Files
wavelog/application/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
github-actions 335ebaf538 po/mo updates
2026-02-19 10:16:05 +00:00

19932 lines
673 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# WAVELOG PO FILE
# Copyright (c) 2026 Wavelog by DF2ET, DJ7NT, HB9HIL and LA8AJA.
# This file is distributed under the MIT licence.
#
# Luca <lucabennati1996@gmail.com>, 2024, 2025, 2026.
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@users.noreply.github.com>, 2024, 2025.
# Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>, 2024.
# "Erkin Mercan (TA4AQG-SP9AQG)" <ekomeko066@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-24 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Luca <lucabennati1996@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
#: application/controllers/Accumulated.php:12
#: application/controllers/Activators.php:13
#: application/controllers/Activatorsmap.php:13
#: application/controllers/Adif.php:23 application/controllers/Api.php:12
#: application/controllers/Api.php:55 application/controllers/Api.php:88
#: application/controllers/Api.php:114 application/controllers/Awards.php:20
#: application/controllers/Backup.php:13 application/controllers/Backup.php:26
#: application/controllers/Backup.php:71 application/controllers/Band.php:15
#: application/controllers/Bandmap.php:9
#: application/controllers/Cabrillo.php:16
#: application/controllers/Cabrillo.php:53
#: application/controllers/Cabrillo.php:80
#: application/controllers/Cabrillo.php:139
#: application/controllers/Callstats.php:13
#: application/controllers/Calltester.php:13
#: application/controllers/Club.php:49 application/controllers/Club.php:75
#: application/controllers/Club.php:123 application/controllers/Club.php:152
#: application/controllers/Club.php:179 application/controllers/Clublog.php:81
#: application/controllers/Clublog.php:140
#: application/controllers/Components.php:13
#: application/controllers/Contestcalendar.php:15
#: application/controllers/Contesting.php:14
#: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171
#: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31
#: application/controllers/Dashboard.php:10
#: application/controllers/Dayswithqso.php:11
#: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19
#: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50
#: application/controllers/Dcl.php:53 application/controllers/Dcl.php:224
#: application/controllers/Dcl.php:226 application/controllers/Dcl.php:259
#: application/controllers/Debug.php:10
#: application/controllers/Distancerecords.php:11
#: application/controllers/Distances.php:11
#: application/controllers/Dxatlas.php:7 application/controllers/Dxatlas.php:29
#: application/controllers/Dxatlas.php:51
#: application/controllers/Dxatlas.php:108
#: application/controllers/Dxcalendar.php:12
#: application/controllers/Dxcluster.php:13 application/controllers/Eqsl.php:23
#: application/controllers/Eqsl.php:66 application/controllers/Eqsl.php:166
#: application/controllers/Eqsl.php:255 application/controllers/Eqsl.php:279
#: application/controllers/Eqsl.php:318 application/controllers/Eqsl.php:517
#: application/controllers/Eqsl.php:584 application/controllers/Eqsl.php:600
#: application/controllers/Eqsl.php:659
#: application/controllers/Generic_qsl.php:12
#: application/controllers/Hamsat.php:13 application/controllers/Hrdlog.php:36
#: application/controllers/Kmlexport.php:18
#: application/controllers/Kmlexport.php:33
#: application/controllers/Labels.php:26
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:16
#: application/controllers/Lookup.php:17 application/controllers/Lotw.php:44
#: application/controllers/Lotw.php:90 application/controllers/Lotw.php:116
#: application/controllers/Lotw.php:410 application/controllers/Lotw.php:433
#: application/controllers/Lotw.php:920 application/controllers/Lotw.php:1007
#: application/controllers/Map.php:12 application/controllers/Map.php:27
#: application/controllers/Mode.php:15 application/controllers/Notes.php:10
#: application/controllers/Operator.php:13
#: application/controllers/Options.php:14 application/controllers/Oqrs.php:15
#: application/controllers/Oqrs.php:165 application/controllers/Qrbcalc.php:13
#: application/controllers/Qrz.php:199 application/controllers/Qrz.php:286
#: application/controllers/Qsl.php:12 application/controllers/Qsl.php:13
#: application/controllers/Qsl.php:49 application/controllers/Qsl.php:57
#: application/controllers/Qslprint.php:24
#: application/controllers/Qslprint.php:159 application/controllers/Qso.php:8
#: application/controllers/Qso.php:22 application/controllers/Qso.php:288
#: application/controllers/Qso.php:419 application/controllers/Qso.php:440
#: application/controllers/Qso.php:463 application/controllers/Qso.php:763
#: application/controllers/Radio.php:32 application/controllers/Radio.php:320
#: application/controllers/Radio.php:346 application/controllers/Radio.php:362
#: application/controllers/Reg1test.php:17
#: application/controllers/Reg1test.php:60
#: application/controllers/Reg1test.php:99
#: application/controllers/Reg1test.php:127
#: application/controllers/Reg1test.php:161
#: application/controllers/Satellite.php:13
#: application/controllers/Satellite.php:17
#: application/controllers/Satellite.php:48
#: application/controllers/Satellite.php:55
#: application/controllers/Satellite.php:63
#: application/controllers/Satellite.php:82
#: application/controllers/Satellite.php:102
#: application/controllers/Satellite.php:110
#: application/controllers/Satellite.php:118
#: application/controllers/Satellite.php:132
#: application/controllers/Satellite.php:150
#: application/controllers/Satellite.php:666
#: application/controllers/Satellite.php:675
#: application/controllers/Sattimers.php:9
#: application/controllers/Search.php:11
#: application/controllers/Simplefle.php:7
#: application/controllers/Station.php:17
#: application/controllers/Stationsetup.php:16
#: application/controllers/Statistics.php:10
#: application/controllers/Themes.php:17
#: application/controllers/Timeline.php:10
#: application/controllers/Timeplotter.php:11
#: application/controllers/Update.php:22 application/controllers/User.php:14
#: application/controllers/User.php:61 application/controllers/User.php:103
#: application/controllers/User.php:121 application/controllers/User.php:145
#: application/controllers/User.php:384 application/controllers/User.php:385
#: application/controllers/User.php:1047 application/controllers/User.php:1066
#: application/controllers/User.php:1298 application/controllers/User.php:1438
#: application/controllers/User.php:1656 application/controllers/User.php:1672
#: application/controllers/User.php:1698
#: application/controllers/User_options.php:9
#: application/controllers/Usermode.php:15
#: application/controllers/Webadif.php:11
#: application/controllers/Webadif.php:101
#: application/controllers/Zonechecker.php:17
#: application/models/Club_model.php:52
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "Non ti è permesso farlo!"
#: application/controllers/Accumulated.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:174
msgid "Accumulated Statistics"
msgstr "Statistiche cumulative"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:10
#: application/views/activated_gridmap/index.php:9
msgid "Activated Gridsquare Map"
msgstr "Mappa locatori attivati"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:31
#: application/controllers/Awards.php:1045
#: application/controllers/Awards.php:1081
#: application/controllers/Gridmap.php:32
#: application/controllers/Visitor.php:385
#: application/views/activators/index.php:100
#: application/views/interface_assets/footer.php:49
#: application/views/visitor/layout/footer.php:12
#: application/views/visitor/layout/header.php:68
msgid "Gridsquares"
msgstr "Locatori"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:32
#: application/controllers/Gridmap.php:33
#: application/controllers/Visitor.php:386
msgid "Gridsquares confirmed"
msgstr "Locatori confermati"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:33
#: application/controllers/Gridmap.php:34
#: application/controllers/Visitor.php:387
msgid "Gridsquares not confirmed"
msgstr "Locatori non confermati"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:34
msgid "Total gridsquares activated"
msgstr "Locatori totali attivati"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:36
#: application/controllers/Gridmap.php:37
#: application/controllers/Visitor.php:390
msgid "Fields"
msgstr "Locatori principali"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:37
#: application/controllers/Gridmap.php:38
#: application/controllers/Visitor.php:391
msgid "Fields confirmed"
msgstr "Locatori principali confermati"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:38
#: application/controllers/Gridmap.php:39
#: application/controllers/Visitor.php:392
msgid "Fields not confirmed"
msgstr "Locatori principali non confermati"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:39
#: application/controllers/Gridmap.php:40
#: application/controllers/Visitor.php:393
msgid "Total fields worked"
msgstr "Locatori principali totali collegati"
#: application/controllers/Activators.php:20
#: application/views/activators/index.php:5
#: application/views/interface_assets/header.php:164
msgid "Gridsquare Activators"
msgstr "Attivatori di locatori"
#: application/controllers/Activatorsmap.php:17
#: application/views/activators/index.php:2
msgid "Activators Map"
msgstr "Mappa attivatori"
#: application/controllers/Adif.php:61 application/controllers/Adif.php:73
msgid "You're not allowed to access this functionality!"
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa funzionalità!"
#: application/controllers/Adif.php:80
msgid "valid date"
msgstr "data valida"
#: application/controllers/Adif.php:82
msgid "date incorrect"
msgstr "data incorretta"
#: application/controllers/Adif.php:265
#: application/views/interface_assets/header.php:476
msgid "ADIF Import / Export"
msgstr "Importa / Esporta ADIF"
#: application/controllers/Adif.php:303 application/views/adif/import.php:30
#: application/views/dcl_views/import.php:3 application/views/lotw/import.php:3
msgid "ADIF Import"
msgstr "Importa ADIF"
#: application/controllers/Adif.php:347
msgid "Unsupported Filetype"
msgstr "Tipo di file non supportato"
#: application/controllers/Adif.php:428
#: application/views/adif/import_failed.php:12
msgid "ADIF Import failed!"
msgstr "Importazione ADIF fallita!"
#: application/controllers/Adif.php:442
msgid "Station Profile not valid for User"
msgstr "Il profilo di stazione non è valido per l'utente"
#: application/controllers/Adif.php:451
#: application/views/adif/import_success.php:12
msgid "ADIF Imported"
msgstr "ADIF importato"
#: application/controllers/Adif.php:465
msgid "DCL Import"
msgstr "Importa DCL"
#: application/controllers/Adif.php:526
msgid "DCL Data Imported"
msgstr "Dati DCL importati"
#: application/controllers/Adif.php:540
msgid "POTA Import"
msgstr "Importazione POTA"
#: application/controllers/Adif.php:600
msgid "POTA Data Imported"
msgstr "Dati POTA importati"
#: application/controllers/Api.php:19
msgid "API"
msgstr "API"
#: application/controllers/Api.php:63 application/views/api/description.php:26
msgid "API Description"
msgstr "Descrizione API"
#: application/controllers/Api.php:64
msgid "API Key is required. Do not change this field"
msgstr "La chiave API è richiesta. Non modificare questo campo"
#: application/controllers/Api.php:69
msgid "Edit API Description"
msgstr "Modifica descrizione API"
#: application/controllers/Api.php:79
#, php-format
msgid "API Key %s description has been updated."
msgstr "La descrizione per la chiave %s è stata aggiornata."
#: application/controllers/Api.php:91
msgid "Invalid API rights"
msgstr "Diritti API non validi"
#: application/controllers/Api.php:105
msgid "API Key generated"
msgstr "Chiave API generata"
#: application/controllers/Api.php:107
msgid "API Key could not be generated"
msgstr "Impossibile generare la chiave API"
#: application/controllers/Api.php:121
#, php-format
msgid "API Key %s has been deleted"
msgstr "La chiave %s è stata cancellata"
#: application/controllers/Awards.php:31
#: application/views/interface_assets/header.php:186
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:22
#: application/views/qso/edit_ajax.php:36
msgid "Awards"
msgstr "Premi"
#: application/controllers/Awards.php:102
#: application/controllers/Awards.php:194
#: application/controllers/Awards.php:428
#: application/controllers/Awards.php:478
#: application/controllers/Awards.php:595
#: application/controllers/Awards.php:613
#: application/controllers/Awards.php:631
#: application/controllers/Awards.php:707
#: application/controllers/Awards.php:769
#: application/controllers/Awards.php:831
#: application/controllers/Awards.php:893
#: application/controllers/Awards.php:978
#: application/controllers/Awards.php:990
#: application/controllers/Awards.php:1066
#: application/controllers/Awards.php:1272
#: application/controllers/Awards.php:1423
#: application/controllers/Awards.php:1902
#: application/controllers/Awards.php:2043
#: application/controllers/Awards.php:2173
#: application/controllers/Awards.php:2252
#: application/controllers/Awards.php:2265
#: application/controllers/Awards.php:2340
#: application/controllers/Awards.php:2482
#, php-format
msgid "Awards - %s"
msgstr "Premi - %s"
#: application/controllers/Awards.php:102
#: application/views/awards/dok/index.php:150
#: application/views/bands/index.php:49
#: application/views/contesting/index.php:63
#: application/views/interface_assets/header.php:240
#: application/views/logbookadvanced/index.php:448
#: application/views/logbookadvanced/index.php:981
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:232
#: application/views/lookup/index.php:14
#: application/views/qso/award_tabs.php:41
#: application/views/qso/edit_ajax.php:402 application/views/qso/index.php:361
#: application/views/qso/index.php:656 application/views/user/edit.php:716
#: application/views/view_log/qso.php:478
msgid "DOK"
msgstr "DOK"
#: application/controllers/Awards.php:194 application/views/awards/index.php:7
#: application/views/bandmap/list.php:98 application/views/bands/index.php:50
#: application/views/csv/index.php:58 application/views/dxatlas/index.php:58
#: application/views/dxcalendar/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:192
#: application/views/kml/index.php:47
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:165
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:248
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:324
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:26
#: application/views/logbookadvanced/index.php:322
#: application/views/logbookadvanced/index.php:957
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:35
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:25
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:27
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:11
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:169
#: application/views/lookup/index.php:5
#: application/views/lotw_views/index.php:33
#: application/views/qso/award_tabs.php:29
#: application/views/qso/edit_ajax.php:234 application/views/qso/index.php:464
#: application/views/search/result.php:27
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:33
#: application/views/timeplotter/index.php:24
msgid "DXCC"
msgstr "DXCC"
#: application/controllers/Awards.php:271
msgid "Awards - WAPC"
msgstr "Trofei - WAPC"
#: application/controllers/Awards.php:351
msgid "Awards - WAJA"
msgstr "Premi - WAJA"
#: application/controllers/Awards.php:428 application/views/bands/index.php:53
#: application/views/interface_assets/header.php:256
msgid "JCC"
msgstr "JCC"
#: application/controllers/Awards.php:478 application/views/bands/index.php:59
#: application/views/interface_assets/header.php:198
msgid "VUCC"
msgstr "VUCC"
#: application/controllers/Awards.php:510
msgid "Log View - VUCC"
msgstr "Visualizza log - VUCC"
#: application/controllers/Awards.php:560
#: application/controllers/Callstats.php:100
#: application/controllers/Distancerecords.php:87
#: application/controllers/Statistics.php:372
#: application/controllers/Timeline.php:126
#: application/controllers/Timeline.php:129
#: application/controllers/Timeline.php:132
#: application/controllers/Timeline.php:135
#: application/controllers/Timeline.php:138
#: application/controllers/Timeline.php:141
msgid "Log View"
msgstr "Visualizza Log"
#: application/controllers/Awards.php:561
#: application/controllers/Callstats.php:101
msgid " and band "
msgstr " e banda "
#: application/controllers/Awards.php:564
msgid " and satellite "
msgstr " e satellite "
#: application/controllers/Awards.php:567
#: application/controllers/Callstats.php:107
msgid " and orbit type "
msgstr " e tipo orbita "
#: application/controllers/Awards.php:571
#: application/controllers/Callstats.php:111
msgid " and propagation "
msgstr " e propagazione "
#: application/controllers/Awards.php:574
#: application/controllers/Callstats.php:114
msgid " and mode "
msgstr " e modo "
#: application/controllers/Awards.php:577
#: application/controllers/Callstats.php:117
msgid " and "
msgstr " e "
#: application/controllers/Awards.php:595
#: application/controllers/Logbook.php:1460
#: application/views/awards/index.php:8 application/views/bandmap/list.php:327
#: application/views/bands/index.php:57 application/views/dashboard/index.php:9
#: application/views/interface_assets/header.php:218
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:32
#: application/views/logbookadvanced/index.php:452
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:226
#: application/views/lookup/index.php:10
#: application/views/qslcard/searchresult.php:17
#: application/views/qslcard/searchresult.php:33
#: application/views/qslcard/searchresult.php:49
#: application/views/qslcard/searchresult.php:65
#: application/views/qslcard/searchresult.php:81
#: application/views/qso/award_tabs.php:61
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:82
#: application/views/qso/edit_ajax.php:377
#: application/views/search/search_result_ajax.php:9
#: application/views/station_profile/create.php:210
#: application/views/station_profile/edit.php:235
#: application/views/user/edit.php:249 application/views/user/edit.php:272
#: application/views/user/edit.php:295 application/views/user/edit.php:318
#: application/views/user/edit.php:342
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:9
#: application/views/visitor/index.php:21
msgid "SOTA"
msgstr "SOTA"
#: application/controllers/Awards.php:613
#: application/controllers/Logbook.php:1461
#: application/views/bandmap/list.php:329 application/views/bands/index.php:64
#: application/views/dashboard/index.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:206
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:474
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:238
#: application/views/lookup/index.php:12
#: application/views/qso/award_tabs.php:65
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:83
#: application/views/qso/edit_ajax.php:387
#: application/views/search/search_result_ajax.php:10
#: application/views/station_profile/create.php:224
#: application/views/station_profile/edit.php:249
#: application/views/user/edit.php:250 application/views/user/edit.php:273
#: application/views/user/edit.php:296 application/views/user/edit.php:319
#: application/views/user/edit.php:343
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:10
msgid "WWFF"
msgstr "WWFF"
#: application/controllers/Awards.php:631
#: application/controllers/Logbook.php:1462
#: application/views/adif/import.php:60 application/views/bandmap/list.php:328
#: application/views/bands/index.php:54
#: application/views/dashboard/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:222
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:30
#: application/views/logbookadvanced/index.php:456
#: application/views/logbookadvanced/index.php:975
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:220
#: application/views/lookup/index.php:9 application/views/qso/award_tabs.php:57
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:84
#: application/views/qso/edit_ajax.php:383
#: application/views/search/search_result_ajax.php:11
#: application/views/station_profile/create.php:238
#: application/views/station_profile/edit.php:263
#: application/views/user/edit.php:251 application/views/user/edit.php:274
#: application/views/user/edit.php:297 application/views/user/edit.php:320
#: application/views/user/edit.php:344
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:11
msgid "POTA"
msgstr "POTA"
#: application/controllers/Awards.php:707
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones)"
msgstr "CQ WAZ (collegate tutte le zone)"
#: application/controllers/Awards.php:769
#: application/views/accumulate/index.php:54
#: application/views/timeline/index.php:45
msgid "Worked All States (WAS)"
msgstr "Collegati tutti gli stati (WAS)"
#: application/controllers/Awards.php:831 application/views/bands/index.php:55
#: application/views/interface_assets/header.php:228
msgid "RAC"
msgstr "RAC"
#: application/controllers/Awards.php:893 application/views/bands/index.php:51
msgid "H26"
msgstr "H26"
#: application/controllers/Awards.php:978
msgid "IOTA (Island On The Air)"
msgstr "IOTA (Island On The Air)"
#: application/controllers/Awards.php:990
#: application/controllers/Awards.php:1005
#: application/views/interface_assets/header.php:288
msgid "US Counties"
msgstr "Contee USA"
#: application/controllers/Awards.php:1020
msgid "Log View - Counties"
msgstr "Visualizza log - Contee"
#: application/controllers/Awards.php:1027
msgid "Awards - "
msgstr "Premi - "
#: application/controllers/Awards.php:1046
#: application/controllers/Awards.php:1082
msgid "Gridsquares worked"
msgstr "Locatori collegati"
#: application/controllers/Awards.php:1047
#: application/controllers/Awards.php:1083
msgid "Gridsquares confirmed on LoTW"
msgstr "Locatori confermati via LoTW"
#: application/controllers/Awards.php:1048
#: application/controllers/Awards.php:1084
msgid "Gridsquares confirmed by paper QSL"
msgstr "Locatori confermati via QSL cartacea"
#: application/controllers/Awards.php:1049
#: application/controllers/Awards.php:1085
msgid "Total Gridsquares worked"
msgstr "Totale locatori collegati"
#: application/controllers/Awards.php:1066
msgid "Fred Fish Memorial Award (FFMA)"
msgstr "Memoriale Fred Fish (FFMA)"
#: application/controllers/Awards.php:1272
#: application/views/interface_assets/header.php:196
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:244
#: application/views/qso/edit_ajax.php:393 application/views/qso/index.php:345
#: application/views/qso/index.php:642 application/views/user/edit.php:712
#: application/views/view_log/qso.php:443
#: application/views/view_log/qso.php:761
msgid "SIG"
msgstr "SIG"
#: application/controllers/Awards.php:1291
msgid "Awards - SIG - "
msgstr "Premi - SIG - "
#: application/controllers/Awards.php:1423 application/views/bands/index.php:60
msgid "WAP"
msgstr "WAP"
#: application/controllers/Awards.php:2043
#: application/views/awards/itu/index.php:23
msgid "ITU Zones"
msgstr "Zone ITU"
#: application/controllers/Awards.php:2173
#: application/views/awards/wac/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:202
msgid "Worked All Continents (WAC)"
msgstr "Collegato in tutti i continenti (WAC)"
#: application/controllers/Awards.php:2252
msgid "WAE"
msgstr "WAE"
#: application/controllers/Awards.php:2265
#: application/views/interface_assets/header.php:212
msgid "73 on 73"
msgstr "73 on 73"
#: application/controllers/Awards.php:2340
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:19
msgid "WPX"
msgstr "WPX"
#: application/controllers/Awards.php:2482
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:37
#: application/views/interface_assets/header.php:270
msgid "\"Polska\" Award"
msgstr "Premio \"Polska\""
#: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:336
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: application/controllers/Backup.php:92
msgid "Notes - Backup"
msgstr "Note - Backup"
#: application/controllers/Band.php:25 application/controllers/Band.php:43
#: application/views/bands/index.php:30 application/views/bands/index.php:34
#: application/views/interface_assets/header.php:443
#: application/views/statistics/index.php:17
#: application/views/statistics/index.php:105
msgid "Bands"
msgstr "Bande"
#: application/controllers/Band.php:74 application/controllers/Mode.php:41
msgid "Create Mode"
msgstr "Crea modo"
#: application/controllers/Band.php:99 application/views/bands/index.php:158
msgid "Edit Band"
msgstr "Modifica banda"
#: application/controllers/Bandmap.php:56
#: application/controllers/Options.php:144
#: application/controllers/Options.php:155
#: application/views/options/sidebar.php:7
msgid "DXCluster"
msgstr "DXCluster"
#: application/controllers/Cabrillo.php:20
msgid "Export Cabrillo"
msgstr "Esporta cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:150
msgid "Cabrillo Import"
msgstr "Importazione Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:249
#, php-format
msgid ""
"QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR "
"file. Skipping as a safety measure."
msgstr ""
"QSO %d non trovato o più di 1 QSO trovato che corrisponde ai criteri del "
"file CBR. Saltando come misura di sicurezza."
#: application/controllers/Cabrillo.php:309
msgid "CBR Data Imported"
msgstr "Dati CBR importati"
#: application/controllers/Callstats.php:19
#: application/views/callstats/index.php:2
msgid "Callsign statistics"
msgstr "Statistiche dei nominativi"
#: application/controllers/Callstats.php:104
msgid " and sat "
msgstr " e satellite "
#: application/controllers/Calltester.php:32
msgid "Call Tester"
msgstr ""
#: application/controllers/Calltester.php:971
msgid "Callsign Tester"
msgstr ""
#: application/controllers/Club.php:23
msgid "Club Officer"
msgstr "Coordinatore di stazione"
#: application/controllers/Club.php:24
msgid "Club Member ADIF"
msgstr "Membro del club ADIF"
#: application/controllers/Club.php:25
msgid "Club Member"
msgstr "Membro di stazione"
#: application/controllers/Club.php:45 application/models/Club_model.php:107
#: application/models/Club_model.php:181 application/models/Club_model.php:223
msgid "Invalid User ID!"
msgstr "User ID non valido!"
#: application/controllers/Club.php:53
msgid "This user is not a club station."
msgstr "Questo utente non è una stazione club."
#: application/controllers/Club.php:57
#: application/views/club/permissions.php:10
#: application/views/user/index.php:215
msgid "Club Permissions"
msgstr "Permessi club"
#: application/controllers/Club.php:119 application/controllers/Club.php:148
#: application/controllers/Club.php:175 application/models/Club_model.php:22
#: application/models/Club_model.php:102 application/models/Club_model.php:176
#: application/models/Club_model.php:218
msgid "Invalid Club ID!"
msgstr "Club ID non valido!"
#: application/controllers/Club.php:131
msgid "User could not be notified. Please check your email settings."
msgstr ""
"L'utente non può ricevere la notifica. Prego verificare le impostazioni "
"email."
#: application/controllers/Club.php:135
msgid "Club member permissions have been updated."
msgstr "I permessi del membro del club sono stati aggiornati."
#: application/controllers/Club.php:157
msgid "User removed from club."
msgstr "L'utente è stato rimosso dal club."
#: application/controllers/Club.php:159
msgid "User could not be removed from club."
msgstr "L'utente non può essere rimosso dal club."
#: application/controllers/Club.php:202
msgid "Invalid message type."
msgstr "Tipologia di messaggio non valida."
#: application/controllers/Club.php:221
msgid "Email settings not configured."
msgstr "Email non configurata."
#: application/controllers/Club.php:228 application/views/api/index.php:68
#: application/views/satellite/index.php:94
#: application/views/satellite/satinfo.php:51
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: application/controllers/Clublog.php:15 application/controllers/Cron.php:12
#: application/controllers/Dcl.php:13 application/controllers/Eqsl.php:13
#: application/controllers/Hrdlog.php:19 application/controllers/Lotw.php:27
#: application/controllers/Qrz.php:14 application/controllers/Update.php:15
msgid "Maintenance Mode is active. Try again later."
msgstr "Manutenzione in corso. Riprova più tardi."
#: application/controllers/Clublog.php:44
#: application/controllers/Clublog.php:70
#: application/controllers/Clublog.php:123
#: application/controllers/Clublog.php:160
msgid "No user has configured Clublog."
msgstr "Nessun utente ha configurato Clublog."
#: application/controllers/Clublog.php:86
#: application/controllers/Logbook.php:793
#: application/views/awards/dok/index.php:72
#: application/views/awards/dxcc/index.php:132
#: application/views/awards/iota/index.php:80
#: application/views/awards/jcc/index.php:70
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:84
#: application/views/awards/wab/index.php:106
#: application/views/awards/wae/index.php:71
#: application/views/awards/waja/index.php:75
#: application/views/awards/wapc/index.php:60
#: application/views/awards/wpx/index.php:44
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:112
#: application/views/qso/edit_ajax.php:432
#: application/views/search/search_result_ajax.php:124
#: application/views/station_profile/create.php:323
#: application/views/station_profile/edit.php:349
#: application/views/timeline/index.php:68
#: application/views/update/index.php:16 application/views/user/edit.php:629
#: application/views/user/edit.php:856
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:222
#: application/views/view_log/qso.php:583
#: application/views/view_log/qso.php:588
msgid "Clublog"
msgstr "Clublog"
#: application/controllers/Clublog.php:142
msgid "Clublog QSL Import"
msgstr "Importazione QSL da Clublog"
#: application/controllers/Contestcalendar.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:307
msgid "Contest Calendar"
msgstr "Calendario contest"
#: application/controllers/Contestcalendar.php:47
msgid "Contestcalendar not reachable. Try again later"
msgstr "Contestcalendar non è al momento raggiungibile. Riprovare più tardi"
#: application/controllers/Contesting.php:57
#: application/views/contesting/index.php:12
msgid "Contest Logging"
msgstr "Log per Contest"
#: application/controllers/Contesting.php:128
#: application/views/interface_assets/header.php:330
msgid "Contests"
msgstr "Contest"
#: application/controllers/Contesting.php:142
msgid "Update Contest"
msgstr "Aggiorna contest"
#: application/controllers/Continents.php:26
#: application/views/awards/dxcc/index.php:138
#: application/views/awards/iota/index.php:86
#: application/views/awards/wpx/index.php:51
#: application/views/interface_assets/header.php:178
msgid "Continents"
msgstr "Continenti"
#: application/controllers/Cron.php:38
#: application/views/interface_assets/header.php:340
msgid "Cron Manager"
msgstr "Gestione Cron"
#: application/controllers/Cron.php:163 application/views/cron/edit.php:5
msgid "Edit Cronjob"
msgstr "Modifica Cronjob"
#: application/controllers/Cron.php:227 application/controllers/Cron.php:228
#: application/views/cron/index.php:96 application/views/cron/index.php:98
#: application/views/cron/index.php:100 application/views/debug/index.php:626
#: application/views/debug/index.php:633 application/views/debug/index.php:639
#: application/views/debug/index.php:645 application/views/debug/index.php:651
#: application/views/debug/index.php:657 application/views/debug/index.php:663
#: application/views/debug/index.php:669 application/views/debug/index.php:675
#: application/views/debug/index.php:681 application/views/debug/index.php:687
msgid "never"
msgstr "mai"
#: application/controllers/Cron.php:228
msgid "calculating..."
msgstr "calcolo..."
#: application/controllers/Cron.php:239 application/views/cron/index.php:83
msgid "healthy"
msgstr "In salute"
#: application/controllers/Cron.php:241 application/views/cron/index.php:85
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: application/controllers/Cron.php:243 application/views/cron/index.php:87
msgid "pending"
msgstr "in attesa"
#: application/controllers/Cron.php:248 application/views/cron/index.php:92
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: application/controllers/Cron.php:287
#: application/views/interface_assets/footer.php:41
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: application/controllers/Cron.php:291
#, php-format
msgid ""
"Last run occurred more than %s seconds ago.%sPlease check your master cron! "
"It should run every minute (* * * * *)."
msgstr ""
"L'ultima esecuzione è avvenuta più di %s secondi fa. %s Controlla il tuo "
"cron master! Dovrebbe essere eseguito ogni minuto (* * * * *)."
#: application/controllers/Cron.php:294
#, php-format
msgid ""
"Last run occurred more than %s minutes ago.%sSeems like your Mastercron "
"isn't running!%sIt should run every minute (* * * * *)."
msgstr ""
"L'ultima esecuzione risale a più di %s minuti fa. %s Sembra che Mastercron "
"non sia in esecuzione! %s Dovrebbe essere eseguito ogni minuto (* * * * *)."
#: application/controllers/Cron.php:299 application/views/cron/index.php:42
msgctxt "Master Cron"
msgid "Not running"
msgstr "Non attivo"
#: application/controllers/Csv.php:20 application/views/csv/index.php:3
#: application/views/interface_assets/header.php:485
msgid "SOTA CSV Export"
msgstr "Esporta CSV SOTA"
#: application/controllers/Dashboard.php:157
#: application/controllers/Visitor.php:134
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"
#: application/controllers/Dayswithqso.php:17
#: application/views/dayswithqso/index.php:2
#: application/views/interface_assets/header.php:170
msgid "Days with QSOs"
msgstr "Giorni con QSO"
#: application/controllers/Dcl.php:33
#: application/views/dcl_views/key_import.php:3
msgid "DCL Key Import"
msgstr "Importazione chiave DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3
#: application/views/dcl_views/index.php:3
#: application/views/logbookadvanced/index.php:948
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:142
#: application/views/qso/edit_ajax.php:435
#: application/views/search/search_result_ajax.php:127
#: application/views/user/edit.php:630 application/views/user/edit.php:864
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:225
#: application/views/view_log/qso.php:593
#: application/views/view_log/qso.php:598
msgid "DCL"
msgstr "DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:139
msgid "No QSOs to upload."
msgstr "Nessun QSO da caricare."
#: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198
msgid "Upload Failed"
msgstr "Caricamento fallito"
#: application/controllers/Dcl.php:188
msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads."
msgstr "Timeout raggiunto. Interruzione dei caricamenti successivi."
#: application/controllers/Dcl.php:201
msgid "Upload Successful"
msgstr "Caricamento riuscito"
#: application/controllers/Dcl.php:211
msgid "No Station Profiles found to upload to DCL"
msgstr "Nessun profilo stazione trovato da caricare su DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:229
msgid "Key(s) Deleted."
msgstr "Chiave/i eliminata/e."
#: application/controllers/Debug.php:114
msgid "(empty)"
msgstr ""
#: application/controllers/Debug.php:132
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: application/controllers/Debug.php:171
msgid "Migrate data now"
msgstr "Esegui migrazione ora"
#: application/controllers/Debug.php:174
msgid "Migration already done. Run again?"
msgstr "Migrazione già effettuata. Eseguirla ancora?"
#: application/controllers/Debug.php:178
msgid "No data to migrate"
msgstr "Nessun dato da migrare"
#: application/controllers/Debug.php:182 application/controllers/Debug.php:187
msgid "No migration possible"
msgstr "Nessuna migrazione da fare"
#: application/controllers/Debug.php:252
msgid "Wavelog was updated successfully!"
msgstr "Wavelog aggiornato con successo!"
#: application/controllers/Debug.php:270
msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log."
msgstr "Selfupdate() non disponibile. Controllare il log errori."
#: application/controllers/Debug.php:317
msgid ""
"File Migration was successfull, but please check also manually. If "
"everything seems right you can delete the folders 'assets/qslcard' and "
"'images/eqsl_card_images'."
msgstr ""
"La migrazione dei file è stata completata con successo, ma ti preghiamo di "
"controllare anche manualmente. Se tutto sembra a posto, puoi eliminare le "
"cartelle “assets/qslcard” e “images/eqsl_card_images”."
#: application/controllers/Debug.php:320
msgid "File Migration failed. Please check the Error Log."
msgstr "Migrazione files fallita. Prego controllare il log errori."
#: application/controllers/Distancerecords.php:68
#: application/controllers/Distancerecords.php:87
#: application/views/interface_assets/header.php:168
msgid "Satellite Distance Records"
msgstr "Record distanza via satellite"
#: application/controllers/Distances.php:17
#: application/views/distances/index.php:5
#: application/views/distances/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:166
msgid "Distances Worked"
msgstr "Distanze collegamenti"
#: application/controllers/Distances.php:83
#: application/views/distances/index.php:15
msgid "QSOs with"
msgstr "Collegamenti con"
#: application/controllers/Distances.php:83
msgid "and band"
msgstr "e banda"
#: application/controllers/Distances.php:83
msgid "and propagation"
msgstr "e propagazione"
#: application/controllers/Dxatlas.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:483
msgid "DX Atlas Gridsquare Export"
msgstr "Esporta Locatore DX Atlas"
#: application/controllers/Dxcalendar.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:305
msgid "DX Calendar"
msgstr "Calendario DX"
#: application/controllers/Eqsl.php:46
#: application/views/dashboard/index.php:407
#: application/views/eqslcard/index.php:5
#: application/views/visitor/index.php:310
msgid "eQSL Cards"
msgstr "Cartoline eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:56
#, php-format
msgid "Showing %d to %d of %d entries"
msgstr "Visualizzazione da %d a %d di %d voci"
#: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173
msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!"
msgstr "Nessun nickname di eQSL è stato definito nei profili di stazione!"
#: application/controllers/Eqsl.php:106 application/controllers/Eqsl.php:192
msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!"
msgstr "Non hai inserito le tue credenziali eQSL.cc!"
#: application/controllers/Eqsl.php:146
msgid "eQSL Import"
msgstr "Importazione eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:156
msgid "eQSL Import Information"
msgstr "Informazioni importazione eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:180
msgid "eQSL QSO Upload"
msgstr "Caricamento QSO su eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:214
msgid "User/Pass wrong for eQSL"
msgstr "Nome utente/password errati per eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:218
#, php-format
msgid "No such eQSL QTH Nickname: %s"
msgstr "Nessun QTH eQSL con questo nickname: %s"
#: application/controllers/Eqsl.php:335
msgid "QSO not found or not accessible"
msgstr "QSO non trovato o non accessibile"
#: application/controllers/Eqsl.php:353
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: application/controllers/Eqsl.php:362
msgid "eQSL password not configured for this user"
msgstr "Password eQSL non configurata per questo utente"
#: application/controllers/Eqsl.php:379
msgid "Failed to fetch eQSL image data"
msgstr "Impossibile recuperare i dati dell'immagine eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:398
msgid "eQSL image not available"
msgstr "Immagine eQSL non disponibile"
#: application/controllers/Eqsl.php:416
msgid "Failed to download eQSL image"
msgstr "Impossibile scaricare l'immagine eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:441
msgid "Failed to load cached eQSL image"
msgstr "Caricamento dell'immagine eQSL memorizzata nella cache non riuscito"
#: application/controllers/Eqsl.php:588
msgid "eQSL Tools"
msgstr "Strumenti eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:618
msgid "Limited to first 150 QSOs for this request. Please run again."
msgstr "Limitato ai primi 150 QSO per questa richiesta. Esegui di nuovo."
#: application/controllers/Eqsl.php:624
msgid " / Errors: "
msgstr " /Errori: "
#: application/controllers/Eqsl.php:624
msgid "Successfully downloaded: "
msgstr "Scaricato con successo: "
#: application/controllers/Eqsl.php:631
msgid "eQSL rate limit reached. Please wait before running again."
msgstr ""
"Limite di velocità eQSL raggiunto. Attendere prima di eseguire il comando "
"nuovamente."
#: application/controllers/Eqsl.php:643
msgid "eQSL Card Image Download"
msgstr "Scarica immagine da eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:667
msgid "All eQSLs marked as uploaded"
msgstr "Tutte le eQSL contrassegnate come caricate"
#: application/controllers/Generic_qsl.php:18
msgid "Confirmations"
msgstr "Conferme"
#: application/controllers/Gridmap.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:160
msgid "Gridsquare Map"
msgstr "Mappa locatori"
#: application/controllers/Gridmap.php:35
#: application/controllers/Visitor.php:388
msgid "Total gridsquares worked"
msgstr "Totale locatori collegati"
#: application/controllers/Hamsat.php:59
msgid "Hamsat - Satellite Roving"
msgstr "Hamsat - Satellite Roving"
#: application/controllers/Hrdlog.php:70 application/controllers/Hrdlog.php:71
msgid "HRD Log upload for this station is disabled."
msgstr "Il caricamento su HRD per questa stazione è disabilitato."
#: application/controllers/Hrdlog.php:93
#, php-format
msgid "%d QSO is now uploaded to HRDlog"
msgid_plural "%d QSOs are now uploaded to HRDlog"
msgstr[0] "%d QSO è stato caricato su HRDlog"
msgstr[1] "%d QSO sono stati caricati su HRDlog"
#: application/controllers/Hrdlog.php:98
msgid "No QSOs found to upload."
msgstr "Nessun QSO da caricare."
