs found for print!"
msgstr "0 QSO trouvés à imprimer !"
#: application/controllers/Labels.php:412
msgid "Edit Label"
msgstr "Modifier l'étiquette"
#: application/controllers/Labels.php:441
msgid "Label was saved."
msgstr "L'étiquette a été enregistrée."
#: application/controllers/Labels.php:449
msgid "Label was deleted."
msgstr "L'étiquette a été supprimée."
#: application/controllers/Labels.php:471
msgid "Edit Paper"
msgstr "Modifier le papier"
#: application/controllers/Labels.php:496
msgid "Paper was saved."
msgstr "Le papier a été enregistrée."
#: application/controllers/Labels.php:509
msgid "Paper was deleted."
msgstr "Le papier a été supprimée."
#: application/controllers/Logbook.php:38
msgid ""
"No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! "
"Do it here:"
msgstr ""
"Aucun journal de trafic n'a été trouvé. Vous devez en définir un via le menu "
"'Station Logbooks' ! Faites-le ici :"
#: application/controllers/Logbook.php:38
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21
msgid "Station Logbooks"
msgstr "Journaux des stations"
#: application/controllers/Logbook.php:59
#: application/views/interface_assets/header.php:113
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4
#: application/views/view_log/index.php:11
msgid "Logbook"
msgstr "Journal de trafic"
#: application/controllers/Logbook.php:784
#: application/controllers/Logbook.php:799
#: application/views/activated_gridmap/index.php:62
#: application/views/awards/dok/index.php:56
#: application/views/awards/dxcc/index.php:117
#: application/views/awards/helvetia/index.php:59
#: application/views/awards/jcc/index.php:54
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:68
#: application/views/awards/rac/index.php:50
#: application/views/awards/vucc/band.php:15
#: application/views/awards/wab/index.php:74
#: application/views/awards/wae/index.php:94
#: application/views/awards/waja/index.php:59
#: application/views/awards/wap/index.php:57
#: application/views/awards/wapc/index.php:59
#: application/views/awards/was/index.php:61
#: application/views/awards/wpx/index.php:28
#: application/views/gridmap/index.php:178
#: application/views/interface_assets/footer.php:106
#: application/views/logbookadvanced/index.php:949
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:124
#: application/views/oqrs/qsolist.php:12
#: application/views/qslprint/qslprint.php:30
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
#: application/views/qslprint/qsolist.php:18
#: application/views/qso/edit_ajax.php:39 application/views/qso/index.php:115
#: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:625
#: application/views/user/edit.php:830
msgid "QSL"
msgstr "QSL"
#: application/controllers/Logbook.php:787
#: application/views/activated_gridmap/index.php:70
#: application/views/awards/cq/index.php:114
#: application/views/awards/dok/index.php:60
#: application/views/awards/dxcc/index.php:121
#: application/views/awards/helvetia/index.php:63
#: application/views/awards/iota/index.php:68
#: application/views/awards/itu/index.php:116
#: application/views/awards/jcc/index.php:58
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:72
#: application/views/awards/rac/index.php:54
#: application/views/awards/vucc/band.php:16
#: application/views/awards/wab/index.php:82
#: application/views/awards/wac/index.php:30
#: application/views/awards/wae/index.php:98
#: application/views/awards/waja/index.php:63
#: application/views/awards/wap/index.php:61
#: application/views/awards/wapc/index.php:63
#: application/views/awards/was/index.php:65
#: application/views/awards/wpx/index.php:32
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/gridmap/index.php:186
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:105
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:163
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:391
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:136
#: application/views/oqrs/qsolist.php:17 application/views/oqrs/qsolist.php:160
#: application/views/oqrs/qsolist.php:175
#: application/views/qslprint/qsolist.php:23
#: application/views/qslprint/qsolist.php:187
#: application/views/qslprint/qsolist.php:202
#: application/views/qso/edit_ajax.php:426
#: application/views/satellite/index.php:56
#: application/views/satellite/satinfo.php:13
#: application/views/search/search_result_ajax.php:301
#: application/views/search/search_result_ajax.php:316
#: application/views/timeline/index.php:60 application/views/user/edit.php:626
#: application/views/user/edit.php:840 application/views/view_log/qso.php:549
#: application/views/view_log/qso.php:554
msgid "LoTW"
msgstr "LoTW"
#: application/controllers/Logbook.php:790
#: application/views/activated_gridmap/index.php:78
#: application/views/awards/cq/index.php:118
#: application/views/awards/dok/index.php:64
#: application/views/awards/dxcc/index.php:125
#: application/views/awards/helvetia/index.php:67
#: application/views/awards/iota/index.php:72
#: application/views/awards/itu/index.php:120
#: application/views/awards/jcc/index.php:62
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:76
#: application/views/awards/rac/index.php:58
#: application/views/awards/wab/index.php:90
#: application/views/awards/wac/index.php:34
#: application/views/awards/wae/index.php:102
#: application/views/awards/waja/index.php:67
#: application/views/awards/wap/index.php:65
#: application/views/awards/wapc/index.php:67
#: application/views/awards/was/index.php:69
#: application/views/awards/wpx/index.php:36
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/gridmap/index.php:194
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:130
#: application/views/oqrs/qsolist.php:14 application/views/oqrs/qsolist.php:131
#: application/views/oqrs/qsolist.php:144
#: application/views/qslprint/qsolist.php:20
#: application/views/qslprint/qsolist.php:158
#: application/views/qslprint/qsolist.php:171
#: application/views/qso/edit_ajax.php:423
#: application/views/search/search_result_ajax.php:263
#: application/views/search/search_result_ajax.php:276
#: application/views/station_profile/create.php:275
#: application/views/station_profile/edit.php:300
#: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:627
#: application/views/user/edit.php:848 application/views/user/edit.php:922
msgid "eQSL"
msgstr "eQSL"
#: application/controllers/Logbook.php:993
msgid "All callbook lookups failed or provided no results."
msgstr ""
"Toutes les recherches dans l'annuaire ont échoué ou n'ont donné aucun "
"résultat."
#: application/controllers/Logbook.php:1458
#: application/controllers/Radio.php:49
#: application/views/accumulate/index.php:31
#: application/views/activated_gridmap/index.php:43
#: application/views/adif/dcl_success.php:33
#: application/views/adif/pota_success.php:33
#: application/views/awards/73on73/index.php:36
#: application/views/awards/cq/index.php:145
#: application/views/awards/dok/index.php:92
#: application/views/awards/dxcc/index.php:219
#: application/views/awards/helvetia/index.php:91
#: application/views/awards/iota/index.php:134
#: application/views/awards/itu/index.php:147
#: application/views/awards/jcc/index.php:90
#: application/views/awards/rac/index.php:82
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:12
#: application/views/awards/wab/index.php:55
#: application/views/awards/wac/index.php:95
#: application/views/awards/wae/index.php:162
#: application/views/awards/waja/index.php:95
#: application/views/awards/wap/index.php:89
#: application/views/awards/wapc/index.php:95
#: application/views/awards/was/index.php:93
#: application/views/awards/wpx/index.php:122
#: application/views/awards/wpx/index.php:124
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:23
#: application/views/bandmap/list.php:100
#: application/views/bandmap/list.php:168
#: application/views/bandmap/list.php:302
#: application/views/bandmap/list.php:551
#: application/views/bandmap/list.php:591
#: application/views/bands/bandedges.php:31
#: application/views/callstats/index.php:49
#: application/views/components/hamsat/table.php:30
#: application/views/contesting/index.php:118
#: application/views/contesting/index.php:265
#: application/views/continents/index.php:39 application/views/csv/index.php:42
#: application/views/dashboard/index.php:4
#: application/views/debug/index.php:757
#: application/views/distancerecords/index.php:19
#: application/views/dxatlas/index.php:42
#: application/views/eqsl/analysis.php:39
#: application/views/eqsl/download.php:39 application/views/eqsl/result.php:36
#: application/views/eqslcard/index.php:29
#: application/views/gridmap/index.php:141
#: application/views/hamsat/index.php:33
#: application/views/interface_assets/footer.php:121
#: application/views/kml/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:104
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:162
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:243
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:319
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:390
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:23
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:12
#: application/views/logbookadvanced/index.php:359
#: application/views/logbookadvanced/index.php:527
#: application/views/logbookadvanced/index.php:919
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:32
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:21
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:23
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:46
#: application/views/mode/index.php:40
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:11
#: application/views/oqrs/qsolist.php:9 application/views/oqrs/request.php:18
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:11
#: application/views/oqrs/showrequests.php:89
#: application/views/public_search/result.php:15
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:17
#: application/views/qslcard/index.php:40
#: application/views/qslcard/searchresult.php:12
#: application/views/qslcard/searchresult.php:28
#: application/views/qslcard/searchresult.php:44
#: application/views/qslcard/searchresult.php:60
#: application/views/qslcard/searchresult.php:76
#: application/views/qslprint/qslprint.php:25
#: application/views/qslprint/qsolist.php:9
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:77
#: application/views/qso/edit_ajax.php:121 application/views/qso/index.php:229
#: application/views/satellite/satinfo.php:7
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:8
#: application/views/search/search_result_ajax.php:4
#: application/views/simplefle/index.php:158
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:31
#: application/views/statistics/index.php:16
#: application/views/statistics/index.php:24
#: application/views/statistics/index.php:102
#: application/views/statistics/initialresult.php:19
#: application/views/statistics/initials.php:17
#: application/views/timeline/index.php:19 application/views/user/edit.php:244
#: application/views/user/edit.php:267 application/views/user/edit.php:290
#: application/views/user/edit.php:313 application/views/user/edit.php:337
#: application/views/usermode/index.php:38
#: application/views/view_log/partial/log.php:9
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:4
#: application/views/view_log/qso.php:114 application/views/visitor/index.php:6
#: application/views/widgets/qsos.php:18
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: application/controllers/Logbook.php:1459
#: application/views/awards/73on73/index.php:38
#: application/views/awards/pota/index.php:37
#: application/views/awards/wwff/index.php:37
#: application/views/contesting/index.php:180
#: application/views/contesting/index.php:266
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:16
#: application/views/logbookadvanced/index.php:922
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:52
#: application/views/qslcard/searchresult.php:13
#: application/views/qslcard/searchresult.php:29
#: application/views/qslcard/searchresult.php:45
#: application/views/qslcard/searchresult.php:61
#: application/views/qslcard/searchresult.php:77
#: application/views/qslprint/qslprint.php:28
#: application/views/qslprint/qsolist.php:12
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:78
#: application/views/qso/edit_ajax.php:143 application/views/qso/index.php:274
#: application/views/search/search_result_ajax.php:5
#: application/views/simplefle/index.php:159
#: application/views/user/edit.php:245 application/views/user/edit.php:268
#: application/views/user/edit.php:291 application/views/user/edit.php:314
#: application/views/user/edit.php:338
#: application/views/view_log/partial/log.php:10
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:5
#: application/views/view_log/qso.php:119 application/views/visitor/index.php:9
msgid "RST (S)"
msgstr "RST (E)"
#: application/controllers/Logbook.php:1460
#: application/views/awards/73on73/index.php:37
#: application/views/awards/pota/index.php:38
#: application/views/awards/wwff/index.php:38
#: application/views/contesting/index.php:204
#: application/views/contesting/index.php:267
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:15
#: application/views/logbookadvanced/index.php:925
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:58
#: application/views/qslcard/searchresult.php:14
#: application/views/qslcard/searchresult.php:30
#: application/views/qslcard/searchresult.php:46
#: application/views/qslcard/searchresult.php:62
#: application/views/qslcard/searchresult.php:78
#: application/views/qslprint/qslprint.php:29
#: application/views/qslprint/qsolist.php:13
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:79
#: application/views/qso/edit_ajax.php:148 application/views/qso/index.php:279
#: application/views/search/search_result_ajax.php:6
#: application/views/simplefle/index.php:160
#: application/views/user/edit.php:246 application/views/user/edit.php:269
#: application/views/user/edit.php:292 application/views/user/edit.php:315
#: application/views/user/edit.php:339
#: application/views/view_log/partial/log.php:11
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:6
#: application/views/view_log/qso.php:124
#: application/views/visitor/index.php:12
msgid "RST (R)"
msgstr "RST (R)"
#: application/controllers/Logbook.php:1461
#: application/views/dashboard/index.php:7
#: application/views/qslcard/searchresult.php:15
#: application/views/qslcard/searchresult.php:31
#: application/views/qslcard/searchresult.php:47
#: application/views/qslcard/searchresult.php:63
#: application/views/qslcard/searchresult.php:79
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:80
#: application/views/search/search_result_ajax.php:7
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:131
#: application/views/timeline/index.php:200 application/views/user/edit.php:247
#: application/views/user/edit.php:270 application/views/user/edit.php:293
#: application/views/user/edit.php:316 application/views/user/edit.php:340
#: application/views/view_log/partial/log.php:13
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:7
#: application/views/view_log/qso.php:349
#: application/views/view_log/qso.php:705
#: application/views/visitor/index.php:15
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: application/controllers/Logbook.php:1462
#: application/views/awards/iota/index.php:198
#: application/views/bandmap/list.php:330 application/views/bands/index.php:52
#: application/views/dashboard/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:220
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:394
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:28
#: application/views/logbookadvanced/index.php:468
#: application/views/logbookadvanced/index.php:985
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:38
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:220
#: application/views/lookup/index.php:7
#: application/views/qslcard/searchresult.php:16
#: application/views/qslcard/searchresult.php:32
#: application/views/qslcard/searchresult.php:48
#: application/views/qslcard/searchresult.php:64
#: application/views/qslcard/searchresult.php:80
#: application/views/qso/award_tabs.php:49
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:81
#: application/views/qso/edit_ajax.php:368
#: application/views/search/search_result_ajax.php:8
#: application/views/station_profile/create.php:184
#: application/views/station_profile/edit.php:209
#: application/views/timeline/index.php:313 application/views/user/edit.php:248
#: application/views/user/edit.php:271 application/views/user/edit.php:294
#: application/views/user/edit.php:317 application/views/user/edit.php:341
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8
#: application/views/visitor/index.php:18
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#: application/controllers/Logbook.php:1466
#: application/views/awards/counties/details.php:12
#: application/views/awards/counties/index.php:21
#: application/views/awards/rac/index.php:146
#: application/views/awards/was/index.php:157
#: application/views/contesting/index.php:66
#: application/views/dashboard/index.php:12
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:33
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:98
#: application/views/logbookadvanced/index.php:349
#: application/views/logbookadvanced/index.php:973
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:36
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:23
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:25
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:181
#: application/views/qslcard/searchresult.php:18
#: application/views/qslcard/searchresult.php:34
#: application/views/qslcard/searchresult.php:50
#: application/views/qslcard/searchresult.php:66
#: application/views/qslcard/searchresult.php:82
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:85
#: application/views/search/search_result_ajax.php:12
#: application/views/statistics/initialresult.php:21
#: application/views/timeline/index.php:277 application/views/user/edit.php:252
#: application/views/user/edit.php:275 application/views/user/edit.php:298
#: application/views/user/edit.php:321 application/views/user/edit.php:345
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:12
#: application/views/visitor/index.php:24
msgid "State"
msgstr "Etat"
#: application/controllers/Logbook.php:1467
#: application/views/activated_gridmap/index.php:110
#: application/views/awards/ffma/index.php:38
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:54
#: application/views/awards/vucc/band.php:12
#: application/views/contesting/index.php:26
#: application/views/contesting/index.php:272
#: application/views/dashboard/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:230
#: application/views/labels/index.php:126
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:166
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:245
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:321
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:27
#: application/views/logbookadvanced/index.php:12
#: application/views/logbookadvanced/index.php:355
#: application/views/logbookadvanced/index.php:934
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:39
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:24
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:26
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:44
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:85
#: application/views/lookup/index.php:6 application/views/map/qso_map.php:63
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:19
#: application/views/qslcard/searchresult.php:19
#: application/views/qslcard/searchresult.php:35
#: application/views/qslcard/searchresult.php:51
#: application/views/qslcard/searchresult.php:67
#: application/views/qslcard/searchresult.php:83
#: application/views/qso/award_tabs.php:45
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:86
#: application/views/qso/edit_ajax.php:157 application/views/qso/index.php:376
#: application/views/satellite/pass.php:46
#: application/views/satellite/pass.php:85
#: application/views/search/result.php:49
#: application/views/search/search_result_ajax.php:13
#: application/views/simplefle/index.php:161
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:132
#: application/views/statistics/initialresult.php:20
#: application/views/timeline/index.php:386 application/views/user/edit.php:144
#: application/views/user/edit.php:253 application/views/user/edit.php:276
#: application/views/user/edit.php:299 application/views/user/edit.php:322
#: application/views/user/edit.php:346 application/views/user/profile.php:34
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:13
#: application/views/view_log/qso.php:692
#: application/views/visitor/index.php:27
#: application/views/zonechecker/result.php:53
msgid "Gridsquare"
msgstr "Locator"
#: application/controllers/Logbook.php:1468
#: application/views/activated_gridmap/index.php:112
#: application/views/awards/ffma/index.php:40
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:56
#: application/views/dashboard/index.php:14
#: application/views/distancerecords/index.php:15
#: application/views/distances/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:232
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:11
#: application/views/logbookadvanced/index.php:14
#: application/views/logbookadvanced/index.php:513
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1024
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:311
#: application/views/map/qso_map.php:65
#: application/views/qslcard/searchresult.php:20
#: application/views/qslcard/searchresult.php:36
#: application/views/qslcard/searchresult.php:52
#: application/views/qslcard/searchresult.php:68
#: application/views/qslcard/searchresult.php:84
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:87
#: application/views/search/search_result_ajax.php:14
#: application/views/statistics/initialresult.php:22
#: application/views/user/edit.php:254 application/views/user/edit.php:277
#: application/views/user/edit.php:300 application/views/user/edit.php:323
#: application/views/user/edit.php:347
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:14
#: application/views/visitor/index.php:30
msgid "Distance"
msgstr "Distance"
#: application/controllers/Logbook.php:1469
#: application/views/accumulate/index.php:21
#: application/views/activated_gridmap/index.php:12
#: application/views/activators/index.php:10
#: application/views/adif/dcl_success.php:32
#: application/views/adif/pota_success.php:32
#: application/views/awards/cq/index.php:132
#: application/views/awards/dok/index.php:78
#: application/views/awards/dxcc/index.php:173
#: application/views/awards/helvetia/index.php:77
#: application/views/awards/iota/index.php:120
#: application/views/awards/itu/index.php:134
#: application/views/awards/jcc/index.php:76
#: application/views/awards/pota/index.php:36
#: application/views/awards/rac/index.php:68
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:13
#: application/views/awards/sota/index.php:34
#: application/views/awards/vucc/index.php:22
#: application/views/awards/wab/index.php:24
#: application/views/awards/wac/index.php:48
#: application/views/awards/wae/index.php:116
#: application/views/awards/waja/index.php:81
#: application/views/awards/wap/index.php:75
#: application/views/awards/wapc/index.php:81
#: application/views/awards/was/index.php:79
#: application/views/awards/wpx/index.php:79
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:22
#: application/views/awards/wwff/index.php:36
#: application/views/bandmap/list.php:99 application/views/bandmap/list.php:169
#: application/views/bandmap/list.php:364
#: application/views/bandmap/list.php:549
#: application/views/bandmap/list.php:589 application/views/bands/create.php:24
#: application/views/bands/edit.php:7 application/views/bands/index.php:47
#: application/views/callstats/index.php:7
#: application/views/contesting/index.php:131
#: application/views/contesting/index.php:264
#: application/views/continents/index.php:30 application/views/csv/index.php:31
#: application/views/dashboard/index.php:15
#: application/views/debug/index.php:758 application/views/dxatlas/index.php:31
#: application/views/eqsl/download.php:41
#: application/views/eqslcard/index.php:32
#: application/views/gridmap/index.php:63 application/views/kml/index.php:19
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:103
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:161
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:244
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:320
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:389
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:32
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:6
#: application/views/logbookadvanced/index.php:370
#: application/views/logbookadvanced/index.php:526
#: application/views/logbookadvanced/index.php:928
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:33
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:22
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:24
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:64
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:10
#: application/views/oqrs/qsolist.php:10 application/views/oqrs/request.php:17
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:10
#: application/views/oqrs/showrequests.php:88
#: application/views/public_search/result.php:16
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:18
#: application/views/qslcard/index.php:43
#: application/views/qslcard/searchresult.php:21
#: application/views/qslcard/searchresult.php:37
#: application/views/qslcard/searchresult.php:39
#: application/views/qslcard/searchresult.php:53
#: application/views/qslcard/searchresult.php:69
#: application/views/qslcard/searchresult.php:85
#: application/views/qslprint/index.php:33
#: application/views/qslprint/qslprint.php:26
#: application/views/qslprint/qsolist.php:10
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:88
#: application/views/qso/edit_ajax.php:85 application/views/qso/index.php:244
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:9
#: application/views/search/search_result_ajax.php:15
#: application/views/simplefle/index.php:157
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:31
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:19
#: application/views/statistics/index.php:25
#: application/views/statistics/initialresult.php:18
#: application/views/statistics/initials.php:8
#: application/views/timeline/index.php:7
#: application/views/timeplotter/index.php:14
#: application/views/user/edit.php:242 application/views/user/edit.php:265
#: application/views/user/edit.php:288 application/views/user/edit.php:311
#: application/views/user/edit.php:335
#: application/views/view_log/partial/log.php:12
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:15
#: application/views/view_log/qso.php:94 application/views/visitor/index.php:33
#: application/views/widgets/qsos.php:21
msgid "Band"
msgstr "Bande"
#: application/controllers/Logbook.php:1470
#: application/controllers/Radio.php:48 application/views/bandmap/list.php:167
#: application/views/bandmap/list.php:550
#: application/views/bandmap/list.php:590
#: application/views/contesting/index.php:148
#: application/views/dashboard/index.php:16
#: application/views/logbookadvanced/index.php:931
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:70
#: application/views/qslcard/searchresult.php:22
#: application/views/qslcard/searchresult.php:38
#: application/views/qslcard/searchresult.php:54
#: application/views/qslcard/searchresult.php:70
#: application/views/qslcard/searchresult.php:86
#: application/views/qslprint/index.php:34
#: application/views/qslprint/qslprint.php:27
#: application/views/qslprint/qsolist.php:11
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:89
#: application/views/qso/edit_ajax.php:73 application/views/qso/index.php:262
#: application/views/search/search_result_ajax.php:16
#: application/views/user/edit.php:243 application/views/user/edit.php:266
#: application/views/user/edit.php:289 application/views/user/edit.php:312
#: application/views/user/edit.php:336
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:16
#: application/views/view_log/qso.php:101
#: application/views/visitor/index.php:36
msgid "Frequency"
msgstr "Frequence"
#: application/controllers/Logbook.php:1471
#: application/controllers/Radio.php:46
#: application/views/dashboard/index.php:17
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:13
#: application/views/logbookadvanced/index.php:484
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1006
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:271
#: application/views/qslcard/searchresult.php:23
#: application/views/qslcard/searchresult.php:55
#: application/views/qslcard/searchresult.php:71
#: application/views/qslcard/searchresult.php:87
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:90
#: application/views/search/search_result_ajax.php:17
#: application/views/simplefle/index.php:117
#: application/views/statistics/index.php:26
#: application/views/user/edit.php:255 application/views/user/edit.php:278
#: application/views/user/edit.php:301 application/views/user/edit.php:324
#: application/views/user/edit.php:348
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:17
#: application/views/view_log/qso.php:712
#: application/views/visitor/index.php:39
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
#: application/controllers/Logbook.php:1492
#: application/controllers/Stationsetup.php:424
#: application/views/awards/dxcc/index.php:84
#: application/views/awards/dxcc/index.php:292
#: application/views/awards/wae/index.php:217
#: application/views/csv/index.php:65 application/views/dashboard/index.php:29
#: application/views/dxatlas/index.php:65
#: application/views/interface_assets/footer.php:826
#: application/views/kml/index.php:54
#: application/views/logbookadvanced/index.php:341
#: application/views/lookup/index.php:47
#: application/views/lotw_views/index.php:50
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:59
#: application/views/qso/edit_ajax.php:252 application/views/qso/index.php:473
#: application/views/station_profile/create.php:86
#: application/views/station_profile/edit.php:107
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:45
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:75
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158
#: application/views/timeline/index.php:222
#: application/views/timeplotter/index.php:33
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:52
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:31
#: application/views/view_log/qso.php:353
#: application/views/view_log/qso.php:706
msgid "Deleted DXCC"
msgstr "DXCC Supprimé"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:34
msgid "Advanced logbook"
msgstr "Journal avancé"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:935
#, php-format
msgid "DXCC updated for %d QSO(s)."
msgstr "DXCC mis à jour pour %d QSO(s)."
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:951
#, php-format
msgid "Map for DXCC %s and gridsquare %s."
msgstr "Carte pour DXCC %s et grille %s."
#: application/controllers/Lookup.php:22
msgid "Quick Lookup"
msgstr "Recherche rapide"
#: application/controllers/Lotw.php:64 application/controllers/Lotw.php:96
#: application/controllers/Lotw.php:136
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:3
#: application/views/interface_assets/header.php:516
#: application/views/lotw/import.php:3 application/views/lotw_views/index.php:9
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3
#: application/views/user/edit.php:894 application/views/visitor/index.php:328
msgid "Logbook of the World"
msgstr "Logbook of the World"
#: application/controllers/Lotw.php:161
msgid "Certificate Imported."
msgstr "Certificat importé."
#: application/controllers/Lotw.php:168
msgid "Certificate Updated."
msgstr "Certificat mis à jour."
#: application/controllers/Lotw.php:416
msgid "Certificate Deleted."
msgstr "Certificat supprimé."
#: application/controllers/Lotw.php:444
#, php-format
msgid ""
"The certificate found in file %s contains a password and cannot be "
"processed. %sPlease make sure you export the LoTW certificate from tqsl "
"application without password!%s For further information please visit the "
"%sLoTW FAQ page%s in the Wavelog Wiki."
msgstr ""
"Le certificat trouvé dans le fichier %s contient un mot de passe et ne peut "
"pas être traité. %sVeuillez vous assurer d'exporter le certificat LoTW "
"depuis l'application tqsl sans mot de passe !%s Pour plus d'informations, "
"veuillez consulter %sla page FAQ LoTW%s du wiki Wavelog."
#: application/controllers/Lotw.php:446
#, php-format
msgid ""
"Generic error extracting the certificate from file %s. If the filename "
"contains 'key-only' this is typically a certificate request which has not "
"been processed by LoTW yet."
msgstr ""
"Erreur générique lors de l'extraction du certificat du fichier %s. Si le nom "
"du fichier contient « key-only », il s'agit généralement d'une demande de "
"certificat qui n'a pas encore été traitée par LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:453
#, php-format
msgid "Generic error processing the certificate in file %s."
msgstr "Erreur générique lors du traitement du certificat dans le fichier %s."
#: application/controllers/Lotw.php:465
#, php-format
msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s."
msgstr ""
"Erreur générique lors de l'extraction de la clé privée du certificat dans le "
"fichier %s."
#: application/controllers/Lotw.php:681
msgid "LoTW ADIF Information"
msgstr "Information ADIF LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:977
msgid "Connection to LoTW failed."
msgstr "La connexion à LoTW a échoué."
#: application/controllers/Lotw.php:982
#, php-format
msgid "LoTW login failed for user %s: %s."
msgstr "Échec de la connexion LoTW pour l'utilisateur %s : %s."
#: application/controllers/Lotw.php:982
msgid "Username/password incorrect"
msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe incorrect"
#: application/controllers/Lotw.php:985
msgid "LoTW currently not available. Try again later."
msgstr "LoTW actuellement indisponible. Réessayez plus tard."
#: application/controllers/Lotw.php:989
msgid "LoTW login OK!"
msgstr "Connexion LoTW OK !"
#: application/controllers/Lotw.php:995
msgid "No LoTW credentials provided."
msgstr "Aucun identifiant LoTW fourni."
#: application/controllers/Lotw.php:1013
msgid "LoTW ADIF Import"
msgstr "Importation ADIF LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:1039
msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!"
msgstr "Vous n'avez pas défini vos identifiants ARRL LoTW !"
#: application/controllers/Map.php:48
msgid "QSO Map"
msgstr "Carte QSO"
#: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23
#: application/views/interface_assets/header.php:328
#: application/views/interface_assets/header.php:445
#: application/views/mode/index.php:27 application/views/usermode/index.php:25
msgid "Modes"
msgstr "Modes"
#: application/controllers/Mode.php:62
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modifier le mode"
#: application/controllers/Notes.php:32
#: application/views/interface_assets/header.php:148
#: application/views/notes/add.php:5 application/views/notes/edit.php:6
#: application/views/notes/main.php:5 application/views/notes/view.php:6
#: application/views/qso/edit_ajax.php:37
#: application/views/qso/edit_ajax.php:410 application/views/qso/index.php:111
#: application/views/view_log/qso.php:14 application/views/view_log/qso.php:774
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: application/controllers/Notes.php:72
msgid "Add Notes"
msgstr "Ajouter des notes"
#: application/controllers/Notes.php:98
#: application/views/oqrs/showrequests.php:93
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: application/controllers/Notes.php:128 application/views/notes/edit.php:20
#: application/views/notes/view.php:47 application/views/qso/index.php:799
msgid "Edit Note"
msgstr "Edition d'une Note"
#: application/controllers/Notes.php:221
msgid ""
"Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts "
"category."
msgstr ""
"Titre de note en double pour cette catégorie et cet utilisateur - non "
"autorisé pour la catégorie Contacts."
#: application/controllers/Notes.php:286
msgid "Not found or not allowed"
msgstr "Non trouvé ou non autorisé"
#: application/controllers/Notes.php:301
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
#: application/controllers/Notes.php:317
msgid "Category and title are required"
msgstr "La catégorie et le titre sont obligatoires"
#: application/controllers/Notes.php:331
msgid "Note not found or not allowed"
msgstr "Note non trouvée ou non autorisée"
#: application/controllers/Notes.php:338
msgid "Note deleted"
msgstr "Note supprimée"
#: application/controllers/Notes.php:342
msgid "Note updated"
msgstr "Note mise à jour"
#: application/controllers/Notes.php:347
msgid "Cannot create empty note"
msgstr "Impossible de créer une note vide"
#: application/controllers/Notes.php:355
msgid "A note with this callsign already exists"
msgstr "Une note avec cet indicatif existe déjà"
#: application/controllers/Notes.php:365
msgid "Note created"
msgstr "Note créée"
#: application/controllers/Notes.php:379 application/controllers/Notes.php:403
#, php-format
msgid ""
"Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. "
"Suggested: %s"
msgstr ""
"Le titre de la note Contacts doit être uniquement un indicatif, sans préfixe "
"ni suffixe. Suggestion : %s"
#: application/controllers/Notes.php:385 application/controllers/Notes.php:411
msgid ""
"A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a "
"unique callsign."
msgstr ""
"Une note avec cet indicatif existe déjà dans vos contacts. Veuillez saisir "
"un indicatif unique."
#: application/controllers/Options.php:23
#: application/controllers/Options.php:33
#: application/controllers/Options.php:48
#: application/controllers/Options.php:109
#: application/controllers/Options.php:120
#: application/controllers/Options.php:143
#: application/controllers/Options.php:154
#: application/controllers/Options.php:191
#: application/controllers/Options.php:202
#: application/controllers/Options.php:235
#: application/controllers/Options.php:246
#: application/controllers/Options.php:361
#: application/controllers/Options.php:380
#: application/controllers/Options.php:456
#: application/controllers/Options.php:466
msgid "Wavelog Options"
msgstr "Paramètres Wavelog"
#: application/controllers/Options.php:34
#: application/controllers/Options.php:49
#: application/views/options/sidebar.php:4
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: application/controllers/Options.php:67
#: application/controllers/Options.php:75
#: application/controllers/Options.php:83
#: application/controllers/Options.php:91
#: application/controllers/Options.php:99
msgid "Options saved"
msgstr "Paramètres enregistrées"
#: application/controllers/Options.php:110
#: application/controllers/Options.php:121
#: application/views/options/sidebar.php:9
msgid "Hams Of Note"
msgstr "Note des radioamateurs"
#: application/controllers/Options.php:136
msgid "Hams-Of-Note URL changed to "
msgstr "l'URL de la note du radioamateur a été modifiée en "
#: application/controllers/Options.php:172
msgid "de continent changed to "
msgstr "de continent a changé en "
#: application/controllers/Options.php:177
msgid "Maximum age of spots changed to "
msgstr "L'âge maximum des spots changé à "
#: application/controllers/Options.php:182
msgid "DXCluster Cache URL changed to "
msgstr "L'URL du cache DXCluster a changé en "
#: application/controllers/Options.php:192
#: application/controllers/Options.php:203
msgid "Radio Settings"
msgstr "Paramètres radio"
#: application/controllers/Options.php:224
msgid "Radio Timeout Warning changed to "
msgstr "Avertissement de dépassement de temps radio changé en "
#: application/controllers/Options.php:236
#: application/controllers/Options.php:247
#: application/views/options/sidebar.php:6
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: application/controllers/Options.php:304
msgid "The settings were saved successfully."
msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
#: application/controllers/Options.php:306
msgid "Something went wrong with saving the settings. Try again."
msgstr ""
"Problème rencontré lors de l'enregistrement des paramètres. Merci de "
"réessayer."
#: application/controllers/Options.php:348
#: application/controllers/Options.php:353
msgid "Testmail failed. Something went wrong."
msgstr "Test d'envoi de mail : dysfonctionnement rencontré."
#: application/controllers/Options.php:350
msgid "Testmail sent. Email settings seem to be correct."
msgstr "Test d'envoi de mail : les paramètres sont corrects."
#: application/controllers/Options.php:362
#: application/controllers/Options.php:381
#: application/views/options/sidebar.php:8
msgid "Maptiles Server"
msgstr "Serveur de tuiles cartographiques"
#: application/controllers/Options.php:440
#, php-format
msgid ""
"Maptile cache could not be removed. Delete the folder manually. Path: %s"
msgstr ""
"Le cache des tuiles de la carte n'a pas pu être supprimé. Supprimez le "
"dossier manuellement. Chemin : %s"
#: application/controllers/Options.php:444
msgid "Maptile Options saved!"
msgstr "Options de Maptile enregistrées !"
#: application/controllers/Options.php:446
msgid "Maptile Options could not be saved!"
msgstr "Les options de Maptile n'ont pas pu être enregistrées !"
#: application/controllers/Options.php:457
#: application/controllers/Options.php:467
msgid "Version Info Settings"
msgstr "Infos Version : paramètres"
#: application/controllers/Options.php:473
msgid "Version Info Header changed to"
msgstr "Infos Version : En-tête changée en"
#: application/controllers/Options.php:477
msgid "Version Info Mode changed to"
msgstr "Infos Version : Mode changé en"
#: application/controllers/Options.php:482
msgid "Version Info Custom Text saved!"
msgstr "Infos Version : texte personnalisé enregistré !"
#: application/controllers/Options.php:493
msgid "Version Info will be shown to all users again"
msgstr "Version Info sera montré à tous les utilisateurs à nouveau"
#: application/controllers/Options.php:501
msgid "Version Info will not be shown to any user"
msgstr "Version Info ne sera pas montré à aucun utilisateur"
#: application/controllers/Oqrs.php:42 application/controllers/Staticmap.php:20
#: application/controllers/Staticmap.php:25
#: application/controllers/Staticmap.php:156
#: application/controllers/Visitor.php:50
#: application/controllers/Visitor.php:81
#: application/controllers/Visitor.php:148
#: application/controllers/Visitor.php:175
#: application/controllers/Visitor.php:210
#: application/controllers/Visitor.php:478
#: application/controllers/Widgets.php:68
msgid "Unknown Public Page."
msgstr "Page publique inconnue."
#: application/controllers/Oqrs.php:54 application/controllers/Oqrs.php:63
#: application/controllers/Oqrs.php:121 application/controllers/Oqrs.php:133
msgid "Log Search & OQRS"
msgstr "Recherche de journaux et OQRS"
#: application/controllers/Oqrs.php:85
msgid "Invalid Station ID"
msgstr "ID de station invalide"
#: application/controllers/Oqrs.php:163
#: application/views/interface_assets/header.php:506
msgid "OQRS Requests"
msgstr "OQRS Demandes"
#: application/controllers/Oqrs.php:361
msgid "QSO match deleted successfully."
msgstr "Le QSO correspondant a été supprimé avec succès."
#: application/controllers/Oqrs.php:370
msgid "QSO match added successfully."
msgstr "Le QSO correspondant a été ajouté avec succès."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:17
msgid "QRB Calculator"
msgstr "Calculateur QRB"
#: application/controllers/Qrbcalc.php:49
#: application/controllers/Qrbcalc.php:50
#, php-format
msgid "Latitude: %s, Longitude: %s"
msgstr "Latitude : %s, Longitude : %s"
#: application/controllers/Qrbcalc.php:54
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s mile."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles."
msgstr[0] "La distance entre %s et %s est de %s mile."
msgstr[1] "La distance entre %s et %s est de %s miles."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:57
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles."
msgstr[0] "La distance entre %s et %s est de %s mille nautique."
msgstr[1] "La distance entre %s et %s est de %s milles nautiques."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:60
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers."
msgstr[0] "a distance entre %s et %s est de %s kilomètre."
msgstr[1] "La distance entre %s et %s est de %s kilomètres."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:66
#, php-format
msgid "The bearing is %s."
msgstr "L'orientation est de %s."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:72
msgid ""
"Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of "
"Greenwich."
msgstr ""
"Les latitudes négatives sont au sud de l'équateur, les longitudes négatives "
"sont à l'ouest de Greenwich."
#: application/controllers/Qrz.php:203
#: application/views/interface_assets/header.php:519
msgid "QRZ Logbook"
msgstr "Journal QRZ"
#: application/controllers/Qrz.php:288
msgid "QRZ QSL Import"
msgstr "Importation QSL QRZ"
#: application/controllers/Qrz.php:345
msgid "QRZ ADIF Information"
msgstr "Informations ADIF QRZ"
#: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/dashboard/index.php:359
#: application/views/qslcard/index.php:5
#: application/views/visitor/index.php:287
msgid "QSL Cards"
msgstr "Cartes QSL"
#: application/controllers/Qsl.php:40
msgid "Upload QSL Cards"
msgstr "Télécharger cartes QSL"
#: application/controllers/Qslprint.php:44
msgid "Print Requested QSLs"
msgstr "Imprimer les QSL demandées"
#: application/controllers/Qso.php:144
msgid "Add QSO"
msgstr "Ajouter QSO"
#: application/controllers/Qso.php:831
msgid "You have to be logged in to access this URL."
msgstr "Vous devez être connecté pour accéder à ce URL."
#: application/controllers/Qso.php:837
msgid "Call Transfer"
msgstr "Transfert d'appel"
#: application/controllers/Qso.php:844
msgid "No callsign provided."
msgstr "Aucun indicatif fourni."
#: application/controllers/Radio.php:17
#: application/views/interface_assets/header.php:533
msgid "Hardware Interfaces"
msgstr "Interfaces matérielles"
#: application/controllers/Radio.php:44 application/views/bandmap/list.php:21
#: application/views/contesting/index.php:157
#: application/views/qso/index.php:411 application/views/view_log/qso.php:726
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: application/controllers/Radio.php:50
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
#: application/controllers/Radio.php:52
#: application/views/logbookadvanced/index.php:877
#: application/views/lotw_views/index.php:40
#: application/views/simplefle/index.php:20
#: application/views/simplefle/index.php:185
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:5
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: application/controllers/Radio.php:53 application/views/debug/index.php:360
#: application/views/qso/index.php:841
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: application/controllers/Radio.php:59
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:126
msgid "Default (click to release)"
msgstr "Par défaut (cliquez pour libérer)"
#: application/controllers/Radio.php:67 application/controllers/Radio.php:128
msgid "Set as default radio"
msgstr "Définir comme radio par défaut"
#: application/controllers/Radio.php:83
msgid "UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"
#: application/controllers/Radio.php:120 application/views/bandmap/list.php:243
#: application/views/contesting/index.php:162
#: application/views/qso/index.php:416
msgid "last updated"
msgstr "dernière mise à jour"
#: application/controllers/Radio.php:130
#: application/controllers/Stationsetup.php:402
#: application/views/api/index.php:74 application/views/bands/bandedges.php:32
#: application/views/club/permissions.php:274
#: application/views/contesting/add.php:59 application/views/cron/index.php:71
#: application/views/interface_assets/footer.php:686
#: application/views/interface_assets/footer.php:695
#: application/views/labels/index.php:48 application/views/labels/index.php:84
#: application/views/logbookadvanced/index.php:864
#: application/views/mode/index.php:64 application/views/satellite/edit.php:56
#: application/views/satellite/index.php:58
#: application/views/search/stored_queries.php:21
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:136
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:174
#: application/views/themes/index.php:104 application/views/user/index.php:97
#: application/views/user/index.php:203
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: application/controllers/Radio.php:131
#: application/controllers/Stationsetup.php:415
#: application/views/api/index.php:81 application/views/bands/bandedges.php:33
#: application/views/club/permissions.php:331
#: application/views/club/permissions.php:353
#: application/views/contesting/add.php:62
#: application/views/interface_assets/footer.php:65
#: application/views/interface_assets/footer.php:2643
#: application/views/interface_assets/footer.php:2661
#: application/views/interface_assets/footer.php:2682
#: application/views/interface_assets/footer.php:2700
#: application/views/labels/index.php:49 application/views/labels/index.php:85
#: application/views/logbookadvanced/index.php:883
#: application/views/lotw_views/index.php:134
#: application/views/mode/index.php:67
#: application/views/oqrs/showrequests.php:75
#: application/views/qslcard/index.php:76
#: application/views/qslcard/index.php:125
#: application/views/satellite/edit.php:57
#: application/views/satellite/index.php:59
#: application/views/search/stored_queries.php:22
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:37
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:145
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:201
#: application/views/themes/index.php:107 application/views/user/index.php:119
#: application/views/user/index.php:228 application/views/view_log/qso.php:797
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: application/controllers/Radio.php:138
msgid "WebSocket is currently default (click to release)"
msgstr ""
"WebSocket est actuellement le protocole par défaut (cliquez pour libérer)"
#: application/controllers/Radio.php:140
msgid "Set WebSocket as default radio"
msgstr "Définir WebSocket comme option par défaut"
#: application/controllers/Radio.php:144
msgid "No CAT interfaced radios found."
msgstr "Aucune radio avec interface CAT trouvée."
#: application/controllers/Radio.php:145
msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio."
msgstr ""
"Vous pouvez toujours définir l'option WebSocket comme option radio par "
"défaut."
#: application/controllers/Radio.php:162 application/views/radio/index.php:2
msgid "Edit CAT Settings"
msgstr "Modifier les paramètres CAT"
#: application/controllers/Radio.php:334
msgid "Radio removed successfully"
msgstr "Radio retirée avec succès"
#: application/controllers/Reg1test.php:22
msgid "Export EDI"
msgstr "Export EDI"
#: application/controllers/Satellite.php:41 application/models/Note.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:332
#: application/views/satellite/index.php:40
#: application/views/statistics/index.php:85
#: application/views/statistics/index.php:153
msgid "Satellites"
msgstr "Satellites"
#: application/controllers/Satellite.php:50
msgid "Create Satellite"
msgstr "Créer un satellite"
#: application/controllers/Satellite.php:76
msgid "Edit Satellite"
msgstr "Modifier le satellite"
#: application/controllers/Satellite.php:201
#: application/views/interface_assets/header.php:313
msgid "Satellite Flightpath"
msgstr "Trajectoire du satellite"
#: application/controllers/Satellite.php:253
msgid "Satellite pass"
msgstr "Survol du satellite"
#: application/controllers/Satellite.php:310
msgid "Failed to save pass settings!"
msgstr "Echec de la sauvegarde des paramètres de survol !"
#: application/controllers/Satellite.php:313
msgid "Pass settings saved!"
msgstr "Paramètres de survol sauvegardés !"
#: application/controllers/Satellite.php:326
msgid "No settings found!"
msgstr "Aucuns réglages trouvés !"
#: application/controllers/Satellite.php:340
msgid "Failed to delete pass settings!"
msgstr "Echec de suppression des paramètres du passage !"
#: application/controllers/Satellite.php:342
msgid "Pass settings deleted!"
msgstr "Paramètres du passage supprimés !"
#: application/controllers/Satellite.php:352
msgid "Saved Pass Settings"
msgstr "Réglages du passage enregistrés"
#: application/controllers/Satellite.php:369
msgid "No presets available"
msgstr "Aucun préréglage disponible"
#: application/controllers/Sattimers.php:45
#, php-format
msgid "You have no station locations. Go %s to create it!"
msgstr "Vous n'avez pas d'emplacements de station. Allez %s pour le créer !"
#: application/controllers/Sattimers.php:45
#: application/views/awards/counties/index.php:8
#: application/views/awards/dok/index.php:10
#: application/views/awards/iota/index.php:21
#: application/views/awards/wap/index.php:24
#: application/views/awards/wapc/index.php:25
#: application/views/awards/was/index.php:28
#: application/views/simplefle/index.php:16
msgid "here"
msgstr "ici"
#: application/controllers/Sattimers.php:48
#: application/views/sattimers/index.php:13
msgid "Satellite Timers"
msgstr "Minuteries de satellite"
#: application/controllers/Search.php:15 application/views/bandmap/list.php:567
#: application/views/continents/index.php:49
#: application/views/interface_assets/footer.php:42
#: application/views/interface_assets/header.php:392
#: application/views/interface_assets/header.php:399
#: application/views/logbookadvanced/index.php:75
#: application/views/logbookadvanced/index.php:853
#: application/views/oqrs/index.php:30
#: application/views/oqrs/showrequests.php:69
#: application/views/qslcard/searchform.php:8
#: application/views/search/filter.php:20
#: application/views/search/filter.php:35
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:4
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:12
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:34
#: application/views/search/main.php:4 application/views/search/main.php:12
#: application/views/search/main.php:30
#: application/views/visitor/layout/footer.php:13
#: application/views/visitor/layout/header.php:97
#: application/views/visitor/layout/header.php:98
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: application/controllers/Search.php:24
msgid "Search & Filter Logbook"
msgstr "Rechercher et filtrer le journal de bord"
#: application/controllers/Search.php:52
msgid ""
"QSOs unconfirmed on LoTW, but the callsign has uploaded to LoTW after QSO "
"date"
msgstr ""
"QSOs non confirmés sur LoTW, mais l'indicatif a été téléchargé sur LoTW "
"après la date du QSO"
#: application/controllers/Simplefle.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:137
msgid "Simple Fast Log Entry"
msgstr "Saisie de journal simple et rapide"
#: application/controllers/Staticmap.php:152
#: application/controllers/Visitor.php:76
#: application/controllers/Visitor.php:171
#: application/controllers/Visitor.php:206
#: application/controllers/Visitor.php:474
#: application/controllers/Widgets.php:64
msgid "Empty Logbook"
msgstr "Carnet vide"
#: application/controllers/Station.php:38
#: application/controllers/Stationsetup.php:252
msgid "Create Station Location"
msgstr "Créer un emplacement de station"
#: application/controllers/Station.php:83
msgid "Edit Station Location: "
msgstr "Modifier l'emplacement de la station : "
#: application/controllers/Station.php:93
#: application/views/calltester/index.php:5 application/views/csv/index.php:19
#: application/views/dxatlas/index.php:19
#: application/views/labels/index.php:125
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:16
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:18
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:26
#: application/views/qslprint/index.php:20 application/views/qso/index.php:137
#: application/views/qso/index.php:398
#: application/views/search/search_result_ajax.php:18
#: application/views/station_profile/create.php:430
#: application/views/station_profile/edit.php:462
#: application/views/user/edit.php:350 application/views/user/edit.php:728
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:18
#: application/views/view_log/qso.php:9 application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
#: application/views/zonechecker/index.php:5
msgid "Station Location"
msgstr "Profil de la Station"
#: application/controllers/Station.php:112
msgid "Duplicate Station Location:"
msgstr "Emplacement de la station en double :"
#: application/controllers/Station.php:221
#: application/controllers/User.php:1332 application/controllers/User.php:1582
#, php-format
msgid "Please check value for grid locator (%s)"
msgstr "Merci de vérifier le grid locator (%s)"
#: application/controllers/Stationsetup.php:61
#: application/views/interface_assets/header.php:441
#: application/views/interface_assets/header.php:474
#: application/views/interface_assets/header.php:608
msgid "Station Setup"
msgstr "Configuration de la station"
#: application/controllers/Stationsetup.php:76
#: application/controllers/Stationsetup.php:94
#: application/controllers/Stationsetup.php:438
#: application/controllers/Stationsetup.php:452
msgid "Not allowed"
msgstr "Interdit"
#: application/controllers/Stationsetup.php:98
#: application/controllers/Stationsetup.php:112
#: application/controllers/Stationsetup.php:131
#: application/controllers/Stationsetup.php:144
#: application/controllers/Stationsetup.php:157
#: application/controllers/Stationsetup.php:178
#: application/controllers/Stationsetup.php:479
#: application/views/qso/index.php:774 application/views/simplefle/index.php:39
#: application/views/widgets/on_air.php:181
#: application/views/widgets/on_air.php:243
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: application/controllers/Stationsetup.php:185
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:25
msgid "Create Station Logbook"
msgstr "Ajouter un nouveau"
#: application/controllers/Stationsetup.php:192
msgid "Edit container name"
msgstr "Modifier le nom du conteneur"
#: application/controllers/Stationsetup.php:207
msgid "Edit linked locations"
msgstr "Modifier les emplacements liés"
#: application/controllers/Stationsetup.php:216
msgid "Edit visitor site"
msgstr "Modifier le site du visiteur"
#: application/controllers/Stationsetup.php:238
msgid "Error. Link is already in use!"
msgstr "Erreur. Le lien est déjà utilisé !"
#: application/controllers/Stationsetup.php:279
#: application/views/options/appearance.php:58
#: application/views/options/appearance.php:67
#: application/views/options/appearance.php:76
#: application/views/options/appearance.php:85
#: application/views/options/version_dialog.php:66
#: application/views/station_profile/create.php:309
#: application/views/station_profile/create.php:366
#: application/views/station_profile/edit.php:335
#: application/views/station_profile/edit.php:394
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:54
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:81
#: application/views/user/edit.php:452 application/views/user/edit.php:503
#: application/views/user/edit.php:512 application/views/user/edit.php:669
#: application/views/user/edit.php:679
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: application/controllers/Stationsetup.php:287
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:49
msgid "Set as Active Logbook"
msgstr "Activer ce journal"
#: application/controllers/Stationsetup.php:289
#: application/views/interface_assets/header.php:606
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:51
#: application/views/view_log/index.php:4
msgid "Active Logbook"
msgstr "Journal actif"
#: application/controllers/Stationsetup.php:296
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:60
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any "
"locations linked here to another logbook."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le journal de bord de la station %s ? "
"Vous devez relier tous les emplacements associés ici à un autre journal de "
"bord."
#: application/controllers/Stationsetup.php:306
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:70
msgid "View Public Page for Logbook: "
msgstr "Voir la page publique pour le journal de bord : "
#: application/controllers/Stationsetup.php:307
msgid "Are you sure you want to delete the public slug?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slug public ?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:392
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to make the station profile %s the active station?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir faire du profil de station %s la station active ?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:392
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163
msgid "Set Active"
msgstr "Définir actif"
#: application/controllers/Stationsetup.php:394
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:165
msgid "Active Station"
msgstr "Station active"
#: application/controllers/Stationsetup.php:397
#: application/views/interface_assets/header.php:131
#: application/views/qso/edit_ajax.php:34 application/views/qso/index.php:93
#: application/views/simplefle/index.php:28
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:170
#: application/views/user/index.php:82 application/views/user/index.php:86
#: application/views/user/index.php:193 application/views/user/index.php:195
msgid "QSO"
msgstr "QSO"
#: application/controllers/Stationsetup.php:406
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:194
msgid "Are you sure you want to delete all QSOs within this station profile?"
msgstr "Etes-vous certain de supprimer tous les QSO de cette station ?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:406
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:144
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:196
msgid "Empty Log"
msgstr "Journal vide"
#: application/controllers/Stationsetup.php:410
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:137
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:177
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: application/controllers/Stationsetup.php:415
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:200
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs "
"within this station profile."
msgstr ""
"Etes-vous certain de supprimer le profil de station '%s' ? Cela supprimera "
"tous les QSO de cette station."
#: application/controllers/Stationsetup.php:422
#: application/views/qso/edit_ajax.php:236
#: application/views/station_profile/create.php:84
#: application/views/station_profile/edit.php:101
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:46
msgid "Please select one"
msgstr "Veuillez en choisir un"
#: application/controllers/Stationsetup.php:505
msgid "Edit Export Map options"
msgstr "Modifier les options d'exportation de la carte"
#: application/controllers/Stationsetup.php:527
msgid "Station location list"
msgstr "Liste des emplacements des stations"
#: application/controllers/Statistics.php:23
#: application/views/interface_assets/header.php:154
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: application/controllers/Statistics.php:299
#: application/views/interface_assets/header.php:158
#: application/views/statistics/qsltable.php:5
msgid "QSL Statistics"
msgstr "Statistiques QSL"
#: application/controllers/Statistics.php:314
#: application/views/interface_assets/header.php:156
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3
msgid "Antenna Analytics"
msgstr "Analyse d'antenne"
#: application/controllers/Statistics.php:372
msgid "Satellite QSOs"
msgstr "Satellite QSOs"
#: application/controllers/Statistics.php:388
#: application/views/interface_assets/header.php:182
msgid "EME Initials"
msgstr "EME initiales"
#: application/controllers/Themes.php:27
#: application/views/interface_assets/header.php:334
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: application/controllers/Themes.php:46
msgid "Create Theme"
msgstr "Créer un thème"
#: application/controllers/Themes.php:65
msgid "Edit Theme"
msgstr "Modifier le thème"
#: application/controllers/Timeline.php:15
#: application/views/interface_assets/header.php:172
#: application/views/timeline/index.php:2
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#: application/controllers/Timeplotter.php:17
#: application/views/interface_assets/header.php:176
#: application/views/timeplotter/index.php:9
msgid "Timeplotter"
msgstr "Traceur de temps"
#: application/controllers/Update.php:24
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: application/controllers/Update.php:68
msgid "Preparing DXCC-Entries: "
msgstr "Préparation des entrées DXCC : "
#: application/controllers/Update.php:133
msgid "Preparing DXCC Exceptions: "
msgstr "Préparation des exceptions DXCC : "
#: application/controllers/Update.php:184
msgid "Preparing DXCC Prefixes: "
msgstr "Préparation des préfixes DXCC : "
#: application/controllers/Update.php:277
msgid "DONE"
msgstr "FAIT"
#: application/controllers/Update.php:326
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour..."
#: application/controllers/Update.php:329
msgid "Dxcc Entities:"
msgstr "Entités Dxcc :"
#: application/controllers/Update.php:330
msgid "Dxcc Exceptions:"
msgstr "Exceptions Dxcc :"
#: application/controllers/Update.php:331
msgid "Dxcc Prefixes:"
msgstr "Préfixes Dxcc :"
#: application/controllers/Update.php:362
msgid "SCP Update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour SCP terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:364
msgid "SCP Update failed. Result: "
msgstr "Échec de la mise à jour SCP. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:401
msgid "LoTW Users Update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour des utilisateurs LoTW terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:403
msgid "LoTW Users Update failed. Result: "
msgstr "Mise à jour des utilisateurs LoTW échouée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:438
msgid "DOK Update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour DOK terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:440
msgid "DOK Update failed. Result: "
msgstr "La mise à jour DOK a échoué. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:473
msgid "SOTA Update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour SOTA terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:475
msgid "SOTA Update failed. Result: "
msgstr "La mise à jour SOTA a échoué. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:508
msgid "WWFF Update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour WWFF terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:510
msgid "WWFF Update failed. Result: "
msgstr "Mise à jour WWFF échouée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:544
msgid "HAMqsl Update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour HAMqsl terminée. Résultats : "
#: application/controllers/Update.php:546
msgid "HAMqsl Update failed. Result: "
msgstr "Echec de la mise à jour HAMqsl. Résultats : "
#: application/controllers/Update.php:579
msgid "POTA Update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour POTA terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:581
msgid "POTA Update failed. Result: "
msgstr "La mise à jour POTA a échoué. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:610
msgid "TLE Update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour TLE terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:612
msgid "TLE Update failed. Result: "
msgstr "La mise à jour TLE a échoué. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:639
msgid "LoTW SAT Update"
msgstr "Mise à jour LoTW SAT"
#: application/controllers/Update.php:667
msgid "Update of Hams of Note"
msgstr "Mise à jour des radioamateurs remarquables"
#: application/controllers/Update.php:707
msgid "VUCC Grid file update complete. Result: "
msgstr "Mise à jour du fichier Locator VUCC terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:709
msgid "VUCC Grid file update failed. Result: "
msgstr "Échec de la mise à jour du fichier Locator de VUCC. Résultat : "
#: application/controllers/User.php:50
#: application/views/interface_assets/header.php:324
msgid "User Accounts"
msgstr "Compte des utilisateurs"
#: application/controllers/User.php:96
msgid "Invalid User ID or missing modal!"
msgstr "ID utilisateur invalide ou modal manquant !"
#: application/controllers/User.php:107
msgid "User unlocked!"
msgstr "Utilisateur déverrouillé !"
#: application/controllers/User.php:110
msgid "Failed to unlock user!"
msgstr "Échec du déverrouillage de l'utilisateur !"
#: application/controllers/User.php:114
msgid "User not found!"
msgstr "Utilisateur non trouvé !"
#: application/controllers/User.php:127
msgid "Invalid Parameter!"
msgstr "Paramètre invalide !"
#: application/controllers/User.php:193
#: application/views/club/permissions.php:178
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: application/controllers/User.php:322
#, php-format
msgid "Username %s already in use!"
msgstr "Nom d'utilisateur %s déjà utilisé !"
#: application/controllers/User.php:325
#, php-format
msgid "E-mail %s already in use!"
msgstr "E-mail %s déjà utilisé !"
#: application/controllers/User.php:328
msgid "Invalid Password!"
msgstr "Mot de passe invalide !"
#: application/controllers/User.php:332
#, php-format
msgid "User %s added!"
msgstr "Utilisateur %s ajouté !"
#: application/controllers/User.php:336
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: application/controllers/User.php:435
#: application/views/club/permissions.php:279
msgid "Edit User"
msgstr "Modifier l'utilisateur"
#: application/controllers/User.php:994 application/controllers/User.php:997
#, php-format
msgid "User %s edited"
msgstr "L'utilisateur %s a modifié"
#: application/controllers/User.php:1063
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
#: application/controllers/User.php:1087
#: application/views/club/permissions.php:336
msgid "Delete User"
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
#: application/controllers/User.php:1100
msgid "User deleted"
msgstr "Utilisateur supprimé"
#: application/controllers/User.php:1103
msgid "Could not delete user!"
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur !"
#: application/controllers/User.php:1103
msgid "Database error:"
msgstr "Erreur de base de données :"
#: application/controllers/User.php:1128
msgid ""
"Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the "
"first time."
msgstr ""
"Félicitations ! Wavelog a été installé avec succès. Vous pouvez maintenant "
"vous connecter pour la première fois."
#: application/controllers/User.php:1167
msgid "This is not allowed!"
msgstr "Ceci n'est pas autorisé !"
#: application/controllers/User.php:1204 application/controllers/User.php:1217
msgid "Login failed. Try again."
msgstr "La connexion a échoué. Essayer à nouveau."
#: application/controllers/User.php:1225
#: application/views/interface_assets/header.php:412
#: application/views/user/login.php:91
#: application/views/visitor/layout/header.php:87
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: application/controllers/User.php:1263
msgid ""
"You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous connecter directement à une station de club. "
"Utilisez plutôt votre compte personnel."
#: application/controllers/User.php:1266
msgid ""
"Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset "
"your password."
msgstr ""
"Votre compte est verrouillé en raison de trop nombreuses tentatives de "
"connexion échouées. Veuillez réinitialiser votre mot de passe."
#: application/controllers/User.php:1270
msgid ""
"Sorry. This instance is currently in maintenance mode. If this message "
"appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. "
"Only administrators are currently allowed to log in."
msgstr ""
"Désolé. Cette instance est actuellement en mode maintenance. Si ce message "
"apparaît de manière inattendue ou continue de s'afficher, veuillez contacter "
"un administrateur. Seuls les administrateurs sont actuellement autorisés à "
"se connecter."
#: application/controllers/User.php:1273
msgid "Incorrect username or password!"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect!"
#: application/controllers/User.php:1298
#, php-format
msgid "User %s logged out."
msgstr "L'utilisateur %s s'est déconnecté."
#: application/controllers/User.php:1314
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:16
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26
msgid "Station Name"
msgstr "Nom de la station"
#: application/controllers/User.php:1315 application/views/debug/index.php:759
#: application/views/public_search/result.php:17
#: application/views/station_profile/create.php:59
#: application/views/station_profile/edit.php:76
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:32
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:130
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34
msgid "Station Callsign"
msgstr "Indicatif de station"
#: application/controllers/User.php:1316
#: application/views/station_profile/create.php:81
#: application/views/station_profile/edit.php:98
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42
msgid "Station DXCC"
msgstr "Station DXCC"
#: application/controllers/User.php:1317
msgid "Station CQ Zone"
msgstr "Zone CQ de la station"
#: application/controllers/User.php:1318
msgid "Station ITU Zone"
msgstr "Zone ITU de la station"
#: application/controllers/User.php:1319
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91
msgid "Station Locator"
msgstr "Localisateur de stations"
#: application/controllers/User.php:1340
#, php-format
msgid ""
"Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station "
"setup, click %shere%s."
msgstr ""
"Station créée avec succès ! Bienvenue sur Wavelog ! Pour terminer la "
"configuration de votre station, cliquez %sici%s."
#: application/controllers/User.php:1343
msgid "Station setup failed! Please set up your station manually."
msgstr ""
"La configuration de la station a échoué ! Veuillez configurer votre station "
"manuellement."
#: application/controllers/User.php:1360
msgid "Password Reset is disabled on the Demo!"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe est désactivée sur la démo !"
#: application/controllers/User.php:1374
msgid "Forgot Password"
msgstr "Mot de passe oublié"
#: application/controllers/User.php:1425
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:88
msgid "Email settings are incorrect."
msgstr "Les paramètres de messagerie sont incorrects."
#: application/controllers/User.php:1429 application/controllers/User.php:1434
msgid "Password Reset Processed."
msgstr "Réinitialisation du mot de passe traitée."
#: application/controllers/User.php:1535
#: application/views/user/forgot_password.php:51
#: application/views/user/reset_password.php:8
#: application/views/user/reset_password.php:35
msgid "Reset Password"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"
#: application/controllers/User.php:1556
#, php-format
msgid ""
"Couldn't set account to this username. Please try another one than \"%s\"."
msgstr ""
"Impossible d'afficher le compte de cet utilisateur. Essayez avec un "
"utilisateur différent de \"%s\"."
#: application/controllers/User.php:1565
#, php-format
msgid ""
"Couldn't set account to this email. Please try another address than \"%s\"."
msgstr ""
"Impossible d'attribuer un compte à cet email. Essayez une adresse autre que "
"\"%s\"."
#: application/controllers/User.php:1604
#, php-format
msgid ""
"You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in "
"your config.php!"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas actuellement usurper l'identité d'un autre utilisateur. "
"Vous devez définir %s sur %s dans votre config.php !"
#: application/controllers/User.php:1618
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36
msgid ""
"You currently can't impersonate another user. Please change the "
"encryption_key in your config.php file first!"
msgstr ""
"Vous ne pouvez actuellement pas usurper l'identité d'un autre utilisateur. "
"Veuillez d'abord changer la clé de chiffrement dans votre fichier config."
"php !"
#: application/controllers/User.php:1625
msgid "Invalid Hash"
msgstr "Hachage invalide"
#: application/controllers/User.php:1638
msgid "The impersonation hash is too old. Please try again."
msgstr "Le hachage d'usurpation est trop ancien. Veuillez réessayer."
#: application/controllers/User.php:1645
msgid ""
"You can't impersonate another user while you're not logged in as the source "
"user"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous faire passer pour un autre utilisateur tant que vous "
"n'êtes pas connecté en tant qu'utilisateur source"
#: application/controllers/User.php:1651
msgid "There was a problem with your session. Please try again."
msgstr "Il y a eu un problème avec votre session. Veuillez réessayer."
#: application/controllers/User.php:1658
msgid "The requested user to impersonate does not exist"
msgstr "L'utilisateur demandé à imiter n'existe pas"
#: application/controllers/User.php:1679
msgid ""
"Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try "
"again after re-login."
msgstr ""
"Impossible de déterminer le niveau de permission correct pour la station de "
"club. Réessayez après vous être reconnecté."
#: application/controllers/User.php:1724 application/controllers/User.php:1736
#: application/controllers/User.php:1742 application/controllers/User.php:1751
#: application/controllers/User.php:1759
msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in."
msgstr "Oups.. Quelque chose s'est mal passé. Essaie de te reconnecter."
#: application/controllers/User.php:1765
msgid ""
"The ability to return quickly has been disabled after the security hash "
"expired. Please log in again."
msgstr ""
"La capacité de revenir rapidement a été désactivée après l'expiration du "
"hachage de sécurité. Veuillez vous reconnecter."
#: application/controllers/User.php:1781
#, php-format
msgid ""
"You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your "
"personal account!"
msgstr ""
"Vous avez été déconnecté du compte %s. Content de vous revoir sur votre "
"compte personnel %s !"
#: application/controllers/Visitor.php:216
msgid "Satellite Gridsquare Map"
msgstr "Carte des carrés de grille satellite"
#: application/controllers/Visitor.php:412
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:39
msgid "Public Search"
msgstr "Recherche publique"
#: application/controllers/Visitor.php:445
msgid "Export Map"
msgstr "Exporter la carte"
#: application/controllers/Webadif.php:105
#: application/controllers/Webadif.php:152
#: application/views/interface_assets/header.php:520
msgid "QO-100 Dx Club Upload"
msgstr "Télécharger QO-100 Dx Club"
#: application/controllers/Widgets.php:21
msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct."
msgstr ""
"Page publique inconnue, veuillez vous assurer que le slug public est correct."
#: application/controllers/Widgets.php:92 application/views/oqrs/index.php:70
msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS."
msgstr "Aucune station trouvée utilisant le OQRS de Wavelog."
#: application/controllers/Widgets.php:147
#: application/controllers/Widgets.php:158
msgid "User slug not specified"
msgstr "Identifiant utilisateur non spécifié"
#: application/controllers/Widgets.php:171
msgid "User has on-air widget disabled"
msgstr "L'utilisateur a désactivé le widget \"on-air\" (en direct)"
#: application/controllers/Widgets.php:229
msgid ""
"No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio "
"interface configured."
msgstr ""
"Aucune radio interfacée via CAT n'a été trouvée. Vous devez avoir au moins "
"une interface de radio configurée."
#: application/controllers/Widgets.php:423
msgid "User not found by slug"
msgstr "Utilisateur introuvable par slug"
#: application/controllers/Widgets.php:426
msgid "Multiple users found by slug"
msgstr "Plusieurs utilisateurs trouvés par slug"
#: application/controllers/Zonechecker.php:26
msgid "Gridsquare Zone finder"
msgstr "Localisateur de zones de la grille"
#: application/libraries/Callbook.php:60
msgid "Lookup not configured. Please review configuration."
msgstr "La recherche n'est pas configurée. Veuillez vérifier la configuration."
#: application/libraries/Callbook.php:61
#, php-format
msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s"
msgstr ""
"Erreur lors de l'obtention d'une clé de session pour l'annuaire. Erreur : %s"
#: application/libraries/Callbook.php:200
msgid "QRZCQ Error"
msgstr "Erreur QRZCQ"
#: application/libraries/Cbr_parser.php:111
#: application/libraries/Cbr_parser.php:160
msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found"
msgstr ""
"Fichier CBR corrompu - aucun indicatif d'échange ou indicatif d'appel valide "
"trouvé"
#: application/libraries/Cbr_parser.php:137
msgid "Broken CBR file - no QSO data found."
msgstr "Fichier CBR corrompu - aucune donnée QSO trouvée."
#: application/libraries/Cbr_parser.php:147
msgid "Broken CBR file - incomplete header found."
msgstr "Fichier CBR corrompu - en-tête incomplet trouvé."
#: application/libraries/Subdivisions.php:31
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Province"
msgstr "Province"
#: application/libraries/Subdivisions.php:39
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Oblast"
msgstr "Oblast"
#: application/libraries/Subdivisions.php:41
#: application/libraries/Subdivisions.php:47
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: application/libraries/Subdivisions.php:45
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Department"
msgstr "Département"
#: application/libraries/Subdivisions.php:49
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalité"
#: application/libraries/Subdivisions.php:51
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Federal State"
msgstr "État fédéral"
#: application/libraries/Subdivisions.php:56
#: application/libraries/Subdivisions.php:94
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "County"
msgstr "Comté"
#: application/libraries/Subdivisions.php:60
#: application/libraries/Subdivisions.php:85
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "District"
msgstr "District"
#: application/libraries/Subdivisions.php:62
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
#: application/libraries/Subdivisions.php:64
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "US State"
msgstr "État américain"
#: application/libraries/Subdivisions.php:67
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Prefecture"
msgstr "Préfecture"
#: application/libraries/Subdivisions.php:69
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "State"
msgstr "État"
#: application/libraries/Subdivisions.php:78
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "US County"
msgstr "Comté des États-Unis"
#: application/libraries/Subdivisions.php:90
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "DME"
msgstr "DME"
#: application/libraries/Subdivisions.php:92
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "City / Ku / Gun"
msgstr "Ville / Arrondissement / Préfecture"
#: application/models/Club_model.php:186
msgid "Invalid Permission Level!"
msgstr "Niveau de permission invalide !"
#: application/models/Club_model.php:201
msgid "Error adding Club Member!"
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un membre du club !"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:291
msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect."
msgstr "Votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe eQSL est incorrect."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:296
msgid "Something went wrong with eQSL.cc!"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé avec eQSL.cc !"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:307
msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL"
msgstr "Le QTH n'existe pas dans eQSL"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:316
msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later."
msgstr ""
"eQSL.cc rencontre des problèmes. Veuillez essayer d'exporter les QSOs plus "
"tard."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:321
msgid ""
"There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload "
"them."
msgstr ""
"Il y a eu une erreur dans l'un des QSOs. Il serait peut-être préférable de "
"les télécharger manuellement."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:326
msgid ""
"It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub."
msgstr ""
"Il semblerait que le site eQSL ait changé. Veuillez ouvrir un problème sur "
"GitHub."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:332
msgid ""
"An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups"
msgstr ""
"Une erreur inattendue s'est produite lors du téléchargement des QSO. Peut-"
"être que eQSL rencontre des problèmes"
#: application/models/Hrdlog_model.php:22
msgid ""
"HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: "
msgstr ""
"HRDlog : Les QSOs ont été téléchargés sur hrdlog.net pour l'indicatif de la "
"station : "
#: application/models/Hrdlog_model.php:25
msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: "
msgstr ""
"HRDlog : Aucun QSO trouvé à télécharger pour l'indicatif de la station : "
#: application/models/Hrdlog_model.php:31
msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found."
msgstr "HRDlog : Aucun profil de station avec les identifiants HRDlog trouvé."