#: application/controllers/Kmlexport.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:481
#: application/views/kml/index.php:3
msgid "KML Export"
msgstr "Esportazione KML"
#: application/controllers/Labels.php:40 application/views/labels/index.php:30
msgid "QSL Card Labels"
msgstr "Etichette QSL"
#: application/controllers/Labels.php:71
msgid "Create Label Type"
msgstr "Definisci tipologia di etichetta"
#: application/controllers/Labels.php:78 application/controllers/Labels.php:419
#: application/views/labels/create.php:22 application/views/labels/edit.php:22
msgid "Label Name"
msgstr "Nome etichetta"
#: application/controllers/Labels.php:79 application/controllers/Labels.php:420
#: application/views/labels/create.php:28 application/views/labels/edit.php:28
#: application/views/labels/index.php:76
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipologia di carta"
#: application/controllers/Labels.php:80 application/controllers/Labels.php:421
#: application/views/labels/index.php:42 application/views/labels/index.php:77
msgid "Measurement"
msgstr "Misura"
#: application/controllers/Labels.php:81 application/controllers/Labels.php:422
msgid "Top Margin"
msgstr "Margine Superiore"
#: application/controllers/Labels.php:82 application/controllers/Labels.php:423
msgid "Left Margin"
msgstr "Margine Sinistro"
#: application/controllers/Labels.php:83 application/controllers/Labels.php:424
msgid "QSLs Horizontally"
msgstr "QSL orizzontali"
#: application/controllers/Labels.php:84 application/controllers/Labels.php:425
msgid "QSLs Vertically"
msgstr "QSL verticali"
#: application/controllers/Labels.php:85 application/controllers/Labels.php:426
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Spaziatura orizzontale"
#: application/controllers/Labels.php:86 application/controllers/Labels.php:427
msgid "Vertical Space"
msgstr "Spaziatura verticale"
#: application/controllers/Labels.php:87 application/controllers/Labels.php:428
msgid "Label width"
msgstr "Larghezza etichetta"
#: application/controllers/Labels.php:88 application/controllers/Labels.php:429
msgid "Label height"
msgstr "Altezza etichetta"
#: application/controllers/Labels.php:89 application/controllers/Labels.php:430
msgid "Size of Font"
msgstr "Dimensione dei caratteri"
#: application/controllers/Labels.php:90 application/controllers/Labels.php:431
msgid "Number of QSOs on label"
msgstr "Numero di QSO per etichetta"
#: application/controllers/Labels.php:115
msgid "Create Paper Type"
msgstr "Crea tipologia di foglio"
#: application/controllers/Labels.php:119
#: application/controllers/Labels.php:478
msgid "Paper Name"
msgstr "Nome foglio"
#: application/controllers/Labels.php:120
#: application/controllers/Labels.php:479
msgid "Paper Width"
msgstr "Larghezza foglio"
#: application/controllers/Labels.php:121
#: application/controllers/Labels.php:480
msgid "Paper Height"
msgstr "Altezza foglio"
#: application/controllers/Labels.php:132
#: application/controllers/Labels.php:488
msgid ""
"Your paper could not be saved. Remember that it can't have the same name as "
"existing paper types."
msgstr ""
"Il foglio non è stato salvato. Ricorda che non può avere lo stesso nome di "
"altri tipi di foglio già esistenti."
#: application/controllers/Labels.php:209
#: application/controllers/Labels.php:212
msgid "You need to assign a paperType to the label before printing"
msgstr ""
"È necessario assegnare un tipo di foglio all'etichetta prima della stampa"
#: application/controllers/Labels.php:219
#: application/controllers/Labels.php:222
msgid "You need to create a label and set it to be used for print."
msgstr "È necessario creare un'etichetta e impostarla per la stampa."
#: application/controllers/Labels.php:229
#: application/controllers/Labels.php:232
msgid ""
"Something went wrong! The label could not be generated. Check label size and "
"font size."
msgstr ""
"Qualcosa è andato storto! Non è stato possibile generare l'etichetta. "
"Controllare le dimensioni dell'etichetta e del carattere."
#: application/controllers/Labels.php:255
msgid "0 QSOs found for print!"
msgstr "0 QSO da stampare!"
#: application/controllers/Labels.php:408
msgid "Edit Label"
msgstr "Modifica etichetta"
#: application/controllers/Labels.php:437
msgid "Label was saved."
msgstr "Etichetta salvata."
#: application/controllers/Labels.php:445
msgid "Label was deleted."
msgstr "Etichetta cancellata."
#: application/controllers/Labels.php:467
msgid "Edit Paper"
msgstr "Modifica foglio"
#: application/controllers/Labels.php:492
msgid "Paper was saved."
msgstr "Foglio salvato."
#: application/controllers/Labels.php:505
msgid "Paper was deleted."
msgstr "Foglio cancellato."
#: application/controllers/Logbook.php:38
msgid ""
"No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! "
"Do it here:"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun registro di stazione. È necessario definirne uno "
"nel menù dei registri di stazione! Vai qui:"
#: application/controllers/Logbook.php:38
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21
msgid "Station Logbooks"
msgstr "Registri di stazione"
#: application/controllers/Logbook.php:59
#: application/views/interface_assets/header.php:113
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4
#: application/views/view_log/index.php:11
msgid "Logbook"
msgstr "Registro"
#: application/controllers/Logbook.php:781
#: application/controllers/Logbook.php:796
#: application/views/activated_gridmap/index.php:62
#: application/views/awards/dok/index.php:56
#: application/views/awards/dxcc/index.php:116
#: application/views/awards/helvetia/index.php:59
#: application/views/awards/jcc/index.php:54
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:68
#: application/views/awards/rac/index.php:50
#: application/views/awards/vucc/band.php:15
#: application/views/awards/wab/index.php:74
#: application/views/awards/wae/index.php:55
#: application/views/awards/waja/index.php:59
#: application/views/awards/wap/index.php:57
#: application/views/awards/wapc/index.php:44
#: application/views/awards/was/index.php:61
#: application/views/awards/wpx/index.php:28
#: application/views/gridmap/index.php:178
#: application/views/interface_assets/footer.php:106
#: application/views/logbookadvanced/index.php:936
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:118
#: application/views/oqrs/qsolist.php:12
#: application/views/qslprint/qslprint.php:30
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
#: application/views/qslprint/qsolist.php:18
#: application/views/qso/edit_ajax.php:39 application/views/qso/index.php:115
#: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:625
#: application/views/user/edit.php:822
msgid "QSL"
msgstr "QSL"
#: application/controllers/Logbook.php:784
#: application/views/activated_gridmap/index.php:70
#: application/views/awards/cq/index.php:114
#: application/views/awards/dok/index.php:60
#: application/views/awards/dxcc/index.php:120
#: application/views/awards/helvetia/index.php:63
#: application/views/awards/iota/index.php:68
#: application/views/awards/itu/index.php:64
#: application/views/awards/jcc/index.php:58
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:72
#: application/views/awards/rac/index.php:54
#: application/views/awards/vucc/band.php:16
#: application/views/awards/wab/index.php:82
#: application/views/awards/wac/index.php:49
#: application/views/awards/wae/index.php:59
#: application/views/awards/waja/index.php:63
#: application/views/awards/wap/index.php:61
#: application/views/awards/wapc/index.php:48
#: application/views/awards/was/index.php:65
#: application/views/awards/wpx/index.php:32
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/gridmap/index.php:186
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:105
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:163
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:391
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:130
#: application/views/oqrs/qsolist.php:17 application/views/oqrs/qsolist.php:160
#: application/views/oqrs/qsolist.php:175
#: application/views/qslprint/qsolist.php:23
#: application/views/qslprint/qsolist.php:171
#: application/views/qslprint/qsolist.php:186
#: application/views/qso/edit_ajax.php:426
#: application/views/satellite/index.php:56
#: application/views/satellite/satinfo.php:13
#: application/views/search/search_result_ajax.php:301
#: application/views/search/search_result_ajax.php:316
#: application/views/timeline/index.php:60 application/views/user/edit.php:626
#: application/views/user/edit.php:832 application/views/view_log/qso.php:549
#: application/views/view_log/qso.php:554
msgid "LoTW"
msgstr "LoTW"
#: application/controllers/Logbook.php:787
#: application/views/activated_gridmap/index.php:78
#: application/views/awards/cq/index.php:118
#: application/views/awards/dok/index.php:64
#: application/views/awards/dxcc/index.php:124
#: application/views/awards/helvetia/index.php:67
#: application/views/awards/iota/index.php:72
#: application/views/awards/itu/index.php:68
#: application/views/awards/jcc/index.php:62
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:76
#: application/views/awards/rac/index.php:58
#: application/views/awards/wab/index.php:90
#: application/views/awards/wac/index.php:53
#: application/views/awards/wae/index.php:63
#: application/views/awards/waja/index.php:67
#: application/views/awards/wap/index.php:65
#: application/views/awards/wapc/index.php:52
#: application/views/awards/was/index.php:69
#: application/views/awards/wpx/index.php:36
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/gridmap/index.php:194
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:124
#: application/views/oqrs/qsolist.php:14 application/views/oqrs/qsolist.php:131
#: application/views/oqrs/qsolist.php:144
#: application/views/qslprint/qsolist.php:20
#: application/views/qslprint/qsolist.php:142
#: application/views/qslprint/qsolist.php:155
#: application/views/qso/edit_ajax.php:423
#: application/views/search/search_result_ajax.php:263
#: application/views/search/search_result_ajax.php:276
#: application/views/station_profile/create.php:275
#: application/views/station_profile/edit.php:300
#: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:627
#: application/views/user/edit.php:840 application/views/user/edit.php:914
msgid "eQSL"
msgstr "eQSL"
#: application/controllers/Logbook.php:990
msgid "All callbook lookups failed or provided no results."
msgstr ""
#: application/controllers/Logbook.php:1455
#: application/controllers/Radio.php:49
#: application/views/accumulate/index.php:31
#: application/views/activated_gridmap/index.php:43
#: application/views/adif/dcl_success.php:33
#: application/views/adif/pota_success.php:33
#: application/views/awards/73on73/index.php:36
#: application/views/awards/cq/index.php:141
#: application/views/awards/dok/index.php:92
#: application/views/awards/dxcc/index.php:218
#: application/views/awards/helvetia/index.php:91
#: application/views/awards/iota/index.php:134
#: application/views/awards/itu/index.php:92
#: application/views/awards/jcc/index.php:90
#: application/views/awards/rac/index.php:82
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:12
#: application/views/awards/wab/index.php:55
#: application/views/awards/wac/index.php:111
#: application/views/awards/wae/index.php:122
#: application/views/awards/waja/index.php:95
#: application/views/awards/wap/index.php:89
#: application/views/awards/wapc/index.php:80
#: application/views/awards/was/index.php:93
#: application/views/awards/wpx/index.php:122
#: application/views/awards/wpx/index.php:124
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:23
#: application/views/bandmap/list.php:100
#: application/views/bandmap/list.php:168
#: application/views/bandmap/list.php:302
#: application/views/bandmap/list.php:551
#: application/views/bandmap/list.php:591
#: application/views/bands/bandedges.php:31
#: application/views/callstats/index.php:49
#: application/views/components/hamsat/table.php:30
#: application/views/contesting/index.php:118
#: application/views/contesting/index.php:265
#: application/views/continents/index.php:39 application/views/csv/index.php:42
#: application/views/dashboard/index.php:4
#: application/views/debug/index.php:710
#: application/views/distancerecords/index.php:19
#: application/views/dxatlas/index.php:42
#: application/views/eqsl/analysis.php:39
#: application/views/eqsl/download.php:39 application/views/eqsl/result.php:36
#: application/views/eqslcard/index.php:29
#: application/views/gridmap/index.php:141
#: application/views/hamsat/index.php:33
#: application/views/interface_assets/footer.php:121
#: application/views/kml/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:104
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:162
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:243
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:319
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:390
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:23
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:12
#: application/views/logbookadvanced/index.php:353
#: application/views/logbookadvanced/index.php:517
#: application/views/logbookadvanced/index.php:906
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:32
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:21
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:23
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:40
#: application/views/mode/index.php:40
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:11
#: application/views/oqrs/qsolist.php:9 application/views/oqrs/request.php:18
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:11
#: application/views/oqrs/showrequests.php:89
#: application/views/public_search/result.php:15
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:17
#: application/views/qslcard/index.php:40
#: application/views/qslcard/searchresult.php:12
#: application/views/qslcard/searchresult.php:28
#: application/views/qslcard/searchresult.php:44
#: application/views/qslcard/searchresult.php:60
#: application/views/qslcard/searchresult.php:76
#: application/views/qslprint/qslprint.php:25
#: application/views/qslprint/qsolist.php:9
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:77
#: application/views/qso/edit_ajax.php:121 application/views/qso/index.php:229
#: application/views/satellite/satinfo.php:7
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:8
#: application/views/search/search_result_ajax.php:4
#: application/views/simplefle/index.php:158
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:31
#: application/views/statistics/index.php:16
#: application/views/statistics/index.php:24
#: application/views/statistics/index.php:102
#: application/views/statistics/initialresult.php:19
#: application/views/statistics/initials.php:17
#: application/views/timeline/index.php:19 application/views/user/edit.php:244
#: application/views/user/edit.php:267 application/views/user/edit.php:290
#: application/views/user/edit.php:313 application/views/user/edit.php:337
#: application/views/usermode/index.php:38
#: application/views/view_log/partial/log.php:9
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:4
#: application/views/view_log/qso.php:114 application/views/visitor/index.php:6
#: application/views/widgets/qsos.php:18
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: application/controllers/Logbook.php:1456
#: application/views/awards/73on73/index.php:38
#: application/views/awards/pota/index.php:37
#: application/views/awards/wwff/index.php:37
#: application/views/contesting/index.php:180
#: application/views/contesting/index.php:266
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:16
#: application/views/logbookadvanced/index.php:909
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:46
#: application/views/qslcard/searchresult.php:13
#: application/views/qslcard/searchresult.php:29
#: application/views/qslcard/searchresult.php:45
#: application/views/qslcard/searchresult.php:61
#: application/views/qslcard/searchresult.php:77
#: application/views/qslprint/qslprint.php:28
#: application/views/qslprint/qsolist.php:12
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:78
#: application/views/qso/edit_ajax.php:143 application/views/qso/index.php:274
#: application/views/search/search_result_ajax.php:5
#: application/views/simplefle/index.php:159
#: application/views/user/edit.php:245 application/views/user/edit.php:268
#: application/views/user/edit.php:291 application/views/user/edit.php:314
#: application/views/user/edit.php:338
#: application/views/view_log/partial/log.php:10
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:5
#: application/views/view_log/qso.php:119 application/views/visitor/index.php:9
msgid "RST (S)"
msgstr "RST (I)"
#: application/controllers/Logbook.php:1457
#: application/views/awards/73on73/index.php:37
#: application/views/awards/pota/index.php:38
#: application/views/awards/wwff/index.php:38
#: application/views/contesting/index.php:204
#: application/views/contesting/index.php:267
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:15
#: application/views/logbookadvanced/index.php:912
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:52
#: application/views/qslcard/searchresult.php:14
#: application/views/qslcard/searchresult.php:30
#: application/views/qslcard/searchresult.php:46
#: application/views/qslcard/searchresult.php:62
#: application/views/qslcard/searchresult.php:78
#: application/views/qslprint/qslprint.php:29
#: application/views/qslprint/qsolist.php:13
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:79
#: application/views/qso/edit_ajax.php:148 application/views/qso/index.php:279
#: application/views/search/search_result_ajax.php:6
#: application/views/simplefle/index.php:160
#: application/views/user/edit.php:246 application/views/user/edit.php:269
#: application/views/user/edit.php:292 application/views/user/edit.php:315
#: application/views/user/edit.php:339
#: application/views/view_log/partial/log.php:11
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:6
#: application/views/view_log/qso.php:124
#: application/views/visitor/index.php:12
msgid "RST (R)"
msgstr "RST (R)"
#: application/controllers/Logbook.php:1458
#: application/views/dashboard/index.php:7
#: application/views/qslcard/searchresult.php:15
#: application/views/qslcard/searchresult.php:31
#: application/views/qslcard/searchresult.php:47
#: application/views/qslcard/searchresult.php:63
#: application/views/qslcard/searchresult.php:79
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:80
#: application/views/search/search_result_ajax.php:7
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:129
#: application/views/timeline/index.php:200 application/views/user/edit.php:247
#: application/views/user/edit.php:270 application/views/user/edit.php:293
#: application/views/user/edit.php:316 application/views/user/edit.php:340
#: application/views/view_log/partial/log.php:13
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:7
#: application/views/view_log/qso.php:349
#: application/views/view_log/qso.php:705
#: application/views/visitor/index.php:15
msgid "Country"
msgstr "Paese"
#: application/controllers/Logbook.php:1459
#: application/views/awards/iota/index.php:198
#: application/views/bandmap/list.php:330 application/views/bands/index.php:52
#: application/views/dashboard/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:220
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:394
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:28
#: application/views/logbookadvanced/index.php:462
#: application/views/logbookadvanced/index.php:972
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:38
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:214
#: application/views/lookup/index.php:7
#: application/views/qslcard/searchresult.php:16
#: application/views/qslcard/searchresult.php:32
#: application/views/qslcard/searchresult.php:48
#: application/views/qslcard/searchresult.php:64
#: application/views/qslcard/searchresult.php:80
#: application/views/qso/award_tabs.php:49
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:81
#: application/views/qso/edit_ajax.php:368
#: application/views/search/search_result_ajax.php:8
#: application/views/station_profile/create.php:184
#: application/views/station_profile/edit.php:209
#: application/views/timeline/index.php:295 application/views/user/edit.php:248
#: application/views/user/edit.php:271 application/views/user/edit.php:294
#: application/views/user/edit.php:317 application/views/user/edit.php:341
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8
#: application/views/visitor/index.php:18
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#: application/controllers/Logbook.php:1463
#: application/views/awards/counties/details.php:12
#: application/views/awards/counties/index.php:21
#: application/views/awards/rac/index.php:146
#: application/views/awards/was/index.php:157
#: application/views/contesting/index.php:66
#: application/views/dashboard/index.php:12
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:33
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:98
#: application/views/logbookadvanced/index.php:343
#: application/views/logbookadvanced/index.php:960
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:36
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:23
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:25
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:175
#: application/views/qslcard/searchresult.php:18
#: application/views/qslcard/searchresult.php:34
#: application/views/qslcard/searchresult.php:50
#: application/views/qslcard/searchresult.php:66
#: application/views/qslcard/searchresult.php:82
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:85
#: application/views/search/search_result_ajax.php:12
#: application/views/statistics/initialresult.php:21
#: application/views/timeline/index.php:265 application/views/user/edit.php:252
#: application/views/user/edit.php:275 application/views/user/edit.php:298
#: application/views/user/edit.php:321 application/views/user/edit.php:345
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:12
#: application/views/visitor/index.php:24
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: application/controllers/Logbook.php:1464
#: application/views/activated_gridmap/index.php:110
#: application/views/awards/ffma/index.php:38
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:54
#: application/views/awards/vucc/band.php:12
#: application/views/contesting/index.php:26
#: application/views/contesting/index.php:272
#: application/views/dashboard/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:230
#: application/views/labels/index.php:125
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:166
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:245
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:321
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:27
#: application/views/logbookadvanced/index.php:12
#: application/views/logbookadvanced/index.php:349
#: application/views/logbookadvanced/index.php:921
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:39
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:24
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:26
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:44
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:79
#: application/views/lookup/index.php:6 application/views/map/qso_map.php:63
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:19
#: application/views/qslcard/searchresult.php:19
#: application/views/qslcard/searchresult.php:35
#: application/views/qslcard/searchresult.php:51
#: application/views/qslcard/searchresult.php:67
#: application/views/qslcard/searchresult.php:83
#: application/views/qso/award_tabs.php:45
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:86
#: application/views/qso/edit_ajax.php:157 application/views/qso/index.php:376
#: application/views/satellite/pass.php:46
#: application/views/satellite/pass.php:85
#: application/views/search/result.php:49
#: application/views/search/search_result_ajax.php:13
#: application/views/simplefle/index.php:161
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:130
#: application/views/statistics/initialresult.php:20
#: application/views/timeline/index.php:356 application/views/user/edit.php:144
#: application/views/user/edit.php:253 application/views/user/edit.php:276
#: application/views/user/edit.php:299 application/views/user/edit.php:322
#: application/views/user/edit.php:346 application/views/user/profile.php:34
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:13
#: application/views/view_log/qso.php:692
#: application/views/visitor/index.php:27
#: application/views/zonechecker/result.php:53
msgid "Gridsquare"
msgstr "Locatore"
#: application/controllers/Logbook.php:1465
#: application/views/activated_gridmap/index.php:112
#: application/views/awards/ffma/index.php:40
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:56
#: application/views/dashboard/index.php:14
#: application/views/distancerecords/index.php:15
#: application/views/distances/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:232
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:11
#: application/views/logbookadvanced/index.php:14
#: application/views/logbookadvanced/index.php:507
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1011
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:305
#: application/views/map/qso_map.php:65
#: application/views/qslcard/searchresult.php:20
#: application/views/qslcard/searchresult.php:36
#: application/views/qslcard/searchresult.php:52
#: application/views/qslcard/searchresult.php:68
#: application/views/qslcard/searchresult.php:84
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:87
#: application/views/search/search_result_ajax.php:14
#: application/views/statistics/initialresult.php:22
#: application/views/user/edit.php:254 application/views/user/edit.php:277
#: application/views/user/edit.php:300 application/views/user/edit.php:323
#: application/views/user/edit.php:347
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:14
#: application/views/visitor/index.php:30
msgid "Distance"
msgstr "Distanza"
#: application/controllers/Logbook.php:1466
#: application/views/accumulate/index.php:21
#: application/views/activated_gridmap/index.php:12
#: application/views/activators/index.php:10
#: application/views/adif/dcl_success.php:32
#: application/views/adif/pota_success.php:32
#: application/views/awards/cq/index.php:128
#: application/views/awards/dok/index.php:78
#: application/views/awards/dxcc/index.php:172
#: application/views/awards/helvetia/index.php:77
#: application/views/awards/iota/index.php:120
#: application/views/awards/itu/index.php:78
#: application/views/awards/jcc/index.php:76
#: application/views/awards/pota/index.php:36
#: application/views/awards/rac/index.php:68
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:13
#: application/views/awards/sota/index.php:34
#: application/views/awards/vucc/index.php:22
#: application/views/awards/wab/index.php:24
#: application/views/awards/wac/index.php:64
#: application/views/awards/wae/index.php:77
#: application/views/awards/waja/index.php:81
#: application/views/awards/wap/index.php:75
#: application/views/awards/wapc/index.php:66
#: application/views/awards/was/index.php:79
#: application/views/awards/wpx/index.php:79
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:22
#: application/views/awards/wwff/index.php:36
#: application/views/bandmap/list.php:99 application/views/bandmap/list.php:169
#: application/views/bandmap/list.php:364
#: application/views/bandmap/list.php:549
#: application/views/bandmap/list.php:589 application/views/bands/create.php:24
#: application/views/bands/edit.php:7 application/views/bands/index.php:47
#: application/views/callstats/index.php:7
#: application/views/contesting/index.php:131
#: application/views/contesting/index.php:264
#: application/views/continents/index.php:30 application/views/csv/index.php:31
#: application/views/dashboard/index.php:15
#: application/views/debug/index.php:711 application/views/dxatlas/index.php:31
#: application/views/eqsl/download.php:41
#: application/views/eqslcard/index.php:32
#: application/views/gridmap/index.php:63 application/views/kml/index.php:19
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:103
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:161
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:244
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:320
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:389
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:32
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:6
#: application/views/logbookadvanced/index.php:364
#: application/views/logbookadvanced/index.php:516
#: application/views/logbookadvanced/index.php:915
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:33
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:22
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:24
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:58
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:10
#: application/views/oqrs/qsolist.php:10 application/views/oqrs/request.php:17
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:10
#: application/views/oqrs/showrequests.php:88
#: application/views/public_search/result.php:16
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:18
#: application/views/qslcard/index.php:43
#: application/views/qslcard/searchresult.php:21
#: application/views/qslcard/searchresult.php:37
#: application/views/qslcard/searchresult.php:39
#: application/views/qslcard/searchresult.php:53
#: application/views/qslcard/searchresult.php:69
#: application/views/qslcard/searchresult.php:85
#: application/views/qslprint/index.php:33
#: application/views/qslprint/qslprint.php:26
#: application/views/qslprint/qsolist.php:10
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:88
#: application/views/qso/edit_ajax.php:85 application/views/qso/index.php:244
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:9
#: application/views/search/search_result_ajax.php:15
#: application/views/simplefle/index.php:157
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:31
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:19
#: application/views/statistics/index.php:25
#: application/views/statistics/initialresult.php:18
#: application/views/statistics/initials.php:8
#: application/views/timeline/index.php:7
#: application/views/timeplotter/index.php:14
#: application/views/user/edit.php:242 application/views/user/edit.php:265
#: application/views/user/edit.php:288 application/views/user/edit.php:311
#: application/views/user/edit.php:335
#: application/views/view_log/partial/log.php:12
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:15
#: application/views/view_log/qso.php:94 application/views/visitor/index.php:33
#: application/views/widgets/qsos.php:21
msgid "Band"
msgstr "Banda"
#: application/controllers/Logbook.php:1467
#: application/controllers/Radio.php:48 application/views/bandmap/list.php:167
#: application/views/bandmap/list.php:550
#: application/views/bandmap/list.php:590
#: application/views/contesting/index.php:148
#: application/views/dashboard/index.php:16
#: application/views/logbookadvanced/index.php:918
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:64
#: application/views/qslcard/searchresult.php:22
#: application/views/qslcard/searchresult.php:38
#: application/views/qslcard/searchresult.php:54
#: application/views/qslcard/searchresult.php:70
#: application/views/qslcard/searchresult.php:86
#: application/views/qslprint/index.php:34
#: application/views/qslprint/qslprint.php:27
#: application/views/qslprint/qsolist.php:11
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:89
#: application/views/qso/edit_ajax.php:73 application/views/qso/index.php:262
#: application/views/search/search_result_ajax.php:16
#: application/views/user/edit.php:243 application/views/user/edit.php:266
#: application/views/user/edit.php:289 application/views/user/edit.php:312
#: application/views/user/edit.php:336
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:16
#: application/views/view_log/qso.php:101
#: application/views/visitor/index.php:36
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
#: application/controllers/Logbook.php:1468
#: application/controllers/Radio.php:46
#: application/views/dashboard/index.php:17
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:13
#: application/views/logbookadvanced/index.php:478
#: application/views/logbookadvanced/index.php:993
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:265
#: application/views/qslcard/searchresult.php:23
#: application/views/qslcard/searchresult.php:55
#: application/views/qslcard/searchresult.php:71
#: application/views/qslcard/searchresult.php:87
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:90
#: application/views/search/search_result_ajax.php:17
#: application/views/simplefle/index.php:117
#: application/views/statistics/index.php:26
#: application/views/user/edit.php:255 application/views/user/edit.php:278
#: application/views/user/edit.php:301 application/views/user/edit.php:324
#: application/views/user/edit.php:348
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:17
#: application/views/view_log/qso.php:712
#: application/views/visitor/index.php:39
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
#: application/controllers/Logbook.php:1489
#: application/controllers/Stationsetup.php:424
#: application/views/awards/dxcc/index.php:83
#: application/views/awards/dxcc/index.php:291
#: application/views/awards/wae/index.php:175
#: application/views/csv/index.php:65 application/views/dashboard/index.php:29
#: application/views/dxatlas/index.php:65
#: application/views/interface_assets/footer.php:822
#: application/views/kml/index.php:54
#: application/views/logbookadvanced/index.php:335
#: application/views/lookup/index.php:47
#: application/views/lotw_views/index.php:50
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:59
#: application/views/qso/edit_ajax.php:252 application/views/qso/index.php:473
#: application/views/station_profile/create.php:86
#: application/views/station_profile/edit.php:107
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:45
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:67
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:156
#: application/views/timeline/index.php:216
#: application/views/timeplotter/index.php:33
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:52
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:31
#: application/views/view_log/qso.php:353
#: application/views/view_log/qso.php:706
msgid "Deleted DXCC"
msgstr "DXCC eliminati"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:34
msgid "Advanced logbook"
msgstr "Registro avanzato"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:932
#, php-format
msgid "DXCC updated for %d QSO(s)."
msgstr "DXCC aggiornato per %d QSO."
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:948
#, php-format
msgid "Map for DXCC %s and gridsquare %s."
msgstr "Mappa per DXCC %s e locatore %s."
#: application/controllers/Lookup.php:22
msgid "Quick Lookup"
msgstr "Ricerca rapida"
#: application/controllers/Lotw.php:64 application/controllers/Lotw.php:96
#: application/controllers/Lotw.php:136
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:3
#: application/views/interface_assets/header.php:516
#: application/views/lotw/import.php:3 application/views/lotw_views/index.php:9
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3
#: application/views/user/edit.php:886 application/views/visitor/index.php:328
msgid "Logbook of the World"
msgstr "Logbook of the World"
#: application/controllers/Lotw.php:161
msgid "Certificate Imported."
msgstr "Certificato importato."
#: application/controllers/Lotw.php:168
msgid "Certificate Updated."
msgstr "Certificato aggiornato."
#: application/controllers/Lotw.php:416
msgid "Certificate Deleted."
msgstr "Certificato cancellato."
#: application/controllers/Lotw.php:444
#, php-format
msgid ""
"The certificate found in file %s contains a password and cannot be "
"processed. %sPlease make sure you export the LoTW certificate from tqsl "
"application without password!%s For further information please visit the "
"%sLoTW FAQ page%s in the Wavelog Wiki."
msgstr ""
"Il certificato trovato nel file %s contiene una password e non può essere "
"elaborato. %sAssicurati di esportare il certificato LoTW dall'applicazione "
"tqsl senza password!%s Per ulteriori informazioni visita la %spagina delle "
"FAQ di LoTW%s nel Wavelog Wiki."
#: application/controllers/Lotw.php:446
#, php-format
msgid ""
"Generic error extracting the certificate from file %s. If the filename "
"contains 'key-only' this is typically a certificate request which has not "
"been processed by LoTW yet."
msgstr ""
"Errore generico nell'estrazione del certificato dal file %s. Se il nome del "
"file contiene 'key-only', si tratta tipicamente di una richiesta di "
"certificato che non è stata ancora elaborata da LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:453
#, php-format
msgid "Generic error processing the certificate in file %s."
msgstr "Errore generico nell'elaborazione del certificato nel file %s."
#: application/controllers/Lotw.php:465
#, php-format
msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s."
msgstr ""
"Errore generico durante l'estrazione della chiave privata dal certificato "
"nel file %s."
#: application/controllers/Lotw.php:681
msgid "LoTW ADIF Information"
msgstr "Informazioni ADIF LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:977
msgid "Connection to LoTW failed."
msgstr "Connessione a LoTW fallita."
#: application/controllers/Lotw.php:982
#, php-format
msgid "LoTW login failed for user %s: %s."
msgstr "Accesso fallito su LoTW per l'utente %s: %s."
#: application/controllers/Lotw.php:982
msgid "Username/password incorrect"
msgstr "Nome utente o password errati"
#: application/controllers/Lotw.php:985
msgid "LoTW currently not available. Try again later."
msgstr "LoTW non è al momento raggiungibile. Riprova più tardi."
#: application/controllers/Lotw.php:989
msgid "LoTW login OK!"
msgstr "Accesso a LoTW completato!"
#: application/controllers/Lotw.php:995
msgid "No LoTW credentials provided."
msgstr "Le credenziali di LoTW non sono state impostate."
#: application/controllers/Lotw.php:1013
msgid "LoTW ADIF Import"
msgstr "Importazione ADIF LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:1039
msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!"
msgstr "Non hai definito le tue credenziali ARRL LoTW!"
#: application/controllers/Map.php:48
msgid "QSO Map"
msgstr "Mappa QSO"
#: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23
#: application/views/interface_assets/header.php:328
#: application/views/interface_assets/header.php:445
#: application/views/mode/index.php:27 application/views/usermode/index.php:25
msgid "Modes"
msgstr "Modi"
#: application/controllers/Mode.php:62
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modifica modo"
#: application/controllers/Notes.php:32
#: application/views/interface_assets/header.php:148
#: application/views/notes/add.php:5 application/views/notes/edit.php:6
#: application/views/notes/main.php:5 application/views/notes/view.php:6
#: application/views/qso/edit_ajax.php:37
#: application/views/qso/edit_ajax.php:410 application/views/qso/index.php:111
#: application/views/view_log/qso.php:14 application/views/view_log/qso.php:774
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: application/controllers/Notes.php:72
msgid "Add Notes"
msgstr "Aggiungi nota"
#: application/controllers/Notes.php:98
#: application/views/oqrs/showrequests.php:93
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: application/controllers/Notes.php:128 application/views/notes/edit.php:20
#: application/views/notes/view.php:47 application/views/qso/index.php:799
msgid "Edit Note"
msgstr "Modifica Nota"
#: application/controllers/Notes.php:221
msgid ""
"Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts "
"category."
msgstr ""
"Titolo della nota duplicato per questa categoria e utente - non consentito "
"per la categoria Contatti."
#: application/controllers/Notes.php:286
msgid "Not found or not allowed"
msgstr "Non trovato o non consentito"
#: application/controllers/Notes.php:301
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: application/controllers/Notes.php:317
msgid "Category and title are required"
msgstr "Categoria e titolo sono richiesti"
#: application/controllers/Notes.php:331
msgid "Note not found or not allowed"
msgstr "Nota non trovata o non consentita"
#: application/controllers/Notes.php:338
msgid "Note deleted"
msgstr "Nota cancellata"
#: application/controllers/Notes.php:342
msgid "Note updated"
msgstr "Nota aggiornata"
#: application/controllers/Notes.php:347
msgid "Cannot create empty note"
msgstr "Impossibile creare una nota vuota"
#: application/controllers/Notes.php:355
msgid "A note with this callsign already exists"
msgstr "Esiste già una nota per questo nominativo"
#: application/controllers/Notes.php:365
msgid "Note created"
msgstr "Nota creata"
#: application/controllers/Notes.php:379 application/controllers/Notes.php:403
#, php-format
msgid ""
"Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. "
"Suggested: %s"
msgstr ""
"Il titolo della nota contatti deve essere solo un nominativo, senza prefisso/"
"suffisso. Suggerito: %s"
#: application/controllers/Notes.php:385 application/controllers/Notes.php:411
msgid ""
"A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a "
"unique callsign."
msgstr ""
"Una nota con questo nominativo esiste già nei tuoi contatti. Inserisci un "
"nominativo univoco."
#: application/controllers/Options.php:23
#: application/controllers/Options.php:33
#: application/controllers/Options.php:48
#: application/controllers/Options.php:109
#: application/controllers/Options.php:120
#: application/controllers/Options.php:143
#: application/controllers/Options.php:154
#: application/controllers/Options.php:191
#: application/controllers/Options.php:202
#: application/controllers/Options.php:235
#: application/controllers/Options.php:246
#: application/controllers/Options.php:361
#: application/controllers/Options.php:380
#: application/controllers/Options.php:456
#: application/controllers/Options.php:466
msgid "Wavelog Options"
msgstr "Opzioni di Wavelog"
#: application/controllers/Options.php:34
#: application/controllers/Options.php:49
#: application/views/options/sidebar.php:4
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: application/controllers/Options.php:67
#: application/controllers/Options.php:75
#: application/controllers/Options.php:83
#: application/controllers/Options.php:91
#: application/controllers/Options.php:99
msgid "Options saved"
msgstr "Opzioni salvate"
#: application/controllers/Options.php:110
#: application/controllers/Options.php:121
#: application/views/options/sidebar.php:9
msgid "Hams Of Note"
msgstr "Hams Of Note"
#: application/controllers/Options.php:136
msgid "Hams-Of-Note URL changed to "
msgstr "URL di Hams-Of-Note cambiato in "
#: application/controllers/Options.php:172
msgid "de continent changed to "
msgstr "il continente del reporter è stato cambiato in "
#: application/controllers/Options.php:177
msgid "Maximum age of spots changed to "
msgstr "Età massima degli spot cambiata in "
#: application/controllers/Options.php:182
msgid "DXCluster Cache URL changed to "
msgstr "URL della cache DXCluster cambiata in "
#: application/controllers/Options.php:192
#: application/controllers/Options.php:203
msgid "Radio Settings"
msgstr "Impostazioni radio"
#: application/controllers/Options.php:224
msgid "Radio Timeout Warning changed to "
msgstr "Avviso timeout radio cambiato in "
#: application/controllers/Options.php:236
#: application/controllers/Options.php:247
#: application/views/options/sidebar.php:6
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: application/controllers/Options.php:304
msgid "The settings were saved successfully."
msgstr "Impostazioni salvate con successo."
#: application/controllers/Options.php:306
msgid "Something went wrong with saving the settings. Try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il salvataggio. Riprova."
#: application/controllers/Options.php:348
#: application/controllers/Options.php:353
msgid "Testmail failed. Something went wrong."
msgstr "Invio mail di prova non riuscito. Riprova."
#: application/controllers/Options.php:350
msgid "Testmail sent. Email settings seem to be correct."
msgstr "Invio mail di prova riuscito. Le impostazioni sono state validate."
#: application/controllers/Options.php:362
#: application/controllers/Options.php:381
#: application/views/options/sidebar.php:8
msgid "Maptiles Server"
msgstr "Server Maptiles"
#: application/controllers/Options.php:440
#, php-format
msgid ""
"Maptile cache could not be removed. Delete the folder manually. Path: %s"
msgstr ""
"La cache di Maptiles non può essere rimossa. Cancella manualmente la "
"cartella al percorso: %s"
#: application/controllers/Options.php:444
msgid "Maptile Options saved!"
msgstr "Optioni di Maptiles salvate!"
#: application/controllers/Options.php:446
msgid "Maptile Options could not be saved!"
msgstr "Le opzioni di Maptile non possono essere salvate!"
#: application/controllers/Options.php:457
#: application/controllers/Options.php:467
msgid "Version Info Settings"
msgstr "Impostazioni informazioni sulla versione"
#: application/controllers/Options.php:473
msgid "Version Info Header changed to"
msgstr "Testata informazioni sulla versione cambiata in"
#: application/controllers/Options.php:477
msgid "Version Info Mode changed to"
msgstr "Modalità Informazioni versione modificata in"
#: application/controllers/Options.php:482
msgid "Version Info Custom Text saved!"
msgstr "Testo personalizzato delle informazioni sulla versione salvato!"
#: application/controllers/Options.php:493
msgid "Version Info will be shown to all users again"
msgstr ""
"Le informazioni sulla versione saranno nuovamente mostrate a tutti gli utenti"
#: application/controllers/Options.php:501
msgid "Version Info will not be shown to any user"
msgstr "Le informazioni sulla versione non saranno mostrate a nessun utente"
#: application/controllers/Oqrs.php:42 application/controllers/Staticmap.php:20
#: application/controllers/Staticmap.php:25
#: application/controllers/Staticmap.php:156
#: application/controllers/Visitor.php:50
#: application/controllers/Visitor.php:81
#: application/controllers/Visitor.php:148
#: application/controllers/Visitor.php:175
#: application/controllers/Visitor.php:210
#: application/controllers/Visitor.php:478
#: application/controllers/Widgets.php:68
msgid "Unknown Public Page."
msgstr "Pagina pubblica sconosciuta."
#: application/controllers/Oqrs.php:54 application/controllers/Oqrs.php:63
#: application/controllers/Oqrs.php:121 application/controllers/Oqrs.php:133
msgid "Log Search & OQRS"
msgstr "Ricerca & OQRS"
#: application/controllers/Oqrs.php:85
msgid "Invalid Station ID"
msgstr "ID di stazione non valido"
#: application/controllers/Oqrs.php:163
#: application/views/interface_assets/header.php:506
msgid "OQRS Requests"
msgstr "Richieste OQRS"
#: application/controllers/Oqrs.php:361
msgid "QSO match deleted successfully."
msgstr "Corrispondenza QSO eliminata con successo."
#: application/controllers/Oqrs.php:370
msgid "QSO match added successfully."
msgstr "Corrispondenza QSO aggiunta con successo."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:17
msgid "QRB Calculator"
msgstr "Calcolatore QRB"
#: application/controllers/Qrbcalc.php:49
#: application/controllers/Qrbcalc.php:50
#, php-format
msgid "Latitude: %s, Longitude: %s"
msgstr "Latitudine: %s, Longitudine: %s"
#: application/controllers/Qrbcalc.php:54
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s mile."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles."
msgstr[0] "La distanza tra %s e %s è di %s miglio."
msgstr[1] "La distanza tra %s e %s è di %s miglia."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:57
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles."
msgstr[0] "La distanza tra %s e %s è di %s miglio nautico."
msgstr[1] "La distanza tra %s e %s è di %s miglia nautiche."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:60
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers."
msgstr[0] "La distanza tra %s e %s è di %s chilometro."
msgstr[1] "La distanza tra %s e %s è di %s chilometri."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:66
#, php-format
msgid "The bearing is %s."
msgstr "La direzione è %s."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:72
msgid ""
"Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of "
"Greenwich."
msgstr ""
"Le latitudini negative si trovano a sud dell'equatore, mentre le longitudini "
"negative si trovano a ovest di Greenwich."
#: application/controllers/Qrz.php:203
#: application/views/interface_assets/header.php:519
msgid "QRZ Logbook"
msgstr "Registro QRZ"
#: application/controllers/Qrz.php:288
msgid "QRZ QSL Import"
msgstr "Importazione QSL da QRZ"
#: application/controllers/Qrz.php:345
msgid "QRZ ADIF Information"
msgstr "Informazioni ADIF QRZ"
#: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/dashboard/index.php:359
#: application/views/qslcard/index.php:5
#: application/views/visitor/index.php:287
msgid "QSL Cards"
msgstr "Cartoline QSL"
#: application/controllers/Qsl.php:40
msgid "Upload QSL Cards"
msgstr "Carica QSL"
#: application/controllers/Qslprint.php:44
msgid "Print Requested QSLs"
msgstr "Stampa QSL richieste"
#: application/controllers/Qso.php:137
msgid "Add QSO"
msgstr "Aggiungi QSO"
#: application/controllers/Qso.php:824
msgid "You have to be logged in to access this URL."
msgstr "Devi effettuare l'accesso per accedere a questo URL."
#: application/controllers/Qso.php:830
msgid "Call Transfer"
msgstr "Trasferisci nominativo"
#: application/controllers/Qso.php:837
msgid "No callsign provided."
msgstr "Nessun nominativo fornito."
#: application/controllers/Radio.php:17
#: application/views/interface_assets/header.php:533
msgid "Hardware Interfaces"
msgstr "Interfacce hardware"
#: application/controllers/Radio.php:44 application/views/bandmap/list.php:21
#: application/views/contesting/index.php:157
#: application/views/qso/index.php:411 application/views/view_log/qso.php:726
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: application/controllers/Radio.php:50
msgid "Timestamp"
msgstr "Orario"
#: application/controllers/Radio.php:52
#: application/views/logbookadvanced/index.php:867
#: application/views/lotw_views/index.php:40
#: application/views/simplefle/index.php:20
#: application/views/simplefle/index.php:185
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:5
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: application/controllers/Radio.php:53 application/views/debug/index.php:321
#: application/views/qso/index.php:841
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: application/controllers/Radio.php:59
msgid "WebSocket"
msgstr ""
#: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:124
msgid "Default (click to release)"
msgstr "Predefinito (premi per rimuovere)"
#: application/controllers/Radio.php:67 application/controllers/Radio.php:126
msgid "Set as default radio"
msgstr "Imposta come radio predefinita"
#: application/controllers/Radio.php:83
msgid "UNKNOWN"
msgstr "SCONOSCIUTO"
#: application/controllers/Radio.php:118 application/views/bandmap/list.php:243
#: application/views/contesting/index.php:162
#: application/views/qso/index.php:416
msgid "last updated"
msgstr "ultimo aggiornamento"
#: application/controllers/Radio.php:128
#: application/controllers/Stationsetup.php:402
#: application/views/api/index.php:74 application/views/bands/bandedges.php:32
#: application/views/club/permissions.php:274
#: application/views/contesting/add.php:59 application/views/cron/index.php:71
#: application/views/interface_assets/footer.php:682
#: application/views/interface_assets/footer.php:691
#: application/views/labels/index.php:47 application/views/labels/index.php:83
#: application/views/logbookadvanced/index.php:854
#: application/views/mode/index.php:64 application/views/satellite/edit.php:56
#: application/views/satellite/index.php:58
#: application/views/search/stored_queries.php:21
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:134
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:172
#: application/views/themes/index.php:104 application/views/user/index.php:97
#: application/views/user/index.php:203
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: application/controllers/Radio.php:129
#: application/controllers/Stationsetup.php:415
#: application/views/api/index.php:81 application/views/bands/bandedges.php:33
#: application/views/club/permissions.php:331
#: application/views/club/permissions.php:353
#: application/views/contesting/add.php:62
#: application/views/interface_assets/footer.php:65
#: application/views/interface_assets/footer.php:2639
#: application/views/interface_assets/footer.php:2657
#: application/views/interface_assets/footer.php:2678
#: application/views/interface_assets/footer.php:2696
#: application/views/labels/index.php:48 application/views/labels/index.php:84
#: application/views/logbookadvanced/index.php:873
#: application/views/lotw_views/index.php:134
#: application/views/mode/index.php:67
#: application/views/oqrs/showrequests.php:75
#: application/views/qslcard/index.php:76
#: application/views/qslcard/index.php:125
#: application/views/satellite/edit.php:57
#: application/views/satellite/index.php:59
#: application/views/search/stored_queries.php:22
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:36
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:143
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:199
#: application/views/themes/index.php:107 application/views/user/index.php:119
#: application/views/user/index.php:228 application/views/view_log/qso.php:797
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: application/controllers/Radio.php:136
msgid "WebSocket is currently default (click to release)"
msgstr ""
#: application/controllers/Radio.php:138
msgid "Set WebSocket as default radio"
msgstr ""
#: application/controllers/Radio.php:142
msgid "No CAT interfaced radios found."
msgstr "Nessuna radio interfacciata via CAT trovata."
#: application/controllers/Radio.php:143
msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio."
msgstr ""
#: application/controllers/Radio.php:160 application/views/radio/index.php:2
msgid "Edit CAT Settings"
msgstr "Modifica impostazioni CAT"
#: application/controllers/Radio.php:332
msgid "Radio removed successfully"
msgstr ""
#: application/controllers/Reg1test.php:22
msgid "Export EDI"
msgstr "Esporta EDI"
#: application/controllers/Satellite.php:41 application/models/Note.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:332
#: application/views/satellite/index.php:40
#: application/views/statistics/index.php:85
#: application/views/statistics/index.php:153
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliti"
#: application/controllers/Satellite.php:50
msgid "Create Satellite"
msgstr "Crea satellite"
#: application/controllers/Satellite.php:76
msgid "Edit Satellite"
msgstr "Modifica satellite"
#: application/controllers/Satellite.php:201
#: application/views/interface_assets/header.php:313
msgid "Satellite Flightpath"
msgstr "Traccia satellite"
#: application/controllers/Satellite.php:253
msgid "Satellite pass"
msgstr "Passaggio satellite"
#: application/controllers/Satellite.php:310
msgid "Failed to save pass settings!"
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni dei passaggi satellitari!"
#: application/controllers/Satellite.php:313
msgid "Pass settings saved!"
msgstr "Impostazioni passaggi satellitari salvate!"
#: application/controllers/Satellite.php:326
msgid "No settings found!"
msgstr "Nessuna impostazione trovata!"
#: application/controllers/Satellite.php:340
msgid "Failed to delete pass settings!"
msgstr "Impossibile cancellare le impostazioni dei passaggi!"
#: application/controllers/Satellite.php:342
msgid "Pass settings deleted!"
msgstr "Impostazioni dei passaggi eliminate!"
#: application/controllers/Satellite.php:352
msgid "Saved Pass Settings"
msgstr "Impostazioni dei passaggi salvate"
#: application/controllers/Satellite.php:369
msgid "No presets available"
msgstr "Nessuna preimpostazione disponibile"
#: application/controllers/Sattimers.php:45
#, php-format
msgid "You have no station locations. Go %s to create it!"
msgstr "Non hai stazioni impostate. Vai %s per crearle!"
#: application/controllers/Sattimers.php:45
#: application/views/awards/counties/index.php:8
#: application/views/awards/dok/index.php:10
#: application/views/awards/iota/index.php:21
#: application/views/awards/wap/index.php:24
#: application/views/awards/wapc/index.php:10
#: application/views/awards/was/index.php:28
#: application/views/simplefle/index.php:16
msgid "here"
msgstr "qui"
#: application/controllers/Sattimers.php:48
#: application/views/sattimers/index.php:13
msgid "Satellite Timers"
msgstr "Orari satelliti"
#: application/controllers/Search.php:15 application/views/bandmap/list.php:567
#: application/views/continents/index.php:49
#: application/views/interface_assets/footer.php:42
#: application/views/interface_assets/header.php:392
#: application/views/interface_assets/header.php:399
#: application/views/logbookadvanced/index.php:75
#: application/views/logbookadvanced/index.php:843
#: application/views/oqrs/index.php:30
#: application/views/oqrs/showrequests.php:69
#: application/views/qslcard/searchform.php:8
#: application/views/search/filter.php:20
#: application/views/search/filter.php:35
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:4
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:12
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:34
#: application/views/search/main.php:4 application/views/search/main.php:12
#: application/views/search/main.php:30
#: application/views/visitor/layout/footer.php:13
#: application/views/visitor/layout/header.php:97
#: application/views/visitor/layout/header.php:98
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: application/controllers/Search.php:24
msgid "Search & Filter Logbook"
msgstr "Cerca e filtra registro"
#: application/controllers/Search.php:52
msgid ""
"QSOs unconfirmed on LoTW, but the callsign has uploaded to LoTW after QSO "
"date"
msgstr ""
"QSO non confermati su LoTW, ma il nominativo è stato caricato su LoTW dopo "
"la data del QSO"
#: application/controllers/Simplefle.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:137
msgid "Simple Fast Log Entry"
msgstr "Simple Fast Log Entry"
#: application/controllers/Staticmap.php:152
#: application/controllers/Visitor.php:76
#: application/controllers/Visitor.php:171
#: application/controllers/Visitor.php:206
#: application/controllers/Visitor.php:474
#: application/controllers/Widgets.php:64
msgid "Empty Logbook"
msgstr "Svuota registro di stazione"
#: application/controllers/Station.php:38
#: application/controllers/Stationsetup.php:252
msgid "Create Station Location"
msgstr "Crea postazione"
#: application/controllers/Station.php:83
msgid "Edit Station Location: "
msgstr "Modifica postazioni: "
#: application/controllers/Station.php:93
#: application/views/calltester/index.php:5 application/views/csv/index.php:19
#: application/views/dxatlas/index.php:19
#: application/views/labels/index.php:124
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:16
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:18
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:26
#: application/views/qslprint/index.php:20 application/views/qso/index.php:137
#: application/views/qso/index.php:398
#: application/views/search/search_result_ajax.php:18
#: application/views/station_profile/create.php:430
#: application/views/station_profile/edit.php:462
#: application/views/user/edit.php:350 application/views/user/edit.php:720
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:18
#: application/views/view_log/qso.php:9 application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
#: application/views/zonechecker/index.php:5
msgid "Station Location"
msgstr "Luogo Stazione"
#: application/controllers/Station.php:112
msgid "Duplicate Station Location:"
msgstr "Duplica postazione:"
#: application/controllers/Station.php:221
#: application/controllers/User.php:1319 application/controllers/User.php:1569
#, php-format
msgid "Please check value for grid locator (%s)"
msgstr "Prego verifica il locatore (%s)"
#: application/controllers/Stationsetup.php:61
#: application/views/interface_assets/header.php:441
#: application/views/interface_assets/header.php:474
#: application/views/interface_assets/header.php:608
msgid "Station Setup"
msgstr "Impostazioni stazione"
#: application/controllers/Stationsetup.php:76
#: application/controllers/Stationsetup.php:94
#: application/controllers/Stationsetup.php:438
#: application/controllers/Stationsetup.php:452
msgid "Not allowed"
msgstr "Non permesso"
#: application/controllers/Stationsetup.php:98
#: application/controllers/Stationsetup.php:112
#: application/controllers/Stationsetup.php:131
#: application/controllers/Stationsetup.php:144
#: application/controllers/Stationsetup.php:157
#: application/controllers/Stationsetup.php:178
#: application/controllers/Stationsetup.php:479
#: application/views/qso/index.php:774 application/views/simplefle/index.php:39
#: application/views/widgets/on_air.php:181
#: application/views/widgets/on_air.php:243
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: application/controllers/Stationsetup.php:185
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:25
msgid "Create Station Logbook"
msgstr "Crea registro di stazione"
#: application/controllers/Stationsetup.php:192
msgid "Edit container name"
msgstr "Modifica nome contenitore"
#: application/controllers/Stationsetup.php:207
msgid "Edit linked locations"
msgstr "Modifica postazioni collegate"
#: application/controllers/Stationsetup.php:216
msgid "Edit visitor site"
msgstr "Modifica sito visitatori"
#: application/controllers/Stationsetup.php:238
msgid "Error. Link is already in use!"
msgstr "Errore. Collegamento già in uso!"
#: application/controllers/Stationsetup.php:279
#: application/views/options/appearance.php:58
#: application/views/options/appearance.php:67
#: application/views/options/appearance.php:76
#: application/views/options/appearance.php:85
#: application/views/options/version_dialog.php:66
#: application/views/station_profile/create.php:309
#: application/views/station_profile/create.php:366
#: application/views/station_profile/edit.php:335
#: application/views/station_profile/edit.php:394
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:79
#: application/views/user/edit.php:452 application/views/user/edit.php:503
#: application/views/user/edit.php:512 application/views/user/edit.php:669
#: application/views/user/edit.php:679
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: application/controllers/Stationsetup.php:287
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:47
msgid "Set as Active Logbook"
msgstr "Imposta come registro attivo"
#: application/controllers/Stationsetup.php:289
#: application/views/interface_assets/header.php:606
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:49
#: application/views/view_log/index.php:4
msgid "Active Logbook"
msgstr "Registro attivo"
#: application/controllers/Stationsetup.php:296
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:58
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any "
"locations linked here to another logbook."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare il registro delle stazioni %s? Devi "
"ricollegare qualsiasi località collegata qui a un altro registro."
#: application/controllers/Stationsetup.php:306
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:68
msgid "View Public Page for Logbook: "
msgstr "Visualizza pagina pubblica del registro di stazione: "
#: application/controllers/Stationsetup.php:307
msgid "Are you sure you want to delete the public slug?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo identificativo pubblico?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:392
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:161
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to make the station profile %s the active station?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rendere il profilo della stazione %s la stazione attiva?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:392
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:161
msgid "Set Active"
msgstr "Imposta come attiva"
#: application/controllers/Stationsetup.php:394
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163
msgid "Active Station"
msgstr "Stazione attiva"
#: application/controllers/Stationsetup.php:397
#: application/views/interface_assets/header.php:131
#: application/views/qso/edit_ajax.php:34 application/views/qso/index.php:93
#: application/views/simplefle/index.php:28
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:168
#: application/views/user/index.php:82 application/views/user/index.php:86
#: application/views/user/index.php:193 application/views/user/index.php:195
msgid "QSO"
msgstr "QSO"
#: application/controllers/Stationsetup.php:406
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:192
msgid "Are you sure you want to delete all QSOs within this station profile?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare tutti i QSO all'interno di questo profilo "
"stazione?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:406
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:142
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:194
msgid "Empty Log"
msgstr "Svuota log"
#: application/controllers/Stationsetup.php:410
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:135
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:175
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: application/controllers/Stationsetup.php:415
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:198
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs "
"within this station profile."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare il profilo della stazione %s? Questa "
"operazione eliminerà tutti i QSO presenti in questo profilo della stazione."
#: application/controllers/Stationsetup.php:422
#: application/views/qso/edit_ajax.php:236
#: application/views/station_profile/create.php:84
#: application/views/station_profile/edit.php:101
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:156
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:46
msgid "Please select one"
msgstr "Per favore seleziona uno"
#: application/controllers/Stationsetup.php:505
msgid "Edit Export Map options"
msgstr "Modifica opzioni di esportazione mappa"
#: application/controllers/Stationsetup.php:527
msgid "Station location list"
msgstr "Elenco delle posizioni delle stazioni"
#: application/controllers/Statistics.php:23
#: application/views/interface_assets/header.php:154
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: application/controllers/Statistics.php:299
#: application/views/interface_assets/header.php:158
#: application/views/statistics/qsltable.php:5
msgid "QSL Statistics"
msgstr "Statistiche QSL"
#: application/controllers/Statistics.php:314
#: application/views/interface_assets/header.php:156
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3
msgid "Antenna Analytics"
msgstr "Statistiche antenna"
#: application/controllers/Statistics.php:372
msgid "Satellite QSOs"
msgstr "QSO via satellite"
#: application/controllers/Statistics.php:388
#: application/views/interface_assets/header.php:182
msgid "EME Initials"
msgstr "Prefissi EME"
#: application/controllers/Themes.php:27
#: application/views/interface_assets/header.php:334
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: application/controllers/Themes.php:46
msgid "Create Theme"
msgstr "Crea tema"
#: application/controllers/Themes.php:65
msgid "Edit Theme"
msgstr "Modifica tema"
#: application/controllers/Timeline.php:15
#: application/views/interface_assets/header.php:172
#: application/views/timeline/index.php:2
msgid "Timeline"
msgstr "Linea temporale"
#: application/controllers/Timeplotter.php:17
#: application/views/interface_assets/header.php:176
#: application/views/timeplotter/index.php:9
msgid "Timeplotter"
msgstr "Timeplotter"
#: application/controllers/Update.php:24
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
#: application/controllers/Update.php:68
msgid "Preparing DXCC-Entries: "
msgstr "Preparazione entità DXCC: "
#: application/controllers/Update.php:133
msgid "Preparing DXCC Exceptions: "
msgstr "Preparazione eccezioni DXCC: "
#: application/controllers/Update.php:184
msgid "Preparing DXCC Prefixes: "
msgstr "Preparazione prefissi DXCC: "
#: application/controllers/Update.php:277
msgid "DONE"
msgstr "COMPLETATO"
#: application/controllers/Update.php:326
msgid "Updating..."
msgstr "Aggiornamento..."
#: application/controllers/Update.php:329
msgid "Dxcc Entities:"
msgstr "Entità DXCC:"
#: application/controllers/Update.php:330
msgid "Dxcc Exceptions:"
msgstr "Eccezioni DXCC:"
#: application/controllers/Update.php:331
msgid "Dxcc Prefixes:"
msgstr "Prefissi DXCC:"
#: application/controllers/Update.php:362
msgid "SCP Update complete. Result: "
msgstr "Aggiornamento SCP completato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:364
msgid "SCP Update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento SCP fallito. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:401
msgid "LoTW Users Update complete. Result: "
msgstr "Aggiornamento utenti LoTW completato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:403
msgid "LoTW Users Update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento utenti LoTW fallito. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:438
msgid "DOK Update complete. Result: "
msgstr "Aggiornamento DOK completato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:440
msgid "DOK Update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento DOK fallito. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:473
msgid "SOTA Update complete. Result: "
msgstr "Aggiornamento SOTA completato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:475
msgid "SOTA Update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento SOTA fallito. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:508
msgid "WWFF Update complete. Result: "
msgstr "Aggiornamento WWFF completato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:510
msgid "WWFF Update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento WWFF fallito. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:544
msgid "HAMqsl Update complete. Result: "
msgstr "aggiornamento HAMqsl completato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:546
msgid "HAMqsl Update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento HAMqsl fallito. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:579
msgid "POTA Update complete. Result: "
msgstr "Aggiornamento POTA completato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:581
msgid "POTA Update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento POTA fallito. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:610
msgid "TLE Update complete. Result: "
msgstr "Aggiornamento TLE completato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:612
msgid "TLE Update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento TLE fallito. RIsultato: "
#: application/controllers/Update.php:639
msgid "LoTW SAT Update"
msgstr "Aggiorna LoTW SAT"
#: application/controllers/Update.php:667
msgid "Update of Hams of Note"
msgstr "Aggiornamento di Hams of Note"
#: application/controllers/Update.php:707
msgid "VUCC Grid file update complete. Result: "
msgstr "VUCC Grid file aggiornato. Risultato: "
#: application/controllers/Update.php:709
msgid "VUCC Grid file update failed. Result: "
msgstr "Aggiornamento file Grid VUCC fallito. Risultato: "
#: application/controllers/User.php:50
#: application/views/interface_assets/header.php:324
msgid "User Accounts"
msgstr "Profili utente"
#: application/controllers/User.php:96
msgid "Invalid User ID or missing modal!"
msgstr "ID utente non valido o modal mancante!"
#: application/controllers/User.php:107
msgid "User unlocked!"
msgstr "Utente sbloccato!"
#: application/controllers/User.php:110
msgid "Failed to unlock user!"
msgstr "Impossibile sbloccare l'utente!"
#: application/controllers/User.php:114
msgid "User not found!"
msgstr "Utente non trovato!"
#: application/controllers/User.php:127
msgid "Invalid Parameter!"
msgstr "Parametro non valido!"
#: application/controllers/User.php:193
#: application/views/club/permissions.php:178
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: application/controllers/User.php:320
#, php-format
msgid "Username %s already in use!"
msgstr "Il nome utente %s è già stato utilizzato!"
#: application/controllers/User.php:323
#, php-format
msgid "E-mail %s already in use!"
msgstr "L'indirizzo mail %s è già stato utilizzato!"
#: application/controllers/User.php:326
msgid "Invalid Password!"
msgstr "Password non valida!"
#: application/controllers/User.php:330
#, php-format
msgid "User %s added!"
msgstr "Utente %s aggiunto!"
#: application/controllers/User.php:334
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: application/controllers/User.php:433
#: application/views/club/permissions.php:279
msgid "Edit User"
msgstr "Modifica utente"
#: application/controllers/User.php:981 application/controllers/User.php:984
#, php-format
msgid "User %s edited"
msgstr "Utente %s modificato"
#: application/controllers/User.php:1050
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: application/controllers/User.php:1074
#: application/views/club/permissions.php:336
msgid "Delete User"
msgstr "Elimina utente"
#: application/controllers/User.php:1087
msgid "User deleted"
msgstr "Utente eliminato"
#: application/controllers/User.php:1090
msgid "Could not delete user!"
msgstr "Impossibile eliminare l'utente!"
#: application/controllers/User.php:1090
msgid "Database error:"
msgstr "Errore del database:"
#: application/controllers/User.php:1115
msgid ""
"Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the "
"first time."
msgstr ""
"Congratulazioni! Wavelog è stato installato con successo. Ora puoi "
"effettuare il primo accesso."
#: application/controllers/User.php:1154
msgid "This is not allowed!"
msgstr "Questo non è consentito!"
#: application/controllers/User.php:1191 application/controllers/User.php:1204
msgid "Login failed. Try again."
msgstr "Accesso non riuscito. Riprova."
#: application/controllers/User.php:1212
#: application/views/interface_assets/header.php:412
#: application/views/user/login.php:91
#: application/views/visitor/layout/header.php:87
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: application/controllers/User.php:1250
msgid ""
"You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead."
msgstr ""
"Non è possibile accedere direttamente a una clubstation. Utilizza invece il "
"tuo account personale."
#: application/controllers/User.php:1253
msgid ""
"Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset "
"your password."
msgstr ""
"Il tuo account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso non "
"riusciti. Ti preghiamo di reimpostare la tua password."
#: application/controllers/User.php:1257
msgid ""
"Sorry. This instance is currently in maintenance mode. If this message "
"appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. "
"Only administrators are currently allowed to log in."
msgstr ""
"Ci dispiace. Questa istanza è attualmente in modalità di manutenzione. Se "
"questo messaggio appare in modo imprevisto o continua a comparire, contatta "
"un amministratore. Al momento solo gli amministratori possono effettuare "
"l'accesso."
#: application/controllers/User.php:1260
msgid "Incorrect username or password!"
msgstr "Username o password non validi!"
#: application/controllers/User.php:1285
#, php-format
msgid "User %s logged out."
msgstr "Utente %s scollegato."
#: application/controllers/User.php:1301
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:16
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26
msgid "Station Name"
msgstr "Nome della stazione"
#: application/controllers/User.php:1302 application/views/debug/index.php:712
#: application/views/public_search/result.php:17
#: application/views/station_profile/create.php:59
#: application/views/station_profile/edit.php:76
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:32
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:128
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34
msgid "Station Callsign"
msgstr "Nominativo di stazione"
#: application/controllers/User.php:1303
#: application/views/station_profile/create.php:81
#: application/views/station_profile/edit.php:98
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42
msgid "Station DXCC"
msgstr "DXCC della stazione"
#: application/controllers/User.php:1304
msgid "Station CQ Zone"
msgstr "Zona CQ della stazione"
#: application/controllers/User.php:1305
msgid "Station ITU Zone"
msgstr "Zona ITU della stazione"
#: application/controllers/User.php:1306
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91
msgid "Station Locator"
msgstr "Locatore della stazione"
#: application/controllers/User.php:1327
#, php-format
msgid ""
"Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station "
"setup, click %shere%s."
msgstr ""
"Stazione creata con successo! Benvenuto su Wavelog! Per completare la "
"configurazione della tua stazione, clicca %squi%s."
#: application/controllers/User.php:1330
msgid "Station setup failed! Please set up your station manually."
msgstr ""
"Impostazione della stazione non riuscita! Impostare manualmente la stazione."
#: application/controllers/User.php:1347
msgid "Password Reset is disabled on the Demo!"
msgstr "La reimpostazione della password è disabilitata nella versione demo!"
#: application/controllers/User.php:1361
msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata"
#: application/controllers/User.php:1412
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:88
msgid "Email settings are incorrect."
msgstr "Le impostazioni dell'e-mail non sono corrette."
#: application/controllers/User.php:1416 application/controllers/User.php:1421
msgid "Password Reset Processed."
msgstr "Reimpostazione password completata."
#: application/controllers/User.php:1522
#: application/views/user/forgot_password.php:51
#: application/views/user/reset_password.php:8
#: application/views/user/reset_password.php:35
msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta password"
#: application/controllers/User.php:1543
#, php-format
msgid ""
"Couldn't set account to this username. Please try another one than \"%s\"."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'account con questo nome utente. Prova con un nome "
"diverso da “%s”."
#: application/controllers/User.php:1552
#, php-format
msgid ""
"Couldn't set account to this email. Please try another address than \"%s\"."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'account con questo nome utente. Prova con un nome "
"diverso da “%s”."
#: application/controllers/User.php:1591
#, php-format
msgid ""
"You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in "
"your config.php!"
msgstr ""
"Al momento non è possibile impersonare un altro utente. È necessario "
"impostare %s su %s nel file config.php!"
#: application/controllers/User.php:1605
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36
msgid ""
"You currently can't impersonate another user. Please change the "
"encryption_key in your config.php file first!"
msgstr ""
"You currently can't impersonate another user. Please change the "
"encryption_key in your config.php file first!"
#: application/controllers/User.php:1612
msgid "Invalid Hash"
msgstr "Hash non valido"
#: application/controllers/User.php:1625
msgid "The impersonation hash is too old. Please try again."
msgstr "L'hash di impersonificazione è troppo vecchio. Riprova."
#: application/controllers/User.php:1632
msgid ""
"You can't impersonate another user while you're not logged in as the source "
"user"
msgstr ""
"Non è possibile impersonare un altro utente se non si è connessi come utente "
"di origine"
#: application/controllers/User.php:1638
msgid "There was a problem with your session. Please try again."
msgstr "Si è verificato un problema con la tua sessione. Riprova."
#: application/controllers/User.php:1645
msgid "The requested user to impersonate does not exist"
msgstr "L'utente richiesto da impersonare non esiste"
#: application/controllers/User.php:1666
msgid ""
"Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try "
"again after re-login."
msgstr ""
"Impossibile determinare il livello di autorizzazione corretto per la "
"clubstation. Riprova dopo aver effettuato nuovamente l'accesso."
#: application/controllers/User.php:1711 application/controllers/User.php:1723
#: application/controllers/User.php:1729 application/controllers/User.php:1738
#: application/controllers/User.php:1746
msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in."
msgstr ""
"Ops... Qualcosa è andato storto. Prova a effettuare nuovamente l'accesso."
#: application/controllers/User.php:1752
msgid ""
"The ability to return quickly has been disabled after the security hash "
"expired. Please log in again."
msgstr ""
"La possibilità di tornare rapidamente è stata disabilitata dopo la scadenza "
"dell'hash di sicurezza. Effettua nuovamente l'accesso."
#: application/controllers/User.php:1768
#, php-format
msgid ""
"You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your "
"personal account!"
msgstr ""
"Sei stato disconnesso dall'account %s. Bentornato, %s, nel tuo account "
"personale!"
#: application/controllers/Visitor.php:216
msgid "Satellite Gridsquare Map"
msgstr "Mappa locatori sallite"
#: application/controllers/Visitor.php:412
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:38
msgid "Public Search"
msgstr "Ricerca pubblica"
#: application/controllers/Visitor.php:445
msgid "Export Map"
msgstr "Esporta mappa"
#: application/controllers/Webadif.php:105
#: application/controllers/Webadif.php:152
#: application/views/interface_assets/header.php:520
msgid "QO-100 Dx Club Upload"
msgstr "Caricamento QO-100 Dx Club"
#: application/controllers/Widgets.php:21
msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct."
msgstr ""
"Pagina pubblica sconosciuta, assicurati che lo slug pubblico sia corretto."
#: application/controllers/Widgets.php:92 application/views/oqrs/index.php:70
msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS."
msgstr "Non sono state trovate stazioni che utilizzano Wavelog OQRS."
#: application/controllers/Widgets.php:147
#: application/controllers/Widgets.php:158
msgid "User slug not specified"
msgstr "Slug utente non specificato"
#: application/controllers/Widgets.php:171
msgid "User has on-air widget disabled"
msgstr "L'utente ha disabilitato il widget in on-air"
#: application/controllers/Widgets.php:229
msgid ""
"No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio "
"interface configured."
msgstr ""
"Non sono state trovate radio con interfaccia CAT. È necessario configurare "
"almeno un'interfaccia radio."
#: application/controllers/Widgets.php:423
msgid "User not found by slug"
msgstr "Utente non trovato tramite slug"
#: application/controllers/Widgets.php:426
msgid "Multiple users found by slug"
msgstr "Utenti multipli trovati tramite slug"
#: application/controllers/Zonechecker.php:26
msgid "Gridsquare Zone finder"
msgstr "Trova zona del locatore"
#: application/libraries/Callbook.php:139
msgid "QRZCQ Error"
msgstr "Errore QRZCQ"
#: application/libraries/Callbook.php:179
msgid "Error obtaining a session key for HamQTH query"
msgstr "Errore nel ottenere una chiave di sessione per la query HamQTH"
#: application/libraries/Cbr_parser.php:111
#: application/libraries/Cbr_parser.php:160
msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found"
msgstr "File CBR danneggiato - nessuno scambio valido o nominativi trovati"
#: application/libraries/Cbr_parser.php:137
msgid "Broken CBR file - no QSO data found."
msgstr "File CBR danneggiato - nessun dato QSO trovato."
#: application/libraries/Cbr_parser.php:147
msgid "Broken CBR file - incomplete header found."
msgstr "File CBR danneggiato - intestazione incompleta trovata."
#: application/libraries/Subdivisions.php:31
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/libraries/Subdivisions.php:39
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Oblast"
msgstr "Regione"
#: application/libraries/Subdivisions.php:41
#: application/libraries/Subdivisions.php:47
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Region"
msgstr "Regione"
#: application/libraries/Subdivisions.php:45
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Department"
msgstr "Dipartimento"
#: application/libraries/Subdivisions.php:49
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalità"
#: application/libraries/Subdivisions.php:51
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Federal State"
msgstr "Stato federale"
#: application/libraries/Subdivisions.php:56
#: application/libraries/Subdivisions.php:94
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "County"
msgstr "Contea"
#: application/libraries/Subdivisions.php:60
#: application/libraries/Subdivisions.php:85
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "District"
msgstr "Distretto"
#: application/libraries/Subdivisions.php:62
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Canton"
msgstr "Cantone"
#: application/libraries/Subdivisions.php:64
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "US State"
msgstr "Stato USA"
#: application/libraries/Subdivisions.php:67
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefettura"
#: application/libraries/Subdivisions.php:69
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "State"
msgstr "Regione"
#: application/libraries/Subdivisions.php:78
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "US County"
msgstr "Contea degli Stati Uniti"
#: application/libraries/Subdivisions.php:90
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "DME"
msgstr "DME"
#: application/libraries/Subdivisions.php:92
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "City / Ku / Gun"
msgstr "Città / Ku / Gun"
#: application/models/Club_model.php:186
msgid "Invalid Permission Level!"
msgstr "Livello di autorizzazione non valido!"
#: application/models/Club_model.php:201
msgid "Error adding Club Member!"
msgstr "Errore durante l'aggiunta del membro del club!"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:291
msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect."
msgstr "Nome utente o password di eQSL non corretti."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:296
msgid "Something went wrong with eQSL.cc!"
msgstr "Qualcosa è andato storto con eQSL.cc!"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:307
msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL"
msgstr "Il nickname QTH non esiste in eQSL"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:316
msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later."
msgstr "eQSL.cc sta riscontrando problemi. Prova a esportare i QSO più tardi."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:321
msgid ""
"There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload "
"them."
msgstr ""
"Si è verificato un errore in uno dei QSO. Potresti volerli caricare "
"manualmente."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:326
msgid ""
"It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub."
msgstr "Sembra che il sito eQSL sia cambiato. Apri una segnalazione su GitHub."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:332
msgid ""
"An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups"
msgstr ""
"Si è verificato un errore non gestibile durante il caricamento dei QSO. "
"Forse eQSL non sta funzionando correttamente"
#: application/models/Hrdlog_model.php:22
msgid ""
"HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: "
msgstr ""
"HRDlog: i QSO sono stati caricati su hrdlog.net per il nominativo della "
"stazione: "
#: application/models/Hrdlog_model.php:25
msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: "
msgstr "HRDlog: nessun QSO trovato da caricare per il nominativo di stazione: "
#: application/models/Hrdlog_model.php:31
msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found."
msgstr "HRDlog: nessun profilo di stazione con credenziali HRDlog trovate."
#: application/models/Logbook_model.php:311
msgid "Station not accessible"
msgstr ""
#: application/models/Logbook_model.php:1299
msgid "Station ID not allowed"
msgstr "ID stazione non consentito"
#: application/models/Logbook_model.php:1304
msgid "No Call given"
msgstr "Nessun nominatio fornito"
#: application/models/Logbook_model.php:1374
#: application/models/Logbook_model.php:1578
msgid "DXCC has to be Numeric"
msgstr "DXCC deve essere numerico"
#: application/models/Logbook_model.php:4815
#, php-format
msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED"
msgstr ""
"Callsign della stazione errato ( %s) durante l'importazione di QSO con %s "
"per %s: SALTATO"
#: application/models/Logbook_model.php:4829
msgid ""
"You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's "
"invalid"
msgstr ""
"Hai cercato di importare un QSO senza una data valida. Questo QSO non è "
"stato importato. Non è valido"
#: application/models/Logbook_model.php:4838
msgid "QSO on"
msgstr "QSO alle"
#: application/models/Logbook_model.php:4838
msgid ""
"You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. "
"It's invalid"
msgstr ""
"Hai tentato di importare un QSO senza alcun nominativo di chiamata. Questo "
"QSO non è stato importato perchè non valido"
#: application/models/Logbook_model.php:4887
#, php-format
msgid ""
"QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't "
"imported. It's invalid"
msgstr ""
"QSO su %s: Hai provato a importare un QSO senza una banda specificata. "
"Questo QSO non è stato importato. È non valido"
#: application/models/Logbook_model.php:5160
msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "La data di ricezione QSL non è valida (AAAAMMGG)"
#: application/models/Logbook_model.php:5171
msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "La data di invio QSL non è valida (AAAAMMGG)"
#: application/models/Logbook_model.php:5232
msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "La data di upload Clublog non è valida (AAAAMMGG)"
#: application/models/Logbook_model.php:5605
#: application/views/simplefle/index.php:41
msgid "Duplicate for"
msgstr "Duplicata"
#: application/models/Logbook_model.php:5670
#: application/models/Logbook_model.php:5765
msgid "QSO could not be matched"
msgstr "Impossibile abbinare QSO"
#: application/models/Logbook_model.php:5678
msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest"
msgstr "confermato da LoTW/Clublog/eQSL/Contest"
#: application/models/Logbook_model.php:5684
msgid "confirmed by award manager"
msgstr "confermato dal responsabile del premio"
#: application/models/Logbook_model.php:5688
msgid "confirmed by cross-check of DCL data"
msgstr "confermato dal controllo incrociato dei dati DCL"
#: application/models/Logbook_model.php:5692
msgid "confirmation pending"
msgstr "Conferma in sospeso"
#: application/models/Logbook_model.php:5695
msgid "unconfirmed"
msgstr "Non confermato"
#: application/models/Logbook_model.php:5698
#: application/views/satellite/index.php:82
#: application/views/satellite/satinfo.php:41
#: application/views/view_log/qso.php:305
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: application/models/Logbook_model.php:5768
msgid "POTA reference already in log"
msgstr "Riferimento POTA già presente nel registro di stazione"
#: application/models/Logbook_model.php:5771
msgid "QSO updated"
msgstr "QSO aggiornato"
#: application/models/Logbook_model.php:6165
#: application/views/activated_gridmap/index.php:114
#: application/views/awards/ffma/index.php:42
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:58
#: application/views/dashboard/index.php:19
#: application/views/gridmap/index.php:234
#: application/views/logbookadvanced/index.php:15
#: application/views/map/qso_map.php:67 application/views/user/edit.php:257
#: application/views/user/edit.php:280 application/views/user/edit.php:303
#: application/views/user/edit.php:326 application/views/user/edit.php:351
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20
msgid "Bearing"
msgstr "Direzione"
#: application/models/Logbookadvanced_model.php:1723
msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first."
msgstr ""
"La tabella VuccGrids è vuota. Per favore, importa prima i dati dei locatori "
"VUCC."
#: application/models/Note.php:7
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: application/models/Note.php:8
#: application/views/interface_assets/footer.php:110
#: application/views/qso/index.php:101
#: application/views/statistics/index.php:81
#: application/views/user/edit.php:168
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: application/models/Note.php:9
msgid "Antennas"
msgstr "Antenne"
#: application/models/Note.php:61 application/models/Note.php:91
msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique."
msgstr "Nella categoria Contatti, i titoli delle note devono essere unici."
#: application/models/Update_model.php:348
msgid "Newer release available:"
msgstr "Versione più recente disponibile:"
#: application/models/Update_model.php:352
msgid "You are running the latest version."
msgstr "Stai utilizzando l'ultima versione."
#: application/models/Update_model.php:440
msgid "cURL error:"
msgstr "errore cURL:"
#: application/models/Update_model.php:474
msgid "SAT already existing. LoTW status updated."
msgstr "SAT già esistente. Stato LoTW aggiornato."
#: application/models/Update_model.php:477
#: application/models/Update_model.php:506
#, php-format
msgid "LoTW status for %d QSO updated"
msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated"
msgstr[0] "Stato LoTW aggiornato per %d collegamento"
msgstr[1] "Stato LoTW aggiornato per %d collegamenti"
#: application/models/Update_model.php:480
msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed."
msgstr "SAT già esistente. Aggiornamento dello stato LoTW non riuscito."
#: application/models/Update_model.php:483
msgid "SAT already existing. Ignored."
msgstr "SAT già esistente. Ignorato."
#: application/models/Update_model.php:490
msgid "SAT already existing. Display name updated."
msgstr "SAT già esistente. Nome visualizzato aggiornato."
#: application/models/Update_model.php:492
msgid "SAT already existing. Updating display name failed."
msgstr "SAT già esistente. Aggiornamento del nome visualizzato non riuscito."
#: application/models/Update_model.php:502
msgid "New SAT. Inserted."
msgstr "Nuovo SAT inserito."
#: application/models/Update_model.php:510
msgid "New SAT. Insert failed."
msgstr "Nuovo inserimento SAT non riuscito."