#: application/models/Logbook_model.php:311
msgid "Station not accessible"
msgstr "Station inaccessible"
#: application/models/Logbook_model.php:1359
msgid "Station ID not allowed"
msgstr "ID de station non autorisé"
#: application/models/Logbook_model.php:1364
msgid "No Call given"
msgstr "Aucun indicatif n'a été donné"
#: application/models/Logbook_model.php:1434
#: application/models/Logbook_model.php:1638
msgid "DXCC has to be Numeric"
msgstr "Le DXCC doit être un nombre"
#: application/models/Logbook_model.php:4765
#, php-format
msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED"
msgstr ""
"Indicatif d'appel de station incorrect %s lors de l'importation du QSO avec "
"%s pour %s : IGNORÉ"
#: application/models/Logbook_model.php:4779
msgid ""
"You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's "
"invalid"
msgstr ""
"Vous avez tenté d'importer un QSO sans date valide. Ce QSO n'a pas pu être "
"importé. Il est invalide"
#: application/models/Logbook_model.php:4788
msgid "QSO on"
msgstr "QSO en"
#: application/models/Logbook_model.php:4788
msgid ""
"You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. "
"It's invalid"
msgstr ""
"Vous avez essayé d'importer un QSO sans indicatif donné. Ce QSO n'a pas été "
"importé. Il est invalide"
#: application/models/Logbook_model.php:4837
#, php-format
msgid ""
"QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't "
"imported. It's invalid"
msgstr ""
"QSO sur %s : Vous avez essayé d'importer un QSO sans bande spécifiée. Ce QSO "
"n'a pas été importé. Il est invalide"
#: application/models/Logbook_model.php:5110
msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "la date de réception de la QSL est invalide (AAAAMMJJ)"
#: application/models/Logbook_model.php:5121
msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "la date de la QSL est invalide (AAAAMMJJ)"
#: application/models/Logbook_model.php:5182
msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "la clublog_qso_upload_date est invalide (AAAAMMJJ)"
#: application/models/Logbook_model.php:5555
#: application/views/simplefle/index.php:41
msgid "Duplicate for"
msgstr "Dupliquer pour"
#: application/models/Logbook_model.php:5620
#: application/models/Logbook_model.php:5715
msgid "QSO could not be matched"
msgstr "pas de correspondance pour le QSO"
#: application/models/Logbook_model.php:5628
msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest"
msgstr "confirmé par LoTW/Clublog/eQSL/Contest"
#: application/models/Logbook_model.php:5634
msgid "confirmed by award manager"
msgstr "confirmé par le manager de l'Award"
#: application/models/Logbook_model.php:5638
msgid "confirmed by cross-check of DCL data"
msgstr "confirmé par recoupement des données DCL"
#: application/models/Logbook_model.php:5642
msgid "confirmation pending"
msgstr "confirmation en attente"
#: application/models/Logbook_model.php:5645
msgid "unconfirmed"
msgstr "non confirmé"
#: application/models/Logbook_model.php:5648
#: application/views/satellite/index.php:82
#: application/views/satellite/satinfo.php:41
#: application/views/view_log/qso.php:305
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: application/models/Logbook_model.php:5718
msgid "POTA reference already in log"
msgstr "Les références du POTA sont déjà dans le log"
#: application/models/Logbook_model.php:5721
msgid "QSO updated"
msgstr "QSO mis à jour"
#: application/models/Logbook_model.php:6118
#: application/views/activated_gridmap/index.php:114
#: application/views/awards/ffma/index.php:42
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:58
#: application/views/dashboard/index.php:19
#: application/views/gridmap/index.php:234
#: application/views/logbookadvanced/index.php:15
#: application/views/map/qso_map.php:67 application/views/user/edit.php:257
#: application/views/user/edit.php:280 application/views/user/edit.php:303
#: application/views/user/edit.php:326 application/views/user/edit.php:351
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20
msgid "Bearing"
msgstr "Azimut"
#: application/models/Logbookadvanced_model.php:1740
msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first."
msgstr ""
"La table VuccGrids est vide. Veuillez d'abord importer les données des "
"grilles VUCC."
#: application/models/Note.php:7
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: application/models/Note.php:8
#: application/views/interface_assets/footer.php:110
#: application/views/qso/index.php:101
#: application/views/statistics/index.php:81
#: application/views/user/edit.php:168
msgid "General"
msgstr "Général"
#: application/models/Note.php:9
msgid "Antennas"
msgstr "Antennes"
#: application/models/Note.php:61 application/models/Note.php:91
msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique."
msgstr "Dans la catégorie Contacts, le titre des notes doit être unique."
#: application/models/Update_model.php:348
msgid "Newer release available:"
msgstr "Nouvelle version disponible :"
#: application/models/Update_model.php:352
msgid "You are running the latest version."
msgstr "Vous utilisez la dernière version."
#: application/models/Update_model.php:440
msgid "cURL error:"
msgstr "Erreur cURL :"
#: application/models/Update_model.php:474
msgid "SAT already existing. LoTW status updated."
msgstr "SAT déjà existant. Statut LoTW mis à jour."
#: application/models/Update_model.php:477
#: application/models/Update_model.php:506
#, php-format
msgid "LoTW status for %d QSO updated"
msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated"
msgstr[0] "Statut LoTW mis à jour pour %d QSO"
msgstr[1] "Statut LoTW mis à jour pour %d QSOs"
#: application/models/Update_model.php:480
msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed."
msgstr "SAT déjà existant. Mise à jour du statut LoTW échouée."
#: application/models/Update_model.php:483
msgid "SAT already existing. Ignored."
msgstr "SAT déjà existant. Ignoré."
#: application/models/Update_model.php:490
msgid "SAT already existing. Display name updated."
msgstr "SAT déjà existant. Nom d'affichage mis à jour."
#: application/models/Update_model.php:492
msgid "SAT already existing. Updating display name failed."
msgstr "SAT déjà existant. Échec de la mise à jour du nom d'affichage."
#: application/models/Update_model.php:502
msgid "New SAT. Inserted."
msgstr "Nouveau SAT. Inséré."
#: application/models/Update_model.php:510
msgid "New SAT. Insert failed."
msgstr "Nouveau SAT. Insertion échouée."
#: application/views/accumulate/index.php:2
msgid "Accumulated number of DXCCs worked"
msgstr "Nombre total de DXCC travaillés"
#: application/views/accumulate/index.php:3
msgid "Accumulated number of States worked"
msgstr "Nombre total d'États contactés"
#: application/views/accumulate/index.php:4
msgid "Accumulated number of IOTAs worked"
msgstr "Nombre total d'IOTAs contactés"
#: application/views/accumulate/index.php:5
msgid "Accumulated number of CQ Zones worked"
msgstr "Nombre total de zones CQ travaillées"
#: application/views/accumulate/index.php:6
msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked"
msgstr "Nombre total de grilles VUCC travaillées"
#: application/views/accumulate/index.php:7
msgid "Accumulated number of WAJA worked"
msgstr "Nombre total de WAJA contactés"
#: application/views/accumulate/index.php:8
#: application/views/dashboard/index.php:320
#: application/views/dayswithqso/index.php:42
#: application/views/dayswithqso/index.php:82
#: application/views/statistics/index.php:21
#: application/views/timeline/index.php:107
#: application/views/visitor/index.php:250
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: application/views/accumulate/index.php:9
#: application/views/accumulate/index.php:67
#: application/views/dayswithqso/index.php:15
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
#: application/views/accumulate/index.php:10
#: application/views/dashboard/index.php:325
#: application/views/statistics/index.php:22
#: application/views/visitor/index.php:255
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: application/views/accumulate/index.php:11
#: application/views/accumulate/index.php:73
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: application/views/accumulate/index.php:12
msgid "Difference"
msgstr "Différence"
#: application/views/accumulate/index.php:24
#: application/views/accumulate/index.php:34
#: application/views/accumulate/index.php:83
#: application/views/activated_gridmap/index.php:14
#: application/views/activated_gridmap/index.php:26
#: application/views/activated_gridmap/index.php:36
#: application/views/activated_gridmap/index.php:45
#: application/views/activators/index.php:13
#: application/views/adif/import.php:262
#: application/views/awards/cq/index.php:148
#: application/views/awards/dok/index.php:95
#: application/views/awards/dxcc/index.php:190
#: application/views/awards/dxcc/index.php:206
#: application/views/awards/dxcc/index.php:222
#: application/views/awards/helvetia/index.php:94
#: application/views/awards/iota/index.php:137
#: application/views/awards/itu/index.php:150
#: application/views/awards/jcc/index.php:93
#: application/views/awards/rac/index.php:85
#: application/views/awards/wab/index.php:26
#: application/views/awards/wab/index.php:38
#: application/views/awards/wab/index.php:48
#: application/views/awards/wab/index.php:57
#: application/views/awards/wac/index.php:66
#: application/views/awards/wac/index.php:82
#: application/views/awards/wac/index.php:98
#: application/views/awards/wae/index.php:133
#: application/views/awards/wae/index.php:149
#: application/views/awards/wae/index.php:165
#: application/views/awards/waja/index.php:98
#: application/views/awards/wap/index.php:92
#: application/views/awards/wapc/index.php:98
#: application/views/awards/was/index.php:96
#: application/views/awards/wpx/index.php:93
#: application/views/awards/wpx/index.php:107
#: application/views/awards/wpx/index.php:126
#: application/views/bandmap/list.php:102
#: application/views/bandmap/list.php:296
#: application/views/bandmap/list.php:304
#: application/views/bandmap/list.php:326
#: application/views/bandmap/list.php:338
#: application/views/bandmap/list.php:352
#: application/views/bandmap/list.php:366 application/views/bands/index.php:123
#: application/views/cabrillo/index.php:69
#: application/views/callstats/index.php:10
#: application/views/callstats/index.php:24
#: application/views/callstats/index.php:38
#: application/views/callstats/index.php:52
#: application/views/callstats/index.php:68
#: application/views/continents/index.php:32
#: application/views/continents/index.php:41 application/views/csv/index.php:21
#: application/views/csv/index.php:33 application/views/csv/index.php:44
#: application/views/csv/index.php:60 application/views/csv/index.php:82
#: application/views/csv/index.php:94 application/views/dcl_views/import.php:43
#: application/views/distances/index.php:21
#: application/views/distances/index.php:36
#: application/views/distances/index.php:46
#: application/views/distances/index.php:56
#: application/views/dxatlas/index.php:21
#: application/views/dxatlas/index.php:33
#: application/views/dxatlas/index.php:44
#: application/views/dxatlas/index.php:60
#: application/views/dxatlas/index.php:82
#: application/views/dxatlas/index.php:94
#: application/views/gridmap/index.php:66
#: application/views/gridmap/index.php:81
#: application/views/gridmap/index.php:115
#: application/views/gridmap/index.php:130
#: application/views/gridmap/index.php:144
#: application/views/gridmap/index.php:158
#: application/views/interface_assets/footer.php:48
#: application/views/interface_assets/footer.php:1525
#: application/views/interface_assets/footer.php:1664
#: application/views/kml/index.php:21 application/views/kml/index.php:33
#: application/views/kml/index.php:49 application/views/kml/index.php:67
#: application/views/kml/index.php:79
#: application/views/logbookadvanced/index.php:361
#: application/views/logbookadvanced/index.php:372
#: application/views/logbookadvanced/index.php:383
#: application/views/logbookadvanced/index.php:392
#: application/views/logbookadvanced/index.php:401
#: application/views/logbookadvanced/index.php:426
#: application/views/logbookadvanced/index.php:440
#: application/views/logbookadvanced/index.php:494
#: application/views/logbookadvanced/index.php:561
#: application/views/logbookadvanced/index.php:572
#: application/views/logbookadvanced/index.php:583
#: application/views/logbookadvanced/index.php:593
#: application/views/logbookadvanced/index.php:605
#: application/views/logbookadvanced/index.php:616
#: application/views/logbookadvanced/index.php:628
#: application/views/logbookadvanced/index.php:639
#: application/views/logbookadvanced/index.php:652
#: application/views/logbookadvanced/index.php:663
#: application/views/logbookadvanced/index.php:674
#: application/views/logbookadvanced/index.php:683
#: application/views/logbookadvanced/index.php:706
#: application/views/logbookadvanced/index.php:715
#: application/views/lotw/import.php:55
#: application/views/oqrs/showrequests.php:33
#: application/views/oqrs/showrequests.php:49
#: application/views/oqrs/showrequests.php:64
#: application/views/qslprint/index.php:22
#: application/views/qslprint/qslprint.php:81
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:28
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:33
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:22
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:34
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:48
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:88
#: application/views/statistics/index.php:64
#: application/views/statistics/initials.php:20
#: application/views/timeline/index.php:10
#: application/views/timeline/index.php:22
#: application/views/timeline/index.php:82
#: application/views/timeplotter/index.php:17
#: application/views/timeplotter/index.php:27
#: application/views/timeplotter/index.php:47
#: application/views/user/edit.php:814
#: application/views/visitor/layout/footer.php:173
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: application/views/accumulate/index.php:50
#: application/views/timeline/index.php:41
msgid "Award"
msgstr "Diplome"
#: application/views/accumulate/index.php:53
#: application/views/timeline/index.php:44
msgid "DX Century Club (DXCC)"
msgstr "DX Century Club (DXCC)"
#: application/views/accumulate/index.php:55
#: application/views/timeline/index.php:46
msgid "Islands On The Air (IOTA)"
msgstr "Islands On The Air (IOTA)"
#: application/views/accumulate/index.php:56
#: application/views/timeline/index.php:47
msgid "Worked All Zones (WAZ)"
msgstr "Worked All Zones (WAZ)"
#: application/views/accumulate/index.php:57
#: application/views/timeline/index.php:48
msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)"
msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)"
#: application/views/accumulate/index.php:58
#: application/views/timeline/index.php:49
msgid "Worked All Japan (WAJA)"
msgstr "Worked All Japan (WAJA)"
#: application/views/accumulate/index.php:62
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: application/views/accumulate/index.php:80
#: application/views/callstats/index.php:65
#: application/views/distances/index.php:53
#: application/views/gridmap/index.php:78
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:14
#: application/views/logbookadvanced/index.php:399
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1012
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:283
#: application/views/timeline/index.php:79 application/views/user/edit.php:352
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:21
#: application/views/view_log/qso.php:248
msgid "Propagation"
msgstr "Propagation"
#: application/views/accumulate/index.php:84
#: application/views/distances/index.php:57
#: application/views/timeline/index.php:83
msgid "All but SAT"
msgstr "Tous sauf SAT"
#: application/views/accumulate/index.php:85
#: application/views/callstats/index.php:69
#: application/views/distances/index.php:58
#: application/views/gridmap/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:209
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:217
#: application/views/logbookadvanced/index.php:495
#: application/views/timeline/index.php:84
msgid "None/Empty"
msgstr "Rien/Vide"
#: application/views/accumulate/index.php:86
#: application/views/callstats/index.php:71 application/views/csv/index.php:96
#: application/views/distances/index.php:59
#: application/views/dxatlas/index.php:95
#: application/views/gridmap/index.php:84 application/views/kml/index.php:80
#: application/views/logbookadvanced/index.php:403
#: application/views/qso/edit_ajax.php:192 application/views/qso/index.php:540
#: application/views/timeline/index.php:85
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:55
#: application/views/view_log/qso.php:251
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aircraft Scatter"
msgstr "Aircraft Scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:87
#: application/views/callstats/index.php:72 application/views/csv/index.php:97
#: application/views/distances/index.php:60
#: application/views/dxatlas/index.php:96
#: application/views/gridmap/index.php:85 application/views/kml/index.php:81
#: application/views/logbookadvanced/index.php:404
#: application/views/qso/edit_ajax.php:193 application/views/qso/index.php:541
#: application/views/timeline/index.php:86
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:58
#: application/views/view_log/qso.php:254
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurores"
#: application/views/accumulate/index.php:88
#: application/views/callstats/index.php:73 application/views/csv/index.php:98
#: application/views/distances/index.php:61
#: application/views/dxatlas/index.php:97
#: application/views/gridmap/index.php:86 application/views/kml/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/index.php:405
#: application/views/qso/edit_ajax.php:194 application/views/qso/index.php:542
#: application/views/timeline/index.php:87
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:61
#: application/views/view_log/qso.php:257
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aurora-E"
msgstr "Aurore-E"
#: application/views/accumulate/index.php:89
#: application/views/callstats/index.php:74 application/views/csv/index.php:99
#: application/views/distances/index.php:62
#: application/views/dxatlas/index.php:98
#: application/views/gridmap/index.php:87 application/views/kml/index.php:83
#: application/views/logbookadvanced/index.php:406
#: application/views/qso/edit_ajax.php:195 application/views/qso/index.php:543
#: application/views/timeline/index.php:88
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:64
#: application/views/view_log/qso.php:260
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Back scatter"
msgstr "Rétrodiffusion"
#: application/views/accumulate/index.php:90
#: application/views/callstats/index.php:75 application/views/csv/index.php:100
#: application/views/distances/index.php:63
#: application/views/dxatlas/index.php:99
#: application/views/gridmap/index.php:88 application/views/kml/index.php:84
#: application/views/logbookadvanced/index.php:407
#: application/views/qso/edit_ajax.php:196 application/views/qso/index.php:544
#: application/views/timeline/index.php:89
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:67
#: application/views/view_log/qso.php:263
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "EchoLink"
msgstr "EchoLink"
#: application/views/accumulate/index.php:91
#: application/views/callstats/index.php:76 application/views/csv/index.php:101
#: application/views/distances/index.php:64
#: application/views/dxatlas/index.php:100
#: application/views/gridmap/index.php:89 application/views/kml/index.php:85
#: application/views/logbookadvanced/index.php:408
#: application/views/qso/edit_ajax.php:197 application/views/qso/index.php:545
#: application/views/timeline/index.php:90
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:70
#: application/views/view_log/qso.php:266
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Earth-Moon-Earth"
msgstr "Terre-Lune-Terre"
#: application/views/accumulate/index.php:92
#: application/views/callstats/index.php:77 application/views/csv/index.php:102
#: application/views/distances/index.php:65
#: application/views/dxatlas/index.php:101
#: application/views/gridmap/index.php:90 application/views/kml/index.php:86
#: application/views/logbookadvanced/index.php:409
#: application/views/qso/edit_ajax.php:198 application/views/qso/index.php:546
#: application/views/timeline/index.php:91
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:73
#: application/views/view_log/qso.php:269
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Sporadic E"
msgstr "Sporadique E"
#: application/views/accumulate/index.php:93
#: application/views/callstats/index.php:78 application/views/csv/index.php:103
#: application/views/distances/index.php:66
#: application/views/dxatlas/index.php:102
#: application/views/gridmap/index.php:91 application/views/kml/index.php:87
#: application/views/logbookadvanced/index.php:410
#: application/views/qso/edit_ajax.php:199 application/views/qso/index.php:547
#: application/views/timeline/index.php:92
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:76
#: application/views/view_log/qso.php:272
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Field Aligned Irregularities"
msgstr "Irrégularités alignées au champ"
#: application/views/accumulate/index.php:94
#: application/views/callstats/index.php:79 application/views/csv/index.php:104
#: application/views/distances/index.php:67
#: application/views/dxatlas/index.php:103
#: application/views/gridmap/index.php:92 application/views/kml/index.php:88
#: application/views/logbookadvanced/index.php:411
#: application/views/qso/edit_ajax.php:200 application/views/qso/index.php:548
#: application/views/timeline/index.php:93
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:79
#: application/views/view_log/qso.php:275
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "F2 Reflection"
msgstr "F2 Réflexion"
#: application/views/accumulate/index.php:95
#: application/views/callstats/index.php:80 application/views/csv/index.php:105
#: application/views/distances/index.php:68
#: application/views/dxatlas/index.php:104
#: application/views/gridmap/index.php:93 application/views/kml/index.php:89
#: application/views/logbookadvanced/index.php:412
#: application/views/qso/edit_ajax.php:201 application/views/qso/index.php:549
#: application/views/timeline/index.php:94
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:82
#: application/views/view_log/qso.php:278
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Internet-assisted"
msgstr "Assisté par Internet"
#: application/views/accumulate/index.php:96
#: application/views/callstats/index.php:81 application/views/csv/index.php:106
#: application/views/distances/index.php:69
#: application/views/dxatlas/index.php:105
#: application/views/gridmap/index.php:94 application/views/kml/index.php:90
#: application/views/logbookadvanced/index.php:413
#: application/views/qso/edit_ajax.php:202 application/views/qso/index.php:550
#: application/views/timeline/index.php:95
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:85
#: application/views/view_log/qso.php:281
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Ionoscatter"
msgstr "Réflexion Ionosphérique"
#: application/views/accumulate/index.php:97
#: application/views/callstats/index.php:82 application/views/csv/index.php:107
#: application/views/distances/index.php:70
#: application/views/dxatlas/index.php:106
#: application/views/gridmap/index.php:95 application/views/kml/index.php:91
#: application/views/logbookadvanced/index.php:414
#: application/views/qso/edit_ajax.php:203 application/views/qso/index.php:551
#: application/views/timeline/index.php:96
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:88
#: application/views/view_log/qso.php:284
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "IRLP"
msgstr "IRLP"
#: application/views/accumulate/index.php:98
#: application/views/callstats/index.php:83 application/views/csv/index.php:108
#: application/views/distances/index.php:71
#: application/views/dxatlas/index.php:107
#: application/views/gridmap/index.php:96 application/views/kml/index.php:92
#: application/views/logbookadvanced/index.php:415
#: application/views/qso/edit_ajax.php:204 application/views/qso/index.php:552
#: application/views/timeline/index.php:97
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:91
#: application/views/view_log/qso.php:287
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Meteor scatter"
msgstr "Réflexions météorites"
#: application/views/accumulate/index.php:99
#: application/views/callstats/index.php:84 application/views/csv/index.php:109
#: application/views/distances/index.php:72
#: application/views/dxatlas/index.php:108
#: application/views/gridmap/index.php:97 application/views/kml/index.php:93
#: application/views/logbookadvanced/index.php:416
#: application/views/qso/edit_ajax.php:205 application/views/qso/index.php:553
#: application/views/timeline/index.php:98
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:94
#: application/views/view_log/qso.php:290
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder"
msgstr "Relais ou transpondeur terrestre ou atmosphérique"
#: application/views/accumulate/index.php:100
#: application/views/callstats/index.php:85 application/views/csv/index.php:110
#: application/views/distances/index.php:73
#: application/views/dxatlas/index.php:109
#: application/views/gridmap/index.php:98 application/views/kml/index.php:94
#: application/views/logbookadvanced/index.php:417
#: application/views/qso/edit_ajax.php:206 application/views/qso/index.php:554
#: application/views/timeline/index.php:99
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:97
#: application/views/view_log/qso.php:293
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Rain scatter"
msgstr "Rain scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:101
#: application/views/callstats/index.php:86 application/views/csv/index.php:111
#: application/views/distances/index.php:74
#: application/views/dxatlas/index.php:110
#: application/views/gridmap/index.php:99 application/views/kml/index.php:95
#: application/views/logbookadvanced/index.php:418
#: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:555
#: application/views/timeline/index.php:100
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:100
#: application/views/view_log/qso.php:296
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
#: application/views/accumulate/index.php:102
#: application/views/callstats/index.php:87 application/views/csv/index.php:112
#: application/views/distances/index.php:75
#: application/views/dxatlas/index.php:111
#: application/views/gridmap/index.php:100 application/views/kml/index.php:96
#: application/views/logbookadvanced/index.php:419
#: application/views/qso/edit_ajax.php:208 application/views/qso/index.php:556
#: application/views/timeline/index.php:101
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:103
#: application/views/view_log/qso.php:299
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Trans-equatorial"
msgstr "Transéquatoriale"
#: application/views/accumulate/index.php:103
#: application/views/callstats/index.php:88 application/views/csv/index.php:113
#: application/views/distances/index.php:76
#: application/views/dxatlas/index.php:112
#: application/views/gridmap/index.php:101 application/views/kml/index.php:97
#: application/views/logbookadvanced/index.php:420
#: application/views/qso/edit_ajax.php:209 application/views/qso/index.php:557
#: application/views/timeline/index.php:102
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:106
#: application/views/view_log/qso.php:302
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Tropospheric ducting"
msgstr "Tropospheric ducting"
#: application/views/accumulate/index.php:112
#: application/views/activators/index.php:53
#: application/views/awards/cq/index.php:46
#: application/views/awards/dok/index.php:128
#: application/views/awards/dxcc/index.php:43
#: application/views/awards/helvetia/index.php:116
#: application/views/awards/iota/index.php:159
#: application/views/awards/itu/index.php:48
#: application/views/awards/jcc/index.php:115
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:93
#: application/views/awards/rac/index.php:107
#: application/views/awards/wac/index.php:119
#: application/views/awards/wae/index.php:33
#: application/views/awards/waja/index.php:120
#: application/views/awards/wap/index.php:114
#: application/views/awards/wapc/index.php:120
#: application/views/awards/was/index.php:118
#: application/views/awards/wpx/index.php:14
#: application/views/callstats/index.php:107
#: application/views/distances/index.php:79
#: application/views/lookup/index.php:94
#: application/views/qslcard/confirmations.php:21
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:6
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:74
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:110
#: application/views/statistics/initials.php:30
#: application/views/timeline/index.php:128
#: application/views/timeline/index.php:225
#: application/views/timeline/index.php:262
#: application/views/timeline/index.php:296
#: application/views/timeline/index.php:336
#: application/views/timeline/index.php:370
#: application/views/timeline/index.php:406
#: application/views/timeplotter/index.php:59
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:24
#: application/views/awards/dxcc/index.php:187
#: application/views/awards/wab/index.php:36
#: application/views/awards/wac/index.php:63
#: application/views/awards/wae/index.php:130
#: application/views/awards/wpx/index.php:91
#: application/views/callstats/index.php:21
#: application/views/components/hamsat/table.php:29
#: application/views/distancerecords/index.php:14
#: application/views/distances/index.php:34
#: application/views/gridmap/index.php:110
#: application/views/hamsat/index.php:32
#: application/views/interface_assets/header.php:210
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:41
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:17
#: application/views/logbookadvanced/index.php:381
#: application/views/qso/award_tabs.php:69
#: application/views/satellite/flightpath.php:40
#: application/views/satellite/pass.php:16
#: application/views/satellite/passtable.php:6
#: application/views/satellite/skedtable.php:6
#: application/views/satellite/skedtable.php:35
#: application/views/sattimers/index.php:38
#: application/views/statistics/index.php:27
#: application/views/timeline/index.php:202
#: application/views/timeline/index.php:245
#: application/views/timeline/index.php:279
#: application/views/timeline/index.php:317
#: application/views/timeline/index.php:353
#: application/views/timeline/index.php:388
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:34
#: application/views/awards/dxcc/index.php:203
#: application/views/awards/wab/index.php:46
#: application/views/awards/wac/index.php:79
#: application/views/awards/wae/index.php:146
#: application/views/awards/wpx/index.php:105
#: application/views/callstats/index.php:35
#: application/views/distances/index.php:44
#: application/views/gridmap/index.php:125
#: application/views/logbookadvanced/index.php:390
#: application/views/satellite/create.php:35
#: application/views/satellite/edit.php:19
#: application/views/satellite/index.php:54
#: application/views/satellite/satinfo.php:12
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:98
msgid "Orbit"
msgstr "Orbite"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:54
#: application/views/awards/wab/index.php:66
#: application/views/gridmap/index.php:169
#: application/views/timeline/index.php:52
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:86
#: application/views/awards/cq/index.php:122
#: application/views/awards/dok/index.php:68
#: application/views/awards/dxcc/index.php:129
#: application/views/awards/helvetia/index.php:71
#: application/views/awards/iota/index.php:76
#: application/views/awards/itu/index.php:124
#: application/views/awards/jcc/index.php:66
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:80
#: application/views/awards/rac/index.php:62
#: application/views/awards/wab/index.php:98
#: application/views/awards/wac/index.php:38
#: application/views/awards/wae/index.php:106
#: application/views/awards/waja/index.php:71
#: application/views/awards/wap/index.php:69
#: application/views/awards/wapc/index.php:71
#: application/views/awards/was/index.php:73
#: application/views/awards/wpx/index.php:40
#: application/views/gridmap/index.php:202 application/views/user/edit.php:856
msgid "QRZ.com"
msgstr "QRZ.com"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:90
#: application/views/gridmap/index.php:20
msgid "Plot"
msgstr "Afficher"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:91
#: application/views/gridmap/index.php:21
msgid "Clear Markers"
msgstr "Effacer marqueurs"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:106
#: application/views/awards/ffma/index.php:34
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:50
#: application/views/gridmap/index.php:226
#: application/views/logbookadvanced/index.php:10
#: application/views/map/qso_map.php:59
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:108
#: application/views/awards/ffma/index.php:36
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:52
#: application/views/gridmap/index.php:228
#: application/views/logbookadvanced/index.php:11
#: application/views/map/qso_map.php:61
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: application/views/activators/index.php:26
msgctxt "Orbiter LEO or GEO"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#: application/views/activators/index.php:33
#: application/views/callstats/index.php:92
msgid "Minimum Count"
msgstr "Nbre d'activation minimum"
#: application/views/activators/index.php:76
#: application/views/awards/73on73/index.php:66
#: application/views/awards/counties/details.php:27
#: application/views/awards/counties/index.php:47
#: application/views/awards/cq/index.php:272
#: application/views/awards/dok/index.php:197
#: application/views/awards/helvetia/index.php:204
#: application/views/awards/iota/index.php:302
#: application/views/awards/itu/index.php:274
#: application/views/awards/jcc/index.php:238
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:377
#: application/views/awards/pota/index.php:68
#: application/views/awards/rac/index.php:195
#: application/views/awards/sig/index.php:45
#: application/views/awards/sota/index.php:60
#: application/views/awards/vucc/band.php:41
#: application/views/awards/vucc/index.php:40
#: application/views/awards/wae/index.php:296
#: application/views/awards/waja/index.php:206
#: application/views/awards/wap/index.php:202
#: application/views/awards/wapc/index.php:206
#: application/views/awards/was/index.php:207
#: application/views/awards/wpx/index.php:228
#: application/views/awards/wwff/index.php:65
#: application/views/callstats/index.php:128
#: application/views/clublog/export.php:60
#: application/views/distancerecords/index.php:52
#: application/views/public_search/empty.php:3
#: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158
msgid "Nothing found!"
msgstr "Rien trouvé !"
#: application/views/activators/index.php:98
#: application/views/adif/import.php:107 application/views/adif/import.php:268
#: application/views/awards/73on73/index.php:35
#: application/views/awards/pota/index.php:35
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:11
#: application/views/awards/sota/index.php:33
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:20
#: application/views/awards/wwff/index.php:35
#: application/views/bandmap/list.php:28 application/views/bandmap/list.php:166
#: application/views/bandmap/list.php:555
#: application/views/cabrillo/index.php:31
#: application/views/callstats/index.php:147
#: application/views/calltester/comparison_result.php:60
#: application/views/calltester/comparison_result.php:96
#: application/views/calltester/comparison_result.php:132
#: application/views/calltester/result.php:22
#: application/views/club/permissions.php:246
#: application/views/components/hamsat/table.php:27
#: application/views/contesting/index.php:171
#: application/views/csv/index.php:23 application/views/dashboard/index.php:247
#: application/views/dcl_views/index.php:27
#: application/views/distancerecords/index.php:18
#: application/views/dxatlas/index.php:23 application/views/eqsl/import.php:42
#: application/views/eqslcard/index.php:28
#: application/views/gridmap/index.php:56 application/views/hamsat/index.php:30
#: application/views/labels/index.php:124
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:101
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:159
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:240
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:316
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:387
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:22
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:30
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:43
#: application/views/lotw_views/index.php:32
#: application/views/oqrs/qsolist.php:6
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:12
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:15
#: application/views/qslcard/index.php:39
#: application/views/qslcard/searchform.php:3
#: application/views/qslprint/index.php:24
#: application/views/qslprint/qslprint.php:22
#: application/views/qslprint/qsolist.php:6
#: application/views/qso/edit_ajax.php:64 application/views/qso/index.php:214
#: application/views/reg1test/index.php:33
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:30
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:6
#: application/views/search/result.php:11
#: application/views/simplefle/index.php:156
#: application/views/station_profile/edit.php:68
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/statistics/initialresult.php:17
#: application/views/update/hamsofnote.php:7
#: application/views/user/edit.php:137 application/views/user/index.php:28
#: application/views/user/index.php:153 application/views/user/profile.php:29
#: application/views/view_log/qso.php:83 application/views/view_log/qso.php:684
#: application/views/zonechecker/result.php:50
msgid "Callsign"
msgstr "Indicatif"
#: application/views/activators/index.php:99
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
#: application/views/activators/index.php:101
#: application/views/callstats/index.php:151
#: application/views/timeline/index.php:206
#: application/views/timeline/index.php:247
#: application/views/timeline/index.php:281
#: application/views/timeline/index.php:319
#: application/views/timeline/index.php:355
#: application/views/timeline/index.php:390
msgid "Show QSOs"
msgstr "Afficher les QSOs"
#: application/views/activators/index.php:102
msgid "Show Map"
msgstr "Afficher la carte"
#: application/views/adif/dcl_success.php:12
msgid "Results of DCL DOK Update"
msgstr "Résultats de la mise jour pour DCL DOK"
#: application/views/adif/dcl_success.php:16
#: application/views/adif/pota_success.php:16
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16
msgid "Yay, its updated!"
msgstr "Youpi, c'est mis à jour !"
#: application/views/adif/dcl_success.php:17
msgid "DCL information for DOKs has been updated."
msgstr "Les informations DCL pour les DOK ont été mis à jours."
#: application/views/adif/dcl_success.php:19
#: application/views/adif/pota_success.php:19
msgid "No QSOs found which could be updated."
msgstr "Aucun QSO trouvé qui pourrait être mis à jour."
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22
msgid "QSOs ignored"
msgstr "QSO ignorés"
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
msgid "QSOs unmatched"
msgstr "QSO sans correspondance"
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22
msgid "QSOs updated"
msgstr "QSO mis à jour"
#: application/views/adif/dcl_success.php:25
msgid "DOK Errors"
msgstr "Erreurs DOK"
#: application/views/adif/dcl_success.php:26
msgid ""
"There is different data for DOK in your log compared to DCL or updates where "
"not done because QSOs are not confirmed in DCL."
msgstr ""
"Les données DOK dans votre journal sont différentes de celles de DCL, ou "
"bien les mises à jour n'ont pas été effectuées car les QSO ne sont pas "
"confirmés dans DCL."
#: application/views/adif/dcl_success.php:29
#: application/views/adif/pota_success.php:29
#: application/views/awards/73on73/index.php:33
#: application/views/awards/pota/index.php:33
#: application/views/awards/sota/index.php:31
#: application/views/awards/wwff/index.php:33
#: application/views/components/hamsat/table.php:25
#: application/views/contesting/index.php:103
#: application/views/contesting/index.php:262
#: application/views/dashboard/index.php:242
#: application/views/debug/index.php:754
#: application/views/distancerecords/index.php:16
#: application/views/eqsl/analysis.php:36
#: application/views/eqsl/download.php:36 application/views/eqsl/result.php:33
#: application/views/eqslcard/index.php:30
#: application/views/hamsat/index.php:28
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:241
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:317
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:14
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:10
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:8
#: application/views/oqrs/qsolist.php:7 application/views/oqrs/request.php:15
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:8
#: application/views/public_search/result.php:13
#: application/views/qslcard/index.php:41
#: application/views/qslcard/searchresult.php:4
#: application/views/qslprint/qslprint.php:23
#: application/views/qslprint/qsolist.php:7 application/views/qso/index.php:154
#: application/views/qso/index.php:190 application/views/satellite/pass.php:50
#: application/views/satellite/skedtable.php:7
#: application/views/search/search_result_ajax.php:89
#: application/views/simplefle/index.php:154
#: application/views/statistics/initialresult.php:15
#: application/views/timeline/index.php:198
#: application/views/timeline/index.php:242
#: application/views/timeline/index.php:276
#: application/views/timeline/index.php:312
#: application/views/timeline/index.php:350
#: application/views/timeline/index.php:384
#: application/views/view_log/partial/log.php:4
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:196
#: application/views/visitor/index.php:151
#: application/views/widgets/qsos.php:16
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: application/views/adif/dcl_success.php:30
#: application/views/adif/pota_success.php:30
#: application/views/awards/73on73/index.php:34
#: application/views/awards/pota/index.php:34
#: application/views/awards/sota/index.php:32
#: application/views/awards/wwff/index.php:34
#: application/views/bandmap/list.php:137
#: application/views/components/hamsat/table.php:26
#: application/views/contesting/index.php:108
#: application/views/contesting/index.php:262
#: application/views/dashboard/index.php:245
#: application/views/debug/index.php:755
#: application/views/distancerecords/index.php:17
#: application/views/eqsl/analysis.php:37
#: application/views/eqsl/download.php:37 application/views/eqsl/result.php:34
#: application/views/eqslcard/index.php:31
#: application/views/hamsat/index.php:29
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:242
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:318
#: application/views/oqrs/qsolist.php:8 application/views/qslcard/index.php:42
#: application/views/qslcard/searchresult.php:6
#: application/views/qslprint/qslprint.php:24
#: application/views/qslprint/qsolist.php:8 application/views/qso/index.php:195
#: application/views/search/search_result_ajax.php:91
#: application/views/simplefle/index.php:155
#: application/views/statistics/initialresult.php:16
#: application/views/timeline/index.php:385
#: application/views/timeplotter/index.php:5
#: application/views/view_log/partial/log.php:6
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:198
#: application/views/visitor/index.php:154
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: application/views/adif/dcl_success.php:31
#: application/views/adif/pota_success.php:31
#: application/views/awards/vucc/band.php:18
#: application/views/contesting/index.php:263
#: application/views/dcl_views/key_import.php:45
#: application/views/debug/index.php:756 application/views/debug/index.php:791
#: application/views/dxcalendar/index.php:12
#: application/views/eqsl/analysis.php:38
#: application/views/eqsl/download.php:38 application/views/eqsl/result.php:35
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:19
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:21
#: application/views/public_search/result.php:14
#: application/views/qslcard/searchresult.php:8
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:7
#: application/views/search/search_result_ajax.php:93
#: application/views/view_log/partial/log.php:8
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:200
#: application/views/visitor/index.php:156
#: application/views/widgets/qsos.php:17
msgid "Call"
msgstr "Appel"
#: application/views/adif/dcl_success.php:34
msgid "DOK in Log"
msgstr "DOK dans le log"
#: application/views/adif/dcl_success.php:35
msgid "DOK in DCL"
msgstr "DOK dans DCL"
#: application/views/adif/dcl_success.php:36
msgid "DCL QSL Status"
msgstr "Statut QSL DCL"
#: application/views/adif/import.php:36
msgid "ADIF Export"
msgstr "Exporter ADIF"
#: application/views/adif/import.php:48 application/views/adif/import.php:342
msgid "DARC DCL"
msgstr "DARC DCL"
#: application/views/adif/import.php:72
msgid "CBR Import"
msgstr "Importation CBR"
#: application/views/adif/import.php:93 application/views/adif/import.php:390
#: application/views/adif/import.php:413 application/views/api/index.php:22
#: application/views/dashboard/index.php:180
#: application/views/dashboard/index.php:213
#: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25
#: application/views/lotw_views/index.php:4
#: application/views/options/maptiles.php:48
msgid "Important"
msgstr "Important"
#: application/views/adif/import.php:93
msgid "Log Files must have the file type *.adi"
msgstr "Les fichiers de Log doivent avoir l'extention : *.adi"
#: application/views/adif/import.php:94 application/views/view_log/qso.php:806
msgid "Maximum file upload size is "
msgstr "La taille maximum d'un fichier à télécharger est "
#: application/views/adif/import.php:94 application/views/adif/import.php:358
#: application/views/clublog/export.php:70
#: application/views/debug/index.php:202 application/views/debug/index.php:219
#: application/views/debug/index.php:746 application/views/hrdlog/export.php:25
#: application/views/hrdlog/export.php:74
#: application/views/interface_assets/footer.php:37
#: application/views/notes/add.php:23 application/views/notes/edit.php:29
#: application/views/qrz/export.php:75 application/views/qrz/export.php:96
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
#: application/views/view_log/qso.php:806
#: application/views/webadif/export.php:34
#: application/views/webadif/export.php:94
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: application/views/adif/import.php:101 application/views/adif/import.php:103
#: application/views/adif/import.php:260 application/views/eqsl/import.php:37
#: application/views/hrdlog/export.php:69 application/views/qrz/export.php:91
#: application/views/reg1test/index.php:30
#: application/views/webadif/export.php:89
msgid "Select Station Location"
msgstr "Sélectionner une Localisation"
#: application/views/adif/import.php:111
msgid "Choose ADIF File"
msgstr "Choisissez le fichier ADIF"
#: application/views/adif/import.php:117
msgid "Add QSOs to Contest"
msgstr "Ajouter des QSOs au concours"
#: application/views/adif/import.php:119 application/views/adif/import.php:420
#: application/views/simplefle/index.php:86
msgid "No Contest"
msgstr "Pas de concours"
#: application/views/adif/import.php:129
msgid ""
"Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the "
"operator callsign in the ADIF file."
msgstr ""
"Saisissez l'indicatif de l'opérateur des QSO importés. Laissez vide pour "
"utiliser l'indicatif de l'opérateur dans le fichier ADIF."
#: application/views/adif/import.php:137
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres de base"
#: application/views/adif/import.php:144
msgid "Import duplicate QSOs"
msgstr "Importer les QSO en double"
#: application/views/adif/import.php:146
msgid "Select if QSOs shall be imported, even if they already exist."
msgstr ""
"Sélectionner si les QSO doivent être importés, même s'ils existent déjà."
#: application/views/adif/import.php:151
msgid "Use DXCC information from ADIF"
msgstr "Utiliser l'information du DXCC issue du fichier ADIF"
#: application/views/adif/import.php:153
msgid ""
"If not selected, Wavelog will attempt to determine DXCC information "
"automatically."
msgstr ""
"(Si cochée, Wavelog tentera de déterminer automatiquement les informations "
"DXCC)."
#: application/views/adif/import.php:162
#: application/views/interface_assets/footer.php:34
#: application/views/interface_assets/footer.php:646
#: application/views/interface_assets/footer.php:2400
msgid "DANGER"
msgstr "DANGER"
#: application/views/adif/import.php:162
msgid "Ignore Station callsign on import"
msgstr "Ignorer l'indicatif de la station lors de l'importation"
#: application/views/adif/import.php:164
#, php-format
msgid ""
"If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, "
"regardless if they match to the chosen station-location."
msgstr ""
"Si cette option est sélectionnée, Wavelog essaiera d'importer %stout les%s "
"QSO depuis l'ADIF, qu'ils correspondent ou non à l'emplacement de la station "
"choisi."
#: application/views/adif/import.php:171
msgid ""
"Always use the logged-in account callsign as the operator call during import"
msgstr ""
"Utilisez toujours l'indicatif d'appel du compte connecté comme indicatif de "
"l'opérateur lors de l'importation"
#: application/views/adif/import.php:182
msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)"
msgstr ""
"Marquer les QSO comme téléchargés (cela ne TELECHARGE PAS ces QSO vers les "
"services !)"
#: application/views/adif/import.php:189
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW"
msgstr "Indiquer que les QSO importés ont été téléchargés sur LoTW"
#: application/views/adif/import.php:191 application/views/adif/import.php:199
#: application/views/adif/import.php:209 application/views/adif/import.php:217
#: application/views/adif/import.php:227 application/views/adif/import.php:235
msgid "Select if ADIF being imported does not contain this information."
msgstr "(A cocher, si l'ADIF à importer ne contient pas ces informations)."
#: application/views/adif/import.php:197
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook"
msgstr "Marquer les QSOs importés comme téléchargés dans le logbook eQSL"
#: application/views/adif/import.php:207
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook"
msgstr ""
"Indiquer que les QSO importés ont été téléchargés dans le journal HRDLog.net"
#: application/views/adif/import.php:215
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to QRZ Logbook"
msgstr ""
"Indiquer que les QSO importés ont été téléchargés dans le journal QRZ.com"
#: application/views/adif/import.php:225
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to Clublog Logbook"
msgstr ""
"Indiquer que les QSO importés ont été téléchargés dans le journal Clublog"
#: application/views/adif/import.php:233
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook"
msgstr "Marquer les QSOs importés comme téléchargés dans le carnet de bord DCL"
#: application/views/adif/import.php:238
msgid "Toggle all checkboxes"
msgstr "Activer/désactiver toutes les cases à cocher"
#: application/views/adif/import.php:244 application/views/adif/import.php:373
#: application/views/adif/import.php:395 application/views/adif/import.php:439
#: application/views/clublog/export.php:50
#: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55
#: application/views/webadif/export.php:55
msgid "Upload"
msgstr "Importer"
#: application/views/adif/import.php:254
msgid "Take your logbook file anywhere!"
msgstr "Emportez votre fichier journal de trafic partout !"
#: application/views/adif/import.php:255
msgid ""
"Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications "
"like LoTW, Awards or just for keeping a backup."
msgstr ""
"L'export de fichier ADIF vous permet d'importer vos QSO dans des "
"applications tierces comme LoTW, Awards ou simplement pour conserver une "
"sauvegarde."
#: application/views/adif/import.php:256
#, php-format
msgctxt ""
msgid ""
"If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter "
"and export!"
msgstr ""
"Si tu as besoin de plus de filtrage, tu peux utiliser %sle carnet de bord "
"avancé%s pour filtrer et exporter !"
#: application/views/adif/import.php:279
#: application/views/clublog/export.php:73 application/views/csv/index.php:119
#: application/views/dcl_views/import.php:27
#: application/views/dxatlas/index.php:118
#: application/views/hrdlog/export.php:77 application/views/kml/index.php:103
#: application/views/lotw/import.php:39 application/views/qrz/export.php:78
#: application/views/qrz/export.php:99 application/views/webadif/export.php:97
msgid "From date"
msgstr "Date, du"
#: application/views/adif/import.php:283 application/views/csv/index.php:124
#: application/views/dxatlas/index.php:123
#: application/views/hrdlog/export.php:82 application/views/kml/index.php:108
#: application/views/qrz/export.php:104
#: application/views/webadif/export.php:102
msgid "To date"
msgstr "au"
#: application/views/adif/import.php:294
msgid "Export options"
msgstr "Options de l'exportation"
#: application/views/adif/import.php:302
msgid "Mark exported QSOs as already uploaded to LoTW"
msgstr ""
"Mark a exporté les QSO tels qu'ils avaient déjà été téléchargés sur LoTW"
#: application/views/adif/import.php:311
msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW"
msgstr "Exporter les QSO non téléchargés sur LoTW"
#: application/views/adif/import.php:318
msgid "Export QSOs"
msgstr "Exporter les QSOs"
#: application/views/adif/import.php:323
msgid "Export Satellite-Only QSOs"
msgstr "Export des QSO par Satellite seulement"
#: application/views/adif/import.php:324
msgid "Export All Satellite QSOs"
msgstr "Exporter tous les QSO par satellite"
#: application/views/adif/import.php:326
msgid "Export All Satellite QSOs Confirmed on LoTW"
msgstr "Exporter tous les QSO par satellite et confirmés sur LoTW"
#: application/views/adif/import.php:342
#, php-format
msgid ""
"Go to %s and export your logbook with confirmed DOKs. To speed up the "
"process you can select only DL QSOs to download (i.e. put 'DL' into Prefix "
"List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs "
"with DOK info."
msgstr ""
"Aller à %s et exporter votre carnet de bord avec les DOKs confirmés. Pour "
"accélérer le processus, vous peux sélectionner uniquement les QSOs DL à "
"télécharger (c'est-à-dire mettre 'DL' dans la liste des préfixes). Le "
"fichier ADIF téléchargé peut être téléchargé ici pour mettre à jour les QSOs "
"avec les infos DOK."
#: application/views/adif/import.php:342
#, php-format
msgid ""
"More information regarding the confirmation status in DCL can be found on "
"the %sDCL Confluence page%s."
msgstr ""
"Vous trouverez plus d'informations concernant l'état de confirmation dans "
"DCL sur la page Confluence %sDCL%s."
#: application/views/adif/import.php:349
msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL."
msgstr "Importez uniquement les données DOK des QSO confirmés sur DCL."
#: application/views/adif/import.php:351
msgid ""
"Uncheck if you also want to update DOK with data from unconfirmed QSOs in "
"DCL."
msgstr ""
"(Décoché, si vous souhaitez également mettre à jour DOK, avec les données "
"des QSO non confirmés dans DCL)."
#: application/views/adif/import.php:358
msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)."
msgstr "Remplace le DOK existant dans le journal par DCL (si différent)."
#: application/views/adif/import.php:360
msgid ""
"If checked Wavelog will forcibly overwrite existing DOK with DOK from DCL "
"log."
msgstr ""
"(Si cochée, Wavelog écrasera de force le DOK existant par le DOK du journal "
"DCL)."
#: application/views/adif/import.php:367
msgid "Ignore QSOs that cannot be matched."
msgstr "Ignorer les QSO qui ne correspondent pas."
#: application/views/adif/import.php:369
msgid ""
"If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog "
"will be displayed."
msgstr ""
"Si non coché, les informations sur les QSOs qui n'ont pas pu être trouvées "
"dans Wavelog seront affichées."
#: application/views/adif/import.php:391
#, php-format
msgid ""
"An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s "
"made by AF0G and available on GitHub."
msgstr ""
"Un exemple d'outil pour l'exportation du log d'un chasseur de POTA dans un "
"format ADIF est %s créé par AF0G et disponible sur GitHub."
#: application/views/adif/import.php:412
msgid ""
"If you imported an ADIF file of a contest, provided by another logging "
"software, sometimes, depending on that software, your exchanges will not be "
"imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct that, you "
"can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite "
"that data in Wavelog."
msgstr ""
"Si vous avez importé un fichier ADIF d'un concours, fourni par un autre "
"logiciel de journalisation, parfois, selon ce logiciel, vos échanges ne "
"seront pas importés correctement depuis l'ADIF de ce logiciel. Si vous "
"souhaitez corriger cela, vous pouvez fournir le fichier Cabrillo que ce "
"logiciel fournit également pour réécrire ces données dans Wavelog."
#: application/views/adif/import.php:412
#: application/views/adif/import_success.php:40
#: application/views/dcl_views/index.php:76
#: application/views/lotw_views/index.php:160
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: application/views/adif/import.php:413
msgid ""
"Please use this function before changing anything about the QSOs in Wavelog, "
"as this function uses the Contest ID, as well as date and time information "
"from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are "
"about to upload to match the QSOs and only correct relevant data."
msgstr ""
"Veuillez utiliser cette fonction avant de modifier quoi que ce soit "
"concernant les QSOs dans Wavelog, car cette fonction utilise l'ID du "
"concours, ainsi que les informations de date et d'heure de votre fichier "
"ADIF déjà importé, ainsi que du fichier CBR que vous êtes sur le point de "
"télécharger pour faire correspondre les QSOs et ne corriger que les données "
"pertinentes."
#: application/views/adif/import.php:418
msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different"
msgstr "Nom du concours, uniquement si l'ID du concours dans CBR est différent"
#: application/views/adif/import.php:418
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
#: application/views/adif/import.php:428
msgid ""
"The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op "
"stations)"
msgstr ""
"Le fichier CBR contient un numéro TRX à la fin de chaque ligne QSO (pour les "
"stations multi opérateurs)"
#: application/views/adif/import.php:432
msgid ""
"A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this "
"contest."
msgstr ""
"Un numéro de série fait TOUJOURS partie de l'échange pour les deux parties "
"dans ce concours."
#: application/views/adif/import.php:434
msgid ""
"If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave "
"this unchecked."
msgstr ""
"Si vous ou votre partenaire n'échangez que parfois des numéros de série, "
"veuillez laisser cette case non cochée."
#: application/views/adif/import.php:435
msgid ""
"If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) "
"N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary."
msgstr ""
"Si décoché, cela effacera le numéro de série par défaut que (par exemple) "
"N1MM+ produit. Si coché, cela corrigera le numéro de série si nécessaire."
#: application/views/adif/import_failed.php:15
msgid "The ADIF file could not be parsed correctly."
msgstr "Le fichier ADIF n'a pas pu être analysé correctement."
#: application/views/adif/import_failed.php:16
msgid ""
"At least one of the ADIF fields could not be parsed and/or inserted into the "
"database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF "
"file checker. For example:"
msgstr ""
"Au moins un champ ADIF n'a pas pu être analysé et/ou inséré dans la base de "
"données. Veuillez vérifier le fichier ADIF importé. Vous pouvez utiliser un "
"vérificateur de fichiers ADIF en ligne. Vous pouvez utiliser un vérificateur "
"de fichiers ADIF en ligne, tel que :"
#: application/views/adif/import_success.php:22
msgid "Yay, it's imported!"
msgstr "Ouais, c'est importé !"
#: application/views/adif/import_success.php:23
msgid "The ADIF File has been imported."
msgstr "Le fichier ADIF a été importé."
#: application/views/adif/import_success.php:25
msgid "Number of QSOs imported:"
msgstr "Nombre de QSO importés :"
#: application/views/adif/import_success.php:31
msgid "Dupes were inserted!"
msgstr "Des doublons ont été insérés !"
#: application/views/adif/import_success.php:33
msgid "Dupes were skipped."
msgstr "Les doublons ont été ignorés."
#: application/views/adif/import_success.php:40
msgid "Contest logs imported"
msgstr "Logs de concours importés"
#: application/views/adif/import_success.php:42
msgid ""
"Sometimes, depending on your contest logging software, your exchanges will "
"not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct "
"that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page."
msgstr ""
"Parfois, selon votre logiciel de log concours, vos échanges ne seront pas "
"importés correctement depuis l'ADIF de ce logiciel. Si vous souhaitez "
"corriger cela, passez à l'onglet d'importation CBR de la page d'importation "
"ADIF."
#: application/views/adif/import_success.php:42
msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID."
msgstr "Vous avez importé au moins 1 QSO contenant un identifiant de concours."
#: application/views/adif/import_success.php:43
msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:"
msgstr ""
"Nous avons trouvé les nombres de QSOs suivants pour les identifiants de "
"concours suivants :"
#: application/views/adif/import_success.php:57
msgid "Import details / possible problems"
msgstr "Détails d'importation / problèmes possibles"
#: application/views/adif/import_success.php:58
#, php-format
msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files."
msgstr "Vérifie %s pour des indices sur les erreurs dans les fichiers ADIF."
#: application/views/adif/import_success.php:59
msgid "You might have ADIF errors. Please check the following information:"
msgstr ""
"Vous avez peut-être des erreurs ADIF. Veuillez vérifier les informations "
"suivantes :"
#: application/views/adif/pota_success.php:12
msgid "Results of POTA Update"
msgstr "Résultats de la mise à jour des POTA"
#: application/views/adif/pota_success.php:17
msgid "POTA references for existing QSOs has been updated."
msgstr "Les références des POTA pour les QSO existants ont été mises à jour."
#: application/views/adif/pota_success.php:25
msgid "POTA Update Errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour des POTA"
#: application/views/adif/pota_success.php:26
msgid ""
"There is different data for POTA references in your log compared to imported "
"data or QSO data could not be matched"
msgstr ""
"Les données des POTA de votre log ne correspondent pas avec les data "
"importées ou les données des QSO ne trouvent pas de correspondance"
#: application/views/adif/pota_success.php:34
msgid "POTA REF in Log"
msgstr "REF POTA dans le log"
#: application/views/adif/pota_success.php:35
msgid "POTA REF in ADIF"
msgstr "REF POTA en ADIF"
#: application/views/adif/pota_success.php:36
#: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:67
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/lotw_views/index.php:38
#: application/views/mode/index.php:43
#: application/views/oqrs/showrequests.php:97
#: application/views/oqrs/status_info.php:4
#: application/views/sattimers/index.php:39
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:35
#: application/views/timeline/index.php:204
#: application/views/usermode/index.php:41
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: application/views/api/description.php:15
msgid "Editing Description for API Key"
msgstr "Modification de la description de la clé API"
#: application/views/api/description.php:28
msgid "Simple name to describe what you use this API for."
msgstr "Nom simple pour décrire l'utilisation de cette API."
#: application/views/api/description.php:33
#: application/views/bands/create.php:49 application/views/bands/edit.php:32
#: application/views/club/permissions.php:228
#: application/views/club/permissions.php:324
#: application/views/contesting/edit.php:55 application/views/cron/edit.php:73
#: application/views/interface_assets/footer.php:51
#: application/views/interface_assets/footer.php:681
#: application/views/logbookadvanced/index.php:56
#: application/views/operator/index.php:23
#: application/views/options/appearance.php:91
#: application/views/options/dxcluster.php:67
#: application/views/options/email.php:112 application/views/options/hon.php:44
#: application/views/options/maptiles.php:80
#: application/views/options/radios.php:45
#: application/views/options/version_dialog.php:78
#: application/views/satellite/create.php:82
#: application/views/satellite/pass.php:115
#: application/views/simplefle/index.php:22
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: application/views/api/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:532
msgid "API Keys"
msgstr "Clés API"
#: application/views/api/index.php:11
msgid ""
"The Wavelog API (Application Programming Interface) lets third party systems "
"access Wavelog in a controlled way. Access to the API is managed via API "
"keys."
msgstr ""
"L'API Wavelog (Interface de Programmation d'Applications) permet aux "
"systèmes tiers d'accéder à Wavelog de manière contrôlée. L'accès à l'API est "
"géré via des clés API."
#: application/views/api/index.php:12
msgid ""
"You will need to generate an API key for each tool you wish to use (e.g. "
"WLgate). Generate a read-write key if the application needs to send data to "
"Wavelog. Generate a read-only key if the application only needs to obtain "
"data from Wavelog."
msgstr ""
"Vous devrez générer une clé API pour chaque outil que vous souhaitez "
"utiliser (par exemple, WLgate). Générez une clé en lecture-écriture si "
"l'application doit envoyer des données à Wavelog. Générez une clé en lecture "
"seule si l'application a seulement besoin d'obtenir des données de Wavelog."
#: application/views/api/index.php:13
msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:"
msgstr "Liens vers des logiciels tiers fonctionnant avec Wavelog :"
#: application/views/api/index.php:16
msgid "More Tools"
msgstr "Plus doutils"
#: application/views/api/index.php:19
msgid "API URL"
msgstr "URL de l'API"
#: application/views/api/index.php:19 application/views/api/index.php:54
#: application/views/cron/index.php:35 application/views/debug/index.php:55
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: application/views/api/index.php:19
msgid "The API URL for this Wavelog instance is"
msgstr "L'URL de l'API pour cette instance de Wavelog est"
#: application/views/api/index.php:20 application/views/dxcalendar/index.php:15
#: application/views/eqsl/export.php:33
#: application/views/interface_assets/footer.php:39
#: application/views/qso/index.php:45 application/views/radio/index.php:30
#: application/views/sattimers/index.php:67
#: application/views/sattimers/index.php:69
#: application/views/sattimers/index.php:71
#: application/views/sattimers/index.php:73
#: application/views/sattimers/index.php:75
#: application/views/sattimers/index.php:77
#: application/views/search/filter.php:66
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: application/views/api/index.php:20
msgid ""
"It's good practice to delete a key if you are no longer using the associated "
"application."
msgstr ""
"Il est bon de supprimer une clé si vous n'utilisez plus l'application "
"associée."
#: application/views/api/index.php:22
msgid ""
"On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users "
"can only see their own keys."
msgstr ""
"Sur les stations de club, les clés API sont personnelles et non partagées. "
"Les utilisateurs des stations de club ne peuvent voir que leurs propres clés."
#: application/views/api/index.php:30
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#: application/views/api/index.php:31 application/views/cron/edit.php:30
#: application/views/cron/index.php:66
#: application/views/search/stored_queries.php:8
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: application/views/api/index.php:32
msgid "Last Used"
msgstr "Dernière utilisation"
#: application/views/api/index.php:34
msgid "Created By"
msgstr "Créé par"
#: application/views/api/index.php:36
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: application/views/api/index.php:38
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
#: application/views/club/permissions.php:250
#: application/views/clublog/export.php:39
#: application/views/hrdlog/export.php:39
#: application/views/logbookadvanced/index.php:800
#: application/views/notes/main.php:77 application/views/qrz/export.php:44
#: application/views/user/index.php:33 application/views/user/index.php:160
#: application/views/webadif/export.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: application/views/api/index.php:64
msgid "Read & Write"
msgstr "Lire et écrire"
#: application/views/api/index.php:66
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seulement"
#: application/views/api/index.php:76
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: application/views/api/index.php:79
#, php-format
msgid "Are you sure you want delete the API Key %s?"
msgstr "Est-vous sûr de vouloir supprimer la clé API %s ?"
#: application/views/api/index.php:92
msgid "You have no API Keys."
msgstr "Vous n'avez pas de clés API."
#: application/views/api/index.php:96
msgid "Create a read & write key"
msgstr "Créer une clé de lecture et d'écriture"
#: application/views/api/index.php:97
msgid "Create a read-only key"
msgstr "Créer une clé de lecture seulement"
#: application/views/awards/73on73/index.php:6
#: application/views/awards/73on73/index.php:14
#: application/views/awards/counties/index.php:6
#: application/views/awards/counties/index.php:14
#: application/views/awards/cq/index.php:31
#: application/views/awards/cq/index.php:39
#: application/views/awards/dok/index.php:6
#: application/views/awards/dok/index.php:14
#: application/views/awards/dxcc/index.php:26
#: application/views/awards/dxcc/index.php:35
#: application/views/awards/ffma/index.php:10
#: application/views/awards/ffma/index.php:18
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:10
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:34
#: application/views/awards/helvetia/index.php:22
#: application/views/awards/helvetia/index.php:30
#: application/views/awards/iota/index.php:17
#: application/views/awards/iota/index.php:25
#: application/views/awards/itu/index.php:33
#: application/views/awards/itu/index.php:41
#: application/views/awards/jcc/index.php:16
#: application/views/awards/jcc/index.php:24
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:36
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:44
#: application/views/awards/pota/index.php:6
#: application/views/awards/pota/index.php:14
#: application/views/awards/sig/index.php:6
#: application/views/awards/sig/index.php:13
#: application/views/awards/sota/index.php:6
#: application/views/awards/sota/index.php:13
#: application/views/awards/vucc/index.php:6
#: application/views/awards/vucc/index.php:14
#: application/views/awards/wab/index.php:12
#: application/views/awards/wab/index.php:20
#: application/views/awards/wac/index.php:7
#: application/views/awards/wac/index.php:15
#: application/views/awards/wae/index.php:17
#: application/views/awards/wae/index.php:25
#: application/views/awards/waja/index.php:21
#: application/views/awards/waja/index.php:29
#: application/views/awards/wap/index.php:20
#: application/views/awards/wap/index.php:28
#: application/views/awards/wapc/index.php:21
#: application/views/awards/wapc/index.php:29
#: application/views/awards/was/index.php:24
#: application/views/awards/was/index.php:32
#: application/views/awards/wwff/index.php:6
#: application/views/awards/wwff/index.php:14
msgid "Award Info"
msgstr "Informations complémentaires"
#: application/views/awards/73on73/index.php:7
msgid "73 on 73 Award"
msgstr "Prix 73 sur 73"
#: application/views/awards/73on73/index.php:8
msgid ""
"Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 "
"(FUNcube-1) amateur radio satellite."
msgstr ""
"Paul Stoetzer N8HM sponsorise un trophée pour les contacts établis via le "
"satellite radio amateur AO-73 (FUNcube-1)."
#: application/views/awards/73on73/index.php:9
#: application/views/awards/helvetia/index.php:26
#: application/views/awards/jcc/index.php:20
#: application/views/awards/sota/index.php:10
#: application/views/awards/wab/index.php:16
#: application/views/awards/waja/index.php:25
#: application/views/awards/wwff/index.php:10
#, php-format
msgid "For more information, please visit: %s."
msgstr "Pour plus d'informations, consultez le site : %s."
#: application/views/awards/73on73/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: "
"PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée: Mode de propagation et nom du satellite "
"(ADIF: PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
#: application/views/awards/73on73/index.php:32
#: application/views/awards/jcc/index.php:153
#: application/views/awards/waja/index.php:157
#: application/views/distancerecords/index.php:13
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: application/views/awards/counties/details.php:4
#: application/views/awards/details.php:1
#: application/views/awards/vucc/band.php:4
#: application/views/distancerecords/details.php:1
#: application/views/statistics/details.php:1
#: application/views/timeline/details.php:2
msgid "Filtering on"
msgstr "Filtré sur"
#: application/views/awards/counties/details.php:13
#: application/views/logbookadvanced/index.php:450
#: application/views/logbookadvanced/index.php:976
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:187
msgid "County"
msgstr "Comté"
#: application/views/awards/counties/index.php:7
msgid "US County Award"
msgstr "Diplome des Comté des États-Unis"
#: application/views/awards/counties/index.php:8
#, php-format
msgid ""
"The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by MARAC "
"(Mobile Amateur Radio Awards Club), is issued for confirmed two-way radio "
"contacts with specified numbers of U.S. counties under rules and conditions "
"you can find %s."
msgstr ""
"Le trophée des comtés des États-Unis d'Amérique (USA-CA), sponsorisé par "
"MARAC (Mobile Amateur Radio Awards Club), est décerné pour les contacts "
"radio bidirectionnels confirmés avec un nombre spécifié de comtés américains "
"selon les règles et conditions que vous pouvez trouver %s."
#: application/views/awards/counties/index.php:9
msgid ""
"USA-CA is available to all licensed amateurs worldwide and is issued to "
"individuals for all county contacts made, regardless of callsigns used, "
"operating locations, or dates."
msgstr ""
"USA-CA est disponible pour tous les radioamateurs licenciés dans le monde "
"entier et est délivré aux individus pour tous les contacts de comté "
"effectués, indépendamment des indicatifs d'appel utilisés, des lieux "
"d'exploitation ou des dates."
#: application/views/awards/counties/index.php:10
msgid "Special USA-CA awards are also available to SWLs on a heard basis."
msgstr ""
"Des diplomes spéciales USA-CA sont également disponibles pour les SWLs sur "
"la base des stations entendues."
#: application/views/awards/counties/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: "
"CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : Etat (ADIF : STATE), Comté (ADIF : CNTY), "
"DXCC (Doit être un des 291 (U.S.A.), 6 (ALASKA) ou 110 (HAWAII))"
#: application/views/awards/counties/index.php:22
msgid "Counties Worked"
msgstr "Départements travaillés"
#: application/views/awards/counties/index.php:23
msgid "Counties Confirmed"
msgstr "Comtés Confirmés"
#: application/views/awards/counties/index.php:40
#: application/views/awards/dok/index.php:175
#: application/views/awards/helvetia/index.php:183
#: application/views/awards/iota/index.php:237
#: application/views/awards/jcc/index.php:187
#: application/views/awards/rac/index.php:174
#: application/views/awards/waja/index.php:183
#: application/views/awards/wap/index.php:181
#: application/views/awards/wapc/index.php:183
#: application/views/awards/was/index.php:186
#: application/views/awards/wpx/index.php:172
#: application/views/dashboard/index.php:315
#: application/views/simplefle/index.php:27
#: application/views/statistics/qsltable.php:54
#: application/views/statistics/qsltable.php:109
#: application/views/statistics/qsotable.php:10
#: application/views/statistics/qsotable.php:23
#: application/views/statistics/satqsotable.php:10
#: application/views/statistics/satqsotable.php:28
#: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:10
#: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:22
#: application/views/statistics/satuniquetable.php:10
#: application/views/statistics/satuniquetable.php:22
#: application/views/statistics/uniquetable.php:10
#: application/views/statistics/uniquetable.php:23
#: application/views/visitor/index.php:245
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: application/views/awards/cq/index.php:3
#: application/views/awards/cq/index.php:204
#: application/views/bandmap/list.php:557
#: application/views/bandmap/list.php:595 application/views/csv/index.php:80
#: application/views/dxatlas/index.php:80
#: application/views/gridmap/index.php:236 application/views/kml/index.php:65
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:246
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:24
#: application/views/logbookadvanced/index.php:22
#: application/views/logbookadvanced/index.php:424
#: application/views/logbookadvanced/index.php:979
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:37
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:193
#: application/views/lookup/index.php:3 application/views/map/qso_map.php:69
#: application/views/qso/edit_ajax.php:308 application/views/qso/index.php:513
#: application/views/station_profile/create.php:128
#: application/views/station_profile/edit.php:153
#: application/views/timeline/index.php:351
#: application/views/timeplotter/index.php:44
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74
#: application/views/zonechecker/index.php:17
msgid "CQ Zone"
msgstr "Zone CQ"
#: application/views/awards/cq/index.php:4
#: application/views/awards/itu/index.php:4
msgid "Hover over a zone"
msgstr "Survoler une zone"
#: application/views/awards/cq/index.php:32
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones) Award"
msgstr "Trophée CQ WAZ (Toutes zones contactées)"
#: application/views/awards/cq/index.php:33
msgid ""
"The CQ Magazine was located in the US and one of the most popular amateur "
"radio magazines in the world. They stopped service by the end of 2023. The "
"magazine first appeared in January 1945 and focuses on awards and the "
"practical aspects of amateur radio."
msgstr ""
"Le magazine CQ, basé aux États-Unis, était l'un des magazines de "
"radioamateur les plus populaires au monde. Il a cessé ses activités fin "
"2023. Paru pour la première fois en janvier 1945, il se concentre sur les "
"récompenses et les aspects pratiques du radioamateurisme."
#: application/views/awards/cq/index.php:34
msgid ""
"The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts to "
"all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation. Since the CQ "
"Magazine does no longer exists the CQ WAZ Awards is now managed directly by "
"N4BAA."
msgstr ""
"Le trophée WAZ (\"Worked All Zones\" cad toutes zones contactées) nécessite "
"de contacter et de confirmer les 40 zones CQ. Le magazine CQ n'existant "
"plus, les prix CQ WAZ sont désormais gérés directement par N4BAA."
#: application/views/awards/cq/index.php:35
#, php-format
msgid "You can find all the information and rules on the Website of N4BAA: %s"
msgstr ""
"Vous pouvez trouver l'ensemble des informations et réglement sur le site de "
"N4BAA : %s"
#: application/views/awards/cq/index.php:36
msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)"
msgstr "Champs pris en compte pour ce trophée : CQ-Zone (ADIF : CQZ)"
#: application/views/awards/cq/index.php:38
msgid "Awards - CQ WAZ"
msgstr "Trophée - CQ WAZ"
#: application/views/awards/cq/index.php:45
#: application/views/awards/dxcc/index.php:42
#: application/views/awards/itu/index.php:47
#: application/views/awards/wae/index.php:32
#: application/views/awards/wpx/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:19
#: application/views/logbookadvanced/index.php:294
#: application/views/mode/index.php:80 application/views/usermode/index.php:68
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: application/views/awards/cq/index.php:48
msgid "Show CQ Zone Map"
msgstr "Voir la carte"
#: application/views/awards/cq/index.php:55
#: application/views/awards/dxcc/index.php:52
#: application/views/awards/itu/index.php:57
#: application/views/awards/wae/index.php:39
#: application/views/gridmap/index.php:28
#: application/views/logbookadvanced/index.php:300
#: application/views/statistics/index.php:54
msgid "Date Presets"
msgstr "Préréglages de date"
#: application/views/awards/cq/index.php:57
#: application/views/awards/dxcc/index.php:54
#: application/views/awards/itu/index.php:59
#: application/views/awards/wae/index.php:41
#: application/views/contestcalendar/index.php:45
#: application/views/dashboard/index.php:360
#: application/views/dashboard/index.php:387
#: application/views/dashboard/index.php:408
#: application/views/dashboard/index.php:429
#: application/views/gridmap/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:302
#: application/views/statistics/index.php:56
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: application/views/awards/cq/index.php:58
#: application/views/awards/dxcc/index.php:55
#: application/views/awards/itu/index.php:60
#: application/views/awards/wae/index.php:42
#: application/views/gridmap/index.php:32
#: application/views/logbookadvanced/index.php:303
#: application/views/statistics/index.php:57
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: application/views/awards/cq/index.php:59
#: application/views/awards/dxcc/index.php:56
#: application/views/awards/itu/index.php:61
#: application/views/awards/wae/index.php:43
#: application/views/gridmap/index.php:33
#: application/views/logbookadvanced/index.php:304
#: application/views/statistics/index.php:58
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 derniers jours"
#: application/views/awards/cq/index.php:60
#: application/views/awards/dxcc/index.php:57
#: application/views/awards/itu/index.php:62
#: application/views/awards/wae/index.php:44
#: application/views/gridmap/index.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:305
#: application/views/statistics/index.php:59
msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 derniers jours"
#: application/views/awards/cq/index.php:61
#: application/views/awards/dxcc/index.php:58
#: application/views/awards/itu/index.php:63
#: application/views/awards/wae/index.php:45
#: application/views/gridmap/index.php:35
#: application/views/logbookadvanced/index.php:306
#: application/views/statistics/index.php:60
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois-ci"
#: application/views/awards/cq/index.php:62
#: application/views/awards/dxcc/index.php:59
#: application/views/awards/itu/index.php:64
#: application/views/awards/wae/index.php:46
#: application/views/gridmap/index.php:36
#: application/views/logbookadvanced/index.php:307
#: application/views/statistics/index.php:61
msgid "Last Month"
msgstr "Mois dernier"
#: application/views/awards/cq/index.php:63
#: application/views/awards/dxcc/index.php:60
#: application/views/awards/itu/index.php:65
#: application/views/awards/wae/index.php:47
#: application/views/gridmap/index.php:37
#: application/views/logbookadvanced/index.php:308
#: application/views/statistics/index.php:62
msgid "This Year"
msgstr "Cette année"
#: application/views/awards/cq/index.php:64
#: application/views/awards/dxcc/index.php:61
#: application/views/awards/itu/index.php:66
#: application/views/awards/wae/index.php:48
#: application/views/logbookadvanced/index.php:309
#: application/views/statistics/index.php:63
msgid "Last Year"
msgstr "L'année dernière"
#: application/views/awards/cq/index.php:65
#: application/views/awards/dxcc/index.php:62
#: application/views/awards/itu/index.php:67
#: application/views/awards/wae/index.php:49
#: application/views/gridmap/index.php:38
#: application/views/interface_assets/footer.php:52
#: application/views/logbookadvanced/index.php:310
#: application/views/qso/index.php:767
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: application/views/awards/cq/index.php:70
#: application/views/awards/dxcc/index.php:67
#: application/views/awards/itu/index.php:72
#: application/views/awards/wae/index.php:54
#: application/views/dxcalendar/index.php:9
#: application/views/gridmap/index.php:44
#: application/views/statistics/index.php:68
msgid "Date from"
msgstr "Dater de"
#: application/views/awards/cq/index.php:78
#: application/views/awards/dxcc/index.php:75
#: application/views/awards/itu/index.php:80
#: application/views/awards/wae/index.php:62
#: application/views/dxcalendar/index.php:10
#: application/views/gridmap/index.php:48
#: application/views/statistics/index.php:72
msgid "Date to"
msgstr "Date à"
#: application/views/awards/cq/index.php:88
#: application/views/awards/itu/index.php:90
#: application/views/awards/wab/list.php:6
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:24
#: application/views/bandmap/list.php:88 application/views/bandmap/list.php:299
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/dashboard/index.php:460
#: application/views/interface_assets/footer.php:45
#: application/views/search/result.php:32
#: application/views/visitor/index.php:270
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmés"
#: application/views/awards/cq/index.php:88
#: application/views/awards/itu/index.php:90
#: application/views/bandmap/list.php:87 application/views/bandmap/list.php:298
#: application/views/dashboard/index.php:338
#: application/views/dashboard/index.php:454
#: application/views/search/result.php:35
#: application/views/visitor/index.php:266
msgid "Worked"
msgstr "Réalisés"
#: application/views/awards/cq/index.php:92
#: application/views/awards/dok/index.php:42
#: application/views/awards/dxcc/index.php:99
#: application/views/awards/helvetia/index.php:41
#: application/views/awards/iota/index.php:46
#: application/views/awards/itu/index.php:94
#: application/views/awards/jcc/index.php:36
#: application/views/awards/rac/index.php:32
#: application/views/awards/wae/index.php:76
#: application/views/awards/waja/index.php:41
#: application/views/awards/wap/index.php:39
#: application/views/awards/wapc/index.php:41
#: application/views/awards/was/index.php:43
msgid "Show worked"
msgstr "Voir les 'réalisés'"
#: application/views/awards/cq/index.php:96
#: application/views/awards/dok/index.php:46
#: application/views/awards/dxcc/index.php:103
#: application/views/awards/helvetia/index.php:45
#: application/views/awards/iota/index.php:50
#: application/views/awards/itu/index.php:98
#: application/views/awards/jcc/index.php:40
#: application/views/awards/rac/index.php:36
#: application/views/awards/wae/index.php:80
#: application/views/awards/waja/index.php:45
#: application/views/awards/wap/index.php:43
#: application/views/awards/wapc/index.php:45
#: application/views/awards/was/index.php:47
msgid "Show confirmed"
msgstr "Voir les 'confirmés'"
#: application/views/awards/cq/index.php:100
#: application/views/awards/dxcc/index.php:107
#: application/views/awards/helvetia/index.php:49
#: application/views/awards/iota/index.php:54
#: application/views/awards/itu/index.php:102
#: application/views/awards/jcc/index.php:44
#: application/views/awards/rac/index.php:40
#: application/views/awards/wae/index.php:84
#: application/views/awards/waja/index.php:49
#: application/views/awards/wap/index.php:47
#: application/views/awards/wapc/index.php:49
#: application/views/awards/was/index.php:51
msgid "Show not worked"
msgstr "Voir les 'non réalisés'"
#: application/views/awards/cq/index.php:106
#: application/views/awards/dok/index.php:52
#: application/views/awards/dxcc/index.php:113
#: application/views/awards/helvetia/index.php:55
#: application/views/awards/iota/index.php:60
#: application/views/awards/itu/index.php:108
#: application/views/awards/jcc/index.php:50
#: application/views/awards/rac/index.php:46
#: application/views/awards/wac/index.php:22
#: application/views/awards/wae/index.php:90
#: application/views/awards/waja/index.php:55
#: application/views/awards/wap/index.php:53
#: application/views/awards/wapc/index.php:55
#: application/views/awards/was/index.php:57
#: application/views/awards/wpx/index.php:24
msgid "Show QSO with QSL Type"
msgstr "Afficher QSO avec type QSL"
#: application/views/awards/cq/index.php:110
#: application/views/awards/iota/index.php:64
#: application/views/awards/itu/index.php:112
#: application/views/awards/wac/index.php:26
#: application/views/interface_assets/footer.php:2379
#: application/views/logbookadvanced/index.php:54
#: application/views/qso/edit_ajax.php:420
#: application/views/view_log/qso.php:25
msgid "QSL Card"
msgstr "Carte QSL"
#: application/views/awards/cq/index.php:171
#: application/views/awards/dxcc/index.php:244
#: application/views/awards/helvetia/index.php:128
#: application/views/awards/iota/index.php:171
#: application/views/awards/itu/index.php:173
#: application/views/awards/rac/index.php:119
#: application/views/awards/waja/index.php:132
#: application/views/awards/wap/index.php:126
#: application/views/awards/wapc/index.php:132
#: application/views/awards/was/index.php:130
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: application/views/awards/cq/index.php:174
#: application/views/awards/dok/index.php:129
#: application/views/awards/dxcc/index.php:247
#: application/views/awards/helvetia/index.php:131
#: application/views/awards/iota/index.php:174
#: application/views/awards/itu/index.php:176
#: application/views/awards/jcc/index.php:131
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:188
#: application/views/awards/rac/index.php:122
#: application/views/awards/wab/index.php:110
#: application/views/awards/waja/index.php:135
#: application/views/awards/wap/index.php:129
#: application/views/awards/wapc/index.php:135
#: application/views/awards/was/index.php:133
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:168
#: application/views/logbookadvanced/index.php:869
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:7
msgid "Map"
msgstr "Carte"
#: application/views/awards/cq/index.php:192
#: application/views/awards/dxcc/index.php:264
#: application/views/awards/itu/index.php:194
#: application/views/awards/wac/index.php:130
#: application/views/awards/wae/index.php:189
msgid "Legend:"
msgstr "Légende :"
#: application/views/awards/cq/index.php:193
#: application/views/awards/dxcc/index.php:265
#: application/views/awards/itu/index.php:195
#: application/views/awards/wac/index.php:131
#: application/views/awards/wae/index.php:190
msgid "(Q)SL-Paper-Card"
msgstr "(Q)SL - Carte Papier"
#: application/views/awards/cq/index.php:194
#: application/views/awards/dxcc/index.php:266
#: application/views/awards/itu/index.php:196
#: application/views/awards/wac/index.php:132
#: application/views/awards/wae/index.php:191
msgid "(L)oTW"
msgstr "(L)oTW"
#: application/views/awards/cq/index.php:195
#: application/views/awards/dxcc/index.php:267
#: application/views/awards/itu/index.php:197
#: application/views/awards/wac/index.php:133
#: application/views/awards/wae/index.php:192
msgid "(e)QSL"
msgstr "(e)QSL"
#: application/views/awards/cq/index.php:196
#: application/views/awards/dxcc/index.php:268
#: application/views/awards/itu/index.php:198
#: application/views/awards/wac/index.php:134
#: application/views/awards/wae/index.php:193
msgid "QR(Z)-\"confirmation\""
msgstr "QR(Z) - \"confirmation\""
#: application/views/awards/cq/index.php:197
#: application/views/awards/dxcc/index.php:269
#: application/views/awards/itu/index.php:199
#: application/views/awards/wac/index.php:135
#: application/views/awards/wae/index.php:194
msgid "(C)lublog"
msgstr "(C)lublog"
#: application/views/awards/cq/index.php:198
#: application/views/awards/dxcc/index.php:270
#: application/views/awards/itu/index.php:200
#: application/views/awards/wac/index.php:136
#: application/views/awards/wae/index.php:195
msgid "(W)orked"
msgstr "(W) Contacté"
#: application/views/awards/cq/index.php:224
#: application/views/awards/dok/index.php:166
#: application/views/awards/dxcc/index.php:302
#: application/views/awards/helvetia/index.php:174
#: application/views/awards/iota/index.php:224
#: application/views/awards/itu/index.php:226
#: application/views/awards/jcc/index.php:170
#: application/views/awards/rac/index.php:165
#: application/views/awards/wac/index.php:162
#: application/views/awards/wae/index.php:227
#: application/views/awards/waja/index.php:174
#: application/views/awards/wap/index.php:172
#: application/views/awards/wapc/index.php:174
#: application/views/awards/was/index.php:177
#: application/views/awards/wpx/index.php:158
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: application/views/awards/cq/index.php:237
#: application/views/awards/dxcc/index.php:315
#: application/views/awards/itu/index.php:239
#: application/views/awards/wac/index.php:175
#: application/views/awards/wae/index.php:240
msgid "Total (ex SAT)"
msgstr "Total (hors SAT)"
#: application/views/awards/cq/index.php:242
#: application/views/awards/dok/index.php:179
#: application/views/awards/dxcc/index.php:322
#: application/views/awards/helvetia/index.php:187
#: application/views/awards/iota/index.php:245
#: application/views/awards/itu/index.php:244
#: application/views/awards/jcc/index.php:197
#: application/views/awards/rac/index.php:178
#: application/views/awards/wac/index.php:183
#: application/views/awards/wae/index.php:247
#: application/views/awards/waja/index.php:188
#: application/views/awards/wap/index.php:185
#: application/views/awards/wapc/index.php:188
#: application/views/awards/was/index.php:190
#: application/views/awards/wpx/index.php:183
msgid "Total worked"
msgstr "Total 'réalisés'"
#: application/views/awards/cq/index.php:255
#: application/views/awards/dok/index.php:186
#: application/views/awards/dxcc/index.php:343
#: application/views/awards/helvetia/index.php:194
#: application/views/awards/iota/index.php:271
#: application/views/awards/itu/index.php:257
#: application/views/awards/jcc/index.php:216
#: application/views/awards/rac/index.php:185
#: application/views/awards/wac/index.php:203
#: application/views/awards/wae/index.php:269
#: application/views/awards/waja/index.php:195
#: application/views/awards/wap/index.php:192
#: application/views/awards/wapc/index.php:195
#: application/views/awards/was/index.php:197
#: application/views/awards/wpx/index.php:204
msgid "Total confirmed"
msgstr "Total 'confirmés'"
#: application/views/awards/dok/index.php:7
msgid "DOK Award"
msgstr "Récompense DOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:8
msgid ""
"Germany extends over 630 km from East to West and nearly 900 km from North "
"to South. Around 70,000 of Germany's 82 million inhabitants are licensed "
"hams, with more than 40,000 of them being members of DARC. DOK is a system "
"that provides individual local chapters with an identifier and means "
"'Deutscher Ortsverband Kenner' (English: 'German Local Association "
"Identifier')."
msgstr ""
"L'Allemagne s'étend sur plus de 630 km d'est en ouest et près de 900 km du "
"nord au sud. Environ 70 000 des 82 millions d'habitants de l'Allemagne sont "
"des radioamateurs licenciés, dont plus de 40 000 sont membres du DARC. Le "
"DOK est un système qui fournit aux sections locales individuelles un "
"identifiant et signifie 'Deutscher Ortsverband Kenner' (en anglais : 'German "
"Local Association Identifier')."
#: application/views/awards/dok/index.php:9
msgid ""
"The DOK consists of a letter for the district and a two-digit number for the "
"local chapter, like P03 Friedrichshafen (city of the 'Hamradio exhibition') "
"or F41 Baunatal (location of the DARC headquarters). Note: A zero in a DOK "
"is a common mistake, often being logged as the letter O."
msgstr ""
"Le DOK se compose d'une lettre pour le district et d'un numéro à deux "
"chiffres pour le chapitre local, comme P03 Friedrichshafen (ville de "
"l'exposition 'Hamradio') ou F41 Baunatal (siège du DARC). Remarque : Un zéro "
"dans un DOK est une erreur courante, souvent enregistré comme la lettre O."
#: application/views/awards/dok/index.php:10
msgid "DARC website"
msgstr "Site web du DARC"
#: application/views/awards/dok/index.php:10
#, php-format
msgctxt "uses 'DARC Website' and 'here'"
msgid ""
"This information is provided by the %s. Information about the DOK Awards and "
"its rules can be found %s."
msgstr ""
"Ces informations sont fournies par le %s. Les informations sur les DOK "
"Awards et leurs règles peuvent être trouvées %s."
#: application/views/awards/dok/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
msgstr "Champs pris en compte pour ce trophée : DOK (ADIF : DARC_DOK)"
#: application/views/awards/dok/index.php:21
msgid "DOK / SDOK"
msgstr "DOK / SDOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:24
msgid "DOK + SDOK"
msgstr "DOK + SDOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:38
#: application/views/awards/dxcc/index.php:95
#: application/views/awards/helvetia/index.php:37
#: application/views/awards/iota/index.php:42
#: application/views/awards/jcc/index.php:32
#: application/views/awards/rac/index.php:28
#: application/views/awards/wae/index.php:72
#: application/views/awards/waja/index.php:37
#: application/views/awards/wap/index.php:35
#: application/views/awards/wapc/index.php:37
#: application/views/awards/was/index.php:39
msgid "Worked / Confirmed"
msgstr "Travaillé / Confirmé"
#: application/views/awards/dok/index.php:81
#: application/views/awards/helvetia/index.php:80
#: application/views/awards/jcc/index.php:79
#: application/views/awards/rac/index.php:71
#: application/views/awards/waja/index.php:84
#: application/views/awards/wap/index.php:78
#: application/views/awards/wapc/index.php:84
#: application/views/awards/was/index.php:82
msgid "Every band"
msgstr "Chaque bande"
#: application/views/awards/dok/index.php:127
#: application/views/awards/helvetia/index.php:115
#: application/views/awards/iota/index.php:158
#: application/views/awards/jcc/index.php:114
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:92
#: application/views/awards/rac/index.php:106
#: application/views/awards/waja/index.php:119
#: application/views/awards/wap/index.php:113
#: application/views/awards/wapc/index.php:119
#: application/views/awards/was/index.php:117
#: application/views/awards/wpx/index.php:148
#: application/views/continents/index.php:50
#: application/views/logbookadvanced/index.php:887
#: application/views/logbookadvanced/index.php:888
#: application/views/oqrs/showrequests.php:70
#: application/views/qrbcalc/index.php:19
#: application/views/search/filter.php:37 application/views/user/edit.php:732
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:27
msgid "DXCC Award"
msgstr "Récompense DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:28
msgid "'How to Count Countries Worked, A New DX Scoring System'"
msgstr "'Comment compter les pays contactés, un nouveau système de score DX'"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:28
#, php-format
msgid ""
"DXCC stands for 'DX Century Club,' an award based on worked countries. The "
"DXCC List is based on an article created in 1935 by Clinton B. DeSoto, "
"W1CBD, titled %s."
msgstr ""
"DXCC signifie 'DX Century Club', une récompense basée sur les pays "
"contactés. La liste DXCC est basée sur un article créé en 1935 par Clinton "
"B. DeSoto, W1CBD, intitulé %s."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:29
#: application/views/awards/wac/index.php:11
msgid "ARRL website"
msgstr "Site web de l'ARRL"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:29
#: application/views/awards/wac/index.php:11
#, php-format
msgid "You can find all information about the DXCC Award on the %s."
msgstr ""
"Vous pouvez trouver toutes les informations sur le DXCC Award sur le %s."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:30
msgid ""
"Important Note: Over time, the criteria for the DXCC List have changed. The "
"List remains unchanged until an entity no longer satisfies the criteria "
"under which it was added, at which time it is moved to the Deleted List. You "
"will find Deleted DXCC entities also in the lists on Wavelog. Be aware that "
"these DXCC entities are outdated and no longer valid."
msgstr ""
"Note importante : Au fil du temps, les critères pour la liste DXCC ont "
"changé. La liste reste inchangée jusqu'à ce qu'une entité ne satisfasse plus "
"aux critères sous lesquels elle a été ajoutée, moment où elle est déplacée "
"vers la liste des entités supprimées. Vous trouverez également des entités "
"DXCC supprimées dans les listes sur Wavelog. Soyez conscient que ces entités "
"DXCC sont obsolètes et ne sont plus valides."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:31
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-"
"ADIF-Spec-List"
msgstr ""
"Champs pris en compte pour ce trophée : DXCC (doit être valide et figurer "
"dans la liste DXCC-ADIF-Spec"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:45
msgid "Show DXCC Map"
msgstr "Afficher la carte DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:88
#: application/views/awards/iota/index.php:36
msgid "Include deleted"
msgstr "Inclure supprimé"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:143
#: application/views/awards/iota/index.php:90
#: application/views/awards/wpx/index.php:55
#: application/views/bandmap/list.php:340
#: application/views/bandmap/list.php:354
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:219
#: application/views/logbookadvanced/index.php:497
#: application/views/lookup/index.php:60
#: application/views/options/dxcluster.php:56
#: application/views/qso/edit_ajax.php:266 application/views/qso/index.php:488
#: application/views/view_log/qso.php:368
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:147
#: application/views/awards/iota/index.php:94
#: application/views/awards/wpx/index.php:56
#: application/views/bandmap/list.php:339
#: application/views/bandmap/list.php:353
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:218
#: application/views/logbookadvanced/index.php:496
#: application/views/lookup/index.php:59
#: application/views/options/dxcluster.php:55
#: application/views/qso/edit_ajax.php:265 application/views/qso/index.php:487
#: application/views/view_log/qso.php:365
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:151
#: application/views/awards/iota/index.php:98
#: application/views/awards/wpx/index.php:57
#: application/views/bandmap/list.php:341
#: application/views/bandmap/list.php:355
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:221
#: application/views/logbookadvanced/index.php:499
#: application/views/lookup/index.php:62
#: application/views/options/dxcluster.php:57
#: application/views/qso/edit_ajax.php:267 application/views/qso/index.php:489
#: application/views/view_log/qso.php:371
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:155
#: application/views/awards/iota/index.php:102
#: application/views/awards/wpx/index.php:58
#: application/views/bandmap/list.php:342
#: application/views/bandmap/list.php:356
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:222
#: application/views/logbookadvanced/index.php:500
#: application/views/lookup/index.php:63
#: application/views/options/dxcluster.php:58
#: application/views/qso/edit_ajax.php:268 application/views/qso/index.php:490
#: application/views/view_log/qso.php:374
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:159
#: application/views/awards/iota/index.php:106
#: application/views/awards/wpx/index.php:59
#: application/views/bandmap/list.php:343
#: application/views/bandmap/list.php:357
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:220
#: application/views/logbookadvanced/index.php:498
#: application/views/lookup/index.php:61
#: application/views/options/dxcluster.php:59
#: application/views/qso/edit_ajax.php:269 application/views/qso/index.php:491
#: application/views/view_log/qso.php:377
msgid "North America"
msgstr "Amérique du Nord"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:163
#: application/views/awards/iota/index.php:110
#: application/views/awards/wpx/index.php:60
#: application/views/bandmap/list.php:345
#: application/views/bandmap/list.php:359
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:223
#: application/views/logbookadvanced/index.php:501
#: application/views/lookup/index.php:64
#: application/views/options/dxcluster.php:61
#: application/views/qso/edit_ajax.php:271 application/views/qso/index.php:493
#: application/views/view_log/qso.php:383
msgid "South America"
msgstr "Amérique du Sud"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:167
#: application/views/awards/iota/index.php:114
#: application/views/awards/wpx/index.php:61
#: application/views/bandmap/list.php:344
#: application/views/bandmap/list.php:358
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:224
#: application/views/logbookadvanced/index.php:502
#: application/views/lookup/index.php:65
#: application/views/options/dxcluster.php:60
#: application/views/qso/edit_ajax.php:270 application/views/qso/index.php:492
#: application/views/view_log/qso.php:380
msgid "Oceania"
msgstr "Océanie"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:276
msgid "DXCC Name"
msgstr "Nom DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:277
#: application/views/awards/iota/index.php:199
#: application/views/awards/wae/index.php:202
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:10
#: application/views/timeline/index.php:199
#: application/views/timeline/index.php:315
msgid "Prefix"
msgstr "Préfix"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:369
msgid "No results found for your search criteria. Please try again."
msgstr ""
"Aucun résultat ne correspond à vos critères de recherche. Veuillez réessayer."
#: application/views/awards/ffma/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:294
msgid "Fred Fish Memorial Award"
msgstr "Prix commémoratif Fred Fish"
#: application/views/awards/ffma/index.php:12
msgid ""
"The Fred Fish Memorial Award was created in honor of Fred Fish, W5FF (SK), "
"who was the first amateur to have worked and confirmed all 488 Maidenhead "
"grid squares in the 48 contiguous United States on 6 Meters."
msgstr ""
"Le Fred Fish Memorial Award a été créé en l'honneur de Fred Fish, W5FF (SK), "
"qui a été le premier radioamateur à avoir travaillé et confirmé les 488 "
"carrés de grille Maidenhead dans les 48 États contigus des États-Unis sur 6 "
"mètres."
#: application/views/awards/ffma/index.php:13
msgid ""
"The award will be given to any amateur who can duplicate W5FF's "
"accomplishment."
msgstr ""
"Le prix sera décerné à tout amateur capable de reproduire l'exploit de W5FF."
#: application/views/awards/ffma/index.php:14
#, php-format
msgid "For more information, you can visit this link: %s."
msgstr "Pour plus d'informations, consultez ce lien : %s."
#: application/views/awards/ffma/index.php:15
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M."
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (Doit être USA), Locator (Doit contenir "
"un carré des 488 locators continentaux !), Bande doit être le 6 m."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:12
msgid "US Gridmaster Award"
msgstr "Récompense US Gridmaster"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:13
msgid ""
"The GridMaster Award is the most prestigious AMSAT award, first introduced "
"in 2014 by the Star Comm Group. It is available to all amateur radio "
"operators worldwide who manage to work all 488 grid squares in the USA via "
"satellite and can provide QSL confirmations for each contact."
msgstr ""
"Le GridMaster Award est la récompense la plus prestigieuse d'AMSAT, "
"introduite pour la première fois en 2014 par le Star Comm Group. Il est "
"accessible à tous les opérateurs radioamateurs du monde entier qui "
"parviennent à travailler sur les 488 carrés de grille aux États-Unis via "
"satellite et peuvent fournir des confirmations QSL pour chaque contact."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:14
#, php-format
msgid ""
"Official information from the %s: Two-way communication must be established "
"via amateur satellite with each grid. There is no minimum signal report "
"required. Contacts must be made from the same location or from locations no "
"two of which are more than 200 kilometers apart. The applicant's attestation "
"in the award application serves as affirmation of abidance by the distance "
"rule. Individuals may apply for and be granted multiple GridMaster awards "
"when achieved from another location, which is in a different 200-kilometer "
"circle."
msgstr ""
"Informations officielles de %s : Une communication bidirectionnelle doit "
"être établie via un satellite amateur avec chaque grille. Aucun rapport de "
"signal minimum n'est requis. Les contacts doivent être effectués depuis le "
"même endroit ou depuis des endroits dont aucun n'est à plus de 200 "
"kilomètres l'un de l'autre. L'attestation du demandeur dans la demande de "
"récompense sert d'affirmation du respect de la règle de distance. Les "
"individus peuvent demander et se voir attribuer plusieurs récompenses "
"GridMaster lorsqu'elles sont obtenues depuis un autre emplacement, qui se "
"trouve dans un cercle de 200 kilomètres différent."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:14
msgid "website"
msgstr "siteweb"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:15
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:21
msgid "This map shows only QSOs worked on SAT."
msgstr "Cette carte ne montre que les QSOs effectués sur SAT."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:16
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Propagation-Mode and SAT-"
"Name"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (Doit être USA), Locator (Doit contenir "
"un carré des 488 locators continentaux !), mode de propagation et nom du "
"satellite"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:18
msgid "Gridmaster Award"
msgstr "Prix Gridmaster"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:19
msgid ""
"The Gridmaster Award was originally designed for the 488 gridsquares to be "
"worked in the USA."
msgstr ""
"Le Gridmaster Award a été initialement conçu pour les 488 carrés de grille à "
"travailler aux États-Unis."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:20
msgid ""
"On this map the grids for the particular DXCC are shown. This is no official "
"award but just showing the grids which were worked according to the US "
"Gridmaster Award rules for this DXCC."
msgstr ""
"Sur cette carte, les grilles pour le DXCC particulier sont montrées. Ce "
"n'est pas un prix officiel, mais simplement une indication des grilles qui "
"ont été travaillées selon les règles du US Gridmaster Award pour ce DXCC."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:24
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Germany), Gridsquare, Propagation-"
"Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (doit être l'Allemagne), Locator, mode "
"de propagation et nom du SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:27
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Luxembourg), Gridsquare, "
"Propagation-Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (doit être le Luxembourg), Locator, "
"mode de propagation et nom du SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:30
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Japan), Gridsquare, Propagation-"
"Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (doit être le Japon), Locator, mode de "
"propagation et nom du SAT"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:3
msgctxt "Switzerland Canton"
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:4
msgid "Hover over a canton"
msgstr "Survoler un canton"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:23
msgid "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD"
msgstr "HELVETIA 26 | Récompense Suisse"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:24
msgid ""
"The USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsors two awards, the "
"HELVETIA 26 (H26) Award and the SWITZERLAND Award, aimed at promoting "
"activities on the bands by encouraging contacts across as many Swiss cantons "
"as possible on multiple bands."
msgstr ""
"L'USKA (Union des Amateurs Suisses de Courtes Ondes) parraine deux "
"récompenses, le HELVETIA 26 (H26) Award et le SWITZERLAND Award, visant à "
"promouvoir les activités sur les bandes en encourageant les contacts à "
"travers le plus grand nombre possible de cantons suisses sur plusieurs "
"bandes."
#: application/views/awards/helvetia/index.php:25
msgid ""
"These awards come in two versions: one for HF bands and the other for VHF "
"(including SHF and UHF) bands. Valid connections for these awards date back "
"to January 1, 1980"
msgstr ""
"Ces récompenses existent en deux versions : une pour les bandes HF et "
"l'autre pour les bandes VHF (y compris UHF et SHF). Les connexions valides "
"pour ces récompenses remontent au 1er janvier 1980"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:27
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Switzerland) and STATE (Must "
"contain a valid state abbreviation!)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (doit être la Suisse), Locator, mode de "
"propagation et nom du SAT"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:118
msgid "Show Helvetia Map"
msgstr "Afficher la carte Helvétique"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:155
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
#: application/views/awards/index.php:9 application/views/bands/index.php:48
#: application/views/qso/award_tabs.php:33
msgid "CQ"
msgstr "CQ"
#: application/views/awards/iota/index.php:18
msgid "IOTA Awards"
msgstr "Récompense IOTA"
#: application/views/awards/iota/index.php:19
msgid ""
"IOTA is an exciting and innovative activity program that has captured the "
"interest of thousands of radio amateurs worldwide. Established in 1964, it "
"promotes radio contacts with stations located on islands around the world to "
"enhance the experience of all those active on the amateur bands. To achieve "
"this, it draws on the widespread mystique surrounding islands."
msgstr ""
"L'IOTA est un programme d'activités passionnant et novateur qui a suscité "
"l'intérêt de milliers de radioamateurs dans le monde entier. Créé en 1964, "
"il encourage les contacts radio avec des stations situées sur des îles du "
"monde entier afin d'améliorer l'expérience de tous ceux qui sont actifs sur "
"les bandes amateurs. Pour ce faire, il s'appuie sur la mystique qui entoure "
"les îles."
#: application/views/awards/iota/index.php:20
msgid ""
"It is administered by Islands On The Air (IOTA) Ltd (referred to as IOTA "
"Management) in partnership with the Radio Society of Great Britain (RSGB). "
"IOTA Management has grouped the world's islands into approximately 1200 "
"'IOTA groups,' each having varying numbers of 'counters,' which are "
"qualifying islands. These listings are published in the IOTA Directory and "
"on the IOTA website. The objective for the IOTA Island Chaser is to make "
"radio contact with at least one counter in as many of these groups as "
"possible. The program has a well-defined set of rules and encourages "
"friendly competition among chasers by publishing participant performance in "
"an Honor Roll and annual listings, as well as recognizing it with "
"certificates and prestigious awards."
msgstr ""
"Il est administré par Islands On The Air (IOTA) Ltd (appelé IOTA Management) "
"en partenariat avec la Radio Society of Great Britain (RSGB). IOTA "
"Management a regroupé les îles du monde en environ 1200 'groupes IOTA', "
"chacun ayant un nombre variable de 'counters', qui sont des îles "
"qualifiantes. Ces listes sont publiées dans le IOTA Directory et sur le site "
"web de l'IOTA. L'objectif pour le IOTA Island Chaser est d'établir un "
"contact radio avec au moins un counter dans le plus grand nombre possible de "
"ces groupes. Le programme a un ensemble de règles bien défini et encourage "
"une compétition amicale entre les chasseurs en publiant les performances des "
"participants dans un Honor Roll et des listes annuelles, ainsi qu'en les "
"reconnaissant avec des certificats et des récompenses prestigieuses."
#: application/views/awards/iota/index.php:21
#, php-format
msgid "You can also find this information on %s."
msgstr "Vous pouvez également trouver ces informations sur %s."
#: application/views/awards/iota/index.php:22
msgid ""
"Fields taken for this Award: IOTA (ADIF: IOTA) must contain valid IOTA-"
"Reference"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : IOTA (ADIF : IOTA) doit contenir une "
"référence IOTA valide"
#: application/views/awards/iota/index.php:32
msgid "Deleted IOTA"
msgstr "Supprimer IOTA"
#: application/views/awards/iota/index.php:161
msgid "Show IOTA Map"
msgstr "Afficher la carte IOTA"
#: application/views/awards/iota/index.php:200
#: application/views/contesting/add.php:25
#: application/views/contesting/create.php:24
#: application/views/contesting/index.php:64
#: application/views/contesting/index.php:229
#: application/views/dashboard/index.php:18
#: application/views/labels/index.php:42 application/views/labels/index.php:76
#: application/views/logbookadvanced/index.php:937
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:34
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:91
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/qso/edit_ajax.php:172 application/views/qso/index.php:285
#: application/views/satellite/satinfo.php:6
#: application/views/search/result.php:16
#: application/views/search/search_result_ajax.php:19
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:34
#: application/views/themes/index.php:82
#: application/views/timeline/index.php:314 application/views/user/edit.php:256
#: application/views/user/edit.php:279 application/views/user/edit.php:302
#: application/views/user/edit.php:325 application/views/user/edit.php:349
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:19
#: application/views/view_log/qso.php:232
#: application/views/view_log/qso.php:688
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: application/views/awards/iota/index.php:202
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: application/views/awards/itu/index.php:3
#: application/views/awards/itu/index.php:206
#: application/views/gridmap/index.php:238
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:322
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:29
#: application/views/logbookadvanced/index.php:21
#: application/views/logbookadvanced/index.php:438
#: application/views/logbookadvanced/index.php:982
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:199
#: application/views/lookup/index.php:8 application/views/map/qso_map.php:71
#: application/views/qso/edit_ajax.php:317 application/views/qso/index.php:523
#: application/views/station_profile/create.php:143
#: application/views/station_profile/edit.php:168
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84
#: application/views/zonechecker/index.php:18
msgid "ITU Zone"
msgstr "Zone ITU"
#: application/views/awards/itu/index.php:35
msgid ""
"The Classic Worked ITU Zones award may be claimed by producing evidence of "
"having contacted land based amateur radio stations in at least 70 of the 75 "
"broadcasting zones as defined by the International Telecommunications Union "
"(ITU)."
msgstr ""
"Le diplôme Classic Worked ITU Zones peut être revendiqué en fournissant la "
"preuve d'avoir contacté des stations de radio amateur terrestres dans au "
"moins 70 des 75 zones de diffusion définies par l'Union Internationale des "
"Télécommunications (UIT)."
#: application/views/awards/itu/index.php:36
#, php-format
msgctxt "uses 'RSGB'"
msgid "You can find more information on the website of %s."
msgstr "Vous pouvez trouver plus d'informations sur le site web de %s."
#: application/views/awards/itu/index.php:38
msgid "Fields taken for this Award: ITU-Zone (ADIF: ITUZ)"
msgstr "Champs requis pour ce trophée : ITU-Zone (ADIF : ITUZ)"
#: application/views/awards/itu/index.php:40
msgid "Awards - ITU Zones"
msgstr "Récompenses - ITU Zones"
#: application/views/awards/itu/index.php:50
msgid "Show ITU Zone Map"
msgstr "Afficher la carte ITU"
#: application/views/awards/jcc/index.php:17
msgid "JCC - Japan Century Cities Award"
msgstr "JCC - Prix des Villes du Siècle du Japon"
#: application/views/awards/jcc/index.php:18
msgid ""
"May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an "
"amateur station located in each of at least 100 different cities of Japan."
msgstr ""
"Peut être revendiqué pour avoir contacté (entendu) et reçu une carte QSL "
"d'une station amateur située dans au moins 100 villes différentes du Japon."
#: application/views/awards/jcc/index.php:19
msgid ""
"JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 and 800 will be issued as separate awards. "
"A list of QSL cards should be arranged in order of JCC reference number, "
"however names of city may be omitted. An additional sticker will be issued "
"at every 50 contacts like 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750 cities."
msgstr ""
"JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 et 800 seront délivrés comme récompenses "
"distinctes. Une liste de cartes QSL doit être organisée selon l'ordre des "
"numéros de référence JCC, cependant les noms des villes peuvent être omis. "
"Un autocollant supplémentaire sera délivré tous les 50 contacts comme 150, "
"250, 350, 450, 550, 650, 750 villes."
#: application/views/awards/jcc/index.php:21
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and County (Must contain a valid "
"reference!)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (Japon) et Comté (doit contenir une "
"référence valide !)"
#: application/views/awards/jcc/index.php:117
msgid "Show JCC Map"
msgstr "Afficher la carte JCC"
#: application/views/awards/jcc/index.php:118
#: application/views/cabrillo/index.php:209 application/views/csv/index.php:129
#: application/views/dxatlas/index.php:128 application/views/kml/index.php:113
#: application/views/reg1test/index.php:145
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: application/views/awards/jcc/index.php:128
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:711
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: application/views/awards/jcc/index.php:154
#: application/views/search/result.php:21
#: application/views/view_log/qso.php:698
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: application/views/awards/jcc/index.php:189
#: application/views/dashboard/index.php:450
#: application/views/distances/index.php:23
#: application/views/qslprint/qslprint.php:57
#: application/views/qslprint/qslprint.php:58
#: application/views/qslprint/qsolist.php:48
#: application/views/qslprint/qsolist.php:50
#: application/views/qslprint/qsolist.php:57
#: application/views/qslprint/qsolist.php:59
msgid "SAT"
msgstr "SAT"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:3
msgid "Polish Voivodeships"
msgstr "Voïvodies polonaises"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:4
msgid "Hover over a voivodeship"
msgstr "Survolez une voïvodie"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:38
msgid ""
"The Polska Award is issued by the Polish Amateur Radio Union (PZK) for "
"contacts with stations operating from all 16 Polish voivodeships "
"(provinces). Valid from January 1, 1999."
msgstr ""
"Le prix Polska est décerné par l'Union polonaise des radioamateurs (PZK) "
"pour les contacts avec des stations opérant depuis les 16 voïvodies "
"(provinces) polonaises. Valable à compter du 1er janvier 1999."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:39
msgid ""
"Award categories: MIXED (all modes/bands), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, DIGI "
"(RTTY/PSK/FSK), and individual bands (160M-2M). Classes: Basic (1 QSO/voiv), "
"Bronze (3), Silver (7), Gold (12). All 16 voivodeships required."
msgstr ""
"Catégories de récompenses : Mixte (tous modes/bandes), Téléphonie (BLU/AM/FM/"
"SSTV), CW, Numérique (RTTY/PSK/FSK) et bandes individuelles (160 m à 2 m). "
"Niveaux : Débutant (1 QSO/voïvodie), Bronze (3), Argent (7), Or (12). Les "
"16 voïvodies sont requises."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:40
#, php-format
msgid "Official rules and information: %s"
msgstr "Règles et informations officielles : %s"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:40
msgid "PZK Polska Award Rules"
msgstr "Règlement du prix PZK Polska"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:41
msgid ""
"Requirements: COL_STATE (voivodeship code), COL_DXCC=269 (Poland), QSO date "
">= 1999-01-01. No cross-band/cross-mode/repeater contacts."
msgstr ""
"Exigences : COL_STATE (code de voïvodie), COL_DXCC=269 (Pologne), date QSO "
">= 1999-01-01. Pas de contacts interbandes/intermodes/répéteurs."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:54
msgid "Station Logbook"
msgstr "Journal de bord de la station"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:62
msgid "Confirmation methods"
msgstr "Méthodes de confirmation"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:63
msgid ""
"According to official award rules, paper QSL cards or LoTW confirmations are "
"accepted for award applications. Other digital confirmations are shown here "
"for tracking purposes only."
msgstr ""
"Conformément au règlement officiel des récompenses, les cartes QSL papier ou "
"les confirmations LoTW sont acceptées pour les demandes de récompense. Les "
"autres confirmations numériques sont affichées ici à des fins de suivi "
"uniquement."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:106
msgid "Award Categories"
msgstr "Catégories de prix"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:108
msgid ""
"Polska Award categories are based on the minimum number of confirmed QSOs "
"with each of all 16 voivodeships:"
msgstr ""
"Les catégories du prix Polska sont basées sur le nombre minimum de QSO "
"confirmés avec chacune des 16 voïvodies :"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:112
msgid "1 QSO per voivodeship"
msgstr "1 QSO par voïvodie"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:112
msgid "Basic Class"
msgstr "Classe de base"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:113
msgid "3 QSOs per voivodeship"
msgstr "3 QSO par voïvodie"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:113
msgid "Bronze Class (3rd)"
msgstr "Classe Bronze (3e)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:118
msgid "7 QSOs per voivodeship"
msgstr "7 QSO par voïvodie"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:118
msgid "Silver Class (2nd)"
msgstr "Classe Argent (2e)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:119
msgid "12 QSOs per voivodeship"
msgstr "12 QSO par voïvodie"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:119
msgid "Gold Class (1st)"
msgstr "Classe Or (1er)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:144
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:145
msgid "You are entitled to the following award categories"
msgstr "Vous avez droit aux catégories de récompenses suivantes"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:178
msgid "QSOs by Mode Category"
msgstr "QSO par catégorie de mode"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:183
msgid "QSOs by Band"
msgstr "QSO par bande"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:202
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:273
msgid "Voivodeship"
msgstr "Voïvodie"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:203
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:274
#: application/views/awards/wapc/index.php:157
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:204
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:345
msgid "MIXED"
msgstr "MIXTE"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:205
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:346
msgid "PHONE"
msgstr "TÉLÉPHONE"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:206
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:347
#: application/views/bandmap/list.php:306
#: application/views/components/dxwaterfall.php:33
msgid "CW"
msgstr "CW"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:207
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:348
msgid "DIGI"
msgstr "NUMÉRIQUE"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:238
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:310
msgid "Total voivodeships"
msgstr "Total des voïvodies"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:252
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:324
msgid "Bravo! You are entitled to"
msgstr "Bravo! Vous avez droit à"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:252
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:324
msgid "category award!"
msgstr "Prix de catégorie !"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:342
msgid "Award Category:"
msgstr "Catégorie de prix :"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:344
msgid "Mode Categories"
msgstr "Catégories de mode"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:350
msgid "Band Categories"
msgstr "Catégories de groupes"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:77
#: application/views/logbookadvanced/index.php:829
msgid "Fix State"
msgstr "État fixe"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Logbook Advanced"
msgstr "Journal de bord avancé"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid ""
"This award uses the State field from your logbook. Ensure this field is "
"populated for all SP (Poland) contacts."
msgstr ""
"Cette récompense utilise le champ «État» de votre carnet de bord. Assurez-"
"vous que ce champ est renseigné pour tous les contacts en Pologne (SP)."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Tip:"
msgstr "Conseil :"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "to auto-populate states from Maidenhead locators."
msgstr ""
"pour remplir automatiquement les états à partir des localisateurs de "
"Maidenhead."
#: application/views/awards/pota/index.php:7
msgid "POTA Awards"
msgstr "Récompenses POTA"
#: application/views/awards/pota/index.php:8
msgid ""
"Parks on the Air® (POTA) started in early 2017 when the ARRL's National "
"Parks on the Air special event ended. A group of volunteers wanted to "
"continue the fun beyond the one-year event, and thus, POTA was born."
msgstr ""
"Parks on the Air® (POTA) a commencé au début de 2017 lorsque l'événement "
"spécial de l'ARRL, National Parks on the Air, s'est terminé. Un groupe de "
"bénévoles a voulu poursuivre le plaisir au-delà de l'événement d'une année, "
"et c'est ainsi que POTA est né."
#: application/views/awards/pota/index.php:9
msgid ""
"POTA works similarly to SOTA, with Activators and Hunters. For the awards, "
"there are several categories based on the number of parks, geographic areas, "
"and more."
msgstr ""
"Le POTA fonctionne de la même manière que le SOTA, avec des activateurs et "
"des chasseurs. Pour les récompenses, il existe plusieurs catégories basées "
"sur le nombre de parcs, les zones géographiques, etc."
#: application/views/awards/pota/index.php:10
#, php-format
msgctxt "uses 'the website'"
msgid ""
"For more information about the available awards and categories, please visit "
"the %s."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur les récompenses et les catégories, veuillez "
"consulter le site %s."
#: application/views/awards/pota/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: POTA_REF (must contain Park-Reference)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : POTA_REF (doit contenir une référence de "
"parc)"
#: application/views/awards/pota/index.php:32
#: application/views/qso/index.php:333 application/views/qso/index.php:630
#: application/views/station_profile/create.php:241
#: application/views/station_profile/edit.php:266
#: application/views/user/edit.php:716 application/views/view_log/qso.php:421
#: application/views/view_log/qso.php:754
msgid "POTA Reference(s)"
msgstr "Référence POTA"
#: application/views/awards/rac/index.php:3
msgctxt "Canada Province"
msgid "Province"
msgstr "Province"
#: application/views/awards/rac/index.php:4
#: application/views/awards/wap/index.php:5
#: application/views/awards/wapc/index.php:4
msgid "Hover over a province"
msgstr "Survoler une province"
#: application/views/awards/rac/index.php:109
msgid "Show RAC Map"
msgstr "Afficher la carte RAC"
#: application/views/awards/sig/index.php:7
msgid "SIG Information"
msgstr "Informations signal"
#: application/views/awards/sig/index.php:8
msgid ""
"The SIG or Special Interest Group Category provides the possibility to use "
"any kind of 'Special Interest Group Award' for awards that are not "
"implemented in Wavelog."
msgstr ""
"La catégorie SIG ou \"groupe d'intérêt spécial\" offre la possibilité "
"d'utiliser n'importe quel type de « trophées de groupe d'intérêt spécial » "
"pour les trophées qui ne sont pas présents dans Wavelog."
#: application/views/awards/sig/index.php:9
msgid ""
"The reason for this is that the common ADIF format provides only a few "
"dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use and "
"evaluate all other types of markers for special interest groups."
msgstr ""
"Cela s'explique par le fait que le format ADIF commun ne propose que "
"quelques champs dédiés à certains trophées. SIG permet néanmoins d'utiliser "
"et d'évaluer tous les autres types de marqueurs pour des groupes d'intérêt "
"spécifiques."
#: application/views/awards/sig/index.php:10
msgid ""
"In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the "
"abbreviation of the name of the special interest group which is also visible "
"in the award evaluation, and 'SIG INFO,' which contains the actual "
"reference(s). Both fields are freely customizable."
msgstr ""
"Lors du traitement des QSO, vous trouverez deux champs : « SIG » contient "
"l'abréviation du nom du groupe d'intérêt qui est également visible dans "
"l'évaluation du trophée, et « INFO SIG », qui contient la ou les références "
"réelles. Ces deux champs sont personnalisables."
#: application/views/awards/sig/index.php:21
#: application/views/station_profile/create.php:254
#: application/views/station_profile/edit.php:279
msgid "Special Interest Group"
msgstr "Groupe d'intérêt spécial"
#: application/views/awards/sig/index.php:22
#: application/views/continents/index.php:17
#: application/views/distances/index.php:12
#: application/views/timeplotter/index.php:4
msgid "Number of QSOs"
msgstr "Nombre de QSOs"
#: application/views/awards/sig/index.php:23
msgid "Number of Refs"
msgstr "Nombre de références"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:9
#: application/views/awards/sota/index.php:30
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:10
#: application/views/logbookadvanced/index.php:904
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:31
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:20
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:22
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:22
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:6
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:7
#: application/views/view_log/qso.php:72
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Heure"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:14
#: application/views/awards/sota/index.php:35
msgid "RST Sent"
msgstr "RST envoyé"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:15
#: application/views/awards/sota/index.php:36
msgid "RST Received"
msgstr "RST reçu"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:34
msgid "Export QSOs to ADIF"
msgstr "Exporter les QSOs en ADIF"
#: application/views/awards/sota/index.php:7
msgid "SOTA Awards"
msgstr "Prix SOTA"
#: application/views/awards/sota/index.php:8
msgid ""
"SOTA (Summits On The Air) is an award scheme for radio amateurs that "
"encourages portable operation in mountainous areas."
msgstr ""
"SOTA (Summits On The Air) est un programme de récompenses pour les "
"radioamateurs qui encourage l'opération portable dans les zones montagneuses."
#: application/views/awards/sota/index.php:9
msgid ""
"It is fully operational in nearly a hundred countries worldwide. Each "
"country has its own Association that defines the recognized SOTA summits "
"within that Association. Each summit earns the activators and chasers a "
"score related to the height of the summit. Certificates are available for "
"various scores, leading to the prestigious 'Mountain Goat' and 'Shack Sloth' "
"trophies. An Honor Roll for Activators and Chasers is maintained in the SOTA "
"online database."
msgstr ""
"Il est pleinement opérationnel dans près d'une centaine de pays à travers le "
"monde. Chaque pays a sa propre Association qui définit les sommets SOTA "
"reconnus au sein de cette Association. Chaque sommet rapporte aux "
"activateurs et chasseurs un score lié à la hauteur du sommet. Des "
"certificats sont disponibles pour divers scores, menant aux prestigieux "
"trophées 'Mountain Goat' et 'Shack Sloth'. Un tableau d'honneur pour les "
"Activateurs et Chasseurs est maintenu dans la base de données en ligne SOTA."
#: application/views/awards/vucc/index.php:7
msgid "VUCC - VHF/UHF Century Club Award"
msgstr "VUCC - Récompense du VHF/UHF Century Club"
#: application/views/awards/vucc/index.php:8
msgid ""
"The VHF/UHF Century Club Award is given for a minimum number of worked and "
"confirmed gridsquares on a desired band."
msgstr ""
"Le VHF/UHF Century Club Award est décerné pour un nombre minimum de carrés "
"de grille travaillés et confirmés sur une bande souhaitée."
#: application/views/awards/vucc/index.php:9
#: application/views/awards/wae/index.php:21
#, php-format
msgid "Official information and the rules can be found in this document: %s."
msgstr ""
"Les informations officielles et les règles peuvent être trouvées dans ce "
"document : %s."
#: application/views/awards/vucc/index.php:10
msgid "Only VHF/UHF bands are relevant."
msgstr "Seules les bandes VHF/UHF sont pertinentes."
#: application/views/awards/vucc/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: Gridsquare and vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, "
"VUCC_GRIDS)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : Locator et vucc_grids (ADIF : GRIDSQUARE, "
"VUCC_GRIDS)"
#: application/views/awards/vucc/index.php:23
msgid "Grids Worked"
msgstr "Grilles travaillées"
#: application/views/awards/vucc/index.php:24
msgid "Grids Confirmed"
msgstr "Grilles confirmées"
#: application/views/awards/wab/index.php:13
msgid "WAB - Worked All Britain Award"
msgstr "WAB - Prix Worked All Britain"
#: application/views/awards/wab/index.php:14
msgid ""
"WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to work all the squares in Great Britain."
msgstr ""
"WAB, Worked All Britain squares en radioamateur, encourage les opérateurs "
"radioamateurs licenciés à travailler tous les carrés de Grande-Bretagne."
#: application/views/awards/wab/index.php:15
msgid ""
"May be claimed for having contacted an amateur station located in the "
"required amount of squares, described on the page linked below."
msgstr ""
"Peut être revendiqué pour avoir contacté une station amateur située dans le "
"nombre requis de carrés, décrit sur la page liée ci-dessous."
#: application/views/awards/wab/index.php:17
msgid ""
"Fields taken for this Award: SIG (Has to be 'WAB') and SIG_INFO (should "
"contain valid WAB-Grid)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : SIG (Doit être 'WAB') et SIG_INFO (doit "
"contenir un carré WAB valide)"
#: application/views/awards/wab/index.php:111
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: application/views/awards/wab/list.php:5
msgid "WAB Square"
msgstr "Carré WAB"
#: application/views/awards/wac/index.php:9
msgid ""
"Sponsored by the International Amateur Radio Union (IARU), the Worked All "
"Continents award is issued for working and confirming all six continents. "
"These are North America, South America, Oceania, Asia, Europe and Africa."
msgstr ""
"Parrainé par l'Union internationale des radioamateurs (IARU), le diplome "
"Worked All Continents est décerné pour avoir contacté et confirmé les six "
"continents. Ceux-ci sont l'Amérique du Nord, l'Amérique du Sud, l'Océanie, "
"l'Asie, l'Europe et l'Afrique."
#: application/views/awards/wac/index.php:12
msgid ""
"Fields taken for this Award: Continent (ADIF tag 'CONT'). Must contain a "
"valid continent-abbreviation!"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : Continent (balise ADIF 'CONT'). Doit "
"contenir une abréviation de continent valide !"
#: application/views/awards/wac/index.php:14
msgid "Awards - Worked All Continents (WAC)"
msgstr "Diplome - Worked All Continents (WAC)"
#: application/views/awards/wac/index.php:142
#: application/views/bandmap/list.php:101
#: application/views/bandmap/list.php:556
#: application/views/bandmap/list.php:594
#: application/views/continents/index.php:62
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:23
#: application/views/logbookadvanced/index.php:492
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1021
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:205
#: application/views/lookup/index.php:4 application/views/qso/award_tabs.php:37
#: application/views/qso/edit_ajax.php:262 application/views/qso/index.php:484
#: application/views/view_log/qso.php:360
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
#: application/views/awards/wac/index.php:227
msgid "No QSOS found matching the criteria for this award!"
msgstr "Aucun QSOS correspondant aux critères de ce prix n'a été trouvé !"
#: application/views/awards/wae/index.php:18
msgid "WAE Award"
msgstr "Trophée WAE"
#: application/views/awards/wae/index.php:19
msgid ""
"The oldest and most renowned of all DARC certificates is awarded for "
"contacts with amateur radio stations in European countries and on islands "
"listed in the WAE country list on different bands."
msgstr ""
"Le plus ancien et le plus renommé de tous les certificats DARC est décerné "
"pour les contacts avec des stations de radio amateur dans les pays européens "
"et sur les îles répertoriées dans la liste des pays WAE sur différentes "
"bandes."
#: application/views/awards/wae/index.php:20
msgid ""
"The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, "
"Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE "
"I, WAE TOP and the WAE Trophy."
msgstr ""
"Le WAE sera délivré dans les modes suivants : CW, SSB, phonie, RTTY, FT8, "
"modes numériques et mixtes. Il existe en cinq classes : WAE III, WAE II, WAE "
"I, WAE TOP et WAE Trophy."
#: application/views/awards/wae/index.php:22
msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC"
msgstr "Champs requis pour ce trophée : Région, DXCC"
#: application/views/awards/wae/index.php:201
msgid "WAE Name"
msgstr "Nom WAE"
#: application/views/awards/waja/index.php:3
msgctxt "Japan Prefecture"
msgid "Prefecture"
msgstr "Préfecture"
#: application/views/awards/waja/index.php:4
msgid "Hover over a prefecture"
msgstr "Survoler une préfecture"
#: application/views/awards/waja/index.php:22
msgid "WAJA - Worked All Japan prefectures Award"
msgstr "WAJA - Diplôme pour avoir contacté toutes les préfectures du Japon"
#: application/views/awards/waja/index.php:23
msgid ""
"WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to work all the prefectures in Japan."
msgstr ""
"WAJA, contacté dans toutes les préfectures du Japon en radio amateur, "
"encourage les opérateurs radio amateurs licenciés à contacter toutes les "
"préfectures du Japon."
#: application/views/awards/waja/index.php:24
msgid ""
"May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an "
"amateur station located in each of the 47 prefectures of Japan. A list of "
"QSL cards should be arranged in order of WAJA (HAJA) reference number, "
"however names of prefectures may be omitted."
msgstr ""
"Peut être revendiqué pour avoir contacté (entendu) et reçu une carte QSL "
"d'une station amateur située dans chacune des 47 préfectures du Japon. Une "
"liste des cartes QSL doit être organisée selon le numéro de référence WAJA "
"(HAJA), cependant les noms des préfectures peuvent être omis."
#: application/views/awards/waja/index.php:26
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and STATE (Must contain a valid "
"prefecture!)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (Japon) et ETAT (doit contenir une "
"préfecture valide !)"
#: application/views/awards/waja/index.php:122
msgid "Show WAJA Map"
msgstr "Afficher la carte WAJA"
#: application/views/awards/waja/index.php:158
#: application/views/timeline/index.php:243
msgid "Prefecture"
msgstr "Préfecture"
#: application/views/awards/wap/index.php:4
msgctxt "The Netherlands Province"
msgid "Province"
msgstr "Province"
#: application/views/awards/wap/index.php:21
msgid "VRZA WAP Award"
msgstr "Trophée WAP VRZA"
#: application/views/awards/wap/index.php:22
msgid ""
"The Netherlands spans approximately 300 km from North to South and about 200 "
"km from East to West. Of the country's 18 million inhabitants, around 11,500 "
"are licensed amateur radio operators. The largest amateur radio "
"organizations in the Netherlands are VERON (Vereniging voor Experimenteel "
"Radio Onderzoek in Nederland) and VRZA (Vereniging voor Radio Zend "
"Amateurs). Both organizations are active in organizing events, contests, and "
"training, and they represent Dutch amateurs nationally and internationally."
msgstr ""
"Les Pays-Bas s'étendent sur environ 300 km du Nord au Sud et environ 200 km "
"d'Est en Ouest. Sur les 18 millions d'habitants que compte le pays, environ "
"11 500 sont des radioamateurs titulaires d'une licence. Les plus grandes "
"organisations de radioamateurs néerlandaises sont VERON (Vereniging voor "
"Experimenteel Radio Onderzoek in Nederland) et VRZA (Vereniging voor Radio "
"Zend Amateurs). Ces deux organisations organisent des événements, des "
"concours et des formations, et représentent les radioamateurs néerlandais "
"aux niveaux national et international."
#: application/views/awards/wap/index.php:23
msgid ""
"The VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offers the Worked All "
"Provinces (WAP) award to amateur radio operators who have confirmed contacts "
"with stations in each of the twelve provinces of The Netherlands. This award "
"encourages operators to engage with a diverse range of stations across the "
"country, promoting both national connectivity and operational skill."
msgstr ""
"La VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) décerne le prix « Worked All "
"Provinces » (WAP), \"Toutes les Provinces Contactées\", aux radioamateurs "
"ayant confirmé des contacts avec des stations dans chacune des douze "
"provinces des Pays-Bas. Ce Trophée encourage les opérateurs à collaborer "
"avec un large éventail de stations à travers le pays, favorisant ainsi la "
"connectivité nationale et les compétences opérationnelles."
#: application/views/awards/wap/index.php:24
#, php-format
msgctxt "uses 'here'"
msgid "Information about the WAP Awards and its rules can be found %s."
msgstr ""
"Des informations sur les trophées WAP et leurs règles peuvent être trouvées "
"%s."
#: application/views/awards/wap/index.php:25
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Netherlands) and STATE (Must "
"contain a valid state abbreviation!)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (doit être les Pays-Bas) et STATE (doit "
"contenir une abréviation d'état valide !)"
#: application/views/awards/wap/index.php:116
msgid "Show WAP Map"
msgstr "Afficher la carte WAP"
#: application/views/awards/wap/index.php:153
#: application/views/awards/wapc/index.php:158
msgid "Province"
msgstr "Province"
#: application/views/awards/wapc/index.php:3
msgctxt "China Province"
msgid "Province"
msgstr "Province"
#: application/views/awards/wapc/index.php:22
msgid "WAPC - Worked All Provinces of China"
msgstr "WAPC - Toutes les provinces de la Chine contactées"
#: application/views/awards/wapc/index.php:23
msgid ""
"The WAPC Award, issued by the Mulan DX Club, aims to promote communication "
"between amateur radio operators worldwide and operators in all provinces, "
"municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of "
"China, fostering a deeper understanding of China."
msgstr ""
"Le trophée WAPC, décerné par le Mulan DX Club, vise à promouvoir la "
"communication entre les opérateurs radio amateurs du monde entier et les "
"opérateurs de toutes les provinces, municipalités, régions autonomes et "
"régions administratives spéciales de la Chine, favorisant une compréhension "
"plus approfondie de ce pays."
#: application/views/awards/wapc/index.php:24
msgid ""
"The award can be earned through long-term accumulation of contacts or "
"achieved in a single effort during the annual WAPC Contest."
msgstr ""
"Le trophée peut être gagné grâce à une accumulation de contacts à long terme "
"ou obtenu en une seule fois lors du concours annuel WAPC."
#: application/views/awards/wapc/index.php:26
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of China/318, HongKong/321, "
"Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 or Scarborough Reef/506) and valid "
"State (ADIF: DXCC and STATE)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (Doit être l'un des pays suivants : "
"Chine/318, HongKong/321, Macao/152, Taiwan/386, l'ile de Pratas/505 ou "
"Scarborough Reef/506) et Etat valide (ADIF : DXCC et ETAT)"
#: application/views/awards/wapc/index.php:122
msgid "Show WAPC Map"
msgstr "Afficher la carte WAPC"
#: application/views/awards/was/index.php:3
msgctxt "USA State"
msgid "State"
msgstr "État"
#: application/views/awards/was/index.php:4
msgid "Hover over a state"
msgstr "Survoler un état"
#: application/views/awards/was/index.php:5
#: application/views/awards/was/index.php:166
msgid "inc."
msgstr "inc."
#: application/views/awards/was/index.php:25
msgid "WAS Award"
msgstr "Diplome WAS"
#: application/views/awards/was/index.php:26
msgid ""
"ARRL's most popular award is the Worked All States Award. Thousands upon "
"thousands of awards have been issued to hams around the world. In ARRL's "
"101st year, they have redesigned the certificates and the program in hopes "
"of streamlining and improving the award program."
msgstr ""
"La récompense la plus populaire de l'ARRL est le \"Worked All States "
"Award\". Des milliers et des milliers de récompenses ont été décernées à des "
"radioamateurs du monde entier. Pour sa 101e année, l'ARRL a repensé les "
"certificats et le programme dans l'espoir de rationaliser et d'améliorer le "
"programme de récompenses."
#: application/views/awards/was/index.php:27
msgid ""
"The WAS (Worked All States) Award is available to all amateurs worldwide who "
"submit proof with written confirmation of contacts with each of the 50 "
"states of the United States of America. Amateurs in the U.S. and its "
"possessions must be members of ARRL to apply for a WAS. Applicants from "
"outside the U.S. are exempt from this requirement."
msgstr ""
"Le trophée WAS (Worked All States, cad tous les états contactés) est "
"accessible à tous les amateurs du monde entier qui fournissent une preuve "
"écrite de leurs contacts avec chacun des 50 états des États-Unis. Les "
"amateurs résidant aux États-Unis et dans ses territoires doivent être "
"membres de l'ARRL pour postuler au WAS. Les candidats résidant hors des "
"États-Unis sont exemptés de cette obligation."
#: application/views/awards/was/index.php:28
#, php-format
msgctxt "uses 'here'"
msgid "All information and rules for the ARRL WAS Award can be found %s."
msgstr ""
"Toutes les informations et les règles relatives à l'ARRL WAS Award peuvent "
"être consultées à l'adresse suivante : %s."
#: application/views/awards/was/index.php:29
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) "
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
msgstr ""
"Champs requis pour ce trophée : DXCC (doit être les États-Unis, l'Alaska ou "
"Hawaï) et ÉTAT (doit contenir l'abréviation d'un état américain valide !)"
#: application/views/awards/was/index.php:120
msgid "Show WAS Map"
msgstr "Afficher la carte WAS"
#: application/views/awards/wpx/index.php:76
msgid "Band / Satellite / Orbit"
msgstr "Bande / Satellite / Orbite"
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:21
#: application/views/calltester/comparison_result.php:61
#: application/views/calltester/comparison_result.php:97
#: application/views/calltester/comparison_result.php:133
#: application/views/calltester/result.php:23
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:102
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:160
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:388
#: application/views/oqrs/showrequests.php:86
#: application/views/simplefle/index.php:78
#: application/views/zonechecker/result.php:51
msgid "QSO Date"
msgstr "Date du QSO"
#: application/views/awards/wwff/index.php:7
msgid "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award"
msgstr "WWFF - Diplome Mondial de la Flore et de la Faune"
#: application/views/awards/wwff/index.php:8
msgid ""
"WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to leave their shacks and operate portable in Protected "
"Flora & Fauna areas (PFF) worldwide."
msgstr ""
"WWFF, World Wide Flora and Fauna en radioamateur, encourage les opérateurs "
"radioamateurs licenciés à quitter leur station et à opérer en portable dans "
"les zones de flore et faune protégées (PFF) dans le monde entier."
#: application/views/awards/wwff/index.php:9
msgid ""
"More than 26,000 Protected Flora & Fauna (PFF) areas worldwide are already "
"registered in the WWFF Directory. Hunters and Activators can apply for "
"colorful awards, both globally and nationally."
msgstr ""
"Plus de 26 000 zones de flore et faune protégées (PFF) dans le monde sont "
"déjà enregistrées dans le répertoire WWFF. Les chasseurs et les activateurs "
"peuvent postuler pour des récompenses colorées, tant au niveau mondial que "
"national."
#: application/views/awards/wwff/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: WWFF (ADIF: WWFF_REF)"
msgstr "Champs requis pour ce trophée : WWFF (ADIF : WWFF_REF)"
#: application/views/awards/wwff/index.php:32
#: application/views/qso/index.php:321 application/views/qso/index.php:617
#: application/views/station_profile/create.php:227
#: application/views/station_profile/edit.php:252
#: application/views/user/edit.php:712 application/views/view_log/qso.php:414
#: application/views/view_log/qso.php:747
msgid "WWFF Reference"
msgstr "Référence WWFF"
#: application/views/backup/adif_view.php:7
msgid ""
"The backup of your log completed successfully. The output can be found at"
msgstr ""
"La sauvegarde de votre journal s'est terminée avec succès. La sortie se "
"trouve à"
#: application/views/backup/adif_view.php:9
#: application/views/backup/notes_view.php:9
msgid "You could automate this process by making it a cronjob."
msgstr "Vous pouvez automatiser ce processus en faisant un cronjob."
#: application/views/backup/adif_view.php:13
#: application/views/backup/notes_view.php:13
msgid ""
"Something went wrong during the backup process. Check that the backup folder "
"exists and is writeable by your web server user / group."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du processus de sauvegarde. Vérifiez que le "
"dossier de sauvegarde existe et qu'il est accessible en écriture par "
"l'utilisateur/groupe de votre serveur web."
#: application/views/backup/main.php:17
msgid ""
"Some of the data stored in Wavelog can be exported so that you can keep a "
"backup copy elsewhere."
msgstr ""
"Certaines données stockées dans Wavelog peuvent être exportées afin que vous "
"puissiez conserver une copie de sauvegarde ailleurs."
#: application/views/backup/main.php:18
msgid ""
"It's recommended to create backups on a regular basis to protect your data."
msgstr ""
"Il est recommandé de créer des sauvegardes régulièrement pour protéger vos "
"données."
#: application/views/backup/main.php:19
msgid "Backup ADIF data"
msgstr "Sauvegarder les données ADIF"
#: application/views/backup/main.php:20
msgid "Backup Notes"
msgstr "Notes de sauvegarde"
#: application/views/backup/notes_view.php:7
msgid ""
"The backup of your notes completed successfully. The output can be found at"
msgstr ""
"La sauvegarde de vos notes a été effectuée avec succès. Le résultat se "
"trouve à"
#: application/views/bandmap/list.php:12
msgid "Click to prepare logging."
msgstr "Cliquez sur pour préparer la journalisation."
#: application/views/bandmap/list.php:12 application/views/bandmap/list.php:132
msgid "to tune frequency"
msgstr "pour régler la fréquence"
#: application/views/bandmap/list.php:15
msgid "Pop-up Blocked"
msgstr "Fenêtre contextuelle bloquée"
#: application/views/bandmap/list.php:16 application/views/qso/log_qso.php:55
msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently."
msgstr ""
"La fenêtre contextuelle a été bloquée ! Veuillez autoriser les fenêtres "
"contextuelles pour ce site de manière permanente."
#: application/views/bandmap/list.php:17
msgid "CAT Connection Required"
msgstr "Connexion CAT requise"
#: application/views/bandmap/list.php:18
msgid "Enable CAT connection to tune the radio"
msgstr "Activez la connexion CAT pour régler la radio"
#: application/views/bandmap/list.php:19 application/views/bandmap/list.php:412
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtres transparents"
#: application/views/bandmap/list.php:20
msgid "Band filter preserved (band lock is active)"
msgstr "Filtre de bande préservé (verrouillage de bande actif)"
#: application/views/bandmap/list.php:22
msgid "Radio set to None - CAT connection disabled"
msgstr "Radio réglée sur Aucune - Connexion CAT désactivée"
#: application/views/bandmap/list.php:23
msgid "Radio Tuned"
msgstr "Radio réglée"
#: application/views/bandmap/list.php:24
msgid "Tuned to"
msgstr "Accordé à"
#: application/views/bandmap/list.php:25
msgid "Tuning Failed"
msgstr "Échec du réglage"
#: application/views/bandmap/list.php:26
msgid "Failed to tune radio to frequency"
msgstr "Impossible de régler la radio sur la fréquence"
#: application/views/bandmap/list.php:27
msgid "QSO Prepared"
msgstr "QSO préparé"
#: application/views/bandmap/list.php:29
msgid "sent to logging form"
msgstr "envoyé au formulaire de connexion"
#: application/views/bandmap/list.php:30 application/views/bandmap/list.php:230
msgid "CAT Connection"
msgstr "Connexion CAT"
#: application/views/bandmap/list.php:31 application/views/bandmap/list.php:229
msgid "Click to enable CAT connection"
msgstr "Cliquez pour activer la connexion CAT"
#: application/views/bandmap/list.php:32
msgid "CAT following radio - Click to disable"
msgstr "Radio CAT suiveuse - Cliquez pour désactiver"
#: application/views/bandmap/list.php:33 application/views/bandmap/list.php:232
msgid "Click to enable band lock (requires CAT connection)"
msgstr "Cliquez pour activer le verrouillage de bande (connexion CAT requise)"
#: application/views/bandmap/list.php:34
msgid "Band lock active - Click to disable"
msgstr "Verrouillage de band activé - Cliquez pour désactiver"
#: application/views/bandmap/list.php:35
msgid "Band Lock"
msgstr "verrouillage de bande"
#: application/views/bandmap/list.php:36
msgid "Band lock enabled - band filter will track radio band"
msgstr ""
"Verrouillage de bande activé - le filtre de bande suivra la bande radio"
#: application/views/bandmap/list.php:37
msgid "Band filter changed to"
msgstr "Filtre de bande modifié en"
#: application/views/bandmap/list.php:38
msgid "by transceiver"
msgstr "par émetteur-récepteur"
#: application/views/bandmap/list.php:39
msgid "Frequency filter set to"
msgstr "Filtre de fréquence réglé sur"
#: application/views/bandmap/list.php:40
msgid "Frequency outside known bands - showing all bands"
msgstr "Fréquences hors bandes connues - affichage de toutes les bandes"
#: application/views/bandmap/list.php:41
msgid "Waiting for radio data..."
msgstr "En attente des données radio..."
#: application/views/bandmap/list.php:42
msgid "My Favorites"
msgstr "Mes favoris"
#: application/views/bandmap/list.php:43
msgid "Failed to load favorites"
msgstr "Impossible de charger les favoris"
#: application/views/bandmap/list.php:44
msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)"
msgstr "Modes appliqués. Filtre de bande conservé (connexion CAT active)"
#: application/views/bandmap/list.php:45
msgid "Applied your favorite bands and modes"
msgstr "Utilisez vos groupes et modes préférés"
#: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315
#: application/views/bandmap/list.php:480
msgid "My Submodes"
msgstr "Mes sous-modes"
#: application/views/bandmap/list.php:49
msgid "Submode filter enabled"
msgstr "Filtre de sous-mode activé"
#: application/views/bandmap/list.php:50
msgid "Submode filter disabled - showing all"
msgstr "Filtre de sous-mode désactivé - tout affiché"
#: application/views/bandmap/list.php:51
msgid "Required submodes"
msgstr "Sous-modes requis"
#: application/views/bandmap/list.php:52
msgid "Configure in User Settings - Modes"
msgstr "Configurer dans les paramètres utilisateur - Modes"
#: application/views/bandmap/list.php:53
msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes"
msgstr ""
"Aucun sous-mode configuré - configurez-les dans Paramètres utilisateur > "
"Modes"
#: application/views/bandmap/list.php:54
msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots"
msgstr ""
"Aucun sous-mode activé dans les paramètres - affichage de tous les spots"
#: application/views/bandmap/list.php:55
msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings"
msgstr ""
"Désactivé - aucun sous-mode n'est activé pour ce mode dans les paramètres "
"utilisateur"
#: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469
#: application/views/components/dxwaterfall.php:32
msgid "Toggle CW mode filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre CW"
#: application/views/bandmap/list.php:57 application/views/bandmap/list.php:470
#: application/views/components/dxwaterfall.php:34
msgid "Toggle Digital mode filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre du mode numérique"
#: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:471
#: application/views/components/dxwaterfall.php:30
msgid "Toggle Phone mode filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre Phonie"
#: application/views/bandmap/list.php:61 application/views/bandmap/list.php:422
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: application/views/bandmap/list.php:62 application/views/bandmap/list.php:425
msgid "Save Current Filters..."
msgstr "Enregistrer les filtres actuels..."