#: application/views/accumulate/index.php:2
msgid "Accumulated number of DXCCs worked"
msgstr "Numero totale di DXCC collegati"
#: application/views/accumulate/index.php:3
msgid "Accumulated number of States worked"
msgstr "Numero totale di stati collegati"
#: application/views/accumulate/index.php:4
msgid "Accumulated number of IOTAs worked"
msgstr "Numero totale di IOTA collegate"
#: application/views/accumulate/index.php:5
msgid "Accumulated number of CQ Zones worked"
msgstr "Numero totale di zone CQ collegate"
#: application/views/accumulate/index.php:6
msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked"
msgstr "Numero totale di locatori VUCC collegati"
#: application/views/accumulate/index.php:7
msgid "Accumulated number of WAJA worked"
msgstr "Numero totale di WAJA collegate"
#: application/views/accumulate/index.php:8
#: application/views/dashboard/index.php:320
#: application/views/dayswithqso/index.php:42
#: application/views/dayswithqso/index.php:82
#: application/views/statistics/index.php:21
#: application/views/timeline/index.php:107
#: application/views/visitor/index.php:250
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: application/views/accumulate/index.php:9
#: application/views/accumulate/index.php:67
#: application/views/dayswithqso/index.php:15
msgid "Yearly"
msgstr "Annualmente"
#: application/views/accumulate/index.php:10
#: application/views/dashboard/index.php:325
#: application/views/statistics/index.php:22
#: application/views/visitor/index.php:255
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: application/views/accumulate/index.php:11
#: application/views/accumulate/index.php:73
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: application/views/accumulate/index.php:12
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"
#: application/views/accumulate/index.php:24
#: application/views/accumulate/index.php:34
#: application/views/accumulate/index.php:83
#: application/views/activated_gridmap/index.php:14
#: application/views/activated_gridmap/index.php:26
#: application/views/activated_gridmap/index.php:36
#: application/views/activated_gridmap/index.php:45
#: application/views/activators/index.php:13
#: application/views/adif/import.php:262
#: application/views/awards/cq/index.php:131
#: application/views/awards/cq/index.php:144
#: application/views/awards/dok/index.php:95
#: application/views/awards/dxcc/index.php:189
#: application/views/awards/dxcc/index.php:205
#: application/views/awards/dxcc/index.php:221
#: application/views/awards/helvetia/index.php:94
#: application/views/awards/iota/index.php:137
#: application/views/awards/itu/index.php:81
#: application/views/awards/itu/index.php:95
#: application/views/awards/jcc/index.php:93
#: application/views/awards/rac/index.php:85
#: application/views/awards/wab/index.php:26
#: application/views/awards/wab/index.php:38
#: application/views/awards/wab/index.php:48
#: application/views/awards/wab/index.php:57
#: application/views/awards/wac/index.php:82
#: application/views/awards/wac/index.php:98
#: application/views/awards/wac/index.php:114
#: application/views/awards/wae/index.php:94
#: application/views/awards/wae/index.php:110
#: application/views/awards/wae/index.php:125
#: application/views/awards/waja/index.php:98
#: application/views/awards/wap/index.php:92
#: application/views/awards/wapc/index.php:83
#: application/views/awards/was/index.php:96
#: application/views/awards/wpx/index.php:93
#: application/views/awards/wpx/index.php:107
#: application/views/awards/wpx/index.php:126
#: application/views/bandmap/list.php:102
#: application/views/bandmap/list.php:296
#: application/views/bandmap/list.php:304
#: application/views/bandmap/list.php:326
#: application/views/bandmap/list.php:338
#: application/views/bandmap/list.php:352
#: application/views/bandmap/list.php:366 application/views/bands/index.php:123
#: application/views/cabrillo/index.php:69
#: application/views/callstats/index.php:10
#: application/views/callstats/index.php:24
#: application/views/callstats/index.php:38
#: application/views/callstats/index.php:52
#: application/views/callstats/index.php:68
#: application/views/continents/index.php:32
#: application/views/continents/index.php:41 application/views/csv/index.php:21
#: application/views/csv/index.php:33 application/views/csv/index.php:44
#: application/views/csv/index.php:60 application/views/csv/index.php:82
#: application/views/csv/index.php:94 application/views/dcl_views/import.php:43
#: application/views/distances/index.php:21
#: application/views/distances/index.php:36
#: application/views/distances/index.php:46
#: application/views/distances/index.php:56
#: application/views/dxatlas/index.php:21
#: application/views/dxatlas/index.php:33
#: application/views/dxatlas/index.php:44
#: application/views/dxatlas/index.php:60
#: application/views/dxatlas/index.php:82
#: application/views/dxatlas/index.php:94
#: application/views/gridmap/index.php:66
#: application/views/gridmap/index.php:81
#: application/views/gridmap/index.php:115
#: application/views/gridmap/index.php:130
#: application/views/gridmap/index.php:144
#: application/views/gridmap/index.php:158
#: application/views/interface_assets/footer.php:48
#: application/views/interface_assets/footer.php:1521
#: application/views/interface_assets/footer.php:1660
#: application/views/kml/index.php:21 application/views/kml/index.php:33
#: application/views/kml/index.php:49 application/views/kml/index.php:67
#: application/views/kml/index.php:79
#: application/views/logbookadvanced/index.php:355
#: application/views/logbookadvanced/index.php:366
#: application/views/logbookadvanced/index.php:377
#: application/views/logbookadvanced/index.php:386
#: application/views/logbookadvanced/index.php:395
#: application/views/logbookadvanced/index.php:420
#: application/views/logbookadvanced/index.php:434
#: application/views/logbookadvanced/index.php:488
#: application/views/logbookadvanced/index.php:551
#: application/views/logbookadvanced/index.php:562
#: application/views/logbookadvanced/index.php:573
#: application/views/logbookadvanced/index.php:583
#: application/views/logbookadvanced/index.php:595
#: application/views/logbookadvanced/index.php:606
#: application/views/logbookadvanced/index.php:618
#: application/views/logbookadvanced/index.php:629
#: application/views/logbookadvanced/index.php:642
#: application/views/logbookadvanced/index.php:653
#: application/views/logbookadvanced/index.php:664
#: application/views/logbookadvanced/index.php:673
#: application/views/logbookadvanced/index.php:696
#: application/views/logbookadvanced/index.php:705
#: application/views/lotw/import.php:55
#: application/views/oqrs/showrequests.php:33
#: application/views/oqrs/showrequests.php:49
#: application/views/oqrs/showrequests.php:64
#: application/views/qslprint/index.php:22
#: application/views/qslprint/qslprint.php:81
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:28
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:33
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:22
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:34
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:48
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:88
#: application/views/statistics/index.php:64
#: application/views/statistics/initials.php:20
#: application/views/timeline/index.php:10
#: application/views/timeline/index.php:22
#: application/views/timeline/index.php:82
#: application/views/timeplotter/index.php:17
#: application/views/timeplotter/index.php:27
#: application/views/timeplotter/index.php:47
#: application/views/user/edit.php:806
#: application/views/visitor/layout/footer.php:173
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: application/views/accumulate/index.php:50
#: application/views/timeline/index.php:41
msgid "Award"
msgstr "Premio"
#: application/views/accumulate/index.php:53
#: application/views/timeline/index.php:44
msgid "DX Century Club (DXCC)"
msgstr "DX Century Club (DXCC)"
#: application/views/accumulate/index.php:55
#: application/views/timeline/index.php:46
msgid "Islands On The Air (IOTA)"
msgstr "Islands On The Air (IOTA)"
#: application/views/accumulate/index.php:56
#: application/views/timeline/index.php:47
msgid "Worked All Zones (WAZ)"
msgstr "Worked All Zones (WAZ)"
#: application/views/accumulate/index.php:57
#: application/views/timeline/index.php:48
msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)"
msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)"
#: application/views/accumulate/index.php:58
#: application/views/timeline/index.php:49
msgid "Worked All Japan (WAJA)"
msgstr "Collegato tutto il Giappone (WAJA)"
#: application/views/accumulate/index.php:62
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: application/views/accumulate/index.php:80
#: application/views/callstats/index.php:65
#: application/views/distances/index.php:53
#: application/views/gridmap/index.php:78
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:14
#: application/views/logbookadvanced/index.php:393
#: application/views/logbookadvanced/index.php:999
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:277
#: application/views/timeline/index.php:79 application/views/user/edit.php:352
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:21
#: application/views/view_log/qso.php:248
msgid "Propagation"
msgstr "Propagazione"
#: application/views/accumulate/index.php:84
#: application/views/distances/index.php:57
#: application/views/timeline/index.php:83
msgid "All but SAT"
msgstr "Tutti tranne SAT"
#: application/views/accumulate/index.php:85
#: application/views/callstats/index.php:69
#: application/views/distances/index.php:58
#: application/views/gridmap/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:209
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:217
#: application/views/logbookadvanced/index.php:489
#: application/views/timeline/index.php:84
msgid "None/Empty"
msgstr "Nessuno/Vuoto"
#: application/views/accumulate/index.php:86
#: application/views/callstats/index.php:71 application/views/csv/index.php:96
#: application/views/distances/index.php:59
#: application/views/dxatlas/index.php:95
#: application/views/gridmap/index.php:84 application/views/kml/index.php:80
#: application/views/logbookadvanced/index.php:397
#: application/views/qso/edit_ajax.php:192 application/views/qso/index.php:540
#: application/views/timeline/index.php:85
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:55
#: application/views/view_log/qso.php:251
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aircraft Scatter"
msgstr "Aircraft Scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:87
#: application/views/callstats/index.php:72 application/views/csv/index.php:97
#: application/views/distances/index.php:60
#: application/views/dxatlas/index.php:96
#: application/views/gridmap/index.php:85 application/views/kml/index.php:81
#: application/views/logbookadvanced/index.php:398
#: application/views/qso/edit_ajax.php:193 application/views/qso/index.php:541
#: application/views/timeline/index.php:86
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:58
#: application/views/view_log/qso.php:254
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
#: application/views/accumulate/index.php:88
#: application/views/callstats/index.php:73 application/views/csv/index.php:98
#: application/views/distances/index.php:61
#: application/views/dxatlas/index.php:97
#: application/views/gridmap/index.php:86 application/views/kml/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/index.php:399
#: application/views/qso/edit_ajax.php:194 application/views/qso/index.php:542
#: application/views/timeline/index.php:87
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:61
#: application/views/view_log/qso.php:257
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aurora-E"
msgstr "Aurora-E"
#: application/views/accumulate/index.php:89
#: application/views/callstats/index.php:74 application/views/csv/index.php:99
#: application/views/distances/index.php:62
#: application/views/dxatlas/index.php:98
#: application/views/gridmap/index.php:87 application/views/kml/index.php:83
#: application/views/logbookadvanced/index.php:400
#: application/views/qso/edit_ajax.php:195 application/views/qso/index.php:543
#: application/views/timeline/index.php:88
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:64
#: application/views/view_log/qso.php:260
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Back scatter"
msgstr "Back scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:90
#: application/views/callstats/index.php:75 application/views/csv/index.php:100
#: application/views/distances/index.php:63
#: application/views/dxatlas/index.php:99
#: application/views/gridmap/index.php:88 application/views/kml/index.php:84
#: application/views/logbookadvanced/index.php:401
#: application/views/qso/edit_ajax.php:196 application/views/qso/index.php:544
#: application/views/timeline/index.php:89
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:67
#: application/views/view_log/qso.php:263
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "EchoLink"
msgstr "EchoLink"
#: application/views/accumulate/index.php:91
#: application/views/callstats/index.php:76 application/views/csv/index.php:101
#: application/views/distances/index.php:64
#: application/views/dxatlas/index.php:100
#: application/views/gridmap/index.php:89 application/views/kml/index.php:85
#: application/views/logbookadvanced/index.php:402
#: application/views/qso/edit_ajax.php:197 application/views/qso/index.php:545
#: application/views/timeline/index.php:90
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:70
#: application/views/view_log/qso.php:266
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Earth-Moon-Earth"
msgstr "Terra-Luna-Terra"
#: application/views/accumulate/index.php:92
#: application/views/callstats/index.php:77 application/views/csv/index.php:102
#: application/views/distances/index.php:65
#: application/views/dxatlas/index.php:101
#: application/views/gridmap/index.php:90 application/views/kml/index.php:86
#: application/views/logbookadvanced/index.php:403
#: application/views/qso/edit_ajax.php:198 application/views/qso/index.php:546
#: application/views/timeline/index.php:91
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:73
#: application/views/view_log/qso.php:269
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Sporadic E"
msgstr "E Sporadico"
#: application/views/accumulate/index.php:93
#: application/views/callstats/index.php:78 application/views/csv/index.php:103
#: application/views/distances/index.php:66
#: application/views/dxatlas/index.php:102
#: application/views/gridmap/index.php:91 application/views/kml/index.php:87
#: application/views/logbookadvanced/index.php:404
#: application/views/qso/edit_ajax.php:199 application/views/qso/index.php:547
#: application/views/timeline/index.php:92
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:76
#: application/views/view_log/qso.php:272
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Field Aligned Irregularities"
msgstr "Irregolarità allineamento del campo"
#: application/views/accumulate/index.php:94
#: application/views/callstats/index.php:79 application/views/csv/index.php:104
#: application/views/distances/index.php:67
#: application/views/dxatlas/index.php:103
#: application/views/gridmap/index.php:92 application/views/kml/index.php:88
#: application/views/logbookadvanced/index.php:405
#: application/views/qso/edit_ajax.php:200 application/views/qso/index.php:548
#: application/views/timeline/index.php:93
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:79
#: application/views/view_log/qso.php:275
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "F2 Reflection"
msgstr "Riflessione F2"
#: application/views/accumulate/index.php:95
#: application/views/callstats/index.php:80 application/views/csv/index.php:105
#: application/views/distances/index.php:68
#: application/views/dxatlas/index.php:104
#: application/views/gridmap/index.php:93 application/views/kml/index.php:89
#: application/views/logbookadvanced/index.php:406
#: application/views/qso/edit_ajax.php:201 application/views/qso/index.php:549
#: application/views/timeline/index.php:94
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:82
#: application/views/view_log/qso.php:278
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Internet-assisted"
msgstr "Assistito da Internet"
#: application/views/accumulate/index.php:96
#: application/views/callstats/index.php:81 application/views/csv/index.php:106
#: application/views/distances/index.php:69
#: application/views/dxatlas/index.php:105
#: application/views/gridmap/index.php:94 application/views/kml/index.php:90
#: application/views/logbookadvanced/index.php:407
#: application/views/qso/edit_ajax.php:202 application/views/qso/index.php:550
#: application/views/timeline/index.php:95
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:85
#: application/views/view_log/qso.php:281
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Ionoscatter"
msgstr "Ionoscatter"
#: application/views/accumulate/index.php:97
#: application/views/callstats/index.php:82 application/views/csv/index.php:107
#: application/views/distances/index.php:70
#: application/views/dxatlas/index.php:106
#: application/views/gridmap/index.php:95 application/views/kml/index.php:91
#: application/views/logbookadvanced/index.php:408
#: application/views/qso/edit_ajax.php:203 application/views/qso/index.php:551
#: application/views/timeline/index.php:96
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:88
#: application/views/view_log/qso.php:284
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "IRLP"
msgstr "IRLP"
#: application/views/accumulate/index.php:98
#: application/views/callstats/index.php:83 application/views/csv/index.php:108
#: application/views/distances/index.php:71
#: application/views/dxatlas/index.php:107
#: application/views/gridmap/index.php:96 application/views/kml/index.php:92
#: application/views/logbookadvanced/index.php:409
#: application/views/qso/edit_ajax.php:204 application/views/qso/index.php:552
#: application/views/timeline/index.php:97
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:91
#: application/views/view_log/qso.php:287
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Meteor scatter"
msgstr "Meteor scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:99
#: application/views/callstats/index.php:84 application/views/csv/index.php:109
#: application/views/distances/index.php:72
#: application/views/dxatlas/index.php:108
#: application/views/gridmap/index.php:97 application/views/kml/index.php:93
#: application/views/logbookadvanced/index.php:410
#: application/views/qso/edit_ajax.php:205 application/views/qso/index.php:553
#: application/views/timeline/index.php:98
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:94
#: application/views/view_log/qso.php:290
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder"
msgstr "Ripetitore/transponder terrestre o atmosferico"
#: application/views/accumulate/index.php:100
#: application/views/callstats/index.php:85 application/views/csv/index.php:110
#: application/views/distances/index.php:73
#: application/views/dxatlas/index.php:109
#: application/views/gridmap/index.php:98 application/views/kml/index.php:94
#: application/views/logbookadvanced/index.php:411
#: application/views/qso/edit_ajax.php:206 application/views/qso/index.php:554
#: application/views/timeline/index.php:99
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:97
#: application/views/view_log/qso.php:293
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Rain scatter"
msgstr "Rain scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:101
#: application/views/callstats/index.php:86 application/views/csv/index.php:111
#: application/views/distances/index.php:74
#: application/views/dxatlas/index.php:110
#: application/views/gridmap/index.php:99 application/views/kml/index.php:95
#: application/views/logbookadvanced/index.php:412
#: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:555
#: application/views/timeline/index.php:100
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:100
#: application/views/view_log/qso.php:296
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
#: application/views/accumulate/index.php:102
#: application/views/callstats/index.php:87 application/views/csv/index.php:112
#: application/views/distances/index.php:75
#: application/views/dxatlas/index.php:111
#: application/views/gridmap/index.php:100 application/views/kml/index.php:96
#: application/views/logbookadvanced/index.php:413
#: application/views/qso/edit_ajax.php:208 application/views/qso/index.php:556
#: application/views/timeline/index.php:101
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:103
#: application/views/view_log/qso.php:299
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Trans-equatorial"
msgstr "Trans-equatoriale"
#: application/views/accumulate/index.php:103
#: application/views/callstats/index.php:88 application/views/csv/index.php:113
#: application/views/distances/index.php:76
#: application/views/dxatlas/index.php:112
#: application/views/gridmap/index.php:101 application/views/kml/index.php:97
#: application/views/logbookadvanced/index.php:414
#: application/views/qso/edit_ajax.php:209 application/views/qso/index.php:557
#: application/views/timeline/index.php:102
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:106
#: application/views/view_log/qso.php:302
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Tropospheric ducting"
msgstr "Canalizzazioni troposferiche"
#: application/views/accumulate/index.php:112
#: application/views/activators/index.php:53
#: application/views/awards/cq/index.php:46
#: application/views/awards/dok/index.php:128
#: application/views/awards/dxcc/index.php:42
#: application/views/awards/helvetia/index.php:116
#: application/views/awards/iota/index.php:159
#: application/views/awards/itu/index.php:117
#: application/views/awards/jcc/index.php:115
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:93
#: application/views/awards/rac/index.php:107
#: application/views/awards/wac/index.php:136
#: application/views/awards/wae/index.php:147
#: application/views/awards/waja/index.php:120
#: application/views/awards/wap/index.php:114
#: application/views/awards/wapc/index.php:105
#: application/views/awards/was/index.php:118
#: application/views/awards/wpx/index.php:14
#: application/views/callstats/index.php:107
#: application/views/distances/index.php:79
#: application/views/lookup/index.php:94
#: application/views/qslcard/confirmations.php:21
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:6
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:74
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:110
#: application/views/statistics/initials.php:30
#: application/views/timeline/index.php:128
#: application/views/timeline/index.php:219
#: application/views/timeline/index.php:250
#: application/views/timeline/index.php:278
#: application/views/timeline/index.php:312
#: application/views/timeline/index.php:340
#: application/views/timeline/index.php:370
#: application/views/timeplotter/index.php:59
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:24
#: application/views/awards/dxcc/index.php:186
#: application/views/awards/wab/index.php:36
#: application/views/awards/wac/index.php:79
#: application/views/awards/wae/index.php:91
#: application/views/awards/wpx/index.php:91
#: application/views/callstats/index.php:21
#: application/views/components/hamsat/table.php:29
#: application/views/distancerecords/index.php:14
#: application/views/distances/index.php:34
#: application/views/gridmap/index.php:110
#: application/views/hamsat/index.php:32
#: application/views/interface_assets/header.php:210
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:41
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:17
#: application/views/logbookadvanced/index.php:375
#: application/views/qso/award_tabs.php:69
#: application/views/satellite/flightpath.php:40
#: application/views/satellite/pass.php:16
#: application/views/satellite/passtable.php:6
#: application/views/satellite/skedtable.php:6
#: application/views/satellite/skedtable.php:35
#: application/views/sattimers/index.php:38
#: application/views/statistics/index.php:27
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:34
#: application/views/awards/dxcc/index.php:202
#: application/views/awards/wab/index.php:46
#: application/views/awards/wac/index.php:95
#: application/views/awards/wae/index.php:107
#: application/views/awards/wpx/index.php:105
#: application/views/callstats/index.php:35
#: application/views/distances/index.php:44
#: application/views/gridmap/index.php:125
#: application/views/logbookadvanced/index.php:384
#: application/views/satellite/create.php:35
#: application/views/satellite/edit.php:19
#: application/views/satellite/index.php:54
#: application/views/satellite/satinfo.php:12
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:98
msgid "Orbit"
msgstr "Orbita"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:54
#: application/views/awards/wab/index.php:66
#: application/views/gridmap/index.php:169
#: application/views/timeline/index.php:52
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:86
#: application/views/awards/cq/index.php:122
#: application/views/awards/dok/index.php:68
#: application/views/awards/dxcc/index.php:128
#: application/views/awards/helvetia/index.php:71
#: application/views/awards/iota/index.php:76
#: application/views/awards/itu/index.php:72
#: application/views/awards/jcc/index.php:66
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:80
#: application/views/awards/rac/index.php:62
#: application/views/awards/wab/index.php:98
#: application/views/awards/wac/index.php:57
#: application/views/awards/wae/index.php:67
#: application/views/awards/waja/index.php:71
#: application/views/awards/wap/index.php:69
#: application/views/awards/wapc/index.php:56
#: application/views/awards/was/index.php:73
#: application/views/awards/wpx/index.php:40
#: application/views/gridmap/index.php:202 application/views/user/edit.php:848
msgid "QRZ.com"
msgstr "QRZ.com"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:90
#: application/views/gridmap/index.php:20
msgid "Plot"
msgstr "Traccia"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:91
#: application/views/gridmap/index.php:21
msgid "Clear Markers"
msgstr "Cancella indicatori"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:106
#: application/views/awards/ffma/index.php:34
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:50
#: application/views/gridmap/index.php:226
#: application/views/logbookadvanced/index.php:10
#: application/views/map/qso_map.php:59
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:108
#: application/views/awards/ffma/index.php:36
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:52
#: application/views/gridmap/index.php:228
#: application/views/logbookadvanced/index.php:11
#: application/views/map/qso_map.php:61
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
#: application/views/activators/index.php:26
msgctxt "Orbiter LEO or GEO"
msgid "Both"
msgstr "Entrambe"
#: application/views/activators/index.php:33
#: application/views/callstats/index.php:92
msgid "Minimum Count"
msgstr "Conteggio minimo"
#: application/views/activators/index.php:76
#: application/views/awards/73on73/index.php:66
#: application/views/awards/counties/details.php:27
#: application/views/awards/counties/index.php:47
#: application/views/awards/cq/index.php:241
#: application/views/awards/dok/index.php:197
#: application/views/awards/helvetia/index.php:204
#: application/views/awards/iota/index.php:302
#: application/views/awards/itu/index.php:202
#: application/views/awards/jcc/index.php:238
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:377
#: application/views/awards/pota/index.php:68
#: application/views/awards/rac/index.php:195
#: application/views/awards/sig/index.php:45
#: application/views/awards/sota/index.php:60
#: application/views/awards/vucc/band.php:41
#: application/views/awards/vucc/index.php:40
#: application/views/awards/wac/index.php:200
#: application/views/awards/wae/index.php:217
#: application/views/awards/waja/index.php:206
#: application/views/awards/wap/index.php:202
#: application/views/awards/wapc/index.php:168
#: application/views/awards/was/index.php:207
#: application/views/awards/wpx/index.php:228
#: application/views/awards/wwff/index.php:65
#: application/views/callstats/index.php:128
#: application/views/clublog/export.php:60
#: application/views/distancerecords/index.php:52
#: application/views/public_search/empty.php:3
#: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158
msgid "Nothing found!"
msgstr "Non ho trovato nulla!"
#: application/views/activators/index.php:98
#: application/views/adif/import.php:107 application/views/adif/import.php:268
#: application/views/awards/73on73/index.php:35
#: application/views/awards/pota/index.php:35
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:11
#: application/views/awards/sota/index.php:33
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:20
#: application/views/awards/wwff/index.php:35
#: application/views/bandmap/list.php:28 application/views/bandmap/list.php:166
#: application/views/bandmap/list.php:555
#: application/views/cabrillo/index.php:31
#: application/views/callstats/index.php:147
#: application/views/calltester/comparison_result.php:60
#: application/views/calltester/comparison_result.php:96
#: application/views/calltester/comparison_result.php:132
#: application/views/calltester/result.php:22
#: application/views/club/permissions.php:246
#: application/views/components/hamsat/table.php:27
#: application/views/contesting/index.php:171
#: application/views/csv/index.php:23 application/views/dashboard/index.php:247
#: application/views/dcl_views/index.php:27
#: application/views/distancerecords/index.php:18
#: application/views/dxatlas/index.php:23 application/views/eqsl/import.php:42
#: application/views/eqslcard/index.php:28
#: application/views/gridmap/index.php:56 application/views/hamsat/index.php:30
#: application/views/labels/index.php:123
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:101
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:159
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:240
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:316
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:387
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:22
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:30
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:43
#: application/views/lotw_views/index.php:32
#: application/views/oqrs/qsolist.php:6
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:12
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:15
#: application/views/qslcard/index.php:39
#: application/views/qslcard/searchform.php:3
#: application/views/qslprint/index.php:24
#: application/views/qslprint/qslprint.php:22
#: application/views/qslprint/qsolist.php:6
#: application/views/qso/edit_ajax.php:64 application/views/qso/index.php:214
#: application/views/reg1test/index.php:33
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:30
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:6
#: application/views/search/result.php:11
#: application/views/simplefle/index.php:156
#: application/views/station_profile/edit.php:68
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/statistics/initialresult.php:17
#: application/views/update/hamsofnote.php:7
#: application/views/user/edit.php:137 application/views/user/index.php:28
#: application/views/user/index.php:153 application/views/user/profile.php:29
#: application/views/view_log/qso.php:83 application/views/view_log/qso.php:684
#: application/views/zonechecker/result.php:50
msgid "Callsign"
msgstr "Indicativo di chiamata"
#: application/views/activators/index.php:99
msgid "Count"
msgstr "Conteggio"
#: application/views/activators/index.php:101
#: application/views/callstats/index.php:151
#: application/views/timeline/index.php:203
#: application/views/timeline/index.php:238
#: application/views/timeline/index.php:266
#: application/views/timeline/index.php:298
#: application/views/timeline/index.php:328
#: application/views/timeline/index.php:357
msgid "Show QSOs"
msgstr "Mostra QSO"
#: application/views/activators/index.php:102
msgid "Show Map"
msgstr "Mostra la mappa"
#: application/views/adif/dcl_success.php:12
msgid "Results of DCL DOK Update"
msgstr "Risultati dell'aggiornamento DCL DOK"
#: application/views/adif/dcl_success.php:16
#: application/views/adif/pota_success.php:16
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16
msgid "Yay, its updated!"
msgstr "Evviva, è aggiornato!"
#: application/views/adif/dcl_success.php:17
msgid "DCL information for DOKs has been updated."
msgstr "Le informazioni DCK per i DOK sono state aggiornate."
#: application/views/adif/dcl_success.php:19
#: application/views/adif/pota_success.php:19
msgid "No QSOs found which could be updated."
msgstr "Nessun QSO trovato che potrebbe essere aggiornato."
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22
msgid "QSOs ignored"
msgstr "QSO ignorati"
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
msgid "QSOs unmatched"
msgstr "QSO senza corrispondenza"
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22
msgid "QSOs updated"
msgstr "QSO aggiornati"
#: application/views/adif/dcl_success.php:25
msgid "DOK Errors"
msgstr "Errori DOK"
#: application/views/adif/dcl_success.php:26
msgid ""
"There is different data for DOK in your log compared to DCL or updates where "
"not done because QSOs are not confirmed in DCL."
msgstr ""
"Nel tuo log ci sono dati diversi per DOK rispetto a DCL oppure gli "
"aggiornamenti non sono stati fatti perché i QSO non sono confermati in DCL."
#: application/views/adif/dcl_success.php:29
#: application/views/adif/pota_success.php:29
#: application/views/awards/73on73/index.php:33
#: application/views/awards/pota/index.php:33
#: application/views/awards/sota/index.php:31
#: application/views/awards/wwff/index.php:33
#: application/views/components/hamsat/table.php:25
#: application/views/contesting/index.php:103
#: application/views/contesting/index.php:262
#: application/views/dashboard/index.php:242
#: application/views/debug/index.php:707
#: application/views/distancerecords/index.php:16
#: application/views/eqsl/analysis.php:36
#: application/views/eqsl/download.php:36 application/views/eqsl/result.php:33
#: application/views/eqslcard/index.php:30
#: application/views/hamsat/index.php:28
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:241
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:317
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:14
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:10
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:8
#: application/views/oqrs/qsolist.php:7 application/views/oqrs/request.php:15
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:8
#: application/views/public_search/result.php:13
#: application/views/qslcard/index.php:41
#: application/views/qslcard/searchresult.php:4
#: application/views/qslprint/qslprint.php:23
#: application/views/qslprint/qsolist.php:7 application/views/qso/index.php:154
#: application/views/qso/index.php:190 application/views/satellite/pass.php:50
#: application/views/satellite/skedtable.php:7
#: application/views/search/search_result_ajax.php:89
#: application/views/simplefle/index.php:154
#: application/views/statistics/initialresult.php:15
#: application/views/timeline/index.php:198
#: application/views/timeline/index.php:236
#: application/views/timeline/index.php:264
#: application/views/timeline/index.php:294
#: application/views/timeline/index.php:326
#: application/views/timeline/index.php:354
#: application/views/view_log/partial/log.php:4
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:196
#: application/views/visitor/index.php:151
#: application/views/widgets/qsos.php:16
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: application/views/adif/dcl_success.php:30
#: application/views/adif/pota_success.php:30
#: application/views/awards/73on73/index.php:34
#: application/views/awards/pota/index.php:34
#: application/views/awards/sota/index.php:32
#: application/views/awards/wwff/index.php:34
#: application/views/bandmap/list.php:137
#: application/views/components/hamsat/table.php:26
#: application/views/contesting/index.php:108
#: application/views/contesting/index.php:262
#: application/views/dashboard/index.php:245
#: application/views/debug/index.php:708
#: application/views/distancerecords/index.php:17
#: application/views/eqsl/analysis.php:37
#: application/views/eqsl/download.php:37 application/views/eqsl/result.php:34
#: application/views/eqslcard/index.php:31
#: application/views/hamsat/index.php:29
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:242
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:318
#: application/views/oqrs/qsolist.php:8 application/views/qslcard/index.php:42
#: application/views/qslcard/searchresult.php:6
#: application/views/qslprint/qslprint.php:24
#: application/views/qslprint/qsolist.php:8 application/views/qso/index.php:195
#: application/views/search/search_result_ajax.php:91
#: application/views/simplefle/index.php:155
#: application/views/statistics/initialresult.php:16
#: application/views/timeline/index.php:355
#: application/views/timeplotter/index.php:5
#: application/views/view_log/partial/log.php:6
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:198
#: application/views/visitor/index.php:154
msgid "Time"
msgstr "Orario"
#: application/views/adif/dcl_success.php:31
#: application/views/adif/pota_success.php:31
#: application/views/awards/vucc/band.php:18
#: application/views/contesting/index.php:263
#: application/views/dcl_views/key_import.php:45
#: application/views/debug/index.php:709 application/views/debug/index.php:744
#: application/views/dxcalendar/index.php:12
#: application/views/eqsl/analysis.php:38
#: application/views/eqsl/download.php:38 application/views/eqsl/result.php:35
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:19
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:21
#: application/views/public_search/result.php:14
#: application/views/qslcard/searchresult.php:8
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:7
#: application/views/search/search_result_ajax.php:93
#: application/views/view_log/partial/log.php:8
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:200
#: application/views/visitor/index.php:156
#: application/views/widgets/qsos.php:17
msgid "Call"
msgstr "Nominativo"
#: application/views/adif/dcl_success.php:34
msgid "DOK in Log"
msgstr "DOK nel registro di stazione"
#: application/views/adif/dcl_success.php:35
msgid "DOK in DCL"
msgstr "DOK in DCL"
#: application/views/adif/dcl_success.php:36
msgid "DCL QSL Status"
msgstr "Stato QSL DCL"
#: application/views/adif/import.php:36
msgid "ADIF Export"
msgstr "Esportazione ADIF"
#: application/views/adif/import.php:48 application/views/adif/import.php:342
msgid "DARC DCL"
msgstr "DARC DCL"
#: application/views/adif/import.php:72
msgid "CBR Import"
msgstr "Importazione CBR"
#: application/views/adif/import.php:93 application/views/adif/import.php:390
#: application/views/adif/import.php:413 application/views/api/index.php:22
#: application/views/dashboard/index.php:180
#: application/views/dashboard/index.php:213
#: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25
#: application/views/lotw_views/index.php:4
#: application/views/options/maptiles.php:48
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#: application/views/adif/import.php:93
msgid "Log Files must have the file type *.adi"
msgstr "I file di log devono avere estensione *.adi"
#: application/views/adif/import.php:94 application/views/view_log/qso.php:806
msgid "Maximum file upload size is "
msgstr "Dimensione massima del file caricabile: "
#: application/views/adif/import.php:94 application/views/adif/import.php:358
#: application/views/clublog/export.php:70
#: application/views/debug/index.php:202 application/views/debug/index.php:219
#: application/views/debug/index.php:699 application/views/hrdlog/export.php:25
#: application/views/hrdlog/export.php:74
#: application/views/interface_assets/footer.php:37
#: application/views/notes/add.php:23 application/views/notes/edit.php:29
#: application/views/qrz/export.php:75 application/views/qrz/export.php:96
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:116
#: application/views/view_log/qso.php:806
#: application/views/webadif/export.php:34
#: application/views/webadif/export.php:94
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#: application/views/adif/import.php:101 application/views/adif/import.php:103
#: application/views/adif/import.php:260 application/views/eqsl/import.php:37
#: application/views/hrdlog/export.php:69 application/views/qrz/export.php:91
#: application/views/reg1test/index.php:30
#: application/views/webadif/export.php:89
msgid "Select Station Location"
msgstr "Seleziona posizione stazione"
#: application/views/adif/import.php:111
msgid "Choose ADIF File"
msgstr "Scegli file ADIF"
#: application/views/adif/import.php:117
msgid "Add QSOs to Contest"
msgstr "Aggiungi QSO al contest"
#: application/views/adif/import.php:119 application/views/adif/import.php:420
#: application/views/simplefle/index.php:86
msgid "No Contest"
msgstr "No contest"
#: application/views/adif/import.php:129
msgid ""
"Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the "
"operator callsign in the ADIF file."
msgstr ""
"Digitare il nominativo degli operatori dei QSO importati. Lasciare vuoto per "
"utilizzare il nominativo dell'operatore nel file ADIF."
#: application/views/adif/import.php:137
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di base"
#: application/views/adif/import.php:144
msgid "Import duplicate QSOs"
msgstr "Importa QSO duplicati"
#: application/views/adif/import.php:146
msgid "Select if QSOs shall be imported, even if they already exist."
msgstr "Seleziona se i QSO devono essere importati, anche se esistono già."
#: application/views/adif/import.php:151
msgid "Use DXCC information from ADIF"
msgstr "Utilizza le informazioni DXCC di ADIF"
#: application/views/adif/import.php:153
msgid ""
"If not selected, Wavelog will attempt to determine DXCC information "
"automatically."
msgstr ""
"Se non selezionato, Wavelog tenterà di determinare automaticamente le "
"informazioni DXCC."
#: application/views/adif/import.php:162
#: application/views/interface_assets/footer.php:34
#: application/views/interface_assets/footer.php:642
#: application/views/interface_assets/footer.php:2396
msgid "DANGER"
msgstr "PERICOLO"
#: application/views/adif/import.php:162
msgid "Ignore Station callsign on import"
msgstr "Ignora il nominativo della stazione durante l'importazione"
#: application/views/adif/import.php:164
#, php-format
msgid ""
"If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, "
"regardless if they match to the chosen station-location."
msgstr ""
"Se selezionato, Wavelog tenterà di importare %stutti%s i QSO dall'ADIF, "
"indipendentemente dal fatto che corrispondano alla posizione della stazione "
"scelta."
#: application/views/adif/import.php:171
msgid ""
"Always use the logged-in account callsign as the operator call during import"
msgstr ""
"Utilizzare sempre il nominativo dell'account connesso come nominativo "
"dell'operatore durante l'importazione"
#: application/views/adif/import.php:182
msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)"
msgstr "Segna i QSO come caricati (Questo NON carica i QSO su questi servizi!)"
#: application/views/adif/import.php:189
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW"
msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su LoTW"
#: application/views/adif/import.php:191 application/views/adif/import.php:199
#: application/views/adif/import.php:209 application/views/adif/import.php:217
#: application/views/adif/import.php:227 application/views/adif/import.php:235
msgid "Select if ADIF being imported does not contain this information."
msgstr "Selezionare se l'ADIF importato non contiene queste informazioni."
#: application/views/adif/import.php:197
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook"
msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su eQSL"
#: application/views/adif/import.php:207
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook"
msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su HRDLog.net"
#: application/views/adif/import.php:215
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to QRZ Logbook"
msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su QRZ"
#: application/views/adif/import.php:225
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to Clublog Logbook"
msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su Clublog"
#: application/views/adif/import.php:233
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook"
msgstr "Contrassegna i QSO importati come caricati su DCL"
#: application/views/adif/import.php:238
msgid "Toggle all checkboxes"
msgstr "Seleziona tutte le caselle di controllo"
#: application/views/adif/import.php:244 application/views/adif/import.php:373
#: application/views/adif/import.php:395 application/views/adif/import.php:439
#: application/views/clublog/export.php:50
#: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55
#: application/views/webadif/export.php:55
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: application/views/adif/import.php:254
msgid "Take your logbook file anywhere!"
msgstr "Porta il tuo registro di stazione ovunque!"
#: application/views/adif/import.php:255
msgid ""
"Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications "
"like LoTW, Awards or just for keeping a backup."
msgstr ""
"L'esportazione di ADIF consente di importare i contatti in applicazioni di "
"terze parti come LoTW, premi o semplicemente per mantenere un backup."
#: application/views/adif/import.php:256
#, php-format
msgctxt ""
msgid ""
"If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter "
"and export!"
msgstr ""
"Se hai bisogno di più filtri, puoi utilizzare %sla modalità avanzata%s per "
"filtrare ed esportare il registro di stazione!"
#: application/views/adif/import.php:279
#: application/views/clublog/export.php:73 application/views/csv/index.php:119
#: application/views/dcl_views/import.php:27
#: application/views/dxatlas/index.php:118
#: application/views/hrdlog/export.php:77 application/views/kml/index.php:103
#: application/views/lotw/import.php:39 application/views/qrz/export.php:78
#: application/views/qrz/export.php:99 application/views/webadif/export.php:97
msgid "From date"
msgstr "Dalla data"
#: application/views/adif/import.php:283 application/views/csv/index.php:124
#: application/views/dxatlas/index.php:123
#: application/views/hrdlog/export.php:82 application/views/kml/index.php:108
#: application/views/qrz/export.php:104
#: application/views/webadif/export.php:102
msgid "To date"
msgstr "Alla data"
#: application/views/adif/import.php:294
msgid "Export options"
msgstr "Opzioni di esportazione"
#: application/views/adif/import.php:302
msgid "Mark exported QSOs as already uploaded to LoTW"
msgstr "Contrassegna i QSO esportati come già caricati su LoTW"
#: application/views/adif/import.php:311
msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW"
msgstr "Esporta QSO non caricati su LoTW"
#: application/views/adif/import.php:318
msgid "Export QSOs"
msgstr "Esporta QSO"
#: application/views/adif/import.php:323
msgid "Export Satellite-Only QSOs"
msgstr "Esporta solo QSO via satellite"
#: application/views/adif/import.php:324
msgid "Export All Satellite QSOs"
msgstr "Esporta tutti i QSO via satellite"
#: application/views/adif/import.php:326
msgid "Export All Satellite QSOs Confirmed on LoTW"
msgstr "Esporta tutti i QSO via satellite confermati su LoTW"
#: application/views/adif/import.php:342
#, php-format
msgid ""
"Go to %s and export your logbook with confirmed DOKs. To speed up the "
"process you can select only DL QSOs to download (i.e. put 'DL' into Prefix "
"List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs "
"with DOK info."
msgstr ""
"Vai su %s ed esporta il tuo registro di stazione con i DOK confermati. Per "
"accelerare il processo è possibile selezionare solo QSO con stazioni DL da "
"scaricare (cioè inserire \"DL\" nell'elenco dei prefissi). Il file ADIF "
"scaricato può essere caricato qui per aggiornare i QSO con le informazioni "
"DOK."