#: application/views/bandmap/list.php:63
msgid "Enter a name for this filter preset:"
msgstr "Saisissez un nom pour ce préréglage de filtre:"
#: application/views/bandmap/list.php:64
msgid "Filter preset saved"
msgstr "Préréglage de filtre enregistré"
#: application/views/bandmap/list.php:65
msgid "Filter preset loaded"
msgstr "Préréglage de filtre chargé"
#: application/views/bandmap/list.php:66
msgid "Filter preset deleted"
msgstr "Préréglage de filtre supprimé"
#: application/views/bandmap/list.php:67
msgid "Are you sure to delete this filter preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce filtre prédéfini ?"
#: application/views/bandmap/list.php:68
msgid "No saved filter presets"
msgstr "Aucun préréglage de filtre enregistré"
#: application/views/bandmap/list.php:69
msgid ""
"Maximum of 20 filter presets reached. Please delete some before adding new "
"ones."
msgstr ""
"Le nombre maximal de 20 préréglages de filtres a été atteint. Veuillez en "
"supprimer certains avant d'en ajouter de nouveaux."
#: application/views/bandmap/list.php:72
msgid "Loading data from DX Cluster"
msgstr "Chargement des données depuis le cluster DX"
#: application/views/bandmap/list.php:73
msgid "Last fetched for"
msgstr "Dernière récupération pour"
#: application/views/bandmap/list.php:74
msgid "Max Age"
msgstr "Âge maximum"
#: application/views/bandmap/list.php:75
msgid "Fetched at"
msgstr "Récupéré à"
#: application/views/bandmap/list.php:76
msgid "Next update in"
msgstr "Prochaine mise à jour dans"
#: application/views/bandmap/list.php:77
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: application/views/bandmap/list.php:78
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: application/views/bandmap/list.php:79
msgid "spots fetched"
msgstr "taches récupérées"
#: application/views/bandmap/list.php:80
msgid "showing"
msgstr "montrer"
#: application/views/bandmap/list.php:81
msgid "showing all"
msgstr "afficher tout"
#: application/views/bandmap/list.php:82
msgid "Active filters"
msgstr "Filtres actifs"
#: application/views/bandmap/list.php:83
msgid "Fetching..."
msgstr "Récupération..."
#: application/views/bandmap/list.php:86 application/views/bandmap/list.php:297
#: application/views/interface_assets/footer.php:47
msgid "Not worked"
msgstr "Non réalisés"
#: application/views/bandmap/list.php:89 application/views/bandmap/list.php:300
msgid "Worked, not Confirmed"
msgstr "Contacté, non Confirmé"
#: application/views/bandmap/list.php:90 application/views/bandmap/list.php:316
#: application/views/lookup/lotwuser.php:2
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:70
#: application/views/search/result.php:82
msgid "LoTW User"
msgstr "Utilisateur LoTW"
#: application/views/bandmap/list.php:91 application/views/bandmap/list.php:319
#: application/views/components/dxwaterfall.php:18
msgid "New Callsign"
msgstr "Nouvel Indicatif"
#: application/views/bandmap/list.php:92 application/views/bandmap/list.php:317
#: application/views/components/dxwaterfall.php:16
msgid "New Continent"
msgstr "Nouveau Continent"
#: application/views/bandmap/list.php:93 application/views/bandmap/list.php:318
msgid "New Country"
msgstr "Nouveau pays"
#: application/views/bandmap/list.php:94
msgid "Worked Before"
msgstr "J'ai travaillé avant"
#: application/views/bandmap/list.php:95
#, php-format
msgid "Worked on %s with %s"
msgstr "J'ai travaillé sur %s avec %s"
#: application/views/bandmap/list.php:103
#: application/views/bandmap/list.php:598
msgid "de"
msgstr "de"
#: application/views/bandmap/list.php:104
msgid "spotted"
msgstr "repéré"
#: application/views/bandmap/list.php:107
msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)"
msgstr "Tache fraîche (moins de 5 minutes)"
#: application/views/bandmap/list.php:108
#: application/views/bandmap/list.php:109
#: application/views/bandmap/list.php:321
#: application/views/bandmap/list.php:511
#: application/views/contestcalendar/index.php:21
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:8
#: application/views/logbookadvanced/index.php:488
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1015
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:289
#: application/views/qso/edit_ajax.php:42
#: application/views/simplefle/index.php:84
msgid "Contest"
msgstr "Concours"
#: application/views/bandmap/list.php:110
msgid "Click to view"
msgstr "Cliquez pour afficher"
#: application/views/bandmap/list.php:111
msgid "on QRZ.com"
msgstr "sur QRZ.com"
#: application/views/bandmap/list.php:112
#, php-format
msgid "Click to view %s on QRZ.com"
msgstr "Cliquez pour afficher %s sur QRZ.com"
#: application/views/bandmap/list.php:113
msgid "See details for"
msgstr "Voir les détails pour"
#: application/views/bandmap/list.php:114
msgid "Worked on"
msgstr "J'ai travaillé sur"
#: application/views/bandmap/list.php:115
msgid "Not worked on this band"
msgstr "Je n'ai pas travaillé sur ce groupe"
#: application/views/bandmap/list.php:116
#, php-format
msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago"
msgstr "Utilisateur de LoTW. Dernier téléchargement il y a %d jours"
#: application/views/bandmap/list.php:117
msgid "Click to view on POTA.app"
msgstr "Cliquez pour afficher sur POTA.app"
#: application/views/bandmap/list.php:118
msgid "Click to view on SOTL.as"
msgstr "Cliquez pour consulter sur SOTL.as"
#: application/views/bandmap/list.php:119
msgid "Click to view on cqgma.org"
msgstr "Cliquez pour consulter sur cqgma.org"
#: application/views/bandmap/list.php:120
msgid "Click to view on IOTA-World.org"
msgstr "Cliquez ici pour consulter le site IOTA-World.org"
#: application/views/bandmap/list.php:121
msgid "See details for continent"
msgstr "Voir les détails pour le continent"
#: application/views/bandmap/list.php:122
#, php-format
msgid "See details for continent %s"
msgstr "Voir les détails pour le continent %s"
#: application/views/bandmap/list.php:123
msgid "See details for CQ Zone"
msgstr "Voir les détails pour la zone CQ"
#: application/views/bandmap/list.php:124
#, php-format
msgid "See details for CQ Zone %s"
msgstr "Voir les détails pour la zone CQ %s"
#: application/views/bandmap/list.php:125
msgid "in"
msgstr "dans"
#: application/views/bandmap/list.php:128
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Quitter le mode plein écran"
#: application/views/bandmap/list.php:129
#: application/views/bandmap/list.php:215
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Basculer vers le plein écran"
#: application/views/bandmap/list.php:130
msgid ""
"Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled"
msgstr ""
"Le filtrage de bande est contrôlé par votre radio lorsque la connexion CAT "
"est activée"
#: application/views/bandmap/list.php:131
msgid "Click to prepare logging"
msgstr "Cliquez pour préparer la journalisation"
#: application/views/bandmap/list.php:133
msgid "(requires CAT connection)"
msgstr "(nécessite une connexion CAT)"
#: application/views/bandmap/list.php:134
#: application/views/bandmap/list.php:561
#: application/views/bandmap/list.php:562
msgid "Spotter"
msgstr "Spotter"
#: application/views/bandmap/list.php:135
#: application/views/components/hamsat/table.php:28
#: application/views/contesting/index.php:234
#: application/views/hamsat/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:7
#: application/views/logbookadvanced/index.php:509
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1009
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:277
#: application/views/qso/edit_ajax.php:183 application/views/qso/index.php:386
#: application/views/view_log/qso.php:240
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: application/views/bandmap/list.php:136
#: application/views/bandmap/list.php:548
#: application/views/contesting/index.php:65
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: application/views/bandmap/list.php:138
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"
#: application/views/bandmap/list.php:139
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant"
#: application/views/bandmap/list.php:140
#: application/views/components/dxwaterfall.php:15
msgid "spots"
msgstr "Spots"
#: application/views/bandmap/list.php:141
msgid "spot"
msgstr "place"
#: application/views/bandmap/list.php:142
msgid "spotters"
msgstr "observateurs"
#: application/views/bandmap/list.php:145
msgid "Please Wait"
msgstr "S'il vous plaît, attendez"
#: application/views/bandmap/list.php:146
#, php-format
msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form"
msgstr ""
"Veuillez patienter %s secondes avant d'envoyer un autre indicatif d'appel au "
"formulaire QSO"
#: application/views/bandmap/list.php:149
msgid "Loading spots..."
msgstr "Zones de chargement..."
#: application/views/bandmap/list.php:150
msgid "No spots found"
msgstr "Aucun spot trouvé"
#: application/views/bandmap/list.php:151
msgid "No data available"
msgstr "Aucune donnée disponible"
#: application/views/bandmap/list.php:152
msgid "No spots found for selected filters"
msgstr "Aucun spot trouvé pour les filtres sélectionnés"
#: application/views/bandmap/list.php:153
msgid "Error loading spots. Please try again."
msgstr "Erreur lors du chargement des spots. Veuillez réessayer."
#: application/views/bandmap/list.php:156
msgid "Show all modes"
msgstr "Afficher tous les modes"
#: application/views/bandmap/list.php:157
msgid "Show all spots"
msgstr "Afficher tous les emplacements"
#: application/views/bandmap/list.php:162
msgid "Draw Spotters"
msgstr "Observateurs de tirage"
#: application/views/bandmap/list.php:163
msgid "Extend Map"
msgstr "Étendre la carte"
#: application/views/bandmap/list.php:164
msgid "Show Day/Night"
msgstr "Spectacle jour/nuit"
#: application/views/bandmap/list.php:165
msgid "Your QTH"
msgstr "Votre QTH"
#: application/views/bandmap/list.php:201
msgid "Return to Home"
msgstr "Retour à l'accueil"
#: application/views/bandmap/list.php:204
#: application/views/interface_assets/header.php:303
msgid "DX Cluster"
msgstr "DX Cluster"
#: application/views/bandmap/list.php:208
msgid "DX Cluster Help"
msgstr "Aide du cluster DX"
#: application/views/bandmap/list.php:211
msgid "Compact Mode - Hide/Show Menu"
msgstr "Mode compact - Afficher/Masquer le menu"
#: application/views/bandmap/list.php:238
msgid "TRX:"
msgstr "TRX :"
#: application/views/bandmap/list.php:240
#: application/views/bandmap/list.php:314
#: application/views/contesting/index.php:24
#: application/views/contesting/index.php:62
#: application/views/contesting/index.php:159
#: application/views/qso/index.php:413
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: application/views/bandmap/list.php:241
#: application/views/contesting/index.php:160
#: application/views/qso/index.php:414
msgid "Live - WebSocket"
msgstr "En direct - WebSocket"
#: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416
msgid "Polling - "
msgstr "Vérification - "
#: application/views/bandmap/list.php:252
msgid "de:"
msgstr "de :"
#: application/views/bandmap/list.php:254
msgid "Select all continents"
msgstr "Sélectionnez tous les continents"
#: application/views/bandmap/list.php:254
msgid "World"
msgstr "Monde"
#: application/views/bandmap/list.php:255
msgid "Toggle Africa continent filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Afrique"
#: application/views/bandmap/list.php:256
msgid "Toggle Antarctica continent filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre du continent antarctique"
#: application/views/bandmap/list.php:257
msgid "Toggle Asia continent filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Asie"
#: application/views/bandmap/list.php:258
msgid "Toggle Europe continent filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Europe"
#: application/views/bandmap/list.php:259
msgid "Toggle North America continent filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Amérique du Nord"
#: application/views/bandmap/list.php:260
msgid "Toggle Oceania continent filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre du continent Océanie"
#: application/views/bandmap/list.php:261
msgid "Toggle South America continent filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre pour le continent Amérique du Sud"
#: application/views/bandmap/list.php:274
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtres avancés"
#: application/views/bandmap/list.php:288
msgid "Hold"
msgstr "Prise"
#: application/views/bandmap/list.php:288
msgid "and click to select multiple options"
msgstr "et cliquez pour sélectionner plusieurs options"
#: application/views/bandmap/list.php:294
msgid "DXCC-Status"
msgstr "Statut DXCC"
#: application/views/bandmap/list.php:305
#: application/views/components/dxwaterfall.php:31
msgid "Phone"
msgstr "Phonie"
#: application/views/bandmap/list.php:307
#: application/views/components/dxwaterfall.php:35
msgid "Digi"
msgstr "Digi"
#: application/views/bandmap/list.php:312
msgid "Required Flags"
msgstr "Drapeaux obligatoires"
#: application/views/bandmap/list.php:320
msgid "Worked Callsign"
msgstr "Indicatif d'appel utilisé"
#: application/views/bandmap/list.php:322
msgid "DX Spot"
msgstr "Dx Spot"
#: application/views/bandmap/list.php:324
msgid "Additional Flags"
msgstr "Drapeaux supplémentaires"
#: application/views/bandmap/list.php:331
msgid "Fresh (< 5 min)"
msgstr "Frais (< 5 min)"
#: application/views/bandmap/list.php:336
msgid "Spots de Continent"
msgstr "Spots de Continent"
#: application/views/bandmap/list.php:350
msgid "Spotted Station Continent"
msgstr "Station continentale repérée"
#: application/views/bandmap/list.php:410
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
#: application/views/bandmap/list.php:421
msgid "Filter Favorites"
msgstr "Filtrer les favoris"
#: application/views/bandmap/list.php:431
msgid "Clear all filters except De Continent"
msgstr "Effacer tous les filtres sauf De Continent"
#: application/views/bandmap/list.php:437
msgid "Toggle 160m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 160 m"
#: application/views/bandmap/list.php:441
msgid "Toggle 80m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 80m"
#: application/views/bandmap/list.php:442
msgid "Toggle 60m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 60m"
#: application/views/bandmap/list.php:443
msgid "Toggle 40m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 40m"
#: application/views/bandmap/list.php:444
msgid "Toggle 30m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 30m"
#: application/views/bandmap/list.php:445
msgid "Toggle 20m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 20m"
#: application/views/bandmap/list.php:446
msgid "Toggle 17m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 17m"
#: application/views/bandmap/list.php:447
msgid "Toggle 15m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 15m"
#: application/views/bandmap/list.php:448
msgid "Toggle 12m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 12m"
#: application/views/bandmap/list.php:449
msgid "Toggle 10m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 10m"
#: application/views/bandmap/list.php:453
msgid "Toggle 6m band filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de bande 6 m"
#: application/views/bandmap/list.php:457
msgid "Toggle VHF bands filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre des bandes VHF"
#: application/views/bandmap/list.php:458
msgid "Toggle UHF bands filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre des bandes UHF"
#: application/views/bandmap/list.php:459
msgid "Toggle SHF bands filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre des bandes SHF"
#: application/views/bandmap/list.php:479
msgid "Loading submodes..."
msgstr "Chargement des sous-modes..."
#: application/views/bandmap/list.php:484
msgid "Toggle LoTW User filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre utilisateur LoTW"
#: application/views/bandmap/list.php:485
msgid "LoTW users"
msgstr "utilisateurs de LoTW"
#: application/views/bandmap/list.php:491
msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)"
msgstr ""
"Activer/désactiver le filtre DX Spot (continent observé ≠ continent de "
"l'observateur)"
#: application/views/bandmap/list.php:492
#: application/views/bandmap/list.php:593
msgid "DX"
msgstr "DX"
#: application/views/bandmap/list.php:494
msgid "Toggle New Continents filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre Nouveaux continents"
#: application/views/bandmap/list.php:495
msgid "New Continents"
msgstr "Nouveaux continents"
#: application/views/bandmap/list.php:497
msgid "Toggle New Entities filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre Nouvelles entités"
#: application/views/bandmap/list.php:498
msgid "New Entities"
msgstr "Nouvelles entités"
#: application/views/bandmap/list.php:500
msgid "Toggle New Callsigns filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre des nouveaux indicatifs d'appel"
#: application/views/bandmap/list.php:501
msgid "New Callsigns"
msgstr "Nouveaux indicatifs d'appel"
#: application/views/bandmap/list.php:507
msgid "Toggle Fresh spots filter (< 5 minutes old)"
msgstr "Activer/désactiver le filtre des taches récentes (moins de 5 minutes)"
#: application/views/bandmap/list.php:508
msgid "Fresh"
msgstr "Frais"
#: application/views/bandmap/list.php:510
msgid "Toggle Contest filter"
msgstr "Activer/désactiver le filtre de concours"
#: application/views/bandmap/list.php:513
msgid "Toggle Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)"
msgstr "Activer/désactiver Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)"
#: application/views/bandmap/list.php:514
msgid "Referenced"
msgstr "Référence"
#: application/views/bandmap/list.php:520
msgid "Open DX Map view"
msgstr "Ouvrir la vue de la carte DX"
#: application/views/bandmap/list.php:521
msgid "DX Map"
msgstr "Carte DX"
#: application/views/bandmap/list.php:545
msgid "Search Column"
msgstr "Colonne de recherche"
#: application/views/bandmap/list.php:546
msgid "All Columns"
msgstr "Toutes les colonnes"
#: application/views/bandmap/list.php:547
msgid "Spot Info"
msgstr "Informations sur le spot"
#: application/views/bandmap/list.php:552
#: application/views/bandmap/list.php:592
#: application/views/eqsl/analysis.php:40
#: application/views/eqsl/download.php:40 application/views/eqsl/result.php:37
msgid "Submode"
msgstr "Sous-mode"
#: application/views/bandmap/list.php:554
msgid "DX Station"
msgstr "Station DX"
#: application/views/bandmap/list.php:558
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
#: application/views/bandmap/list.php:559
#: application/views/bandmap/list.php:603
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:28
#: application/views/oqrs/request.php:54
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:57
#: application/views/oqrs/status_info.php:5
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: application/views/bandmap/list.php:563
#: application/views/bandmap/list.php:599
msgid "Spotter Continent"
msgstr "Spotter Continent"
#: application/views/bandmap/list.php:564
#: application/views/bandmap/list.php:600
msgid "Spotter CQ Zone"
msgstr "Spotter CQ Zone"
#: application/views/bandmap/list.php:567
msgid "Search spots..."
msgstr "Recherchez des endroits..."
#: application/views/bandmap/list.php:580
msgid "Note: Map shows DXCC entity locations, not actual spot locations"
msgstr ""
"Remarque : La carte indique l'emplacement des entités DXCC, et non "
"l'emplacement précis des points d'intérêt"
#: application/views/bandmap/list.php:588
msgid "Age in minutes"
msgstr "Age in minutes"
#: application/views/bandmap/list.php:590
msgid "Freq"
msgstr "Freq"
#: application/views/bandmap/list.php:593
msgid "Spotted Callsign"
msgstr "Spotted Callsign"
#: application/views/bandmap/list.php:596
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "DXCC Entity"
msgstr "DXCC Entity"
#: application/views/bandmap/list.php:598
msgid "Spotter Callsign"
msgstr "Spotter Callsign"
#: application/views/bandmap/list.php:601
msgid "Last QSO Date"
msgstr "Date du dernier QSO"
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special"
msgstr "Special"
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special Flags"
msgstr "Special Flags"
#: application/views/bands/bandedges.php:2
msgid "Please enter valid numbers for frequency"
msgstr "Veuillez saisir des chiffres valides pour la fréquence"
#: application/views/bands/bandedges.php:3
msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency."
msgstr "La fréquence « De » doit être inférieure à la fréquence « À »."
#: application/views/bands/bandedges.php:4
msgid "The Frequency overlaps with an existing entry."
msgstr "La fréquence chevauche une entrée existante."
#: application/views/bands/bandedges.php:5
msgid "Are you sure you want to delete this band edge?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer cette limite de bande ?"
#: application/views/bands/bandedges.php:17
msgid "Bandedges"
msgstr "Limites de bande"
#: application/views/bands/bandedges.php:22
msgid ""
"Using the bandedges list you can control the mode classification in the "
"cluster."
msgstr ""
"En utilisant la liste des limites de bandes, vous pouvez contrôler la "
"classification par modes dans le cluster."
#: application/views/bands/bandedges.php:29
msgid "Frequency from (Hz)"
msgstr "Fréquence de (Hz)"
#: application/views/bands/bandedges.php:30
msgid "Frequency to (Hz)"
msgstr "Fréquence à (Hz)"
#: application/views/bands/bandedges.php:65
msgid "Add a bandedge"
msgstr "Ajouter une limite de bande"
#: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:9
msgid "Name of Band (E.g. 20m)"
msgstr "Nom de la bande (ex. : 20m)"
#: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:12
#: application/views/bands/index.php:65
msgid "Bandgroup"
msgstr "Groupe de Bandes"
#: application/views/bands/create.php:31 application/views/bands/edit.php:14
msgid "Name of bandgroup (E.g. hf, vhf, uhf, shf)"
msgstr "Nom de la catégorie de la bande (ex. : hf, vhf, uhf, shf)"
#: application/views/bands/create.php:34 application/views/bands/edit.php:17
#: application/views/bands/index.php:66
msgid "SSB QRG"
msgstr "SSB QRG"
#: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:19
msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Fréquence SSB QRG (en Hz)"
#: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:22
#: application/views/bands/index.php:67
msgid "DATA QRG"
msgstr "Données QRG"
#: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:24
msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Fréquence pour DATA QRG dans la bande (doit être en Hz)"
#: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:27
#: application/views/bands/index.php:68
msgid "CW QRG"
msgstr "QRG CW"
#: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:29
msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Fréquence pour CW QRG dans la bande (doit être en Hz)"
#: application/views/bands/edit.php:2
msgid ""
"Changes made here are instance-wide and will affect EVERY User. You see "
"this, because you're an instance-admin"
msgstr ""
"Les modifications apportées ici s'appliquent au cas entier et affecteront "
"TOUS les utilisateurs. Vous voyez ceci, car vous êtes administrateur"
#: application/views/bands/edit.php:2
#: application/views/logbookadvanced/index.php:53
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENTION"
#: application/views/bands/index.php:38
msgid ""
"Using the band list you can control which bands are shown when creating a "
"new QSO."
msgstr ""
"En utilisant la liste des bandes, vous pouvez contrôler les bandes affichées "
"lors de la création d'un nouveau QSO."
#: application/views/bands/index.php:39
msgid ""
"Active bands will be shown in the QSO 'Band' drop-down, while inactive bands "
"will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Les bandes actives seront affichées dans la liste déroulante «Bande» du QSO, "
"tandis que les bandes inactives seront masquées et ne pourront pas être "
"sélectionnées."
#: application/views/bands/index.php:56
msgid "Sig"
msgstr "Sig"
#: application/views/bands/index.php:58
msgid "USA County"
msgstr "Compté USA"
#: application/views/bands/index.php:61
#: application/views/interface_assets/header.php:234
msgid "WAPC"
msgstr "WAPC"
#: application/views/bands/index.php:62
#: application/views/interface_assets/header.php:254
msgid "WAJA"
msgstr "WAJA"
#: application/views/bands/index.php:63
#: application/views/interface_assets/header.php:290
msgid "WAS"
msgstr "WAS"
#: application/views/bands/index.php:69
msgid "QRG Unit"
msgstr "Unité QRG"
#: application/views/bands/index.php:104
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: application/views/bands/index.php:105
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: application/views/bands/index.php:106
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: application/views/bands/index.php:107
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: application/views/bands/index.php:159 application/views/bands/index.php:165
msgid "Create a band"
msgstr "Créer une bande"
#: application/views/bands/index.php:160
#: application/views/club/permissions.php:165
#: application/views/contesting/add.php:74
#: application/views/contesting/index.php:93
#: application/views/interface_assets/footer.php:50
#: application/views/logbookadvanced/index.php:55
#: application/views/simplefle/index.php:21
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:51
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:80
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:117
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:166
#: application/views/version_dialog/index.php:79
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: application/views/bands/index.php:161
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: "
msgstr "Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la bande suivante : "
#: application/views/bands/index.php:162
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?"
msgstr "Attention ! Es-tu sûr de vouloir activer toutes les bandes ?"
#: application/views/bands/index.php:163
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?"
msgstr "Attention ! Es-tu sûr de vouloir désactiver toutes les bandes ?"
#: application/views/bands/index.php:166
#: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89
#: application/views/usermode/index.php:76
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tout"
#: application/views/bands/index.php:167
#: application/views/contesting/add.php:78 application/views/mode/index.php:90
#: application/views/usermode/index.php:77
msgid "Deactivate All"
msgstr "Désactiver tout"
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12
msgid "Results of CBR Contest Data Update"
msgstr "Résultats du concours CBR Mise à jour"
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17
msgid ""
"Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file."
msgstr ""
"Les QSOs de votre concours ont été mis à jour d'après les valeurs de votre "
"fichier Cabrillo."
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19
msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file."
msgstr "Aucun QSO n'a été mis à jour par votre fichier Cabrillo."
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25
msgid "CBR errors"
msgstr "Erreurs CBR"
#: application/views/cabrillo/index.php:2
#: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:60
#: application/views/reg1test/index.php:2
#: application/views/reg1test/index.php:36
msgid "Proceed"
msgstr "Démarrer"
#: application/views/cabrillo/index.php:3
#: application/views/reg1test/index.php:3
msgid "Select Year"
msgstr "Sélectionner l'année"
#: application/views/cabrillo/index.php:4
#: application/views/reg1test/index.php:4
msgid "Select Contest"
msgstr "Sélectionner le concours"
#: application/views/cabrillo/index.php:5
#: application/views/reg1test/index.php:5
msgid "Select Date Range"
msgstr "Sélectionner la période (date début/fin)"
#: application/views/cabrillo/index.php:6
#: application/views/reg1test/index.php:7
msgid "No contests were found for this station location!"
msgstr "Aucun concours trouvé pour ce lieu de station !"
#: application/views/cabrillo/index.php:16
msgid "Export a contest to a Cabrillo log"
msgstr "Exporter un concours au format de fichier 'Cabrillo'"
#: application/views/cabrillo/index.php:28
msgid "Select Station Location:"
msgstr "Sélectionner le lieu de la Station :"
#: application/views/cabrillo/index.php:44
#: application/views/reg1test/index.php:53
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid ""
"For USA and Canada stations LOCATION must be the ARRL section abbreviation. "
"For foreign stations LOCATION must be 'DX'. This information is required for "
"IARU-HF and for all ARRL and CQ contests."
msgstr ""
"Pour les stations des États-Unis et du Canada, la LOCALISATION doit être "
"l'abréviation de la section ARRL. Pour les stations étrangères, la "
"LOCALISATION doit être 'DX'. Cette information est requise pour l'IARU-HF et "
"pour tous les concours ARRL et CQ."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid "For the RDXC contest this contains the RDA number."
msgstr "Pour le concours RDXC, cela contient le numéro RDA."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid ""
"For the RSGB-IOTA contest this information contains the IOTA name (not the "
"IOTA reference code)."
msgstr ""
"Pour le concours RSGB-IOTA, ces informations contiennent le nom du IOTA (pas "
"la référence IOTA)."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
#: application/views/logbookadvanced/index.php:843
#: application/views/oqrs/showrequests.php:31
#: application/views/qso/index.php:369
#: application/views/station_profile/create.php:77
#: application/views/station_profile/edit.php:94
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
#: application/views/cabrillo/index.php:52
#: application/views/reg1test/index.php:58
msgid "Category Operator"
msgstr "Catégorie - Opérateur"
#: application/views/cabrillo/index.php:60
msgid "Category Assisted"
msgstr "Catégorie - Assistance"
#: application/views/cabrillo/index.php:67
msgid "Category Band"
msgstr "Bandes"
#: application/views/cabrillo/index.php:93
msgid "Light/Laser"
msgstr "Lumière/Laser"
#: application/views/cabrillo/index.php:94
msgid "VHF-3-BAND and VHF-FM-ONLY (ARRL VHF Contests only)"
msgstr "VHF-3-BAND et VHF-FM-ONLY (Concours ARRL VHF seulement)"
#: application/views/cabrillo/index.php:98
msgid "Category Mode"
msgstr "Catégorie - Mode"
#: application/views/cabrillo/index.php:109
msgid "Category Power"
msgstr "Catégorie - Puissance"
#: application/views/cabrillo/index.php:117
msgid "Category Station"
msgstr "Catégorie - Station"
#: application/views/cabrillo/index.php:133
msgid "Category Transmitter"
msgstr "Catégorie - Emetteur"
#: application/views/cabrillo/index.php:143
msgid "Category Time"
msgstr "Catégorie Temps"
#: application/views/cabrillo/index.php:145
#: application/views/cabrillo/index.php:146
#: application/views/cabrillo/index.php:147
#: application/views/cabrillo/index.php:148
#, php-format
msgid "%d Hours"
msgstr "%d Heures"
#: application/views/cabrillo/index.php:152
msgid "Category Overlay"
msgstr "Catégorie - Overlay"
#: application/views/cabrillo/index.php:164
#: application/views/reg1test/index.php:70
#: application/views/statistics/index.php:18
#: application/views/statistics/index.php:111
msgid "Operators"
msgstr "Operateurs"
#: application/views/cabrillo/index.php:169
#: application/views/reg1test/index.php:139
msgid "Soapbox"
msgstr "Message"
#: application/views/cabrillo/index.php:173
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: application/views/cabrillo/index.php:177
msgid "Address City"
msgstr "Adresse - Ville"
#: application/views/cabrillo/index.php:181
msgid "Address State/Province"
msgstr "Adresse - State/Province"
#: application/views/cabrillo/index.php:185
msgid "Address Postalcode"
msgstr "Adresse - Code Postal"
#: application/views/cabrillo/index.php:189
msgid "Address Country"
msgstr "Adresse - Pays"
#: application/views/cabrillo/index.php:193
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
#: application/views/cabrillo/index.php:193
msgid ""
"Indicate if you wish to receive, if eligible, a paper certificate sent via "
"postal mail by the contest sponsor. The contest sponsor may or may not honor "
"this tag."
msgstr ""
"Indiquez si vous souhaitez recevoir, si éligible, un certificat papier "
"envoyé par courrier. Le sponsor du concours peut ou non honorer cette "
"demande."
#: application/views/cabrillo/index.php:196
#: application/views/cabrillo/index.php:204
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:168
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:175
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:183
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:189
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:195
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:201
#: application/views/logbookadvanced/index.php:562
#: application/views/logbookadvanced/index.php:573
#: application/views/logbookadvanced/index.php:606
#: application/views/logbookadvanced/index.php:617
#: application/views/logbookadvanced/index.php:629
#: application/views/logbookadvanced/index.php:640
#: application/views/logbookadvanced/index.php:653
#: application/views/logbookadvanced/index.php:664
#: application/views/logbookadvanced/index.php:675
#: application/views/logbookadvanced/index.php:684
#: application/views/logbookadvanced/index.php:699
#: application/views/logbookadvanced/index.php:707
#: application/views/logbookadvanced/index.php:716
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/qso/edit_ajax.php:445
#: application/views/qso/edit_ajax.php:478
#: application/views/qso/edit_ajax.php:506
#: application/views/qso/edit_ajax.php:519
#: application/views/qso/edit_ajax.php:551
#: application/views/qso/edit_ajax.php:564
#: application/views/qso/edit_ajax.php:580
#: application/views/qso/edit_ajax.php:594
#: application/views/qso/edit_ajax.php:608
#: application/views/qso/edit_ajax.php:620
#: application/views/qso/edit_ajax.php:634
#: application/views/qso/edit_ajax.php:646 application/views/qso/index.php:722
#: application/views/satellite/create.php:75
#: application/views/satellite/edit.php:31
#: application/views/satellite/edit.php:34
#: application/views/satellite/index.php:88
#: application/views/satellite/index.php:101
#: application/views/satellite/satinfo.php:45
#: application/views/search/result.php:82
#: application/views/station_profile/create.php:328
#: application/views/station_profile/create.php:336
#: application/views/station_profile/create.php:364
#: application/views/station_profile/create.php:388
#: application/views/station_profile/create.php:408
#: application/views/station_profile/create.php:415
#: application/views/station_profile/edit.php:354
#: application/views/station_profile/edit.php:362
#: application/views/station_profile/edit.php:392
#: application/views/station_profile/edit.php:419
#: application/views/station_profile/edit.php:439
#: application/views/station_profile/edit.php:446
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:48
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:58
#: application/views/user/edit.php:368 application/views/user/edit.php:379
#: application/views/user/edit.php:389 application/views/user/edit.php:400
#: application/views/user/edit.php:410 application/views/user/edit.php:420
#: application/views/user/edit.php:430 application/views/user/edit.php:471
#: application/views/user/edit.php:482 application/views/user/edit.php:603
#: application/views/user/edit.php:657 application/views/user/edit.php:695
#: application/views/user/edit.php:994 application/views/user/edit.php:1010
#: application/views/user/edit.php:1018 application/views/user/edit.php:1038
#: application/views/user/edit.php:1067 application/views/user/edit.php:1099
#: application/views/user/edit.php:1124
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: application/views/cabrillo/index.php:197
#: application/views/cabrillo/index.php:203
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:169
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:176
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:184
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:190
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:196
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:202
#: application/views/logbookadvanced/index.php:563
#: application/views/logbookadvanced/index.php:574
#: application/views/logbookadvanced/index.php:607
#: application/views/logbookadvanced/index.php:618
#: application/views/logbookadvanced/index.php:630
#: application/views/logbookadvanced/index.php:641
#: application/views/logbookadvanced/index.php:654
#: application/views/logbookadvanced/index.php:665
#: application/views/logbookadvanced/index.php:676
#: application/views/logbookadvanced/index.php:685
#: application/views/logbookadvanced/index.php:700
#: application/views/logbookadvanced/index.php:708
#: application/views/logbookadvanced/index.php:717
#: application/views/lookup/lotwuser.php:14
#: application/views/qso/edit_ajax.php:444
#: application/views/qso/edit_ajax.php:477
#: application/views/qso/edit_ajax.php:505
#: application/views/qso/edit_ajax.php:518
#: application/views/qso/edit_ajax.php:550
#: application/views/qso/edit_ajax.php:563
#: application/views/qso/edit_ajax.php:579
#: application/views/qso/edit_ajax.php:593
#: application/views/qso/edit_ajax.php:607
#: application/views/qso/edit_ajax.php:619
#: application/views/qso/edit_ajax.php:633
#: application/views/qso/edit_ajax.php:645 application/views/qso/index.php:721
#: application/views/satellite/create.php:76
#: application/views/satellite/edit.php:32
#: application/views/satellite/edit.php:35
#: application/views/satellite/index.php:91
#: application/views/satellite/index.php:103
#: application/views/satellite/satinfo.php:48
#: application/views/search/result.php:84
#: application/views/station_profile/create.php:329
#: application/views/station_profile/create.php:337
#: application/views/station_profile/create.php:365
#: application/views/station_profile/create.php:389
#: application/views/station_profile/create.php:407
#: application/views/station_profile/create.php:414
#: application/views/station_profile/edit.php:355
#: application/views/station_profile/edit.php:363
#: application/views/station_profile/edit.php:393
#: application/views/station_profile/edit.php:420
#: application/views/station_profile/edit.php:438
#: application/views/station_profile/edit.php:445
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:46
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:56
#: application/views/user/edit.php:369 application/views/user/edit.php:380
#: application/views/user/edit.php:390 application/views/user/edit.php:401
#: application/views/user/edit.php:411 application/views/user/edit.php:421
#: application/views/user/edit.php:431 application/views/user/edit.php:472
#: application/views/user/edit.php:483 application/views/user/edit.php:574
#: application/views/user/edit.php:578 application/views/user/edit.php:604
#: application/views/user/edit.php:659 application/views/user/edit.php:696
#: application/views/user/edit.php:993 application/views/user/edit.php:1009
#: application/views/user/edit.php:1037 application/views/user/edit.php:1068
#: application/views/user/edit.php:1098 application/views/user/edit.php:1123
msgid "No"
msgstr "Non"
#: application/views/cabrillo/index.php:201
msgid "If the gridsquare was part of the exchange, you should select YES."
msgstr "Si le gridsquare faisait partie de l'échange, sélectionnez OUI."
#: application/views/cabrillo/index.php:201
msgid "Include logged grids?"
msgstr "Inclure les grilles enregistrées ?"
#: application/views/cabrillo/index.php:215
#: application/views/reg1test/index.php:150
msgid "No contests were found in your log."
msgstr "Aucun concours trouvé dans votre journal de trafic."
#: application/views/callstats/index.php:70
#: application/views/gridmap/index.php:83
msgid "All except SAT"
msgstr "Tout sauf le SAT"
#: application/views/callstats/index.php:148
msgid "#QSOs"
msgstr "#QSOs"
#: application/views/callstats/index.php:149
msgid "First QSO"
msgstr "Premier QSO"
#: application/views/callstats/index.php:150
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:133
msgid "Last QSO"
msgstr "Dernier QSO"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:18
msgid "DXCC Class Results"
msgstr "Résultats de la classe DXCC"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:21
#: application/views/calltester/comparison_result.php:33
msgid "Calls tested:"
msgstr "Appels testés:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:22
#: application/views/calltester/comparison_result.php:34
msgid "Execution time:"
msgstr "Temps d'exécution:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:23
#: application/views/calltester/comparison_result.php:35
msgid "Issues found:"
msgstr "Problèmes rencontrés:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:30
msgid "Logbook Model Results"
msgstr "Résultats du modèle de journal de bord"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:44
msgid "Comparison Summary"
msgstr "Résumé comparatif"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:45
msgid "Only found in DXCC Class:"
msgstr "Uniquement disponible en classe DXCC:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:46
msgid "Only found in Logbook Model:"
msgstr "Uniquement disponible dans le modèle Logbook:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:47
msgid "Found in both methods:"
msgstr "Présent dans les deux méthodes:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:54
msgid "Issues found only in DXCC Class (not in Logbook Model):"
msgstr ""
"Problèmes rencontrés uniquement dans la classe DXCC (et non dans le modèle "
"Logbook):"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:62
#: application/views/calltester/comparison_result.php:98
#: application/views/calltester/comparison_result.php:134
#: application/views/calltester/result.php:24
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:106
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:164
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:392
#: application/views/zonechecker/result.php:52
msgid "Station Profile"
msgstr "Profil de la station"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:63
#: application/views/calltester/comparison_result.php:99
#: application/views/calltester/comparison_result.php:135
#: application/views/calltester/result.php:25
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:107
msgid "Existing DXCC"
msgstr "DXCC existant"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:64
#: application/views/calltester/comparison_result.php:100
#: application/views/calltester/comparison_result.php:136
#: application/views/calltester/result.php:26
msgid "Existing ADIF"
msgstr "ADIF existant"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:65
#: application/views/calltester/comparison_result.php:101
#: application/views/calltester/comparison_result.php:137
#: application/views/calltester/result.php:27
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:108
msgid "Result DXCC"
msgstr "Résultat DXCC"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:66
#: application/views/calltester/comparison_result.php:102
#: application/views/calltester/comparison_result.php:138
#: application/views/calltester/result.php:28
msgid "Result ADIF"
msgstr "Résultat ADIF"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:90
msgid "Issues found only in Logbook Model (not in DXCC Class):"
msgstr ""
"Problèmes rencontrés uniquement dans le modèle Logbook (et non dans la "
"classe DXCC):"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:126
msgid "Issues found in both methods:"
msgstr "Problèmes rencontrés avec les deux méthodes:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:162
msgid ""
"No DXCC issues found in either method. All calls have correct DXCC "
"information."
msgstr ""
"Aucun problème DXCC n'a été détecté avec les deux méthodes. Toutes les "
"communications contiennent des informations DXCC correctes."
#: application/views/calltester/index.php:3
msgid "Callsign DXCC identification"
msgstr "Identification de l'indicatif d'appel DXCC"
#: application/views/calltester/index.php:10
#: application/views/interface_assets/footer.php:882
#: application/views/logbookadvanced/index.php:848
#: application/views/zonechecker/index.php:10
msgid "Callsign: "
msgstr "Indicatif : "
#: application/views/calltester/index.php:15
msgid "Start DXCC Check"
msgstr "Démarrer la vérification DXCC"
#: application/views/calltester/index.php:18
msgid "Compare DXCC class and logbook model"
msgstr "Comparer la classe DXCC et le modèle de logbook"
#: application/views/calltester/result.php:4
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:85
msgid "Callsigns tested: "
msgstr "Indicatifs d'appel testés: "
#: application/views/calltester/result.php:5
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:86
msgid "Execution time: "
msgstr "Temps d'exécution: "
#: application/views/calltester/result.php:6
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:87
msgid "Number of potential QSOs with wrong DXCC: "
msgstr "Nombre de QSO potentiels avec un DXCC erroné: "
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:5
msgid "Switch to a Clubstation"
msgstr "Passez à un Clubstation"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you want to switch to %s?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir passer à %s ?"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:14
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:13
msgid "Yes, switch over!"
msgstr "Oui, passer à autre chose !"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:15
#: application/views/club/permissions.php:229
#: application/views/club/permissions.php:325
#: application/views/club/permissions.php:354
#: application/views/cron/edit.php:74
#: application/views/interface_assets/footer.php:40
#: application/views/satellite/pass.php:114
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:45
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:14
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: application/views/club/permissions.php:3
#, php-format
msgid "Club Permissions for %s"
msgstr "Autorisations du club pour %s"
#: application/views/club/permissions.php:4
msgid "Go back"
msgstr "Retour en arrière"
#: application/views/club/permissions.php:13
msgid ""
"In order for users to log QSOs with this club/special callsign, they need "
"appropriate authorizations. Add users to the table below and set the "
"appropriate permission."
msgstr ""
"Pour que les utilisateurs puissent enregistrer des QSO avec cet indicatif "
"spécial ou de radioclub, ils doivent disposer des autorisations appropriées. "
"Ajoutez des utilisateurs au tableau ci-dessous et définissez les "
"autorisations appropriées."
#: application/views/club/permissions.php:14
msgid "See available Permissions"
msgstr "Voir les autorisations disponibles"
#: application/views/club/permissions.php:19
msgid "Available Permissions"
msgstr "Autorisations disponibles"
#: application/views/club/permissions.php:26
#: application/views/eqsl/download.php:45
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:13
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: application/views/club/permissions.php:34
msgid "Log QSOs via Web GUI (live and post)"
msgstr ""
"Enregistrez les QSO via l'interface graphique Web (immédiatement et à "
"posteriori)"
#: application/views/club/permissions.php:43
msgid "Log QSOs via API"
msgstr "Enregistrer les QSO via API"
#: application/views/club/permissions.php:52
msgid "Edit a QSO"
msgstr "Modifier un QSO"
#: application/views/club/permissions.php:58
#: application/views/club/permissions.php:79
msgid "QSO was done by the operator"
msgstr "Le QSO a été effectué par l'opérateur"
#: application/views/club/permissions.php:64
#: application/views/club/permissions.php:85
msgid "QSO was done by another operator"
msgstr "Le QSO a été effectué par un autre opérateur"
#: application/views/club/permissions.php:73
msgid "Delete a QSO"
msgstr "Effacer un QSO"
#: application/views/club/permissions.php:94
msgid "Manage Stationsetup (edit/create logbooks and locations)"
msgstr ""
"Gérer la configuration de la station (modifier/créer des journaux de trafic "
"et des localisations)"
#: application/views/club/permissions.php:103
msgid "Manage Third-Party services"
msgstr "Gérer les services tiers"
#: application/views/club/permissions.php:112
msgid "Import QSO per ADIF"
msgstr "Importer des QSO par ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:122
msgid "Export QSO per ADIF"
msgstr "Exporter des QSO par ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:128
msgid "Export own QSO per ADIF"
msgstr "Exporter son propre QSO par ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:137
msgid "User Management"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
#: application/views/club/permissions.php:143
msgid "Can create new users in Wavelog"
msgstr "Peut créer de nouveaux utilisateurs dans Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:149
msgid "Can edit other users in Wavelog"
msgstr "Peut modifier d'autres utilisateurs dans Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:155
msgid "Can edit Club permissions and add/remove users"
msgstr ""
"Peut modifier les autorisations du club et ajouter/supprimer des utilisateurs"
#: application/views/club/permissions.php:174
msgid "Users with Permissions"
msgstr "Utilisateurs avec autorisations"
#: application/views/club/permissions.php:184
msgid "Add new User to Club"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur au Club"
#: application/views/club/permissions.php:190
#, php-format
msgid ""
"You can only add users to the %s Clubstation if they already exist on this "
"Wavelog Server."
msgstr ""
"Vous ne pouvez ajouter des utilisateurs à la station du Club %s que s'ils "
"existent déjà sur ce serveur Wavelog."
#: application/views/club/permissions.php:191
msgid ""
"If they don't exist, please ask your Wavelog Administrator to create an "
"account for them."
msgstr ""
"S'ils n'existent pas, veuillez demander à votre administrateur Wavelog de "
"créer un compte pour eux."
#: application/views/club/permissions.php:192
msgid ""
"Search for the user by their callsign or first/lastname and select the "
"permission level."
msgstr ""
"Recherchez l'utilisateur par son indicatif ou son prénom/nom et sélectionnez "
"le niveau d'autorisation."
#: application/views/club/permissions.php:198
msgid "User (Callsign or Name)"
msgstr "Utilisateur (Indicatif ou Nom)"
#: application/views/club/permissions.php:199
#: application/views/club/permissions.php:249
#: application/views/club/permissions.php:295
msgid "Permission"
msgstr "Autorisation"
#: application/views/club/permissions.php:206
msgid "Type at least 2 characters."
msgstr "Saisissez au moins 2 caractères."
#: application/views/club/permissions.php:218
msgid "Notify the user via email"
msgstr "Avertir l'utilisateur par email"
#: application/views/club/permissions.php:237
msgid "No users currently have access to this club station."
msgstr "Aucun utilisateur n'a actuellement accès à cette station de club."
#: application/views/club/permissions.php:244
msgid "Firstname"
msgstr "Prénom"
#: application/views/club/permissions.php:245
msgid "Lastname"
msgstr "Nom"
#: application/views/club/permissions.php:247
#: application/views/user/edit.php:56 application/views/user/index.php:152
#: application/views/user/login.php:58 application/views/user/login.php:69
#: application/views/user/login.php:70 application/views/user/profile.php:14
msgid "Username"
msgstr "Utilisateur"
#: application/views/club/permissions.php:248
msgid "E-Mail"
msgstr "Courriel"
#: application/views/club/permissions.php:270
msgid "Wavelog Administrator"
msgstr "Administrateur Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:287
msgid "You can modify the users permission level for this Clubstation."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier le niveau d'autorisation des utilisateurs pour ce "
"station de Club."
#: application/views/club/permissions.php:294
msgid "User Callsign"
msgstr "Indicatif de l'utilisateur"
#: application/views/club/permissions.php:313
msgid "Notify the user via email about the change"
msgstr "Informer l'utilisateur du changement par courriel"
#: application/views/club/permissions.php:343
msgid "Are you sure you want to delete this user from the club?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer cet utilisateur du club ?"
#: application/views/club/permissions.php:347
#, php-format
msgid "Callsign: %s"
msgstr "Indicatif :%s"
#: application/views/club/permissions.php:348
#, php-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Rôle : %s"
#: application/views/clublog/export.php:10
#: application/views/hrdlog/export.php:10 application/views/qrz/export.php:10
#: application/views/webadif/export.php:10
msgid "Upload Logbook"
msgstr "Télécharger le journal de trafic"
#: application/views/clublog/export.php:14
#: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9
#: application/views/eqsl/export.php:8 application/views/eqsl/import.php:7
#: application/views/eqsl/result.php:11 application/views/eqsl/tools.php:7
#: application/views/qrz/export.php:14
msgid "Download QSLs"
msgstr "Télécharger les QSL"
#: application/views/clublog/export.php:24
msgid "The next automatic Upload to Clublog will happen at: "
msgstr "Le prochain téléchargement automatique sur Clublog aura lieu à : "
#: application/views/clublog/export.php:25
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a "
"Clublog logbook."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez voir tous les QSO qui n'ont pas été précédemment "
"téléchargés dans un journal de trafic de Clublog."
#: application/views/clublog/export.php:26
msgid ""
"You need to set a username and password in your user account. You will also "
"need to enable upload for each station profile ."
msgstr ""
"Vous devez définir un nom d'utilisateur et un mot de passe dans votre compte "
"utilisateur. Vous devrez également activer le téléchargement pour chaque "
"profil de station."
#: application/views/clublog/export.php:34
#: application/views/hrdlog/export.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1033
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:329
#: application/views/qrz/export.php:39
#: application/views/qslprint/qslprint.php:32
#: application/views/qslprint/qsolist.php:15
#: application/views/webadif/export.php:41
msgid "Profile name"
msgstr "Nom du profil"
#: application/views/clublog/export.php:35
#: application/views/hrdlog/export.php:35
#: application/views/oqrs/showrequests.php:91
#: application/views/qrz/export.php:40 application/views/webadif/export.php:42
msgid "Station callsign"
msgstr "Indicatif de la station"
#: application/views/clublog/export.php:36
#: application/views/hrdlog/export.php:36 application/views/qrz/export.php:41
msgid "Edited QSOs not uploaded"
msgstr "Modifier les QSO qui n'ont pas été téléchargés"
#: application/views/clublog/export.php:37
#: application/views/hrdlog/export.php:37 application/views/qrz/export.php:42
#: application/views/webadif/export.php:43
msgid "Total QSOs not uploaded"
msgstr "Total de QSO non téléchargés"
#: application/views/clublog/export.php:38
#: application/views/hrdlog/export.php:38 application/views/qrz/export.php:43
#: application/views/webadif/export.php:44
msgid "Total QSOs uploaded"
msgstr "Total des QSO téléchargés"
#: application/views/clublog/export.php:69
msgid "The next automatic Download from Clublog-QSLs will happen at: "
msgstr ""
"Le prochain téléchargement automatique des QSL de Clublog aura lieu à : "
#: application/views/clublog/export.php:70 application/views/qrz/export.php:75
msgid ""
"If no startdate is given then the QSLs after last confirmation will be "
"downloaded/updated!"
msgstr ""
"Si aucune date de début n'est indiquée, les QSL après la dernière "
"confirmation seront téléchargées/mises à jour !"
#: application/views/clublog/export.php:78
msgid "Download QSLs from Clublog"
msgstr "Téléchargez les QSL depuis Clublog"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:13
msgid "Tune to spot frequency and start logging QSO"
msgstr "Affichez la fréquence du spot et commencez à enregistrer le QSO"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:14
msgid "Cycle through nearby spots"
msgstr "Parcourez les spots environnants"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:17
msgid "New DXCC"
msgstr "Nouveau DXCC"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:19
msgid "First spot"
msgstr "Premier spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:19
msgid "Previous spot"
msgstr "Spot précédent"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:20
msgid "No spots at lower frequency"
msgstr "Pas de spot sur les fréquences les plus basses"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:21
msgid "Last spot"
msgstr "Dernier spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:21
msgid "Next spot"
msgstr "Prochain spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:22
msgid "No spots at higher frequency"
msgstr "Aucun spot sur les fréquences les plus hautes"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:23
msgid "No spots available"
msgstr "Aucun spot disponible"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:24
msgid "Cycle through unworked continents/DXCC"
msgstr "Parcourir les continents/DXCC non contactés"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:25
msgid "DX Hunter"
msgstr "Chasseur de DX"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:26
msgid "No unworked continents/DXCC on this band"
msgstr "Aucun continent/DXCC non contacté sur cette bande"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:27
msgid "Click to cycle or wait 1.5s to apply"
msgstr "Cliquez pour faire défiler ou attendez 1,5 s pour appliquer"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:28
msgid "Change spotter continent"
msgstr "Changer le continent du spotter"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:29
msgid "Filter by mode"
msgstr "Filtrer par mode"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:36
msgid "Zoom out"
msgstr "Dézoomer"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:37
msgid "Reset zoom to default (3)"
msgstr "Réinitialiser le zoom par défaut (3)"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:38
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoomer"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:39
msgid "Downloading DX Cluster data"
msgstr "Téléchargement des données du DX cluster"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:40
msgid "Comment: "
msgstr "Remarque : "
#: application/views/components/dxwaterfall.php:41
msgid "modes:"
msgstr "Modes :"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:42
msgid "OUT OF BANDPLAN"
msgstr "HORS DU PLAN DE BANDE"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:43
msgid "Out of band"
msgstr "Out of band"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:44
msgid ""
"DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. "
"Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists."
msgstr ""
"DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. "
"Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:45
msgid "Changing radio frequency..."
msgstr "Changement de la fréquence radio..."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:46
msgid "INVALID"
msgstr "INVALIDE"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:47
msgid "Click to turn on the DX Waterfall"
msgstr "Cliquez pour activer le DX Waterfall"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:48
msgid "Turn off DX Waterfall"
msgstr "Désactivez le DX Waterfall"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:49
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez attendre"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:50
msgid "Cycle label size"
msgstr "Taille du marquage du cercle"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:51
msgid "X-Small"
msgstr "Très petit"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:52
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:53
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:54
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:55
msgid "X-Large"
msgstr "Très grand"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:56
msgid "by:"
msgstr "Par :"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:57
#, php-format
msgid "Please wait %s second(s) before toggling DX Waterfall again."
msgstr "Veuillez patienter %s seconde(s) avant de réactiver DX Waterfall."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:81
#: application/views/components/dxwaterfall.php:87
msgid "DX Waterfall Help"
msgstr "DX Waterfall Help"
#: application/views/components/hamsat/table.php:3
#: application/views/hamsat/index.php:7
msgid "Hamsat - Satellite Rovers"
msgstr "Hamsat - Satellite Rovers"
#: application/views/components/hamsat/table.php:4
#: application/views/contestcalendar/index.php:11
#: application/views/dxcalendar/index.php:4
#: application/views/hamsat/index.php:8
msgid "This data comes from"
msgstr "Ces données proviennent de"
#: application/views/components/hamsat/table.php:11
msgid "Show All Passes"
msgstr "Afficher tous les passages"
#: application/views/components/hamsat/table.php:14
msgid "Private feed key empty. Please set the feed key in your profile."
msgstr "Clé de flux privée vide. Veuillez la définir dans votre profil."
#: application/views/components/hamsat/table.php:19
msgid "No upcoming activations found. Please check back later."
msgstr "Aucune activation à venir trouvée. Veuillez revenir plus tard."
#: application/views/components/hamsat/table.php:31
#: application/views/hamsat/index.php:34
msgid "Gridsquare(s)"
msgstr "Locator(s)"
#: application/views/components/hamsat/table.php:32
#: application/views/hamsat/index.php:35
msgid "Workable"
msgstr "Réalisable"
#: application/views/components/hamsat/table.php:134
msgctxt "Hamsat - Track Satellites"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
#: application/views/components/hamsat/table.php:146
msgid "Sked"
msgstr "Sked"
#: application/views/components/radio_display_table.php:5
msgid "Radio Status"
msgstr "Statut Radio"
#: application/views/contestcalendar/index.php:16
msgid "No Contests"
msgstr "Pas de concours"
#: application/views/contestcalendar/index.php:22
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: application/views/contestcalendar/index.php:23
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: application/views/contestcalendar/index.php:24
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: application/views/contestcalendar/index.php:33
msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails"
#: application/views/contestcalendar/index.php:55
msgid "Weekend"
msgstr "Fin de semaine"
#: application/views/contestcalendar/index.php:66
msgid "Next Week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: application/views/contesting/add.php:16
msgid ""
"Using the contest list, you can control which Contests are shown when "
"logging QSOs in a contest."
msgstr ""
"En utilisant la liste des concours, vous pouvez contrôler quels concours "
"sont affichés lors de l'enregistrement des QSO dans un concours."
#: application/views/contesting/add.php:19
msgid ""
"Active contests will be shown in the Contest Name drop-down, while inactive "
"contests will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Les concours actifs seront affichés dans la liste déroulante 'Nom du "
"concours' sur les pages Contest Logging, tandis que les concours inactifs "
"seront masqués et ne pourront pas être sélectionnés."
#: application/views/contesting/add.php:26
#: application/views/contesting/create.php:30
msgid "ADIF Name"
msgstr "Nom ADIF"
#: application/views/contesting/add.php:27
#: application/views/contesting/add.php:41
#: application/views/contesting/add.php:44
#: application/views/contesting/edit.php:43
#: application/views/contesting/edit.php:46
#: application/views/debug/index.php:463 application/views/debug/index.php:474
#: application/views/interface_assets/header.php:586
#: application/views/mode/create.php:46 application/views/mode/create.php:48
#: application/views/mode/edit.php:57 application/views/mode/edit.php:60
#: application/views/mode/index.php:8 application/views/mode/index.php:55
#: application/views/usermode/index.php:6
#: application/views/usermode/index.php:51
msgid "Active"
msgstr "Activé"
#: application/views/contesting/add.php:39
#: application/views/contesting/add.php:44
#: application/views/contesting/edit.php:49
msgid "Not Active"
msgstr "Désactivé"
#: application/views/contesting/add.php:40
#: application/views/contesting/add.php:49 application/views/mode/index.php:7
#: application/views/mode/index.php:60 application/views/usermode/index.php:5
#: application/views/usermode/index.php:56
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: application/views/contesting/add.php:42
#: application/views/contesting/add.php:47 application/views/mode/index.php:6
#: application/views/mode/index.php:58 application/views/usermode/index.php:4
#: application/views/usermode/index.php:54
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: application/views/contesting/add.php:54
msgid "DANGER!"
msgstr "DANGER !"
#: application/views/contesting/add.php:55
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following contest: "
msgstr "Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le concours suivant : "
#: application/views/contesting/add.php:56
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all contests?"
msgstr "Attention ! Etes vous certain de vouloir activer tous les concours ?"
#: application/views/contesting/add.php:57
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all contests?"
msgstr ""
"Attention ! Etes vous certain de vouloir désactiver tous les concours ?"
#: application/views/contesting/add.php:73
#: application/views/contesting/add.php:76
msgid "Add a Contest"
msgstr "Ajouter un concours"
#: application/views/contesting/create.php:26
#: application/views/contesting/edit.php:33
msgid "Name of the Contest"
msgstr "(Nom du concours)"
#: application/views/contesting/create.php:32
#: application/views/contesting/edit.php:39
msgid "Name of Contest in ADIF-specification"
msgstr "(Nom utilisé par le concours dans les spécifications ADIF)"
#: application/views/contesting/create.php:35
#: application/views/station_profile/create.php:430
#: application/views/station_profile/edit.php:59
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: application/views/contesting/edit.php:31
#: application/views/contesting/index.php:34
#: application/views/qso/edit_ajax.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:393
msgid "Contest Name"
msgstr "Nom du concours"
#: application/views/contesting/edit.php:37
msgid "Contest ADIF Name"
msgstr "Nom ADIF du concours"
#: application/views/contesting/edit.php:52
msgid "Set to active if to be listed in Contest-list"
msgstr "(Si 'Activer', le concours sera affiché dans la liste des concours)"
#: application/views/contesting/index.php:2
msgid "You need to start a new session before you can change the contest name!"
msgstr ""
"Vous devez démarrer une nouvelle session avant de pouvoir modifier le nom du "
"concours !"
#: application/views/contesting/index.php:3
msgid "Are you really sure you want to start a new contest session?"
msgstr ""
"Etes-vous vraiment sûr de vouloir démarrer une nouvelle session de concours ?"
#: application/views/contesting/index.php:11
msgid "Start new Contest Session"
msgstr "Réinitialiser la session du concours"
#: application/views/contesting/index.php:20
msgid "Exchange Type"
msgstr "Type d'échange"
#: application/views/contesting/index.php:25
msgid "Exchange"
msgstr "Echange"
#: application/views/contesting/index.php:27
msgid "Serial"
msgstr "En série"
#: application/views/contesting/index.php:28
msgid "Serial + Exchange"
msgstr "Série + Échange"
#: application/views/contesting/index.php:29
msgid "Serial + Gridsquare"
msgstr "Série + Grille"
#: application/views/contesting/index.php:30
msgid "Serial + Gridsquare + Exchange"
msgstr "Numéro progressif + Locator + Report"
#: application/views/contesting/index.php:45
#: application/views/operator/index.php:5
#: application/views/qso/edit_ajax.php:678 application/views/qso/index.php:454
msgid "Operator Callsign"
msgstr "Indicatif de l'opérateur"
#: application/views/contesting/index.php:50
#: application/views/contesting/index.php:55
msgid "More Settings"
msgstr "Plus de paramètres"
#: application/views/contesting/index.php:59
msgid "Copy received exchange to"
msgstr "Copiez l'échange reçu dans le champ"
#: application/views/contesting/index.php:61
msgid "Exchange is only copied if it is matching rules for the selected field!"
msgstr ""
"Le report n'est copié que s'il correspond aux règles du champ sélectionné !"
#: application/views/contesting/index.php:67
msgid "RX Power (W)"
msgstr "Puissance RX (W)"
#: application/views/contesting/index.php:68
msgid "Locator"
msgstr "Locator"
#: application/views/contesting/index.php:69
#: application/views/logbookadvanced/index.php:940
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:97
#: application/views/qso/edit_ajax.php:177
msgid "QTH"
msgstr "QTH"
#: application/views/contesting/index.php:74
msgid "Sequence of Exchanges"
msgstr "Séquence de reports"
#: application/views/contesting/index.php:77
msgid ""
"Choose in which order you want to type in the different reports. However, "
"only the elements contained in the selected exchange type are displayed."
msgstr ""
"Choisissez l'ordre de saisie des différents repports. Seuls les éléments du "
"type d'échange sélectionné sont affichés."
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Exchange"
msgstr "Echange"
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Grid"
msgstr "Locator"
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Serial"
msgstr "Série"
#: application/views/contesting/index.php:187
#: application/views/contesting/index.php:270
#: application/views/qso/edit_ajax.php:703
msgid "Serial (S)"
msgstr "Série (S)"
#: application/views/contesting/index.php:192
msgid "Gridsquare (S)"
msgstr "Locator (S)"
#: application/views/contesting/index.php:197
#: application/views/contesting/index.php:268
msgid "Exch (S)"
msgstr "Ech (S)"
#: application/views/contesting/index.php:211
#: application/views/contesting/index.php:271
#: application/views/qso/edit_ajax.php:698
msgid "Serial (R)"
msgstr "Série (R)"
#: application/views/contesting/index.php:216
msgid "Gridsquare (R)"
msgstr "Locator (R)"
#: application/views/contesting/index.php:221
#: application/views/contesting/index.php:269
msgid "Exch (R)"
msgstr "Ech (R)"
#: application/views/contesting/index.php:239
msgid "Reset QSO"
msgstr "Réinitialiser QSO"
#: application/views/contesting/index.php:240
#: application/views/qso/index.php:773
msgid "Save QSO"
msgstr "Sauvegarder QSO"
#: application/views/contesting/index.php:249
msgid "Callsign Suggestions"
msgstr "Suggestion d'indicatif"
#: application/views/contesting/index.php:256
msgid "Contest Logbook"
msgstr "Journal de trafic du concours"
#: application/views/contesting/index.php:273
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
msgid "VUCC Gridsquare"
msgstr "Locator VUCC"
#: application/views/continents/index.php:63
#: application/views/statistics/index.php:23
msgid "# of QSOs worked"
msgstr "# de QSOs réalisés"
#: application/views/cron/edit.php:11
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"
#: application/views/cron/edit.php:22
#: application/views/options/appearance.php:57
#: application/views/options/appearance.php:66
#: application/views/options/appearance.php:75
#: application/views/options/appearance.php:84
#: application/views/station_profile/create.php:311
#: application/views/station_profile/edit.php:337
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:78
#: application/views/user/edit.php:450 application/views/user/edit.php:451
#: application/views/user/edit.php:504 application/views/user/edit.php:513
#: application/views/user/edit.php:668 application/views/user/edit.php:678
#: application/views/user/edit.php:990
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68
msgid "Intervall"
msgstr "Intervalle"
#: application/views/cron/edit.php:38
msgid "Choose a preset from the dropdown"
msgstr "Choisissez un préréglage dans la liste déroulante"
#: application/views/cron/edit.php:43
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Toutes les 5 minutes"
#: application/views/cron/edit.php:44
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
#: application/views/cron/edit.php:45
msgid "Every Hour"
msgstr "Toutes les heures"
#: application/views/cron/edit.php:46
msgid "Every 2 Hours"
msgstr "Toutes les 2 heures"
#: application/views/cron/edit.php:47
msgid "Every Day at Midnight"
msgstr "Tous les jours à minuit"
#: application/views/cron/edit.php:48
msgid "Every Monday at 03:00"
msgstr "Tous les lundis à 3h"
#: application/views/cron/edit.php:49
msgid "First Day of Every Month at midnight"
msgstr "Premier jour de chaque mois à minuit"
#: application/views/cron/edit.php:50
msgid "Every 2 Months at 02:00"
msgstr "Tous les 2 mois à 2h"
#: application/views/cron/edit.php:62
msgid "OR"
msgstr "OU"
#: application/views/cron/edit.php:63
msgid "Enter your own Cron Expression"
msgstr "Saisissez votre propre expression Cron"
#: application/views/cron/index.php:9
msgid "How it works"
msgstr "Comment ça fonctionne"
#: application/views/cron/index.php:21
#, php-format
msgid "For more information or help, take a look in the %s."
msgstr "Pour plus d'informations ou d'aide, jetez un coup d'œil au %s."
#: application/views/cron/index.php:28
msgid ""
"The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without "
"requiring CLI access."
msgstr ""
"Le gestionnaire Cron aide l'administrateur à gérer les tâches Cron sans "
"nécessiter d'accès CLI."
#: application/views/cron/index.php:32
msgid ""
"To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and "
"create a new one:"
msgstr ""
"Pour exécuter des tâches Cron basées sur les données ci-dessous, supprimez "
"toutes les anciennes tâches Cron et créez-en une nouvelle :"
#: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46
msgid "Status Master-Cron:"
msgstr "statut Master-Cron :"
#: application/views/cron/index.php:46
msgctxt "PHP Version"
msgid "Min. Version is"
msgstr "La version minimale est"
#: application/views/cron/index.php:46
msgid "PHP Version not supported."
msgstr "Version PHP non prise en charge."
#: application/views/cron/index.php:56
msgid "Cron List"
msgstr "Liste Cron"
#: application/views/cron/index.php:65
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:33
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:128
msgid "ID"
msgstr "Identité"
#: application/views/cron/index.php:69
msgid "Last Run"
msgstr "Dernière course"
#: application/views/cron/index.php:70
msgid "Next Run"
msgstr "Prochaine course"
#: application/views/cron/index.php:115
msgid "Your Mastercron isn't running."
msgstr "Votre Mastercron ne fonctionne pas."
#: application/views/cron/index.php:116
msgid ""
"Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to "
"use this cron manager."
msgstr ""
"Copiez le Cron ci-dessus sur un service Cron externe ou dans le Cron de "
"votre serveur pour utiliser ce gestionnaire Cron."
#: application/views/cron/index.php:117
msgid ""
"On a basic linux server with shell access use this command to edit your "
"crons:"
msgstr ""
"Sur un serveur Linux de base avec accès shell, utilisez cette commande pour "
"modifier vos Crons :"
#: application/views/cron/index.php:124
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your Version is "
"%s"
msgstr ""
"Vous devez mettre à jour votre version de PHP. La version minimale est %s. "
"Votre version est %s"
#: application/views/csv/index.php:7
msgid "Export your logbook for SOTA uploads."
msgstr "Exporter votre journal de trafic pour le télécharger sur le site SOTA."
#: application/views/csv/index.php:11
msgid "Only QSOs with SOTA information will be exported!"
msgstr "Seuls les QSO avec un Locator défini seront exportés !"
#: application/views/csv/index.php:92 application/views/dxatlas/index.php:92
#: application/views/eqsl/download.php:43
#: application/views/eqslcard/index.php:33 application/views/kml/index.php:77
#: application/views/qso/edit_ajax.php:189 application/views/qso/index.php:537
msgid "Propagation Mode"
msgstr "Mode Propagation"
#: application/views/csv/index.php:95
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "All but Repeater"
msgstr "All but Repeater"
#: application/views/dashboard/index.php:5
msgid "RSTS"
msgstr "RSTS"
#: application/views/dashboard/index.php:6
msgid "RSTR"
msgstr "RSTR"
#: application/views/dashboard/index.php:111
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version "
"is: %s."
msgstr ""
"Vous devez mettre à jour votre version de PHP. La version minimale est %s. "
"Votre version est : %s."
#: application/views/dashboard/index.php:118
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "A new version of Wavelog has been published. See: %s."
msgstr "Une nouvelle version de Wavelog a été publiée. Voir : %s."
#: application/views/dashboard/index.php:127
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"Vous devez mettre à jour les fichiers des pays ! Cliquez %s ici%s pour le "
"faire."
#: application/views/dashboard/index.php:136
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"Vous n'avez aucun emplacement de station ! Cliquez %s ici%s pour le faire."
#: application/views/dashboard/index.php:145
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it."
msgstr "Vous n'avez aucun journal de trafic ! Cliquez %s ici%s pour le faire."
#: application/views/dashboard/index.php:154
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid ""
"Your active station location is not linked to your active station logbook. "
"Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"L' emplacement actuel de votre station n'est pas lié à votre journal de "
"trafic sélectionné ! Cliquez %s ici%s pour le faire."
#: application/views/dashboard/index.php:163
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station linked to your logbook. Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"Vous n'avez aucune station liée à votre journal de trafic ! Cliquez %s ici%s "
"pour le faire."
#: application/views/dashboard/index.php:173
#, php-format
msgid "You have had %d QSO today"
msgid_plural "You have had %d QSOs today"
msgstr[0] "Vous avez eu %d QSO aujourd'hui"
msgstr[1] "Vous avez eu %d QSO aujourd'hui"
#: application/views/dashboard/index.php:182
#, php-format
msgid ""
"Don't lose your streak - You have already had at least one QSO for the last "
"%s consecutive days."
msgstr ""
"Ne perdez pas votre série - Vous avez déjà eu au moins un QSO pendant les %s "
"derniers jours consécutifs."
#: application/views/dashboard/index.php:184
msgid "You have made no QSOs today; time to turn on the radio!"
msgstr ""
"Vous n'avez réalisé aucun QSO aujourd'hui. Il est temps d'allumer la radio !"
#: application/views/dashboard/index.php:193
msgid "Attention: you need to set an active station location."
msgstr "Attention : vous devez définir un emplacement de station actif."
#: application/views/dashboard/index.php:200
msgid ""
"You have themes without defined theme mode. Please ask the admin to edit the "
"themes."
msgstr ""
"Certains thèmes ne disposent pas d'un mode thématique défini. Veuillez "
"demander à l'administrateur de les modifier."
#: application/views/dashboard/index.php:213
#, php-format
msgctxt "LoTW Warning"
msgid ""
"LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW "
"certificates%s!"
msgstr ""
"Alerte LoTW : il y a un problème avec au moins un de vos %scertificat(s) "
"LoTW%s !"
#: application/views/dashboard/index.php:216
msgid "At least one of your certificates is expired"
msgstr "Au moins un de vos certificats est expiré"
#: application/views/dashboard/index.php:217
msgid "At least one of your certificates is expiring"
msgstr "Au moins un de vos certificats expire"
#: application/views/dashboard/index.php:295
#: application/views/qso/index.php:929
#, php-format
msgid "Max. %d previous contact is shown"
msgid_plural "Max. %d previous contacts are shown"
msgstr[0] "Max. %d contact précédent est affiché"
msgstr[1] "Max. %d contacts précédents sont affichés"
#: application/views/dashboard/index.php:311
#: application/views/visitor/index.php:241
msgid "QSOs Breakdown"
msgstr "QSO Breakdown"
#: application/views/dashboard/index.php:334
#: application/views/visitor/index.php:262
msgid "DXCCs Breakdown"
msgstr "Répartition des DXCC"
#: application/views/dashboard/index.php:351
#: application/views/visitor/index.php:279
msgid "Needed"
msgstr "Demandés"
#: application/views/dashboard/index.php:364
#: application/views/dashboard/index.php:391
#: application/views/dashboard/index.php:412
#: application/views/dashboard/index.php:433
#: application/views/oqrs/qsolist.php:51 application/views/oqrs/qsolist.php:131
#: application/views/oqrs/qsolist.php:160
#: application/views/qslprint/qsolist.php:78
#: application/views/qslprint/qsolist.php:158
#: application/views/qslprint/qsolist.php:187
#: application/views/qso/edit_ajax.php:441
#: application/views/qso/edit_ajax.php:502
#: application/views/qso/edit_ajax.php:547
#: application/views/qso/edit_ajax.php:576
#: application/views/qso/edit_ajax.php:604
#: application/views/qso/edit_ajax.php:630 application/views/qso/index.php:718
#: application/views/search/search_result_ajax.php:183
#: application/views/search/search_result_ajax.php:263
#: application/views/search/search_result_ajax.php:301
#: application/views/search/search_result_ajax.php:335
#: application/views/search/search_result_ajax.php:371
#: application/views/search/search_result_ajax.php:407
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:282
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:366
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:433
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:495
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:552
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:605
#: application/views/visitor/index.php:291
#: application/views/visitor/index.php:314
#: application/views/visitor/index.php:332
#: application/views/widgets/qsos.php:19 src/QSLManager/QSO.php:420
#: src/QSLManager/QSO.php:521 src/QSLManager/QSO.php:575
#: src/QSLManager/QSO.php:664 src/QSLManager/QSO.php:721
#: src/QSLManager/QSO.php:810
msgid "Sent"
msgstr "Envoyées"
#: application/views/dashboard/index.php:370
#: application/views/dashboard/index.php:397
#: application/views/dashboard/index.php:418
#: application/views/dashboard/index.php:439
#: application/views/oqrs/qsolist.php:93 application/views/oqrs/qsolist.php:144
#: application/views/oqrs/qsolist.php:175
#: application/views/qslprint/qsolist.php:120
#: application/views/qslprint/qsolist.php:171
#: application/views/qslprint/qsolist.php:202
#: application/views/qso/edit_ajax.php:474
#: application/views/qso/edit_ajax.php:515
#: application/views/qso/edit_ajax.php:560
#: application/views/qso/edit_ajax.php:590
#: application/views/qso/edit_ajax.php:616
#: application/views/qso/edit_ajax.php:642
#: application/views/search/search_result_ajax.php:225
#: application/views/search/search_result_ajax.php:276
#: application/views/search/search_result_ajax.php:316
#: application/views/search/search_result_ajax.php:354
#: application/views/search/search_result_ajax.php:390
#: application/views/search/search_result_ajax.php:426
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:320
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:397
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:464
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:526
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:583
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:628
#: application/views/visitor/index.php:296
#: application/views/visitor/index.php:319
#: application/views/visitor/index.php:337 src/QSLManager/QSO.php:465
#: src/QSLManager/QSO.php:548 src/QSLManager/QSO.php:625
#: src/QSLManager/QSO.php:691 src/QSLManager/QSO.php:771
#: src/QSLManager/QSO.php:838
msgid "Received"
msgstr "Reçues"
#: application/views/dashboard/index.php:376
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:170
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:177
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:203
#: application/views/logbookadvanced/index.php:564
#: application/views/logbookadvanced/index.php:575
#: application/views/logbookadvanced/index.php:608
#: application/views/logbookadvanced/index.php:619
#: application/views/logbookadvanced/index.php:631
#: application/views/logbookadvanced/index.php:642
#: application/views/logbookadvanced/index.php:655
#: application/views/logbookadvanced/index.php:666
#: application/views/oqrs/qsolist.php:57 application/views/oqrs/qsolist.php:99
#: application/views/qslprint/qsolist.php:84
#: application/views/qslprint/qsolist.php:126
#: application/views/qso/edit_ajax.php:446
#: application/views/qso/edit_ajax.php:479
#: application/views/qso/edit_ajax.php:507
#: application/views/qso/edit_ajax.php:520
#: application/views/qso/edit_ajax.php:552
#: application/views/qso/edit_ajax.php:565
#: application/views/qso/edit_ajax.php:581
#: application/views/qso/edit_ajax.php:595
#: application/views/qso/edit_ajax.php:609
#: application/views/qso/edit_ajax.php:621
#: application/views/qso/edit_ajax.php:635
#: application/views/qso/edit_ajax.php:647 application/views/qso/index.php:723
#: application/views/search/search_result_ajax.php:189
#: application/views/search/search_result_ajax.php:231
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:288
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:326
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:376
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:407
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:443
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:474
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:611
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:634
#: application/views/visitor/index.php:301 src/QSLManager/QSO.php:426
#: src/QSLManager/QSO.php:471 src/QSLManager/QSO.php:533
#: src/QSLManager/QSO.php:556 src/QSLManager/QSO.php:670
#: src/QSLManager/QSO.php:697 src/QSLManager/QSO.php:822
#: src/QSLManager/QSO.php:847
msgid "Requested"
msgstr "Demandées"
#: application/views/dashboard/index.php:386
msgctxt "Probably no translation needed as this is a name."
msgid "Logbook of the World"
msgstr "Journal de bord du monde"
#: application/views/dashboard/index.php:449
msgid "VUCC-Grids"
msgstr "VUCC-Grids"
#: application/views/dashboard/index.php:474
msgid "Solar Data & Propagation"
msgstr "Données solaires et propagation"
#: application/views/dashboard/index.php:476
#, php-format
msgid "Last update at %s."
msgstr "Dernière mis à jour à %s."
#: application/views/dashboard/index.php:485
msgid "Data provided by HAMqsl."
msgstr "Données fournies par HAMqsl."
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr "Indice K : Activité géomagnétique planétaire (0-9)"
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr "Indice A : Indice d'activité géomagnétique quotidienne"
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr "Indice de flux solaire"
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr "Vitesse du vent solaire (km/s)"
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr "Rapport signal/bruit"
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr "Niveau de flux solaire de rayons X"
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr "Nombre de taches solaires"
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr "Niveau d'activité aurorale (Kp borealis)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
msgstr "Nombre de QSO pour ce jour de la semaine"
#: application/views/dayswithqso/index.php:4
msgid "Number of QSOs for this month of the year"
msgstr "Nombre de QSO pour ce mois de l'année"
#: application/views/dayswithqso/index.php:18
msgid "Days of the week"
msgstr "Jours de la semaine"
#: application/views/dayswithqso/index.php:21
msgid "Months of the year"
msgstr "Mois de l'année"
#: application/views/dayswithqso/index.php:24
msgid "Streaks"
msgstr "Séries"
#: application/views/dayswithqso/index.php:27
msgid "QSOs of Year"
msgstr "QSO de l'année"
#: application/views/dayswithqso/index.php:35
msgid "Number of days with QSOs each year"
msgstr "Nombre de jours par an avec les QSO"
#: application/views/dayswithqso/index.php:51
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: application/views/dayswithqso/index.php:67
msgid "QSOs breakdown by day of the week"
msgstr "Répartition des QSO par jour de la semaine"
#: application/views/dayswithqso/index.php:73
msgid "QSOs breakdown by month of the year"
msgstr "Répartition des QSO par mois de l'année"
#: application/views/dayswithqso/index.php:87
msgid "QSOs per Year"
msgstr "QSO par an"
#: application/views/dayswithqso/index.php:95
msgid "Less"
msgstr "Moins"
#: application/views/dayswithqso/index.php:100
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: application/views/dayswithqso/index.php:102
msgid "Calendar with QSOs"
msgstr "Calendrier avec QSO"
#: application/views/dayswithqso/index.php:111
msgid "Longest streak with QSOs in the log"
msgstr "La plus longue séquence avec des QSO dans le journal"
#: application/views/dayswithqso/index.php:112
msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!"
msgstr "Un maximum des 10 séquences les plus longues sont affichées !"
#: application/views/dayswithqso/index.php:130
msgid "Streak (continuous days with QSOs)"
msgstr "Série (journées continues avec QSO)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:131
#: application/views/dayswithqso/index.php:159
#: application/views/dayswithqso/index.php:181
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
msgid "Start Date"
msgstr "Date début"
#: application/views/dayswithqso/index.php:132
#: application/views/dayswithqso/index.php:160
#: application/views/dayswithqso/index.php:182
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/timeline/index.php:205
msgid "End Date"
msgstr "Date fin"
#: application/views/dayswithqso/index.php:148
msgctxt "Days with QSOs"
msgid "No streak found!"
msgstr "Aucune série trouvée !"
#: application/views/dayswithqso/index.php:152
msgid "Current streak with QSOs in the log"
msgstr "Série actuelle avec QSO dans le carnet de trafic"
#: application/views/dayswithqso/index.php:158
#: application/views/dayswithqso/index.php:180
msgid "Current streak (continuous days with QSOs)"
msgstr "Série actuelle (jours continus avec QSO)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:175
msgid ""
"If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else "
"your current streak will be broken!"
msgstr ""
"Si vous faites un QSO aujourd'hui, vous pouvez continuer à prolonger votre "
"série... sinon votre série actuelle sera interrompue !"
#: application/views/dayswithqso/index.php:196
msgid "No current streak found!"
msgstr "Aucune série actuelle trouvée !"
#: application/views/dcl_views/import.php:12
#: application/views/lotw/import.php:12
msgid "Import Options"
msgstr "Options d'import"
#: application/views/dcl_views/import.php:25
msgid "Pull DCL data for me"
msgstr "Extraire les données DCL pour moi"
#: application/views/dcl_views/import.php:36
msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for."
msgstr "Sélectionnez l'indicatif pour lequel récupérer les confirmations DCL."
#: application/views/dcl_views/import.php:50
msgid ""
"Wavelog will use the DCL Keys stored in your user profile to download a "
"report from DCL for you. The report Wavelog downloads will have all "
"confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation "
"(fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog utilisera les clés DCL enregistrées dans votre profil utilisateur "
"pour télécharger un rapport DCL. Ce rapport contiendra toutes les "
"confirmations depuis la date choisie ou depuis votre dernière confirmation "
"DCL (extraite de votre journal) jusqu'à aujourd'hui."
#: application/views/dcl_views/import.php:54
msgid "Import DCL Matches"
msgstr "Importer des correspondances DCL"
#: application/views/dcl_views/index.php:8
msgid "Delete Keys"
msgstr "Clés supprimées"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Available DCL-Keys"
msgstr "Clés DCL disponibles"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Request DCL Key"
msgstr "Demande de clés DCL"
#: application/views/dcl_views/index.php:28
msgid "Valid from"
msgstr "Valable à partir de"
#: application/views/dcl_views/index.php:29
msgid "Valid till"
msgstr "Valable jusqu'au"
#: application/views/dcl_views/index.php:61
msgid "You need to request DCL keys to use this function."
msgstr "Vous devez demander des clés DCL pour utiliser cette fonction."
#: application/views/dcl_views/index.php:80
msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: "
msgstr "La prochaine synchronisation automatique avec DCL aura lieu à : "
#: application/views/dcl_views/index.php:82
#: application/views/lotw_views/index.php:166
msgid "Manual Sync"
msgstr "Synchro manuelle"
#: application/views/dcl_views/index.php:84
#: application/views/lotw_views/index.php:168
msgid "running..."
msgstr "En cours..."
#: application/views/dcl_views/key_import.php:8
msgid "DCL Key Management"
msgstr "Gestion des clés DCL"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:13
msgid "Import Key"
msgstr "Clé d'importation"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:14
msgid ""
"You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The "
"following data has been imported"
msgstr ""
"Vous avez demandé une clé pour DCL-Dataexchange, et votre demande a été "
"acceptée. Les données suivantes ont été importées"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:19
msgid "Received a valid DCL-Key"
msgstr "Clé DCL valide reçue"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:20
msgid "DOK History"
msgstr "Historique des DOK"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:24
#: application/views/dcl_views/key_import.php:46
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:42
msgid "Call History"
msgstr "Historique des indicatifs"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:63
msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again"
msgstr ""
"Clé DCL invalide reçue. Veuillez vérifier votre identifiant DCL et réessayer"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:8
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:34
msgid "Upload Logbook of the World .p12 Certificate"
msgstr "Certificat de téléchargement du Journal de bord du monde .p12"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:19
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:19
msgid "Export .p12 File Instructions"
msgstr "Instruction pour l'export des fichiers .p12"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:22
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:22
msgid "Use at least version 2.7 of TQSL"
msgstr "Utilisez au moins la version 2.7 de TQSL"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:23
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:23
msgid "Open TQSL and go to the Callsign Certificates Tab"
msgstr "Ouvrir TQSL et aller à l'onglet Certificats Indicatifs"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:24
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:24
msgid "Right click on desired Callsign"
msgstr "Click droit sur l'indicatif désiré"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:25
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:25
msgid "Click 'Save Callsign Certificate File'"
msgstr "Cliquez sur « Enregistrer le fichier de certificat d'indicatif »"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:26
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:26
msgid "Do not add a password"
msgstr "N'ajoutez pas de mot de passe"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:27
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:27
msgid "Upload File below"
msgstr "Téléchargez le fichier ci-dessous"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:37
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:38
msgid "Upload File"
msgstr "Envoyer le fichier"
#: application/views/debug/index.php:2
msgid "Are you sure you want to clear the cache?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider le cache ?"
#: application/views/debug/index.php:3
msgid "Failed to clear cache!"
msgstr "Impossible de vider le cache !"
#: application/views/debug/index.php:4
#, php-format
msgid "Last version check: %s"
msgstr "Dernière vérification de la version : %s"
#: application/views/debug/index.php:5
msgid "Wavelog is up to date!"
msgstr "Wavelog est à jour !"
#: application/views/debug/index.php:6
#, php-format
msgid "There is a newer version available: %s"
msgstr "Une version plus récente est disponible : %s"
#: application/views/debug/index.php:7
msgid "The Remote Repository doesn't know your branch."
msgstr "Le dépôt distant ne connaît pas votre branche."
#: application/views/debug/index.php:32
msgid "Wavelog Information"
msgstr "Informations sur Wavelog"
#: application/views/debug/index.php:36
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: application/views/debug/index.php:39
msgid "Latest Version"
msgstr "Dernière version"
#: application/views/debug/index.php:45
msgid "Latest Release"
msgstr "Derniére version"
#: application/views/debug/index.php:50
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: application/views/debug/index.php:54
msgid "Base URL"
msgstr "URL de base"
#: application/views/debug/index.php:58
msgid "Migration"
msgstr "Migration"
#: application/views/debug/index.php:59
msgid "There is something wrong with your Migration in Database!"
msgstr "Il y a un problème avec votre migration dans la base de données !"
#: application/views/debug/index.php:64
msgid "Migration is outdated and locked!"
msgstr "La migration est obsolète et verrouillée !"
#: application/views/debug/index.php:65
#, php-format
msgid ""
"The current migration is not the version it is supposed to be. Reload this "
"page after %s seconds. If this warning persists, your migration is likely "
"locked due to a previously failed process. Delete the file %s to force the "
"migration to run again."
msgstr ""
"La migration actuelle n'est pas la version prévue. Veuillez recharger cette "
"page après %s secondes. Si cet avertissement persiste, votre migration est "
"probablement bloquée en raison d'un échec antérieur. Supprimez le fichier %s "
"pour forcer la migration à se relancer."
#: application/views/debug/index.php:66
#, php-format
msgid "Check this wiki article %shere%s for more information."
msgstr "Consultez cet article wiki %shere%s pour plus d'informations."
#: application/views/debug/index.php:67
#, php-format
msgid "Current migration is %s"
msgstr "La migration actuelle est de %s"
#: application/views/debug/index.php:68
#, php-format
msgid "Migration should be %s"
msgstr "La migration devrait être %s"
#: application/views/debug/index.php:73
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
#: application/views/debug/index.php:77
msgid "System Time"
msgstr "Heure Système"
#: application/views/debug/index.php:85
msgid "Total QSO on this instance"
msgstr "Nombre total de QSO sur cette instance"
#: application/views/debug/index.php:89
msgid "Total User"
msgstr "Nombre total d'utilisateurs"
#: application/views/debug/index.php:90 application/views/user/index.php:27
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Utilisateur"
msgstr[1] "Utilisateurs"
#: application/views/debug/index.php:97
msgid "Server Information"
msgstr "Informations sur le serveur"
#: application/views/debug/index.php:101
msgid "Server Software"
msgstr "Logiciel du serveur"
#: application/views/debug/index.php:106
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"
#: application/views/debug/index.php:112
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsolète"
#: application/views/debug/index.php:119
msgid "MySQL Version"
msgstr "Version de MySQL"
#: application/views/debug/index.php:123
msgid "Codeigniter Version"
msgstr "Version de Codeigniter"
#: application/views/debug/index.php:131
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Autorisations de dossier"
#: application/views/debug/index.php:133
msgid ""
"This verifies that the folders used by Wavelog have read and write "
"permissions by PHP."
msgstr ""
"Cela vérifie que les dossiers utilisés par Wavelog disposent des "
"autorisations de lecture et d'écriture par PHP."
#: application/views/debug/index.php:139 application/views/debug/index.php:150
#: application/views/debug/index.php:161 application/views/debug/index.php:172
#: application/views/debug/index.php:184
#: application/views/interface_assets/footer.php:38
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: application/views/debug/index.php:141 application/views/debug/index.php:152
#: application/views/debug/index.php:163 application/views/debug/index.php:174
#: application/views/debug/index.php:186 application/views/debug/index.php:465
#: application/views/debug/index.php:476
msgid "Failed"
msgstr "Echoué"
#: application/views/debug/index.php:196
msgid "Config Maintenance"
msgstr "Maintenance de la configuration"
#: application/views/debug/index.php:202
msgid "Your authentication mode is outdated and possibly unsafe"
msgstr ""
"Votre mode d'authentification est obsolète et potentiellement dangereux"
#: application/views/debug/index.php:204 application/views/debug/index.php:221
#, php-format
msgid "Please edit your %s File:"
msgstr "Veuillez modifier votre fichier %s :"
#: application/views/debug/index.php:205
msgid ""
"Go to your application/config Folder and compare config.sample.php with your "
"config.php"
msgstr ""
"Accédez à votre dossier application/config et comparez config.sample.php "
"avec votre config.php"
#: application/views/debug/index.php:206
#, php-format
msgid "Change %s to the value %s (Strongly recommended)"
msgstr "Remplacez %s par la valeur %s (fortement recommandé)"
#: application/views/debug/index.php:212
msgid "Authentication Mode is set correctly"
msgstr "Le mode d'authentification est correctement défini"
#: application/views/debug/index.php:212 application/views/debug/index.php:229
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: application/views/debug/index.php:219
msgid "You use the default encryption key. You should change it!"
msgstr ""
"Vous utilisez la clé de chiffrement par défaut. Vous devriez la modifier !"
#: application/views/debug/index.php:222
msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature."
msgstr "Cela activera également la fonctionnalité « Rester connecté »."
#: application/views/debug/index.php:223
#, php-format
msgid ""
"Change the value of %s to a new encryption key other then "
"'flossie1234555541'. Choose a safe and long password. (Strongly recommended)"
msgstr ""
"Remplacez la valeur de %s par une nouvelle clé de chiffrement autre que "
 flossie1234555541 ». Choisissez un mot de passe long et sûr. (Fortement "
"recommandé)"
#: application/views/debug/index.php:229
msgid "You do not use the default encryption key"
msgstr "Vous n'utilisez pas la clé de chiffrement par défaut"
#: application/views/debug/index.php:236
msgid "Migrate Userdata"
msgstr "Migrer les données utilisateur"
#: application/views/debug/index.php:238
msgid ""
"Here you can migrate existing QSL cards and eQSL cards to the new userdata "
"folder."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez migrer les cartes QSL et eQSL existantes vers le nouveau "
"dossier userdata."
#: application/views/debug/index.php:251
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: application/views/debug/index.php:257 application/views/debug/index.php:268
#: application/views/debug/index.php:279 application/views/debug/index.php:290
#: application/views/debug/index.php:301 application/views/debug/index.php:312
#: application/views/debug/index.php:324 application/views/debug/index.php:337
#: application/views/debug/index.php:350
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: application/views/debug/index.php:259 application/views/debug/index.php:270
#: application/views/debug/index.php:281 application/views/debug/index.php:292
#: application/views/debug/index.php:303 application/views/debug/index.php:314
#: application/views/debug/index.php:326 application/views/debug/index.php:339
#: application/views/debug/index.php:352
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installé"
#: application/views/debug/index.php:452
msgid "Cache Information"
msgstr "Informations sur le cache"
#: application/views/debug/index.php:456
msgid "Current Configuration"
msgstr "Configuration actuelle"
#: application/views/debug/index.php:459
msgctxt "Cache Adapter"
msgid "Primary adapter"
msgstr "Adaptateur principal"
#: application/views/debug/index.php:470
msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)"
msgid "Backup adapter"
msgstr "Adaptateur de sauvegarde"
#: application/views/debug/index.php:481
#, php-format
msgctxt "Cache Path"
msgid "Path for %s adapter"
msgstr "Chemin d'accès pour l'adaptateur %s"
#: application/views/debug/index.php:485
msgctxt "Cache Key Prefix"
msgid "Key Prefix"
msgstr "Préfixe clé"
#: application/views/debug/index.php:491
msgid "Cache Details"
msgstr "Détails du cache"
#: application/views/debug/index.php:494
msgctxt "Cache Details"
msgid "Total Size"
msgstr "Taille totale"
#: application/views/debug/index.php:500
msgctxt "Cache Key"
msgid "Number of Keys"
msgstr "Nombre de clés"
#: application/views/debug/index.php:510
msgid "Cache is working properly. Everything okay!"
msgstr "Le cache fonctionne correctement. Tout est ok !"
#: application/views/debug/index.php:514
msgid ""
"Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"Le cache utilise actuellement l'adaptateur de secours car l'adaptateur "
"principal est indisponible. Vérifiez les permissions de vos fichiers, vos "
"extensions PHP et/ou votre connexion réseau aux services (si vous utilisez "
"redis/memcached)."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
msgid ""
"Cache does not work! Currently the system is using a %s adapter. Check your "
"file permissions, PHP extensions and/or your network connection to the "
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"Le cache ne fonctionne pas ! Le système utilise actuellement un adaptateur "
"%s. Vérifiez les permissions de vos fichiers, vos extensions PHP et/ou votre "
"connexion réseau aux services (si vous utilisez redis/memcached). Vous "
"pouvez continuer à utiliser Wavelog, mais aucune valeur ne sera mise en "
"cache (ce qui est problématique)."
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
msgstr "Adaptateurs disponibles"
#: application/views/debug/index.php:543
msgid "Clear Cache"
msgstr "vider le cache"
#: application/views/debug/index.php:590
msgid "Git Information"
msgstr "Informations Git"
#: application/views/debug/index.php:594
msgid "Branch"
msgstr "Autre direction"
#: application/views/debug/index.php:605 application/views/debug/index.php:616
#: application/views/debug/index.php:626
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "n/a"
msgstr "Non disponible"
#: application/views/debug/index.php:611
msgid "Commit"
msgstr "Engager"
#: application/views/debug/index.php:621
msgid "Tag"
msgstr "Etiquette"
#: application/views/debug/index.php:631
msgid "Last Fetch"
msgstr "Dernière récupération"
#: application/views/debug/index.php:643
msgid "Check for new version"
msgstr "Rechercher une nouvelle version"
#: application/views/debug/index.php:644
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:52
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:68
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:78
#: application/views/logbookadvanced/index.php:57
msgid "Update now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"
#: application/views/debug/index.php:662
msgid "File download date"
msgstr "Date de téléchargement du fichier"
#: application/views/debug/index.php:666
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: application/views/debug/index.php:667
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: application/views/debug/index.php:671
msgid "DXCC update from Club Log"
msgstr "Mise à jour du DXCC depuis Club Log"
#: application/views/debug/index.php:674 application/views/debug/index.php:681
#: application/views/debug/index.php:687 application/views/debug/index.php:693
#: application/views/debug/index.php:699 application/views/debug/index.php:705
#: application/views/debug/index.php:711 application/views/debug/index.php:717
#: application/views/debug/index.php:723 application/views/debug/index.php:729
#: application/views/debug/index.php:735
#: application/views/station_profile/edit.php:53
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: application/views/debug/index.php:678
msgid "DOK file download"
msgstr "Téléchargement du fichier DOK"
#: application/views/debug/index.php:684
msgid "LoTW users download"
msgstr "Téléchargement des utilisateurs de LoTW"
#: application/views/debug/index.php:690
msgid "POTA file download"
msgstr "Téléchargement du fichier POTA"
#: application/views/debug/index.php:696
msgid "SCP file download"
msgstr "Téléchargement du fichier SCP"
#: application/views/debug/index.php:702
msgid "SOTA file download"
msgstr "Téléchargement du fichier SOTA"
#: application/views/debug/index.php:708
msgid "WWFF file download"
msgstr "Téléchargement du fichier WWFF"
#: application/views/debug/index.php:714
msgid "TLE update"
msgstr "Mise à jour TLE"
#: application/views/debug/index.php:720
msgid "Hams Of Note update"
msgstr "Mise à jour Hams Of Note"
#: application/views/debug/index.php:726
msgid "HAMqsl"
msgstr "HAMqsl"
#: application/views/debug/index.php:732
msgid "VUCC Grids"
msgstr "Locators VUCC"
#: application/views/debug/index.php:742
msgid "QSO-DB Maintenance"
msgstr "Maintenance de la base de données des QSO"
#: application/views/debug/index.php:746
#, php-format
msgid "The Database contains %d QSO without a station-profile (location)"
msgid_plural ""
"The Database contains %d QSOs without a station-profile (location)"
msgstr[0] ""
"La base de données contient %d QSO sans profil de station (emplacement)"
msgstr[1] ""
"Ls base de données contient %d QSO sans profil de station (emplacement)"
#: application/views/debug/index.php:784
msgid "Please mark QSOs and reassign them to an existing station location:"
msgstr ""
"Veuillez marquer les QSO et les réaffecter à un emplacement de station "
"existant :"
#: application/views/debug/index.php:792
msgctxt "Stationlocation"
msgid "Target Location"
msgstr "Emplacement de la cible"
#: application/views/debug/index.php:793 application/views/debug/index.php:804
msgid "Reassign"
msgstr "Réaffecter"
#: application/views/debug/index.php:813
msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)"
msgstr ""
"Chaque QSO de votre base de données est attribué à un profil de station "
"(emplacement)"
#: application/views/debug/index.php:813
msgid "Everything ok"
msgstr "Tout va bien"
#: application/views/debug/index.php:838
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
#: application/views/debug/index.php:839
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
#: application/views/debug/index.php:840
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
#: application/views/debug/index.php:841
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
#: application/views/debug/index.php:842
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (simplifié)"
#: application/views/debug/index.php:843
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
#: application/views/debug/index.php:844
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: application/views/debug/index.php:845
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
#: application/views/debug/index.php:846
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: application/views/debug/index.php:847
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
#: application/views/debug/index.php:848
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
#: application/views/debug/index.php:849
msgid "French"
msgstr "Français"
#: application/views/debug/index.php:850
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: application/views/debug/index.php:851
msgid "Greek"
msgstr "Grecque"
#: application/views/debug/index.php:852
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
#: application/views/debug/index.php:853
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: application/views/debug/index.php:854
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: application/views/debug/index.php:855
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
#: application/views/debug/index.php:856
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
#: application/views/debug/index.php:857
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
#: application/views/debug/index.php:858
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: application/views/debug/index.php:859
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: application/views/debug/index.php:860
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: application/views/debug/index.php:861
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: application/views/debug/index.php:862
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: application/views/debug/index.php:863
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
#: application/views/debug/index.php:864
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: application/views/debug/index.php:865
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#: application/views/debug/index.php:866
msgid "Turkish"
msgstr "Turque"
#: application/views/distancerecords/index.php:4
msgid "This page lists distance records per satellite based on gridsquares."
msgstr ""
"Cette page répertorie les enregistrements de distance par satellite en "
"fonction des locators."
#: application/views/distancerecords/index.php:20
msgid "My Gridsquare"
msgstr "Ma grille"
#: application/views/distancerecords/index.php:21
msgid "DX Gridsquare"
msgstr "Grille DX"
#: application/views/distances/index.php:7
#: application/views/interface_assets/footer.php:31
#: application/views/simplefle/index.php:72
msgid "QSO Data"
msgstr "Données du QSO"
#: application/views/distances/index.php:9
#, php-format
msgid "contacts were plotted.%s Your furthest contact was with"
msgstr ""
"Les contacts ont été tracés.%s Votre contact le plus éloigné était avec"
#: application/views/distances/index.php:10
msgid "in gridsquare"
msgstr ", avec le locator"
#: application/views/distances/index.php:11
msgid "the distance was"
msgstr ", pour une distance de"
#: application/views/distances/index.php:14
msgid "Callsign(s) worked (max 5 shown)"
msgstr "Indicatif(s) contacté(s) (liste de 5 max)"
#: application/views/distances/index.php:19
msgid "Band selection"
msgstr "Bandes sélectionnées"
#: application/views/dxatlas/index.php:3
msgid "DX Atlas Export"
msgstr "DX Atlas - Export"
#: application/views/dxatlas/index.php:7
msgid ""
"Export your logbook for use in DX Atlas to display worked / confirmed "
"gridsquares."
msgstr ""
"Exportez votre journal de trafic pour l'utiliser dans DX Atlas et afficher "
"les Locator réalisés/confirmés."
#: application/views/dxatlas/index.php:11 application/views/kml/index.php:11
msgid "Only QSOs with a gridsquare defined will be exported!"
msgstr "Seuls les QSO avec un Locator défini seront exportés !"
#: application/views/dxcalendar/index.php:13
#: application/views/view_log/qso.php:507
msgid "QSL Info"
msgstr "Info QSL"
#: application/views/dxcalendar/index.php:14
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:3
#: application/views/email/forgot_password.php:3
msgid "Wavelog Account Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe du compte Wavelog"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:5
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Bonjour %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:7
msgid "An admin initiated a password reset for your Wavelog account."
msgstr ""
"Le mot de passe de votre compte Wavelog a été réinitialisé par un "
"administrateur."
#: application/views/email/admin_reset_password.php:9
#, php-format
msgid "Your username is: %s"
msgstr "Votre nom dutilisateur est : %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:11
#: application/views/email/forgot_password.php:11
#, php-format
msgid "Click here to reset your password: %s"
msgstr "Cliquez ici pour réinitialiser votre mot de passe : %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:13
msgid ""
"If you didn't request any password reset, just ignore this email and talk to "
"an admin of your Wavelog instance.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Si vous n'avez demandé aucune réinitialisation de mot de passe, ignorez "
"simplement cet e-mail et parlez à un administrateur de votre compte "
"Wavelog.\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/club/modified_member.php:3
#, php-format
msgid "Your permission level for Clubstation %s has been changed"
msgstr "Votre niveau d'autorisation pour Clubstation %s a été modifié"
#: application/views/email/club/modified_member.php:5
#, php-format
msgid ""
"Dear %s,\n"
"\n"
"Your permission level for Clubstation %s has been changed. You can access "
"this callsign through your account at %s."
msgstr ""
"Cher %s,\n"
"\n"
"Votre niveau d'autorisation pour Clubstation %s a été modifié. Vous pouvez "
"accéder à cet indicatif via votre compte %s."
#: application/views/email/club/modified_member.php:9
#, php-format
msgid "Your new permission level is: %s"
msgstr "Votre nouveau niveau d'autorisation est : %s"
#: application/views/email/club/modified_member.php:11
#: application/views/email/club/new_member.php:11
msgid ""
"Log in and check it out!\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Connectez-vous et découvrez-le !\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/club/new_member.php:3
#, php-format
msgid "New %s Membership on Wavelog!"
msgstr "Nouvelle adhésion %s sur Wavelog !"
#: application/views/email/club/new_member.php:5
#, php-format
msgid ""
"Dear %s\n"
"\n"
"You have been added to the Clubstation %s. You can now access this callsign "
"through your account on %s."
msgstr ""
"Cher %s\n"
"\n"
"Vous avez été ajouté(e) à la station du Club %s. Vous pouvez désormais "
"accéder à cet indicatif via votre compte sur %s."
#: application/views/email/club/new_member.php:9
#, php-format
msgid "Your permission level is: %s"
msgstr "Votre niveau d'autorisation est : %s"
#: application/views/email/forgot_password.php:5
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You or someone else has requested a password reset on your Wavelog account."
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous ou une autre personne avez demandé une réinitialisation du mot de passe "
"de votre compte Wavelog."
#: application/views/email/forgot_password.php:13
msgid ""
"If you didn't request this just ignore.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Si vous n'avez pas demandé cela, ignorez-le.\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/oqrs_request.php:3
#, php-format
msgid "Wavelog OQRS from %s"
msgstr "OQRS Wavelog de %s"
#: application/views/email/oqrs_request.php:6
msgid "The user entered the following message: "
msgstr "L'utilisateur a saisi le message suivant : "
#: application/views/email/oqrs_request.php:11
msgid "The user did not enter any additional message."
msgstr "L'utilisateur n'a saisi aucun message supplémentaire."
#: application/views/email/oqrs_request.php:14
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You got an OQRS request from %s."
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez reçu une requête OQRS de %s."
#: application/views/email/oqrs_request.php:20
msgid ""
"Please log into your Wavelog and process it.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Veuillez vous connecter à votre compte Wavelog et traiter la demande.\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:3
msgid "Wavelog Test-Mail"
msgstr "Courriel de test Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:5
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This is a test email from your Wavelog instance.\n"
"\n"
"If you received this email, your mail settings are correct.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Ceci est un e-mail de test provenant de votre instance Wavelog.\n"
"\n"
"Si vous avez reçu cet e-mail, vos paramètres de messagerie sont corrects.\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/eqsl/analysis.php:14
#: application/views/eqsl/download.php:13 application/views/eqsl/export.php:12
#: application/views/eqsl/import.php:11 application/views/eqsl/result.php:14
#: application/views/eqsl/tools.php:11
msgid "Upload QSOs"
msgstr "Téléverser les QSO"
#: application/views/eqsl/analysis.php:17
#: application/views/eqsl/download.php:17 application/views/eqsl/export.php:16
#: application/views/eqsl/import.php:15 application/views/eqsl/result.php:17
#: application/views/eqsl/tools.php:15
#: application/views/interface_assets/header.php:301
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: application/views/eqsl/analysis.php:20
#: application/views/eqsl/download.php:20 application/views/eqsl/export.php:19
#: application/views/eqsl/import.php:18 application/views/eqsl/result.php:20
#: application/views/eqsl/tools.php:19
msgid "Download eQSL cards"
msgstr "Télécharger les cartes eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:41
msgid "eQSL Received Date"
msgstr "Date de réception de l'eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:42
msgid "Log Status"
msgstr "Etat du journal de trafic"
#: application/views/eqsl/analysis.php:43 application/views/eqsl/result.php:38
msgid "eQSL Status"
msgstr "Status eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:68
msgid "There are no QSO confirmations waiting for you at eQSL.cc"
msgstr "Aucune confirmation de QSO ne vous attend sur eQSL.cc"
#: application/views/eqsl/download.php:31
msgid ""
"Below is a table of QSOs that have been confirmed on eQSL but QSL images "
"have not been downloaded yet."
msgstr ""
"Vous trouverez ci-dessous un tableau des QSO qui ont été confirmés sur eQSL "
"mais les images QSL n'ont pas encore été téléchargées."
#: application/views/eqsl/download.php:42
#: application/views/eqslcard/index.php:34
#: application/views/view_log/qso.php:562
msgid "QSL Message"
msgstr "Message QSL"
#: application/views/eqsl/download.php:44
msgid "eQSL Receive Date"
msgstr "Date de réception de l'eQSL"
#: application/views/eqsl/download.php:72
msgid "View/Download"
msgstr "Voir/Télécharger"
#: application/views/eqsl/download.php:83 application/views/eqsl/import.php:54
msgid ""
"Wavelog will use the eQSL credentials from your Wavelog user profile to "
"connect to eQSL and download confirmations."
msgstr ""
"Wavelog utilisera les informations d'authentification eQSL de votre profil "
"utilisateur Wavelog pour se connecter à eQSL et télécharger les "
"confirmations."
#: application/views/eqsl/download.php:85
msgid ""
"Due to a rate limit of approximately 10 seconds per eQSL picture download "
"calling this function will take a long time to complete! Thus you may have "
"to call this function several times depending on the amount of outstanding "
"cards. This may run into a script timeout depending on the PHP configuration."
msgstr ""
"En raison d'une limite de débit d'environ 10 secondes par téléchargement "
"d'image eQSL, l'appel de cette fonction prendra beaucoup de temps ! Vous "
"devrez donc peut-être appeler cette fonction plusieurs fois en fonction du "
"nombre de cartes en attente. Cela peut entraîner un dépassement de délai "
"d'exécution du script en fonction de votre configuration PHP."
#: application/views/eqsl/download.php:93
msgid ""
"There are no QSOs whose eQSL card images have not yet been downloaded. Go "
"log some more QSOs!"
msgstr ""
"Il n'y a pas de QSO dont les images de carte eQSL n'ont pas encore été "
"téléchargées. Allez enregistrer d'autres QSO !"
#: application/views/eqsl/export.php:31
msgid "Below is a table of QSOs that have not yet been sent to eQSL."
msgstr ""
"Ci-dessous voici le tableau des QSOs qui n'ont pas encore été envoyés sur "
"eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:33
msgid ""
"Please make sure the 'eQSL QTH Nickname' field is set in your station "
"profile and that the value matches the QTH Nickname you set within eQSL."
msgstr ""
"Assurez-vous que le champ « Surnom, QTH, eQSL » est défini dans votre profil "
"de station et que la valeur correspond au QTH de votre surnom que vous avez "
"défini dans eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:37
msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc."
msgstr ""
"Cliquer sur 'Téléverser les QSOs' enverra les informations de QSO vers eQSL."
"cc."
#: application/views/eqsl/export.php:46
msgid "The following QSOs were sent to eQSL."
msgstr "Les QSOs suivant ont été envoyés à eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:51
msgid ""
"There are no QSOs that need to be sent to eQSL at this time. Go log some "
"more QSOs!"
msgstr ""
"Il n'y a pas de QSOs nécessitant d'être envoyés a eQSL pour le moment. Allez "
"faire davantage de QSOs !"
#: application/views/eqsl/import.php:28
msgid "The next automatic sync with eQSL will happen at: "
msgstr "La prochaine synchronisation automatique avec eQSL sera réalisée à : "
#: application/views/eqsl/import.php:31
msgid "Import from file..."
msgstr "Importer depuis un fichier..."
#: application/views/eqsl/import.php:34
msgid "Download Inbox"
msgstr "Télécharger la Boite de Réception"
#: application/views/eqsl/import.php:34
#, php-format
msgid ""
"Upload the Exported ADIF file from eQSL from the %s page, to mark QSOs as "
"confirmed on eQSL."
msgstr ""
"Téléchargez le fichier ADIF exporté depuis eQSL depuis la page %s pour "
"marquer les QSO comme confirmés sur eQSL."
#: application/views/eqsl/import.php:35
msgid "Choose Station(location) eQSL File belongs to:"
msgstr ""
"Choisissez la station (emplacement) à laquelle appartient le fichier eQSL :"
#: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25
msgid "Log files must have the file type .adi"
msgstr "Les fichiers de log doivent être au format .adi"
#: application/views/eqsl/import.php:53
msgid "Import directly from eQSL"
msgstr "Importer directement depuis eQSL"
#: application/views/eqsl/tools.php:27
msgid ""
"This does NOT upload any QSOs. It only marks QSOs as sent. If you use this "
"button you need to upload them manually on the eQSL.cc website."
msgstr ""
"Ceci ne téléversera AUCUN QSO. Cela marquera juste les QSO comment envoyés. "
"Si vous utiliser ce bouton vous devrez les téléverser manuellement sur le "
"site web de eQSL.cc."
#: application/views/eqsl/tools.php:29
msgid "Mark All QSOs as Sent to eQSL"
msgstr "Marquer tous les QSO comme Envoyés à eQSL"
#: application/views/eqsl/tools.php:29
msgid ""
"Use this if you have lots of QSOs to upload to eQSL it will save the server "
"timing out."
msgstr ""
"Utilisez cette fonction si vous avez beaucoup de QSO à télécharger sur eQSL, "
"cela évitera au serveur de perdre du temps."
#: application/views/eqslcard/index.php:10
#, php-format
msgid "You are using %s of disk space to store eQSL Card assets"
msgstr "Vous utilisez %s d'espace disque pour stocker les Cartes eQSL"
#: application/views/eqslcard/index.php:35
#: application/views/qslcard/index.php:44
#: application/views/qslcard/index.php:120
msgid "QSL Date"
msgstr "Date de la QSL"
#: application/views/eqslcard/index.php:64
#: application/views/interface_assets/footer.php:2644
#: application/views/interface_assets/footer.php:2662
#: application/views/interface_assets/footer.php:2683
#: application/views/interface_assets/footer.php:2701
#: application/views/qslcard/index.php:77
#: application/views/view_log/qso.php:798
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: application/views/gridmap/index.php:58
#: application/views/logbookadvanced/index.php:325
#: application/views/logbookadvanced/index.php:350
#: application/views/logbookadvanced/index.php:356
#: application/views/logbookadvanced/index.php:427
#: application/views/logbookadvanced/index.php:441
#: application/views/logbookadvanced/index.php:451
#: application/views/logbookadvanced/index.php:455
#: application/views/logbookadvanced/index.php:459
#: application/views/logbookadvanced/index.php:463
#: application/views/logbookadvanced/index.php:481
#: application/views/logbookadvanced/index.php:485
#: application/views/logbookadvanced/index.php:489
#: application/views/logbookadvanced/index.php:510
#: application/views/logbookadvanced/index.php:514
#: application/views/logbookadvanced/index.php:518
#: application/views/logbookadvanced/index.php:693
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: application/views/hamsat/index.php:22
#, php-format
msgid ""
"Cannot filter workable passes only without private feed key. Please set the "
"feed key in %s."
msgstr ""
"Il est impossible de filtrer uniquement les passages exploitable sans clé "
"privée de flux. Merci de paramétrer la clé de flux dans %s."
#: application/views/hamsat/index.php:22
msgid "your profile"
msgstr "votre profil"
#: application/views/hrdlog/export.php:13 application/views/qrz/export.php:18
#: application/views/webadif/export.php:13
msgid "Mark QSOs"
msgstr "Marquer les QSO"
#: application/views/hrdlog/export.php:22
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a "
"HRDLog logbook."
msgstr ""
"Ici vous pouvez voir tous les QSOs qui n'ont pas été envoyés vers un carnet "
"HRDLog précédemment."
#: application/views/hrdlog/export.php:23
msgid ""
"You need to set a HRDLog Logbook API Code in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key set are displayed."
msgstr ""
"Vous devez paramétrer une clé d'API HDRLog dans le profile de votre station. "
"Seules les profiles de station contenant une clé d'API sont affichés."
#: application/views/hrdlog/export.php:24
#, php-format
msgid "The Code can be requested at %s"
msgstr "Le Code peut être demandé à %s"
#: application/views/hrdlog/export.php:25
#: application/views/webadif/export.php:34
msgid "This might take a while as QSO uploads are processed sequentially."
msgstr ""
"Cela peut prendre un moment car les QSO sont envoyés de manière séquentielle."
#: application/views/hrdlog/export.php:60
msgid ""
"No Station Locations with valid HRDlog-Settings found. Check the HRDlog "
"Credentials in the Station Location Settings!"
msgstr ""
"Aucun emplacement de station avec des paramètres HRDlog valides n'a été "
"trouvée. Vérifiez les identifiants HRDlog dans les paramètres de "
"l'emplacement de la station !"
#: application/views/hrdlog/export.php:74 application/views/qrz/export.php:96
#: application/views/webadif/export.php:94
msgid "If a date range is not selected then all QSOs will be marked!"
msgstr "Si aucune date n'est renseignées, tous les QSO seront marqués !"
#: application/views/hrdlog/export.php:87
msgid "Mark QSOs as exported to HRDLog Logbook"
msgstr "Marquer les QSO comme exportés vers le carnet de trafic HRDLog"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:12
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:12
msgid "QSOs marked"
msgstr "QSO marqués"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:15
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:15
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:15
msgid "Yay, it's done!"
msgstr "Ouais, c'est fait !"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to HRDLog Logbook."
msgstr "Les QSO sont marqués comme exportés vers le carnet de trafic HRDLog."
#: application/views/interface_assets/footer.php:32
#: application/views/search/search_result_ajax.php:456
#: application/views/view_log/partial/log.php:136
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:670
#: application/views/view_log/qso.php:610
msgid "Edit QSO"
msgstr "Editer QSO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:33
msgid "Share QSO"
msgstr "Partager le QSO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:35
#: application/views/logbookadvanced/index.php:50
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
#: application/views/interface_assets/footer.php:36
msgid "Attention"
msgstr "Attention"
#: application/views/interface_assets/footer.php:43
msgid "Warning! Are you sure you want delete QSO with "
msgstr "Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le QSO avec "
#: application/views/interface_assets/footer.php:44
#: application/views/user/edit.php:545
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: application/views/interface_assets/footer.php:46
msgid "Worked not confirmed"
msgstr "Réalisés - non confirmés"
#: application/views/interface_assets/footer.php:53
#: application/views/qso/edit_ajax.php:213
#: application/views/qso/edit_ajax.php:569
msgid "Propagation mode is not supported by LoTW. LoTW QSL fields disabled."
msgstr ""
"Le mode de propagation n'est pas pris en charge par LoTW. Les champs QSL "
"LoTW sont désactivés."
#: application/views/interface_assets/footer.php:54
msgid "No states for this DXCC available"
msgstr "Aucun Etat disponible pour ce DXCC"
#: application/views/interface_assets/footer.php:55
msgid "Compute QRB and QTF"
msgstr "Calculer QRB et QTF"
#: application/views/interface_assets/footer.php:56
msgid "Error in locators. Please check."
msgstr "Erreur de Locator. Veuillez vérifier."
#: application/views/interface_assets/footer.php:57
#: application/views/user/index.php:20 application/views/user/index.php:144
msgid "Refresh List"
msgstr "Rafraîchir la liste"
#: application/views/interface_assets/footer.php:58
msgid "Please Wait ..."
msgstr "Veuillez attendre..."
#: application/views/interface_assets/footer.php:59
msgctxt ""
"Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons."
msgid "deprecated"
msgstr "Obsolète"
#: application/views/interface_assets/footer.php:60
msgid "Satellite Information"
msgstr "Informations satellite"
#: application/views/interface_assets/footer.php:62
msgid "Error loading notes"
msgstr "Erreur lors du chargement des notes"
#: application/views/interface_assets/footer.php:63
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
#: application/views/interface_assets/footer.php:64
msgid "Duplication is disabled for Contacts notes"
msgstr "La reproduction des notes pour les Contacts est désactivée"
#: application/views/interface_assets/footer.php:66
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicata"
#: application/views/interface_assets/footer.php:67
#: application/views/notes/view.php:48
msgid "Delete Note"
msgstr "Supprimer"
#: application/views/interface_assets/footer.php:68
msgid "Duplicate Note"
msgstr "Note en double"
#: application/views/interface_assets/footer.php:69
msgid "Delete this note?"
msgstr "Supprimer cette note ?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:70
msgid "Duplicate this note?"
msgstr "Reproduire cette note ?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:71
msgid "Duplication Disabled"
msgstr "Reproduction désactivée"
#: application/views/interface_assets/footer.php:72
msgid "No notes were found"
msgstr "Aucune note n'a été trouvée"
#: application/views/interface_assets/footer.php:73
msgid "No notes for this callsign"
msgstr "Aucune note pour cet indicatif"
#: application/views/interface_assets/footer.php:74
msgid "Callsign Note"
msgstr "Remarque sur l'indicatif"
#: application/views/interface_assets/footer.php:75
msgid "Note deleted successfully"
msgstr "Note supprimée avec succès"
#: application/views/interface_assets/footer.php:76
msgid "Note created successfully"
msgstr "Note créée avec succès"
#: application/views/interface_assets/footer.php:77
msgid "Note saved successfully"
msgstr "Note enregistrée avec succès"
#: application/views/interface_assets/footer.php:78
msgid "Error saving note"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la note"
#: application/views/interface_assets/footer.php:79
#, php-format
msgid "QSO with %s by %s was added to logbook."
msgstr "La liaison QSO avec %s par %s a été ajoutée au journal de bord."
#: application/views/interface_assets/footer.php:80
msgid "QSO Added to Backlog"
msgstr "QSO ajouté à la liste d'attente"
#: application/views/interface_assets/footer.php:81
#, php-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Envoyer un courriel à %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:82
msgid ""
"Callsign was already worked and confirmed in the past on this band and mode!"
msgstr ""
"L'indicatif à déjà été contacté et confirmé par le passé pour cette bande et "
"ce mode !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:83
msgid "Callsign was already worked in the past on this band and mode!"
msgstr ""
"L'indicatif à déjà été contacté pas le passé pour cette bande et ce mode !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:84
msgid "New Callsign!"
msgstr "Nouvel indicatif !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:85
msgid "Grid was already worked and confirmed in the past"
msgstr "La grille a déjà été contactée et confirmée dans le passé"
#: application/views/interface_assets/footer.php:86
msgid "Grid was already worked in the past"
msgstr "La grille a déjà été contactée dans le passé"
#: application/views/interface_assets/footer.php:87
msgid "New grid!"
msgstr "Nouvelle grille !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:88
msgid "Are you sure to delete Fav?"
msgstr "Etes vous sur de supprimer Fav ?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:89
msgid ""
"DXCC was already worked and confirmed in the past on this band and mode!"
msgstr ""
"Ce DXCC a déjà été contacté et confirmé dans le passé pour cette bande et ce "
"mode !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:90
msgid "DXCC was already worked in the past on this band and mode!"
msgstr ""
"Ce DXCC a déjà été contacté dans le passé pour cette bande et ce mode !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:91
msgid "New DXCC, not worked on this band and mode!"
msgstr "Nouveau DXCC, jamais contacté pour cette bande et ce mode !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:92
#, php-format
msgid "Lookup %s info on %s"
msgstr "Rechercher %s informations sur %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:93
#, php-format
msgid "Lookup %s summit info on %s"
msgstr "Consultez les informations sur le sommet %s sur %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:94
#, php-format
msgid "Lookup %s reference info on %s"
msgstr "Consultez les informations de référence de %s sur %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:95
msgid "Error loading bearing!"
msgstr "Erreur de chargement du roulement !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:96
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: application/views/interface_assets/footer.php:97
msgid "Previously"
msgstr "Précédemment"
#: application/views/interface_assets/footer.php:98
msgid "Born"
msgstr "Né"
#: application/views/interface_assets/footer.php:99
msgid "years old"
msgstr "ans"
#: application/views/interface_assets/footer.php:100
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: application/views/interface_assets/footer.php:101
msgid "from"
msgstr "depuis"
#: application/views/interface_assets/footer.php:102
msgid "years"
msgstr "années"
#: application/views/interface_assets/footer.php:103
msgid "expired on"
msgstr "expiré le"
#: application/views/interface_assets/footer.php:104
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: application/views/interface_assets/footer.php:105
msgid "Local time"
msgstr "Heure locale"
#: application/views/interface_assets/footer.php:107
msgid "View location on Google Maps (Satellite)"
msgstr "Afficher la localisation sur Google Maps (Satellite)"
#: application/views/interface_assets/footer.php:108
msgid "Novice"
msgstr "Novice"
#: application/views/interface_assets/footer.php:109
msgid "Technician"
msgstr "Technician"
#: application/views/interface_assets/footer.php:111
#: application/views/interface_assets/header.php:117
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: application/views/interface_assets/footer.php:112
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: application/views/interface_assets/footer.php:113
msgid "Gridsquare Formatting"
msgstr "Gridsquare Formatting"
#: application/views/interface_assets/footer.php:114
msgid ""
"Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78"
msgstr ""
"Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example : IO77,IO78"
#: application/views/interface_assets/footer.php:115
msgid "live"
msgstr "En direct"
#: application/views/interface_assets/footer.php:116
msgid "polling"
msgstr "Vérifie l'état"
#: application/views/interface_assets/footer.php:117
msgid ""
"Note: Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a "
"more convenient way to control your radio in real-time."
msgstr ""
"Remarque : Linterrogation périodique est lente. En local, les WebSockets "
"constituent une méthode plus pratique pour contrôler votre radio en temps "
"réel."
#: application/views/interface_assets/footer.php:118
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:119
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:120
msgid "TX/RX"
msgstr "TX/RX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:122
msgid "Power"
msgstr "Puissance"
#: application/views/interface_assets/footer.php:123
msgid "Radio connection error"
msgstr "Erreur de connexion radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:124
msgid "Connection lost, please select another radio."
msgstr "Connexion perdue, veuillez sélectionner une autre radio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:125
msgid "Radio connection timeout"
msgstr "Délai d'attente de connexion Radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:126
msgid "Data is stale, please select another radio."
msgstr "Les données sont obsolètes, veuillez sélectionner une autre radio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:127
msgid "You're not logged in. Please log in."
msgstr "Vous n'êtes pas connecté. Veuillez vous connecter."
#: application/views/interface_assets/footer.php:128
msgid "Radio Tuning Failed"
msgstr "Échec du Tuning Radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:129
msgid "Failed to tune radio to"
msgstr "Impossible de régler la radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:130
msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection."
msgstr ""
"L'interface CAT ne répond pas. Veuillez vérifier votre connexion radio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:131
msgid "No CAT URL configured for this radio"
msgstr "Aucune URL du CAT n'est configurée pour cette radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:132
msgid "WebSocket Radio"
msgstr "Radio WebSocket"
#: application/views/interface_assets/footer.php:133
msgid "Location is fetched from provided gridsquare"
msgstr "La position est extraite de la grille Locator fournie"
#: application/views/interface_assets/footer.php:134
msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)"
msgstr ""
"La localisation est extraite des coordonnées DXCC (aucune grille Locator "
"n'est fournie)"
#: application/views/interface_assets/footer.php:137
msgid "Working without CAT connection"
msgstr "Fonctionnement sans connexion CAT"
#: application/views/interface_assets/footer.php:138
msgid ""
"CAT connection is currently disabled. Enable CAT connection to work in "
"online mode with your radio."
msgstr ""
"La connexion CAT est actuellement désactivée. Activez-la pour que votre "
"radio fonctionne en mode en ligne."
#: application/views/interface_assets/footer.php:139
msgid ""
"To connect your radio to Wavelog, visit the Wavelog Wiki for setup "
"instructions."
msgstr ""
"Pour connecter votre radio à Wavelog, consultez le wiki de Wavelog pour "
"obtenir les instructions d'installation."
#: application/views/interface_assets/footer.php:223
#: application/views/interface_assets/header.php:547
#: application/views/options/sidebar.php:10
msgid "Version Info"
msgstr "Informations sur la version"
#: application/views/interface_assets/footer.php:277
#: application/views/interface_assets/footer.php:292
msgid "Failed to load the modal. Please try again."
msgstr "Échec du chargement de la fenêtre modale. Veuillez réessayer."
#: application/views/interface_assets/footer.php:536
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: application/views/interface_assets/footer.php:539
msgid "Query description"
msgstr "Description de la requête"
#: application/views/interface_assets/footer.php:555
msgid "Your query has been saved!"
msgstr "Votre requête a été enregistrée !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:557
#: application/views/search/filter.php:43
msgid "Edit queries"
msgstr "Modifier les requêtes"
#: application/views/interface_assets/footer.php:559
msgid "Stored queries:"
msgstr "Requêtes stockées :"
#: application/views/interface_assets/footer.php:564
#: application/views/search/filter.php:57
msgid "Run Query"
msgstr "Exécuter la requête"
#: application/views/interface_assets/footer.php:576
#: application/views/interface_assets/footer.php:712
#: application/views/interface_assets/footer.php:782
msgid "Stored Queries"
msgstr "Requêtes stockées"
#: application/views/interface_assets/footer.php:581
#: application/views/interface_assets/footer.php:787
msgid "You need to make a query before you search!"
msgstr "Vous devez faire une requête avant de rechercher !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:602
#: application/views/interface_assets/footer.php:739
#: application/views/search/filter.php:76
msgid "Export to ADIF"
msgstr "Exporter vers ADIF"
#: application/views/interface_assets/footer.php:603
#: application/views/interface_assets/footer.php:740
#: application/views/search/main.php:31
msgid "Open in the Advanced Logbook"
msgstr "Ouvrir dans le journal de trafic avancé"
#: application/views/interface_assets/footer.php:647
msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?"
msgstr "Attention ! Voulez-vous vraiment supprimer cette requête enregistrée ?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:661
msgid "The stored query has been deleted!"
msgstr "La requête enregistrée a été supprimée !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:670
msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!"
msgstr "La requête enregistrée n'a pas pu être supprimée. Veuillez réessayer !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:696
msgid "The query description has been updated!"
msgstr "La description de la requête a été mise à jour !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:700
msgid "Something went wrong with the save. Please try again!"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde. Veuillez réessayer !"
#: application/views/interface_assets/footer.php:829
msgid ""
"Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. "
"Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are "
"sure, ignore this warning."
msgstr ""
"Arrêtez ici un instant. Le DXCC que vous avez choisi est obsolète et n'est "
"plus valide. Vérifiez quel DXCC correspond à cet localisation. Si vous en "
"êtes sûr, ignorez cet avertissement."
#: application/views/interface_assets/footer.php:883
msgid "Count: "
msgstr "Quantité : "
#: application/views/interface_assets/footer.php:884
msgid "Grids: "
msgstr "Locator : "
#: application/views/interface_assets/footer.php:1107
#: application/views/logbookadvanced/index.php:13
#: application/views/map/qso_map.php:7
#: application/views/satellite/flightpath.php:11
msgctxt "Map Options"
msgid "Gridsquares"
msgstr "Locator"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1301
msgid "Location Lookup failed. Please check browser console."
msgstr ""
"La localisation a échoué. Veuillez consulter la console de votre navigateur."
#: application/views/interface_assets/footer.php:1452
#: application/views/interface_assets/footer.php:1456
#: application/views/interface_assets/footer.php:1459
#: application/views/interface_assets/footer.php:1596
#: application/views/interface_assets/footer.php:1600
#: application/views/interface_assets/footer.php:1603
msgid "grid square"
msgstr "Grilles des Locators"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1459
#: application/views/interface_assets/footer.php:1603
msgid "Total count"
msgstr "Total"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2381
msgid "QSL Card for "
msgstr "Carte QSL pour "
#: application/views/interface_assets/footer.php:2401
msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?"
msgstr "Attention ! Voulez-vous vraiment supprimer cette carte QSL ?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2441
#: application/views/view_log/qso.php:43
msgid "eQSL Card"
msgstr "Carte eQSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2443
msgid "eQSL Card for "
msgstr "eQSL pour "
#: application/views/interface_assets/footer.php:2655
#: application/views/interface_assets/footer.php:2694
#: application/views/view_log/qso.php:788
msgid "QSL image file"
msgstr "Fichier image de la QSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2674
msgid "Front QSL Card:"
msgstr "Recto de la carte QSL :"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2712
msgid "Back QSL Card:"
msgstr "Verso de la carte QSL :"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2723
#: application/views/interface_assets/footer.php:2748
msgid "Add additional QSOs to a QSL Card"
msgstr "Ajouter des QSO supplémentaires à une carte QSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2759
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer !"
#: application/views/interface_assets/header.php:99
msgid "Developer Mode"
msgstr "Mode développeur"
#: application/views/interface_assets/header.php:102
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mode maintenance"
#: application/views/interface_assets/header.php:105
#: application/views/user/edit.php:89
msgid "Clubstation"
msgstr "Radioclub"
#: application/views/interface_assets/header.php:115
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
#: application/views/interface_assets/header.php:120
msgid "View QSL Cards"
msgstr "Cartes QSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:123
msgid "View eQSL Cards"
msgstr "Cartes eQSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:125
msgid "View last confirmations"
msgstr "Voir les dernières confirmations"
#: application/views/interface_assets/header.php:133
msgid "Live QSO"
msgstr "QSO en direct"
#: application/views/interface_assets/header.php:135
msgid "Post QSO"
msgstr "Post QSO"
#: application/views/interface_assets/header.php:140
msgid "Live Contest Logging"
msgstr "Enregistrement des concours en direct"
#: application/views/interface_assets/header.php:142
msgid "Post Contest Logging"
msgstr "Enregistrement du Post Concours"
#: application/views/interface_assets/header.php:152
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiques"
#: application/views/interface_assets/header.php:162
msgid "Activated Gridsquares"
msgstr "Locators activés"
#: application/views/interface_assets/header.php:180
msgid "Callsign Statistics"
msgstr "Statistiques des indicatifs"
#: application/views/interface_assets/header.php:188
msgid "International"
msgstr "International"
#: application/views/interface_assets/header.php:190
msgid "CQ WAZ"
msgstr "CQ WAZ"
#: application/views/interface_assets/header.php:194
msgid "ITU"
msgstr "ITU"
#: application/views/interface_assets/header.php:200
msgid "Worked All Europe (WAE)"
msgstr "Toute l'Europe contactée (WAE)"
#: application/views/interface_assets/header.php:204
msgid "Worked All Prefixes (WPX)"
msgstr "Tous les préfixes contactés (WPX)"
#: application/views/interface_assets/header.php:226
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: application/views/interface_assets/header.php:232
msgid "China"
msgstr "Chine"
#: application/views/interface_assets/header.php:238
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
#: application/views/interface_assets/header.php:242
msgid "DL Gridmaster"
msgstr "DL Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:246
msgid "Great Britain"
msgstr "Grande Bretagne"
#: application/views/interface_assets/header.php:248
msgid "WAB"
msgstr "WAB"
#: application/views/interface_assets/header.php:252
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
#: application/views/interface_assets/header.php:258
msgid "JA Gridmaster"
msgstr "JA Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:262
msgid "Luxemburg"
msgstr "Luxembourg"
#: application/views/interface_assets/header.php:264
msgid "LX Gridmaster"
msgstr "LX Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:268
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
#: application/views/interface_assets/header.php:274
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
#: application/views/interface_assets/header.php:280
msgid "The Netherlands"
msgstr "Pays Bas"
#: application/views/interface_assets/header.php:282
msgid "WAP Worked All Provinces"
msgstr "WAP Toutes les provinces contactées"
#: application/views/interface_assets/header.php:286
msgid "USA"
msgstr "USA"
#: application/views/interface_assets/header.php:292
msgid "US Gridmaster"
msgstr "US Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:311
msgid "SAT Timers"
msgstr "Minuteries Satellite"
#: application/views/interface_assets/header.php:315
msgid "Satellite Pass"
msgstr "Passage de Satellite"
#: application/views/interface_assets/header.php:321
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
#: application/views/interface_assets/header.php:326
msgid "Global Options"
msgstr "Options globales"
#: application/views/interface_assets/header.php:338
msgid "Update Country Files"
msgstr "Mettre à jour les fichiers des pays"
#: application/views/interface_assets/header.php:342
msgid "Debug Information"
msgstr "Informations de débogage"
#: application/views/interface_assets/header.php:389
msgid "Add/Search Callsign"
msgstr "Ajouter/Rechercher Indicatif"
#: application/views/interface_assets/header.php:391
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: application/views/interface_assets/header.php:398
#: application/views/logbookadvanced/index.php:749
#: application/views/oqrs/index.php:28 application/views/user/edit.php:492
#: application/views/visitor/layout/header.php:95
msgid "Search Callsign"
msgstr "Rechercher l'indicatif"
#: application/views/interface_assets/header.php:425
#, php-format
msgctxt "Operator: Callsign"
msgid "Op: %s"
msgstr "Op : %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:436
#: application/views/user/edit.php:53
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: application/views/interface_assets/header.php:444
msgid "Band Edges"
msgstr "Limites de bande"
#: application/views/interface_assets/header.php:450
msgid "Switch to Clubstation:"
msgstr "Changer pour club :"
#: application/views/interface_assets/header.php:454
#, php-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Changer pour %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:458
#, php-format
msgctxt "Managing a Club Callsign"
msgid "Manage %s"
msgstr "Gérer %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:467
msgid "No Clubstations available"
msgstr "Aucun club disponible"
#: application/views/interface_assets/header.php:479
msgid "Other Export Options"
msgstr "Autres options dexport"
#: application/views/interface_assets/header.php:487
msgid "Cabrillo Export"
msgstr "Cabrillo - Export"
#: application/views/interface_assets/header.php:489
msgid "EDI Export"
msgstr "EDI Exportation"
#: application/views/interface_assets/header.php:511
msgid "QSL Queue"
msgstr "File d'attente des QSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:512
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"
#: application/views/interface_assets/header.php:514
msgid "Third-Party Services"
msgstr "Services tiers"
#: application/views/interface_assets/header.php:517
msgid "eQSL Import / Export"
msgstr "eQSL Importation/Exportation"
#: application/views/interface_assets/header.php:518
msgid "HRDLog Logbook"
msgstr "Journal de trafic HRDLog"
#: application/views/interface_assets/header.php:521
msgid "Clublog Import / Export"
msgstr "Clublog Importation/Exportation"
#: application/views/interface_assets/header.php:524
msgid "DCL Export"
msgstr "DCL Exportation"
#: application/views/interface_assets/header.php:537
msgid "Internal tools"
msgstr "Outils internes"
#: application/views/interface_assets/header.php:539
msgid "Callsign DXCC checker"
msgstr "Vérificateur d'indicatifs DXCC"
#: application/views/interface_assets/header.php:540
msgid "GeoJSON QSO Map"
msgstr "Carte GeoJSON QSO"
#: application/views/interface_assets/header.php:541
msgid "Gridsquare Zone checker"
msgstr "Vérificateur de zone Gridsquare"
#: application/views/interface_assets/header.php:548
#: application/views/logbookadvanced/index.php:890
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: application/views/interface_assets/header.php:549
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: application/views/interface_assets/header.php:553
#, php-format
msgid "Stop impersonate and switch back to %s"
msgstr "Arrêtez d'usurper l'identité et revenez à %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:554
#, php-format
msgid "Switch back to %s"
msgstr "Revenir à %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:558
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: application/views/interface_assets/header.php:566
msgid "Select a Location"
msgstr "Choisir un emplacement"
#: application/views/interface_assets/header.php:608
msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them"
msgstr ""
"L'emplacement des stations vous manque ? Rendez-vous dans la configuration "
"des stations et ajoutez-les à vos favoris"
#: application/views/interface_assets/header.php:645
msgid "Extras"
msgstr "Suppléments"
#: application/views/kml/index.php:7
msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth."
msgstr ""
"Exportez votre journal de trafic vers un fichier KML pour l'utiliser dans "
"Google Earth."
#: application/views/labels/create.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Nom de l'étiquette utilisé à des fins d'affichage, choisissez donc quelque "
"chose de significatif, peut-être le style de l'étiquette."
#: application/views/labels/create.php:39
#: application/views/labels/createpaper.php:41
#: application/views/labels/edit.php:41
#: application/views/labels/editpaper.php:41
msgid "Measurement used"
msgstr "Mesure utilisée"
#: application/views/labels/create.php:42
#: application/views/labels/createpaper.php:44
#: application/views/labels/edit.php:44
#: application/views/labels/editpaper.php:44
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimètres"
#: application/views/labels/create.php:43
#: application/views/labels/createpaper.php:45
#: application/views/labels/edit.php:45
#: application/views/labels/editpaper.php:45
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
#: application/views/labels/create.php:49 application/views/labels/edit.php:51
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge supérieure"
#: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54
msgid "Top margin of labels"
msgstr "Marge supérieure des étiquettes"
#: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57
msgid "Margin Left"
msgstr "Marge gauche"
#: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60
msgid "Left margin of labels."
msgstr "Marche gauche des étiquettes."
#: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65
msgid "Labels horizontally"
msgstr "Etiquettes horizontales"
#: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68
msgid "Number of labels horizontally across the page."
msgstr "Nombre d'étiquettes horizontales sur la page."
#: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71
msgid "Labels vertically"
msgstr "Etiquettes verticales"
#: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74
msgid "Number of labels vertically across the page."
msgstr "Nombre d'étiquettes verticales sur la page."
#: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espace horizontal"
#: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82
msgid "Horizontal space between 2 labels."
msgstr "Espace horizontal entre 2 étiquettes."
#: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85
msgid "Vertical space"
msgstr "Espace vertical"
#: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88
msgid "Vertical space between 2 labels."
msgstr "Espace verticale entre 2 étiquettes."
#: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93
msgid "Width of label"
msgstr "Largeur de l'étiquette"
#: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96
msgid "Total width of one label."
msgstr "Largeur totale d'une étiquette."
#: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99
msgid "Height of label"
msgstr "Hauteur de l'étiquette"
#: application/views/labels/create.php:100
#: application/views/labels/edit.php:102
msgid "Total height of one label"
msgstr "Hauteur totale d'une étiquette"
#: application/views/labels/create.php:105
#: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:81
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"
#: application/views/labels/create.php:108
#: application/views/labels/edit.php:110
msgid "Font size used on the label don't go too big."
msgstr "La taille de la police utilisée sur l'étiquette n'est pas trop grande."
#: application/views/labels/create.php:111
#: application/views/labels/edit.php:113
msgid "QSOs on label"
msgstr "QSO sur l'étiquette"
#: application/views/labels/create.php:117
#: application/views/labels/edit.php:118
msgid "Save Label Type"
msgstr "Enregistrer le type d'étiquette"
#: application/views/labels/createpaper.php:36
#: application/views/labels/editpaper.php:36
msgid "Paper Type Name"
msgstr "Nom du type de papier"
#: application/views/labels/createpaper.php:39
#: application/views/labels/editpaper.php:39
msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful."
msgstr ""
"Le nom du papier est utilisé à des fins d'affichage, alors choisissez "
"quelque chose de significatif."
#: application/views/labels/createpaper.php:51
#: application/views/labels/editpaper.php:51
msgid "Width of paper"
msgstr "Largeur du papier"
#: application/views/labels/createpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:60
msgid "Total width of paper."
msgstr "Largeur totale du papier."
#: application/views/labels/createpaper.php:57
#: application/views/labels/editpaper.php:57
msgid "Height of paper"
msgstr "Hauteur du papier"
#: application/views/labels/createpaper.php:60
msgid "Total height of paper"
msgstr "Hauteur totale du papier"
#: application/views/labels/createpaper.php:65
#: application/views/labels/createpaper.php:71
#: application/views/labels/editpaper.php:65
#: application/views/labels/editpaper.php:71
msgid "Orientation of paper"
msgstr "Orientation du papier"
#: application/views/labels/createpaper.php:68
#: application/views/labels/editpaper.php:68
#: application/views/labels/index.php:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
#: application/views/labels/createpaper.php:69
#: application/views/labels/editpaper.php:69
#: application/views/labels/index.php:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: application/views/labels/createpaper.php:75
#: application/views/labels/editpaper.php:75
msgid "Save Paper Type"
msgstr "Enregistrer le type de papier"
#: application/views/labels/edit.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Le nom de l'étiquette est utilisé à des fins d'affichage, alors choisissez "
"quelque chose de significatif, peut-être le style de l'étiquette."