#: application/views/adif/import.php:342
#, php-format
msgid ""
"More information regarding the confirmation status in DCL can be found on "
"the %sDCL Confluence page%s."
msgstr ""
"Maggiori informazioni sullo stato di conferma in DCL possono essere trovate "
"sulla %spagina Confluence di DCL%s."
#: application/views/adif/import.php:349
msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL."
msgstr "Importa solo i dati DOK da QSO confermati su DCL."
#: application/views/adif/import.php:351
msgid ""
"Uncheck if you also want to update DOK with data from unconfirmed QSOs in "
"DCL."
msgstr ""
"Deselezionare se si desidera aggiornare anche DOK con i dati dei QSO non "
"confermati in DCL."
#: application/views/adif/import.php:358
msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)."
msgstr "Sovrascrive il DOK esistente nel registro tramite DCL (se diverso)."
#: application/views/adif/import.php:360
msgid ""
"If checked Wavelog will forcibly overwrite existing DOK with DOK from DCL "
"log."
msgstr ""
"Se selezionato, Wavelog sovrascriverà forzatamente il DOK esistente con il "
"DOK dal registro DCL."
#: application/views/adif/import.php:367
msgid "Ignore QSOs that cannot be matched."
msgstr "Ignora i QSO che non corrispondono."
#: application/views/adif/import.php:369
msgid ""
"If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog "
"will be displayed."
msgstr ""
"Se deselezionato, verranno visualizzate le informazioni sui QSO che non sono "
"state trovate nel Wavelog."
#: application/views/adif/import.php:391
#, php-format
msgid ""
"An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s "
"made by AF0G and available on GitHub."
msgstr ""
"Un esempio di strumento per esportare il registro dei cacciatori POTA in "
"formato ADIF è %s realizzato da AF0G e disponibile su GitHub."
#: application/views/adif/import.php:412
msgid ""
"If you imported an ADIF file of a contest, provided by another logging "
"software, sometimes, depending on that software, your exchanges will not be "
"imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct that, you "
"can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite "
"that data in Wavelog."
msgstr ""
"Se hai importato un file ADIF di un contest, fornito da un altro software di "
"log, a volte, a seconda di quel software, i tuoi exchange non verranno "
"importati correttamente da quel software ADIF. Se desideri correggerlo, puoi "
"fornire il file Cabrillo che questo software fornisce anche per riscrivere "
"quei dati in Wavelog."
#: application/views/adif/import.php:412
#: application/views/adif/import_success.php:40
#: application/views/dcl_views/index.php:76
#: application/views/lotw_views/index.php:160
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
#: application/views/adif/import.php:413
msgid ""
"Please use this function before changing anything about the QSOs in Wavelog, "
"as this function uses the Contest ID, as well as date and time information "
"from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are "
"about to upload to match the QSOs and only correct relevant data."
msgstr ""
"Si prega di utilizzare questa funzione prima di modificare qualsiasi cosa "
"sui QSO in Wavelog, poiché questa funzione utilizza l'ID del contest, nonché "
"le informazioni sulla data e l'ora sia dal file ADIF già importato, sia dal "
"file CBR che si sta per caricare per corrispondere ai QSO e correggere solo "
"i dati pertinenti."
#: application/views/adif/import.php:418
msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different"
msgstr "Nome del contest, solo se l'ID del contest in CBR è diverso"
#: application/views/adif/import.php:418
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
#: application/views/adif/import.php:428
msgid ""
"The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op "
"stations)"
msgstr ""
"Il file CBR contiene un numero TRX alla fine di ogni riga QSO (per stazioni "
"multi-operatore)"
#: application/views/adif/import.php:432
msgid ""
"A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this "
"contest."
msgstr ""
"Un numero di serie è SEMPRE parte del exchange per entrambe i corrispondenti "
"di questo contest."
#: application/views/adif/import.php:434
msgid ""
"If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave "
"this unchecked."
msgstr ""
"Se tu o il tuo partner vi scambiate solo di tanto in tanto i numeri "
"progressivi, si prega di lasciare questa casella deselezionata."
#: application/views/adif/import.php:435
msgid ""
"If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) "
"N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary."
msgstr ""
"Se deselezionato, questo cancellerà il numero progressivo predefinito che "
"(ad esempio) N1MM+ produce. Se selezionato, correggerà il numero di serie se "
"necessario."
#: application/views/adif/import_failed.php:15
msgid "The ADIF file could not be parsed correctly."
msgstr "Impossibile analizzare correttamente il file ADIF."
#: application/views/adif/import_failed.php:16
msgid ""
"At least one of the ADIF fields could not be parsed and/or inserted into the "
"database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF "
"file checker. For example:"
msgstr ""
"Non è stato possibile analizzare e/o inserire nel database almeno uno dei "
"campi ADIF. Controlla il file ADIF importato. È possibile utilizzare un "
"controllo file ADIF online. Ad esempio:"
#: application/views/adif/import_success.php:22
msgid "Yay, it's imported!"
msgstr "Evviva, è stato importato!"
#: application/views/adif/import_success.php:23
msgid "The ADIF File has been imported."
msgstr "Il file ADIF è stato importato."
#: application/views/adif/import_success.php:25
msgid "Number of QSOs imported:"
msgstr "Numero di QSO importati:"
#: application/views/adif/import_success.php:31
msgid "Dupes were inserted!"
msgstr "Potrebbero essere stati inseriti dei duplicati!"
#: application/views/adif/import_success.php:33
msgid "Dupes were skipped."
msgstr "I duplicati sono stati saltati."
#: application/views/adif/import_success.php:40
msgid "Contest logs imported"
msgstr "Log del contest importati"
#: application/views/adif/import_success.php:42
msgid ""
"Sometimes, depending on your contest logging software, your exchanges will "
"not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct "
"that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page."
msgstr ""
"A volte, a seconda del software di registrazione del contest, i tuoi "
"exchange non verranno importati correttamente da quel software ADIF. Se "
"desideri correggerlo, passa alla scheda Importazione CBR della pagina "
"Importazione ADIF."
#: application/views/adif/import_success.php:42
msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID."
msgstr "Hai importato almeno 1 QSO contenente un ID contest."
#: application/views/adif/import_success.php:43
msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:"
msgstr "Abbiamo trovato i seguenti numeri di QSO per i seguenti ID di contest:"
#: application/views/adif/import_success.php:57
msgid "Import details / possible problems"
msgstr "Importa dettagli / possibili problemi"
#: application/views/adif/import_success.php:58
#, php-format
msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files."
msgstr "Controlla %s per suggerimenti sugli errori nei file ADIF."
#: application/views/adif/import_success.php:59
msgid "You might have ADIF errors. Please check the following information:"
msgstr "Potresti avere errori ADIF. Controlla le seguenti informazioni:"
#: application/views/adif/pota_success.php:12
msgid "Results of POTA Update"
msgstr "Risultati dell'aggiornamento POTA"
#: application/views/adif/pota_success.php:17
msgid "POTA references for existing QSOs has been updated."
msgstr "I riferimenti POTA per i QSO esistenti sono stati aggiornati."
#: application/views/adif/pota_success.php:25
msgid "POTA Update Errors"
msgstr "Errori aggiornamento POTA"
#: application/views/adif/pota_success.php:26
msgid ""
"There is different data for POTA references in your log compared to imported "
"data or QSO data could not be matched"
msgstr ""
"Ci sono dati diversi per i riferimenti POTA nel tuo log rispetto ai dati "
"importati o i dati dei QSO non possono essere abbinati automaticamente"
#: application/views/adif/pota_success.php:34
msgid "POTA REF in Log"
msgstr "Referenze POTA nel log"
#: application/views/adif/pota_success.php:35
msgid "POTA REF in ADIF"
msgstr "Referenze POTA in ADIF"
#: application/views/adif/pota_success.php:36
#: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:67
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/lotw_views/index.php:38
#: application/views/mode/index.php:43
#: application/views/oqrs/showrequests.php:97
#: application/views/oqrs/status_info.php:4
#: application/views/sattimers/index.php:39
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:34
#: application/views/timeline/index.php:201
#: application/views/usermode/index.php:41
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: application/views/api/description.php:15
msgid "Editing Description for API Key"
msgstr "Modifica della descrizione per la chiave API"
#: application/views/api/description.php:28
msgid "Simple name to describe what you use this API for."
msgstr "Nome semplice per descrivere per cosa usi questa API."
#: application/views/api/description.php:33
#: application/views/bands/create.php:49 application/views/bands/edit.php:32
#: application/views/club/permissions.php:228
#: application/views/club/permissions.php:324
#: application/views/contesting/edit.php:55 application/views/cron/edit.php:73
#: application/views/interface_assets/footer.php:51
#: application/views/interface_assets/footer.php:677
#: application/views/logbookadvanced/index.php:56
#: application/views/operator/index.php:23
#: application/views/options/appearance.php:91
#: application/views/options/dxcluster.php:67
#: application/views/options/email.php:112 application/views/options/hon.php:44
#: application/views/options/maptiles.php:80
#: application/views/options/radios.php:45
#: application/views/options/version_dialog.php:78
#: application/views/satellite/create.php:82
#: application/views/satellite/pass.php:115
#: application/views/simplefle/index.php:22
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: application/views/api/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:532
msgid "API Keys"
msgstr "Chiavi API"
#: application/views/api/index.php:11
msgid ""
"The Wavelog API (Application Programming Interface) lets third party systems "
"access Wavelog in a controlled way. Access to the API is managed via API "
"keys."
msgstr ""
"L'API Wavelog (Application Programming Interface) consente ai sistemi di "
"terze parti di accedere a Wavelog in modo controllato. L'accesso all'API è "
"gestito tramite chiavi API."
#: application/views/api/index.php:12
msgid ""
"You will need to generate an API key for each tool you wish to use (e.g. "
"WLgate). Generate a read-write key if the application needs to send data to "
"Wavelog. Generate a read-only key if the application only needs to obtain "
"data from Wavelog."
msgstr ""
"Dovrai generare una chiave API per ogni strumento che desideri utilizzare "
"(ad es. WLgate). Genera una chiave di lettura-scrittura se l'applicazione "
"deve inviare dati a Wavelog. Generare una chiave di sola lettura se "
"l'applicazione ha solo bisogno di ottenere dati da Wavelog."
#: application/views/api/index.php:13
msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:"
msgstr "Collegamenti a software di terze parti che funzionano con Wavelog:"
#: application/views/api/index.php:16
msgid "More Tools"
msgstr "Altri strumenti"
#: application/views/api/index.php:19
msgid "API URL"
msgstr "Indirizzo API"
#: application/views/api/index.php:19 application/views/api/index.php:54
#: application/views/cron/index.php:35 application/views/debug/index.php:55
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia"
#: application/views/api/index.php:19
msgid "The API URL for this Wavelog instance is"
msgstr "L'URL API per questa istanza Wavelog è"
#: application/views/api/index.php:20 application/views/dxcalendar/index.php:15
#: application/views/eqsl/export.php:33
#: application/views/interface_assets/footer.php:39
#: application/views/qso/index.php:45 application/views/radio/index.php:30
#: application/views/sattimers/index.php:67
#: application/views/sattimers/index.php:69
#: application/views/sattimers/index.php:71
#: application/views/sattimers/index.php:73
#: application/views/sattimers/index.php:75
#: application/views/sattimers/index.php:77
#: application/views/search/filter.php:66
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: application/views/api/index.php:20
msgid ""
"It's good practice to delete a key if you are no longer using the associated "
"application."
msgstr ""
"È buona norma eliminare una chiave se non si utilizza più l'applicazione "
"associata."
#: application/views/api/index.php:22
msgid ""
"On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users "
"can only see their own keys."
msgstr ""
"Su Clubstations le chiavi API sono personali e non condivise. Gli utenti di "
"Clubstation possono vedere solo le proprie chiavi."
#: application/views/api/index.php:30
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"
#: application/views/api/index.php:31 application/views/cron/edit.php:30
#: application/views/cron/index.php:66
#: application/views/search/stored_queries.php:8
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: application/views/api/index.php:32
msgid "Last Used"
msgstr "Ultimo utilizzo"
#: application/views/api/index.php:34
msgid "Created By"
msgstr "Creata da"
#: application/views/api/index.php:36
msgid "Permissions"
msgstr "Autorizzazioni"
#: application/views/api/index.php:38
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
#: application/views/club/permissions.php:250
#: application/views/clublog/export.php:39
#: application/views/hrdlog/export.php:39
#: application/views/logbookadvanced/index.php:790
#: application/views/notes/main.php:77 application/views/qrz/export.php:44
#: application/views/user/index.php:33 application/views/user/index.php:160
#: application/views/webadif/export.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: application/views/api/index.php:64
msgid "Read & Write"
msgstr "Lettura e scrittura"
#: application/views/api/index.php:66
msgid "Read-Only"
msgstr "Sola-lettura"
#: application/views/api/index.php:76
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: application/views/api/index.php:79
#, php-format
msgid "Are you sure you want delete the API Key %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la chiave API %s?"
#: application/views/api/index.php:92
msgid "You have no API Keys."
msgstr "Non hai chiavi API."
#: application/views/api/index.php:96
msgid "Create a read & write key"
msgstr "Crea una chiave di lettura e scrittura"
#: application/views/api/index.php:97
msgid "Create a read-only key"
msgstr "Crea una chiave di sola lettura"
#: application/views/awards/73on73/index.php:6
#: application/views/awards/73on73/index.php:14
#: application/views/awards/counties/index.php:6
#: application/views/awards/counties/index.php:14
#: application/views/awards/cq/index.php:31
#: application/views/awards/cq/index.php:39
#: application/views/awards/dok/index.php:6
#: application/views/awards/dok/index.php:14
#: application/views/awards/dxcc/index.php:26
#: application/views/awards/dxcc/index.php:34
#: application/views/awards/ffma/index.php:10
#: application/views/awards/ffma/index.php:18
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:10
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:34
#: application/views/awards/helvetia/index.php:22
#: application/views/awards/helvetia/index.php:30
#: application/views/awards/iota/index.php:17
#: application/views/awards/iota/index.php:25
#: application/views/awards/itu/index.php:22
#: application/views/awards/itu/index.php:30
#: application/views/awards/jcc/index.php:16
#: application/views/awards/jcc/index.php:24
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:36
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:44
#: application/views/awards/pota/index.php:6
#: application/views/awards/pota/index.php:14
#: application/views/awards/sig/index.php:6
#: application/views/awards/sig/index.php:13
#: application/views/awards/sota/index.php:6
#: application/views/awards/sota/index.php:13
#: application/views/awards/vucc/index.php:6
#: application/views/awards/vucc/index.php:14
#: application/views/awards/wab/index.php:12
#: application/views/awards/wab/index.php:20
#: application/views/awards/wac/index.php:7
#: application/views/awards/wac/index.php:15
#: application/views/awards/wae/index.php:6
#: application/views/awards/wae/index.php:14
#: application/views/awards/waja/index.php:21
#: application/views/awards/waja/index.php:29
#: application/views/awards/wap/index.php:20
#: application/views/awards/wap/index.php:28
#: application/views/awards/wapc/index.php:6
#: application/views/awards/wapc/index.php:14
#: application/views/awards/was/index.php:24
#: application/views/awards/was/index.php:32
#: application/views/awards/wwff/index.php:6
#: application/views/awards/wwff/index.php:14
msgid "Award Info"
msgstr "Informazioni sul premio"
#: application/views/awards/73on73/index.php:7
msgid "73 on 73 Award"
msgstr "Premio 73 su 73"
#: application/views/awards/73on73/index.php:8
msgid ""
"Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 "
"(FUNcube-1) amateur radio satellite."
msgstr ""
"Paul Stoetzer N8HM sponsorizza un premio per i contatti effettuati tramite "
"il satellite radioamatoriale AO-73 (FUNcube-1)."
#: application/views/awards/73on73/index.php:9
#: application/views/awards/helvetia/index.php:26
#: application/views/awards/jcc/index.php:20
#: application/views/awards/sota/index.php:10
#: application/views/awards/wab/index.php:16
#: application/views/awards/waja/index.php:25
#: application/views/awards/wwff/index.php:10
#, php-format
msgid "For more information, please visit: %s."
msgstr "Per maggiori informazioni visita %s."
#: application/views/awards/73on73/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: "
"PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: Modalità di propagazione e "
"Nome SAT (ADIF: PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
#: application/views/awards/73on73/index.php:32
#: application/views/awards/jcc/index.php:153
#: application/views/awards/waja/index.php:157
#: application/views/distancerecords/index.php:13
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: application/views/awards/counties/details.php:4
#: application/views/awards/details.php:1
#: application/views/awards/vucc/band.php:4
#: application/views/distancerecords/details.php:1
#: application/views/statistics/details.php:1
#: application/views/timeline/details.php:2
msgid "Filtering on"
msgstr "Filtraggio per"
#: application/views/awards/counties/details.php:13
#: application/views/logbookadvanced/index.php:444
#: application/views/logbookadvanced/index.php:963
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:181
msgid "County"
msgstr "Contea"
#: application/views/awards/counties/index.php:7
msgid "US County Award"
msgstr "Premio Contee USA"
#: application/views/awards/counties/index.php:8
#, php-format
msgid ""
"The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by MARAC "
"(Mobile Amateur Radio Awards Club), is issued for confirmed two-way radio "
"contacts with specified numbers of U.S. counties under rules and conditions "
"you can find %s."
msgstr ""
"Lo United States of America Counties Award (USA-CA), sponsorizzato da MARAC "
"(Mobile Amateur Radio Awards Club), viene rilasciato per i contatti radio "
"bidirezionali confermati con un numero specificato di contee degli Stati "
"Uniti in base a regole e condizioni che puoi trovare %s."
#: application/views/awards/counties/index.php:9
msgid ""
"USA-CA is available to all licensed amateurs worldwide and is issued to "
"individuals for all county contacts made, regardless of callsigns used, "
"operating locations, or dates."
msgstr ""
"USA-CA è disponibile per tutti i dilettanti autorizzati in tutto il mondo e "
"viene rilasciato alle persone per tutti i collegamenti della contea "
"effettuati, indipendentemente dai nominativi utilizzati, dalle sedi "
"operative o dalle date."
#: application/views/awards/counties/index.php:10
msgid "Special USA-CA awards are also available to SWLs on a heard basis."
msgstr "I premi speciali USA-CA sono disponibili anche per gli ascolti SWL."
#: application/views/awards/counties/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: "
"CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: Stato (ADIF: STATE), Contea "
"della stazione (ADIF: CNTY), DXCC (Deve essere uno di 291 (U.S.A.), 6 "
"(ALASKA) o 110 (HAWAII))"
#: application/views/awards/counties/index.php:22
msgid "Counties Worked"
msgstr "Contee collegate"
#: application/views/awards/counties/index.php:23
msgid "Counties Confirmed"
msgstr "Contee confermate"
#: application/views/awards/counties/index.php:40
#: application/views/awards/cq/index.php:219
#: application/views/awards/dok/index.php:175
#: application/views/awards/dxcc/index.php:315
#: application/views/awards/helvetia/index.php:183
#: application/views/awards/iota/index.php:237
#: application/views/awards/itu/index.php:180
#: application/views/awards/jcc/index.php:187
#: application/views/awards/rac/index.php:174
#: application/views/awards/wac/index.php:178
#: application/views/awards/wae/index.php:194
#: application/views/awards/waja/index.php:183
#: application/views/awards/wap/index.php:181
#: application/views/awards/wapc/index.php:145
#: application/views/awards/was/index.php:186
#: application/views/awards/wpx/index.php:172
#: application/views/dashboard/index.php:315
#: application/views/simplefle/index.php:27
#: application/views/statistics/qsltable.php:54
#: application/views/statistics/qsltable.php:109
#: application/views/statistics/qsotable.php:10
#: application/views/statistics/qsotable.php:23
#: application/views/statistics/satqsotable.php:10
#: application/views/statistics/satqsotable.php:28
#: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:10
#: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:22
#: application/views/statistics/satuniquetable.php:10
#: application/views/statistics/satuniquetable.php:22
#: application/views/statistics/uniquetable.php:10
#: application/views/statistics/uniquetable.php:23
#: application/views/visitor/index.php:245
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: application/views/awards/cq/index.php:3
#: application/views/awards/cq/index.php:193
#: application/views/bandmap/list.php:557
#: application/views/bandmap/list.php:595 application/views/csv/index.php:80
#: application/views/dxatlas/index.php:80
#: application/views/gridmap/index.php:236 application/views/kml/index.php:65
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:246
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:24
#: application/views/logbookadvanced/index.php:22
#: application/views/logbookadvanced/index.php:418
#: application/views/logbookadvanced/index.php:966
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:37
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:187
#: application/views/lookup/index.php:3 application/views/map/qso_map.php:69
#: application/views/qso/edit_ajax.php:308 application/views/qso/index.php:513
#: application/views/station_profile/create.php:128
#: application/views/station_profile/edit.php:153
#: application/views/timeline/index.php:327
#: application/views/timeplotter/index.php:44
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74
#: application/views/zonechecker/index.php:17
msgid "CQ Zone"
msgstr "Zona CQ"
#: application/views/awards/cq/index.php:4
#: application/views/awards/itu/index.php:4
msgid "Hover over a zone"
msgstr "Sposta il cursore su una zona"
#: application/views/awards/cq/index.php:32
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones) Award"
msgstr "Premio CQ WAZ (Worked All Zones)"
#: application/views/awards/cq/index.php:33
msgid ""
"The CQ Magazine was located in the US and one of the most popular amateur "
"radio magazines in the world. They stopped service by the end of 2023. The "
"magazine first appeared in January 1945 and focuses on awards and the "
"practical aspects of amateur radio."
msgstr ""
"La rivista CQ si trovava negli Stati Uniti ed era una delle riviste "
"radioamatoriali più popolari al mondo. Hanno interrotto il servizio entro la "
"fine del 2023. La rivista è apparsa per la prima volta nel gennaio 1945 e si "
"concentra sui premi e sugli aspetti pratici della radio amatoriale."
#: application/views/awards/cq/index.php:34
msgid ""
"The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts to "
"all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation. Since the CQ "
"Magazine does no longer exists the CQ WAZ Awards is now managed directly by "
"N4BAA."
msgstr ""
"Il WAZ Award è l'acronimo di \"Worked All Zones\" e richiede contatti radio "
"con tutte le 40 zone CQ insieme alla conferma corrispondente. Dal momento "
"che il CQ Magazine non esiste più, i CQ WAZ Awards sono ora gestiti "
"direttamente da N4BAA."
#: application/views/awards/cq/index.php:35
#, php-format
msgid "You can find all the information and rules on the Website of N4BAA: %s"
msgstr ""
"Puoi trovare tutte le informazioni e le regole sul sito web di N4BAA: %s"
#: application/views/awards/cq/index.php:36
msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)"
msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: CQ-Zone (ADIF: CQZ)"
#: application/views/awards/cq/index.php:38
msgid "Awards - CQ WAZ"
msgstr "Premi - CQ WAZ"
#: application/views/awards/cq/index.php:45
#: application/views/awards/dxcc/index.php:41
#: application/views/awards/wpx/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:19
#: application/views/logbookadvanced/index.php:288
#: application/views/mode/index.php:80 application/views/usermode/index.php:68
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: application/views/awards/cq/index.php:48
msgid "Show CQ Zone Map"
msgstr "Mostra mappa zona CQ"
#: application/views/awards/cq/index.php:55
#: application/views/awards/dxcc/index.php:51
#: application/views/gridmap/index.php:28
#: application/views/logbookadvanced/index.php:294
#: application/views/statistics/index.php:54
msgid "Date Presets"
msgstr "Preimpostazioni data"
#: application/views/awards/cq/index.php:57
#: application/views/awards/dxcc/index.php:53
#: application/views/contestcalendar/index.php:45
#: application/views/dashboard/index.php:360
#: application/views/dashboard/index.php:387
#: application/views/dashboard/index.php:408
#: application/views/dashboard/index.php:429
#: application/views/gridmap/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:296
#: application/views/statistics/index.php:56
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: application/views/awards/cq/index.php:58
#: application/views/awards/dxcc/index.php:54
#: application/views/gridmap/index.php:32
#: application/views/logbookadvanced/index.php:297
#: application/views/statistics/index.php:57
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: application/views/awards/cq/index.php:59
#: application/views/awards/dxcc/index.php:55
#: application/views/gridmap/index.php:33
#: application/views/logbookadvanced/index.php:298
#: application/views/statistics/index.php:58
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"
#: application/views/awards/cq/index.php:60
#: application/views/awards/dxcc/index.php:56
#: application/views/gridmap/index.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:299
#: application/views/statistics/index.php:59
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"
#: application/views/awards/cq/index.php:61
#: application/views/awards/dxcc/index.php:57
#: application/views/gridmap/index.php:35
#: application/views/logbookadvanced/index.php:300
#: application/views/statistics/index.php:60
msgid "This Month"
msgstr "Questo mese"
#: application/views/awards/cq/index.php:62
#: application/views/awards/dxcc/index.php:58
#: application/views/gridmap/index.php:36
#: application/views/logbookadvanced/index.php:301
#: application/views/statistics/index.php:61
msgid "Last Month"
msgstr "Il mese scorso"
#: application/views/awards/cq/index.php:63
#: application/views/awards/dxcc/index.php:59
#: application/views/gridmap/index.php:37
#: application/views/logbookadvanced/index.php:302
#: application/views/statistics/index.php:62
msgid "This Year"
msgstr "Quest'anno"
#: application/views/awards/cq/index.php:64
#: application/views/awards/dxcc/index.php:60
#: application/views/logbookadvanced/index.php:303
#: application/views/statistics/index.php:63
msgid "Last Year"
msgstr "L'anno scorso"
#: application/views/awards/cq/index.php:65
#: application/views/awards/dxcc/index.php:61
#: application/views/gridmap/index.php:38
#: application/views/interface_assets/footer.php:52
#: application/views/logbookadvanced/index.php:304
#: application/views/qso/index.php:767
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: application/views/awards/cq/index.php:70
#: application/views/awards/dxcc/index.php:66
#: application/views/dxcalendar/index.php:9
#: application/views/gridmap/index.php:44
#: application/views/statistics/index.php:68
msgid "Date from"
msgstr "Da"
#: application/views/awards/cq/index.php:78
#: application/views/awards/dxcc/index.php:74
#: application/views/dxcalendar/index.php:10
#: application/views/gridmap/index.php:48
#: application/views/statistics/index.php:72
msgid "Date to"
msgstr "A"
#: application/views/awards/cq/index.php:88
#: application/views/awards/itu/index.php:38
#: application/views/awards/wab/list.php:6
#: application/views/awards/wac/index.php:23
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:24
#: application/views/bandmap/list.php:88 application/views/bandmap/list.php:299
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/dashboard/index.php:460
#: application/views/interface_assets/footer.php:45
#: application/views/search/result.php:32
#: application/views/visitor/index.php:270
msgid "Confirmed"
msgstr "Confermato"
#: application/views/awards/cq/index.php:88
#: application/views/awards/itu/index.php:38
#: application/views/awards/wac/index.php:23
#: application/views/bandmap/list.php:87 application/views/bandmap/list.php:298
#: application/views/dashboard/index.php:338
#: application/views/dashboard/index.php:454
#: application/views/search/result.php:35
#: application/views/visitor/index.php:266
msgid "Worked"
msgstr "Collegato"
#: application/views/awards/cq/index.php:92
#: application/views/awards/dok/index.php:42
#: application/views/awards/dxcc/index.php:98
#: application/views/awards/helvetia/index.php:41
#: application/views/awards/iota/index.php:46
#: application/views/awards/itu/index.php:42
#: application/views/awards/jcc/index.php:36
#: application/views/awards/rac/index.php:32
#: application/views/awards/wac/index.php:27
#: application/views/awards/wae/index.php:37
#: application/views/awards/waja/index.php:41
#: application/views/awards/wap/index.php:39
#: application/views/awards/wapc/index.php:26
#: application/views/awards/was/index.php:43
msgid "Show worked"
msgstr "Mostra collegati"
#: application/views/awards/cq/index.php:96
#: application/views/awards/dok/index.php:46
#: application/views/awards/dxcc/index.php:102
#: application/views/awards/helvetia/index.php:45
#: application/views/awards/iota/index.php:50
#: application/views/awards/itu/index.php:46
#: application/views/awards/jcc/index.php:40
#: application/views/awards/rac/index.php:36
#: application/views/awards/wac/index.php:31
#: application/views/awards/wae/index.php:41
#: application/views/awards/waja/index.php:45
#: application/views/awards/wap/index.php:43
#: application/views/awards/wapc/index.php:30
#: application/views/awards/was/index.php:47
msgid "Show confirmed"
msgstr "Mostra confermati"
#: application/views/awards/cq/index.php:100
#: application/views/awards/dxcc/index.php:106
#: application/views/awards/helvetia/index.php:49
#: application/views/awards/iota/index.php:54
#: application/views/awards/itu/index.php:50
#: application/views/awards/jcc/index.php:44
#: application/views/awards/rac/index.php:40
#: application/views/awards/wac/index.php:35
#: application/views/awards/wae/index.php:45
#: application/views/awards/waja/index.php:49
#: application/views/awards/wap/index.php:47
#: application/views/awards/wapc/index.php:34
#: application/views/awards/was/index.php:51
msgid "Show not worked"
msgstr "Mostra non collegati"
#: application/views/awards/cq/index.php:106
#: application/views/awards/dok/index.php:52
#: application/views/awards/dxcc/index.php:112
#: application/views/awards/helvetia/index.php:55
#: application/views/awards/iota/index.php:60
#: application/views/awards/itu/index.php:56
#: application/views/awards/jcc/index.php:50
#: application/views/awards/rac/index.php:46
#: application/views/awards/wac/index.php:41
#: application/views/awards/wae/index.php:51
#: application/views/awards/waja/index.php:55
#: application/views/awards/wap/index.php:53
#: application/views/awards/wapc/index.php:40
#: application/views/awards/was/index.php:57
#: application/views/awards/wpx/index.php:24
msgid "Show QSO with QSL Type"
msgstr "Mostra QSO con tipo QSL"
#: application/views/awards/cq/index.php:110
#: application/views/awards/iota/index.php:64
#: application/views/awards/itu/index.php:60
#: application/views/awards/wac/index.php:45
#: application/views/interface_assets/footer.php:2375
#: application/views/logbookadvanced/index.php:54
#: application/views/qso/edit_ajax.php:420
#: application/views/view_log/qso.php:25
msgid "QSL Card"
msgstr "Cartolina QSL"
#: application/views/awards/cq/index.php:167
#: application/views/awards/dxcc/index.php:243
#: application/views/awards/helvetia/index.php:128
#: application/views/awards/iota/index.php:171
#: application/views/awards/itu/index.php:128
#: application/views/awards/rac/index.php:119
#: application/views/awards/waja/index.php:132
#: application/views/awards/wap/index.php:126
#: application/views/awards/was/index.php:130
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: application/views/awards/cq/index.php:170
#: application/views/awards/dok/index.php:129
#: application/views/awards/dxcc/index.php:246
#: application/views/awards/helvetia/index.php:131
#: application/views/awards/iota/index.php:174
#: application/views/awards/itu/index.php:131
#: application/views/awards/jcc/index.php:131
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:188
#: application/views/awards/rac/index.php:122
#: application/views/awards/wab/index.php:110
#: application/views/awards/waja/index.php:135
#: application/views/awards/wap/index.php:129
#: application/views/awards/was/index.php:133
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:168
#: application/views/logbookadvanced/index.php:859
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:7
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: application/views/awards/cq/index.php:210
#: application/views/awards/dok/index.php:166
#: application/views/awards/dxcc/index.php:301
#: application/views/awards/helvetia/index.php:174
#: application/views/awards/iota/index.php:224
#: application/views/awards/itu/index.php:171
#: application/views/awards/jcc/index.php:170
#: application/views/awards/rac/index.php:165
#: application/views/awards/wac/index.php:169
#: application/views/awards/wae/index.php:185
#: application/views/awards/waja/index.php:174
#: application/views/awards/wap/index.php:172
#: application/views/awards/wapc/index.php:136
#: application/views/awards/was/index.php:177
#: application/views/awards/wpx/index.php:158
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#: application/views/awards/cq/index.php:223
#: application/views/awards/dok/index.php:179
#: application/views/awards/dxcc/index.php:325
#: application/views/awards/helvetia/index.php:187
#: application/views/awards/iota/index.php:245
#: application/views/awards/itu/index.php:184
#: application/views/awards/jcc/index.php:197
#: application/views/awards/rac/index.php:178
#: application/views/awards/wac/index.php:182
#: application/views/awards/wae/index.php:199
#: application/views/awards/waja/index.php:188
#: application/views/awards/wap/index.php:185
#: application/views/awards/wapc/index.php:150
#: application/views/awards/was/index.php:190
#: application/views/awards/wpx/index.php:183
msgid "Total worked"
msgstr "Totale collegati"
#: application/views/awards/cq/index.php:230
#: application/views/awards/dok/index.php:186
#: application/views/awards/dxcc/index.php:350
#: application/views/awards/helvetia/index.php:194
#: application/views/awards/iota/index.php:271
#: application/views/awards/itu/index.php:191
#: application/views/awards/jcc/index.php:216
#: application/views/awards/rac/index.php:185
#: application/views/awards/wac/index.php:189
#: application/views/awards/wae/index.php:206
#: application/views/awards/waja/index.php:195
#: application/views/awards/wap/index.php:192
#: application/views/awards/wapc/index.php:157
#: application/views/awards/was/index.php:197
#: application/views/awards/wpx/index.php:204
msgid "Total confirmed"
msgstr "Totale confermati"
#: application/views/awards/dok/index.php:7
msgid "DOK Award"
msgstr "Premio DOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:8
msgid ""
"Germany extends over 630 km from East to West and nearly 900 km from North "
"to South. Around 70,000 of Germany's 82 million inhabitants are licensed "
"hams, with more than 40,000 of them being members of DARC. DOK is a system "
"that provides individual local chapters with an identifier and means "
"'Deutscher Ortsverband Kenner' (English: 'German Local Association "
"Identifier')."
msgstr ""
"La Germania si estende per oltre 630 km da est a ovest e quasi 900 km da "
"nord a sud. Circa 70.000 degli 82 milioni di abitanti della Germania sono "
"prosciutti con licenza, di cui oltre 40.000 sono membri del DARC. DOK è un "
"sistema che fornisce ai singoli capitoli locali un identificativo e "
"significa \"Deutscher Ortsverband Kenner\" (in inglese: \"German Local "
"Association Identifier\")."
#: application/views/awards/dok/index.php:9
msgid ""
"The DOK consists of a letter for the district and a two-digit number for the "
"local chapter, like P03 Friedrichshafen (city of the 'Hamradio exhibition') "
"or F41 Baunatal (location of the DARC headquarters). Note: A zero in a DOK "
"is a common mistake, often being logged as the letter O."
msgstr ""
"Il DOK è composto da una lettera per il distretto e un numero a due cifre "
"per il capitolo locale, come P03 Friedrichshafen (città che ospita la famosa "
"fiera) o F41 Baunatal (sede del quartier generale del DARC). Nota: uno zero "
"in un DOK è un errore comune, spesso registrato come lettera O."
#: application/views/awards/dok/index.php:10
msgid "DARC website"
msgstr "Sito web DARC"
#: application/views/awards/dok/index.php:10
#, php-format
msgctxt "uses 'DARC Website' and 'here'"
msgid ""
"This information is provided by the %s. Information about the DOK Awards and "
"its rules can be found %s."
msgstr ""
"Queste informazioni sono fornite da %s. Informazioni sui premi DOK e le sue "
"regole sono disponibili %s."
#: application/views/awards/dok/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
#: application/views/awards/dok/index.php:21
msgid "DOK / SDOK"
msgstr "DOK / SDOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:24
msgid "DOK + SDOK"
msgstr "DOK + SDOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:38
#: application/views/awards/dxcc/index.php:94
#: application/views/awards/helvetia/index.php:37
#: application/views/awards/iota/index.php:42
#: application/views/awards/jcc/index.php:32
#: application/views/awards/rac/index.php:28
#: application/views/awards/wae/index.php:33
#: application/views/awards/waja/index.php:37
#: application/views/awards/wap/index.php:35
#: application/views/awards/wapc/index.php:22
#: application/views/awards/was/index.php:39
msgid "Worked / Confirmed"
msgstr "Collegato / Confermato"
#: application/views/awards/dok/index.php:81
#: application/views/awards/helvetia/index.php:80
#: application/views/awards/jcc/index.php:79
#: application/views/awards/rac/index.php:71
#: application/views/awards/wac/index.php:67
#: application/views/awards/wae/index.php:80
#: application/views/awards/waja/index.php:84
#: application/views/awards/wap/index.php:78
#: application/views/awards/wapc/index.php:69
#: application/views/awards/was/index.php:82
msgid "Every band"
msgstr "Ogni banda"
#: application/views/awards/dok/index.php:127
#: application/views/awards/helvetia/index.php:115
#: application/views/awards/iota/index.php:158
#: application/views/awards/itu/index.php:116
#: application/views/awards/jcc/index.php:114
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:92
#: application/views/awards/rac/index.php:106
#: application/views/awards/wac/index.php:135
#: application/views/awards/wae/index.php:146
#: application/views/awards/waja/index.php:119
#: application/views/awards/wap/index.php:113
#: application/views/awards/wapc/index.php:104
#: application/views/awards/was/index.php:117
#: application/views/awards/wpx/index.php:148
#: application/views/continents/index.php:50
#: application/views/logbookadvanced/index.php:877
#: application/views/logbookadvanced/index.php:878
#: application/views/oqrs/showrequests.php:70
#: application/views/qrbcalc/index.php:19
#: application/views/search/filter.php:37 application/views/user/edit.php:724
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:27
msgid "DXCC Award"
msgstr "Premio DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:28
msgid "'How to Count Countries Worked, A New DX Scoring System'"
msgstr "\"Come contare i paesi funzionanti, un nuovo sistema di punteggio DX\""
#: application/views/awards/dxcc/index.php:28
#, php-format
msgid ""
"DXCC stands for 'DX Century Club,' an award based on worked countries. The "
"DXCC List is based on an article created in 1935 by Clinton B. DeSoto, "
"W1CBD, titled %s."
msgstr ""
"DXCC sta per \"DX Century Club\", un premio basato sui paesi collegati. "
"L'elenco DXCC si basa su un articolo creato nel 1935 da Clinton B. DeSoto, "
"W1CBD, intitolato %s."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:29
#: application/views/awards/wac/index.php:11
msgid "ARRL website"
msgstr "Sito web ARRL"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:29
#: application/views/awards/wac/index.php:11
#, php-format
msgid "You can find all information about the DXCC Award on the %s."
msgstr "Puoi trovare tutte le informazioni sul premio DXCC su %s."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:30
msgid ""
"Important Note: Over time, the criteria for the DXCC List have changed. The "
"List remains unchanged until an entity no longer satisfies the criteria "
"under which it was added, at which time it is moved to the Deleted List. You "
"will find Deleted DXCC entities also in the lists on Wavelog. Be aware that "
"these DXCC entities are outdated and no longer valid."
msgstr ""
"Nota importante: nel tempo, i criteri per l'elenco DXCC sono cambiati. La "
"Lista rimane invariata fino a quando un'entità non soddisfa più i criteri in "
"base ai quali è stata aggiunta, momento in cui viene spostata nella lista "
"delle entità eliminate. Troverai le entità DXCC eliminate anche negli "
"elenchi su Wavelog. Tieni presente che queste entità DXCC sono obsolete e "
"non più valide."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:31
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-"
"ADIF-Spec-List"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere valido "
"dalla lista DXCC-ADIF-Spec)"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:44
msgid "Show DXCC Map"
msgstr "Mostra mappa DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:87
#: application/views/awards/iota/index.php:36
msgid "Include deleted"
msgstr "Includi eliminati"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:142
#: application/views/awards/iota/index.php:90
#: application/views/awards/wpx/index.php:55
#: application/views/bandmap/list.php:340
#: application/views/bandmap/list.php:354
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:219
#: application/views/logbookadvanced/index.php:491
#: application/views/lookup/index.php:60
#: application/views/options/dxcluster.php:56
#: application/views/qso/edit_ajax.php:266 application/views/qso/index.php:488
#: application/views/view_log/qso.php:368
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:146
#: application/views/awards/iota/index.php:94
#: application/views/awards/wpx/index.php:56
#: application/views/bandmap/list.php:339
#: application/views/bandmap/list.php:353
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:218
#: application/views/logbookadvanced/index.php:490
#: application/views/lookup/index.php:59
#: application/views/options/dxcluster.php:55
#: application/views/qso/edit_ajax.php:265 application/views/qso/index.php:487
#: application/views/view_log/qso.php:365
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:150
#: application/views/awards/iota/index.php:98
#: application/views/awards/wpx/index.php:57
#: application/views/bandmap/list.php:341
#: application/views/bandmap/list.php:355
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:221
#: application/views/logbookadvanced/index.php:493
#: application/views/lookup/index.php:62
#: application/views/options/dxcluster.php:57
#: application/views/qso/edit_ajax.php:267 application/views/qso/index.php:489
#: application/views/view_log/qso.php:371
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:154
#: application/views/awards/iota/index.php:102
#: application/views/awards/wpx/index.php:58
#: application/views/bandmap/list.php:342
#: application/views/bandmap/list.php:356
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:222
#: application/views/logbookadvanced/index.php:494
#: application/views/lookup/index.php:63
#: application/views/options/dxcluster.php:58
#: application/views/qso/edit_ajax.php:268 application/views/qso/index.php:490
#: application/views/view_log/qso.php:374
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:158
#: application/views/awards/iota/index.php:106
#: application/views/awards/wpx/index.php:59
#: application/views/bandmap/list.php:343
#: application/views/bandmap/list.php:357
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:220
#: application/views/logbookadvanced/index.php:492
#: application/views/lookup/index.php:61
#: application/views/options/dxcluster.php:59
#: application/views/qso/edit_ajax.php:269 application/views/qso/index.php:491
#: application/views/view_log/qso.php:377
msgid "North America"
msgstr "America del Nord"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:162
#: application/views/awards/iota/index.php:110
#: application/views/awards/wpx/index.php:60
#: application/views/bandmap/list.php:345
#: application/views/bandmap/list.php:359
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:223
#: application/views/logbookadvanced/index.php:495
#: application/views/lookup/index.php:64
#: application/views/options/dxcluster.php:61
#: application/views/qso/edit_ajax.php:271 application/views/qso/index.php:493
#: application/views/view_log/qso.php:383
msgid "South America"
msgstr "America del Sud"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:166
#: application/views/awards/iota/index.php:114
#: application/views/awards/wpx/index.php:61
#: application/views/bandmap/list.php:344
#: application/views/bandmap/list.php:358
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:224
#: application/views/logbookadvanced/index.php:496
#: application/views/lookup/index.php:65
#: application/views/options/dxcluster.php:60
#: application/views/qso/edit_ajax.php:270 application/views/qso/index.php:492
#: application/views/view_log/qso.php:380
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:175
#: application/views/awards/iota/index.php:123
#: application/views/awards/wpx/index.php:81
msgid "Every band (w/o SAT)"
msgstr "Ogni banda (senza SAT)"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:263
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:264
msgid "(Q)SL-Paper-Card"
msgstr "(Q)SL-Cartacea"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:265
msgid "(L)oTW"
msgstr "(L)oTW"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:266
msgid "(e)QSL"
msgstr "(e)QSL"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:267
msgid "QR(Z)-\"confirmation\""
msgstr "Conferma QR(Z)"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:268
msgid "(C)lublog"
msgstr "(C)lublog"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:269
msgid "(W)orked"
msgstr "(W) Collegato"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:275
msgid "DXCC Name"
msgstr "Nome DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:276
#: application/views/awards/iota/index.php:199
#: application/views/awards/wae/index.php:163
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:10
#: application/views/timeline/index.php:199
#: application/views/timeline/index.php:297
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:378
msgid "No results found for your search criteria. Please try again."
msgstr ""
"Nessun risultato trovato per i criteri di ricerca. Per favore, riprova."
#: application/views/awards/ffma/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:294
msgid "Fred Fish Memorial Award"
msgstr "Fred Fish Memorial Award"
#: application/views/awards/ffma/index.php:12
msgid ""
"The Fred Fish Memorial Award was created in honor of Fred Fish, W5FF (SK), "
"who was the first amateur to have worked and confirmed all 488 Maidenhead "
"grid squares in the 48 contiguous United States on 6 Meters."
msgstr ""
"Il Fred Fish Memorial Award è stato creato in onore di Fred Fish, W5FF (SK), "
"che è stato il primo radioamatore ad aver collegato e confermato tutti i 488 "
"locatori nei 48 Stati Uniti continentali sui 6 Metri."
#: application/views/awards/ffma/index.php:13
msgid ""
"The award will be given to any amateur who can duplicate W5FF's "
"accomplishment."
msgstr ""
"Il premio sarà assegnato a qualsiasi radioamatore in grado di duplicare il "
"successo del W5FF."
#: application/views/awards/ffma/index.php:14
#, php-format
msgid "For more information, you can visit this link: %s."
msgstr "Per ulteriori informazioni, è possibile visitare questo link: %s."
#: application/views/awards/ffma/index.php:15
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M."
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere USA), "
"Locatore (deve contenere una griglia da una delle 488 griglie "
"continentali!), La banda deve essere 6M."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:12
msgid "US Gridmaster Award"
msgstr "Premio US Gridmaster"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:13
msgid ""
"The GridMaster Award is the most prestigious AMSAT award, first introduced "
"in 2014 by the Star Comm Group. It is available to all amateur radio "
"operators worldwide who manage to work all 488 grid squares in the USA via "
"satellite and can provide QSL confirmations for each contact."
msgstr ""
"Il GridMaster Award è il più prestigioso premio AMSAT, introdotto per la "
"prima volta nel 2014 da Star Comm Group. È disponibile per tutti gli "
"operatori radio di tutto il mondo che riescono a collegare tutti i 488 "
"locatori negli Stati Uniti via satellite e possono fornire conferme QSL per "
"ogni contatto."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:14
#, php-format
msgid ""
"Official information from the %s: Two-way communication must be established "
"via amateur satellite with each grid. There is no minimum signal report "
"required. Contacts must be made from the same location or from locations no "
"two of which are more than 200 kilometers apart. The applicant's attestation "
"in the award application serves as affirmation of abidance by the distance "
"rule. Individuals may apply for and be granted multiple GridMaster awards "
"when achieved from another location, which is in a different 200-kilometer "
"circle."
msgstr ""
"Informazioni ufficiali da %s: È necessario stabilire una comunicazione "
"bidirezionale tramite satellite amatoriale con ciascun locatore. Non è "
"richiesto alcun rapporto minimo sul segnale. I contatti devono essere "
"effettuati dalla stessa posizione o da posizioni che non distano più di 200 "
"chilometri l'una dall'altra. L'attestazione del richiedente nella domanda di "
"premio funge da conferma del rispetto della regola della distanza. Gli "
"individui possono richiedere e ottenere più premi GridMaster se ottenuti da "
"un'altra posizione, che si trova in un raggio oltre i 200 chilometri."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:14
msgid "website"
msgstr "Sito web"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:15
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:21
msgid "This map shows only QSOs worked on SAT."
msgstr "Questa mappa mostra solo i QSO collegati via SAT."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:16
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Propagation-Mode and SAT-"
"Name"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere USA), "
"Locatore (Deve contenere un locatore da una delle 488 griglie "
"continentali!), Modalità di propagazione e Nome SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:18
msgid "Gridmaster Award"
msgstr "Premio Gridmaster"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:19
msgid ""
"The Gridmaster Award was originally designed for the 488 gridsquares to be "
"worked in the USA."
msgstr ""
"Il premio Gridmaster è stato originariamente progettato per collegare tutti "
"i 488 locatori degli Stati Uniti."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:20
msgid ""
"On this map the grids for the particular DXCC are shown. This is no official "
"award but just showing the grids which were worked according to the US "
"Gridmaster Award rules for this DXCC."
msgstr ""
"Su questa mappa sono mostrati i locatori per uno specifico DXCC. Questo non "
"è un premio ufficiale, ma mostra solo i locatori che sono state collegate "
"secondo le regole del Gridmaster Award degli Stati Uniti per questo DXCC."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:24
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Germany), Gridsquare, Propagation-"
"Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere "
"Germania), Locatore, Modalità di propagazione e Nome SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:27
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Luxembourg), Gridsquare, "
"Propagation-Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere "
"Lussemburgo), Locatore, Modalità di propagazione e Nome SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:30
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Japan), Gridsquare, Propagation-"
"Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere "
"Giappone), Locatore, Modalità di propagazione e Nome SAT"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:3
msgctxt "Switzerland Canton"
msgid "Canton"
msgstr "Cantone"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:4
msgid "Hover over a canton"
msgstr "Muovi il cursore su un cantone"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:23
msgid "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD"
msgstr "HELVETIA 26 | PREMIO SVIZZERA"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:24
msgid ""
"The USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsors two awards, the "
"HELVETIA 26 (H26) Award and the SWITZERLAND Award, aimed at promoting "
"activities on the bands by encouraging contacts across as many Swiss cantons "
"as possible on multiple bands."
msgstr ""
"L'USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsorizza due premi: il Premio "
"HELVETIA 26 (H26) e il Premio SVIZZERA. Questi sono volti a promuovere le "
"attività radio incoraggiando i collegamenti nel maggior numero possibile di "
"cantoni svizzeri su più bande."
#: application/views/awards/helvetia/index.php:25
msgid ""
"These awards come in two versions: one for HF bands and the other for VHF "
"(including SHF and UHF) bands. Valid connections for these awards date back "
"to January 1, 1980"
msgstr ""
"Questi premi sono disponibili in due versioni: una per le bande HF e l'altra "
"per le bande VHF (comprese SHF e UHF). I contatti validi per questi premi "
"partono dal 1° gennaio 1980"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:27
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Switzerland) and STATE (Must "
"contain a valid state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere Svizzera) "
"e STATE (Deve contenere un'abbreviazione valida dello stato!)"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:118
msgid "Show Helvetia Map"
msgstr "Mostra mappa Svizzera"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:155
msgid "Canton"
msgstr "Cantone"
#: application/views/awards/index.php:9 application/views/bands/index.php:48
#: application/views/qso/award_tabs.php:33
msgid "CQ"
msgstr "CQ"
#: application/views/awards/iota/index.php:18
msgid "IOTA Awards"
msgstr "Premi IOTA"
#: application/views/awards/iota/index.php:19
msgid ""
"IOTA is an exciting and innovative activity program that has captured the "
"interest of thousands of radio amateurs worldwide. Established in 1964, it "
"promotes radio contacts with stations located on islands around the world to "
"enhance the experience of all those active on the amateur bands. To achieve "
"this, it draws on the widespread mystique surrounding islands."
msgstr ""
"IOTA è un programma di attività entusiasmante e innovativo che ha catturato "
"l'interesse di migliaia di radioamatori in tutto il mondo. Nata nel 1964, "
"promuove i contatti radio con le stazioni dislocate sulle isole di tutto il "
"mondo per valorizzare l'esperienza di tutti coloro che sono attivi sulle "
"bande amatoriali. Per raggiungere questo obiettivo, si basa sulla diffusione "
"delle isole in giro per il mondo."
#: application/views/awards/iota/index.php:20
msgid ""
"It is administered by Islands On The Air (IOTA) Ltd (referred to as IOTA "
"Management) in partnership with the Radio Society of Great Britain (RSGB). "
"IOTA Management has grouped the world's islands into approximately 1200 "
"'IOTA groups,' each having varying numbers of 'counters,' which are "
"qualifying islands. These listings are published in the IOTA Directory and "
"on the IOTA website. The objective for the IOTA Island Chaser is to make "
"radio contact with at least one counter in as many of these groups as "
"possible. The program has a well-defined set of rules and encourages "
"friendly competition among chasers by publishing participant performance in "
"an Honor Roll and annual listings, as well as recognizing it with "
"certificates and prestigious awards."
msgstr ""
"È gestito da Islands On The Air (IOTA) Ltd (denominata IOTA Management) in "
"collaborazione con la Radio Society of Great Britain (RSGB). Gli "
"organizzatori IOTA hanno raggruppato le isole del mondo in circa 1200 "
"“gruppi IOTA”, ciascuno con un numero variabile di “contatori”, che sono "
"isole qualificate. Questi elenchi sono pubblicati nella Directory IOTA e sul "
"sito web IOTA. L'obiettivo dell'IOTA Island Chaser è quello di stabilire un "
"contatto radio con almeno un contatore nel maggior numero possibile di "
"questi gruppi. Il programma ha una serie di regole ben definite e incoraggia "
"la competizione amichevole tra i cacciatori pubblicando i risultati dei "
"partecipanti in un Albo d'Onore e in elenchi annuali, oltre a riconoscerli "
"con certificati e premi prestigiosi."
#: application/views/awards/iota/index.php:21
#, php-format
msgid "You can also find this information on %s."
msgstr "Puoi trovare queste informazioni anche su %s."
#: application/views/awards/iota/index.php:22
msgid ""
"Fields taken for this Award: IOTA (ADIF: IOTA) must contain valid IOTA-"
"Reference"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: IOTA (ADIF: IOTA) deve "
"contenere un riferimento IOTA valido"
#: application/views/awards/iota/index.php:32
msgid "Deleted IOTA"
msgstr "IOTA eliminato"
#: application/views/awards/iota/index.php:161
msgid "Show IOTA Map"
msgstr "Mostra mappa IOTA"
#: application/views/awards/iota/index.php:200
#: application/views/contesting/add.php:25
#: application/views/contesting/create.php:24
#: application/views/contesting/index.php:64
#: application/views/contesting/index.php:229
#: application/views/dashboard/index.php:18
#: application/views/labels/index.php:41 application/views/labels/index.php:75
#: application/views/logbookadvanced/index.php:924
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:34
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:85
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/qso/edit_ajax.php:172 application/views/qso/index.php:285
#: application/views/satellite/satinfo.php:6
#: application/views/search/result.php:16
#: application/views/search/search_result_ajax.php:19
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:33
#: application/views/themes/index.php:82
#: application/views/timeline/index.php:296 application/views/user/edit.php:256
#: application/views/user/edit.php:279 application/views/user/edit.php:302
#: application/views/user/edit.php:325 application/views/user/edit.php:349
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:19
#: application/views/view_log/qso.php:232
#: application/views/view_log/qso.php:688
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: application/views/awards/iota/index.php:202
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
#: application/views/awards/itu/index.php:3
#: application/views/awards/itu/index.php:154
#: application/views/gridmap/index.php:238
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:322
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:29
#: application/views/logbookadvanced/index.php:21
#: application/views/logbookadvanced/index.php:432
#: application/views/logbookadvanced/index.php:969
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:193
#: application/views/lookup/index.php:8 application/views/map/qso_map.php:71
#: application/views/qso/edit_ajax.php:317 application/views/qso/index.php:523
#: application/views/station_profile/create.php:143
#: application/views/station_profile/edit.php:168
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84
#: application/views/zonechecker/index.php:18
msgid "ITU Zone"
msgstr "Zona ITU"
#: application/views/awards/itu/index.php:24
msgid ""
"The Classic Worked ITU Zones award may be claimed by producing evidence of "
"having contacted land based amateur radio stations in at least 70 of the 75 "
"broadcasting zones as defined by the International Telecommunications Union "
"(ITU)."
msgstr ""
"Il premio Classic Worked ITU Zones può essere richiesto producendo la prova "
"di aver contattato stazioni radioamatoriali terrestri in almeno 70 delle 75 "
"zone di trasmissione definite dall'Unione internazionale delle "
"telecomunicazioni (ITU)."
#: application/views/awards/itu/index.php:25
#, php-format
msgctxt "uses 'RSGB'"
msgid "You can find more information on the website of %s."
msgstr "Puoi trovare maggiori informazioni sul sito web %s."
#: application/views/awards/itu/index.php:27
msgid "Fields taken for this Award: ITU-Zone (ADIF: ITUZ)"
msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: Zona ITU (ADIF: ITUZ)"
#: application/views/awards/itu/index.php:29
msgid "Awards - ITU Zones"
msgstr "Premi - Zone ITU"
#: application/views/awards/itu/index.php:119
msgid "Show ITU Zone Map"
msgstr "Mostra mappa della zona ITU"
#: application/views/awards/jcc/index.php:17
msgid "JCC - Japan Century Cities Award"
msgstr "JCC - Japan Century Cities Award"
#: application/views/awards/jcc/index.php:18
msgid ""
"May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an "
"amateur station located in each of at least 100 different cities of Japan."
msgstr ""
"Può essere richiesto per aver contattato (ascoltato) e ricevuto una QSL da "
"una stazione radioamatoriale situata in almeno 100 diverse città del "
"Giappone."
#: application/views/awards/jcc/index.php:19
msgid ""
"JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 and 800 will be issued as separate awards. "
"A list of QSL cards should be arranged in order of JCC reference number, "
"however names of city may be omitted. An additional sticker will be issued "
"at every 50 contacts like 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750 cities."
msgstr ""
"JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 e 800 saranno emessi come premi separati. "
"Un elenco di schede QSL deve essere disposto in ordine di numero di "
"riferimento JCC, tuttavia i nomi delle città possono essere omessi. Un "
"adesivo aggiuntivo verrà emesso ogni 50 contatti come 150, 250, 350, 450, "
"550, 650, 750 città."
#: application/views/awards/jcc/index.php:21
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and County (Must contain a valid "
"reference!)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Giappone) e Contea "
"(Deve contenere un riferimento valido!)"
#: application/views/awards/jcc/index.php:117
msgid "Show JCC Map"
msgstr "Mostra mappa JCC"
#: application/views/awards/jcc/index.php:118
#: application/views/cabrillo/index.php:209 application/views/csv/index.php:129
#: application/views/dxatlas/index.php:128 application/views/kml/index.php:113
#: application/views/reg1test/index.php:145
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: application/views/awards/jcc/index.php:128
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:711
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: application/views/awards/jcc/index.php:154
#: application/views/search/result.php:21
#: application/views/view_log/qso.php:698
msgid "City"
msgstr "Città"
#: application/views/awards/jcc/index.php:189
#: application/views/dashboard/index.php:450
#: application/views/distances/index.php:23
#: application/views/qslprint/qslprint.php:57
#: application/views/qslprint/qslprint.php:58
#: application/views/qslprint/qsolist.php:44
#: application/views/qslprint/qsolist.php:45
msgid "SAT"
msgstr "SAT"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:3
msgid "Polish Voivodeships"
msgstr "Voivodati polacchi"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:4
msgid "Hover over a voivodeship"
msgstr "Passa sopra un voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:38
msgid ""
"The Polska Award is issued by the Polish Amateur Radio Union (PZK) for "
"contacts with stations operating from all 16 Polish voivodeships "
"(provinces). Valid from January 1, 1999."
msgstr ""
"Il Premio Polska viene emesso dall'Unione Polacca Radioamatori (PZK) per i "
"contatti con stazioni operanti da tutte le 16 voivodati (province) polacche. "
"Valido dal 1 gennaio 1999."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:39
msgid ""
"Award categories: MIXED (all modes/bands), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, DIGI "
"(RTTY/PSK/FSK), and individual bands (160M-2M). Classes: Basic (1 QSO/voiv), "
"Bronze (3), Silver (7), Gold (12). All 16 voivodeships required."
msgstr ""
"Categorie premi: MIXED (tutti i modi/bande), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, "
"DIGI (RTTY/PSK/FSK) e bande individuali (160M-2M). Classi: Base (1 QSO/"
"voiv), Bronzo (3), Argento (7), Oro (12). Necessari tutti i 16 voivodati."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:40
#, php-format
msgid "Official rules and information: %s"
msgstr "Regole ufficiali e informazioni: %s"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:40
msgid "PZK Polska Award Rules"
msgstr "Regole del Premio PZK Polska"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:41
msgid ""
"Requirements: COL_STATE (voivodeship code), COL_DXCC=269 (Poland), QSO date "
">= 1999-01-01. No cross-band/cross-mode/repeater contacts."
msgstr ""
"Requisiti: COL_STATE (codice del voivodato), COL_DXCC=269 (Polonia), Data "
"QSO >= 1999-01-01. Nessun contatto cross-band/cross-mode/ripetitore."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:54
msgid "Station Logbook"
msgstr "Registro di Stazione"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:62
msgid "Confirmation methods"
msgstr "Metodi di conferma"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:63
msgid ""
"According to official award rules, paper QSL cards or LoTW confirmations are "
"accepted for award applications. Other digital confirmations are shown here "
"for tracking purposes only."
msgstr ""
"Secondo le regole ufficiali dei premi, le cartoline QSL cartacee o le "
"conferme LoTW sono accettate per le domande di premio. Altre conferme "
"digitali sono mostrate qui solo a scopo di tracciamento."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:106
msgid "Award Categories"
msgstr "Categorie dei Premi"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:108
msgid ""
"Polska Award categories are based on the minimum number of confirmed QSOs "
"with each of all 16 voivodeships:"
msgstr ""
"Le categorie dei Premi Polska si basano sul numero minimo di QSO confermati "
"con ciascuno dei 16 voivodati:"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:112
msgid "1 QSO per voivodeship"
msgstr "1 QSO per voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:112
msgid "Basic Class"
msgstr "Classe di base"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:113
msgid "3 QSOs per voivodeship"
msgstr "3 QSO per voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:113
msgid "Bronze Class (3rd)"
msgstr "Classe di Bronzo (3°)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:118
msgid "7 QSOs per voivodeship"
msgstr "7 QSO per voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:118
msgid "Silver Class (2nd)"
msgstr "Classe Argento (2°)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:119
msgid "12 QSOs per voivodeship"
msgstr "12 QSO per voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:119
msgid "Gold Class (1st)"
msgstr "Classe Oro (1°)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:144
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazioni!"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:145
msgid "You are entitled to the following award categories"
msgstr "Hai diritto alle seguenti categorie di premi"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:178
msgid "QSOs by Mode Category"
msgstr "QSOs per categoria di modalità"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:183
msgid "QSOs by Band"
msgstr "QSOs per Banda"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:202
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:273
msgid "Voivodeship"
msgstr "Voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:203
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:274
#: application/views/awards/wapc/index.php:119
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:204
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:345
msgid "MIXED"
msgstr "MISTO"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:205
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:346
msgid "PHONE"
msgstr "FONIA"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:206
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:347
#: application/views/bandmap/list.php:306
#: application/views/components/dxwaterfall.php:33
msgid "CW"
msgstr "CW"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:207
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:348
msgid "DIGI"
msgstr "DIGI"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:238
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:310
msgid "Total voivodeships"
msgstr "Voivodati totali"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:252
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:324
msgid "Bravo! You are entitled to"
msgstr "Bravo! Hai diritto a"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:252
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:324
msgid "category award!"
msgstr "premio di categoria!"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:342
msgid "Award Category:"
msgstr "Categoria del premio:"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:344
msgid "Mode Categories"
msgstr "Categorie di modalità"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:350
msgid "Band Categories"
msgstr "Categorie di bande"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:77
#: application/views/logbookadvanced/index.php:819
msgid "Fix State"
msgstr "Correggi stato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Logbook Advanced"
msgstr "Registro avanzato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid ""
"This award uses the State field from your logbook. Ensure this field is "
"populated for all SP (Poland) contacts."
msgstr ""
"Questo premio utilizza il campo Stato dal tuo logbook. Assicurati che questo "
"campo sia popolato per tutti i contatti SP (Polonia)."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Tip:"
msgstr "Suggerimento:"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Use"
msgstr "Usa"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "to auto-populate states from Maidenhead locators."
msgstr "auto-compilare gli stati dai localizzatori Maidenhead."
#: application/views/awards/pota/index.php:7
msgid "POTA Awards"
msgstr "Premi POTA"
#: application/views/awards/pota/index.php:8
msgid ""
"Parks on the Air® (POTA) started in early 2017 when the ARRL's National "
"Parks on the Air special event ended. A group of volunteers wanted to "
"continue the fun beyond the one-year event, and thus, POTA was born."
msgstr ""
"Parks on the Air® (POTA) è iniziato nel 2017, quando si è concluso l'evento "
"speciale Parchi Nazionali dell'ARRL. Un gruppo di volontari ha voluto "
"continuare il divertimento oltre l'evento di un anno, e così è nata "
"l'attività POTA."
#: application/views/awards/pota/index.php:9
msgid ""
"POTA works similarly to SOTA, with Activators and Hunters. For the awards, "
"there are several categories based on the number of parks, geographic areas, "
"and more."
msgstr ""
"POTA funziona in modo simile a SOTA, con Attivatori e Cacciatori. Per i "
"premi, ci sono diverse categorie in base al numero di parchi, aree "
"geografiche e altro ancora."
#: application/views/awards/pota/index.php:10
#, php-format
msgctxt "uses 'the website'"
msgid ""
"For more information about the available awards and categories, please visit "
"the %s."
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni sui premi e le categorie disponibili, visita %s."
#: application/views/awards/pota/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: POTA_REF (must contain Park-Reference)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: POTA_REF (deve contenere il "
"riferimento del parco)"
#: application/views/awards/pota/index.php:32
#: application/views/qso/index.php:333 application/views/qso/index.php:630
#: application/views/station_profile/create.php:241
#: application/views/station_profile/edit.php:266
#: application/views/user/edit.php:708 application/views/view_log/qso.php:421
#: application/views/view_log/qso.php:754
msgid "POTA Reference(s)"
msgstr "Referenza POTA"
#: application/views/awards/rac/index.php:3
msgctxt "Canada Province"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/rac/index.php:4
#: application/views/awards/wap/index.php:5
msgid "Hover over a province"
msgstr "Muovi il cursore su una provincia"
#: application/views/awards/rac/index.php:109
msgid "Show RAC Map"
msgstr "Mostra mappa RAC"
#: application/views/awards/sig/index.php:7
msgid "SIG Information"
msgstr "Informazioni SIG"
#: application/views/awards/sig/index.php:8
msgid ""
"The SIG or Special Interest Group Category provides the possibility to use "
"any kind of 'Special Interest Group Award' for awards that are not "
"implemented in Wavelog."
msgstr ""
"La categoria SIG o Special Interest Group offre la possibilità di utilizzare "
"qualsiasi tipo di \"Special Interest Group Award\" per i premi che non sono "
"implementati in Wavelog."
#: application/views/awards/sig/index.php:9
msgid ""
"The reason for this is that the common ADIF format provides only a few "
"dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use and "
"evaluate all other types of markers for special interest groups."
msgstr ""
"La ragione di ciò è che il formato ADIF comune fornisce solo pochi campi "
"dedicati per determinati premi. Selezionando SIG, si consente di utilizzare "
"tutti gli altri tipi di marcatori per gruppi di interesse speciale."
#: application/views/awards/sig/index.php:10
msgid ""
"In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the "
"abbreviation of the name of the special interest group which is also visible "
"in the award evaluation, and 'SIG INFO,' which contains the actual "
"reference(s). Both fields are freely customizable."
msgstr ""
"Nell'elaborazione QSO, troverai due campi: \"SIG\" contiene l'abbreviazione "
"del nome del gruppo di interesse speciale che è visibile anche nella "
"valutazione del premio e \"SIG INFO\", che contiene il/i riferimento/i "
"effettivo/i. Entrambe i campi sono liberamente personalizzabili."
#: application/views/awards/sig/index.php:21
#: application/views/station_profile/create.php:254
#: application/views/station_profile/edit.php:279
msgid "Special Interest Group"
msgstr "Gruppo di interesse speciale"
#: application/views/awards/sig/index.php:22
#: application/views/continents/index.php:17
#: application/views/distances/index.php:12
#: application/views/timeplotter/index.php:4
msgid "Number of QSOs"
msgstr "Numero di collegamenti"
#: application/views/awards/sig/index.php:23
msgid "Number of Refs"
msgstr "Numero di referenze"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:9
#: application/views/awards/sota/index.php:30
msgid "Reference"
msgstr "Riferenza"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:10
#: application/views/logbookadvanced/index.php:894
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:31
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:20
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:22
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:22
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:6
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:7
#: application/views/view_log/qso.php:72
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Orario"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:14
#: application/views/awards/sota/index.php:35
msgid "RST Sent"
msgstr "RST inviato"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:15
#: application/views/awards/sota/index.php:36
msgid "RST Received"
msgstr "RST ricevuto"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:34
msgid "Export QSOs to ADIF"
msgstr "Esporta QSO in ADIF"
#: application/views/awards/sota/index.php:7
msgid "SOTA Awards"
msgstr "Premi SOTA"
#: application/views/awards/sota/index.php:8
msgid ""
"SOTA (Summits On The Air) is an award scheme for radio amateurs that "
"encourages portable operation in mountainous areas."
msgstr ""
"SOTA (Summits On The Air) è un programma di premi per radioamatori che "
"incoraggia le operazioni in portatile su aree montane."
#: application/views/awards/sota/index.php:9
msgid ""
"It is fully operational in nearly a hundred countries worldwide. Each "
"country has its own Association that defines the recognized SOTA summits "
"within that Association. Each summit earns the activators and chasers a "
"score related to the height of the summit. Certificates are available for "
"various scores, leading to the prestigious 'Mountain Goat' and 'Shack Sloth' "
"trophies. An Honor Roll for Activators and Chasers is maintained in the SOTA "
"online database."
msgstr ""
"È pienamente operativo in quasi un centinaio di paesi in tutto il mondo. "
"Ogni paese ha una propria Associazione che definisce i vertici SOTA "
"riconosciuti all'interno di tale Associazione. Ogni vetta guadagna agli "
"attivatori e agli inseguitori un punteggio relativo all'altezza della vetta. "
"Sono disponibili certificati per vari punteggi, che portano ai prestigiosi "
"trofei \"Mountain Goat\" e \"Shack Sloth\". Un Albo d'Onore per Attivatori e "
"Cacciatori è mantenuto nel database online SOTA."
#: application/views/awards/vucc/index.php:7
msgid "VUCC - VHF/UHF Century Club Award"
msgstr "Premio VUCC - VHF/UHF Century Club"
#: application/views/awards/vucc/index.php:8
msgid ""
"The VHF/UHF Century Club Award is given for a minimum number of worked and "
"confirmed gridsquares on a desired band."
msgstr ""
"Il VHF/UHF Century Club Award viene assegnato per un numero minimo di "
"locatori collegati e confermati su una specifica banda."
#: application/views/awards/vucc/index.php:9
#: application/views/awards/wae/index.php:10
#, php-format
msgid "Official information and the rules can be found in this document: %s."
msgstr ""
"Le informazioni ufficiali e le regole sono disponibili in questo documento: "
"%s."
#: application/views/awards/vucc/index.php:10
msgid "Only VHF/UHF bands are relevant."
msgstr "Sono considerate solo le bande VHF/UHF."
#: application/views/awards/vucc/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: Gridsquare and vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, "
"VUCC_GRIDS)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: Locatore e vucc_grids "
"(ADIF: GRIDSQUARE, VUCC_GRIDS)"
#: application/views/awards/vucc/index.php:23
msgid "Grids Worked"
msgstr "Locatori Collegati"
#: application/views/awards/vucc/index.php:24
msgid "Grids Confirmed"
msgstr "Locatori confermati"
#: application/views/awards/wab/index.php:13
msgid "WAB - Worked All Britain Award"
msgstr "WAB - Premio Worked All Britain"
#: application/views/awards/wab/index.php:14
msgid ""
"WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to work all the squares in Great Britain."
msgstr ""
"WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, incoraggia gli operatori "
"radioamatoriali autorizzati a collegare tutti i locatori della Gran Bretagna."
#: application/views/awards/wab/index.php:15
msgid ""
"May be claimed for having contacted an amateur station located in the "
"required amount of squares, described on the page linked below."
msgstr ""
"Può essere richiesto per aver contattato una stazione amatoriale situata "
"nella quantità richiesta di locatori, descritta nella pagina collegata di "
"seguito."
#: application/views/awards/wab/index.php:17
msgid ""
"Fields taken for this Award: SIG (Has to be 'WAB') and SIG_INFO (should "
"contain valid WAB-Grid)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: SIG (deve essere 'WAB') e "
"SIG_INFO (deve contenere un WAB-Grid valido)"
#: application/views/awards/wab/index.php:111
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: application/views/awards/wab/list.php:5
msgid "WAB Square"
msgstr "Locatore WAB"
#: application/views/awards/wac/index.php:9
msgid ""
"Sponsored by the International Amateur Radio Union (IARU), the Worked All "
"Continents award is issued for working and confirming all six continents. "
"These are North America, South America, Oceania, Asia, Europe and Africa."
msgstr ""
"Sponsorizzato dall'International Amateur Radio Union (IARU), il premio "
"Worked All Continents viene assegnato per aver collegati e confermato tutti "
"e sei i continenti. Si tratta di Nord America, Sud America, Oceania, Asia, "
"Europa e Africa."
#: application/views/awards/wac/index.php:12
msgid ""
"Fields taken for this Award: Continent (ADIF tag 'CONT'). Must contain a "
"valid continent-abbreviation!"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: Continente (tag ADIF "
"'CONT'). Deve contenere un'abbreviazione valida del continente!"
#: application/views/awards/wac/index.php:14
msgid "Awards - Worked All Continents (WAC)"
msgstr "Premi - Collegati tutti i continenti (WAC)"
#: application/views/awards/wac/index.php:152
#: application/views/bandmap/list.php:101
#: application/views/bandmap/list.php:556
#: application/views/bandmap/list.php:594
#: application/views/continents/index.php:62
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:23
#: application/views/logbookadvanced/index.php:486
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1008
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:199
#: application/views/lookup/index.php:4 application/views/qso/award_tabs.php:37
#: application/views/qso/edit_ajax.php:262 application/views/qso/index.php:484
#: application/views/view_log/qso.php:360
msgid "Continent"
msgstr "Continente"
#: application/views/awards/wae/index.php:7
msgid "WAE Award"
msgstr "Premio WAE"
#: application/views/awards/wae/index.php:8
msgid ""
"The oldest and most renowned of all DARC certificates is awarded for "
"contacts with amateur radio stations in European countries and on islands "
"listed in the WAE country list on different bands."
msgstr ""
"Il più antico e rinomato di tutti i certificati DARC viene assegnato per i "
"contatti con stazioni radioamatoriali nei paesi europei e sulle isole "
"elencate nell'elenco dei paesi WAE su diverse bande."
#: application/views/awards/wae/index.php:9
msgid ""
"The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, "
"Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE "
"I, WAE TOP and the WAE Trophy."
msgstr ""
"La WAE sarà emessa nelle seguenti modalità: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, "
"Digital e Mixed. Viene rilasciato in cinque classi: WAE III, WAE II, WAE I, "
"WAE TOP e il WAE Trophy."
#: application/views/awards/wae/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC"
msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: Regione, DXCC"
#: application/views/awards/wae/index.php:162
msgid "WAE Name"
msgstr "Nome WAE"
#: application/views/awards/waja/index.php:3
msgctxt "Japan Prefecture"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefettura"
#: application/views/awards/waja/index.php:4
msgid "Hover over a prefecture"
msgstr "Muovi il cursore su una prefettura"
#: application/views/awards/waja/index.php:22
msgid "WAJA - Worked All Japan prefectures Award"
msgstr "WAJA - Worked All Japan Prefectures Award"
#: application/views/awards/waja/index.php:23
msgid ""
"WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to work all the prefectures in Japan."
msgstr ""
"WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, incoraggia gli "
"operatori radioamatoriali autorizzati a collegare tutte le prefetture del "
"Giappone."
#: application/views/awards/waja/index.php:24
msgid ""
"May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an "
"amateur station located in each of the 47 prefectures of Japan. A list of "
"QSL cards should be arranged in order of WAJA (HAJA) reference number, "
"however names of prefectures may be omitted."
msgstr ""
"Può essere richiesto per aver contattato (ascoltato) e ricevuto una carta "
"QSL da una stazione amatoriale situata in ciascuna delle 47 prefetture del "
"Giappone. Un elenco di schede QSL deve essere disposto in ordine di numero "
"di riferimento WAJA (HAJA), tuttavia i nomi delle prefetture possono essere "
"omessi."
#: application/views/awards/waja/index.php:26
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and STATE (Must contain a valid "
"prefecture!)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Giappone) e STATE "
"(Deve contenere una prefettura valida!)"
#: application/views/awards/waja/index.php:122
msgid "Show WAJA Map"
msgstr "Mostra mappa WAJA"
#: application/views/awards/waja/index.php:158
#: application/views/timeline/index.php:237
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefettura"
#: application/views/awards/wap/index.php:4
msgctxt "The Netherlands Province"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wap/index.php:21
msgid "VRZA WAP Award"
msgstr "Premio VRZA WAP"
#: application/views/awards/wap/index.php:22
msgid ""
"The Netherlands spans approximately 300 km from North to South and about 200 "
"km from East to West. Of the country's 18 million inhabitants, around 11,500 "
"are licensed amateur radio operators. The largest amateur radio "
"organizations in the Netherlands are VERON (Vereniging voor Experimenteel "
"Radio Onderzoek in Nederland) and VRZA (Vereniging voor Radio Zend "
"Amateurs). Both organizations are active in organizing events, contests, and "
"training, and they represent Dutch amateurs nationally and internationally."
msgstr ""
"I Paesi Bassi si estendono per circa 300 km da nord a sud e per circa 200 km "
"da est a ovest. Dei 18 milioni di abitanti del Paese, circa 11.500 sono "
"radioamatori autorizzati. Le più grandi organizzazioni di radioamatori nei "
"Paesi Bassi sono VERON (Vereniging voor Experimenteel Radio Onderzoek in "
"Nederland) e VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs). Entrambe le "
"organizzazioni sono attive nell'organizzazione di eventi, contest e corsi di "
"formazione e rappresentano i radioamatori olandesi a livello nazionale e "
"internazionale."
#: application/views/awards/wap/index.php:23
msgid ""
"The VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offers the Worked All "
"Provinces (WAP) award to amateur radio operators who have confirmed contacts "
"with stations in each of the twelve provinces of The Netherlands. This award "
"encourages operators to engage with a diverse range of stations across the "
"country, promoting both national connectivity and operational skill."
msgstr ""
"Il VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offre il premio Worked All "
"Provinces (WAP) ai radioamatori che hanno confermato i contatti con le "
"stazioni in ciascuna delle dodici province dei Paesi Bassi. Questo premio "
"incoraggia gli operatori a impegnarsi con una vasta gamma di stazioni in "
"tutto il paese, promuovendo sia la connettività nazionale che le competenze "
"operative."
#: application/views/awards/wap/index.php:24
#, php-format
msgctxt "uses 'here'"
msgid "Information about the WAP Awards and its rules can be found %s."
msgstr ""
"Le informazioni sui premi WAP e le sue regole sono disponibili presso: %s."
#: application/views/awards/wap/index.php:25
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Netherlands) and STATE (Must "
"contain a valid state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere Paesi "
"Bassi) e STATE (Deve contenere un'abbreviazione valida dello stato!)"