#: application/views/labels/index.php:2
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:92
msgid "Mark QSL as printed"
msgstr "Marquer la QSL comme imprimée"
#: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:129
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: application/views/labels/index.php:4
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
msgid "Label Print Options"
msgstr "Options d'impression d'étiquettes"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Label Type"
msgstr "Créer un nouveau type d'étiquette"
#: application/views/labels/index.php:35
msgid "Create New Paper Type"
msgstr "Créer un nouveau type de papier"
#: application/views/labels/index.php:38
msgid "Paper types"
msgstr "Types de papier"
#: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: application/views/labels/index.php:45 application/views/labels/index.php:80
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: application/views/labels/index.php:46
msgid "Used by labels"
msgstr "Utilisé par les étiquettes"
#: application/views/labels/index.php:47
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: application/views/labels/index.php:72
msgid "Label types"
msgstr "Types d'étiquettes"
#: application/views/labels/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:12
#: application/views/map/qso_map.php:21
#: application/views/statistics/index.php:108
#: application/views/statistics/index.php:156
msgid "QSOs"
msgstr "Nb QSOs /Bandes /Modes"
#: application/views/labels/index.php:83
msgid "Use For Print"
msgstr "Utiliser pour imprimer"
#: application/views/labels/index.php:93
msgid "No paper assigned"
msgstr "Aucun papier sélectionné"
#: application/views/labels/index.php:118
msgid "QSL Card Labels Pending"
msgstr "Étiquettes de cartes QSL en attente"
#: application/views/labels/index.php:127
msgid "QSOs Waiting"
msgstr "QSOs en attente"
#: application/views/labels/index.php:128
msgid "View QSOs"
msgstr "Voir les QSOs"
#: application/views/labels/startatform.php:21
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
msgid "Include my call?"
msgstr "Inclure mon appel ?"
#: application/views/labels/startatform.php:33
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
msgid "Include Grid?"
msgstr "Ajouter le Locator ?"
#: application/views/labels/startatform.php:45
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:44
msgid ""
"Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)"
msgstr ""
"Inclure une référence ? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF ; si compatible à votre "
"localisation)"
#: application/views/labels/startatform.php:57
msgid "Include Via (if filled)?"
msgstr "Inclure Via (si rempli) ?"
#: application/views/labels/startatform.php:69
msgid "Include QSLMSG (if filled)?"
msgstr "Inclure QSLMSG (si rempli) ?"
#: application/views/labels/startatform.php:81
msgid "Include TNX message?"
msgstr "Inclure message TNX (si rempli) ?"
#: application/views/labels/startatform.php:94
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:105
msgid "Start printing at?"
msgstr "Commencer à imprimer à ?"
#: application/views/labels/startatform.php:100
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
msgid "Enter the starting position for label printing"
msgstr "Saisissez la position de départ pour l'impression des étiquettes"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
"If a QSO has a 4char locator (e.g., JO90), try to refine it using callbook "
"data."
msgstr ""
"Si un QSO possède un localisateur de 4 caractères (par exemple, JO90), "
"essayez de l'affiner à l'aide des données de l'annuaire."
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:6
msgid ""
"Well keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB "
"or JO90AB12) when a match is confident."
msgstr ""
"Nous conserverons la valeur d'origine et ajouterons un localisateur plus "
"précis (par exemple, JO90AB ou JO90AB12) lorsqu'une correspondance sera "
"certaine."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42
msgid "Distance Check Results"
msgstr "Résultats du contrôle de distance"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:43
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:59
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:75
msgid "QSOs to update found:"
msgstr "QSO à mettre à jour trouvés:"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:46
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the distance based on your gridsquare set in the "
"station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be "
"calculated based on if short path or long path is set."
msgstr ""
"Mettez à jour tous les QSO avec la distance calculée à partir de votre zone "
"de grille définie dans le profil de la station et de celle de votre "
"partenaire. La distance sera calculée selon que le trajet court ou long est "
"sélectionné."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:47
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information."
msgstr ""
"Ceci est utile si vous avez importé des QSO sans information de distance."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:48
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4
msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty."
msgstr ""
"La mise à jour ne définira la distance que pour les QSO où ce champ est vide."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:58
msgid "Continent Check Results"
msgstr "Résultats de la vérification du continent"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:62
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO."
msgstr ""
"Mettez à jour tous les QSO avec le continent en fonction du pays DXCC du QSO."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:63
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information."
msgstr ""
"Ceci est utile si vous avez importé des QSO sans information sur le "
"continent."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:64
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4
msgid ""
"Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty."
msgstr ""
"La mise à jour ne définira le continent pour les QSO que si ce continent est "
"vide."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:74
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:146
msgid "Gridsquare Check Results"
msgstr "Vérification des résultats de Gridsquare"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:83
msgid "DXCC Check Results"
msgstr "Résultats du contrôle DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:92
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:234
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:310
msgid "Update selected"
msgstr "Mettre à jour la sélection"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:153
msgid "These QSOs MAY have incorrect gridsquares."
msgstr "Ces QSO PEUVENT comporter des carrés de grille incorrects."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:154
msgid ""
"Results depends on the correct DXCC. The gridsquare list comes from the TQSL "
"gridsquare database."
msgstr ""
"Les résultats dépendent du DXCC correct. La liste des carrés de grille "
"provient de la base de données TQSL."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:167
msgid "DXCC Gridsquare"
msgstr "Carré de la grille DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:191
#: application/views/logbookadvanced/index.php:77
msgid "Show more"
msgstr "Afficher plus"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:197
msgid "View on map"
msgstr "Afficher sur la carte"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:222
msgid "CQ Zone Check Results"
msgstr "Résultats de la vérification de la zone CQ"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:224
msgid ""
"The following QSOs were found to have a different CQ zone compared to what "
"this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
msgstr ""
"Les QSO suivants ont été identifiés comme ayant une zone CQ différente de "
"celle habituellement observée par ce DXCC (un maximum de 5000 QSO sont "
"affichés):"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:229
msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones"
msgstr "Forcer la mise à jour même si DXCC couvre plusieurs zones CQ"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:230
msgid ""
"The update function can only set the main CQ zone which is assigned to the "
"DXCC. If the DXCC covers multiple CQ zones there is a chance that this is "
"not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single CQ zone "
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
"La fonction de mise à jour ne peut définir que la zone CQ principale "
"associée au DXCC. Si le DXCC couvre plusieurs zones CQ, il est possible que "
"cette information soit erronée. Par défaut, seuls les QSO avec des DXCC "
"couvrant une seule zone CQ sont donc mis à jour. Cette case à cocher permet "
"de modifier ce comportement, mais peut générer des données incorrectes. À "
"utiliser avec précaution !"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:247
msgid "DXCC CQ Zone"
msgstr "Zone CQ DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:249
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:325
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:28
#: application/views/oqrs/qsolist.php:11
#: application/views/qslprint/qslprint.php:31
#: application/views/qslprint/qsolist.php:14
#: application/views/qso/edit_ajax.php:41 application/views/qso/index.php:97
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:11
#: application/views/search/search_result_ajax.php:130
#: application/views/user/edit.php:530
#: application/views/view_log/partial/log.php:22
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:228
#: application/views/view_log/qso.php:680
#: application/views/view_log/qso.php:684
#: application/views/view_log/qso.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:692
#: application/views/view_log/qso.php:698
#: application/views/view_log/qso.php:705
#: application/views/view_log/qso.php:712
#: application/views/view_log/qso.php:719
#: application/views/view_log/qso.php:726
#: application/views/view_log/qso.php:733
#: application/views/view_log/qso.php:740
#: application/views/view_log/qso.php:747
#: application/views/view_log/qso.php:754
#: application/views/view_log/qso.php:761
#: application/views/view_log/qso.php:766
msgid "Station"
msgstr "Station"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:293
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:369
msgid "No incorrect CQ Zones were found."
msgstr "Aucune zone CQ incorrecte n'a été trouvée."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:298
msgid "ITU Zone Check Results"
msgstr "Résultats du contrôle de zone UIT"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:300
msgid ""
"The following QSOs were found to have a different ITU zone compared to what "
"this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
msgstr ""
"Les QSO suivants ont été identifiés comme ayant une zone UIT différente de "
"celle habituellement utilisée par ce DXCC (un maximum de 5000 QSO sont "
"affichés) :"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:305
msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones"
msgstr "Forcer la mise à jour même si DXCC couvre plusieurs zones UIT"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:306
msgid ""
"The update function can only set the main ITU zone which is assigned to the "
"DXCC. If the DXCC covers multiple ITU zones there is a chance that this is "
"not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single ITU zone "
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
"La fonction de mise à jour ne peut définir que la zone UIT principale "
"associée au DXCC. Si le DXCC couvre plusieurs zones UIT, il est possible que "
"cette information soit erronée. Par défaut, seuls les QSO avec des DXCC "
"couvrant une seule zone UIT sont donc mis à jour. Cette case à cocher permet "
"de contourner ce comportement, mais peut générer des données incorrectes. À "
"utiliser avec précaution !"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:323
msgid "DXCC ITU Zone"
msgstr "Zone ITU du DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:374
msgid "IOTA Check Results"
msgstr "Résultats de la vérification IOTA"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:381
msgid "These QSOs MAY have an incorrect IOTA reference."
msgstr "Ces QSO PEUVENT avoir une référence IOTA incorrecte."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:382
msgid ""
"Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against "
"current DXCC. False positive results may occur."
msgstr ""
"Les résultats dépendent du DXCC correct et ne seront vérifiés que par "
"rapport au DXCC actuel. Des faux positifs sont possibles."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393
msgid "QSO DXCC"
msgstr "QSO DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:395
msgid "IOTA DXCC"
msgstr "IOTA DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:4
msgid "Data Repair Tools"
msgstr "Outils de réparation de données"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:6
msgid "Wiki Help"
msgstr "Aide Wiki"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:8
msgid ""
"Warning. This tool can be dangerous to your data, and should only be used if "
"you know what you are doing."
msgstr ""
"Avertissement. Cet outil peut être dangereux pour vos données et ne doit "
"être utilisé que si vous savez ce que vous faites."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19
msgid "All Station Locations"
msgstr "Emplacements de toutes les stations"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones"
msgstr ""
"Vérifiez tous les QSO dans le carnet de trafic pour les zones CQ incorrectes."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:34
msgid "Use Wavelog to determine CQ Zone for all QSOs."
msgstr "Utilisez Wavelog pour déterminer la zone CQ pour tous les QSO."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:38
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:49
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:60
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:71
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:82
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:93
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:104
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:117
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:129
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:44
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect ITU Zones"
msgstr ""
"Vérifiez tous les QSO dans le carnet de trafic pour les zones UIT incorrectes"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:45
msgid "Use Wavelog to determine ITU Zone for all QSOs."
msgstr ""
"Utilisez Wavelog pour déterminer la zone UIT pour toutes les liaisons radio "
"(QSO)."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:55
msgid "Check Gridsquares"
msgstr "Vérifier les cases de la grille"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:56
msgid "Check gridsquares that does not match the DXCC"
msgstr "Vérifiez les cases de la grille qui ne correspondent pas au DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:66
msgid "Fix Continent"
msgstr "Réparer le continent"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:67
msgid "Update missing or incorrect continent information"
msgstr ""
"Mettre à jour les informations manquantes ou incorrectes sur les continents"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:78
msgid "Update missing state/province information"
msgstr "Mettre à jour les informations manquantes sur l'État/la province"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:88
#: application/views/logbookadvanced/index.php:68
msgid "Update Distances"
msgstr "Mise à jour des distances"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:89
msgid "Calculate and update distance information for QSOs"
msgstr "Calculer et mettre à jour les informations de distance pour les QSO"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:99
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect DXCC"
msgstr ""
"Vérifiez tous les QSO dans le carnet de trafic pour les DXCC incorrects"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:100
msgid "Use Wavelog to determine DXCC for all QSOs."
msgstr "Utilisez Wavelog pour déterminer le DXCC de tous les QSO."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:111
msgid "Lookup QSOs with missing grid in callbook"
msgstr "Recherchez les QSO dont la grille est manquante dans l'annuaire"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:112
msgid "Use callbook lookup to set gridsquare"
msgstr ""
"Utilisez la recherche dans l'annuaire pour définir la case de la grille"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:113
msgid "This is limited to 150 callsigns for each run!"
msgstr "Ceci est limité à 150 indicatifs d'appel par exécution !"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:124
msgid "Check IOTA against DXCC"
msgstr "Vérifier IOTA par rapport à DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:125
msgid "Use Wavelog to check IOTA against DXCC"
msgstr "Utilisez Wavelog pour vérifier la conformité IOTA avec DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:4
msgid "Search for duplicates using:"
msgstr "Rechercher les doublons à l'aide de:"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:16
msgid "Match QSOs within 1800s (30min) of each other"
msgstr "Effectuez des QSO à moins de 1800 secondes (30 minutes) d'intervalle"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:25
msgid "Match QSOs with the same mode (SSB, CW, FM, etc.)"
msgstr "Associez les QSO utilisant le même mode (SSB, CW, FM, etc.)"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:34
msgid "Match QSOs on the same band"
msgstr "Effectuez des QSO sur la même bande"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:43
msgid "Match QSOs using the same satellite"
msgstr "Établir des QSO en utilisant le même satellite"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:1
msgid "Please choose the column to be edited:"
msgstr "Veuillez choisir la colonne à éditer :"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:5
msgid "QSO details"
msgstr "Détails du QSO"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:9
msgid "Contest Exch (S)"
msgstr "Groupe de contrôle du concours (S)"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:19
msgid "Station Power"
msgstr "Puissance de la station"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:25
msgid "DARC DOK"
msgstr "DARC DOK"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1003
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:256
#: application/views/qso/edit_ajax.php:328 application/views/qso/index.php:497
#: application/views/view_log/qso.php:493
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:37
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:38
msgid "Clublog Received"
msgstr "Clublog reçu"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
msgid "Clublog Sent"
msgstr "Clublog Envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:40
msgid "DCL Sent"
msgstr "DCL envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:41
msgid "DCL Received"
msgstr "DCL reçu"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:42
msgid "eQSL Received"
msgstr "eQSL reçu"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:43
msgid "eQSL Sent"
msgstr "eQSL envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:44
msgid "LoTW Received"
msgstr "LoTW reçu"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:45
msgid "LoTW Sent"
msgstr "LoTW envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:46
msgid "QRZ Received"
msgstr "QRZ reçu"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:47
msgid "QRZ Sent"
msgstr "QRZ envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:48
msgid "QSL Received"
msgstr "QSL reçue"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:49
msgid "QSL Sent"
msgstr "QSL envoyée"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:50
msgid "QSLMSG"
msgstr "QSLMSG"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:51
msgid "QSL Received Method"
msgstr "Méthode de réception des QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:52
msgid "QSL Sent Method"
msgstr "Méthode d'envoi des QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:53
#: application/views/logbookadvanced/index.php:692
#: application/views/logbookadvanced/index.php:943
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:103
msgid "QSL via"
msgstr "QSL via"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:107
#: application/views/satellite/edit.php:51
#: application/views/satellite/index.php:55
msgid "SAT Mode"
msgstr "Mode SAT"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:110
msgid "Band TX"
msgstr "Bande TX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:123
msgid "Band RX"
msgstr "Bande RX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:171
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:178
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:185
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:191
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:197
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:204
#: application/views/logbookadvanced/index.php:503
#: application/views/logbookadvanced/index.php:860
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:179
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:205
#: application/views/logbookadvanced/index.php:577
#: application/views/logbookadvanced/index.php:621
#: application/views/logbookadvanced/index.php:644
#: application/views/logbookadvanced/index.php:668
msgid "Verified"
msgstr "Vérifiée"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:210
#: application/views/logbookadvanced/index.php:585
#: application/views/logbookadvanced/index.php:595
#: application/views/oqrs/qsolist.php:73 application/views/oqrs/qsolist.php:115
#: application/views/oqrs/showrequests.php:8
#: application/views/qslprint/qslprint.php:7
#: application/views/qslprint/qsolist.php:100
#: application/views/qslprint/qsolist.php:142
#: application/views/qslprint/qsolist.php:231
#: application/views/qso/edit_ajax.php:458
#: application/views/qso/edit_ajax.php:491 application/views/qso/index.php:735
#: application/views/search/search_result_ajax.php:205
#: application/views/search/search_result_ajax.php:247
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:307
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345
#: src/QSLManager/QSO.php:449 src/QSLManager/QSO.php:492
msgid "Direct"
msgstr "Direct"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:211
#: application/views/logbookadvanced/index.php:584
#: application/views/logbookadvanced/index.php:594
#: application/views/oqrs/qsolist.php:70 application/views/oqrs/qsolist.php:112
#: application/views/oqrs/request.php:45
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:48
#: application/views/oqrs/showrequests.php:7
#: application/views/qslprint/qslprint.php:6
#: application/views/qslprint/qsolist.php:97
#: application/views/qslprint/qsolist.php:139
#: application/views/qslprint/qsolist.php:230
#: application/views/qso/edit_ajax.php:459
#: application/views/qso/edit_ajax.php:492 application/views/qso/index.php:736
#: application/views/search/search_result_ajax.php:202
#: application/views/search/search_result_ajax.php:244
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:304
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:342
#: src/QSLManager/QSO.php:446 src/QSLManager/QSO.php:489
msgid "Bureau"
msgstr "Bureau"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:212
#: application/views/logbookadvanced/index.php:586
#: application/views/logbookadvanced/index.php:596
#: application/views/oqrs/qsolist.php:79 application/views/oqrs/qsolist.php:121
#: application/views/oqrs/showrequests.php:9
#: application/views/qslprint/qslprint.php:8
#: application/views/qslprint/qsolist.php:106
#: application/views/qslprint/qsolist.php:148
#: application/views/qslprint/qsolist.php:232
#: application/views/qso/edit_ajax.php:460
#: application/views/qso/edit_ajax.php:493 application/views/qso/index.php:737
#: application/views/search/search_result_ajax.php:211
#: application/views/search/search_result_ajax.php:253
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:313
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351
#: src/QSLManager/QSO.php:455 src/QSLManager/QSO.php:498
msgid "Electronic"
msgstr "Numérique"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:213
#: application/views/logbookadvanced/index.php:587
#: application/views/logbookadvanced/index.php:597
#: application/views/oqrs/qsolist.php:118
#: application/views/qslprint/qsolist.php:145
#: application/views/qso/edit_ajax.php:461
#: application/views/qso/edit_ajax.php:494 application/views/qso/index.php:738
#: application/views/search/search_result_ajax.php:250
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:229
#: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:500
msgid "NONE"
msgstr "AUCUNE"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:230
#: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:501
msgid "African Italy"
msgstr "Italie Africaine"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:231
#: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:502
msgid "Bear Island"
msgstr "Ile de Bear"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:232
#: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:503
msgid "European Turkey"
msgstr "Turquie européenne"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:233
#: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:504
msgid "ITU Vienna"
msgstr "ITU Vienne"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:234
#: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:505
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:235
#: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:506
msgid "Shetland Islands"
msgstr "Iles Shetland"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:236
#: application/views/qso/edit_ajax.php:338 application/views/qso/index.php:507
msgid "Sicily"
msgstr "Sicile"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:239
msgid ""
"Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if "
"a gridsquare is set)."
msgstr ""
"Distance (en km). Laissez ce champ vide pour recalculer la distance. (Ceci "
"ne fonctionnera que si un Locator est défini)."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:2
msgid "In the text input searches, you can search in the following way:"
msgstr ""
"Dans les recherches par saisie de texte, vous pouvez effectuer une recherche "
"de la manière suivante :"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:3
msgid "* - means search for everything."
msgstr "* - signifie rechercher tout."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:4
msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty."
msgstr ""
"Supprimer l'étoile et laisser vide, signifie rechercher là où la colonne est "
"vide."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:5
msgid "!empty - means to search where column is not empty."
msgstr "vide ! - signifie rechercher là où la colonne n'est pas vide."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:7
msgid ""
"The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, "
"submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds."
msgstr ""
"La recherche de doublons vérifie les QSO en double avec le même indicatif, "
"le même mode, le même sous-mode, le même indicatif de station, la même bande "
"et le même satellite dans les 1500 secondes."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:9
msgid "The invalid search checks for the following conditions:"
msgstr "La recherche non valide vérifie les conditions suivantes :"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:10
msgid "Mode is blank or set to 0."
msgstr "Le mode est vide ou défini sur 0."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:11
msgid "Band is blank."
msgstr "La bande est vide."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:12
msgid "Callsign is blank."
msgstr "Indicatif est vide."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:13
msgid "Time and date is not set."
msgstr "L'heure et la date ne sont pas définies."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:14
msgid "Date is set to 1970-01-01."
msgstr "La date est fixée au 1970-01-01."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:15
msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA."
msgstr "Continent différent de AF, AN, AS, EU, NA, OC ou SA."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:17
msgid ""
"The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the "
"search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs."
msgstr ""
"La carte utilise les mêmes critères de recherche que la recherche normale. "
"Tous les QSO du résultat seront cartographiés, sauf si vous en avez coché un "
"ou plusieurs."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:19
msgid ""
"The ADIF export uses the same search criteria as the normal search. All QSOs "
"will be exported (all for selected location), unless you have checked one or "
"more QSOs."
msgstr ""
"L'exportation ADIF utilise les mêmes critères de recherche que la recherche "
"normale. Tous les QSO seront exportés (tous ceux de la zone sélectionnée), "
"sauf si vous en avez coché un ou plusieurs."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:16
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:23
msgctxt "Map Options"
msgid "Path lines"
msgstr "Ligne de chemin"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:17
msgid "Show Callsigns"
msgstr "Afficher les indicatifs"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:18
#: application/views/map/qso_map.php:5
msgctxt "Map Options"
msgid "CQ Zones"
msgstr "CQ Zones"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:19
#: application/views/map/qso_map.php:6
msgctxt "Map Options"
msgid "ITU Zones"
msgstr "ITU Zones"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:20
msgctxt "Map Options"
msgid "Night Shadow"
msgstr "Ombres de la nuit"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:23
msgid "Advanced Logbook Help"
msgstr "Aide avancée au carnet de trafic"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:24
msgid "Continent fix"
msgstr "Réparation du continent"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:25
msgid "There was a problem fixing ITU Zones."
msgstr "Un problème est survenu lors de la correction des zones ITU."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:26
msgid "There was a problem fixing CQ Zones."
msgstr "Un problème est survenu lors de la réparation des zones CQ."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:27
msgid "ITU Zones updated successfully!"
msgstr "Zones UIT mises à jour avec succès !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:28
msgid "CQ Zones updated successfully!"
msgstr "Zones CQ mises à jour avec succès !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:29
msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins 1 ligne pour corriger les zones ITU !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:30
msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins 1 ligne pour corriger les zones CQ !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:31
msgid "You need to select at least 1 row to fix State!"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une ligne pour corriger l'état !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:32
msgid "State updated successfully!"
msgstr "État mis à jour avec succès !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:33
msgid "There was a problem fixing State."
msgstr "Il y avait un problème pour réparer l'état."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:34
msgid "Fixing State"
msgstr "État de correction"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:35
#, php-format
msgid "Fixing State (%s QSOs)"
msgstr "État de fixation (%s QSO)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:36
#, php-format
msgid "Fixing State: %s remaining"
msgstr "État de la correction : %s restants"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:37
msgid "Fixed"
msgstr "Corrigé"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:38
#, php-format
msgid "Fixed: %s"
msgstr "Corrigé : %s"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:39
msgid "Skipped"
msgstr "Omission"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:40
#, php-format
msgid "Skipped: %s, see details for skipped rows below"
msgstr "Lignes ignorées : %s, voir les détails des lignes ignorées ci-dessous"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:41
msgid "State Fix Complete"
msgstr "Réparation de l'état terminée"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:42
#, php-format
msgid ""
"Not all DXCC entities have state support. If you need support for additional "
"countries, please create a ticket at %s with the GeoJSON file and desired "
"letter coding for your country."
msgstr ""
"Toutes les entités DXCC ne prennent pas en charge les États. Si vous avez "
"besoin de la prise en charge d'autres pays, veuillez créer un ticket sur %s "
"en joignant le fichier GeoJSON et le codage alphabétique souhaité pour votre "
"pays."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:45
msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!"
msgstr "Une seule ligne peut être sélectionnée pour le filtre rapide !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:46
msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!"
msgstr "Vous devez sélectionner une ligne pour utiliser les filtres rapides !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:47
msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!"
msgstr ""
"Vous devez sélectionner au moins une ligne pour afficher une carte QSL !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:48
msgid "Continents updated successfully!"
msgstr "Continents mis à jour avec succès !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:49
msgid "There was a problem fixing Continents."
msgstr "Il y avait un problème lors de la réparation des continents."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:51
msgid "SUCCESS"
msgstr "SUCCÈS"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:52
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:58
msgid "Options for the Advanced Logbook"
msgstr "Options pour le journal de bord avancé"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:59
msgid ""
"Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have "
"defined a label, and that it is set for print!"
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de l'impression de l'étiquette. Accédez aux "
"étiquettes et vérifiez si vous avez bien défini une étiquette et si elle est "
"configurée pour l'impression !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:60
msgid "You need to select a least 1 row!"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une ligne !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:61
msgid "Start printing at which label?"
msgstr "À partir de quelle étiquette commencer l'impression ?"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:62
msgid "You need to select at least 1 row to print a label!"
msgstr ""
"Vous devez sélectionner au moins une ligne pour imprimer une étiquette !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:63
msgid "An error occurred while saving options: "
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement des options : "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:64
msgid "You need to select a least 1 row to delete!"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une ligne à supprimer !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:65
msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!"
msgstr ""
"Vous devez sélectionner au moins une ligne à mettre à jour à partir du "
"carnet d'appels !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:66
#: application/views/oqrs/showrequests.php:10
msgid "An error ocurred while making the request"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la requête"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:67
msgid "You need to select at least 1 location to do a search!"
msgstr ""
"Vous devez sélectionner au moins un lieu pour effectuer une recherche !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:69
msgid "QSO records updated."
msgstr "Les enregistrements QSO ont été mis à jour."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:70
msgid "There was a problem updating distances."
msgstr "Un problème est survenu lors de la mise à jour des distances."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:71
msgid "Distances updated successfully!"
msgstr "Distances mises à jour avec succès !"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:73
msgid ""
"Are you sure you want to fix all QSOs with missing DXCC information? This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir corriger tous les QSO dont les informations DXCC "
"sont manquantes ? Cette action est irréversible."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:74
msgid "Duplicate Search"
msgstr "Recherche en double"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:78
msgid "Show less"
msgstr "Afficher moins"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:80
msgid "Gridsquares for"
msgstr "Grilles pour"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:81
msgid "Non DXCC matching gridsquare"
msgstr "Grille non DXCC correspondante"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:316
msgid "From"
msgstr "Date, du"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:320
msgid "To"
msgstr "au"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:324
#: application/views/logbookadvanced/index.php:916
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:40
msgid "Dx"
msgstr "Dx"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:402
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "None/Empty"
msgstr "Aucun / Vide"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:513
msgid ""
"Distance in kilometers. Search will look for distances greater than or equal "
"to this value."
msgstr ""
"Distance en kilomètres. La recherche portera sur les distances supérieures "
"ou égales à cette valeur."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:517
#: application/views/logbookadvanced/index.php:907
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:28
#: application/views/satellite/passtable.php:9
#: application/views/satellite/skedtable.php:10
#: application/views/satellite/skedtable.php:37
#: application/views/sattimers/index.php:46
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:517
msgid ""
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
"this value."
msgstr ""
"Durée en minutes. La recherche portera sur les durées supérieures ou égales "
"à cette valeur."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
msgid "Sort column"
msgstr "Colonne de tri"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:525
#: application/views/oqrs/showrequests.php:87
msgid "QSO Time"
msgstr "Heure QSO"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:528
msgid "QSO Modified"
msgstr "QSO modifié"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:532
msgid "Sort direction"
msgstr "Sens de tri"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:534
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:535
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:543
#: application/views/logbookadvanced/index.php:725
msgid "Apply filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:553
msgid "QSL Filters"
msgstr "Filtres QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:559
msgid "QSL sent"
msgstr "QSL Envoyée"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:565
#: application/views/logbookadvanced/index.php:609
#: application/views/logbookadvanced/index.php:632
#: application/views/logbookadvanced/index.php:656
#: application/views/oqrs/qsolist.php:54 application/views/oqrs/qsolist.php:96
#: application/views/qslprint/qsolist.php:81
#: application/views/qslprint/qsolist.php:123
#: application/views/qso/edit_ajax.php:447
#: application/views/qso/edit_ajax.php:508
#: application/views/qso/edit_ajax.php:553
#: application/views/qso/edit_ajax.php:582
#: application/views/qso/edit_ajax.php:610
#: application/views/qso/edit_ajax.php:636 application/views/qso/index.php:724
#: application/views/search/search_result_ajax.php:186
#: application/views/search/search_result_ajax.php:228
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:285
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:323
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:381
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:448
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:505
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:562
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:608
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:631
#: src/QSLManager/QSO.php:423 src/QSLManager/QSO.php:468
#: src/QSLManager/QSO.php:529 src/QSLManager/QSO.php:592
#: src/QSLManager/QSO.php:667 src/QSLManager/QSO.php:694
#: src/QSLManager/QSO.php:738 src/QSLManager/QSO.php:818
msgid "Queued"
msgstr "En attente"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:566
#: application/views/logbookadvanced/index.php:576
#: application/views/logbookadvanced/index.php:610
#: application/views/logbookadvanced/index.php:620
#: application/views/logbookadvanced/index.php:633
#: application/views/logbookadvanced/index.php:643
#: application/views/logbookadvanced/index.php:657
#: application/views/logbookadvanced/index.php:667
#: application/views/logbookadvanced/index.php:677
#: application/views/logbookadvanced/index.php:686
#: application/views/logbookadvanced/index.php:709
#: application/views/logbookadvanced/index.php:718
#: application/views/oqrs/qsolist.php:60 application/views/oqrs/qsolist.php:102
#: application/views/oqrs/qsolist.php:167
#: application/views/oqrs/qsolist.php:182
#: application/views/qslprint/qsolist.php:87
#: application/views/qslprint/qsolist.php:129
#: application/views/qslprint/qsolist.php:194
#: application/views/qslprint/qsolist.php:209
#: application/views/qso/edit_ajax.php:448
#: application/views/qso/edit_ajax.php:480
#: application/views/qso/edit_ajax.php:509
#: application/views/qso/edit_ajax.php:521
#: application/views/qso/edit_ajax.php:554
#: application/views/qso/edit_ajax.php:566
#: application/views/qso/edit_ajax.php:583
#: application/views/qso/edit_ajax.php:596
#: application/views/qso/edit_ajax.php:611
#: application/views/qso/edit_ajax.php:622
#: application/views/qso/edit_ajax.php:637
#: application/views/qso/edit_ajax.php:648 application/views/qso/index.php:725
#: application/views/search/search_result_ajax.php:192
#: application/views/search/search_result_ajax.php:234
#: application/views/search/search_result_ajax.php:308
#: application/views/search/search_result_ajax.php:323
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:291
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:329
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:371
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:402
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:438
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:469
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:500
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:531
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:557
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:588
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:614
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:637
#: src/QSLManager/QSO.php:429 src/QSLManager/QSO.php:474
#: src/QSLManager/QSO.php:525 src/QSLManager/QSO.php:552
#: src/QSLManager/QSO.php:584 src/QSLManager/QSO.php:633
#: src/QSLManager/QSO.php:673 src/QSLManager/QSO.php:700
#: src/QSLManager/QSO.php:730 src/QSLManager/QSO.php:779
#: src/QSLManager/QSO.php:814 src/QSLManager/QSO.php:843
msgid "Invalid (Ignore)"
msgstr "Invalide (Ignoré)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:570
msgid "QSL received"
msgstr "QSL Reçue"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:581
msgid "QSL send. method"
msgstr "QSL Méthode (envoi)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:591
msgid "QSL recv. method"
msgstr "QSL Méthode (reçue)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:603
msgid "LoTW sent"
msgstr "LoTW Envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:614
msgid "LoTW received"
msgstr "LoTW Reçu"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:626
msgid "Clublog sent"
msgstr "Clublog Envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:637
msgid "Clublog received"
msgstr "Clublog reçu"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:650
msgid "eQSL sent"
msgstr "eQSL Envoyée"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:661
msgid "eQSL received"
msgstr "eQSL Reçue"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:672
msgid "DCL sent"
msgstr "DCL envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:681
msgid "DCL received"
msgstr "DCL reçu"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:696
msgid "QSL Images"
msgstr "Images QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:704
msgid "QRZ sent"
msgstr "QRZ envoyé"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:713
msgid "QRZ received"
msgstr "QRZ reçu"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:736
msgid "Quickfilters"
msgstr "Filtres rapides"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:741
msgid "Quicksearch with selected: "
msgstr "Recherche rapide (avec infos de la ligne sélectionnée) : "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:746
msgid "Search Date"
msgstr "Date de recherche"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:752
msgid "Search DXCC"
msgstr "Même DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:755
msgid "Search State"
msgstr "Même Etat"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:758
msgid "Search Gridsquare"
msgstr "Même Locator"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:761
msgid "Search CQ Zone"
msgstr "Même Zone CQ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:764
msgid "Search ITU Zone"
msgstr "Recherche de la Zone ITU"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:767
msgid "Search Mode"
msgstr "Même Mode"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:770
msgid "Search Band"
msgstr "Même Band"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:773
msgid "Search IOTA"
msgstr "Même IOTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:776
msgid "Search SOTA"
msgstr "Même SOTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:779
msgid "Search POTA"
msgstr "Même POTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:782
msgid "Search WWFF"
msgstr "Même WWFF"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:785
msgid "Search Operator"
msgstr "Recherche de l'opérateur"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:804
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked QSO(s)?"
msgstr ""
"ATTENTION ! Etes vous certain de vouloir <b><u>supprimer</u></b> les QSO "
"sélectionnés ?"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:805
msgid " QSO(s) will be deleted"
msgstr " Les QSO seront supprimés"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:809
msgid "With selected: "
msgstr "Action pour lignes sélectionnées : "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:813
#: application/views/qso/edit_ajax.php:726
msgid "Update from Callbook"
msgstr "Mise à jour depuis Callbook"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:814
msgid "Queue Bureau"
msgstr "En attente (Bureau)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:815
msgid "Queue Direct"
msgstr "En attente (Direct)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:816
msgid "Queue Electronic"
msgstr "En attente (Electronic)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:817
msgid "Sent (Bureau)"
msgstr "Envoyée (Bureau)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:818
msgid "Sent (Direct)"
msgstr "Envoyée (Direct)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:819
msgid "Sent (Electronic)"
msgstr "Envoyée (Electronic)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:820
msgid "Not Sent"
msgstr "Non envoyée"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:821
msgid "QSL Not Required"
msgstr "QSL Non requis"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:822
msgid "Not Received"
msgstr "Non reçu"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:823
msgid "Received (Bureau)"
msgstr "Reçue (Bureau)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:824
msgid "Received (Direct)"
msgstr "Reçue (Direct)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:825
msgid "Received (Electronic)"
msgstr "Reçue (Numérique)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:826
msgid "Create ADIF"
msgstr "Exporter en ADIF"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:827
msgid "Print Label"
msgstr "Imprimer Etiquette"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:828
msgid "QSL Slideshow"
msgstr "Diaporama QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:836
#: application/views/oqrs/showrequests.php:58
msgid "# Results"
msgstr "Nb lignes"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:857
msgid "Dupes"
msgstr "Doublon(s)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:873
msgid "Globe map"
msgstr "Carte du globe"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:880
msgid "Database Tools"
msgstr "Outils de base de données"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:910
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342
msgid "Last modified"
msgstr "Dernière modification"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:913
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:34
msgid "De"
msgstr "De"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:958
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:142
#: application/views/qso/edit_ajax.php:429
#: application/views/timeline/index.php:72 application/views/user/edit.php:628
msgid "QRZ"
msgstr "QRZ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:964
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:154
#: application/views/qso/edit_ajax.php:528
msgid "QSL Msg (S)"
msgstr "QSL MSG (S)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:967
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:160
#: application/views/qso/edit_ajax.php:537
msgid "QSL Msg (R)"
msgstr "QSL MSG (R)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1018
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:295
msgid "My Refs"
msgstr "Ma Refs"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1027
msgid "Ant az"
msgstr "Az Ant"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1027
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:317
msgid "Antenna azimuth"
msgstr "Azimuth de l'antenne"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1030
msgid "Ant el"
msgstr "El Ant"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1030
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:323
msgid "Antenna elevation"
msgstr "Elévation de l'antenne"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1036
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:335
msgid "Station power"
msgstr "Puissance de la station"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:59
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:25
msgid "QSL picture #"
msgstr "Image de la QSO #"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:67
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:32
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:71
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:36
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:14
#, php-format
msgid "Found %s QSO(s) missing DXCC information."
msgstr "%s QSO(s) trouvés sans informations DXCC."
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:47
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:49
msgid "No Issues Found"
msgstr "Aucun problème détecté"
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:16
#, php-format
msgid "Found %s QSO(s) missing state information for DXCC %s."
msgstr "Trouvé %s QSO(s) informations d'état manquantes pour DXCC %s."
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:22
msgid "Results for state update:"
msgstr "Résultats de la mise à jour de l'état :"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:24
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:26
msgid "The number of QSOs updated for state/province in"
msgstr "Le nombre de QSO mis à jour pour l'état/la province en"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:38
msgid "These QSOs could not be updated:"
msgstr "Ces QSO n'ont pas pu être mis à jour :"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:45
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:26
msgid "Station location"
msgstr "Emplacement de la Station"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:46
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:69
msgid "Results for continent update:"
msgstr "Résultats de la mise à jour des continents :"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:70
msgid "The number of QSOs updated for continent is"
msgstr "Le nombre de QSO mis à jour pour le continent est"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:74
msgid "Results for distance update:"
msgstr "Résultats de la mise à jour des distances :"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:75
msgid "The number of QSOs updated for distance is"
msgstr "Le nombre de QSO mis à jour pour la distance est"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:79
msgid "Results for gridsquare update:"
msgstr "Résultats de la mise à jour de gridsquare :"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:80
msgid "The number of QSOs updated for gridsquare is"
msgstr "Le nombre de QSO mis à jour pour gridsquare est"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:56
msgid "Include Via"
msgstr "Ajouter Via"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:68
msgid "Include QSLMSG"
msgstr "Inclure QSLMSG"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:80
msgid "Include TNX message"
msgstr "Inclure message TNX"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:3
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:42
msgid "State Check Results"
msgstr "Résultats de la vérification d'État"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:4
msgid ""
"QSOs with missing state and gridsquares with 6 or more characters found for "
"the following DXCCs:"
msgstr ""
"QSOs avec état manquant et cases de grille avec 6 caractères ou plus trouvés "
"pour les DXCC suivants :"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:30
msgid "Run fix"
msgstr "Exécuter la correction"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:43
msgid "No QSOs were found where state information can be fixed."
msgstr ""
"Aucun QSO n'a été trouvé pour lequel les informations d'état peuvent être "
"fixées."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:2
msgid ""
"Update QSOs with state/province information based on gridsquare and DXCC "
"country."
msgstr ""
"Mettez à jour les QSO avec les informations d'état/province en fonction de "
"la grille et du pays DXCC."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:3
msgid ""
"This feature uses GeoJSON boundary data to determine the state/province from "
"the gridsquare locator."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité utilise les données de limites GeoJSON pour déterminer "
"l'état/la province à partir du localisateur de carrés de la grille."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:4
msgid "Update will only set the state for QSOs where:"
msgstr "La mise à jour ne modifiera l'état que pour les QSO où :"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:6
msgid "The state field is empty"
msgstr "Le champ d'état est vide"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:7
msgid "A gridsquare is present (at least 6 characters)"
msgstr "Un localisateur est présent (au moins 6 caractères)"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:8
msgid "The DXCC country supports state lookup"
msgstr "Le pays DXCC prend en charge la recherche par état"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:10
msgid "Currently supported countries"
msgstr "Pays actuellement pris en charge"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:15
msgid "Basic QSO Information"
msgstr "Informations de base sur les QSO"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:78
msgid "Station Details"
msgstr "Détails de la station"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:111
msgid "Confirmation Services"
msgstr "Services de confirmation"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:168
msgid "Geographic Information"
msgstr "Informations géographiques"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:213
msgid "Awards Programs"
msgstr "Programmes de récompenses"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:264
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations Complémentaires"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:303
msgid "Technical Details"
msgstr "Détails techniques"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342
msgid "For debugging only"
msgstr "À des fins de débogage uniquement"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342
msgid ""
"This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed "
"by default"
msgstr ""
"Ceci est destiné uniquement au débogage et n'est pas conçu pour être affiché "
"par défaut"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:353
msgid "Map Layers"
msgstr "Couches de carte"
#: application/views/lookup/index.php:11
#: application/views/qso/award_tabs.php:53
msgid "US State"
msgstr "Etat des USA"
#: application/views/lookup/index.php:13
msgid "LoTW user"
msgstr "Utilisateur LoTW"
#: application/views/lookup/index.php:77
msgid "Choose a State"
msgstr "Choisissez un état"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:82
#, php-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Il y a %d jour"
msgstr[1] "Il y a %d jours"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:82
msgid "last upload"
msgstr "Dernier téléchargement"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:14
msgid "No LoTW User"
msgstr "Aucun utilisateur de LoTW"
#: application/views/lookup/result.php:16
msgid "This gridsquare exists in the following DXCC(s):"
msgstr "Cette case de la grille existe dans le(s) DXCC suivant(s) :"
#: application/views/lotw/analysis.php:8 application/views/qrz/analysis.php:8
msgid "No data imported. please check selected date. Must be in the past!"
msgstr ""
"Aucune donnée importée. Veuillez vérifier la date sélectionnée. Doit être "
"dans le passé !"
#: application/views/lotw/import.php:22
msgid "Upload a File"
msgstr "Envoyer un fichier"
#: application/views/lotw/import.php:24
msgid "Download Report"
msgstr "Télécharger le rapport"
#: application/views/lotw/import.php:24
#, php-format
msgid ""
"Upload the Exported ADIF file from LoTW from the %s Area, to mark QSOs as "
"confirmed on LoTW."
msgstr ""
"Téléchargez le fichier ADIF exporté à partir de LoTW depuis la zone %s, pour "
"marquer les QSO comme confirmés sur LoTW."
#: application/views/lotw/import.php:27
msgid "Choose file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: application/views/lotw/import.php:37
msgid "Pull LoTW data for me"
msgstr "Récuperer mes données LoTW"
#: application/views/lotw/import.php:48
msgid "Select callsign to pull LoTW confirmations for."
msgstr "Sélectionnez l'indicatif pour lequel récupérer les confirmations LoTW."
#: application/views/lotw/import.php:62
msgid ""
"Wavelog will use the LoTW username and password stored in your user profile "
"to download a report from LoTW for you. The report Wavelog downloads will "
"have all confirmations since chosen date, or since your last LoTW "
"confirmation (fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog utilisera le nom d'utilisateur et le mot de passe LoTW stockés dans "
"votre profil utilisateur pour télécharger le journal vers LoTW. Les "
"téléchargements du journal Wavelog auront toutes les confirmations depuis la "
"date choisie, ou depuis votre dernière confirmation LoTW (récupérée de votre "
"journal), jusqu'à présent."
#: application/views/lotw/import.php:66
msgid "Import LoTW Matches"
msgstr "Import LoTW correspondants"
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/satellite/index.php:53
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#: application/views/lotw_views/index.php:4
msgid "Upload folder is not writable. Please contact your admin."
msgstr ""
"Le dossier de téléchargement n'est pas accessible en écriture. Veuillez "
"contacter votre administrateur."
#: application/views/lotw_views/index.php:8
msgid "LoTW Import"
msgstr "Import LoTW"
#: application/views/lotw_views/index.php:14
msgid "Available Certificates"
msgstr "Certificats disponibles"
#: application/views/lotw_views/index.php:14
msgid "Upload Certificate"
msgstr "Envoyer un certificat"
#: application/views/lotw_views/index.php:34
msgid "QSO Start Date"
msgstr "Date de début des QSO"
#: application/views/lotw_views/index.php:35
msgid "QSO End Date"
msgstr "Date de fin des QSO"
#: application/views/lotw_views/index.php:36
msgid "Date Created"
msgstr "Date de création"
#: application/views/lotw_views/index.php:37
msgid "Date Expires"
msgstr "Date d'expiration"
#: application/views/lotw_views/index.php:39
#: application/views/view_log/qso.php:545
msgid "Last Upload"
msgstr "Dernier téléchargement"
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "Last change:"
msgstr "Dernière modification :"
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "Serial number:"
msgstr "Numéro de série:"
#: application/views/lotw_views/index.php:97
msgid "Certificate superseded"
msgstr "Certificat remplacé"
#: application/views/lotw_views/index.php:100
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificat expiré"
#: application/views/lotw_views/index.php:102
msgid "Certificate expiring"
msgstr "Certificat expirant"
#: application/views/lotw_views/index.php:104
msgid "Certificate valid"
msgstr "Certificat valide"
#: application/views/lotw_views/index.php:109
msgid "QSO end date nearing"
msgstr "La date de fin du QSO approche"
#: application/views/lotw_views/index.php:121
#, php-format
msgid "Last success: %s"
msgstr "Dernier succès : %s"
#: application/views/lotw_views/index.php:124
#, php-format
msgid "Last fail: %s"
msgstr "Dernier échec : %s"
#: application/views/lotw_views/index.php:130
msgid "Not Synced"
msgstr "Non synchronisé"
#: application/views/lotw_views/index.php:145
msgid "You need to upload some LoTW p12 certificates to use this area."
msgstr "Vous devez envoyer des certificats p1 pour utiliser cette zone."
#: application/views/lotw_views/index.php:164
msgid "The next automatic sync with LoTW will happen at: "
msgstr "La prochaine synchronisation automatique avec LoTW aura lieu à : "
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:28
#, php-format
msgid ""
"For further information please visit the %sLoTW FAQ page%s in the Wavelog "
"Wiki"
msgstr ""
"Pour plus d'informations, veuillez consulter la page FAQ %sLoTW%s du wiki "
"Wavelog"
#: application/views/map/qso_map.php:15
msgid "Select Country:"
msgstr "Sélectionnez un pays:"
#: application/views/map/qso_map.php:17
msgid "Choose a country..."
msgstr "Choisissez un pays..."
#: application/views/mode/create.php:24 application/views/mode/edit.php:33
msgctxt "Name of mode in ADIF-specification"
msgid "ADIF Mode"
msgstr "Mode ADIF"
#: application/views/mode/create.php:26 application/views/mode/edit.php:35
msgid "Name of mode in ADIF-specification"
msgstr "Nom du mode dans la spécification ADIF"
#: application/views/mode/create.php:30 application/views/mode/edit.php:39
msgctxt "Name of sub-mode in ADIF-specification"
msgid "ADIF Sub-Mode"
msgstr "Sous-Mode ADIF"
#: application/views/mode/create.php:32 application/views/mode/edit.php:41
msgid "Name of sub-mode in ADIF-specification"
msgstr "Nom du sous-mode dans la spécification ADIF"
#: application/views/mode/create.php:42 application/views/mode/edit.php:53
msgid "Defines the QRG-segment in bandplan."
msgstr "Définit le segment des QRG dans le plan de bande."
#: application/views/mode/create.php:49 application/views/mode/edit.php:61
#: application/views/mode/index.php:9 application/views/mode/index.php:55
#: application/views/usermode/index.php:7
#: application/views/usermode/index.php:51
msgid "Not active"
msgstr "Pas actif"
#: application/views/mode/create.php:51 application/views/mode/edit.php:64
msgid "Set to active if to be listed in Modes-list"
msgstr ""
"Définir comme actif si vous souhaitez être répertorié dans la liste des modes"
#: application/views/mode/create.php:54 application/views/mode/index.php:2
msgid "Create mode"
msgstr "Mode Création"
#: application/views/mode/edit.php:67
msgid "Update mode"
msgstr "Mode de mise à jour"
#: application/views/mode/index.php:3
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following mode?:"
msgstr "Attention ! Voulez-vous vraiment supprimer le mode suivant ? :"
#: application/views/mode/index.php:4 application/views/usermode/index.php:2
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all modes?"
msgstr "Attention ! Voulez-vous vraiment activer tous les modes ?"
#: application/views/mode/index.php:5 application/views/usermode/index.php:3
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all modes?"
msgstr "Attention ! Voulez-vous vraiment désactiver tous les modes ?"
#: application/views/mode/index.php:31 application/views/usermode/index.php:29
msgid ""
"Using the modes list you can control which modes are shown when creating a "
"new QSO."
msgstr ""
"En utilisant la liste des modes, vous pouvez contrôler les modes affichés "
"lors de la création d'un nouveau QSO."
#: application/views/mode/index.php:34 application/views/usermode/index.php:32
msgid ""
"Active modes will be shown in the QSO 'Mode' drop-down, while inactive modes "
"will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Les modes actifs seront affichés dans la liste déroulante « Mode » du QSO, "
"tandis que les modes inactifs seront masqués et ne pourront pas être "
"sélectionnés."
#: application/views/mode/index.php:41 application/views/usermode/index.php:39
msgid "Sub-Mode"
msgstr "Sous-Mode"
#: application/views/mode/index.php:88
msgid "Create a Mode"
msgstr "Créer un mode"
#: application/views/notes/add.php:9 application/views/notes/edit.php:10
#: application/views/notes/main.php:9 application/views/notes/view.php:10
msgid "Your Notes"
msgstr "Vos Notes"
#: application/views/notes/add.php:14 application/views/notes/edit.php:15
#: application/views/notes/main.php:14 application/views/notes/main.php:46
#: application/views/notes/view.php:15
msgid "Create Note"
msgstr "Création d'une nouvelle Note"
#: application/views/notes/add.php:31 application/views/notes/edit.php:37
#: application/views/notes/main.php:74
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: application/views/notes/add.php:47 application/views/notes/edit.php:42
#: application/views/notes/main.php:73 application/views/notes/view.php:30
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:44
#: application/views/notes/main.php:38 application/views/notes/view.php:32
msgid ""
"Contacts is a special note category used in various places of Wavelog to "
"store information about QSO partners. These notes are private and are not "
"shared with other users nor exported to external services."
msgstr ""
"Les contacts sont une catégorie spéciale de notes utilisée à divers endroits "
"de Wavelog pour stocker des informations sur les partenaires de QSO. Ces "
"notes sont privées et ne sont, ni partagées avec d'autres utilisateurs, ni "
"exportées vers des services externes."
#: application/views/notes/add.php:61 application/views/notes/edit.php:56
msgid "Note Contents"
msgstr "Contenu de la note"
#: application/views/notes/add.php:67 application/views/notes/edit.php:63
#: application/views/qso/index.php:800
msgid "Save Note"
msgstr "Enregistrer"
#: application/views/notes/main.php:25
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les catégories"
#: application/views/notes/main.php:53
msgid "Search notes (min. 3 chars)"
msgstr "Notes de recherche (min. 3 caractères)"
#: application/views/notes/main.php:54
msgid "Add stroked zero (Ø)"
msgstr "Ajouter un zéro barré (Ø)"
#: application/views/notes/main.php:57
msgid "Reset search"
msgstr "Réinitialiser la recherche"
#: application/views/notes/main.php:75
msgid "Creation"
msgstr "Création"
#: application/views/notes/main.php:76
msgid "Last Modification"
msgstr "Dernière modification"
#: application/views/notes/view.php:20
msgid "View Note"
msgstr "Voir la note"
#: application/views/operator/index.php:9
msgid ""
"Please provide your personal call sign. This makes sure that QSOs are logged "
"and exported with correct operator information."
msgstr ""
"Veuillez indiquer votre indicatif personnel. Cela permettra d'enregistrer et "
"d'exporter les QSO avec des informations d'opérateur correctes."
#: application/views/operator/index.php:13
msgid "Your personal Callsign:"
msgstr "Votre indicatif personnel :"
#: application/views/operator/index.php:16
msgid "You have to provide your personal callsign."
msgstr "Vous devez fournir votre indicatif personnel."
#: application/views/options/appearance.php:39
#: application/views/user/edit.php:171
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: application/views/options/appearance.php:51
msgid "Global Theme Choice, this is used when users arent logged in."
msgstr ""
"Choix de thème global, celui-ci est utilisé lorsque les utilisateurs ne sont "
"pas connectés."
#: application/views/options/appearance.php:55
msgid "Logbook Map"
msgstr "Carte du carnet de trafic"
#: application/views/options/appearance.php:60
msgid "This allows to disable the map in the logbook."
msgstr "Cela permet de désactiver la carte dans le journal de bord."
#: application/views/options/appearance.php:64
msgid "Public Maps"
msgstr "Cartes Publiques"
#: application/views/options/appearance.php:69
msgid ""
"This allows to disable all maps in the public view. This affects the main "
"map and the gridsquares map."
msgstr ""
"Cela permet de désactiver toutes les cartes en vue publique. Ceci affecte la "
"carte principale et la carte Locator."
#: application/views/options/appearance.php:73
msgid "Public Github Button"
msgstr "Bouton Github public"
#: application/views/options/appearance.php:78
msgid "This enables the button to Wavelog's Github page in the public view"
msgstr ""
"Cela active le bouton vers la page Github de Wavelog dans la vue publique"
#: application/views/options/appearance.php:82
msgid "Public Login Button"
msgstr "Bouton de connexion publique"
#: application/views/options/appearance.php:87
msgid "This enables the button to login to Wavelog in the public view"
msgstr "Cela permet au bouton de se connecter à Wavelog dans la vue publique"
#: application/views/options/dxcluster.php:38
msgid "Provider of DXClusterCache"
msgstr "Fournisseur de DXClusterCache"
#: application/views/options/dxcluster.php:39
msgid "DXClusterAPI"
msgstr "API DXCluster"
#: application/views/options/dxcluster.php:39
#, php-format
msgid ""
"The Provider of the DXCluster-Cache. You can set up your own Cache with %s "
"or use a public one"
msgstr ""
"Fournisseur du cache DXCluster. Vous pouvez configurer votre propre cache "
"avec %s ou utiliser un cache public"
#: application/views/options/dxcluster.php:41
#, php-format
msgid "URL of the DXCluster-Cache. e.g. %s"
msgstr "URL du DXCluster-Cache. Par exemple %s"
#: application/views/options/dxcluster.php:44
msgid "Maximum Age of spots taken care of"
msgstr "Âge maximal des spots traités"
#: application/views/options/dxcluster.php:46
msgid "2 Hours"
msgstr "2 heures"
#: application/views/options/dxcluster.php:47
msgid "60 Minutes"
msgstr "60 Minutes"
#: application/views/options/dxcluster.php:48
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minutes"
#: application/views/options/dxcluster.php:50
msgid "The Age in Minutes of spots, that will be taken care at bandplan/lookup"
msgstr ""
"L'âge en minutes des spots, qui seront pris en charge au niveau du plan de "
"bande/recherche"
#: application/views/options/dxcluster.php:53
msgid "Show spots which are spotted from following continent"
msgstr "Afficher les spots signalés depuis le continent suivant"
#: application/views/options/dxcluster.php:63
msgid "Only spots by spotters from this continent are shown"
msgstr "Seuls les spots d'opérateurs de ce continent sont affichés"
#: application/views/options/email.php:45
msgid "Outgoing Protocol"
msgstr "Protocole sortant"
#: application/views/options/email.php:50
msgid "The protocol that will be used to send out emails."
msgstr "Le protocole qui sera utilisé pour envoyer des e-mails."
#: application/views/options/email.php:54
msgid "SMTP Encryption"
msgstr "Cryptage SMTP"
#: application/views/options/email.php:56
msgid "No Encryption"
msgstr "Pas de cryptage"
#: application/views/options/email.php:60
msgid "Choose whether emails should be sent with TLS or SSL."
msgstr "Choisissez si les e-mails doivent être envoyés avec TLS ou SSL."
#: application/views/options/email.php:64
msgid "Email Sender Name"
msgstr "Nom de l'expéditeur de l'e-mail"
#: application/views/options/email.php:67
msgid "The email sender name, e.g. 'Wavelog'"
msgstr "Le nom de l'expéditeur de l'e-mail, par exemple « Wavelog »"
#: application/views/options/email.php:72 application/views/user/edit.php:62
#: application/views/user/forgot_password.php:47
msgid "Email Address"
msgstr "Email"
#: application/views/options/email.php:75
msgid ""
"The email address from which the emails are sent, e.g. 'wavelog@example.com'"
msgstr ""
"L'adresse e-mail à partir de laquelle les e-mails sont envoyés, par exemple "
"« wavelog@example.com »"
#: application/views/options/email.php:80
msgid "SMTP Host"
msgstr "Hôte SMTP"
#: application/views/options/email.php:83
msgid ""
"The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' "
"or 'tls://')"
msgstr ""
"Le nom d'hôte du serveur de messagerie, par exemple « mail.example."
"com » (sans « ssl:// » ou « tls:// »)"
#: application/views/options/email.php:88
msgid "SMTP Port"
msgstr "Port SMTP"
#: application/views/options/email.php:91
msgid ""
"The SMTP port of the mail server, e.g. if TLS is used -> '587', if SSL is "
"used -> '465'"
msgstr ""
"Le port SMTP du serveur de messagerie, par exemple si TLS est utilisé -> "
"'587', si SSL est utilisé -> '465'"
#: application/views/options/email.php:96
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nom d'utilisateur SMTP"
#: application/views/options/email.php:99
msgid ""
"The username to log in to the mail server, usually this is the email address "
"that is used."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur pour se connecter au serveur de messagerie, il s'agit "
"généralement de l'adresse e-mail utilisée."
#: application/views/options/email.php:104
msgid "SMTP Password"
msgstr "Mot de passe SMTP"
#: application/views/options/email.php:107
msgid "The password to log in to the mail server."
msgstr "Le mot de passe pour se connecter au serveur de messagerie."
#: application/views/options/email.php:116
msgid "Send Test-Mail"
msgstr "Envoyer un e-mail de test"
#: application/views/options/email.php:117
msgid "The email will be sent to the address defined in your account settings."
msgstr ""
"L'e-mail sera envoyé à l'adresse définie dans les paramètres de votre compte."
#: application/views/options/hon.php:38
msgid "Provider for Hams Of Note"
msgstr "Fournisseur pour Hams Of Note"
#: application/views/options/hon.php:39
#, php-format
msgid ""
"The URL which provides the Hams Of Note List. See example and how it works "
"here %s"
msgstr ""
"L'URL qui donne accès à la liste des radioamateurs Of Note. Voir un exemple "
"et le fonctionnement ici %s"
#: application/views/options/hon.php:39
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: application/views/options/hon.php:41
#, php-format
msgid "URL of the Hams Of Note List. e.g. %s"
msgstr "URL de la liste des radioamateurs de renom. Par exemple : %s"
#: application/views/options/index.php:13
msgid ""
"Wavelog Options are global settings used for all users of the installation, "
"which are overridden if there's a setting on a user level."
msgstr ""
"Les options Wavelog sont des paramètres globaux utilisés pour tous les "
"utilisateurs de l'installation, qui sont remplacés s'il existe un paramètre "
"au niveau de l'utilisateur."
#: application/views/options/maptiles.php:49
#, php-format
msgid ""
"This modifies the map source in various locations within Wavelog. Do not "
"change any values here unless you are confident in what you are doing. Test "
"each change on your %sDashboard%s!"
msgstr ""
"Ceci modifie la source de la carte à différents endroits dans Wavelog. Ne "
"modifiez aucune valeur ici, sauf si vous êtes sûr de votre méthode. Testez "
"chaque modification sur votre %sDashboard%s !"
#: application/views/options/maptiles.php:50
#, php-format
msgid ""
"You can find a list of tested settings and all default values in the "
"%sWavelog Wiki%s."
msgstr ""
"Vous pouvez trouver une liste des paramètres testés et de toutes les valeurs "
"par défaut dans le %sWavelog Wiki%s."
#: application/views/options/maptiles.php:54
msgid "Maptiles Server URL"
msgstr "URL du serveur de cartes"
#: application/views/options/maptiles.php:56
msgid "URL of the map server which serves the maptiles."
msgstr "URL du serveur de carte qui sert de quadrillage."
#: application/views/options/maptiles.php:59
msgid "Maptiles Server URL for Dark Tiles - ONLY Static Map API"
msgstr ""
"URL du serveur de cartes pour les carreaux sombres  API de carte statique "
"UNIQUEMENT"
#: application/views/options/maptiles.php:61
msgid ""
"URL of the map server which serves the dark maptiles. Only used for Static "
"Map."
msgstr ""
"URL du serveur de carte qui gère les carreaux sombres. Utilisé uniquement "
"pour la carte statique."
#: application/views/options/maptiles.php:64
msgid "Subdomain System of Maptile Server"
msgstr "Système de sous-domaines du serveur de carte"
#: application/views/options/maptiles.php:66
msgid ""
"System of the subdomains at this server ({s} in the URL). They are used for "
"loadbalancing."
msgstr ""
"Système des sous-domaines de ce serveur ({s} dans l'URL). Ils servent à "
"l'équilibrage de charge."
#: application/views/options/maptiles.php:69
msgid "URL of the Copyright Source"
msgstr "URL de la source du droit d'auteur"
#: application/views/options/maptiles.php:71
msgid "Source URL for the copyright tag."
msgstr "URL source de l'étiquette du copyright."
#: application/views/options/maptiles.php:74
msgid "Name of the Copyright Source"
msgstr "Nom de la source du droit d'auteur"
#: application/views/options/maptiles.php:76
msgid "Text for the copyright tag."
msgstr "Texte pour l'étiquette du copyright."
#: application/views/options/maptiles.php:81
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser les paramètres par défaut"
#: application/views/options/radios.php:38
msgid "Radio Timeout Warning"
msgstr "Avertissement de dépassement de délai radio"
#: application/views/options/radios.php:39
msgid ""
"The Radio Timeout Warning is used on the QSO entry panel to alert you to "
"radio interface disconnects."
msgstr ""
"L'avertissement de dépassement de délai radio est utilisé sur le panneau "
"d'entrée QSO pour vous alerter des déconnexions de l'interface radio."
#: application/views/options/radios.php:41
msgid "This number is in seconds."
msgstr "Ce nombre est en secondes."
#: application/views/options/sidebar.php:5
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
#: application/views/options/version_dialog.php:47
msgid "Version Info Header"
msgstr "En-tête d'informations sur la version"
#: application/views/options/version_dialog.php:49
msgid "You can change the header of the version info dialog."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier l'en-tête de la boîte de dialogue d'informations sur la "
"version."
#: application/views/options/version_dialog.php:53
msgid "Version Info Mode"
msgstr "Mode d'informations sur la version"
#: application/views/options/version_dialog.php:57
msgid "Only Release Notes"
msgstr "Notes de publication uniquement"
#: application/views/options/version_dialog.php:60
msgid "Only Custom Text"
msgstr "Texte personnalisé uniquement"
#: application/views/options/version_dialog.php:63
msgid "Release Notes and Custom Text"
msgstr "Notes de version et texte personnalisé"
#: application/views/options/version_dialog.php:68
msgid ""
"The Version Info is shown to every user. The user has the option to dismiss "
"the dialog after he read it. Select if you want to show only release notes "
"(fetched from github), only custom text or both."
msgstr ""
"Les informations de version sont visibles pour tous les utilisateurs. Ces "
"derniers peuvent fermer la boîte de dialogue après l'avoir lue. Vous pouvez "
"choisir d'afficher uniquement les notes de version (récupérées sur GitHub), "
"uniquement le texte personnalisé, ou les deux."
#: application/views/options/version_dialog.php:72
msgid "Version Info Custom Text"
msgstr "Informations sur la version, Texte personnalisé"
#: application/views/options/version_dialog.php:74
msgid "This is the custom text which is shown in the dialog."
msgstr ""
"Il s'agit du texte personnalisé qui s'affiche dans la boîte de dialogue."
#: application/views/options/version_dialog.php:84
msgid "Show/Hide Version Info Dialog for all Users"
msgstr ""
"Afficher/Masquer la boîte de dialogue d'informations sur la version pour "
"tous les utilisateurs"
#: application/views/options/version_dialog.php:97
msgid "Show for all Users"
msgstr "Afficher pour tous les utilisateurs"
#: application/views/options/version_dialog.php:99
msgid ""
"This will show the version dialog automatically to all users on their next "
"page reload."
msgstr ""
"Cela affichera automatiquement la boîte de dialogue de version à tous les "
"utilisateurs lors de leur prochain rechargement de page."
#: application/views/options/version_dialog.php:104
msgid "Hide for all Users"
msgstr "Masquer pour tous les utilisateurs"
#: application/views/options/version_dialog.php:106
msgid ""
"This will deactivate the automatic popup of the version dialog for all users."
msgstr ""
"Cela désactivera l'affichage automatique de la boîte de dialogue de version "
"pour tous les utilisateurs."
#: application/views/oqrs/index.php:9
msgid "Request a QSL card"
msgstr "Demander une carte QSL"
#: application/views/oqrs/index.php:27
msgid "Enter your callsign"
msgstr "Saisissez votre indicatif d'appel"
#: application/views/oqrs/index.php:27
msgid "This search will search in all station locations where OQRS is active."
msgstr ""
"Cette recherche s'effectuera dans toutes les stations où le système OQRS est "
"actif."
#: application/views/oqrs/index.php:54
msgid "Select station"
msgstr "Sélectionner la station"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:2
msgid ""
"If you can't find your QSO in the log, please fill out the form below. You "
"will be contacted after the log has been checked."
msgstr ""
"Si vous ne trouvez pas votre QSO dans le journal, veuillez remplir le "
"formulaire ci-dessous. Nous vous contacterons après vérification du journal."
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:9
#: application/views/oqrs/request.php:16
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:9
msgid "Time (UTC)"
msgstr "Heure (UTC)"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:24
msgid "Add line"
msgstr "Ajouter une ligne"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:30
#: application/views/oqrs/request.php:56
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:59
msgid "Any extra information we need to know about?"
msgstr "Y a-t-il d'autres informations que nous devrions connaître ?"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:34
#: application/views/oqrs/request.php:60
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:63
#: application/views/oqrs/showrequests.php:92
#: application/views/qso/edit_ajax.php:275 application/views/qso/index.php:663
#: application/views/user/index.php:29 application/views/user/index.php:154
#: application/views/user/profile.php:24 application/views/view_log/qso.php:500
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:36
#: application/views/oqrs/request.php:62
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:65
msgid "Your e-mail address where we can contact you"
msgstr "Votre adresse e-mail où nous pouvons vous contacter"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:40
msgid "Send not in log request"
msgstr "Envoyer une requête non enregistrée"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:76
#: application/views/qslprint/qslprint.php:30
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
#: application/views/qslprint/qsolist.php:103
#: application/views/qso/index.php:744
#: application/views/search/search_result_ajax.php:208
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:310
#: src/QSLManager/QSO.php:452
msgid "Via"
msgstr "Via"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:199
msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time."
msgstr ""
"Aucun QSO n'a été détecté. Il semble que vous n'étiez pas actif à ce moment-"
"là."
#: application/views/oqrs/qsolist.php:203
#: application/views/oqrs/showrequests.php:72
#: application/views/qslprint/qsolist.php:216
msgid "Add to print queue"
msgstr "Ajouter à la file d'impression"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:209
msgid "Match QSO"
msgstr "Match QSO"
#: application/views/oqrs/request.php:9
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:3
msgid ""
"The following QSO(s) were found. Please fill out the date and time and "
"submit your request."
msgstr ""
"Les QSO suivants ont été trouvés. Veuillez indiquer la date et l'heure et "
"soumettre votre requête."
#: application/views/oqrs/request.php:40
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:43
msgid "QSL Route"
msgstr "Route QSL"
#: application/views/oqrs/request.php:50
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:53
msgid "Direct (write address in message below)"
msgstr "Adresse directe (indiquez votre adresse dans le message ci-dessous)"
#: application/views/oqrs/request.php:66
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:69
msgid "Submit request"
msgstr "Soumettre une demande"
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:72
#: application/views/oqrs/result.php:40
msgid "No QSOs found in the log."
msgstr "Aucun QSO trouvé dans le journal."
#: application/views/oqrs/result.php:5
#, php-format
msgid "Log search result for %s"
msgstr "Résultat de la recherche de journal pour %s"
#: application/views/oqrs/result.php:30
#, php-format
msgid "has %d band slot"
msgid_plural "has %d band slots"
msgstr[0] "possède un emplacement de bande %d"
msgstr[1] "possède %d emplacements de bande"
#: application/views/oqrs/result.php:33
#, php-format
msgid "and has %d QSO in the log"
msgid_plural "and has %d QSOs in the log"
msgstr[0] "et comporte %d QSO dans le journal"
msgstr[1] "et comporte %d QSO dans le journal"
#: application/views/oqrs/result.php:37
msgid "Request QSL"
msgstr "Demande de QSL"
#: application/views/oqrs/result.php:44
msgid "Not in log?"
msgstr "Pas dans le journal ?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:2
#: application/views/oqrs/showrequests.php:50
#: application/views/oqrs/status_info.php:10
msgid "Open request"
msgstr "Demande ouverte"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:3
#: application/views/oqrs/showrequests.php:51
#: application/views/oqrs/status_info.php:14
msgid "Not in log request"
msgstr "Requête non enregistrée"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:4
msgid "Request done"
msgstr "Demande effectuée"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:5
msgid "Pending request"
msgstr "Demande en attente"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:6
msgid "Request rejected"
msgstr "Requête rejetée"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:11
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la ou les requêtes OQRS "
"marquées ?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:12
msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir rejeter la ou les demandes OQRS "
"marquées ?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:13
msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir marquer la ou les demandes OQRS "
"marquées ?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:14
msgid ""
"Warning! Are you sure you want to add the marked OQRS request(s) to the "
"queue?"
msgstr ""
"Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir ajouter la ou les requêtes OQRS "
"marquées à la file d'attente ?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:15
msgid "OQRS Status Information"
msgstr "Informations sur le statut OQRS"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:16
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the QSO match?"
msgstr "Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la correspondance QSO ?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:42
#: application/views/oqrs/showrequests.php:90
msgid "Request callsign"
msgstr "Indicatif d'appel demandé"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:47
msgid "OQRS Status"
msgstr "Statut OQRS"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:52
#: application/views/oqrs/status_info.php:18
msgid "Done / sent"
msgstr "Terminé / envoyé"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:53
#: application/views/oqrs/status_info.php:22
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:54
#: application/views/oqrs/status_info.php:26
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:71
msgid "With selected"
msgstr "Avec sélection"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:73
msgid "Mark as done"
msgstr "Marquer comme terminé"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:74
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:85
msgid "Time of request"
msgstr "Heure de la demande"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:94
msgid "QSL route"
msgstr "Route QSL"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:95
msgid "Check log"
msgstr "Consulter le journal"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:96
msgid "QSO Match"
msgstr "Match QSO"
#: application/views/oqrs/status_info.php:11
msgid "The request is currently open, and needs to be reviewed by you."
msgstr ""
"La demande est actuellement ouverte et doit être examinée par vos soins."
#: application/views/oqrs/status_info.php:15
msgid ""
"The request is not in the log, so you need to check your log and process the "
"request."
msgstr ""
"La requête ne figure pas dans le journal, vous devez donc consulter votre "
"journal et traiter la requête."
#: application/views/oqrs/status_info.php:19
msgid "The request has been processed and the QSL has been sent."
msgstr "La demande a été traitée et la carte QSL a été envoyée."
#: application/views/oqrs/status_info.php:23
msgid "The request is still being processed."
msgstr "La demande est toujours en cours de traitement."
#: application/views/oqrs/status_info.php:27
msgid "The request has been rejected and will not be processed."
msgstr "La demande a été rejetée et ne sera pas traitée."
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
msgid "Searching for"
msgstr "Recherche"
#: application/views/qrbcalc/index.php:3
msgid "Locator 1"
msgstr "Localisateur 1"
#: application/views/qrbcalc/index.php:10
msgid "Locator 2"
msgstr "Localisateur 2"
#: application/views/qrbcalc/index.php:20
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
#: application/views/qrz/export.php:27
msgid "The next automatic Upload to QRZ will happen at: "
msgstr "Le prochain téléchargement automatique vers QRZ aura lieu à : "
#: application/views/qrz/export.php:28
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a QRZ "
"logbook."
msgstr ""
"Vous pouvez voir ici tous les QSO qui n'ont pas été préalablement "
"téléchargés dans un carnet de trafic QRZ."
#: application/views/qrz/export.php:29
msgid ""
"You need to set a QRZ Logbook API key in your station profile. Only station "
"profiles with an API Key set are displayed."
msgstr ""
"Vous devez renseigner une clé API QRZ Logbook dans le profil de votre "
"station. Seuls les profils de station disposant d'une clé API sont affichés."