#: application/views/awards/wap/index.php:116
msgid "Show WAP Map"
msgstr "Mostra mappa WAP"
#: application/views/awards/wap/index.php:153
#: application/views/awards/wapc/index.php:120
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wapc/index.php:7
msgid "WAPC - Worked All Provinces of China"
msgstr "WAPC - Collegate tutte le province della Cina"
#: application/views/awards/wapc/index.php:8
msgid ""
"The WAPC Award, issued by the Mulan DX Club, aims to promote communication "
"between amateur radio operators worldwide and operators in all provinces, "
"municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of "
"China, fostering a deeper understanding of China."
msgstr ""
"Il WAPC Award, emesso dal Mulan DX Club, mira a promuovere la comunicazione "
"tra gli operatori radioamatoriali di tutto il mondo e gli operatori di tutte "
"le province, comuni, regioni autonome e regioni amministrative speciali "
"della Cina, promuovendo una più profonda comprensione della Cina."
#: application/views/awards/wapc/index.php:9
msgid ""
"The award can be earned through long-term accumulation of contacts or "
"achieved in a single effort during the annual WAPC Contest."
msgstr ""
"Il premio può essere ottenuto attraverso l'accumulo a lungo termine di "
"contatti o raggiunto in un unico sforzo durante il contest annuale WAPC."
#: application/views/awards/wapc/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of China/318, HongKong/321, "
"Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 or Scarborough Reef/506) and valid "
"State (ADIF: DXCC and STATE)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (deve essere uno tra "
"Cina/318, Hong Kong/321, Macao/152, Taiwan/386, Isole Pratas/505 o Scoglio "
"di Scarborough/506) e Stato valido (ADIF: DXCC e STATE)"
#: application/views/awards/was/index.php:3
msgctxt "USA State"
msgid "State"
msgstr "Regione"
#: application/views/awards/was/index.php:4
msgid "Hover over a state"
msgstr "Muovi il cursore su uno stato"
#: application/views/awards/was/index.php:5
#: application/views/awards/was/index.php:166
msgid "inc."
msgstr "inc."
#: application/views/awards/was/index.php:25
msgid "WAS Award"
msgstr "Premio WAS"
#: application/views/awards/was/index.php:26
msgid ""
"ARRL's most popular award is the Worked All States Award. Thousands upon "
"thousands of awards have been issued to hams around the world. In ARRL's "
"101st year, they have redesigned the certificates and the program in hopes "
"of streamlining and improving the award program."
msgstr ""
"Il premio più popolare dell'ARRL è il Worked All States Award. Migliaia e "
"migliaia di premi sono stati assegnati ai radioamatori di tutto il mondo. "
"Nel 101° anno di ARRL, hanno ridisegnato i certificati e il programma nella "
"speranza di semplificare e migliorare il programma dei premi."
#: application/views/awards/was/index.php:27
msgid ""
"The WAS (Worked All States) Award is available to all amateurs worldwide who "
"submit proof with written confirmation of contacts with each of the 50 "
"states of the United States of America. Amateurs in the U.S. and its "
"possessions must be members of ARRL to apply for a WAS. Applicants from "
"outside the U.S. are exempt from this requirement."
msgstr ""
"Il premio WAS (Worked All States) è disponibile per tutti i radioamatori in "
"tutto il mondo che presentano prove con conferma scritta dei contatti con "
"ciascuno dei 50 stati degli Stati Uniti d'America. I radioamatori negli "
"Stati Uniti e nei suoi possedimenti devono essere membri di ARRL per "
"richiedere un WAS. I richiedenti al di fuori degli Stati Uniti sono esenti "
"da questo requisito."
#: application/views/awards/was/index.php:28
#, php-format
msgctxt "uses 'here'"
msgid "All information and rules for the ARRL WAS Award can be found %s."
msgstr ""
"Tutte le informazioni e le regole per l'ARRL WAS Award sono disponibili "
"presso: %s."
#: application/views/awards/was/index.php:29
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) "
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere uno tra U."
"S.A., Alaska o Hawaii) e STATE (Deve contenere una valida abbreviazione di "
"uno stato U.S.A.!)"
#: application/views/awards/was/index.php:120
msgid "Show WAS Map"
msgstr "Mostra mappa WAS"
#: application/views/awards/wpx/index.php:76
msgid "Band / Satellite / Orbit"
msgstr "Banda / Satellite / Orbita"
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:21
#: application/views/calltester/comparison_result.php:61
#: application/views/calltester/comparison_result.php:97
#: application/views/calltester/comparison_result.php:133
#: application/views/calltester/result.php:23
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:102
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:160
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:388
#: application/views/oqrs/showrequests.php:86
#: application/views/simplefle/index.php:78
#: application/views/zonechecker/result.php:51
msgid "QSO Date"
msgstr "Data QSO"
#: application/views/awards/wwff/index.php:7
msgid "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award"
msgstr "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award"
#: application/views/awards/wwff/index.php:8
msgid ""
"WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to leave their shacks and operate portable in Protected "
"Flora & Fauna areas (PFF) worldwide."
msgstr ""
"WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, incoraggia gli operatori "
"radioamatoriali autorizzati a lasciare le loro case e operare in portatile "
"nelle aree protette di flora e fauna (PFF) in tutto il mondo."
#: application/views/awards/wwff/index.php:9
msgid ""
"More than 26,000 Protected Flora & Fauna (PFF) areas worldwide are already "
"registered in the WWFF Directory. Hunters and Activators can apply for "
"colorful awards, both globally and nationally."
msgstr ""
"Più di 26.000 aree protette di flora e fauna (PFF) in tutto il mondo sono "
"già registrate nella directory WWFF. Cacciatori e Attivatori possono "
"richiedere premi, sia a livello globale che nazionale."
#: application/views/awards/wwff/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: WWFF (ADIF: WWFF_REF)"
msgstr "Campi presi in considerazione per questo premio: WWFF (ADIF: WWFF_REF)"
#: application/views/awards/wwff/index.php:32
#: application/views/qso/index.php:321 application/views/qso/index.php:617
#: application/views/station_profile/create.php:227
#: application/views/station_profile/edit.php:252
#: application/views/user/edit.php:704 application/views/view_log/qso.php:414
#: application/views/view_log/qso.php:747
msgid "WWFF Reference"
msgstr "Referenza WWFF"
#: application/views/backup/adif_view.php:7
msgid ""
"The backup of your log completed successfully. The output can be found at"
msgstr ""
"Il backup del registro è stato completato correttamente. L'output è "
"disponibile all'indirizzo"
#: application/views/backup/adif_view.php:9
#: application/views/backup/notes_view.php:9
msgid "You could automate this process by making it a cronjob."
msgstr "Potresti automatizzare questo processo rendendolo un cronjob."
#: application/views/backup/adif_view.php:13
#: application/views/backup/notes_view.php:13
msgid ""
"Something went wrong during the backup process. Check that the backup folder "
"exists and is writeable by your web server user / group."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il processo di backup. Verificare che la "
"cartella di backup esista e sia scrivibile dall'utente / gruppo del server "
"web."
#: application/views/backup/main.php:17
msgid ""
"Some of the data stored in Wavelog can be exported so that you can keep a "
"backup copy elsewhere."
msgstr ""
"Alcuni dei dati memorizzati in Wavelog possono essere esportati in modo da "
"poter conservare una copia di backup altrove."
#: application/views/backup/main.php:18
msgid ""
"It's recommended to create backups on a regular basis to protect your data."
msgstr ""
"Si consiglia di creare backup su base regolare per proteggere i propri dati."
#: application/views/backup/main.php:19
msgid "Backup ADIF data"
msgstr "Backup dati ADIF"
#: application/views/backup/main.php:20
msgid "Backup Notes"
msgstr "Backup delle note"
#: application/views/backup/notes_view.php:7
msgid ""
"The backup of your notes completed successfully. The output can be found at"
msgstr ""
"Il backup delle note è stato completato correttamente. L'output è "
"disponibile all'indirizzo"
#: application/views/bandmap/list.php:12
msgid "Click to prepare logging."
msgstr "Fare clic per preparare il registro."
#: application/views/bandmap/list.php:12 application/views/bandmap/list.php:132
msgid "to tune frequency"
msgstr "per sintonizzare la frequenza"
#: application/views/bandmap/list.php:15
msgid "Pop-up Blocked"
msgstr "Popup bloccato"
#: application/views/bandmap/list.php:16 application/views/qso/log_qso.php:55
msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently."
msgstr ""
"Il pop-up è stato bloccato! Consenti i pop-up per questo sito in modo "
"permanente."
#: application/views/bandmap/list.php:17
msgid "CAT Connection Required"
msgstr "Connessione CAT richiesta"
#: application/views/bandmap/list.php:18
msgid "Enable CAT connection to tune the radio"
msgstr "Abilita la connessione CAT per sintonizzare la radio"
#: application/views/bandmap/list.php:19 application/views/bandmap/list.php:412
msgid "Clear Filters"
msgstr "Cancella filtri"
#: application/views/bandmap/list.php:20
msgid "Band filter preserved (band lock is active)"
msgstr "Filtro di banda preservato (blocco di banda attivo)"
#: application/views/bandmap/list.php:22
msgid "Radio set to None - CAT connection disabled"
msgstr "Radio impostato su Nessuno - Connessione CAT disabilitata"
#: application/views/bandmap/list.php:23
msgid "Radio Tuned"
msgstr "Radio sintonizzata"
#: application/views/bandmap/list.php:24
msgid "Tuned to"
msgstr "Sintonizzato su"
#: application/views/bandmap/list.php:25
msgid "Tuning Failed"
msgstr "Sintonizzazione fallita"
#: application/views/bandmap/list.php:26
msgid "Failed to tune radio to frequency"
msgstr "Impossibile sintonizzare la radio sulla frequenza"
#: application/views/bandmap/list.php:27
msgid "QSO Prepared"
msgstr "QSO Pronto"
#: application/views/bandmap/list.php:29
msgid "sent to logging form"
msgstr "inviato al modulo di log"
#: application/views/bandmap/list.php:30 application/views/bandmap/list.php:230
msgid "CAT Connection"
msgstr "Connessione CAT"
#: application/views/bandmap/list.php:31 application/views/bandmap/list.php:229
msgid "Click to enable CAT connection"
msgstr "Fare clic per abilitare la connessione CAT"
#: application/views/bandmap/list.php:32
msgid "CAT following radio - Click to disable"
msgstr "CAT segue la radio - Clicca per disabilitare"
#: application/views/bandmap/list.php:33 application/views/bandmap/list.php:232
msgid "Click to enable band lock (requires CAT connection)"
msgstr ""
"Fai clic per abilitare il blocco di banda (richiede la connessione CAT)"
#: application/views/bandmap/list.php:34
msgid "Band lock active - Click to disable"
msgstr "Blocco di banda attivo - Clicca per disattivare"
#: application/views/bandmap/list.php:35
msgid "Band Lock"
msgstr "Blocco di banda"
#: application/views/bandmap/list.php:36
msgid "Band lock enabled - band filter will track radio band"
msgstr ""
"Blocco di banda abilitato - il filtro di banda seguirà la banda della radio"
#: application/views/bandmap/list.php:37
msgid "Band filter changed to"
msgstr "Filtro di banda cambiato in"
#: application/views/bandmap/list.php:38
msgid "by transceiver"
msgstr "per ricetrasmettitore"
#: application/views/bandmap/list.php:39
msgid "Frequency filter set to"
msgstr "Filtro di frequenza impostato su"
#: application/views/bandmap/list.php:40
msgid "Frequency outside known bands - showing all bands"
msgstr ""
"Frequenza al di fuori delle bande conosciute - mostrando tutte le bande"
#: application/views/bandmap/list.php:41
msgid "Waiting for radio data..."
msgstr "In attesa dei dati della radio..."
#: application/views/bandmap/list.php:42
msgid "My Favorites"
msgstr "I miei preferiti"
#: application/views/bandmap/list.php:43
msgid "Failed to load favorites"
msgstr "Caricamento dei preferiti non riuscito"
#: application/views/bandmap/list.php:44
msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)"
msgstr ""
"Modalità applicate. Filtro di banda preservato (connessione CAT attiva)"
#: application/views/bandmap/list.php:45
msgid "Applied your favorite bands and modes"
msgstr "Applicato le tue bande e modo preferite"
#: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315
#: application/views/bandmap/list.php:480
msgid "My Submodes"
msgstr "I miei sotto-modi"
#: application/views/bandmap/list.php:49
msgid "Submode filter enabled"
msgstr "Filtro sotto-modi abilitato"
#: application/views/bandmap/list.php:50
msgid "Submode filter disabled - showing all"
msgstr "Filtro sotto-modi disabilitato - mostrando tutto"
#: application/views/bandmap/list.php:51
msgid "Required submodes"
msgstr "Sotto-modi richiesti"
#: application/views/bandmap/list.php:52
msgid "Configure in User Settings - Modes"
msgstr "Configura in Impostazioni utente - Modalità"
#: application/views/bandmap/list.php:53
msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes"
msgstr ""
"Nessun sotto-modo configurata - configura in Impostazioni utente - Modi"
#: application/views/bandmap/list.php:54
msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots"
msgstr ""
"Nessun sotto-modo abilitato nelle impostazioni - mostrando tutti gli spot"
#: application/views/bandmap/list.php:55
msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings"
msgstr ""
"Disabilitato - nessuna sotto-modo abilitato per questa modalità nelle "
"Impostazioni utente"
#: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469
#: application/views/components/dxwaterfall.php:32
msgid "Toggle CW mode filter"
msgstr "Commuta filtro modo CW"
#: application/views/bandmap/list.php:57 application/views/bandmap/list.php:470
#: application/views/components/dxwaterfall.php:34
msgid "Toggle Digital mode filter"
msgstr "Attiva filtro modi digitali"
#: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:471
#: application/views/components/dxwaterfall.php:30
msgid "Toggle Phone mode filter"
msgstr "Abilita filtro fonia"
#: application/views/bandmap/list.php:61 application/views/bandmap/list.php:422
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: application/views/bandmap/list.php:62 application/views/bandmap/list.php:425
msgid "Save Current Filters..."
msgstr "Salva i filtri correnti..."
#: application/views/bandmap/list.php:63
msgid "Enter a name for this filter preset:"
msgstr "Inserisci un nome per questo preset di filtro:"
#: application/views/bandmap/list.php:64
msgid "Filter preset saved"
msgstr "Preimpostazione filtro salvata"
#: application/views/bandmap/list.php:65
msgid "Filter preset loaded"
msgstr "Preimpostazione filtro caricata"
#: application/views/bandmap/list.php:66
msgid "Filter preset deleted"
msgstr "Preimpostazione filtro eliminato"
#: application/views/bandmap/list.php:67
msgid "Are you sure to delete this filter preset?"
msgstr "Sei sicuro di eliminare questa preimpostazione filtro?"
#: application/views/bandmap/list.php:68
msgid "No saved filter presets"
msgstr "Nessuna preimpostazione filtro salvata"
#: application/views/bandmap/list.php:69
msgid ""
"Maximum of 20 filter presets reached. Please delete some before adding new "
"ones."
msgstr ""
"È stato raggiunto il massimo di 20 preimpostazioni dei filtri. Eliminane "
"alcuni prima di aggiungerne di nuovi."
#: application/views/bandmap/list.php:72
msgid "Loading data from DX Cluster"
msgstr "Caricamento dati dal DX Cluster"
#: application/views/bandmap/list.php:73
msgid "Last fetched for"
msgstr "Ultimo recupero per"
#: application/views/bandmap/list.php:74
msgid "Max Age"
msgstr "Età massima"
#: application/views/bandmap/list.php:75
msgid "Fetched at"
msgstr "Recuperato a"
#: application/views/bandmap/list.php:76
msgid "Next update in"
msgstr "Prossimo aggiornamento in"
#: application/views/bandmap/list.php:77
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: application/views/bandmap/list.php:78
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: application/views/bandmap/list.php:79
msgid "spots fetched"
msgstr "spot recuperati"
#: application/views/bandmap/list.php:80
msgid "showing"
msgstr "mostrando"
#: application/views/bandmap/list.php:81
msgid "showing all"
msgstr "mostrando tutto"
#: application/views/bandmap/list.php:82
msgid "Active filters"
msgstr "Filtri attivi"
#: application/views/bandmap/list.php:83
msgid "Fetching..."
msgstr "Recuperando..."
#: application/views/bandmap/list.php:86 application/views/bandmap/list.php:297
#: application/views/interface_assets/footer.php:47
msgid "Not worked"
msgstr "Non collegato"
#: application/views/bandmap/list.php:89 application/views/bandmap/list.php:300
msgid "Worked, not Confirmed"
msgstr "Collegato, non Confermato"
#: application/views/bandmap/list.php:90 application/views/bandmap/list.php:316
#: application/views/lookup/lotwuser.php:2
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:70
#: application/views/search/result.php:82
msgid "LoTW User"
msgstr "Utente LoTW"
#: application/views/bandmap/list.php:91 application/views/bandmap/list.php:319
#: application/views/components/dxwaterfall.php:18
msgid "New Callsign"
msgstr "Nuovo nominativo"
#: application/views/bandmap/list.php:92 application/views/bandmap/list.php:317
#: application/views/components/dxwaterfall.php:16
msgid "New Continent"
msgstr "Nuovo Continente"
#: application/views/bandmap/list.php:93 application/views/bandmap/list.php:318
msgid "New Country"
msgstr "Nuovo Paese"
#: application/views/bandmap/list.php:94
msgid "Worked Before"
msgstr "Collegato precedentemente"
#: application/views/bandmap/list.php:95
#, php-format
msgid "Worked on %s with %s"
msgstr "Collegato in %s con %s"
#: application/views/bandmap/list.php:103
#: application/views/bandmap/list.php:598
msgid "de"
msgstr "da"
#: application/views/bandmap/list.php:104
msgid "spotted"
msgstr "segnalato"
#: application/views/bandmap/list.php:107
msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)"
msgstr "Spot recenti (<5 minuti)"
#: application/views/bandmap/list.php:108
#: application/views/bandmap/list.php:109
#: application/views/bandmap/list.php:321
#: application/views/bandmap/list.php:511
#: application/views/contestcalendar/index.php:21
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:8
#: application/views/logbookadvanced/index.php:482
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1002
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:283
#: application/views/qso/edit_ajax.php:42
#: application/views/simplefle/index.php:84
msgid "Contest"
msgstr "Contest"
#: application/views/bandmap/list.php:110
msgid "Click to view"
msgstr "Clicca per visualizzare"
#: application/views/bandmap/list.php:111
msgid "on QRZ.com"
msgstr "su QRZ.com"
#: application/views/bandmap/list.php:112
#, php-format
msgid "Click to view %s on QRZ.com"
msgstr "Clicca per visualizzare %s su QRZ.com"
#: application/views/bandmap/list.php:113
msgid "See details for"
msgstr "Vedi dettagli per"
#: application/views/bandmap/list.php:114
msgid "Worked on"
msgstr "Collegato in"
#: application/views/bandmap/list.php:115
msgid "Not worked on this band"
msgstr "Non collegato su questa banda"
#: application/views/bandmap/list.php:116
#, php-format
msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago"
msgstr "Utente LoTW. Ultimo caricamento %d giorni fa"
#: application/views/bandmap/list.php:117
msgid "Click to view on POTA.app"
msgstr "Fai clic per visualizzare su POTA.app"
#: application/views/bandmap/list.php:118
msgid "Click to view on SOTL.as"
msgstr "Clicca per visualizzare su SOTL.as"
#: application/views/bandmap/list.php:119
msgid "Click to view on cqgma.org"
msgstr "Fai clic per visualizzare su cqgma.org"
#: application/views/bandmap/list.php:120
msgid "Click to view on IOTA-World.org"
msgstr "Clicca per visualizzare su IOTA-World.org"
#: application/views/bandmap/list.php:121
msgid "See details for continent"
msgstr "Vedi i dettagli per continente"
#: application/views/bandmap/list.php:122
#, php-format
msgid "See details for continent %s"
msgstr "Vedi i dettagli per il continente %s"
#: application/views/bandmap/list.php:123
msgid "See details for CQ Zone"
msgstr "Vedi i dettagli per CQ Zone"
#: application/views/bandmap/list.php:124
#, php-format
msgid "See details for CQ Zone %s"
msgstr "Vedi i dettagli per CQ Zone %s"
#: application/views/bandmap/list.php:125
msgid "in"
msgstr "in"
#: application/views/bandmap/list.php:128
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero"
#: application/views/bandmap/list.php:129
#: application/views/bandmap/list.php:215
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
#: application/views/bandmap/list.php:130
msgid ""
"Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled"
msgstr ""
"Il filtro per banda è controllato dalla tua radio quando la connessione CAT "
"è abilitata"
#: application/views/bandmap/list.php:131
msgid "Click to prepare logging"
msgstr "Fai clic per preparare il log"
#: application/views/bandmap/list.php:133
msgid "(requires CAT connection)"
msgstr "(richiede connessione CAT)"
#: application/views/bandmap/list.php:134
#: application/views/bandmap/list.php:561
#: application/views/bandmap/list.php:562
msgid "Spotter"
msgstr "Segnalatore"
#: application/views/bandmap/list.php:135
#: application/views/components/hamsat/table.php:28
#: application/views/contesting/index.php:234
#: application/views/hamsat/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:7
#: application/views/logbookadvanced/index.php:503
#: application/views/logbookadvanced/index.php:996
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:271
#: application/views/qso/edit_ajax.php:183 application/views/qso/index.php:386
#: application/views/view_log/qso.php:240
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: application/views/bandmap/list.php:136
#: application/views/bandmap/list.php:548
#: application/views/contesting/index.php:65
msgid "Age"
msgstr "Età"
#: application/views/bandmap/list.php:138
msgid "Incoming"
msgstr "In arrivo"
#: application/views/bandmap/list.php:139
msgid "Outgoing"
msgstr "In uscita"
#: application/views/bandmap/list.php:140
#: application/views/components/dxwaterfall.php:15
msgid "spots"
msgstr "spot"
#: application/views/bandmap/list.php:141
msgid "spot"
msgstr "spot"
#: application/views/bandmap/list.php:142
msgid "spotters"
msgstr "segnalatori"
#: application/views/bandmap/list.php:145
msgid "Please Wait"
msgstr "Attendere, per favore"
#: application/views/bandmap/list.php:146
#, php-format
msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form"
msgstr ""
"Attendere %s secondi prima di inviare un altro nominativo al modulo QSO"
#: application/views/bandmap/list.php:149
msgid "Loading spots..."
msgstr "Caricamento degli spot..."
#: application/views/bandmap/list.php:150
msgid "No spots found"
msgstr "Nessuno spot trovato"
#: application/views/bandmap/list.php:151
msgid "No data available"
msgstr "Nessun dato disponibile"
#: application/views/bandmap/list.php:152
msgid "No spots found for selected filters"
msgstr "Nessun spot trovato con i filtri selezionati"
#: application/views/bandmap/list.php:153
msgid "Error loading spots. Please try again."
msgstr "Errore nel caricamento degli spot. Riprova."
#: application/views/bandmap/list.php:156
msgid "Show all modes"
msgstr "Mostra tutti i modi"
#: application/views/bandmap/list.php:157
msgid "Show all spots"
msgstr "Mostra tutti gli spot"
#: application/views/bandmap/list.php:162
msgid "Draw Spotters"
msgstr "Disegna i segnalatori"
#: application/views/bandmap/list.php:163
msgid "Extend Map"
msgstr "Estendi mappa"
#: application/views/bandmap/list.php:164
msgid "Show Day/Night"
msgstr "Mostra giorno/notte"
#: application/views/bandmap/list.php:165
msgid "Your QTH"
msgstr "Il tuo QTH"
#: application/views/bandmap/list.php:201
msgid "Return to Home"
msgstr "Torna all'inizio"
#: application/views/bandmap/list.php:204
#: application/views/interface_assets/header.php:303
msgid "DX Cluster"
msgstr "DX Cluster"
#: application/views/bandmap/list.php:208
msgid "DX Cluster Help"
msgstr "Help DX Cluster"
#: application/views/bandmap/list.php:211
msgid "Compact Mode - Hide/Show Menu"
msgstr "Modalità compatta - Nascondi/Mostra menu"
#: application/views/bandmap/list.php:238
msgid "TRX:"
msgstr "RTX:"
#: application/views/bandmap/list.php:240
#: application/views/bandmap/list.php:314
#: application/views/contesting/index.php:24
#: application/views/contesting/index.php:62
#: application/views/contesting/index.php:159
#: application/views/qso/index.php:413
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: application/views/bandmap/list.php:241
#: application/views/contesting/index.php:160
#: application/views/qso/index.php:414
msgid "Live - WebSocket"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416
msgid "Polling - "
msgstr "Polling - "
#: application/views/bandmap/list.php:252
msgid "de:"
msgstr "de:"
#: application/views/bandmap/list.php:254
msgid "Select all continents"
msgstr "Seleziona tutti i continenti"
#: application/views/bandmap/list.php:254
msgid "World"
msgstr "Mondo"
#: application/views/bandmap/list.php:255
msgid "Toggle Africa continent filter"
msgstr "Attiva filtro continente Africa"
#: application/views/bandmap/list.php:256
msgid "Toggle Antarctica continent filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro del continente Antarctica"
#: application/views/bandmap/list.php:257
msgid "Toggle Asia continent filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro del continente Asia"
#: application/views/bandmap/list.php:258
msgid "Toggle Europe continent filter"
msgstr "Attiva il filtro continente Europa"
#: application/views/bandmap/list.php:259
msgid "Toggle North America continent filter"
msgstr "Attiva/disattiva filtro continente America del Nord"
#: application/views/bandmap/list.php:260
msgid "Toggle Oceania continent filter"
msgstr "Uscita filtro continente Oceania"
#: application/views/bandmap/list.php:261
msgid "Toggle South America continent filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro del continente Sud America"
#: application/views/bandmap/list.php:274
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtri avanzati"
#: application/views/bandmap/list.php:288
msgid "Hold"
msgstr "Mantieni"
#: application/views/bandmap/list.php:288
msgid "and click to select multiple options"
msgstr "e clicca per selezionare più opzioni"
#: application/views/bandmap/list.php:294
msgid "DXCC-Status"
msgstr "Stato DXCC"
#: application/views/bandmap/list.php:305
#: application/views/components/dxwaterfall.php:31
msgid "Phone"
msgstr "Fonia"
#: application/views/bandmap/list.php:307
#: application/views/components/dxwaterfall.php:35
msgid "Digi"
msgstr "DIGI"
#: application/views/bandmap/list.php:312
msgid "Required Flags"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:320
msgid "Worked Callsign"
msgstr "Nominativo collegato"
#: application/views/bandmap/list.php:322
msgid "DX Spot"
msgstr "DX Spot"
#: application/views/bandmap/list.php:324
msgid "Additional Flags"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:331
msgid "Fresh (< 5 min)"
msgstr "Recenti (<5 minuti)"
#: application/views/bandmap/list.php:336
msgid "Spots de Continent"
msgstr "Spot dal Continente"
#: application/views/bandmap/list.php:350
msgid "Spotted Station Continent"
msgstr "Stazioni riportate per continente"
#: application/views/bandmap/list.php:410
msgid "Apply Filters"
msgstr "Applica filtri"
#: application/views/bandmap/list.php:421
msgid "Filter Favorites"
msgstr "Filtra Preferiti"
#: application/views/bandmap/list.php:431
msgid "Clear all filters except De Continent"
msgstr "Cancella tutti i filtri tranne De Continent"
#: application/views/bandmap/list.php:437
msgid "Toggle 160m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva filtro banda 160m"
#: application/views/bandmap/list.php:441
msgid "Toggle 80m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva filtro della banda 80m"
#: application/views/bandmap/list.php:442
msgid "Toggle 60m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 60m"
#: application/views/bandmap/list.php:443
msgid "Toggle 40m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda dei 40m"
#: application/views/bandmap/list.php:444
msgid "Toggle 30m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 30m"
#: application/views/bandmap/list.php:445
msgid "Toggle 20m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 20m"
#: application/views/bandmap/list.php:446
msgid "Toggle 17m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 17m"
#: application/views/bandmap/list.php:447
msgid "Toggle 15m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 15m"
#: application/views/bandmap/list.php:448
msgid "Toggle 12m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 12m"
#: application/views/bandmap/list.php:449
msgid "Toggle 10m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 10m"
#: application/views/bandmap/list.php:453
msgid "Toggle 6m band filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro della banda 6m"
#: application/views/bandmap/list.php:457
msgid "Toggle VHF bands filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro delle bande VHF"
#: application/views/bandmap/list.php:458
msgid "Toggle UHF bands filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro delle bande UHF"
#: application/views/bandmap/list.php:459
msgid "Toggle SHF bands filter"
msgstr "Attiva/disattiva il filtro delle bande SHF"
#: application/views/bandmap/list.php:479
msgid "Loading submodes..."
msgstr "Caricamento dei sotto-modi..."
#: application/views/bandmap/list.php:484
msgid "Toggle LoTW User filter"
msgstr "Attiva filtro utente LoTW"
#: application/views/bandmap/list.php:485
msgid "LoTW users"
msgstr "Utenti LoTW"
#: application/views/bandmap/list.php:491
msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)"
msgstr ""
"Attiva filtro DX Spot (continente segnalato ≠ continente di chi segnala)"
#: application/views/bandmap/list.php:492
#: application/views/bandmap/list.php:593
msgid "DX"
msgstr "DX"
#: application/views/bandmap/list.php:494
msgid "Toggle New Continents filter"
msgstr "Attiva/disattiva filtro nuovi continenti"
#: application/views/bandmap/list.php:495
msgid "New Continents"
msgstr "Nuovi continenti"
#: application/views/bandmap/list.php:497
msgid "Toggle New Entities filter"
msgstr "Attiva filtro Nuove Entità"
#: application/views/bandmap/list.php:498
msgid "New Entities"
msgstr "Nuove entità"
#: application/views/bandmap/list.php:500
msgid "Toggle New Callsigns filter"
msgstr "Attiva/disattiva filtro nuovi nominativi"
#: application/views/bandmap/list.php:501
msgid "New Callsigns"
msgstr "Nuovi nominativi"
#: application/views/bandmap/list.php:507
msgid "Toggle Fresh spots filter (< 5 minutes old)"
msgstr "Attiva il filtro per gli spot recenti (< 5 minuti)"
#: application/views/bandmap/list.php:508
msgid "Fresh"
msgstr "Recente"
#: application/views/bandmap/list.php:510
msgid "Toggle Contest filter"
msgstr "Attiva/disattiva filtro contest"
#: application/views/bandmap/list.php:513
msgid "Toggle Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)"
msgstr "Attiva/disattiva Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)"
#: application/views/bandmap/list.php:514
msgid "Referenced"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:520
msgid "Open DX Map view"
msgstr "Apri la visualizzazione della mappa DX"
#: application/views/bandmap/list.php:521
msgid "DX Map"
msgstr "Mappa DX"
#: application/views/bandmap/list.php:545
msgid "Search Column"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:546
msgid "All Columns"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:547
msgid "Spot Info"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:552
#: application/views/bandmap/list.php:592
#: application/views/eqsl/analysis.php:40
#: application/views/eqsl/download.php:40 application/views/eqsl/result.php:37
msgid "Submode"
msgstr "Sottomodo"
#: application/views/bandmap/list.php:554
msgid "DX Station"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:558
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
#: application/views/bandmap/list.php:559
#: application/views/bandmap/list.php:603
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:28
#: application/views/oqrs/request.php:54
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:57
#: application/views/oqrs/status_info.php:5
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: application/views/bandmap/list.php:563
#: application/views/bandmap/list.php:599
msgid "Spotter Continent"
msgstr "Continente del segnalatore"
#: application/views/bandmap/list.php:564
#: application/views/bandmap/list.php:600
msgid "Spotter CQ Zone"
msgstr "Zona CQ del segnalatore"
#: application/views/bandmap/list.php:567
msgid "Search spots..."
msgstr "Cerca spot..."
#: application/views/bandmap/list.php:580
msgid "Note: Map shows DXCC entity locations, not actual spot locations"
msgstr ""
"Nota: La mappa mostra le posizioni delle entità DXCC, non le posizioni "
"effettive"
#: application/views/bandmap/list.php:588
msgid "Age in minutes"
msgstr "Età in minuti"
#: application/views/bandmap/list.php:590
msgid "Freq"
msgstr "Freq"
#: application/views/bandmap/list.php:593
msgid "Spotted Callsign"
msgstr "Nominativo segnalato"
#: application/views/bandmap/list.php:596
msgid "Flag"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "DXCC Entity"
msgstr "Entità DXCC"
#: application/views/bandmap/list.php:598
msgid "Spotter Callsign"
msgstr "Nominativo del segnalatore"
#: application/views/bandmap/list.php:601
msgid "Last QSO Date"
msgstr "Data ultimo QSO"
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special Flags"
msgstr ""
#: application/views/bands/bandedges.php:2
msgid "Please enter valid numbers for frequency"
msgstr "Inserisci numeri validi per la frequenza"
#: application/views/bands/bandedges.php:3
msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency."
msgstr "La frequenza \"Da\" deve essere inferiore alla frequenza \"A\"."
#: application/views/bands/bandedges.php:4
msgid "The Frequency overlaps with an existing entry."
msgstr "La Frequenza si sovrappone a una voce esistente."
#: application/views/bands/bandedges.php:5
msgid "Are you sure you want to delete this band edge?"
msgstr "Si desidera eliminare questo elemento?"
#: application/views/bands/bandedges.php:17
msgid "Bandedges"
msgstr "Limiti di banda"
#: application/views/bands/bandedges.php:22
msgid ""
"Using the bandedges list you can control the mode classification in the "
"cluster."
msgstr ""
"Utilizzando i limiti di banda è possibile controllare il filtraggio delle "
"modalità nel cluster."
#: application/views/bands/bandedges.php:29
msgid "Frequency from (Hz)"
msgstr "Frequenza da (Hz)"
#: application/views/bands/bandedges.php:30
msgid "Frequency to (Hz)"
msgstr "Frequenza a (Hz)"
#: application/views/bands/bandedges.php:65
msgid "Add a bandedge"
msgstr "Aggiungi un limite"
#: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:9
msgid "Name of Band (E.g. 20m)"
msgstr "Nome della banda (ad es. 20 m)"
#: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:12
#: application/views/bands/index.php:65
msgid "Bandgroup"
msgstr "Bandgroup"
#: application/views/bands/create.php:31 application/views/bands/edit.php:14
msgid "Name of bandgroup (E.g. hf, vhf, uhf, shf)"
msgstr "Nome della banda (ad es. hf, vhf, uhf, shf)"
#: application/views/bands/create.php:34 application/views/bands/edit.php:17
#: application/views/bands/index.php:66
msgid "SSB QRG"
msgstr "SSB QRG"
#: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:19
msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frequenza per SSB QRG in banda (deve essere in Hz)"
#: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:22
#: application/views/bands/index.php:67
msgid "DATA QRG"
msgstr "DATI QRG"
#: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:24
msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frequenza per QRG in modi digitali (deve essere in Hz)"
#: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:27
#: application/views/bands/index.php:68
msgid "CW QRG"
msgstr "CW QRG"
#: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:29
msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frequenza per CW QRG (deve essere in Hz)"
#: application/views/bands/edit.php:2
msgid ""
"Changes made here are instance-wide and will affect EVERY User. You see "
"this, because you're an instance-admin"
msgstr ""
"Le modifiche apportate qui sono a livello di istanza e influenzeranno TUTTI "
"gli utenti. Vedi questo messaggio perché sei un amministratore di questa "
"istanza"
#: application/views/bands/edit.php:2
#: application/views/logbookadvanced/index.php:53
msgid "WARNING"
msgstr "AVVERTIMENTO"
#: application/views/bands/index.php:38
msgid ""
"Using the band list you can control which bands are shown when creating a "
"new QSO."
msgstr ""
"Utilizzando l'elenco delle bande è possibile controllare quali bande vengono "
"mostrate quando si crea un nuovo QSO."
#: application/views/bands/index.php:39
msgid ""
"Active bands will be shown in the QSO 'Band' drop-down, while inactive bands "
"will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Le bande attive verranno visualizzate nel menu a discesa \"Banda\" del QSO, "
"mentre le bande inattive verranno nascoste e non potranno essere selezionate."
#: application/views/bands/index.php:56
msgid "Sig"
msgstr "Seg"
#: application/views/bands/index.php:58
msgid "USA County"
msgstr "Contea USA"
#: application/views/bands/index.php:61
#: application/views/interface_assets/header.php:234
msgid "WAPC"
msgstr "WAPC"
#: application/views/bands/index.php:62
#: application/views/interface_assets/header.php:254
msgid "WAJA"
msgstr "WAJA"
#: application/views/bands/index.php:63
#: application/views/interface_assets/header.php:290
msgid "WAS"
msgstr "WAS"
#: application/views/bands/index.php:69
msgid "QRG Unit"
msgstr "Unità QRG"
#: application/views/bands/index.php:104
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: application/views/bands/index.php:105
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: application/views/bands/index.php:106
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: application/views/bands/index.php:107
msgid "GHz"
msgstr "Ghz"
#: application/views/bands/index.php:159 application/views/bands/index.php:165
msgid "Create a band"
msgstr "Crea una banda"
#: application/views/bands/index.php:160
#: application/views/club/permissions.php:165
#: application/views/contesting/add.php:74
#: application/views/contesting/index.php:93
#: application/views/interface_assets/footer.php:50
#: application/views/logbookadvanced/index.php:55
#: application/views/simplefle/index.php:21
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:51
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:80
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:117
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:166
#: application/views/version_dialog/index.php:79
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: application/views/bands/index.php:161
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: "
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare la seguente banda: "
#: application/views/bands/index.php:162
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler abilitare tutte le bande?"
#: application/views/bands/index.php:163
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler disattivare tutte le bande?"
#: application/views/bands/index.php:166
#: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89
#: application/views/usermode/index.php:76
msgid "Activate All"
msgstr "Attiva tutto"
#: application/views/bands/index.php:167
#: application/views/contesting/add.php:78 application/views/mode/index.php:90
#: application/views/usermode/index.php:77
msgid "Deactivate All"
msgstr "Disattiva tutto"
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12
msgid "Results of CBR Contest Data Update"
msgstr "Risultati dell'aggiornamento dei dati del CBR contest"
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17
msgid ""
"Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file."
msgstr ""
"I tuoi QSO del contest sono stati aggiornati utilizzando i valori del tuo "
"file Cabrillo."
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19
msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file."
msgstr "Nessun QSO è stato aggiornato dal tuo file Cabrillo."
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25
msgid "CBR errors"
msgstr "Errori CBR"
#: application/views/cabrillo/index.php:2
#: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:60
#: application/views/reg1test/index.php:2
#: application/views/reg1test/index.php:36
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"
#: application/views/cabrillo/index.php:3
#: application/views/reg1test/index.php:3
msgid "Select Year"
msgstr "Seleziona Anno"
#: application/views/cabrillo/index.php:4
#: application/views/reg1test/index.php:4
msgid "Select Contest"
msgstr "Seleziona Contest"
#: application/views/cabrillo/index.php:5
#: application/views/reg1test/index.php:5
msgid "Select Date Range"
msgstr "Seleziona Intervallo di date"
#: application/views/cabrillo/index.php:6
#: application/views/reg1test/index.php:7
msgid "No contests were found for this station location!"
msgstr "Non sono stati trovati contest per questa stazione!"