#: application/views/qrz/export.php:74
msgid "The next automatic Download from QRZ-QSLs will happen at: "
msgstr "Le prochain téléchargement automatique depuis QRZ-QSL aura lieu à : "
#: application/views/qrz/export.php:83
msgid "Download QSLs from QRZ Logbook"
msgstr "Téléchargez les QSL depuis le carnet de vol QRZ"
#: application/views/qrz/export.php:109
msgid "Mark QSOs as exported to QRZ Logbook"
msgstr "Marquer les QSO tels qu'exportés dans le journal de bord QRZ"
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QRZ Logbook."
msgstr "Les QSO sont marqués comme exportés vers le journal de bord QRZ."
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:16
msgid "QSO date"
msgstr "Date QSO"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:20
msgid "Confirmation date"
msgstr "Date de confirmation"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:21
#: application/views/user/index.php:30
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:54
msgid "No confirmations found."
msgstr "Aucune confirmation trouvée."
#: application/views/qslcard/confirmations.php:6
msgid ""
"A maximum of 1000 rows are shown in the table. This is for performance "
"reasons."
msgstr ""
"Le tableau n'affiche que 1000 lignes au maximum, pour des raisons de "
"performance."
#: application/views/qslcard/confirmations.php:11
msgid "Confirmation type"
msgstr "Type de confirmation"
#: application/views/qslcard/index.php:10
#, php-format
msgid "You are using %s of disk space to store QSL Card assets"
msgstr ""
"Vous utilisez %s d'espace disque pour stocker les ressources des cartes QSL"
#: application/views/qslcard/index.php:17
msgid "List View"
msgstr "Vue Liste"
#: application/views/qslcard/index.php:18
msgid "Gallery View"
msgstr "Vue Galerie"
#: application/views/qslcard/index.php:78
#: application/views/qslcard/index.php:126
msgid "Add Qsos"
msgstr "Ajouter des QSO"
#: application/views/qslcard/searchresult.php:193
msgid "Add to QSL"
msgstr "Ajouter aux QSL"
#: application/views/qslprint/index.php:16
msgid "Export Requested QSLs for Printing"
msgstr "Demande d'exportation de QSL pour impression"
#: application/views/qslprint/index.php:31
msgid "Show Band or Frequency:"
msgstr "Afficher la bande ou la fréquence :"
#: application/views/qslprint/index.php:35
msgid "Band & Frequency"
msgstr "Bande et fréquence"
#: application/views/qslprint/index.php:39
msgid ""
"Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, "
"optionally, mark them as sent."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez exporter les QSL demandées au format CSV ou ADIF pour "
"l'impression et, éventuellement, les marquer comme envoyées."
#: application/views/qslprint/index.php:41
msgid ""
"Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their "
"'QSL Sent' field."
msgstr ""
"Les QSL demandées sont toutes les QSO dont le champ « QSL envoyée » a la "
"valeur « Demandée » ou « En attente »."
#: application/views/qslprint/index.php:42
#: application/views/qslprint/qslprint.php:34
msgid "Previous QSL"
msgstr "QSL précédente"
#: application/views/qslprint/index.php:42
#, php-format
msgid ""
"The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before "
"on the same band and mode."
msgstr ""
"La colonne %s indique combien de QSL ont déjà été envoyées à la même station "
"sur la même bande et dans le même mode."
#: application/views/qslprint/qslprint.php:33
#: application/views/qslprint/qsolist.php:17
msgid "Send Method"
msgstr "Méthode d'envoi"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:35
msgid "Mark as sent"
msgstr "Marquer comme envoyé"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:36
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:37
#: application/views/simplefle/index.php:147
msgid "QSO List"
msgstr "Liste QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:78
msgid "Mark QSOs for a certain QSL Method:"
msgstr "Marquer les QSO pour une méthode QSL spécifique :"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:86
msgid "Mark all QSOs for the chosen QSL method"
msgstr "Marquez tous les QSO pour la méthode QSL choisie"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:87
msgid "Unmark every QSO"
msgstr "Décochez chaque QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:92
msgid "Update QSOs"
msgstr "Mise à jour des QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:95
msgid "Mark selected QSOs as sent"
msgstr "Marquer les QSO sélectionnés comme envoyés"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:96
msgid "Remove selected QSOs from the queue"
msgstr "Supprimer les QSO sélectionnés de la file d'attente"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:97
msgid "Export selected QSOs to ADIF-file"
msgstr "Exporter les QSO sélectionnés vers un fichier ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:102
msgid "Export CSV-file"
msgstr "Exporter un fichier CSV"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:102
msgid "Export requested QSLs to CSV-file"
msgstr "Exporter les QSL demandées dans un fichier CSV"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:103
msgid "Export ADIF"
msgstr "Exporter ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:103
msgid "Export requested QSLs to ADIF-file"
msgstr "Exporter les QSL demandées vers un fichier ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:104
msgid "Mark QSLs as printed"
msgstr "Marquer les QSL comme imprimées"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:104
msgid "Mark requested QSLs as sent"
msgstr "Mark a demandé les QSL envoyées"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:109
msgid "No QSLs to print were found!"
msgstr "Aucune carte QSL à imprimer n'a été trouvée !"
#: application/views/qslprint/qsolist.php:225
msgid ""
"No additional QSOs were found. That means they are probably already in the "
"queue."
msgstr ""
"Aucun autre QSO n'a été trouvé. Cela signifie qu'ils sont probablement déjà "
"en attente."
#: application/views/qso/award_tabs.php:2
msgid "Showing summary for DXCC"
msgstr "Affichage du résumé pour le DXCC"
#: application/views/qso/award_tabs.php:3
msgid "Showing summary for US State"
msgstr "Résumé des informations pour les États américains"
#: application/views/qso/award_tabs.php:4
msgid "Showing summary for CQ zone"
msgstr "Affichage du résumé pour la zone CQ"
#: application/views/qso/award_tabs.php:5
msgid "Showing summary for WWFF"
msgstr "Résumé pour le WWFF"
#: application/views/qso/award_tabs.php:6
msgid "Showing summary for POTA"
msgstr "Résumé des POTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:7
msgid "Showing summary for SOTA"
msgstr "Résumé des données SOTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:8
msgid "Showing summary for IOTA"
msgstr "Résumé des informations concernant les IOTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:9
msgid "Showing summary for DOK"
msgstr "Affichage du résumé pour les DOK"
#: application/views/qso/award_tabs.php:10
msgid "Showing summary for satellite QSOs with"
msgstr "Affichage du résumé des QSO par satellite avec"
#: application/views/qso/award_tabs.php:11
msgid "Showing summary for continent"
msgstr "Affichage du résumé pour les continents"
#: application/views/qso/award_tabs.php:12
msgid "Showing summary for gridsquare"
msgstr "Affichage du résumé pour les Locators"
#: application/views/qso/award_tabs.php:13
msgid "State input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Le champ « État » doit être renseigné pour afficher un résumé !"
#: application/views/qso/award_tabs.php:14
msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Le champ « SOTA » doit être renseigné pour afficher un résumé !"
#: application/views/qso/award_tabs.php:15
msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Le champ « POTA » doit être renseigné pour afficher un résumé !"
#: application/views/qso/award_tabs.php:16
msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Le champ « IOTA » doit être renseigné pour afficher un résumé !"
#: application/views/qso/award_tabs.php:17
msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Le champ « DOK » doit être renseigné pour afficher un résumé !"
#: application/views/qso/award_tabs.php:18
msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Le champ « WWFF » doit être renseigné pour afficher un résumé !"
#: application/views/qso/award_tabs.php:19
msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!"
msgstr ""
"Le champ « Mode Propagation » doit être renseigné pour afficher un résumé !"
#: application/views/qso/award_tabs.php:20
msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Le champ « Locator » doit être renseigné pour afficher un résumé !"
#: application/views/qso/award_tabs.php:21
msgid "Summary only shows for the first POTA entered."
msgstr "Le résumé n'affiche que les informations du premier POTA saisi."
#: application/views/qso/award_tabs.php:22
msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered."
msgstr "Le résumé ne s'affiche que pour la première case saisie."
#: application/views/qso/award_tabs.php:23
msgid "Summary only shows for US states."
msgstr "Le résumé s'affiche uniquement pour les États américains."
#: application/views/qso/components/share_modal.php:3
msgid "Post on X"
msgstr "Publier sur X"
#: application/views/qso/components/share_modal.php:6
msgid "Post on Bluesky"
msgstr "Publier sur Bluesky"
#: application/views/qso/components/share_modal.php:10
msgid "Toot on Mastodon"
msgstr "Publier sur Mastodon"
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:5
#, php-format
msgid "Function %d - Name"
msgstr "Fonction %d - Nom"
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:21
#, php-format
msgid "Function %d - Macro"
msgstr "Fonction %d - Macro"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:35
msgid "Sats"
msgstr "Satellites"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:53
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Date/heure du début"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:58
msgid "End Date/Time"
msgstr "Date/heure de fin"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:78
msgid "RX Frequency"
msgstr "Fréquence de réception"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:101
msgid "RX Band"
msgstr "Bande de réception"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:449
msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input."
msgstr "Saisissez la ouissance en Watts en utilisant uniquement des chiffres."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:447
#: application/views/reg1test/index.php:114
#: application/views/view_log/qso.php:719
msgid "Transmit Power (W)"
msgstr "Puissance Emission (W)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
msgid "Used for VUCC MultiGrids"
msgstr "Utilisé pour les Locators VUCC"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:561
msgid "Antenna Path"
msgstr "Trajet de l'antenne"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:564
#: application/views/view_log/qso.php:168
msgid "Greyline"
msgstr "Ligne grise"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:565
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:566
#: application/views/view_log/qso.php:159
msgid "Short Path"
msgstr "Chemin court"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:567
#: application/views/view_log/qso.php:162
msgid "Long Path"
msgstr "Chemin long"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:284
msgid "Sat Name"
msgstr "Nom du satellite"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:289
msgid "Sat Mode"
msgstr "Mode du satellite"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:693
msgid "Antenna Azimuth (°)"
msgstr "Azimuth (°) de l'antenne"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:695
msgid "Antenna azimuth in decimal degrees."
msgstr "Azimuth (°) de l'antenne en degrés décimal."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:699
msgid "Antenna Elevation (°)"
msgstr "Elévation (°) de l'antenne"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:701
msgid "Antenna elevation in decimal degrees."
msgstr "Elevation de l'antenne en degrés décimal."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:362 application/views/qso/index.php:581
#: application/views/station_profile/create.php:113
#: application/views/station_profile/edit.php:138
msgid "Station County"
msgstr "Comté de la station"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:397 application/views/qso/index.php:352
#: application/views/qso/index.php:648 application/views/user/edit.php:720
#: application/views/view_log/qso.php:459
#: application/views/view_log/qso.php:766
msgid "SIG Info"
msgstr "Information sur le signal"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:412
#: application/views/qso/edit_ajax.php:531 application/views/qso/index.php:710
#: application/views/qso/index.php:754
msgid "Note: Gets exported to third-party services."
msgstr "Remarque : exporté vers des services tiers."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:454
msgid "Sent Method"
msgstr "Méthode envoyée"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:457
#: application/views/qso/edit_ajax.php:490 application/views/qso/index.php:731
#: application/views/qso/index.php:734
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:467
msgid "Sent Via"
msgstr "Envoyé via"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:481
#: application/views/qso/edit_ajax.php:522
#: application/views/qso/edit_ajax.php:567
#: application/views/qso/edit_ajax.php:597
#: application/views/qso/edit_ajax.php:623
#: application/views/qso/edit_ajax.php:649
msgid "Verified (Match)"
msgstr "Vérifié (correspondance)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:487
msgid "Received Method"
msgstr "Méthode reçue"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:528 application/views/qso/index.php:751
msgid "Get the default message for eQSL, for this station."
msgstr "Récupérer le message par défaut pour ce lieu de station."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:540
msgid "Note: Not editable. Only displayed here."
msgstr "Remarque : Non modifiable. Affiché uniquement ici."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:584
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567
#: src/QSLManager/QSO.php:600 src/QSLManager/QSO.php:746
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:668
msgid "Change Station Profile"
msgstr "Modifier le profil de la station"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:708
msgid "Exchange (R)"
msgstr "Echange (R)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:713
msgid "Exchange (S)"
msgstr "Echange (S)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:725
#: application/views/search/search_result_ajax.php:488
#: application/views/view_log/partial/log.php:159
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:702
msgid "Delete QSO"
msgstr "Effacer QSO"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:728
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: application/views/qso/index.php:30
msgid "TimeOff is less than TimeOn"
msgstr "Heure de fin inférieure à celle de début"
#: application/views/qso/index.php:31 application/views/qso/index.php:915
msgid "Previous Contacts"
msgstr "Contacts précédents"
#: application/views/qso/index.php:32
msgid "times worked before"
msgstr "temps travaillés auparavant"
#: application/views/qso/index.php:33
msgid "Not worked before"
msgstr "Pas contacté avant"
#: application/views/qso/index.php:34
msgid "more"
msgstr "plus"
#: application/views/qso/index.php:35
msgid "less"
msgstr "moins"
#: application/views/qso/index.php:36
msgid "LoTW User. Last upload was 1 day ago."
msgstr "Utilisateur de LoTW. Dernière mise en ligne il y a 1 jour."
#: application/views/qso/index.php:37
#, php-format
msgid "LoTW User. Last upload was %x days ago."
msgstr "Utilisateur de LoTW. Dernière mise en ligne il y a %x jours."
#: application/views/qso/index.php:38
msgid "Invalid value for antenna elevation:"
msgstr "Valeur non valide pour l'élévation de l'antenne :"
#: application/views/qso/index.php:39
msgid "Please wait before saving another QSO"
msgstr "Veuillez patienter avant d'enregistrer un autre QSO"
#: application/views/qso/index.php:42
msgid "Satellite not found"
msgstr "Satellite introuvable"
#: application/views/qso/index.php:43
msgid "Supported by LoTW"
msgstr "Soutenu par LoTW"
#: application/views/qso/index.php:44
msgid "Not supported by LoTW"
msgstr "Non pris en charge par LoTW"
#: application/views/qso/index.php:46
msgid ""
"You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling "
"the last spot from DXcluster."
msgstr ""
"Vous avez déjà indiqué un indicatif. Veuillez d'abord terminer ce QSO avant "
"de remplir le dernier emplacement disponible sur DXcluster."
#: application/views/qso/index.php:47
msgid "No spots found in this frequency."
msgstr "Aucun spot trouvé à cette fréquence."
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "LIVE"
msgstr "EN DIRECT"
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "POST"
msgstr "Publier"
#: application/views/qso/index.php:106
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:45
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:85
msgid "Sat"
msgstr "Satellitte"
#: application/views/qso/index.php:121
msgid "Add Band/Mode to Favs"
msgstr "Ajouter une bande/un mode aux favoris"
#: application/views/qso/index.php:159
msgid "Time on"
msgstr "Heure début"
#: application/views/qso/index.php:171
msgid "Time off"
msgstr "Heure fin"
#: application/views/qso/index.php:214
msgid "Search DXCluster for latest Spot"
msgstr "Recherchez le dernier Spot sur DXCluster"
#: application/views/qso/index.php:293 application/views/qso/index.php:587
#: application/views/station_profile/create.php:187
#: application/views/station_profile/edit.php:212
#: application/views/user/edit.php:704 application/views/view_log/qso.php:400
#: application/views/view_log/qso.php:733
msgid "IOTA Reference"
msgstr "Référence IOTA"
#: application/views/qso/index.php:309 application/views/qso/index.php:604
#: application/views/station_profile/create.php:213
#: application/views/station_profile/edit.php:238
#: application/views/user/edit.php:708 application/views/view_log/qso.php:407
#: application/views/view_log/qso.php:740
msgid "SOTA Reference"
msgstr "Référence SOTA"
#: application/views/qso/index.php:423 application/views/view_log/qso.php:107
msgid "Frequency (RX)"
msgstr "Frequence (RX)"
#: application/views/qso/index.php:428
msgid "Band (RX)"
msgstr "Bande (RX)"
#: application/views/qso/index.php:606
msgid "For example: GM/NS-001."
msgstr "Par exemple : GM/NS-001."
#: application/views/qso/index.php:619
msgid "For example: DLFF-0069."
msgstr "Par exemple : DLFF-0069."
#: application/views/qso/index.php:632
msgid "For example: PA-0150. Multiple values allowed."
msgstr "Par exemple : PA-0150. (Plusieurs valeurs autorisées)."
#: application/views/qso/index.php:644
msgid "For example: GMA"
msgstr "Par exemple : GMA"
#: application/views/qso/index.php:650
msgid "For example: DA/NW-357"
msgstr "Par exemple : DA/NW-357"
#: application/views/qso/index.php:658
msgid "For example: Q03"
msgstr "Par exemple : Q03"
#: application/views/qso/index.php:668
msgid "E-mail address of QSO-partner"
msgstr "Adresse e-mail du correspondant"
#: application/views/qso/index.php:675 application/views/view_log/qso.php:314
msgid "Satellite Name"
msgstr "Nom du Satellite"
#: application/views/qso/index.php:685 application/views/view_log/qso.php:328
msgid "Satellite Mode"
msgstr "Mode du Satellite"
#: application/views/qso/index.php:708
msgid "QSO Note"
msgstr "Note sur le QSO"
#: application/views/qso/index.php:751
msgid "QSL MSG"
msgstr "QSL MSG"
#: application/views/qso/index.php:770
msgid "Reset to Default"
msgstr "Réinitialiser les paramètres par défaut"
#: application/views/qso/index.php:787
msgid "Callsign Notes"
msgstr "Notes sur l'indicatif"
#: application/views/qso/index.php:788
msgid ""
"Store private information about your QSO partner. These notes are never "
"shared or exported to external services."
msgstr ""
"Conservez les informations privées à propos de votre correspondant. Ces "
"notes ne sont jamais partagées, ni exportées vers des services externes."
#: application/views/qso/index.php:837
msgid "Winkey"
msgstr "Winkey"
#: application/views/qso/index.php:839
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: application/views/qso/index.php:867
msgid "CW Speed"
msgstr "Vitesse CW"
#: application/views/qso/index.php:869
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: application/views/qso/index.php:870
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
#: application/views/qso/index.php:871
msgid "Stop Tune"
msgstr "Arrêter le Tune"
#: application/views/qso/index.php:876
msgid "Enter text..."
msgstr "Entrer du texte..."
#: application/views/qso/index.php:877
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: application/views/qso/index.php:889
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: application/views/qso/index.php:898
msgid "QSO Partner's Profile"
msgstr "Profil du partenaire du QSO"
#: application/views/qso/index.php:899
msgid ""
"Profile picture and data fetched from third-party services. This information "
"is not stored on your Wavelog instance."
msgstr ""
"Photo de profile et données récupérées auprès de services tiers. Ces "
"informations ne sont pas stockées sur votre session Wavelog."
#: application/views/qso/log_qso.php:9
msgid "Redirecting to QSO logging page..."
msgstr "Redirection vers la page d'enregistrement du QSO..."
#: application/views/qso/log_qso.php:75
msgid "The data was redirected. You can close this window."
msgstr "Les données ont été redirigées. Vous pouvez fermer cette fenêtre."
#: application/views/radio/edit.php:18
msgid "CAT URL"
msgstr "URL du CAT"
#: application/views/radio/edit.php:20
#, php-format
msgid ""
"Called URL when a spot at DXCluster is clicked. Notice: The trailing slash "
"(/) and QRG is added automatically. Default is %s"
msgstr ""
"URL appelée lorsqu'un spot sur le DXCluster est cliqué. Remarque : La barre "
"oblique finale (/) et la QRG sont ajoutés automatiquement. La valeur par "
"défaut est %s"
#: application/views/radio/index.php:20
msgid "Active Radios"
msgstr "Radios actives"
#: application/views/radio/index.php:23
msgid "Below is a list of active radios that are connected to Wavelog."
msgstr ""
"Vous trouverez ci-dessous une liste des radios actives connectées à Wavelog."
#: application/views/radio/index.php:23
msgid ""
"If you haven't connected any radios yet, see the API page to generate API "
"keys."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore connecté de radios, consultez la page API pour "
"générer des clés API."
#: application/views/radio/index.php:25
msgid ""
"As a clubstation operator, you can set a default radio which applies only to "
"you. This allows you to have a default radio that is automatically selected "
"when you log in, while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
"En tant qu'opérateur de station de radio amateur, vous pouvez définir une "
"radio par défaut qui vous est propre. Ainsi, une radio sera automatiquement "
"sélectionnée lors de votre connexion, tout en vous permettant d'utiliser "
"d'autres radios si vous le souhaitez."
#: application/views/radio/index.php:27
msgid ""
"As a normal user, you can set a default radio for yourself. This allows you "
"to have a default radio that is automatically selected when you log in, "
"while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
"En tant qu'utilisateur normal, vous pouvez définir une radio par défaut. "
"Ainsi, une radio sera automatiquement sélectionnée à votre connexion, tout "
"en vous permettant d'utiliser d'autres radios si vous le souhaitez."
#: application/views/radio/index.php:30
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki."
msgstr ""
"Vous pouvez trouver des informations sur l'utilisation des fonctions "
"%sradio%s dans le wiki."
#: application/views/radio/index.php:35
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendez s'il vous plait..."
#: application/views/reg1test/index.php:6
msgid "Select Band"
msgstr "Sélectionner une bande"
#: application/views/reg1test/index.php:8
msgid ""
"Bands below 50Mhz are not valid for the EDI REG1TEST format and will produce "
"invalid files."
msgstr ""
"Les bandes inférieures à 50 MHz ne sont pas valides pour le format EDI "
"REG1TEST et produiront des fichiers invalides."
#: application/views/reg1test/index.php:18
msgid "Export a contest to a REG1TEST EDI log"
msgstr "Exporter un concours vers un journal EDI REG1TEST"
#: application/views/reg1test/index.php:48
msgid "Sent Exchange"
msgstr "Echange envoyé"
#: application/views/reg1test/index.php:50
msgid ""
"The exchange which was sent during the contest. Can be any type of "
"information, e.g. Province, DOK, County, State, Power, Name. Max. length: 6 "
"characters."
msgstr ""
"Le report qui est envoyé pendant le concours. Il peut s'agir de tout type "
"d'information, par exemple : province, département, état, puissance, nom. "
"Longueur maximale : 6 caractères."
#: application/views/reg1test/index.php:55
msgid ""
"Describes the callsign of the radio club where operator(s) are member. E.g. "
"can be used if points are accumulated to the club."
msgstr ""
"Indique l'indicatif du radioclub dont le ou les opérateurs sont membres. Par "
"exemple, il peut être utilisé pour cumuler des points au profit du club."
#: application/views/reg1test/index.php:66
msgid "Callsign of responsible operator"
msgstr "Indicatif de l'opérateur responsable"
#: application/views/reg1test/index.php:72
msgid ""
"List of all operators. Seperated with a semicolon ';'. The responsible "
"operator is not needed here."
msgstr ""
"Liste de tous les opérateurs. Séparés par un point-virgule « ; ». "
"L'opérateur responsable n'est pas nécessaire ici."
#: application/views/reg1test/index.php:75
msgid "Contest Address 1"
msgstr "Concours Adresse 1"
#: application/views/reg1test/index.php:77
msgid "Address of the QTH used during the contest."
msgstr "Adresse du QTH utilisé pendant le concours."
#: application/views/reg1test/index.php:80
msgid "Contest Address 2"
msgstr "Concours Adresse 2"
#: application/views/reg1test/index.php:84
msgid "Operator Address 1"
msgstr "Opérateur Adresse 1"
#: application/views/reg1test/index.php:86
msgid "Address of the responsible operator."
msgstr "Adresse de l'opérateur responsable."
#: application/views/reg1test/index.php:89
msgid "Operator Address 2"
msgstr "Opérateur Adresse 2"
#: application/views/reg1test/index.php:93
msgid "Operator Address Postalcode"
msgstr "Code postal de l'adresse de l'opérateur"
#: application/views/reg1test/index.php:97
msgid "Operator Address City"
msgstr "Adresse de la ville de l'opérateur"
#: application/views/reg1test/index.php:101
msgid "Operator Address Country"
msgstr "Adresse du pays de l'opérateur"
#: application/views/reg1test/index.php:105
msgid "Operator Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone de l'opérateur"
#: application/views/reg1test/index.php:109
msgid "Transmit Equipment Description"
msgstr "Description de l'équipement de transmission"
#: application/views/reg1test/index.php:111
msgid "Short description of the used equipment."
msgstr "Brève description du matériel utilisé."
#: application/views/reg1test/index.php:116
msgid "TX Power during the contest in Watt."
msgstr "Puissance d'émission (en Watt) pendant le concours."
#: application/views/reg1test/index.php:119
msgid "Receive Equipment Description"
msgstr "Description du matériel de réception"
#: application/views/reg1test/index.php:121
msgid "If you used another gear for RX, then describe it here."
msgstr ""
"Si vous avez utilisé un autre matériel pour la réception, décrivez-le ici."
#: application/views/reg1test/index.php:124
msgid "Antenna Description"
msgstr "Description de l'antenne"
#: application/views/reg1test/index.php:126
msgid "What kind of antenna was used."
msgstr "Quel type d'antenne a été utilisé."
#: application/views/reg1test/index.php:129
msgid "Antenna Height Above Ground (m)"
msgstr "Hauteur de l'antenne par rapport au sol (m)"
#: application/views/reg1test/index.php:131
msgid "Height of the antenna above the ground."
msgstr "Hauteur de l'antenne au-dessus du sol."
#: application/views/reg1test/index.php:134
msgid "Band multiplicator"
msgstr "Multiplicateur par bande"
#: application/views/reg1test/index.php:136
msgid ""
"Band multiplicator. This is usually 1. Only change this if necessary "
"according to the contest scoring rules."
msgstr ""
"Multiplicateur par bande. Il est généralement égal à 1. Ne le modifiez que "
"si nécessaire, conformément aux règles de notation du concours."
#: application/views/reg1test/index.php:141
msgid "Any other remarks."
msgstr "Autres remarques."
#: application/views/satellite/create.php:23
msgid "Satellite Display Name"
msgstr "Alias du satellite"
#: application/views/satellite/create.php:25
#: application/views/satellite/edit.php:9
msgid "Display / cleartext name of the satellite"
msgstr "Alias / nom en clair du satellite"
#: application/views/satellite/create.php:28
#: application/views/satellite/edit.php:12
#: application/views/satellite/index.php:52
msgid "LoTW Name"
msgstr "Nom LOTW"
#: application/views/satellite/create.php:30
#: application/views/satellite/edit.php:14
msgid ""
"Satellite name as accepted by LoTW. Not necessarily the same as the display "
"name. Can be set/changed later when added to LoTW."
msgstr ""
"Nom du satellite tel qu'accepté par LoTW. Peut être différent de l'alias "
"affiché. Peut être défini/modifié ultérieurement lors de l'ajout à LoTW."
#: application/views/satellite/create.php:41
#: application/views/satellite/edit.php:25
msgid "Enter which orbit the satellite has (LEO, MEO, GEO)"
msgstr "Entrer l'orbite du satellite (LEO, MEO, GEO)"
#: application/views/satellite/create.php:44
msgid "Satellite mode name"
msgstr "Nom du mode satellite"
#: application/views/satellite/create.php:46
msgid "Enter satellite mode"
msgstr "Entrer le mode satellite"
#: application/views/satellite/create.php:51
#: application/views/satellite/edit.php:52
#: application/views/satellite/satinfo.php:8
msgid "Uplink mode"
msgstr "Mode de liaison montante"
#: application/views/satellite/create.php:53
msgid "Enter modulation used for uplink"
msgstr "Entrer la modulation utilisée en liaison montante"
#: application/views/satellite/create.php:56
#: application/views/satellite/edit.php:53
#: application/views/satellite/satinfo.php:9
msgid "Uplink frequency"
msgstr "Fréquence de la liaison montante"
#: application/views/satellite/create.php:58
msgid "Enter frequency (in Hz) used for uplink"
msgstr "Entrer la fréquence (en Hz) utilisée pour la liaison montante"
#: application/views/satellite/create.php:63
#: application/views/satellite/edit.php:54
#: application/views/satellite/satinfo.php:10
msgid "Downlink mode"
msgstr "Mode de la liaison descendante"
#: application/views/satellite/create.php:65
msgid "Enter modulation used for downlink"
msgstr "Entrer la modulation utilisée pour la liaison descendante"
#: application/views/satellite/create.php:68
#: application/views/satellite/edit.php:55
#: application/views/satellite/satinfo.php:11
msgid "Downlink frequency"
msgstr "Fréquence de la liaison descendante"
#: application/views/satellite/create.php:70
msgid "Enter frequency (in Hz) used for downlink"
msgstr "Entrer la fréquence (en Hz) utilisée pour la liaison descendante"
#: application/views/satellite/create.php:73
#: application/views/satellite/edit.php:28
msgid "Accepted by LoTW"
msgstr "Accepté par LoTW"
#: application/views/satellite/create.php:78
#: application/views/satellite/edit.php:38
msgid "Set to yes only if satellite is accepted my LoTW"
msgstr "Sélectionner oui seulement si le satellite est accepté par mon LoTW"
#: application/views/satellite/edit.php:7
msgid "Satellite Display Name "
msgstr "Nom affiché du satellite "
#: application/views/satellite/edit.php:42
msgid "Save satellite"
msgstr "Sauvegarder le satellite"
#: application/views/satellite/edit.php:76
msgid "Add satellite mode"
msgstr "Ajouter le mode satellite"
#: application/views/satellite/flightpath.php:51
msgid ""
"No satellites with TLE found. Please update via CRON or satellite page. If "
"you have no access to do this, ask your admin!"
msgstr ""
"Aucun satellite avec TLE n'a été trouvé. Veuillez effectuer la mise à jour "
"via CRON ou la page satellite. Si vous n'y avez pas accès, contactez votre "
"administrateur !"
#: application/views/satellite/index.php:44
msgid "Add a satellite"
msgstr "Ajouter un satellite"
#: application/views/satellite/index.php:45
msgid "Sync Satellites from LoTW"
msgstr "Synchroniser les satellites depuis LoTW"
#: application/views/satellite/index.php:46
msgid "Update Satellite TLE"
msgstr "Mise à jour du satellite TLE"
#: application/views/satellite/index.php:57
msgid "TLE"
msgstr "TLE"
#: application/views/satellite/pass.php:6
msgid "Satellite passes"
msgstr "Passages de satellite"
#: application/views/satellite/pass.php:13
msgid "Your station"
msgstr "Votre station"
#: application/views/satellite/pass.php:26
#: application/views/satellite/pass.php:65
msgid "Min. Satellite Elevation"
msgstr "Elévation minimal du satellite"
#: application/views/satellite/pass.php:30
#: application/views/satellite/pass.php:69
msgid "Min. Azimuth"
msgstr "Azimuth minimum"
#: application/views/satellite/pass.php:38
#: application/views/satellite/pass.php:77
msgid "Max. Azimuth"
msgstr "Azimuth maximum"
#: application/views/satellite/pass.php:54
msgid "Min. time"
msgstr "Heure minimale"
#: application/views/satellite/pass.php:63
msgid "Sked partner"
msgstr "Partenaire de Sked"
#: application/views/satellite/pass.php:91
msgid "Load predictions"
msgstr "Prédictions de chargement"
#: application/views/satellite/pass.php:92
msgid "Add sked partner"
msgstr "Ajouter un partenaire de Sked"
#: application/views/satellite/pass.php:94
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"
#: application/views/satellite/pass.php:96
msgid "Save current settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres actuels"
#: application/views/satellite/pass.php:105
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: application/views/satellite/pass.php:109
msgid "Settings Name"
msgstr "Nom des paramètres"
#: application/views/satellite/pass.php:110
msgid "Enter a name"
msgstr "Entrer un nom"
#: application/views/satellite/pass.php:121
msgid "No TLE information detected. Please update TLE's."
msgstr "Aucune information TLE détectée. Veuillez mettre à jour les TLE."
#: application/views/satellite/passtable.php:7
#: application/views/satellite/skedtable.php:36
msgid "AOS Time"
msgstr "Heure AOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:8
#: application/views/satellite/skedtable.php:40
msgid "LOS Time"
msgstr "Heure LOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:10
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: application/views/satellite/passtable.php:11
msgid "Max Elevation (Azimuth)"
msgstr "Elévation maximale (Azimuth)"
#: application/views/satellite/passtable.php:12
#: application/views/satellite/skedtable.php:38
msgid "AOS Azimuth"
msgstr "Azimuth AOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:13
#: application/views/satellite/skedtable.php:41
msgid "LOS Azimuth"
msgstr "Azimuth LOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:55
#: application/views/satellite/skedtable.php:84
msgid "Search failed!"
msgstr "Echec de la recherche !"
#: application/views/satellite/passtable.php:56
msgid "No passes found. Please check the input parameters."
msgstr "Aucun passage trouvé. Veuillez vérifier les paramètres d'entrée."
#: application/views/satellite/passtable.php:73
#: application/views/satellite/skedtable.php:94
msgid "min"
msgstr "Min"
#: application/views/satellite/satinfo.php:14
msgid "TLE date"
msgstr "Date TLE"
#: application/views/satellite/skedtable.php:8
msgid "Sked AOS Time"
msgstr "Heure du Sked AOS"
#: application/views/satellite/skedtable.php:9
msgid "Sked LOS Time"
msgstr "Heure du Sked LOS"
#: application/views/satellite/skedtable.php:34
msgid "Grid"
msgstr "Locator"
#: application/views/satellite/skedtable.php:39
#: application/views/sattimers/index.php:45
msgid "Max Elevation"
msgstr "Elévation maximale"
#: application/views/satellite/skedtable.php:85
msgid "No overlapping passes found. Please check the input parameters."
msgstr ""
"Aucun chevauchement de passages n'a été détecté. Veuillez vérifier les "
"paramètres d'entrée."
#: application/views/satellite/tleinfo.php:6
#, php-format
msgid "TLE information for %s (last updated: %s)"
msgstr "Informations TLE pour %s (dernière mise à jour : %s)"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:8
msgid "Delete TLE"
msgstr "TLE effacé"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:10
#, php-format
msgid "No TLE information found for %s"
msgstr "Aucune information TLE trouvée pour %s"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:11
msgid "Add TLE"
msgstr "Ajouter TLE"
#: application/views/sattimers/index.php:15
#, php-format
msgid ""
"This data comes from %s and is calculated for the current stationlocation "
"grid %s."
msgstr ""
"Ces données proviennent de %s et sont calculées pour le Locator actuel de la "
"station %s."
#: application/views/sattimers/index.php:40
msgid "Time(d)-Out"
msgstr "Temps (d) - Dépassé"
#: application/views/sattimers/index.php:43
#: application/views/sattimers/index.php:44
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:8
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuth"
#: application/views/search/filter.php:4 application/views/search/filter.php:23
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:15
#: application/views/search/main.php:15
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherches avancées"
#: application/views/search/filter.php:26
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:18
#: application/views/search/main.php:18
msgid "QSOs unconfirmed on LoTW"
msgstr "QSO non confirmés sur LoTW"
#: application/views/search/filter.php:40
msgid "Save query"
msgstr "Enregistrer la requête"
#: application/views/search/filter.php:47
msgid "Stored queries"
msgstr "Requêtes stockées"
#: application/views/search/filter.php:66
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %s in the wiki."
msgstr "Vous pouvez découvrir comment utiliser le %s dans le wiki."
#: application/views/search/filter.php:66
msgid "search filter functions"
msgstr "Fonctions filtres de recherche"
#: application/views/search/filter.php:76
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:5
#: application/views/search/main.php:5
msgid "Ready to find a QSO?"
msgstr "Prêt à trouver un QSO ?"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:23
msgid ""
"The search displays QSOs which are unconfirmed on LoTW, but the callsign "
"worked has uploaded to LoTW after your QSO date."
msgstr ""
"La recherche affiche les QSO qui ne sont pas confirmés sur LoTW, mais "
"l'indicatif d'appel contacté a été téléchargé sur LoTW après la date de "
"votre QSO."
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:10
msgid "Last LoTW upload"
msgstr "Dernier téléchargement de LoTW"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:41
msgid "No QSOs with outstanding LoTW upload were found."
msgstr "Aucun QSO en attente de téléchargement LoTW n'a été trouvé."
#: application/views/search/main.php:25
msgid "Callsign / Gridsquare"
msgstr "Indicatif / Locator"
#: application/views/search/result.php:2
#, php-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Résultats pour %s"
#: application/views/search/result.php:4
#, php-format
msgid "Sorry, but we didn't find any past QSOs with %s"
msgstr "Désolé, mais nous n'avons trouvé aucun QSO effectué avec %s"
#: application/views/search/result.php:6
#, php-format
msgid "Callbook Search for %s"
msgstr "Recherche dans le Carnet de trafic pour %s"
#: application/views/search/result.php:39
msgid "Not Worked"
msgstr "Non contacté"
#: application/views/search/result.php:58
msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong"
msgstr ""
"Locator détecté automatiquement par le carnet de trafic et probablement faux"
#: application/views/search/result.php:65
msgid "Source callbook"
msgstr "Répertoire source"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:463
#: application/views/view_log/partial/log.php:142
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:677
msgid "Mark QSL Sent (Bureau)"
msgstr "Marquer les QSL comme Envoyées (Bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:464
#: application/views/view_log/partial/log.php:143
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:678
msgid "Mark QSL Sent (Direct)"
msgstr "Marquer les QSL comme Envoyées (Direct)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:471
#: application/views/view_log/partial/log.php:150
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:836
msgid "Mark QSL Received (Bureau)"
msgstr "Marquer les QSL comme Reçues (Bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:472
#: application/views/view_log/partial/log.php:151
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:689
#: application/views/view_log/qso.php:838
msgid "Mark QSL Received (Direct)"
msgstr "Marquer les QSL comme Reçues (Direct)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:473
#: application/views/view_log/partial/log.php:152
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:679
#: application/views/view_log/qso.php:846
msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)"
msgstr "Marquer les QSL comme demandées (Bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:474
#: application/views/view_log/partial/log.php:153
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:680
#: application/views/view_log/qso.php:848
msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)"
msgstr "Marquer les QSL comme demandées (Direct)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:475
#: application/views/view_log/partial/log.php:154
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:681
#: application/views/view_log/qso.php:850
msgid "Mark QSL Card Not Required"
msgstr "Marquer les QSL comme non requises"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:482
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:696
msgid "Lookup on QRZ.com"
msgstr "Rechercher sur QRZ.com"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:484
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:698
msgid "Lookup on HamQTH"
msgstr "Rechercher sur HamQTH"
#: application/views/search/stored_queries.php:9
msgid "Query"
msgstr "Requête"
#: application/views/simplefle/index.php:13
msgid "Simple Fast Log Entry (FLE)"
msgstr "Entrée de journal simple et rapide (FLE)"
#: application/views/simplefle/index.php:14
msgid ""
"'Fast Log Entry', or simply 'FLE' is a system to log QSOs very quickly and "
"efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log "
"many QSOs with as little effort as possible."
msgstr ""
"«Fast Log Entry », ou simplement « FLE » pour \"entrée rapide dans le "
"journal\" est un système permettant d'enregistrer des QSO très rapidement et "
"efficacement. Grâce à sa syntaxe, seule une saisie minimale est nécessaire "
"pour enregistrer de nombreux QSO avec un minimum d'effort."
#: application/views/simplefle/index.php:15
msgid ""
"FLE was originally written by DF3CB. He offers a program for Windows on his "
"website. Simple FLE was written by OK2CQR based on DF3CB's FLE and provides "
"a web interface to log QSOs."
msgstr ""
"FLE a été initialement développé par DF3CB. Ce dernier propose un programme "
"pour Windows sur son site web. SIMPLE FLE a été développé par OK2CQR, basé "
"sur FLE de DF3CB, et propose une interface web pour enregistrer les QSO."
#: application/views/simplefle/index.php:16
#, php-format
msgid ""
"A common use-case is if you have to import your paperlogs from an outdoor "
"session and now SimpleFLE is also available in Wavelog. Information about "
"the syntax and how FLE works can be found %s."
msgstr ""
"Un cas courant d'utilisation est l'importation de journaux de trafic en "
"papier depuis une session en extérieur. SimpleFLE est désormais également "
"disponible dans Wavelog. Des informations sur la syntaxe et le "
"fonctionnement de SimpleFLE sont disponibles dans la section %s."
#: application/views/simplefle/index.php:17
#: application/views/simplefle/index.php:184
msgid "Syntax Help"
msgstr "Aide à la syntaxe"
#: application/views/simplefle/index.php:18
msgid "Syntax for FLE"
msgstr "Syntaxe pour FLE"
#: application/views/simplefle/index.php:19
msgid "Close and Load Sample Data"
msgstr "Fermer et charger des exemples de données"
#: application/views/simplefle/index.php:23
msgid "Band is missing!"
msgstr "La Bande est manquante !"
#: application/views/simplefle/index.php:24
msgid "Mode is missing!"
msgstr "Le Mode est manquant !"
#: application/views/simplefle/index.php:25
msgid "Time is not set!"
msgstr "L'heure n'est pas réglée !"
#: application/views/simplefle/index.php:26
msgid "Invalid date"
msgstr "Date invalide"
#: application/views/simplefle/index.php:29
msgid "Station Call is not selected"
msgstr "L'indicatif de la station n'est pas sélectionné"
#: application/views/simplefle/index.php:30
msgid "'Operator' Field is empty"
msgstr "Le champs \"opérateur\" est vide"
#: application/views/simplefle/index.php:31
msgid "Warning! Do you really want to reset everything?"
msgstr "Attention ! Voulez-vous vraiment tout réinitialiser ?"
#: application/views/simplefle/index.php:32
msgid ""
"Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or "
"mode defined!"
msgstr ""
"Attention ! Impossible d'enregistrer la liste des QSO, car certains QSO "
"n'ont pas de bande, ni de mode définis !"
#: application/views/simplefle/index.php:33
msgid ""
"Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have a time "
"defined!"
msgstr ""
"Attention ! Impossible d'enregistrer la liste des QSO, car certains QSO "
"n'ont pas d'heure définie !"
#: application/views/simplefle/index.php:34
msgid ""
"Attention! The Data Field containes example data. First Clear Logging "
"Session!"
msgstr ""
"Attention ! Le champ des données ne contient que des exemples de données. "
"Veuillez d'abord effacer la session d'enregistrement !"
#: application/views/simplefle/index.php:35
msgid ""
"Attention! Either you have set a contest, but included no exchange, or you "
"have logged contest-data but did not select a contest."
msgstr ""
"Attention ! Soit vous avez lancé un concours sans inclure de report, soit "
"vous avez enregistré des données de concours sans sélectionner le type de "
"concours."
#: application/views/simplefle/index.php:36
msgid ""
"Are you sure that you want to add these QSO to the Log and clear the session?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir ajouter ces QSO au journal et d'effacer la session ?"
#: application/views/simplefle/index.php:37
msgid "QSO Logged!"
msgstr "QSO enregistrés !"
#: application/views/simplefle/index.php:38
msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped."
msgstr ""
"Les QSO ont été enregistrés avec succès dans le carnet de trafic ! Les "
"doublons ont été ignorés."
#: application/views/simplefle/index.php:40
msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: "
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du QSO dans le carnet de "
"trafic ! Erreur : "
#: application/views/simplefle/index.php:44
msgid "What is that?"
msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
#: application/views/simplefle/index.php:47
msgid "Current UTC Time"
msgstr "Heure UTC actuelle"
#: application/views/simplefle/index.php:80
msgid "If you don't choose a date, today's date will be used."
msgstr "Si vous ne choisissez pas de date, la date du jour sera utilisée."
#: application/views/simplefle/index.php:92
msgid "You can add the entered QSOs to a contest."
msgstr "Vous pouvez ajouter les QSO saisis à un concours."
#: application/views/simplefle/index.php:99
msgid "Station Call/Location"
msgstr "Indicatif / Emplacement"
#: application/views/simplefle/index.php:111
#, php-format
msgid ""
"If you did operate from a new location, first create a new %sStation "
"Location%s"
msgstr ""
"Si vous avez opéré à partir d'un nouvel emplacement, créez d'abord un nouvel "
"%sEmplacement de station%s"
#: application/views/simplefle/index.php:117
msgid "e.g. OK2CQR"
msgstr "Par exemple OK2CQR"
#: application/views/simplefle/index.php:120
msgid "This is callsign of the operator. Without any pre- or suffixes."
msgstr "Il s'agit de l'indicatif de l'opérateur. Sans préfixe, ni suffixe."
#: application/views/simplefle/index.php:133
msgid "Enter the Data"
msgstr "Entrer les données"
#: application/views/simplefle/index.php:162
msgid "Refs"
msgstr "Réf."
#: application/views/simplefle/index.php:174
#, php-format
msgid "The Refs can be either %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, or %sW%sWFF"
msgstr "Les références peuvent être %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA ou %sW%sWFF"
#: application/views/simplefle/index.php:181
msgid "Reload QSO List"
msgstr "Recharger la liste des QSO"
#: application/views/simplefle/index.php:182
msgid "Save in Wavelog"
msgstr "Sauvegarder dans Wavelog"
#: application/views/simplefle/index.php:183
msgid "Clear Logging Session"
msgstr "Effacer la session d'enregistrement"
#: application/views/simplefle/options.php:20
msgid "No Options yet"
msgstr "Aucune option pour le moment"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:1
msgid "Before starting to log a QSO, please note the basic rules."
msgstr ""
"Avant de commencer à enregistrer un QSO, veuillez noter les règles de base."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:2
msgid "- Each new QSO should be on a new line."
msgstr "- Chaque nouveau QSO doit être sur une nouvelle ligne."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:3
msgid ""
"- On each new line, only write data that has changed from the previous QSO."
msgstr ""
"- Sur chaque nouvelle ligne, écrivez uniquement les données qui ont changé "
"par rapport au QSO précédent."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:4
msgid ""
"To begin, ensure you have already filled in the form on the left with the "
"date, station call, and operator's call. The main data includes the band (or "
"QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the "
"first QSO, which is essentially the callsign."
msgstr ""
"Pour commencer, assurez-vous d'avoir rempli le formulaire sur la gauche avec "
"la date, l'indicatif de la station et l'indicatif de l'opérateur. Les "
"données principales incluent la bande (ou QRG en MHz, par exemple « 7.145 "
"»), le mode et l'heure. Après l'heure, indiquez le premier QSO, qui "
"correspond essentiellement à l'indicatif."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:9
msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB."
msgstr ""
"Par exemple, un QSO qui a commencé à 21h34 (UTC) avec 4W7EST sur 20 m en SSB."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:10
msgid ""
"If you don't provide any RST information, the syntax will use 59 (599 for "
"data). Our next QSO wasn't 59 on both sides, so we provide the information "
"with the sent RST first. It was 2 minutes later than the first QSO."
msgstr ""
"Si vous ne saisissez pas le RST, la syntaxe utilisera 59 (599 pour les "
"data). Le QSO suivant n'était pas 59 des deux côtés, nous fournissons donc "
"les informations avec le RST envoyé en premier. C'était 2 minutes après le "
"premier QSO."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:16
msgid ""
"The first QSO was at 21:34, and the second one 2 minutes later at 21:36. We "
"write down 6 because this is the only data that changed here. The "
"information about band and mode didn't change, so this data is omitted."
msgstr ""
"Le premier QSO a eu lieu à 21h34, et le second deux minutes plus tard, à "
"21h36. Nous saisissons 6 car c'est la seule donnée qui a changé ici. Les "
"informations sur la bande et le mode n'ont pas changé, ces données sont donc "
"omises."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:17
msgid ""
"For our next QSO at 21:40 on 14th May, 2021, we changed the band to 40m but "
"still on SSB. If no RST information is given, the syntax will use 59 for "
"every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the "
"exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Pour le prochain QSO, le 14 mai 2021 à 21h40, nous avons changé la bande à "
"40 m, mais toujours en SSB. Si aucune information RST n'est fournie, la "
"syntaxe utilisera 59 pour chaque nouveau QSO. Nous pouvons donc ajouter un "
"autre QSO ayant eu lieu exactement à la même heure mais deux jours plus "
"tard. La date doit être au format AAAA-MM-JJ."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:28
msgid "Additional informations can be submitted in the following way:"
msgstr ""
"Des informations complémentaires peuvent être soumises de la manière "
"suivante :"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:29
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:33
msgid "Operator Name:"
msgstr "Nom de l'opérateur :"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:37
msgid "QSL-message (Caution! Not visible in wavelog currently!):"
msgstr "Message QSL (Attention ! Non visible dans Wavelog actuellement !) :"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:41
msgid "Contest exchange; serials or other exchange - or even both:"
msgstr ""
"Report pendant les concours ; numéro progressif ou autre - ou même les deux :"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:48
msgid ""
"Received exchange has to be prefixed with a dot '.', sent exchange with a "
"comma ','. The last two lines are equivalent - i.e. spaces don't matter as "
"the order doesn't as well. Exchange you have sent will automatically be "
"included in the next QSO, if it contains received exchange, or if you use a "
"single comma ','. To automatically increment the sent serial, use ',++' and "
"give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':"
msgstr ""
"Les reports reçus doivent être préfixés par un point « . », et les reports "
"envoyés par une virgule « , ». Les deux dernières lignes sont équivalentes ; "
"les espaces importent peu, l'ordre importe peu. Les reports envoyés seront "
"automatiquement inclus dans le prochain QSO, s'il contient des reports reçus "
"ou si vous utilisez une simple virgule « , ». Pour incrémenter "
"automatiquement le numéro progressif envoyé, utilisez « ,++ » et indiquez un "
"report initial. Pour désactiver, utilisez \" ,+0 \" :"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:54
msgid ""
"Here, the first qso uses the set serial 1, and the second will use 2 as the "
"serial. If you want to wipe your sent exchange, use ',-':"
msgstr ""
"Ici, le premier QSO utilise le numéro de série 1, et le second utilisera le "
"numéro 2. Si vous souhaitez effacer vos échanges envoyés, utilisez «,-» :"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:59
msgid ""
"First, all previous exchange is wiped, then only a serial is set. Otherwise "
"the previous exchange 'D23' would have been set also."
msgstr ""
"En premier, tous les échanges précédents sont effacés, puis seule une série "
"est définie. Sinon, l'échange précédent « D23 » aurait également été défini."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:60
msgid ""
"You may use the comment syntax, to fill adif-fields supported by the Wavelog-"
"Import:"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser la syntaxe de commentaire pour remplir les champs adif "
"pris en charge par Wavelog-Import :"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:64
#, php-format
msgid ""
"A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in "
"%sthis article%s of our Wiki."
msgstr ""
"Un résumé complet de toutes les commandes et de la syntaxe nécessaire peut "
"être trouvé dans %scet article%s de notre Wiki."
#: application/views/station_profile/create.php:54
#: application/views/station_profile/edit.php:71
msgid "Location Name"
msgstr "Nom de l'emplacement"
#: application/views/station_profile/create.php:55
#: application/views/station_profile/create.php:56
#: application/views/station_profile/edit.php:73
msgctxt "Station Location Setup"
msgid "Home QTH"
msgstr "QTH"
#: application/views/station_profile/create.php:56
#: application/views/station_profile/edit.php:73
#, php-format
msgid "Shortname for the station location. For example: %s"
msgstr "Nom abrégé de l'emplacement de la station. Par exemple : %s"
#: application/views/station_profile/create.php:61
#: application/views/station_profile/edit.php:78
msgid "Station callsign. For example: 4W7EST/P"
msgstr "Indicatif de la station. Par example : 4W7EST/P"
#: application/views/station_profile/create.php:64
#: application/views/station_profile/edit.php:81
msgid "Station Power (W)"
msgstr "Puissance de la station (W)"
#: application/views/station_profile/create.php:66
#: application/views/station_profile/edit.php:83
msgid "Default station power in Watt. Overwritten by CAT."
msgstr "Puissance de la station par défaut, en Watt. Réécrit par le CAT."
#: application/views/station_profile/create.php:91
#: application/views/station_profile/edit.php:113
msgid "Station DXCC entity. For example: Bolivia"
msgstr "Entité DXCC de la station. Par exemple : Bolivie"
#: application/views/station_profile/create.php:97
#: application/views/station_profile/edit.php:119
msgid "Station City"
msgstr "Ville de la station"
#: application/views/station_profile/create.php:99
#: application/views/station_profile/edit.php:121
msgid "Station city. For example: Oslo"
msgstr "Ville de la station. Par exemple : Oslo"
#: application/views/station_profile/create.php:108
#: application/views/station_profile/edit.php:133
msgid "Station state. Applies to certain countries only."
msgstr "Etat de la station. Applicable à certains pays seulement."
#: application/views/station_profile/create.php:115
#: application/views/station_profile/edit.php:140
msgid "Station County (Only used for specific DXCCs)."
msgstr "Comté de la station (utilisé uniquement pour des DXCC spécifiques)."
#: application/views/station_profile/create.php:124
#: application/views/station_profile/edit.php:149
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
#: application/views/station_profile/create.php:138
#: application/views/station_profile/edit.php:163
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!"
msgstr "Si vous ne connaissez pas votre zone CQ, alors %s pour la trouver !"
#: application/views/station_profile/create.php:138
#: application/views/station_profile/create.php:153
#: application/views/station_profile/create.php:174
#: application/views/station_profile/edit.php:163
#: application/views/station_profile/edit.php:178
#: application/views/station_profile/edit.php:199
msgid "click here"
msgstr "cliquer ici"
#: application/views/station_profile/create.php:153
#: application/views/station_profile/edit.php:178
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!"
msgstr "Si vous ne connaissez pas votre zone ITU, alors %s pour la trouver !"
#: application/views/station_profile/create.php:164
#: application/views/station_profile/create.php:167
#: application/views/station_profile/edit.php:189
#: application/views/station_profile/edit.php:192
msgid "Station Gridsquare"
msgstr "Locator de la station"
#: application/views/station_profile/create.php:171
#: application/views/station_profile/edit.php:196
msgid "Get Gridsquare"
msgstr "Trouver le Locator"
#: application/views/station_profile/create.php:174
#: application/views/station_profile/edit.php:199
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid ""
"Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square "
"then %s!"
msgstr ""
"Locator de la station. Par exemple : HM54AP. Si vous ne connaissez pas votre "
"locator, alors %s !"
#: application/views/station_profile/create.php:175
#: application/views/station_profile/edit.php:200
msgid ""
"If you are located on a grid line, enter multiple grid squares separated "
"with commas. For example: IO77,IO78,IO87,IO88."
msgstr ""
"Si vous vous trouvez sur une ligne de grille, saisissez plusieurs cases "
"séparées par des virgules. Par exemple : IO77, IO78, IO87, IO88."
#: application/views/station_profile/create.php:198
#: application/views/station_profile/edit.php:223
msgid "Station IOTA reference. For example: EU-005"
msgstr "Référence IOTA de la station. Par exemple : EU-005"
#: application/views/station_profile/create.php:199
#: application/views/station_profile/edit.php:224
msgid "IOTA World website"
msgstr "Site mondial du IOTA"
#: application/views/station_profile/create.php:199
#: application/views/station_profile/edit.php:224
#, php-format
msgid "You can look up IOTA references at the %s."
msgstr "Vous pouvez rechercher les références IOTA sur le %s."
#: application/views/station_profile/create.php:215
#: application/views/station_profile/edit.php:240
msgid "SOTA Maps website"
msgstr "Site des cartes SOTA"
#: application/views/station_profile/create.php:215
#: application/views/station_profile/edit.php:240
#, php-format
msgid "Station SOTA reference. You can look up SOTA references at the %s."
msgstr ""
"Références de la station SOTA. Vous pouvez consulter les références SOTA sur "
"%s."
#: application/views/station_profile/create.php:229
#: application/views/station_profile/edit.php:254
msgid "GMA Map website"
msgstr "Site des cartes GMA"
#: application/views/station_profile/create.php:229
#: application/views/station_profile/edit.php:254
#, php-format
msgid "Station WWFF reference. You can look up WWFF references at the %s."
msgstr ""
"Références WWFF. Vous pouvez consulter les références WWFF sur le site %s."
#: application/views/station_profile/create.php:243
#: application/views/station_profile/edit.php:268
msgid "POTA Map website"
msgstr "Site des cartes POTA"
#: application/views/station_profile/create.php:243
#: application/views/station_profile/edit.php:268
#, php-format
msgid ""
"Station POTA reference(s). Multiple comma separated values allowed. You can "
"look up POTA references at the %s."
msgstr ""
"Référence(s) POTA de la station. Plusieurs valeurs séparées par des virgules "
"sont autorisées. Vous pouvez rechercher des références POTA à l'adresse %s."
#: application/views/station_profile/create.php:257
#: application/views/station_profile/edit.php:282
msgid "Special Interest Group Name"
msgstr "Nom du groupe d'intérêt spécial"
#: application/views/station_profile/create.php:259
#: application/views/station_profile/edit.php:284
msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA)."
msgstr "Nom du groupe d'intérêt spécial de la station (par exemple, GMA)."
#: application/views/station_profile/create.php:262
#: application/views/station_profile/edit.php:287
msgid "Special Interest Group Information"
msgstr "Informations sur les groupes d'intérêt spéciaux"
#: application/views/station_profile/create.php:264
#: application/views/station_profile/edit.php:289
msgid "Station Special Interest Group Info (e.g. DA/NW-357)."
msgstr ""
"Informations sur le groupe d'intérêt spécial de la station (par exemple DA/"
"NW-357)."
#: application/views/station_profile/create.php:275
#: application/views/station_profile/edit.php:300
#: application/views/user/edit.php:922
#, php-format
msgid "Trouble? Check the %swiki%s."
msgstr "Problème ? Consultez le %swiki%s."
#: application/views/station_profile/create.php:278
#: application/views/station_profile/edit.php:303
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "eQSL QTH Nickname"
msgstr "eQSL QTH Surnom"
#: application/views/station_profile/create.php:280
#: application/views/station_profile/edit.php:305
msgid "The QTH Nickname which is configured in your eQSL Profile"
msgstr "Le surnom du QTH qui est configuré dans votre profil eQSL"
#: application/views/station_profile/create.php:283
#: application/views/station_profile/edit.php:308
msgid "Default QSLMSG"
msgstr "Message (QSLMSG) par défaut"
#: application/views/station_profile/create.php:286
#: application/views/station_profile/edit.php:311
msgid ""
"Define a default message that will be populated and sent for each QSO for "
"this station location."
msgstr ""
"Vous pouvez définir un message par défaut qui sera renseigné et envoyé pour "
"chaque QSO pour ce lieu station."
#: application/views/station_profile/create.php:295
#: application/views/station_profile/edit.php:320
msgid "Subscription Required"
msgstr "Abonnement requis"
#: application/views/station_profile/create.php:301
msgid "Test API-Key"
msgstr "Test de la clé API"
#: application/views/station_profile/create.php:304
#: application/views/station_profile/edit.php:330
#, php-format
msgctxt "the QRZ.com Logbook settings page"
msgid "Find your API key on %s"
msgstr "Trouvez votre clé API sur %s"
#: application/views/station_profile/create.php:304
#: application/views/station_profile/edit.php:330
msgid "the QRZ.com Logbook settings page"
msgstr "la page des paramètres du carnet de trafic sur QRZ.com"
#: application/views/station_profile/create.php:307
#: application/views/station_profile/edit.php:333
msgid "QRZ.com Logbook Upload"
msgstr "Téléchargement du carnet de trafic sur QRZ.com"
#: application/views/station_profile/create.php:310
#: application/views/station_profile/edit.php:336
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:50
msgid "Realtime"
msgstr "En temps réel"
#: application/views/station_profile/create.php:326
#: application/views/station_profile/edit.php:352
msgid "Ignore Clublog Upload"
msgstr "Ignorer le téléchargement de Clublog"
#: application/views/station_profile/create.php:331
#: application/views/station_profile/edit.php:357
msgid ""
"If enabled, the QSOs made from this location will not be uploaded to "
"Clublog. If this is deactivated on it's own please check if the Call is "
"properly configured at Clublog"
msgstr ""
"Si cette option est activée, les QSO effectués depuis cet emplacement ne "
"seront pas téléchargés sur Clublog. Si cette option est désactivée, veuillez "
"vérifier que l'appel est correctement configuré sur Clublog"
#: application/views/station_profile/create.php:334
#: application/views/station_profile/edit.php:360
msgid "ClubLog Realtime Upload"
msgstr "Téléchargement en temps réel de ClubLog"
#: application/views/station_profile/create.php:352
#: application/views/station_profile/edit.php:377
msgid "HRDLog.net Username"
msgstr "Nom d'utilisateur sur HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:354
#: application/views/station_profile/edit.php:379
msgid ""
"The username you are registered with at HRDlog.net (usually your callsign)."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur avec lequel vous êtes inscrit sur HRDlog.net "
"(généralement votre indicatif)."
#: application/views/station_profile/create.php:357
#: application/views/station_profile/edit.php:382
msgid "HRDLog.net API Key"
msgstr "Clé API HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:359
#: application/views/station_profile/edit.php:387
#, php-format
msgctxt "HRDLog.net Userprofile page"
msgid "Create your API Code on your %s"
msgstr "Créez votre code API sur votre %s"
#: application/views/station_profile/create.php:359
#: application/views/station_profile/edit.php:387
msgid "HRDLog.net Userprofile page"
msgstr "Page de profil utilisateur sur HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:362
#: application/views/station_profile/edit.php:390
msgid "HRDLog.net Logbook Realtime Upload"
msgstr "Téléchargement en temps réel du carnet de trafic HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:381
#: application/views/station_profile/edit.php:409
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "QO-100 Dx Club API Key"
msgstr "Clé API QO-100 Dx Club"
#: application/views/station_profile/create.php:383
#: application/views/station_profile/edit.php:414
#, php-format
msgctxt "QO-100 Dx Club's profile page"
msgid "Create your API key on your %s"
msgstr "Créez votre clé API sur votre %s"
#: application/views/station_profile/create.php:383
#: application/views/station_profile/edit.php:414
msgid "QO-100 Dx Club's profile page"
msgstr "Page de profil du QO-100 Dx Club"
#: application/views/station_profile/create.php:386
#: application/views/station_profile/edit.php:417
msgid "QO-100 Dx Club Realtime Upload"
msgstr "QO-100 Dx Club Téléchargement en temps réel"
#: application/views/station_profile/create.php:405
#: application/views/station_profile/edit.php:436
msgid "OQRS Enabled"
msgstr "OQRS activé"
#: application/views/station_profile/create.php:412
#: application/views/station_profile/edit.php:443
msgid "OQRS Email alert"
msgstr "OQRS Alerte par email"
#: application/views/station_profile/create.php:417
#: application/views/station_profile/edit.php:448
msgid "Make sure email is set up under admin and global options."
msgstr ""
"Assurez-vous que l'e-mail est configuré dans les options d'administration et "
"globales."
#: application/views/station_profile/create.php:420
#: application/views/station_profile/edit.php:451
msgid "OQRS Text"
msgstr "Texte OQRS"
#: application/views/station_profile/create.php:422
#: application/views/station_profile/edit.php:453
msgid "Some info you want to add regarding QSL'ing."
msgstr "Quelques informations que vous souhaitez ajouter concernant la QSL."
#: application/views/stationsetup/create.php:17
msgid "Station Logbook Name"
msgstr "Nom du carnet de trafic de la station"
#: application/views/stationsetup/create.php:19
msgid "You can call a station logbook anything."
msgstr ""
"Vous pouvez appeler un carnet de trafic de station comme vous le souhaitez."
#: application/views/stationsetup/edit.php:18
msgid "Container name"
msgstr "Nom du conteneur"
#: application/views/stationsetup/edit.php:20
msgid "You can call a container anything."
msgstr "Vous pouvez appeler un conteneur comme vous le souhaitez."
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:11
msgctxt "Map Options"
msgid "CQ Zone overlay"
msgstr "Superposition de zone CQ"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:15
msgctxt "Map Options"
msgid "Gridsquare overlay"
msgstr "Superposition de grilles Locator"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:19
msgctxt "Map Options"
msgid "Night shadow overlay"
msgstr "Superposition d'ombres nocturnes"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:27
msgid "# QSOs shown"
msgstr "# QSO affichés"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:46
msgid "Visit export map"
msgstr "Visiter la carte d'exportation"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:13
msgid "Select Available Station Locations"
msgstr "Sélectionnez les emplacements de station disponibles"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:25
msgid "Link Location"
msgstr "Emplacement du lien"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:31
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:129
msgid "Profile Name"
msgstr "Nom du profile"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:34
msgid "Unlink Station Location"
msgstr "Dissocier l'emplacement de la station"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:24
msgid ""
"Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to "
"see all the locations across one session from the logbook areas to the "
"analytics. Great for when you're operating in multiple locations but they "
"are part of the same DXCC or VUCC Circle."
msgstr ""
"Les carnets de station permettent de regrouper les emplacements, ce qui vous "
"permet de visualiser tous les emplacements d'une même session, des zones du "
"carnet de station aux analyses. C'est très pratique lorsque vous opérez "
"depuis plusieurs emplacements appartenant au même cercle DXCC ou VUCC."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:36
msgid "Edit Linked locations"
msgstr "Modifier les emplacements liés"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:38
msgid "Visitor site"
msgstr "Site visiteur"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:96
msgid "Station Locations"
msgstr "Emplacements des stations"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:100
msgid ""
"Station Locations define operating locations, such as your QTH, a friends "
"QTH, or a portable station."
msgstr ""
"Les emplacements des stations définissent les emplacements de "
"fonctionnement, tels que votre QTH, le QTH d'un ami ou une station portable."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101
msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together."
msgstr ""
"Similaire aux carnets de trafic, un profil de station conserve un ensemble "
"de QSO simultanément."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:102
msgid ""
"Only one station may be active at a time. In the table below this is shown "
"with the -Active Station- badge."
msgstr ""
"Une seule station peut être active à la fois. Dans le tableau ci-dessous, "
"elle est indiquée par le symbole « Station active »."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:103
msgid ""
"The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active "
"Logbook selected above."
msgstr ""
"La colonne « Lié » indique si l'emplacement de la station est lié au carnet "
"de trafic actif sélectionné ci-dessus."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106
msgid "Create a Station Location"
msgstr "Créer un emplacement de station"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106
msgid "Show only locations from the active logbook"
msgstr "Afficher uniquement les emplacements du carnet de trafic actif"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:107
msgid "Show all locations"
msgstr "Afficher tous les emplacements"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:108
msgid "Show a location list"
msgstr "Afficher une liste d'emplacements"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:112
msgid ""
"Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-"
">Station Location to select one."
msgstr ""
"Attention : Vous devez définir un emplacement de station actif. Accédez à "
"Indicatif > Emplacement de la station pour en sélectionner un."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
msgid ""
"Due to recent changes within Wavelog you need to reassign QSOs to your "
"station profiles."
msgstr ""
"En raison de changements récents dans Wavelog, vous devez réaffecter les QSO "
"à vos profils de station."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120
msgid "Maintenance"
msgstr "Entretien"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120
msgid "Please reassign them at "
msgstr "Veuillez les réaffecter à "
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:135
msgid "Linked"
msgstr "Lié"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:142
msgid "Favorite"
msgstr "Préféré"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:189
msgid "mark/unmark as favorite"
msgstr "marquer/démarquer comme favori"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:2
msgid ""
"Setting a public slug allows you to share your logbook with anyone via a "
"custom website address, this slug can contain letters & numbers only."
msgstr ""
"Définir un identifiant public vous permet de partager votre journal de bord "
"avec n'importe qui via une adresse web personnalisée ; cet identifiant ne "
"peut contenir que des lettres et des chiffres."
#: application/views/stationsetup/visitor.php:3
msgid "Later it looks like this:"
msgstr "Plus tard, cela ressemble à ceci :"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:4
msgid "[your slug]"
msgstr "[votre slug]"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:10
msgid "Type in Public Slug choice"
msgstr "Saisissez le choix du slug public"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:17
msgid "Visit Public Page"
msgstr "Visitez la page publique"
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:11
msgid "Elevation"
msgstr "Elévation"
#: application/views/statistics/index.php:14
#: application/views/statistics/index.php:96
msgid "Years"
msgstr "Années"
#: application/views/statistics/index.php:15
#: application/views/statistics/index.php:99
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#: application/views/statistics/index.php:19
msgid "Number of QSOs worked each year"
msgstr "Nombre de QSOs réalisés par an"
#: application/views/statistics/index.php:20
msgid "Number of QSOs worked each month"
msgstr "Nombre de QSO effectués chaque mois"
#: application/views/statistics/index.php:31
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: application/views/statistics/index.php:32
msgid "February"
msgstr "Février"
#: application/views/statistics/index.php:33
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: application/views/statistics/index.php:34
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: application/views/statistics/index.php:35
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: application/views/statistics/index.php:36
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: application/views/statistics/index.php:37
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: application/views/statistics/index.php:38
msgid "August"
msgstr "Août"
#: application/views/statistics/index.php:39
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: application/views/statistics/index.php:40
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: application/views/statistics/index.php:41
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: application/views/statistics/index.php:42
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: application/views/statistics/index.php:50
msgid "Explore the logbook."
msgstr "Informations sur le journal de trafic."
#: application/views/statistics/index.php:114
#: application/views/statistics/index.php:159
msgid "Unique callsigns"
msgstr "Indicatif unique /Bandes /Modes"
#: application/views/statistics/index.php:162
msgid "Unique Grids"
msgstr "Locators uniques"
#: application/views/statistics/initialresult.php:44
#: application/views/statistics/initials.php:36
msgid "No EME QSOs were found."
msgstr "Aucun QSO EME n'a été trouvé."
#: application/views/themes/add.php:4 application/views/themes/edit.php:4
msgid "Theme Name"
msgstr "Nom du thème"
#: application/views/themes/add.php:6 application/views/themes/edit.php:6
msgid "This is the name that is used to display the theme in the theme list."
msgstr "C'est le nom utilisé pour afficher le thème dans la liste des thèmes."
#: application/views/themes/add.php:10 application/views/themes/edit.php:10
msgid "Folder Name"
msgstr "Nom du dossier"
#: application/views/themes/add.php:12 application/views/themes/edit.php:12
msgid ""
"This is the name of the folder where your CSS-files are placed under assets/"
"css."
msgstr ""
"Il s'agit du nom du dossier dans lequel vos fichiers CSS sont placés sous "
"assets/css."
#: application/views/themes/add.php:16 application/views/themes/edit.php:16
#: application/views/themes/index.php:84
msgid "Theme Mode"
msgstr "Mode Thème"
#: application/views/themes/add.php:18 application/views/themes/edit.php:18
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: application/views/themes/add.php:19 application/views/themes/edit.php:19
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: application/views/themes/add.php:21
msgid "This defines wherever the theme is a light or a dark one."
msgstr "Cela définit si le thème est clair ou sombre."
#: application/views/themes/add.php:25 application/views/themes/edit.php:25
#: application/views/themes/index.php:85
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo d'en-tête"
#: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/add.php:33
#: application/views/themes/edit.php:27 application/views/themes/edit.php:33
msgid "Only PNG files with a size ratio of 1:1 are allowed."
msgstr ""
"Seuls les fichiers PNG avec un rapport de taille de 1:1 sont autorisés."
#: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/edit.php:27
#, php-format
msgid ""
"This is the name of the file which is used as %s small %s Logo in the header "
"placed in assets/logo."
msgstr ""
"Il s'agit du nom du fichier qui est utilisé comme %s petit %s Logo dans l'en-"
"tête placé dans assets/logo."
#: application/views/themes/add.php:31 application/views/themes/edit.php:31
#: application/views/themes/index.php:86
msgid "Main Logo"
msgstr "Logo principal"
#: application/views/themes/add.php:33 application/views/themes/edit.php:33
#, php-format
msgid ""
"This is the name of the file which is used as %s big %s Logo in the login "
"screen placed in assets/logo."
msgstr ""
"Il s'agit du nom du fichier qui est utilisé comme %s grand %s Logo dans "
"l'écran de connexion placé dans assets/logo."
#: application/views/themes/add.php:36
msgid "Add theme"
msgstr "Ajouter un thème"
#: application/views/themes/edit.php:21
msgid ""
"This defines wherever the theme is a light or a dark one. On this basis the "
"Logo is chosen."
msgstr ""
"Cela détermine si le thème est clair ou sombre. Le logo est choisi en "
"fonction de cela."
#: application/views/themes/edit.php:36
msgid "Update theme"
msgstr "Mettre à jour le thème"
#: application/views/themes/index.php:22
msgid "Themes list"
msgstr "Liste des thèmes"
#: application/views/themes/index.php:28
msgid ""
"In this menu you can add and edit themes to Wavelog. The process of adding a "
"theme is not really straightforward and should only be done by an admin who "
"is aware of their actions."
msgstr ""
"Ce menu vous permet d'ajouter et de modifier des thèmes dans Wavelog. "
"L'ajout d'un thème n'est pas simple et doit être effectué uniquement par un "
"administrateur compétent."
#: application/views/themes/index.php:29
msgid "Also, it has to be said that this feature is still under development."
msgstr ""
"Il faut également préciser que cette fonctionnalité est encore en cours de "
"développement."
#: application/views/themes/index.php:35
msgid "Process of adding a new theme"
msgstr "Processus d'ajout d'un nouveau thème"
#: application/views/themes/index.php:41
msgid "1. Step"
msgstr "1. Étape"
#: application/views/themes/index.php:44
#, php-format
msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Créez un nouveau dossier dans « assets/css/ » et importez un fichier "
 bootstrap.min.css » contenant les règles de style de base. Nous utilisons "
"les thèmes de %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"
msgstr "2. Étape"
#: application/views/themes/index.php:53
msgid ""
"Create a file in this folder called 'overrides.css'. Place your custom CSS "
"code in there."
msgstr ""
"Créez un fichier dans ce dossier appelé « overrides.css ». Insérez-y votre "
"code CSS personnalisé."
#: application/views/themes/index.php:59
msgid "3. Step"
msgstr "3. Etape"
#: application/views/themes/index.php:62
msgid ""
"For each new theme, you need two logo files. One for the login screen and "
"one for the header."
msgstr ""
"Pour chaque nouveau thème, vous aurez besoin de deux fichiers de logo : un "
"pour l'écran de connexion et un pour l'en-tête."
#: application/views/themes/index.php:63
msgid ""
"Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., "
"1000px height and 1000px width)."
msgstr ""
"Seuls les fichiers PNG sont autorisés et ils doivent avoir un rapport de "
"pixels de 1:1 (par exemple, 1 000 px de hauteur et 1 000 px de largeur)."
#: application/views/themes/index.php:64
msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'"
msgstr "Placez les deux fichiers de logo dans le dossier « assets/logo/ »"
#: application/views/themes/index.php:70
msgid "4. Step"
msgstr "4. Etape"
#: application/views/themes/index.php:73
#, php-format
msgid ""
"Click here on 'Add a Theme' and type in the necessary data. Type in the "
"filenames for the logos %swithout%s the file extension '.png'"
msgstr ""
"Cliquez ici sur «Ajouter un thème» et saisissez les données nécessaires. "
"Saisissez les noms de fichiers des logos %ssans%s l'extension «.png»"
#: application/views/themes/index.php:83
msgid "Foldername"
msgstr "Nom du dossier"
#: application/views/themes/index.php:99
msgid "Please edit"
msgstr "Veuillez modifier"
#: application/views/themes/index.php:116
msgid "Add a Theme"
msgstr "Ajouter un thème"
#: application/views/timeline/index.php:111
msgid "All Years"
msgstr "Toutes les années"
#: application/views/timeline/index.php:119
msgid "Only new in selected year"
msgstr "Nouveauté uniquement dans l'année sélectionnée"
#: application/views/timeplotter/index.php:2
msgid "contacts were plotted"
msgstr "les contacts ont été reportés"
#: application/views/timeplotter/index.php:3
msgid "Time Distribution"
msgstr "Répartition du temps"
#: application/views/timeplotter/index.php:6
msgid "Callsign(s) worked (max 5)"
msgstr "Indicatif(s) contacté(s) (max 5)"
#: application/views/timeplotter/index.php:10
msgid ""
"The Timeplotter is used to analyze your logbook and find out at what times "
"you worked certain CQ zones or DXCC countries on a selected band."
msgstr ""
"Le Timeplotter est utilisé pour analyser votre carnet de trafic et découvrir "
"à quelles heures vous avez travaillé dans certaines zones CQ ou pays DXCC "
"sur une bande sélectionnée."
#: application/views/update/hamsofnote.php:7
msgid "Name / Description"
msgstr "Nom / Description"
#: application/views/update/index.php:8
msgid "DXCC Lookup Data"
msgstr "Données de recherche DXCC"
#: application/views/update/index.php:15
msgid ""
"Here you can update the DXCC lookup data that is used for displaying "
"callsign information."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez mettre à jour les données de recherche DXCC utilisées pour "
"afficher les informations à propos de l'indicatif."
#: application/views/update/index.php:16
msgid "This data is provided by"
msgstr "Ces données sont fournies par"
#: application/views/update/index.php:20
msgid "You must install php-xml for this to work."
msgstr "Vous devez installer php-xml pour que cela fonctionne."
#: application/views/update/index.php:23
msgid "Check for DXCC Data Updates"
msgstr "Vérifiez les mises à jour des données DXCC"
#: application/views/update/index.php:24
msgid "Update DXCC Data"
msgstr "Mettre à jour les données DXCC"
#: application/views/update/index.php:26
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
#: application/views/user/delete.php:5
msgid "Delete User Account"
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
#: application/views/user/delete.php:10
msgid "Are you sure you want to delete the user account"
msgstr "Etes-vous certain de supprimer le compte de l'utilisateur ?"
#: application/views/user/delete.php:14
msgid "No, do not delete this user"
msgstr "Non, ne pas supprimer l'utilisateur"
#: application/views/user/delete.php:14
msgid "Yes, delete this user"
msgstr "Oui, supprimer l'utilisateur"
#: application/views/user/edit.php:6
msgid "Create Clubstation Account"
msgstr "Créer un compte Clubstation"
#: application/views/user/edit.php:8
msgid "Create User Account"
msgstr "Créer un compte"
#: application/views/user/edit.php:11
msgid "Edit Account"
msgstr "Editer un compte"
#: application/views/user/edit.php:45
msgid "General Information"
msgstr "Informations Générales"
#: application/views/user/edit.php:68 application/views/user/login.php:59
#: application/views/user/login.php:73 application/views/user/login.php:74
#: application/views/user/reset_password.php:21
#: application/views/user/reset_password.php:23
#: application/views/user/reset_password.php:30
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: application/views/user/edit.php:74
msgid "Don't share this password with operators!"
msgstr "Ne partagez pas ce mot de passe avec les opérateurs !"
#: application/views/user/edit.php:84
msgid "User Role"
msgstr "Rôle de l'utilisateur"
#: application/views/user/edit.php:113
msgid "Callsign Owner"
msgstr "Propriétaire de l'indicatif"
#: application/views/user/edit.php:113
msgid "Personal"
msgstr "Informations personnelles"
#: application/views/user/edit.php:116
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
#: application/views/user/edit.php:123
msgid "Last Name"
msgstr "Prénom"
#: application/views/user/edit.php:134
msgid "Ham Radio"
msgstr "Ham Radio"
#: application/views/user/edit.php:137
msgid "Special/Club Callsign"
msgstr "Indicatif Club/Spécial"
#: application/views/user/edit.php:160
msgid "Wavelog Preferences"
msgstr "Préférences Wavelog"
#: application/views/user/edit.php:171
msgid "Stylesheet"
msgstr "Nom du thème"
#: application/views/user/edit.php:183
msgid "Wavelog Language"
msgstr "Langue utilisée par Wavelog"
#: application/views/user/edit.php:190
msgid "Choose Wavelog language."
msgstr "(Sélectionner la langue à utiliser)."
#: application/views/user/edit.php:193
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: application/views/user/edit.php:201
msgid "Date Format"
msgstr "Format de la date"
#: application/views/user/edit.php:215
msgid "Select how you would like dates shown when logged into your account."
msgstr "(Sélectionnez le format de date à afficher)."
#: application/views/user/edit.php:219
msgid "Measurement preference"
msgstr "Unité de mesure"
#: application/views/user/edit.php:223
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilomètres"
#: application/views/user/edit.php:224
msgid "Miles"
msgstr "Miles"
#: application/views/user/edit.php:225
msgid "Nautical miles"
msgstr "Miles nautiques"
#: application/views/user/edit.php:227
msgid "Choose which unit distances will be shown in"
msgstr "(Sélectionner l'unité de mesure à afficher)"
#: application/views/user/edit.php:236
msgid "Logbook fields"
msgstr "Champs du journal (1ère page)"
#: application/views/user/edit.php:239
msgid "Choose column 1"
msgstr "Contenu colonne 1"
#: application/views/user/edit.php:262
msgid "Choose column 2"
msgstr "Contenu colonne 2"
#: application/views/user/edit.php:285
msgid "Choose column 3"
msgstr "Contenu colonne 3"
#: application/views/user/edit.php:308
msgid "Choose column 4"
msgstr "Contenu colonne 4"
#: application/views/user/edit.php:331
msgid "Choose column 5 (only for logbook)"
msgstr "Contenu colonne 5 (uniquement pour logbook)"
#: application/views/user/edit.php:362
msgid "QSO Logging Options"
msgstr "Options d'enregistrement des QSO"
#: application/views/user/edit.php:365
msgid "Log End Times for QSOs Separately"
msgstr "Enregistrer les heures de fin des QSO séparément"
#: application/views/user/edit.php:371
msgid ""
"Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If "
"set to 'No' the end time will be the same as start time."
msgstr ""
"(Choisissez 'oui', si vous souhaitez enregistrer les heures de début et de "
"fin des QSO séparément. Si la valeur est 'Non', l'heure de fin sera la même "
"que l'heure de début)."
#: application/views/user/edit.php:376
msgid "Prioritize database search over external lookup"
msgstr ""
"Privilégier la recherche dans la base de données par rapport à la recherche "
"externe"
#: application/views/user/edit.php:382
msgid ""
"When set to \"Yes\", callsign lookup will first use data from your previous "
"QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external "
"lookup services instead."
msgstr ""
"Si cette option est activée (Oui), la recherche d'indicatif utilisera "
"d'abord les données de vos QSO précédents avant d'interroger les services "
"externes. Désactivez-la (Non) pour utiliser systématiquement les services de "
"recherche externes."
#: application/views/user/edit.php:386
msgid ""
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
"log QSO section."
msgstr ""
"Affiche l'image de profil du contact (depuis qrz.com/hamqth.com) dans la "
"session QSO."
#: application/views/user/edit.php:392
msgid ""
"Please set your qrz.com/hamqth.com credentials in the general config file."
msgstr ""
"(Indiquer les éléments d'authentification pour qrz.com/hamqth.com dans le "
"fichier de configuration (config.php))."
#: application/views/user/edit.php:397
msgid "Location auto lookup."
msgstr "Recherche automatique de lieu."
#: application/views/user/edit.php:403
msgid "If set, gridsquare is fetched based on location name."
msgstr "(Si 'oui', le Locator est récupéré en fonction du nom du lieu)."
#: application/views/user/edit.php:407
msgid "SOTA auto lookup gridsquare and name for summit."
msgstr "SOTA : Renseigner automatiquement le Locator et le nom du sommet."
#: application/views/user/edit.php:413 application/views/user/edit.php:423
#: application/views/user/edit.php:433
msgid ""
"If set, name and gridsquare is fetched from the API and filled in location "
"and locator."
msgstr ""
"(Si 'oui', le nom et le Locator seront récupérés depuis l'API et renseignés)."
#: application/views/user/edit.php:417
msgid "WWFF auto lookup gridsquare and name for reference."
msgstr ""
"WWFF : Renseigner automatiquement le Locator et le nom de la référence."
#: application/views/user/edit.php:427
msgid "POTA auto lookup gridsquare and name for park."
msgstr "POTA : Renseigner automatiquement le Locateur et le nom du parc."
#: application/views/user/edit.php:436
msgid "Number of previous contacts displayed on QSO page."
msgstr "Nombre de contacts précédents affichés sur la page QSO."
#: application/views/user/edit.php:447
msgid "DX Waterfall"
msgstr "DX Waterfall"
#: application/views/user/edit.php:451
msgid "squelched"
msgstr "silencieux"
#: application/views/user/edit.php:454
msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page."
msgstr ""
"Afficher un « effet cascade » interactif du DX cluster sur la page "
"d'enregistrement des QSO."
#: application/views/user/edit.php:465
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu principal"
#: application/views/user/edit.php:468
msgid "Show notes in the main menu."
msgstr "Voir les notes dans le main principal."
#: application/views/user/edit.php:479
msgid "Quicklog Field"
msgstr "Champ Quicklog"
#: application/views/user/edit.php:485
msgid ""
"With this feature, you can log callsigns using the search field in the "
"header."
msgstr ""
"(Si 'oui', vous pouvez enregistrer les indicatifs d'appel en utilisant le "
"champ de recherche dans la barre du haut)."
#: application/views/user/edit.php:489
msgid "Quicklog - Action on press Enter"
msgstr "Quicklog - Action sur la touche 'Entrée'"
#: application/views/user/edit.php:493
msgid "Log Callsign"
msgstr "Enregistre l'indicatif"
#: application/views/user/edit.php:495
msgid ""
"What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?"
msgstr ""
"Action effectuée lorsque vous appuyez sur 'Entrée' dans le champ quicklog ?"
#: application/views/user/edit.php:501
msgid "Station Locations Quickswitch"
msgstr "Changement rapide de l'emplacement des stations"
#: application/views/user/edit.php:506
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
"Afficher le raccourci « Emplacements des stations » dans le menu principal. "
"Vous pouvez ajouter des emplacements en les ajoutant à vos favoris sur la "
"page de configuration de la station."
#: application/views/user/edit.php:510
msgid "UTC Time in Menu"
msgstr "Heure UTC dans le menu"
#: application/views/user/edit.php:515
msgid "Show the current UTC Time in the menu"
msgstr "Afficher l'heure UTC actuelle dans le menu"
#: application/views/user/edit.php:526
msgid "Map Settings"
msgstr "Paramètre de la carte"
#: application/views/user/edit.php:533
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: application/views/user/edit.php:536
msgid "Not display"
msgstr "Ne pas afficher"
#: application/views/user/edit.php:540
msgid "Not displayed"
msgstr "Pas affiché"
#: application/views/user/edit.php:549
msgid "QSO (worked, not confirmed)"
msgstr "QSO (établi, non confirmé)"
#: application/views/user/edit.php:568
msgid "QSO (confirmed)"
msgstr "QSO (confirmé)"
#: application/views/user/edit.php:569
msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (worked, not confirmed)')"
msgstr ""
"(Si la réponse est « Non », affiché comme « QSO (réussi, non confirmé) »)"
#: application/views/user/edit.php:588
msgid "Unworked (e.g. Zones)"
msgstr "Zones non traitées (ex. : Zones)"
#: application/views/user/edit.php:589
msgid "(Color for unworked zones)"
msgstr "(Couleur pour les zones non travaillées)"
#: application/views/user/edit.php:599
msgid "Show Locator"
msgstr "Afficher les Locator"
#: application/views/user/edit.php:618
msgid "Previous QSL Type"
msgstr "Type de QSL pour le statut"
#: application/views/user/edit.php:622
msgid "Select the type of QSL to show in the previous QSOs section."
msgstr ""
"Sélectionner le type de QSL pour le statut à afficher dans la session "
"'Contacts précédents'."
#: application/views/user/edit.php:639
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Paramètres du tableau de bord"
#: application/views/user/edit.php:643
msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
msgstr ""
"Sélectionnez le nombre de derniers QSO à afficher sur le tableau de bord."
#: application/views/user/edit.php:650
msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
msgstr ""
"Choisissez le nombre de derniers QSO à afficher sur le tableau de bord."
#: application/views/user/edit.php:654
msgid "Show Dashboard Map"
msgstr "Afficher la carte du tableau de bord"
#: application/views/user/edit.php:658
msgid "Map at right"
msgstr "Carte à droite"
#: application/views/user/edit.php:661
msgid "Choose whether to show map on dashboard or not"
msgstr "Choisissez d'afficher ou non la carte sur le tableau de bord"
#: application/views/user/edit.php:665
msgid "Dashboard Notification Banner"
msgstr "Bandeau de notification du tableau de bord"
#: application/views/user/edit.php:671
msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard."
msgstr ""
"Cela permet de désactiver le bandeau de notification globale sur le tableau "
"de bord."
#: application/views/user/edit.php:675
msgid "Dashboard solar and propagation data"
msgstr "Tableau de bord des données solaires et de propagation"
#: application/views/user/edit.php:681
msgid ""
"This switches the display of the solar and propagation data on the dashboard."
msgstr ""
"Cela permet de changer l'affichage des données solaires et de propagation "
"sur le tableau de bord."
#: application/views/user/edit.php:689
msgid "Show Fields on QSO Tab"
msgstr "Afficher les champs sur l'onglet QSO"
#: application/views/user/edit.php:692
msgid "Show map at QSO-Window"
msgstr "Afficher la carte dans la fenêtre QSO"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""
"The enabled items will be shown on the QSO tab rather than the General tab."
msgstr ""
"Les éléments activés seront affichés dans l'onglet QSO et non dans l'onglet "
"Général."
#: application/views/user/edit.php:743
msgid "Online QSL request (OQRS) settings"
msgstr "Paramètres de demande de QSL en ligne (OQRS)"
#: application/views/user/edit.php:747
msgid "Global text"
msgstr "Texte global"
#: application/views/user/edit.php:749
msgid ""
"This text is an optional text that can be displayed on top of the OQRS page."
msgstr ""
"Ce texte est un texte facultatif qui peut être affiché en haut de la page "
"OQRS."
#: application/views/user/edit.php:752
msgid "Grouped search"
msgstr "Recherche groupée"
#: application/views/user/edit.php:754 application/views/user/edit.php:763
#: application/views/user/edit.php:772 application/views/user/edit.php:781
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: application/views/user/edit.php:755 application/views/user/edit.php:764
#: application/views/user/edit.php:773 application/views/user/edit.php:782
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: application/views/user/edit.php:757
msgid ""
"When this is on, all station locations with OQRS active, will be searched at "
"once."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, tous les emplacements de stations "
"disposant d'un OQRS actif, seront analysés immédiatement."
#: application/views/user/edit.php:761
msgid "Show station location name in grouped search results"
msgstr ""
"Afficher le nom de la station dans les résultats de recherches groupées"
#: application/views/user/edit.php:766
msgid ""
"If grouped search is ON, you can decide if the name of the station location "
"shall be shown in the results table."
msgstr ""
"Si la recherche groupée est activée, vous pouvez décider si le nom de "
"l'emplacement de la station doit être affiché dans le tableau des résultats."
#: application/views/user/edit.php:770
msgid "Automatic OQRS matching"
msgstr "Correspondance automatique d'OQRS"
#: application/views/user/edit.php:775
msgid ""
"If this is on, automatic OQRS matching will happen, and the system will try "
"to match incoming requests with existing logs automatically."
msgstr ""
"Si cette option est activée, la correspondance automatique d'OQRS aura lieu "
"et le système tentera de faire correspondre automatiquement les requêtes "
"entrantes avec les logs existants."
#: application/views/user/edit.php:779
msgid "Automatic OQRS matching for direct requests"
msgstr "Correspondance automatique d'OQRS pour les requêtes directes"
#: application/views/user/edit.php:784
msgid "If this is on, automatic OQRS matching for direct request will happen."
msgstr ""
"Si cette option est activée, la correspondance d'OQRS pour les requêtes "
"directes sera automatique."
#: application/views/user/edit.php:800
msgid "Default Values"
msgstr "Valeur par défaut"
#: application/views/user/edit.php:808
msgid "Settings for Default Band and Confirmation"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: application/views/user/edit.php:811
msgid "Default Band"
msgstr "Bandes"
#: application/views/user/edit.php:821
msgid "Default QSL-Methods"
msgstr "Méthode QSL"
#: application/views/user/edit.php:886
msgid "Third Party Services"
msgstr "Services Tiers"
#: application/views/user/edit.php:897
msgid "Logbook of The World (LoTW) Username"
msgstr "Utilisateur"
#: application/views/user/edit.php:903
msgid "Logbook of The World (LoTW) Password"
msgstr "Mot de passe"
#: application/views/user/edit.php:907
msgid "Test Login"
msgstr "Test de connexion"
#: application/views/user/edit.php:925
msgid "eQSL.cc Username"
msgstr "Utilisateur"
#: application/views/user/edit.php:931
msgid "eQSL.cc Password"
msgstr "Mot de passe"
#: application/views/user/edit.php:948
msgid "Club Log"
msgstr "Club Log"
#: application/views/user/edit.php:951
msgid "Club Log Email"
msgstr "Club Log Email"
#: application/views/user/edit.php:957
msgid "Club Log Password"
msgstr "Mot de passe"
#: application/views/user/edit.php:962
#, php-format
msgid ""
"If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to "
"use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so."
msgstr ""
"Si l'authentification à deux facteurs est activée sur Clublog, vous devez "
"générer un mot de passe de l'application pour utiliser Clublog dans Wavelog. "
"Pour ce faire, rendez-vous sur %svotre page de paramètres Clublog%s."
#: application/views/user/edit.php:979
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: application/views/user/edit.php:987
msgid "On-Air widget"
msgstr "Widget sur l'air"
#: application/views/user/edit.php:997
msgid ""
"Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio "
"configured and working."
msgstr ""
"Remarque : pour utiliser ce widget, vous devez disposer d'au moins une radio "
"CAT configurée et fonctionnelle."
#: application/views/user/edit.php:1001
#, php-format
msgid "When enabled, widget will be available at %s."
msgstr "Une fois activé, le widget sera disponible à l'adresse %s."
#: application/views/user/edit.php:1006
msgid "Display \"Last seen\" time"
msgstr "Afficher l'heure de « Dernière vue »"
#: application/views/user/edit.php:1012
msgid ""
"This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or "
"not."
msgstr ""
"Ce paramètre détermine si l'heure de « Dernière vue » est affichée ou non "
"dans le widget."
#: application/views/user/edit.php:1015
msgid "Display only most recently updated radio"
msgstr "Afficher uniquement la radio la plus récemment mise à jour"
#: application/views/user/edit.php:1019
msgid "No, show all radios"
msgstr "Non, montrer toutes les radios"
#: application/views/user/edit.php:1021
msgid ""
"If you have multiple CAT radios configured, this setting controls whether "
"the widget should display all on-air radios of the user, or just the most "
"recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no "
"effect."
msgstr ""
"Si vous avez configuré plusieurs radios avec du CAT, ce paramètre contrôle "
"si le widget doit afficher toutes les radios en direct de l'utilisateur ou "
"uniquement la dernière mise à jour. Si vous n'avez qu'une seule radio, ce "
"paramètre n'a aucun effet."
#: application/views/user/edit.php:1031
msgid "QSOs widget"
msgstr "Widget des QSO"
#: application/views/user/edit.php:1034
msgid "Display exact QSO time"
msgstr "Afficher l'heure exacte du QSO"
#: application/views/user/edit.php:1040
msgid ""
"This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO "
"widget or not."
msgstr ""
"Ce paramètre détermine si l'heure exacte du QSO doit être affichée ou non "
"dans le widget QSO."
#: application/views/user/edit.php:1053
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: application/views/user/edit.php:1061
msgid "AMSAT Status Upload"
msgstr "Envoi du statut AMSAT"
#: application/views/user/edit.php:1064
msgid "Upload status of SAT QSOs to"
msgstr "Envoi des statuts des QSO par Satellite sur"
#: application/views/user/edit.php:1078
msgid "Mastodonserver"
msgstr "Mastodon Serveur"
#: application/views/user/edit.php:1081
msgid "URL of Mastodonserver"
msgstr "URL du serveur Mastodon"
#: application/views/user/edit.php:1083
#, php-format
msgid "Main URL of your Mastodon server, e.g. %s"
msgstr "URL principale de votre serveur Mastodon, par exemple %s"
#: application/views/user/edit.php:1092
msgid "Winkeyer"
msgstr "Winkeyer"
#: application/views/user/edit.php:1095
msgid "Winkeyer Features Enabled"
msgstr "Activer Winkeyer"
#: application/views/user/edit.php:1101
#, php-format
msgid ""
"Winkeyer support in Wavelog is very experimental. Read the wiki first at %s "
"before enabling."
msgstr ""
"La prise en charge de Winkeyer dans Wavelog est encore expérimentale. "
"Veuillez consulter le wiki à l'adresse %s avant de l'activer."
#: application/views/user/edit.php:1112
msgid "Hams.at"
msgstr "Hams.at"
#: application/views/user/edit.php:1115
msgid "Private Feed Key"
msgstr "Clé d'accès privé"
#: application/views/user/edit.php:1117
#, php-format
msgctxt "Hint for Hamsat API Key; uses Link"
msgid "See your profile at %s."
msgstr "Consultez votre profil à %s."
#: application/views/user/edit.php:1120
msgid "Show Workable Passes Only"
msgstr "Afficher uniquement les passages valides"
#: application/views/user/edit.php:1126
msgid ""
"If enabled shows only workable passes based on the gridsquare set in your "
"hams.at account. Requires private feed key to be set."
msgstr ""
"Si cette option est activée, elle n'affiche que les passages fonctionnels en "
"fonction du Locator défini dans votre compte hams.at. Une clé d'accès privé "
"doit être définie."
#: application/views/user/edit.php:1138
msgid "Save Account"
msgstr "Sauvegarder"
#: application/views/user/forgot_password.php:33
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: application/views/user/forgot_password.php:34
#: application/views/user/reset_password.php:9
msgid "You can reset your password here."
msgstr "Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe ici."
#: application/views/user/index.php:11
msgid "User List"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: application/views/user/index.php:14
msgid "Wavelog needs at least one user configured in order to operate."
msgstr "Wavelog a besoin d'au moins un utilisateur configuré pour fonctionner."
#: application/views/user/index.php:15
msgid ""
"Users can be assigned roles which give them different permissions, such as "
"adding QSOs to the logbook and accessing Wavelog APIs."
msgstr ""
"Les utilisateurs peuvent se voir attribuer des rôles qui leur donnent "
"différentes autorisations, telles que l'ajout de QSO au journal de trafic et "
"l'accès aux API Wavelog."
#: application/views/user/index.php:16
msgid ""
"The currently logged-in user is displayed at the upper-right of each page."
msgstr ""
"L'utilisateur actuellement connecté est affiché en haut à droite de chaque "
"page."
#: application/views/user/index.php:17
msgid ""
"With the password reset button, you can send a user an email containing a "
"link to reset their password. To achieve this, ensure that the email "
"settings in the global options are configured correctly."
msgstr ""
"Le bouton de réinitialisation du mot de passe permet d'envoyer à "
"l'utilisateur un e-mail contenant un lien pour réinitialiser son mot de "
"passe. Pour ce faire, assurez-vous que les paramètres de messagerie dans les "
"options globales sont correctement configurés."
#: application/views/user/index.php:19
msgid "Create user"
msgstr "Création d'un utilisateur"
#: application/views/user/index.php:31 application/views/user/index.php:158
msgid "Last seen"
msgstr "Dernière observation"
#: application/views/user/index.php:69 application/views/user/index.php:184
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:31
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: application/views/user/index.php:74
msgid "Account locked"
msgstr "Compte verrouillé"
#: application/views/user/index.php:74
msgid "Account was locked due to too many login attempts."
msgstr ""
"Le compte a été bloqué en raison d'un trop grand nombre de tentatives de "
"connexion."
#: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#: application/views/user/index.php:78 application/views/user/index.php:190
msgid "Logbooks"
msgstr "Carnets de trafic"
#: application/views/user/index.php:81 application/views/user/index.php:193
msgid "Last QSO:"
msgstr "Dernier QSO :"
#: application/views/user/index.php:85 application/views/user/index.php:195
msgid "No QSOs in Log"
msgstr "Aucun QSO dans le Log"
#: application/views/user/index.php:103 application/views/user/index.php:209
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:43
msgid "Impersonate"
msgstr "Imiter"
#: application/views/user/index.php:110 application/views/user/index.php:219
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:6
msgid "Other Actions"
msgstr "Autres Actions"
#: application/views/user/index.php:138
msgid "Clubstation List"
msgstr "Liste des stations de Club"
#: application/views/user/index.php:141
msgid ""
"Clubstations in Wavelog are a unique way for clubs and special callsign "
"events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal "
"user account with some special features and some restrictions."
msgstr ""
"Clubstations dans Wavelog offrent aux clubs et aux événements spéciaux une "
"solution unique pour gérer plusieurs opérateurs. Une Clubstation est un "
"compte utilisateur classique doté de fonctionnalités spécifiques et de "
"certaines restrictions."
#: application/views/user/index.php:143
msgid "Create Clubstation"
msgstr "Créer un Clubstation"
#: application/views/user/index.php:156
msgid "Last Operator"
msgstr "Dernier Opérateur"
#: application/views/user/index.php:243
msgid "No Clubstations configures yet."
msgstr "Aucun Clubstation n'est encore configuré."
#: application/views/user/login.php:36
msgid "MAINTENANCE MODE"
msgstr "MODE MAINTENANCE"
#: application/views/user/login.php:56
msgid "Welcome to the Demo of Wavelog"
msgstr "Bienvenue dans la démo de Wavelog"
#: application/views/user/login.php:57
msgid "This demo will be reset every night at 0200z."
msgstr "Cette démo sera réinitialisée chaque nuit à 02h00 Z."
#: application/views/user/login.php:60
#, php-format
msgid "More Information about Wavelog on %sGithub%s."
msgstr "Plus d'informations sur Wavelog sur %sGithub%s."
#: application/views/user/login.php:79
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: application/views/user/login.php:85
msgid "Keep me logged in"
msgstr "Rester connecté"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
msgid "(with Admin Rights)"
msgstr "(avec droits d'administrateur)"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
msgid "Impersonate User"
msgstr "Usurper l'identité d'un utilisateur"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:9
msgid ""
"You are about to impersonate another user. To return to your admin account, "
"you can use the switch back button in the header menu."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point d'usurper l'identité d'un autre utilisateur. Pour "
"revenir à votre compte administrateur, utilisez le bouton de retour dans le "
"menu d'en-tête."
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:10
msgid "Do you want to impersonate this user?"
msgstr "Voulez-vous usurper l'identité de cet utilisateur ?"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:14
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:12
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:18
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:16
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:68
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:103
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:152
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:22
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:20
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:69
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:104
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:153
msgid "Callsign:"
msgstr "Indicatif :"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:26
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:24
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:71
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:106
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:155
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail :"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:30
msgid "Last Seen:"
msgstr "Vu pour la dernière fois :"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:5
msgid "First Login Wizard"
msgstr "Assistant de première connexion"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:20
msgid "Hello and Welcome to Wavelog!"
msgstr "Bonjour et bienvenue sur Wavelog !"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:21
#, php-format
msgid ""
"Before you can start logging QSOs, we need to set up your first Station "
"Location. You can find more information about how Station Locations and "
"Logbooks work in our %sWiki here%s!"
msgstr ""
"Avant de pouvoir enregistrer vos QSO, nous devons configurer votre premier "
"emplacement de station. Vous trouverez plus d'informations sur le "
"fonctionnement des emplacements de station et des carnets de trafic dans "
"notre %sWiki ici%s !"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:22
msgid ""
"Please provide some additional information so that Wavelog can create your "
"first Station:"
msgstr ""
"Veuillez fournir des informations supplémentaires afin que Wavelog puisse "
"créer votre première station :"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:29
msgid "Home QTH"
msgstr "QTH"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:62
msgid "Station Zones"
msgstr "Zones de la Station"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84
#, php-format
msgctxt "zone lookup"
msgid "%sLookup%s"
msgstr "%sRechercher%s"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:102
msgid "Save and Start Logging"
msgstr "Enregistrer et commencer l'enregistrement"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:9
msgid "Select an action to perform for the user:"
msgstr "Sélectionnez une action à effectuer pour l'utilisateur :"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:33
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:62
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:75
msgid "Unlock User"
msgstr "Déverrouiller l'utilisateur"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:39
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:96
msgid "Send a Password Reset Link via Email"
msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation du mot de passe par Email"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45
msgid "Convert to Clubstation"
msgstr "Convertir en Clubstation"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45
msgid "Convert to User"
msgstr "Convertir en utilisateur"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:65
msgid ""
"You are about to unlock the user below. The user was locked due to too many "
"failed login attempts. After unlocking, the user will be able to log in "
"again."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de déverrouiller le compte utilisateur ci-dessous. Ce "
"compte a été bloqué suite à un trop grand nombre de tentatives de connexion "
"infructueuses. Une fois déverrouillé, l'utilisateur pourra se connecter à "
"nouveau."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:67
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:102
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:151
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur :"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:70
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:105
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:154
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:89
msgid ""
"Password-reset email sent successfully to user. You can close this dialog "
"now."
msgstr ""
"Un courriel de réinitialisation du mot de passe a été envoyé avec succès à "
"l'utilisateur. Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:90
msgid ""
"Password-reset email could not be sent to user. Are the email settings in "
"global options configured correctly?"
msgstr ""
"L'Email de réinitialisation du mot de passe n'a pas pu être envoyé à "
"l'utilisateur. Les paramètres de messagerie dans les options globales sont-"
"ils correctement configurés ?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:99
msgid ""
"You are about to send a password reset link to the user. The user will be "
"able to reset their password by clicking on the link in the email."
msgstr ""
"Vous allez envoyer un lien de réinitialisation du mot de passe à "
"l'utilisateur. Ce dernier pourra réinitialiser son mot de passe en cliquant "
"sur le lien contenu dans l'email."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:100
msgid "Do you want to send the password reset email to this user?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous envoyer l'email de réinitialisation du mot de passe à cet "
"utilisateur ?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:110
msgid "Send the email"
msgstr "Envoyer l'e-mail"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:126
msgid "The account was successfully converted. You can now close this dialog."
msgstr ""
"Le compte a été converti avec succès. Vous pouvez maintenant fermer cette "
"boîte de dialogue."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:127
msgid "The account could not be converted. An error has occurred."
msgstr "La conversion du compte a échoué. Une erreur s'est produite."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:135
msgid "Convert this account into a normal user"
msgstr "Convertissez ce compte en utilisateur normal"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:137
msgid "Convert this account into a clubstation"
msgstr "Convertissez ce compte en Clubstation"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:144
msgid ""
"You are about to convert this club station to a regular user account. The "
"user will be able to log in again and all assigned club permissions will be "
"removed. Use with caution!"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de convertir ce compte de Clubstation en compte "
"utilisateur standard. L'utilisateur pourra se reconnecter et toutes les "
"autorisations associées au Club seront supprimées. À utiliser avec "
"précaution !"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:146
msgid ""
"You are about to convert this user account to a club station. The user will "
"no longer be able to log in and the account will be converted to a club "
"station account. Use with caution!"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de convertir ce compte utilisateur en compte de "
"Clubstation. L'utilisateur ne pourra plus se connecter et le compte sera "
"converti en compte de Clubstation. À utiliser avec précaution !"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:149
msgid "Are you sure you want to convert this account?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir convertir ce compte ?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:159
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:5
msgid "Switch back to main user"
msgstr "Retour à l'utilisateur principal"
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you want to switch back to %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à %s ?"
#: application/views/user/profile.php:19
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: application/views/user/profile.php:39
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: application/views/user/profile.php:44
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: application/views/user/profile.php:50
msgid "Edit profile"
msgstr "Éditer le profil"
#: application/views/user/reset_password.php:28
msgid "Confirm Password"
msgstr "Mot de passe confirmé"
#: application/views/version_dialog/index.php:20
msgid "No Version Dialog text set. Go to the Admin Menu and set one."
msgstr ""
"Aucun texte défini dans la boîte de dialogue de traduction. Accédez au menu "
"Admin et définissez-en un."
#: application/views/version_dialog/index.php:60
msgid "Error at parsing JSON-Data or got empty result from github."
msgstr ""
"Erreur lors de l'analyse des données JSON ou résultat vide venant de GitHub."
#: application/views/version_dialog/index.php:63
msgid "Error at getting the data from GitHub."
msgstr "Erreur lors de la récupération des données depuis GitHub."
#: application/views/version_dialog/index.php:75
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne plus afficher"
#: application/views/view_log/index.php:4
msgid ""
"Displaying all QSOs of station locations which are linked to this logbook"
msgstr "Affichage de tous les QSO des stations liées à ce journal de trafic"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567
#: src/QSLManager/QSO.php:604 src/QSLManager/QSO.php:750
msgid "last sent"
msgstr "Dernier envoi"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:713
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: application/views/view_log/qso.php:6
msgid "QSO Details"
msgstr "Détails du QSO"
#: application/views/view_log/qso.php:29
msgid "QSL Management"
msgstr "Gestionnaire de QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:86
msgid "View note for this callsign"
msgstr "Voir la note relative à cet indicatif"
#: application/views/view_log/qso.php:138
msgid "Total Distance"
msgstr "Distance Totale"
#: application/views/view_log/qso.php:165
msgid "Other Path"
msgstr "Autre chemin"
#: application/views/view_log/qso.php:190
msgid ""
"A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should "
"contain two or four gridsquares instead of a single grid."
msgstr ""
"Une seule case de la grille a été saisie dans le champ des cases de la "
"grille VUCC, alors qu'il devrait contenir deux ou quatre cases au lieu d'une "
"seule."
#: application/views/view_log/qso.php:335
msgid "Antenna Azimuth"
msgstr "Azimuth de l'Antenne"
#: application/views/view_log/qso.php:342
msgid "Antenna Elevation"
msgstr "Elévation de l'Antenne"
#: application/views/view_log/qso.php:511
msgid "QSL Card has been sent via the bureau"
msgstr "La carte QSL a été envoyée via le bureau"
#: application/views/view_log/qso.php:513
msgid "QSL Card has been sent via direct"
msgstr "La carte QSL a été envoyée en direct"
#: application/views/view_log/qso.php:515
msgid "QSL Card has been sent electronically"
msgstr "La carte QSL a été envoyée numériquement"
#: application/views/view_log/qso.php:517
msgid "QSL Card has been sent via manager"
msgstr "La carte QSL a été envoyée via QSL Manager"
#: application/views/view_log/qso.php:519
msgid "QSL Card has been sent"
msgstr "La carte QSL a été envoyée"
#: application/views/view_log/qso.php:528
msgid "QSL Card has been received via the bureau"
msgstr "La carte QSL a été reçue via le bureau"
#: application/views/view_log/qso.php:530
msgid "QSL Card has been received via direct"
msgstr "La carte QSL a été reçue en direct"
#: application/views/view_log/qso.php:532
msgid "QSL Card has been received electronically"
msgstr "La carte QSL a été reçue numériquement"
#: application/views/view_log/qso.php:534
msgid "QSL Card has been received via manager"
msgstr "La carte QSL a été reçue via QSL Manager"
#: application/views/view_log/qso.php:536
msgid "QSL Card has been received"
msgstr "La carte QSL a été reçue"
#: application/views/view_log/qso.php:545
msgid "This station uses LoTW."
msgstr "Cette station utilise LoTW."
#: application/views/view_log/qso.php:550
#: application/views/view_log/qso.php:560
#: application/views/view_log/qso.php:574
#: application/views/view_log/qso.php:584
#: application/views/view_log/qso.php:594
msgid "This QSO was confirmed on"
msgstr "Ce QSO est confirmé depuis le"
#: application/views/view_log/qso.php:555
msgid "This QSO is confirmed on LoTW."
msgstr "Ce QSO est confirmé sur LoTW."
#: application/views/view_log/qso.php:569
msgid "This QSO is confirmed on eQSL."
msgstr "Ce QSO est confirmé sur eQSL."
#: application/views/view_log/qso.php:579
msgid "This QSO is confirmed on QRZ.com."
msgstr "Ce QSO est confirmé sur QRZ.com."
#: application/views/view_log/qso.php:589
msgid "This QSO is confirmed on Clublog."
msgstr "Ce QSO est confirmé sur Clublog."
#: application/views/view_log/qso.php:599
msgid "This QSO is confirmed on DCL."
msgstr "Ce QSO est confirmé sur DCL."
#: application/views/view_log/qso.php:612
msgid "More QSOs"
msgstr "Autres QSO"
#: application/views/view_log/qso.php:674
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: application/views/view_log/qso.php:680
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: application/views/view_log/qso.php:814
msgid "Uploaded QSL Card front image"
msgstr "Sélectionner l'image 'recto' de la QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:819
msgid "Upload QSL Card image"
msgstr "Télécharger le(s) image(s) de la QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:824
msgid "Uploaded QSL Card back image"
msgstr "Sélectionner l'image 'verso' de la QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:840
msgid "Mark QSL Received (Electronic)"
msgstr "Marquer QSL Reçue (Electronic)"
#: application/views/view_log/qso.php:863
msgid "eQSL picture"
msgstr "Image eQSL"
#: application/views/view_log/qso.php:945
msgid "QSO not found"
msgstr "QSO introuvable"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:239
msgid "Filter Results"
msgstr "Résultats du filtrage"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:245
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:253
msgid "Clear Filter"
msgstr "Effacer le filtre"
#: application/views/visitor/layout/header.php:74
msgid "OQRS"
msgstr "OQRS"
#: application/views/visitor/layout/header.php:82
msgid "Visit Wavelog on Github"
msgstr "Visitez Wavelog sur Github"
#: application/views/visitor/layout/header.php:95
msgid "Please enter a callsign!"
msgstr "Merci dentrer un indicatif !"
#: application/views/webadif/export.php:22
msgid ""
"Here you can see and upload all QSOs which have not been previously uploaded "
"to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez consulter et télécharger tous les QSO qui n'ont pas encore "
"été téléchargés sur le QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:33
msgid ""
"You need to set a QO-100 Dx Club API key in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key are displayed."
msgstr ""
"Vous devez renseigner une clé API QO-100 Dx Club dans le profil de votre "
"station. Seuls les profils de station disposant d'une clé API sont affichés."
#: application/views/webadif/export.php:63
msgid ""
"There are currently no outstanding QSOs that need to be uploaded to the "
"QO-100 Dx Club's API."
msgstr ""
"Il n'y a actuellement aucun QSO en attente de téléchargement sur l'API du "
"QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:64
msgid "Go ahead and turn on your QO-100 station!"
msgstr "Poursuivre et allumez votre station QO-100 !"
#: application/views/webadif/export.php:73
#: application/views/webadif/export.php:113
msgid ""
"None of your Logbooks are configured to export data to the QO-100 Dx Club's "
"API."
msgstr ""
"Aucun de vos carnets de trafic n'est configuré pour exporter des données "
"vers l'API du QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
msgid "QO-100 Dx Club"
msgstr "QO-100 Dx Club"
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
#, php-format
msgid ""
"To configure this feature, go to your profile page at the %s and %s Create "
"%s an API key."
msgstr ""
"Pour configurer cette fonctionnalité, rendez-vous sur votre page de profils "
"à l'adresse %s et %s Créez %s une clé API."
#: application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
#, php-format
msgid ""
"Then, navigate to your %s and configure your station with the key you have "
"created at the club."
msgstr ""
"Ensuite, accédez à votre %s et configurez votre station avec la clé que vous "
"avez créée au club."
#: application/views/webadif/export.php:83
msgid ""
"Here you can mark as uploaded your QSOs which have not been previously "
"uploaded to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez marquer comme \"téléchargés\", vos QSO qui n'ont pas été "
"précédemment téléchargés sur QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:107
msgid "Mark QSOs as exported to QO-100 Dx Club"
msgstr "Marquez les QSO comme exportés vers QO-100 Dx Club"
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QO-100 Dx Club."
msgstr "Les QSO sont marqués comme exportés vers QO-100 Dx Club."
#: application/views/widgets/oqrs.php:21
msgid "Wavelog OQRS"
msgstr "Wavelog OQRS"
#: application/views/widgets/oqrs.php:76
msgid "Wavelog OQRS Request"
msgstr "Requête Wavelog OQRS"
#: application/views/widgets/oqrs.php:79
#, php-format
msgid "Request a QSL card for your QSO with %s."
msgstr "Demander une carte QSL pour votre QSO avec %s."
#: application/views/widgets/oqrs.php:83
msgid "Your Callsign:"
msgstr "Votre indicatif :"
#: application/views/widgets/oqrs.php:91
msgid "Submit Request"
msgstr "Soumettre la demande"
#: application/views/widgets/qsos.php:20
msgid "Rcvd"
msgstr "Reçu"
#: application/views/zonechecker/index.php:3
msgid "Gridsquare Zone identification"
msgstr "Identification de la zone du carré de la grille"
#: application/views/zonechecker/index.php:15
msgid "Zone Type"
msgstr "Type de zone"
#: application/views/zonechecker/index.php:20
msgid "Start Zone Check"
msgstr "Contrôle de la zone de départ"
#: application/views/zonechecker/index.php:39
#: application/views/zonechecker/index.php:62
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement..."
#: application/views/zonechecker/index.php:50
#: application/views/zonechecker/index.php:73
msgid "An error occurred while processing the request."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement de la requête."
#: application/views/zonechecker/result.php:16
msgid "Callsigns Tested"
msgstr "Indicatifs d'appel testés"
#: application/views/zonechecker/result.php:17
msgid "Execution Time"
msgstr "Temps d'exécution"
#: application/views/zonechecker/result.php:18
msgid "Potential Wrong Zones"
msgstr "Zones potentiellement problématiques"
#: application/views/zonechecker/result.php:19
msgid "Cache Hits"
msgstr "Résultats du cache"
#: application/views/zonechecker/result.php:20
msgid "Cache Misses"
msgstr "Cache manquant"
#: application/views/zonechecker/result.php:21
msgid "Hit Rate"
msgstr "Taux de réussite"
#: application/views/zonechecker/result.php:55
msgid "ITUz"
msgstr "ITUz"
#: application/views/zonechecker/result.php:56
msgid "ITUz geojson"
msgstr "ITUz geojson"
#: application/views/zonechecker/result.php:58
msgid "CQz"
msgstr "CQz"
#: application/views/zonechecker/result.php:59
msgid "CQz geojson"
msgstr "CQz geojson"
#~ msgid ""
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
#~ "unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Le cache utilise actuellement l'adaptateur de secours car l'adaptateur "
#~ "principal est indisponible."
#~ msgid "Don't show"
#~ msgstr "Ne pas afficher"
#~ msgid ""
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
#~ "unavailable. Check your file permissions, php-extensions and/or if you "
#~ "are using redis/memcached your network connection to the services."
#~ msgstr ""
#~ "Le cache utilise actuellement l'adaptateur de secours car l'adaptateur "
#~ "principal est indisponible. Vérifiez les permissions de vos fichiers, vos "
#~ "extensions PHP et/ou, si vous utilisez redis/memcached, votre connexion "
#~ "réseau aux services."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Cache does not work! Currently the system is using a %s adapter. Check "
#~ "your file permissions, php-extensions and/or if you are using redis/"
#~ "memcached your network connection to the services. You can continue using "
#~ "Wavelog, but no values will be cached (which is bad)."
#~ msgstr ""
#~ "Le cache ne fonctionne pas ! Le système utilise actuellement un "
#~ "adaptateur %s. Vérifiez les permissions de vos fichiers, vos extensions "
#~ "PHP et/ou, si vous utilisez redis/memcached, votre connexion réseau aux "
#~ "services. Vous pouvez continuer à utiliser Wavelog, mais aucune valeur ne "
#~ "sera mise en cache (ce qui est problématique)."
#~ msgid "Error obtaining a session key for HamQTH query"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de l'obtention d'une clé de session pour la requête HamQTH"
#~ msgid "radio functions"
#~ msgstr "Fonctions radio"
#~ msgid "Incorrectly logged CQ zones"
#~ msgstr "Zones CQ mal enregistrées"
#~ msgid "Incorrectly logged ITU zones"
#~ msgstr "Zones ITU incorrectement enregistrées"
#~ msgid "Incorrect CQ Zones"
#~ msgstr "Zones CQ incorrectes"
#~ msgid "Incorrect ITU Zones"
#~ msgstr "Zones ITU inconrrectes"
#~ msgid "Station location:"
#~ msgstr "Emplacement de la station :"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC "
#~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "Les QSO suivants n'ont pas une zone CQ correcte pour ce DXCC (un maximum "
#~ "de 5 000 QSO sont affichés) :"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this "
#~ "DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "Les QSO suivants n'ont pas une zone ITU correcte pour ce DXCC (un maximum "
#~ "de 5 000 QSO sont affichés) :"
#~ msgid "Live - "
#~ msgstr "En direct - "
#~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>=1.1.10)"
#~ msgstr "WebSocket (Nécessite WLGate>=1.1.10)"
#~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)"
#~ msgstr "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)"
#~ msgid "Signature Name"
#~ msgstr "Nom de la signature"
#~ msgid "Signature Information"
#~ msgstr "Information sur la signature"
#~ msgctxt "Probably no translation needed"
#~ msgid "QRZ.com Logbook API Key"
#~ msgstr "Clé API du carnet de trafic sur QRZ.com"
#~ msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA).."
#~ msgstr "Nom du groupe d'intérêt spécial de la station (par exemple, GMA)."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "The certificate found in file %s contains a password and cannot be "
#~ "processed. %s Please make sure you export the LoTW certificate from tqsl "
#~ "application without password! %s"
#~ msgstr ""
#~ "Le certificat trouvé dans le fichier %s contient un mot de passe et ne "
#~ "peut pas être traité. %s Veuillez vous assurer d'exporter le certificat "
#~ "LoTW depuis l'application tqsl sans mot de passe ! %s"
#~ msgid "LoTW .TQ8 Upload"
#~ msgstr "Télécharger .TQ8 LoTW"
#~ msgid "Your ARRL username and/or password is incorrect."
#~ msgstr "Votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe ARRL est incorrect."
#~ msgid "LoTW .TQ8 Sent"
#~ msgstr ".TQ8 LoTW Envoyé"
#~ msgid "LoTW .TQ8 Not Sent"
#~ msgstr ".TQ8 LoTW Pas Envoyé"
#~ msgid "QSL Card Management"
#~ msgstr "Gestion des cartes QSL"
#~ msgid "There is different data for DOK in your log compared to DCL"
#~ msgstr "Différence de données DOK entre votre journal de travail et DCL"
#~ msgid "Results for DXCC update:"
#~ msgstr "Résultats de la mise à jour DXCC :"
#~ msgid "The number of QSOs updated for missing DXCC IDs was"
#~ msgstr ""
#~ "Le nombre de QSO mis à jour pour les identifiants DXCC manquants était de"
#~ msgid "The number of QSOs re-checked for DXCC was"
#~ msgstr "Le nombre de QSO revérifiés pour DXCC était de"
#~ msgid "Results for CQ zone update:"
#~ msgstr "Résultats de la mise à jour de la zone CQ :"
#~ msgid "The number of QSOs updated for CQ zone is"
#~ msgstr "Le nombre de QSO mis à jour pour la zone CQ est de"
#~ msgid "Results for ITU zone update:"
#~ msgstr "Résultats de la mise à jour des zones de l'UIT :"
#~ msgid "The number of QSOs updated for ITU zone is"
#~ msgstr "Le nombre de QSO mis à jour pour la zone UIT est de"
#~ msgid "Incoming QSL Cards"
#~ msgstr "Cartes QSL entrantes"
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Rapport"
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Option"
#~ msgid "Outgoing QSL Cards"
#~ msgstr "Cartes QSL sortantes"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Found no certificate in file %s. If the filename contains 'key-only' this "
#~ "is typically a certificate request which has not been processed by LoTW "
#~ "yet."
#~ msgstr ""
#~ "Aucun certificat trouvé dans le fichier %s. Si le nom de fichier contient "
#~ "'key-only', il s'agit généralement d'une demande de certificat qui n'a "
#~ "pas encore été traitée par LoTW."
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Colonne"
#~ msgctxt "Map Options"
#~ msgid "Layer"
#~ msgstr "Couche"
#~ msgid "Default on"
#~ msgstr "Par défaut activé"
#~ msgid "Check QSOs missing DXCC data"
#~ msgstr "Vérifiez les QSO manquant de données DXCC"
#~ msgid "Identify QSOs that are missing DXCC information"
#~ msgstr "Identifier les QSO pour lesquels il manque des informations DXCC"
#~ msgid "Fix CQ Zones"
#~ msgstr "Corriger les Zones CQ"
#~ msgid "Update missing CQ zone information"
#~ msgstr "Mise à jour des informations manquantes sur la zone CQ"
#~ msgid "Fix ITU Zones"
#~ msgstr "Corriger les Zones ITU"
#~ msgid "Update missing ITU zone information"
#~ msgstr "Mise à jour des informations manquantes sur les zones UIT"
#~ msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW"
#~ msgstr "Indiquer que les QSO exportés ont été téléchargés sur LoTW"
#~ msgid "Mark QSOs as exported to LoTW"
#~ msgstr "Marquer les QSO comme étant 'téléchargé sur LoTW'"
#~ msgid "Yay, its done!"
#~ msgstr "Ok, réalisé !"
#~ msgid "The QSOs are marked as exported to LoTW."
#~ msgstr "Les QSO ont été marqués comme téléchargés sur LoTW."
#~ msgid "Re-check DXCC for all QSOs in the logbook"
#~ msgstr "Revérifiez le DXCC pour tous les QSO dans le carnet de trafic"
#~ msgid "This will overwrite ALL existing DXCC information!"
#~ msgstr "Cela écrasera TOUTES les informations DXCC existantes !"
#~ msgid "Run"
#~ msgstr "Exécuter"
#~ msgid "This is limited to 250 callsigns for each run!"
#~ msgstr "Ceci est limité à 250 indicatifs d'appel par exécution !"
#~ msgid "With ALL QSOs: "
#~ msgstr "Avec TOUS les QSO : "
#~ msgid ""
#~ "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to "
#~ "see all the locations across one session from the logbook areas to the "
#~ "analytics. Great for when your operating in multiple locations but they "
#~ "are part of the same DXCC or VUCC Circle."
#~ msgstr ""
#~ "Les 'journaux de trafic' des stations vous permettent de regrouper les "
#~ "emplacements des stations.<br>Cela vous permet d'avoir tous les "
#~ "emplacements au sein d'une même session ; visible dans le journal de "
#~ "trafic, jusqu'aux statistiques. <br>Idéal lorsque vous travaillez sur "
#~ "plusieurs sites, mais qu'ils font partie du même cercle DXCC ou VUCC."
#~ msgid "Apply DXCC Data to Logbook"
#~ msgstr "Appliquer les données DXCC au carnet de trafic"
#~ msgid ""
#~ "After updating, Wavelog can fill in missing callsign information in the "
#~ "logbook using the newly-obtained DXCC data.\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tYou can choose to check just the QSOs in the logbook that "
#~ "are missing DXCC metadata or to re-check the entire logbook\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tand update existing metadata as well, in case it has "
#~ "changed."
#~ msgstr ""
#~ "Après la mise à jour, Wavelog peut compléter les informations d'indicatif "
#~ "manquantes dans le log à l'aide des données DXCC nouvellement obtenues.\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tVous pouvez choisir de vérifier uniquement les QSO du "
#~ "carnet de trafic pour lesquels il manque des métadonnées DXCC ou de "
#~ "revérifier l'intégralité du log.\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tet mettre à jour les métadonnées existantes également, au "
#~ "cas où elles auraient changé."
#~ msgid ""
#~ "This affects ALL QSOs of ANY user on this instance. The function is "
#~ "deprectated and will be removed in a future version of Wavelog. As "
#~ "replacement use the Logbook-Advanced!"
#~ msgstr ""
#~ "Ceci affecte tous les QSO de tous les utilisateurs dans ce cas. Cette "
#~ "fonction est obsolète et sera supprimée dans une future version de "
#~ "Wavelog. Utilisez plutôt le Logbook-Advanced !"
#~ msgid "Re-check all QSOs in logbook"
#~ msgstr "Revérifiez tous les QSO dans le log"
#~ msgid "Show Reference Fields on QSO Tab"
#~ msgstr "Afficher les champs de référence dans l'onglet QSO"
#~ msgid ""
#~ "You might have ADIF errors, the QSOs have still been added. Please check "
#~ "the following information:"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pourriez avoir des erreurs ADIF, les QSOs ont tout de même été "
#~ "ajoutés. Veuillez vérifier les informations suivantes :"
#~ msgid "ADIF - Backup"
#~ msgstr "ADIF - Sauvegarde"
#~ msgid "Band filter preserved (CAT connection is active)"
#~ msgstr "Filtre de bande préservé (connexion CAT active)"
#~ msgid ""
#~ "CAT following radio | Click for frequency marker | Double-click to disable"
#~ msgstr ""
#~ "Radio CAT | Cliquez pour afficher la fréquence | Double-cliquez pour "
#~ "désactiver"
#~ msgid ""
#~ "Frequency marker active | Click to disable marker | Double-click to "
#~ "disable CAT"
#~ msgstr ""
#~ "Marqueur de fréquence actif | Cliquer pour désactiver le marqueur | "
#~ "Double-cliquer pour désactiver le CAT"
#~ msgid "Frequency filter changed to"
#~ msgstr "Filtre de fréquence modifié en"
#~ msgid ""
#~ "Apply your favorite bands and modes (configured in Band and Mode settings)"
#~ msgstr ""
#~ "Appliquez vos groupes et modes préférés (configurés dans les paramètres "
#~ "Groupe et Mode)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't loose your streak - You have already had at least one QSO for the "
#~ "last %s consecutive days."
#~ msgstr ""
#~ "Ne perdez pas votre série - Vous avez déjà eu au moins un QSO au cours "
#~ "des %s derniers jours consécutifs."
#~ msgid "The QSO end date of at least one of your certificates was exceeded"
#~ msgstr ""
#~ "La date de fin de QSO d'au moins un de vos certificats a été dépassée"
#~ msgid ""
#~ "The QSO end date of at least one of your certificates is about to be "
#~ "exceeded"
#~ msgstr ""
#~ "La date de fin de QSO d'au moins un de vos certificats est sur le point "
#~ "d'être dépassée"
#~ msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found."
#~ msgstr ""
#~ "Fichier CBR corrompu - pas de données de QSO ou en-tête incomplet trouvée."
#~ msgid "LoTW Rcvd status will be reset."
#~ msgstr "Le statut LoTW reçu sera réinitialisé."
#~ msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)"
#~ msgstr "la lotw_qslrdate est invalide (AAAAMMJJ)"
#~ msgid "LoTW Sent status will be reset."
#~ msgstr "Le statut d'envoi de LoTW sera réinitialisé."
#~ msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)"
#~ msgstr "la lotw_qslsdate est invalide (AAAAMMJJ)"
#~ msgid "DXCC Number"
#~ msgstr "DXCC Number"
#~ msgid "QSO (by default)"
#~ msgstr "QSO (par défaut)"
#~ msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (by default))'"
#~ msgstr "(Si « Non », affiché comme « QSO (par défaut)) »"
#~ msgid "Spots de"
#~ msgstr "Spots de"
#~ msgid "WAC"
#~ msgstr "WAC"
#~ msgid "Last Worked"
#~ msgstr "Dernière activité"
#~ msgid ""
#~ "Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a more "
#~ "convenient way to control your radio in real-time."
#~ msgstr ""
#~ "La vérification périodique est lente. En local, les WebSockets "
#~ "constituent une solution plus pratique pour contrôler votre radio en "
#~ "temps réel."
#~ msgid "Bandmap"
#~ msgstr "Carte des bandes"
#~ msgid "Apply Continent Data to Logbook"
#~ msgstr "Appliquer les données du continent au carnet de trafic"
#~ msgid ""
#~ "This function can be used to update QSO continent information for all "
#~ "QSOs in Wavelog missing that information."
#~ msgstr ""
#~ "Cette fonction peut être utilisée pour mettre à jour les informations à "
#~ "propos des continents dans les QSO de Wavelog quand c'est nécessaire."
#~ msgid "Check QSOs missing continent data"
#~ msgstr "Vérifiez les données sur les continents manquant dans les QSO"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete the following station logbook? You must "
#~ "re-link any locations linked here to another logbook.: "
#~ msgstr ""
#~ "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le carnet de bord de la station "
#~ "suivant ? Vous devez relier tous les emplacements liés ici à un autre "
#~ "carnet de bord.: "
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to make the following station the active station: "
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rendre la station suivante active : "
#~ msgid ""
#~ "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, "
#~ "FT8, Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE "
#~ "II, WAE I, WAE TOP and the WAE Trophy."
#~ msgstr ""
#~ "Le WAE sera délivré dans les modes suivants : CW, SSB, Phonie, RTTY, FT8, "
#~ "Numérique et Mixte. Il est disponible en cinq classes : Trophées WAE III, "
#~ "WAE II, WAE I, WAE TOP et WAE."
#~ msgid "DXCC Summary for "
#~ msgstr "Résumé DXCC pour "
#~ msgid "QSO Comment"
#~ msgstr "Commentaire du QSO"
#~ msgid "Profile Picture"
#~ msgstr "Photo de profil"
#~ msgid "CFD Export"
#~ msgstr "Exporter en CFD"
#~ msgid "BandMap"
#~ msgstr "Carte de la bande"
#~ msgid "BandList"
#~ msgstr "Liste des bandes"
#, php-format
#~ msgid "Export of CFD-File for DARC-Toplist (See %s)"
#~ msgstr "Exportation du fichier CFD pour la Toplist du DARC (Voir %s)"
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "You're not logged in. Please %slogin%s"
#~ msgstr "Vous n'êtes pas connecté. Veuillez vous connecter %slogin%s"
#~ msgid "Expired"
#~ msgstr "Expiré"
#~ msgid "Expiring"
#~ msgstr "Expiration"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Valide"
#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Expérimental"
#~ msgid "Club Log Email/Callsign"
#~ msgstr "Email/Callsign"
#~ msgid ""
#~ "You don't currently have any notes, these are a fantastic way of storing "
#~ "data like ATU settings, beacons and general station notes and its better "
#~ "than paper as you can't lose them!"
#~ msgstr ""
#~ "Vous n'avez actuellement aucune note.<br> C'est une manière fantastique "
#~ "de conserver vos données comme les réglages de boite d'accord, balises, "
#~ "notes sur les stations etc... et c'est bien mieux que des notes papiers "
#~ "que vous finirez par perdre !"
#~ msgid ""
#~ "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is 7.4. Your "
#~ "version is"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez mettre à jour votre version PHP. La version minimale est 7.4. "
#~ "Votre version est"
#~ msgid "Yay, its imported!"
#~ msgstr "Ok, c'est importé !"
#~ msgid "ADIF File"
#~ msgstr "Fichier ADIF"
#~ msgid "Ignore Stationcallsign on import"
#~ msgstr "Ignorer l'indicatif de la station lors de l'import"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs of the ADIF, "
#~ "regardless if they match to the chosen station-location."
#~ msgstr ""
#~ "Si sélectionné, Wavelog essaiera dimporter les %sall%s QSOs du fichier "
#~ "ADIF, quils correspondent ou non a la position de la station choisie."
#~ msgid "OQRS Options"
#~ msgstr "Options OQRS"
#~ msgid "OQRS options have been saved."
#~ msgstr "Les options OQRS ont été enregistrées."
#~ msgid "Not Confirmed"
#~ msgstr "Non confirmé"
#~ msgid "Type in the operators callsign of the imported QSOs"
#~ msgstr "Saisir l'indicatif d'appel de l'opérateur des QSOs importés"
#~ msgid "Invalid Locator!"
#~ msgstr "QTH Locator invalide !"
#~ msgid ""
#~ "The SIG or Signature Category provides the possibility to use any kind of "
#~ "'Award Signature' for awards that are not implemented in Wavelog."
#~ msgstr ""
#~ "La catégorie SIG ou Signature offre la possibilité d'utiliser tout type "
#~ "de 'Signature de Récompense' pour les récompenses qui ne sont pas "
#~ "implémentées dans Wavelog."
#~ msgid ""
#~ "The reason for this is that the common ADIF format provides only a few "
#~ "dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use "
#~ "and evaluate all other types of signature markers."
#~ msgstr ""
#~ "La raison en est que le format ADIF commun ne fournit que quelques champs "
#~ "dédiés pour certains prix. SIG permet toujours d'utiliser et d'évaluer "
#~ "tous les autres types de marqueurs de signature."
#~ msgid ""
#~ "In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the "
#~ "actual marker, which is also visible in the award evaluation, and 'SIG "
#~ "INFO,' which contains a description of the signature. Both fields are "
#~ "freely customizable."
#~ msgstr ""
#~ "Dans le traitement du QSO, vous trouverez deux champs : 'SIG' contient le "
#~ "marqueur actuel, qui est également visible dans l'évaluation des "
#~ "récompenses, et 'SIG INFO,' qui contient une description de la signature. "
#~ "Les deux champs sont librement personnalisables."
#~ msgid "Award Type"
#~ msgstr "Type de récompense"
#~ msgid "CQ Magazine WAZ"
#~ msgstr "CQ Magazine WAZ"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by CQ "
#~ "magazine, is issued for confirmed two-way radio contacts with specified "
#~ "numbers of U.S. counties under rules and conditions you can find %s."
#~ msgstr ""
#~ "Le diplome des comtés des États-Unis d'Amérique (USA-CA), parrainé par le "
#~ "magazine CQ, est délivré pour des contacts radio bidirectionnels "
#~ "confirmés avec un nombre spécifié de comtés américains selon les règles "
#~ "et conditions que vous pouvez trouver %s."
#~ msgid "CQ Magazine WAZ Award"
#~ msgstr "Prix CQ Magazine WAZ"
#~ msgid ""
#~ "The CQ Magazine is located in the US and one of the most popular amateur "
#~ "radio magazines in the world. The magazine first appeared in January 1945 "
#~ "and focuses on awards and the practical aspects of amateur radio."
#~ msgstr ""
#~ "Le magazine CQ est situé aux États-Unis et est l'un des magazines de "
#~ "radio amateur les plus populaires au monde. Le magazine est apparu pour "
#~ "la première fois en janvier 1945 et se concentre sur les récompenses et "
#~ "les aspects pratiques de la radio amateur."
#~ msgid ""
#~ "The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts "
#~ "to all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation."
#~ msgstr ""
#~ "Le prix WAZ signifie \"Worked All Zones\" et nécessite des contacts radio "
#~ "avec les 40 zones CQ ainsi que la confirmation correspondante."
#, php-format
#~ msgctxt "uses 'CQ Magazine'"
#~ msgid "You can find all the information and rules on the Website of the %s."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez trouver toutes les informations et les règles sur le site Web "
#~ "du %s."
#~ msgid "Awards - CQ Magazine WAZ"
#~ msgstr "Récompense - CQ Magazine WAZ"
#~ msgid "Show QSO's"
#~ msgstr "Afficher les QSO"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSO's of the ADIF, "
#~ "regardless if they match to the chosen station-location."
#~ msgstr ""
#~ "Si sélectionné, Wavelog essaiera d'importer %stous%s les QSO de l'ADIF, "
#~ "qu'ils correspondent ou non à la station-lieu choisie."
#~ msgid "Export QSO's"
#~ msgstr "Exporter"
#~ msgid "# of QSO's worked"
#~ msgstr "QSOs réalisés"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You have been logged out of the clubstation %s. Welcome back, %s, to your "
#~ "personal account!"
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez été déconnecté de la station du club %s. Bienvenue de retour, "
#~ "%s, sur votre compte personnel !"
#~ msgid "Select the operator of the imported QSOs"
#~ msgstr "Sélectionne l'opérateur des QSOs importés"
#~ msgid "Custom Statistics"
#~ msgstr "Statistiques personnalisées"
#~ msgid "At least one of your LoTW certificates is expired!"
#~ msgstr "Au moins un de vos certificats LoTW est expiré !"
#~ msgid "At least one of your LoTW certificates is about to expire!"
#~ msgstr "Au moins un de vos certificats LoTW est sur le point d'expirer !"
#~ msgid "edited"
#~ msgstr "mis à jour"
#~ msgid "The Email or Callsign you use to login to Club Log"
#~ msgstr "(Renseigner l'email ou l'indicatif pour se connecter à Club Log)"
#~ msgid "Countries Breakdown"
#~ msgstr "Pays Breakdown"
#~ msgid "Mark QSL Card Requested"
#~ msgstr "Marquer Carte QSL comme demandé"
#~ msgctxt "DXCC Select - No DXCC"
#~ msgid "- NONE - (e.g. /MM, /AM)"
#~ msgstr "- AUCUN - (par ex. /MM, /AM)"
#~ msgid "Upload File below."
#~ msgstr "Envoyer le fichier ci-dessous."
#~ msgid "ADIF Errors"
#~ msgstr "Erreurs ADIF"
#~ msgid ""
#~ "You have ADIF errors, the QSOs have still been added but these fields "
#~ "have not been populated."
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez des erreurs ADIF, les QSO ont quand même été ajoutés mais ces "
#~ "champs n'ont pas été renseignés."
#~ msgctxt "DXCC selection"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Aucun"
#~ msgid ""
#~ "Note content is used within Wavelog only and is not exported to other "
#~ "services."
#~ msgstr ""
#~ "A noter : le contenu est utilisé par Wavelog uniquement et n'est pas "
#~ "exporté vers d'autre services."
#~ msgid "Always use login-callsign as operator-name on import"
#~ msgstr ""
#~ "Toujours utiliser l'indicatif de connexion comme nom d'opérateur lors de "
#~ "l'import"
#~ msgid "Key Disabled"
#~ msgstr "Clé désactivée"
#~ msgid "No Key Found"
#~ msgstr "Aucune clé trouvée"
#~ msgid "Key Invalid - either not found or disabled"
#~ msgstr "Clé invalide - soit non trouvée ou désactivée"
#~ msgid "User logged in"
#~ msgstr "Utilisateur connecté"
#~ msgid ""
#~ "If selected, Wavelog will try to import <b>all</b> QSO's of the ADIF, "
#~ "regardless if they match to the chosen station-location."
#~ msgstr ""
#~ "(Si cochée, Wavelog tentera d'importer <b>TOUS</b> les QSO de l'ADIF, "
#~ "qu'ils correspondent ou non à l'emplacement de la station choisie)."
#~ msgid "contacts were plotted.<br /> Your furthest contact was with"
#~ msgstr ""
#~ "contacts utilisés pour le graphique.<br/> Le dernier contact réalisé est"
#~ msgid "API Key is required do not change this field"
#~ msgstr "La clé API est requise, ne modifiez pas ce champ"
#~ msgid "en-GB"
#~ msgstr "fr-FR"
#~ msgid "Single Operator"
#~ msgstr "Mono-Opérateur (SINGLE)"
#~ msgid "Multi Operator"
#~ msgstr "Multi-Opérateur (MULTI)"
#~ msgid "Not Assisted"
#~ msgstr "Non Assisté"
#~ msgid "Assisted"
#~ msgstr "Assisté"
#~ msgid "- NONE - (e.g. /MM, /AM)"
#~ msgstr "- AUCUN - (ex: /MM, /AM)"
#~ msgid "You are using"
#~ msgstr "Vous utilisez"
#~ msgid "of disk space to store QSL Card assets"
#~ msgstr "d'espace disque pour stocker les actifs des cartes QSL"
#~ msgid " <b>Dupes were inserted!</b>"
#~ msgstr "<b>Des doublons ont été insérés !</b>"
#~ msgid " Dupes were skipped."
#~ msgstr "Les doublons ont été ignorés."
#~ msgid "Go to"
#~ msgstr "Allez sur "
#~ msgid "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)."
#~ msgstr "Remplacer le DOC existant dans le journal par DCL (si différent)"
#~ msgid ""
#~ "If unchecked information about QSO which could not be found in Wavelog "
#~ "will be displayed."
#~ msgstr ""
#~ "(Si non cochée, les informations sur les QSO qui n'ont pas pu être "
#~ "trouvées dans Wavelog seront affichées)"