#: application/views/cabrillo/index.php:16
msgid "Export a contest to a Cabrillo log"
msgstr "Esporta un contest in un file Cabrillo"
#: application/views/cabrillo/index.php:28
msgid "Select Station Location:"
msgstr "Seleziona posizione stazione:"
#: application/views/cabrillo/index.php:44
#: application/views/reg1test/index.php:53
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid ""
"For USA and Canada stations LOCATION must be the ARRL section abbreviation. "
"For foreign stations LOCATION must be 'DX'. This information is required for "
"IARU-HF and for all ARRL and CQ contests."
msgstr ""
"Per le stazioni USA e Canada la posizione deve essere l'abbreviazione della "
"sezione ARRL. Per le stazioni estere la posizione deve essere \"DX\". Queste "
"informazioni sono necessarie per IARU-HF e per tutti i contest ARRL e CQ."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid "For the RDXC contest this contains the RDA number."
msgstr "Per il contest RDXC questo campo contiene l'identificativo RDA."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid ""
"For the RSGB-IOTA contest this information contains the IOTA name (not the "
"IOTA reference code)."
msgstr ""
"Per il contest RSGB-IOTA queste informazioni contengono il nome IOTA (non il "
"codice di riferimento IOTA)."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
#: application/views/logbookadvanced/index.php:833
#: application/views/oqrs/showrequests.php:31
#: application/views/qso/index.php:369
#: application/views/station_profile/create.php:77
#: application/views/station_profile/edit.php:94
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#: application/views/cabrillo/index.php:52
#: application/views/reg1test/index.php:58
msgid "Category Operator"
msgstr "Categoria Operatore"
#: application/views/cabrillo/index.php:60
msgid "Category Assisted"
msgstr "Categoria assistita"
#: application/views/cabrillo/index.php:67
msgid "Category Band"
msgstr "Categoria banda"
#: application/views/cabrillo/index.php:93
msgid "Light/Laser"
msgstr "Luce/Laser"
#: application/views/cabrillo/index.php:94
msgid "VHF-3-BAND and VHF-FM-ONLY (ARRL VHF Contests only)"
msgstr "VHF-3-BAND e VHF-FM-ONLY (solo contest ARRL VHF)"
#: application/views/cabrillo/index.php:98
msgid "Category Mode"
msgstr "Categoria Modo"
#: application/views/cabrillo/index.php:109
msgid "Category Power"
msgstr "Categoria Potenza"
#: application/views/cabrillo/index.php:117
msgid "Category Station"
msgstr "Categoria Stazione"
#: application/views/cabrillo/index.php:133
msgid "Category Transmitter"
msgstr "Categoria Trasmettitore"
#: application/views/cabrillo/index.php:143
msgid "Category Time"
msgstr "Categoria Orario"
#: application/views/cabrillo/index.php:145
#: application/views/cabrillo/index.php:146
#: application/views/cabrillo/index.php:147
#: application/views/cabrillo/index.php:148
#, php-format
msgid "%d Hours"
msgstr "%d Ore"
#: application/views/cabrillo/index.php:152
msgid "Category Overlay"
msgstr "Overlay Categoria"
#: application/views/cabrillo/index.php:164
#: application/views/reg1test/index.php:70
#: application/views/statistics/index.php:18
#: application/views/statistics/index.php:111
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
#: application/views/cabrillo/index.php:169
#: application/views/reg1test/index.php:139
msgid "Soapbox"
msgstr "Testo libero"
#: application/views/cabrillo/index.php:173
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: application/views/cabrillo/index.php:177
msgid "Address City"
msgstr "Città"
#: application/views/cabrillo/index.php:181
msgid "Address State/Province"
msgstr "Stato/Provincia"
#: application/views/cabrillo/index.php:185
msgid "Address Postalcode"
msgstr "Codice postale"
#: application/views/cabrillo/index.php:189
msgid "Address Country"
msgstr "Nazione"
#: application/views/cabrillo/index.php:193
msgid "Certificate"
msgstr "Certificato"
#: application/views/cabrillo/index.php:193
msgid ""
"Indicate if you wish to receive, if eligible, a paper certificate sent via "
"postal mail by the contest sponsor. The contest sponsor may or may not honor "
"this tag."
msgstr ""
"Indicare se si desidera ricevere, se idoneo, un certificato cartaceo inviato "
"tramite posta ordinaria dallo sponsor del contest. Lo sponsor del contest "
"può onorare o meno questa richiesta."
#: application/views/cabrillo/index.php:196
#: application/views/cabrillo/index.php:204
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:168
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:175
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:183
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:189
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:195
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:201
#: application/views/logbookadvanced/index.php:552
#: application/views/logbookadvanced/index.php:563
#: application/views/logbookadvanced/index.php:596
#: application/views/logbookadvanced/index.php:607
#: application/views/logbookadvanced/index.php:619
#: application/views/logbookadvanced/index.php:630
#: application/views/logbookadvanced/index.php:643
#: application/views/logbookadvanced/index.php:654
#: application/views/logbookadvanced/index.php:665
#: application/views/logbookadvanced/index.php:674
#: application/views/logbookadvanced/index.php:689
#: application/views/logbookadvanced/index.php:697
#: application/views/logbookadvanced/index.php:706
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/qso/edit_ajax.php:445
#: application/views/qso/edit_ajax.php:478
#: application/views/qso/edit_ajax.php:506
#: application/views/qso/edit_ajax.php:519
#: application/views/qso/edit_ajax.php:551
#: application/views/qso/edit_ajax.php:564
#: application/views/qso/edit_ajax.php:580
#: application/views/qso/edit_ajax.php:594
#: application/views/qso/edit_ajax.php:608
#: application/views/qso/edit_ajax.php:620
#: application/views/qso/edit_ajax.php:634
#: application/views/qso/edit_ajax.php:646 application/views/qso/index.php:722
#: application/views/satellite/create.php:75
#: application/views/satellite/edit.php:31
#: application/views/satellite/edit.php:34
#: application/views/satellite/index.php:88
#: application/views/satellite/index.php:101
#: application/views/satellite/satinfo.php:45
#: application/views/search/result.php:82
#: application/views/station_profile/create.php:328
#: application/views/station_profile/create.php:336
#: application/views/station_profile/create.php:364
#: application/views/station_profile/create.php:388
#: application/views/station_profile/create.php:408
#: application/views/station_profile/create.php:415
#: application/views/station_profile/edit.php:354
#: application/views/station_profile/edit.php:362
#: application/views/station_profile/edit.php:392
#: application/views/station_profile/edit.php:419
#: application/views/station_profile/edit.php:439
#: application/views/station_profile/edit.php:446
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:48
#: application/views/user/edit.php:368 application/views/user/edit.php:379
#: application/views/user/edit.php:389 application/views/user/edit.php:400
#: application/views/user/edit.php:410 application/views/user/edit.php:420
#: application/views/user/edit.php:430 application/views/user/edit.php:471
#: application/views/user/edit.php:482 application/views/user/edit.php:603
#: application/views/user/edit.php:657 application/views/user/edit.php:986
#: application/views/user/edit.php:1002 application/views/user/edit.php:1010
#: application/views/user/edit.php:1030 application/views/user/edit.php:1059
#: application/views/user/edit.php:1091 application/views/user/edit.php:1116
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: application/views/cabrillo/index.php:197
#: application/views/cabrillo/index.php:203
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:169
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:176
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:184
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:190
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:196
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:202
#: application/views/logbookadvanced/index.php:553
#: application/views/logbookadvanced/index.php:564
#: application/views/logbookadvanced/index.php:597
#: application/views/logbookadvanced/index.php:608
#: application/views/logbookadvanced/index.php:620
#: application/views/logbookadvanced/index.php:631
#: application/views/logbookadvanced/index.php:644
#: application/views/logbookadvanced/index.php:655
#: application/views/logbookadvanced/index.php:666
#: application/views/logbookadvanced/index.php:675
#: application/views/logbookadvanced/index.php:690
#: application/views/logbookadvanced/index.php:698
#: application/views/logbookadvanced/index.php:707
#: application/views/lookup/lotwuser.php:14
#: application/views/qso/edit_ajax.php:444
#: application/views/qso/edit_ajax.php:477
#: application/views/qso/edit_ajax.php:505
#: application/views/qso/edit_ajax.php:518
#: application/views/qso/edit_ajax.php:550
#: application/views/qso/edit_ajax.php:563
#: application/views/qso/edit_ajax.php:579
#: application/views/qso/edit_ajax.php:593
#: application/views/qso/edit_ajax.php:607
#: application/views/qso/edit_ajax.php:619
#: application/views/qso/edit_ajax.php:633
#: application/views/qso/edit_ajax.php:645 application/views/qso/index.php:721
#: application/views/satellite/create.php:76
#: application/views/satellite/edit.php:32
#: application/views/satellite/edit.php:35
#: application/views/satellite/index.php:91
#: application/views/satellite/index.php:103
#: application/views/satellite/satinfo.php:48
#: application/views/search/result.php:84
#: application/views/station_profile/create.php:329
#: application/views/station_profile/create.php:337
#: application/views/station_profile/create.php:365
#: application/views/station_profile/create.php:389
#: application/views/station_profile/create.php:407
#: application/views/station_profile/create.php:414
#: application/views/station_profile/edit.php:355
#: application/views/station_profile/edit.php:363
#: application/views/station_profile/edit.php:393
#: application/views/station_profile/edit.php:420
#: application/views/station_profile/edit.php:438
#: application/views/station_profile/edit.php:445
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:46
#: application/views/user/edit.php:369 application/views/user/edit.php:380
#: application/views/user/edit.php:390 application/views/user/edit.php:401
#: application/views/user/edit.php:411 application/views/user/edit.php:421
#: application/views/user/edit.php:431 application/views/user/edit.php:472
#: application/views/user/edit.php:483 application/views/user/edit.php:574
#: application/views/user/edit.php:578 application/views/user/edit.php:604
#: application/views/user/edit.php:659 application/views/user/edit.php:985
#: application/views/user/edit.php:1001 application/views/user/edit.php:1029
#: application/views/user/edit.php:1060 application/views/user/edit.php:1090
#: application/views/user/edit.php:1115
msgid "No"
msgstr "No"
#: application/views/cabrillo/index.php:201
msgid "If the gridsquare was part of the exchange, you should select YES."
msgstr ""
"Se il locatore faceva parte dello scambio, è necessario selezionare SÌ."
#: application/views/cabrillo/index.php:201
msgid "Include logged grids?"
msgstr "Includere i locatori registrati?"
#: application/views/cabrillo/index.php:215
#: application/views/reg1test/index.php:150
msgid "No contests were found in your log."
msgstr "Non sono stati trovati contest nel tuo registro."
#: application/views/callstats/index.php:70
#: application/views/gridmap/index.php:83
msgid "All except SAT"
msgstr "Tutti tranne SAT"
#: application/views/callstats/index.php:148
msgid "#QSOs"
msgstr "#QSO"
#: application/views/callstats/index.php:149
msgid "First QSO"
msgstr "Primo QSO"
#: application/views/callstats/index.php:150
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:131
msgid "Last QSO"
msgstr "Ultimo QSO"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:18
msgid "DXCC Class Results"
msgstr "Risultati della classe DXCC"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:21
#: application/views/calltester/comparison_result.php:33
msgid "Calls tested:"
msgstr "Nominativi testati:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:22
#: application/views/calltester/comparison_result.php:34
msgid "Execution time:"
msgstr "Tempo di esecuzione:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:23
#: application/views/calltester/comparison_result.php:35
msgid "Issues found:"
msgstr "Problemi riscontrati:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:30
msgid "Logbook Model Results"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:44
msgid "Comparison Summary"
msgstr "Resoconto del confronto"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:45
msgid "Only found in DXCC Class:"
msgstr "Presente solo nella Classe DXCC:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:46
msgid "Only found in Logbook Model:"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:47
msgid "Found in both methods:"
msgstr "Trovato in entrambe i metodi:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:54
msgid "Issues found only in DXCC Class (not in Logbook Model):"
msgstr ""
"Problemi riscontrati solo nella Classe DXCC (non nel Modello di Diario):"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:62
#: application/views/calltester/comparison_result.php:98
#: application/views/calltester/comparison_result.php:134
#: application/views/calltester/result.php:24
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:106
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:164
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:392
#: application/views/zonechecker/result.php:52
msgid "Station Profile"
msgstr "Profilo stazione"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:63
#: application/views/calltester/comparison_result.php:99
#: application/views/calltester/comparison_result.php:135
#: application/views/calltester/result.php:25
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:107
msgid "Existing DXCC"
msgstr "DXCC esistente"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:64
#: application/views/calltester/comparison_result.php:100
#: application/views/calltester/comparison_result.php:136
#: application/views/calltester/result.php:26
msgid "Existing ADIF"
msgstr "ADIF esistente"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:65
#: application/views/calltester/comparison_result.php:101
#: application/views/calltester/comparison_result.php:137
#: application/views/calltester/result.php:27
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:108
msgid "Result DXCC"
msgstr "Risultato DXCC"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:66
#: application/views/calltester/comparison_result.php:102
#: application/views/calltester/comparison_result.php:138
#: application/views/calltester/result.php:28
msgid "Result ADIF"
msgstr "Risultato ADIF"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:90
msgid "Issues found only in Logbook Model (not in DXCC Class):"
msgstr "Problemi riscontrati solo nel modello Logbook (non nella classe DXCC):"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:126
msgid "Issues found in both methods:"
msgstr "Problemi riscontrati in entrambe i metodi:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:162
msgid ""
"No DXCC issues found in either method. All calls have correct DXCC "
"information."
msgstr ""
"Nessun problema DXCC riscontrato in entrambe i metodi. Tutti i nominativi "
"hanno informazioni DXCC corrette."
#: application/views/calltester/index.php:3
msgid "Callsign DXCC identification"
msgstr "Identificazione del DXCC relativo al nominativo"
#: application/views/calltester/index.php:10
#: application/views/interface_assets/footer.php:878
#: application/views/logbookadvanced/index.php:838
#: application/views/zonechecker/index.php:10
msgid "Callsign: "
msgstr "Nominativo: "
#: application/views/calltester/index.php:15
msgid "Start DXCC Check"
msgstr "Inizia controllo DXCC"
#: application/views/calltester/index.php:18
msgid "Compare DXCC class and logbook model"
msgstr "Confronta la classe DXCC e il registro"
#: application/views/calltester/result.php:4
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:85
msgid "Callsigns tested: "
msgstr "Nominativi testati: "
#: application/views/calltester/result.php:5
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:86
msgid "Execution time: "
msgstr "Tempo di esecuzione: "
#: application/views/calltester/result.php:6
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:87
msgid "Number of potential QSOs with wrong DXCC: "
msgstr "Numero di QSO potenziali con DXCC errato: "
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:5
msgid "Switch to a Clubstation"
msgstr "Passa a un Club/Sezione"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you want to switch to %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler passare all'account %s?"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:14
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:13
msgid "Yes, switch over!"
msgstr "Sì, passa!"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:15
#: application/views/club/permissions.php:229
#: application/views/club/permissions.php:325
#: application/views/club/permissions.php:354
#: application/views/cron/edit.php:74
#: application/views/interface_assets/footer.php:40
#: application/views/satellite/pass.php:114
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:45
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:14
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: application/views/club/permissions.php:3
#, php-format
msgid "Club Permissions for %s"
msgstr "Autorizzazioni Club/Sezione per %s"
#: application/views/club/permissions.php:4
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
#: application/views/club/permissions.php:13
msgid ""
"In order for users to log QSOs with this club/special callsign, they need "
"appropriate authorizations. Add users to the table below and set the "
"appropriate permission."
msgstr ""
"Affinché gli utenti possano registrare QSO con questo club/sezione/"
"nominativo speciale, hanno bisogno di autorizzazioni apposite. Aggiungere "
"gli utenti alla tabella sottostante e impostare l'autorizzazione appropriata."
#: application/views/club/permissions.php:14
msgid "See available Permissions"
msgstr "Permessi disponibili"
#: application/views/club/permissions.php:19
msgid "Available Permissions"
msgstr "Autorizzazioni disponibili"
#: application/views/club/permissions.php:26
#: application/views/eqsl/download.php:45
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:13
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: application/views/club/permissions.php:34
msgid "Log QSOs via Web GUI (live and post)"
msgstr "Registrare i QSO tramite Web GUI (live e post)"
#: application/views/club/permissions.php:43
msgid "Log QSOs via API"
msgstr "Registra QSO tramite API"
#: application/views/club/permissions.php:52
msgid "Edit a QSO"
msgstr "Modificare un QSO"
#: application/views/club/permissions.php:58
#: application/views/club/permissions.php:79
msgid "QSO was done by the operator"
msgstr "Il QSO è stato fatto dall'operatore"
#: application/views/club/permissions.php:64
#: application/views/club/permissions.php:85
msgid "QSO was done by another operator"
msgstr "Il QSO è stato fatto da un altro operatore"
#: application/views/club/permissions.php:73
msgid "Delete a QSO"
msgstr "Eliminare un QSO"
#: application/views/club/permissions.php:94
msgid "Manage Stationsetup (edit/create logbooks and locations)"
msgstr "Gestisci stazione (modifica/crea registri e posizioni)"
#: application/views/club/permissions.php:103
msgid "Manage Third-Party services"
msgstr "Servizi di terze parti"
#: application/views/club/permissions.php:112
msgid "Import QSO per ADIF"
msgstr "Importa QSO per ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:122
msgid "Export QSO per ADIF"
msgstr "Esporta QSO per ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:128
msgid "Export own QSO per ADIF"
msgstr "Esporta proprio QSO in formato ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:137
msgid "User Management"
msgstr "Gestione utenti"
#: application/views/club/permissions.php:143
msgid "Can create new users in Wavelog"
msgstr "Può creare nuovi utenti in Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:149
msgid "Can edit other users in Wavelog"
msgstr "Può modificare altri utenti in Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:155
msgid "Can edit Club permissions and add/remove users"
msgstr ""
"Può modificare le autorizzazioni del club/sezione e aggiungere/rimuovere "
"utenti"
#: application/views/club/permissions.php:174
msgid "Users with Permissions"
msgstr "Utenti con autorizzazioni"
#: application/views/club/permissions.php:184
msgid "Add new User to Club"
msgstr "Aggiungi nuovo utente al club/sezione"
#: application/views/club/permissions.php:190
#, php-format
msgid ""
"You can only add users to the %s Clubstation if they already exist on this "
"Wavelog Server."
msgstr ""
"È possibile aggiungere utenti al club/sezione %s solo se già esistenti su "
"questo server Wavelog."
#: application/views/club/permissions.php:191
msgid ""
"If they don't exist, please ask your Wavelog Administrator to create an "
"account for them."
msgstr ""
"Se non esistono, chiedi al tuo amministratore Wavelog di creare un account "
"per loro."
#: application/views/club/permissions.php:192
msgid ""
"Search for the user by their callsign or first/lastname and select the "
"permission level."
msgstr ""
"Cercare l'utente in base al suo nominativo o nome/cognome e selezionare il "
"livello di autorizzazione."
#: application/views/club/permissions.php:198
msgid "User (Callsign or Name)"
msgstr "Utente (nominativo o nome)"
#: application/views/club/permissions.php:199
#: application/views/club/permissions.php:249
#: application/views/club/permissions.php:295
msgid "Permission"
msgstr "Permessi"
#: application/views/club/permissions.php:206
msgid "Type at least 2 characters."
msgstr "Indica almeno 2 caratteri."
#: application/views/club/permissions.php:218
msgid "Notify the user via email"
msgstr "Avvisa l'utente via e-mail"
#: application/views/club/permissions.php:237
msgid "No users currently have access to this club station."
msgstr "Nessun utente ha attualmente accesso a questo club/sezione."
#: application/views/club/permissions.php:244
msgid "Firstname"
msgstr "Nome"
#: application/views/club/permissions.php:245
msgid "Lastname"
msgstr "Cognome"
#: application/views/club/permissions.php:247
#: application/views/user/edit.php:56 application/views/user/index.php:152
#: application/views/user/login.php:58 application/views/user/login.php:69
#: application/views/user/login.php:70 application/views/user/profile.php:14
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: application/views/club/permissions.php:248
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#: application/views/club/permissions.php:270
msgid "Wavelog Administrator"
msgstr "Amministratore Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:287
msgid "You can modify the users permission level for this Clubstation."
msgstr ""
"È possibile modificare il livello di autorizzazione degli utenti per questo "
"club/sezione."
#: application/views/club/permissions.php:294
msgid "User Callsign"
msgstr "Indicativo di chiamata dell'utente"
#: application/views/club/permissions.php:313
msgid "Notify the user via email about the change"
msgstr "Notificare all'utente via e-mail la modifica"
#: application/views/club/permissions.php:343
msgid "Are you sure you want to delete this user from the club?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo utente dal club/sezione?"
#: application/views/club/permissions.php:347
#, php-format
msgid "Callsign: %s"
msgstr "Indicativo di chiamata: %s"
#: application/views/club/permissions.php:348
#, php-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Ruolo: %s"
#: application/views/clublog/export.php:10
#: application/views/hrdlog/export.php:10 application/views/qrz/export.php:10
#: application/views/webadif/export.php:10
msgid "Upload Logbook"
msgstr "Carica registro di stazione"
#: application/views/clublog/export.php:14
#: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9
#: application/views/eqsl/export.php:8 application/views/eqsl/import.php:7
#: application/views/eqsl/result.php:11 application/views/eqsl/tools.php:7
#: application/views/qrz/export.php:14
msgid "Download QSLs"
msgstr "Scarica QSL"
#: application/views/clublog/export.php:24
msgid "The next automatic Upload to Clublog will happen at: "
msgstr "Il prossimo caricamento automatico su Clublog avverrà alle: "
#: application/views/clublog/export.php:25
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a "
"Clublog logbook."
msgstr ""
"Qui puoi vedere tutti i collegamenti che non sono stati precedentemente "
"aggiunti a Clublog."
#: application/views/clublog/export.php:26
msgid ""
"You need to set a username and password in your user account. You will also "
"need to enable upload for each station profile ."
msgstr ""
"Devi impostare un nome utente e una password nel tuo account utente. Dovrai "
"anche abilitare il caricamento per ogni profilo di stazione."
#: application/views/clublog/export.php:34
#: application/views/hrdlog/export.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1020
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:323
#: application/views/qrz/export.php:39
#: application/views/qslprint/qslprint.php:32
#: application/views/qslprint/qsolist.php:15
#: application/views/webadif/export.php:41
msgid "Profile name"
msgstr "Nome del profilo"
#: application/views/clublog/export.php:35
#: application/views/hrdlog/export.php:35
#: application/views/oqrs/showrequests.php:91
#: application/views/qrz/export.php:40 application/views/webadif/export.php:42
msgid "Station callsign"
msgstr "Indicativo di chiamata della stazione"
#: application/views/clublog/export.php:36
#: application/views/hrdlog/export.php:36 application/views/qrz/export.php:41
msgid "Edited QSOs not uploaded"
msgstr "QSO modificati non caricati"
#: application/views/clublog/export.php:37
#: application/views/hrdlog/export.php:37 application/views/qrz/export.php:42
#: application/views/webadif/export.php:43
msgid "Total QSOs not uploaded"
msgstr "Totale QSO non caricati"
#: application/views/clublog/export.php:38
#: application/views/hrdlog/export.php:38 application/views/qrz/export.php:43
#: application/views/webadif/export.php:44
msgid "Total QSOs uploaded"
msgstr "Totale QSO caricati"
#: application/views/clublog/export.php:69
msgid "The next automatic Download from Clublog-QSLs will happen at: "
msgstr "Il prossimo download automatico da Clublog-QSLs avverrà a: "
#: application/views/clublog/export.php:70 application/views/qrz/export.php:75
msgid ""
"If no startdate is given then the QSLs after last confirmation will be "
"downloaded/updated!"
msgstr ""
"Se non viene fornita una data di inizio, solo le QSL successive all'ultima "
"conferma verranno scaricate/aggiornate!"
#: application/views/clublog/export.php:78
msgid "Download QSLs from Clublog"
msgstr "Scarica le QSL da Clublog"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:13
msgid "Tune to spot frequency and start logging QSO"
msgstr "Sintonizza sulla frequenza di spot e inizia a registrare QSO"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:14
msgid "Cycle through nearby spots"
msgstr "Gira attraverso gli spot vicini"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:17
msgid "New DXCC"
msgstr "Nuovo DXCC"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:19
msgid "First spot"
msgstr "Primo spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:19
msgid "Previous spot"
msgstr "Spot precedente"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:20
msgid "No spots at lower frequency"
msgstr "Nessuno spot a frequenze più basse"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:21
msgid "Last spot"
msgstr "Ultimo spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:21
msgid "Next spot"
msgstr "Prossimo spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:22
msgid "No spots at higher frequency"
msgstr "Nessuno spot su frequenze più alte"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:23
msgid "No spots available"
msgstr "Nessuno spot disponibile"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:24
msgid "Cycle through unworked continents/DXCC"
msgstr "Cicla attraverso continenti/DXCC non collegati"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:25
msgid "DX Hunter"
msgstr "DX Hunter"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:26
msgid "No unworked continents/DXCC on this band"
msgstr "Nessun continente/DXCC non collegato su questa banda"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:27
msgid "Click to cycle or wait 1.5s to apply"
msgstr "Fai clic per scorrere o aspetta 1,5s per applicare"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:28
msgid "Change spotter continent"
msgstr "Cambia continente del segnalatore"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:29
msgid "Filter by mode"
msgstr "Filtra per modo"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:36
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuisci lo zoom"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:37
msgid "Reset zoom to default (3)"
msgstr "Ripristina lo zoom (3)"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:38
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumenta lo zoom"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:39
msgid "Downloading DX Cluster data"
msgstr "Scaricamento dati DX Cluster"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:40
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
#: application/views/components/dxwaterfall.php:41
msgid "modes:"
msgstr "modi:"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:42
msgid "OUT OF BANDPLAN"
msgstr "FUORI DAL BANDPLAN"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:43
msgid "Out of band"
msgstr "Fuori banda"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:44
msgid ""
"DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. "
"Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists."
msgstr ""
"DX Waterfall ha riscontrato un errore imprevisto e verrà chiuso. Visita il "
"GitHub di Wavelog e crea un rapporto di bug se il problema persiste."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:45
msgid "Changing radio frequency..."
msgstr "Cambio di frequenza radio..."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:46
msgid "INVALID"
msgstr "NON VALIDO"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:47
msgid "Click to turn on the DX Waterfall"
msgstr "Clicca per attivare il DX Waterfall"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:48
msgid "Turn off DX Waterfall"
msgstr "Disattiva DX Waterfall"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:49
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere, per favore"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:50
msgid "Cycle label size"
msgstr "Cicla tra le dimensioni di etichette"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:51
msgid "X-Small"
msgstr "Extra piccolo"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:52
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:53
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:54
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:55
msgid "X-Large"
msgstr "Extra grande"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:56
msgid "by:"
msgstr "da:"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:57
#, php-format
msgid "Please wait %s second(s) before toggling DX Waterfall again."
msgstr "Attendere %s secondo/i prima di riattivare il DX Waterfall."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:81
#: application/views/components/dxwaterfall.php:87
msgid "DX Waterfall Help"
msgstr "Aiuto DX Waterfall"
#: application/views/components/hamsat/table.php:3
#: application/views/hamsat/index.php:7
msgid "Hamsat - Satellite Rovers"
msgstr "Hamsat - Rover satellitari"
#: application/views/components/hamsat/table.php:4
#: application/views/contestcalendar/index.php:11
#: application/views/dxcalendar/index.php:4
#: application/views/hamsat/index.php:8
msgid "This data comes from"
msgstr "Questi dati provengono da"
#: application/views/components/hamsat/table.php:11
msgid "Show All Passes"
msgstr "Mostra tutti i passaggi"
#: application/views/components/hamsat/table.php:14
msgid "Private feed key empty. Please set the feed key in your profile."
msgstr "Chiave feed privato vuota. Imposta la chiave di feed nel tuo profilo."
#: application/views/components/hamsat/table.php:19
msgid "No upcoming activations found. Please check back later."
msgstr "Nessuna attivazione imminente trovata. Riprova più tardi."
#: application/views/components/hamsat/table.php:31
#: application/views/hamsat/index.php:34
msgid "Gridsquare(s)"
msgstr "Locatore/i"
#: application/views/components/hamsat/table.php:32
#: application/views/hamsat/index.php:35
msgid "Workable"
msgstr "Collegabile"
#: application/views/components/hamsat/table.php:134
msgctxt "Hamsat - Track Satellites"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
#: application/views/components/hamsat/table.php:146
msgid "Sked"
msgstr "Appuntamento"
#: application/views/components/radio_display_table.php:5
msgid "Radio Status"
msgstr "Stato radio"
#: application/views/contestcalendar/index.php:16
msgid "No Contests"
msgstr "Nessun contest"
#: application/views/contestcalendar/index.php:22
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
#: application/views/contestcalendar/index.php:23
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: application/views/contestcalendar/index.php:24
msgid "Link"
msgstr "Collega"
#: application/views/contestcalendar/index.php:33
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra dettagli"
#: application/views/contestcalendar/index.php:55
msgid "Weekend"
msgstr "Fine settimana"
#: application/views/contestcalendar/index.php:66
msgid "Next Week"
msgstr "Prossima settimana"
#: application/views/contesting/add.php:16
msgid ""
"Using the contest list, you can control which Contests are shown when "
"logging QSOs in a contest."
msgstr ""
"Utilizzando l'elenco dei contest, puoi controllare quali contest vengono "
"mostrati quando registri i QSO in un contest."
#: application/views/contesting/add.php:19
msgid ""
"Active contests will be shown in the Contest Name drop-down, while inactive "
"contests will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"I contest attivi verranno visualizzati nel menu a discesa Nome contest, "
"mentre i contest inattivi verranno nascosti e non potranno essere "
"selezionati."
#: application/views/contesting/add.php:26
#: application/views/contesting/create.php:30
msgid "ADIF Name"
msgstr "Nome ADIF"
#: application/views/contesting/add.php:27
#: application/views/contesting/add.php:41
#: application/views/contesting/add.php:44
#: application/views/contesting/edit.php:43
#: application/views/contesting/edit.php:46
#: application/views/debug/index.php:424 application/views/debug/index.php:435
#: application/views/interface_assets/header.php:586
#: application/views/mode/create.php:46 application/views/mode/create.php:48
#: application/views/mode/edit.php:57 application/views/mode/edit.php:60
#: application/views/mode/index.php:8 application/views/mode/index.php:55
#: application/views/usermode/index.php:6
#: application/views/usermode/index.php:51
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: application/views/contesting/add.php:39
#: application/views/contesting/add.php:44
#: application/views/contesting/edit.php:49
msgid "Not Active"
msgstr "Non attivo"
#: application/views/contesting/add.php:40
#: application/views/contesting/add.php:49 application/views/mode/index.php:7
#: application/views/mode/index.php:60 application/views/usermode/index.php:5
#: application/views/usermode/index.php:56
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: application/views/contesting/add.php:42
#: application/views/contesting/add.php:47 application/views/mode/index.php:6
#: application/views/mode/index.php:58 application/views/usermode/index.php:4
#: application/views/usermode/index.php:54
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: application/views/contesting/add.php:54
msgid "DANGER!"
msgstr "PERICOLO!"
#: application/views/contesting/add.php:55
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following contest: "
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare il seguente contest: "
#: application/views/contesting/add.php:56
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all contests?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler abilitare tutti i contest?"
#: application/views/contesting/add.php:57
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all contests?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler disattivare tutti i contest?"
#: application/views/contesting/add.php:73
#: application/views/contesting/add.php:76
msgid "Add a Contest"
msgstr "Aggiungi un contest"
#: application/views/contesting/create.php:26
#: application/views/contesting/edit.php:33
msgid "Name of the Contest"
msgstr "Nome del contest"
#: application/views/contesting/create.php:32
#: application/views/contesting/edit.php:39
msgid "Name of Contest in ADIF-specification"
msgstr "Nome del contest nella specifica ADIF"
#: application/views/contesting/create.php:35
#: application/views/station_profile/create.php:430
#: application/views/station_profile/edit.php:59
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: application/views/contesting/edit.php:31
#: application/views/contesting/index.php:34
#: application/views/qso/edit_ajax.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:393
msgid "Contest Name"
msgstr "Nome Contest"
#: application/views/contesting/edit.php:37
msgid "Contest ADIF Name"
msgstr "Nome ADIF del contest"
#: application/views/contesting/edit.php:52
msgid "Set to active if to be listed in Contest-list"
msgstr "Imposta su attivo se deve essere elencato nella lista dei contest"
#: application/views/contesting/index.php:2
msgid "You need to start a new session before you can change the contest name!"
msgstr ""
"Devi iniziare una nuova sessione prima di poter cambiare il nome del contest!"
#: application/views/contesting/index.php:3
msgid "Are you really sure you want to start a new contest session?"
msgstr "Avviare una nuova sessione di contest?"
#: application/views/contesting/index.php:11
msgid "Start new Contest Session"
msgstr "Azzera Sessione Contest"
#: application/views/contesting/index.php:20
msgid "Exchange Type"
msgstr "Tipologia Scambio"
#: application/views/contesting/index.php:25
msgid "Exchange"
msgstr "Exchange"
#: application/views/contesting/index.php:27
msgid "Serial"
msgstr "Seriale"
#: application/views/contesting/index.php:28
msgid "Serial + Exchange"
msgstr "Progressivo + Exchange"
#: application/views/contesting/index.php:29
msgid "Serial + Gridsquare"
msgstr "Progressivo + Locatore"
#: application/views/contesting/index.php:30
msgid "Serial + Gridsquare + Exchange"
msgstr "Progressivo + Locatore + Exchange"
#: application/views/contesting/index.php:45
#: application/views/operator/index.php:5
#: application/views/qso/edit_ajax.php:678 application/views/qso/index.php:454
msgid "Operator Callsign"
msgstr "Indicativo di chiamata dell'operatore"
#: application/views/contesting/index.php:50
#: application/views/contesting/index.php:55
msgid "More Settings"
msgstr "Altre impostazioni"
#: application/views/contesting/index.php:59
msgid "Copy received exchange to"
msgstr "Copia scambio ricevuto su"
#: application/views/contesting/index.php:61
msgid "Exchange is only copied if it is matching rules for the selected field!"
msgstr ""
"Lo scambio viene copiato solo se corrisponde alle regole per il campo "
"selezionato!"
#: application/views/contesting/index.php:67
msgid "RX Power (W)"
msgstr "Potenza ricevuta (W)"
#: application/views/contesting/index.php:68
msgid "Locator"
msgstr "Locatore"
#: application/views/contesting/index.php:69
#: application/views/logbookadvanced/index.php:927
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:91
#: application/views/qso/edit_ajax.php:177
msgid "QTH"
msgstr "QTH"
#: application/views/contesting/index.php:74
msgid "Sequence of Exchanges"
msgstr "Sequenza di exchange"
#: application/views/contesting/index.php:77
msgid ""
"Choose in which order you want to type in the different reports. However, "
"only the elements contained in the selected exchange type are displayed."
msgstr ""
"Scegli in quale ordine desideri digitare i diversi report. Tuttavia, vengono "
"visualizzati solo gli elementi contenuti nel tipo di exchange selezionato."
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Exchange"
msgstr "Exchange"
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Grid"
msgstr "Locatore"
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Serial"
msgstr "Progressivo"
#: application/views/contesting/index.php:187
#: application/views/contesting/index.php:270
#: application/views/qso/edit_ajax.php:703
msgid "Serial (S)"
msgstr "Progressivo inviato"
#: application/views/contesting/index.php:192
msgid "Gridsquare (S)"
msgstr "Locatore inviato"
#: application/views/contesting/index.php:197
#: application/views/contesting/index.php:268
msgid "Exch (S)"
msgstr "Scambio (I)"
#: application/views/contesting/index.php:211
#: application/views/contesting/index.php:271
#: application/views/qso/edit_ajax.php:698
msgid "Serial (R)"
msgstr "Progressivo ricevuto"
#: application/views/contesting/index.php:216
msgid "Gridsquare (R)"
msgstr "Locatore ricevuto"
#: application/views/contesting/index.php:221
#: application/views/contesting/index.php:269
msgid "Exch (R)"
msgstr "Scambio (R)"
#: application/views/contesting/index.php:239
msgid "Reset QSO"
msgstr "Azzera QSO"
#: application/views/contesting/index.php:240
#: application/views/qso/index.php:773
msgid "Save QSO"
msgstr "Salva QSO"
#: application/views/contesting/index.php:249
msgid "Callsign Suggestions"
msgstr "Suggerimenti Nominativi"
#: application/views/contesting/index.php:256
msgid "Contest Logbook"
msgstr "Log del Contest"
#: application/views/contesting/index.php:273
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
msgid "VUCC Gridsquare"
msgstr "Locatore VUCC"
#: application/views/continents/index.php:63
#: application/views/statistics/index.php:23
msgid "# of QSOs worked"
msgstr "Numero di collegamenti"
#: application/views/cron/edit.php:11
msgid "Identifier"
msgstr "Identificativo"
#: application/views/cron/edit.php:22
#: application/views/options/appearance.php:57
#: application/views/options/appearance.php:66
#: application/views/options/appearance.php:75
#: application/views/options/appearance.php:84
#: application/views/station_profile/create.php:311
#: application/views/station_profile/edit.php:337
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:76
#: application/views/user/edit.php:450 application/views/user/edit.php:451
#: application/views/user/edit.php:504 application/views/user/edit.php:513
#: application/views/user/edit.php:668 application/views/user/edit.php:678
#: application/views/user/edit.php:982
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68
msgid "Intervall"
msgstr "Intervallo"
#: application/views/cron/edit.php:38
msgid "Choose a preset from the dropdown"
msgstr "Scegli una preimpostazione dal menu a discesa"
#: application/views/cron/edit.php:43
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ogni 5 minuti"
#: application/views/cron/edit.php:44
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti"
#: application/views/cron/edit.php:45
msgid "Every Hour"
msgstr "Ogni ora"
#: application/views/cron/edit.php:46
msgid "Every 2 Hours"
msgstr "Ogni due ore"
#: application/views/cron/edit.php:47
msgid "Every Day at Midnight"
msgstr "Tutti i giorni a mezzanotte"
#: application/views/cron/edit.php:48
msgid "Every Monday at 03:00"
msgstr "Ogni lunedì alle 03:00"
#: application/views/cron/edit.php:49
msgid "First Day of Every Month at midnight"
msgstr "Primo giorno di ogni mese a mezzanotte"
#: application/views/cron/edit.php:50
msgid "Every 2 Months at 02:00"
msgstr "Ogni 2 mesi alle 02:00"
#: application/views/cron/edit.php:62
msgid "OR"
msgstr "OPPURE"
#: application/views/cron/edit.php:63
msgid "Enter your own Cron Expression"
msgstr "Inserisci la tua espressione Cron"
#: application/views/cron/index.php:9
msgid "How it works"
msgstr "Come funziona"
#: application/views/cron/index.php:21
#, php-format
msgid "For more information or help, take a look in the %s."
msgstr "Per ulteriori informazioni o aiuto, dai un'occhiata nella %s."
#: application/views/cron/index.php:28
msgid ""
"The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without "
"requiring CLI access."
msgstr ""
"Cron Manager assiste l'amministratore nella gestione dei cron job senza "
"richiedere l'accesso alla CLI."
#: application/views/cron/index.php:32
msgid ""
"To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and "
"create a new one:"
msgstr ""
"Per eseguire i cron job in base ai dati riportati di seguito, rimuovere "
"tutti i vecchi cron job e crearne uno nuovo:"
#: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46
msgid "Status Master-Cron:"
msgstr "Stato Master-Cron:"
#: application/views/cron/index.php:46
msgctxt "PHP Version"
msgid "Min. Version is"
msgstr "La versione minima è"
#: application/views/cron/index.php:46
msgid "PHP Version not supported."
msgstr "Versione non supportata."
#: application/views/cron/index.php:56
msgid "Cron List"
msgstr "Lista Cron"
#: application/views/cron/index.php:65
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:126
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: application/views/cron/index.php:69
msgid "Last Run"
msgstr "Ultima esecuzione"
#: application/views/cron/index.php:70
msgid "Next Run"
msgstr "Prossima esecuzione"
#: application/views/cron/index.php:115
msgid "Your Mastercron isn't running."
msgstr "Il tuo Mastercron non funziona."
#: application/views/cron/index.php:116
msgid ""
"Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to "
"use this cron manager."
msgstr ""
"Copia il cron sopra a un servizio cron esterno o nel cron del tuo server per "
"utilizzare questo cron manager."
#: application/views/cron/index.php:117
msgid ""
"On a basic linux server with shell access use this command to edit your "
"crons:"
msgstr ""
"Su un server linux di base con accesso alla shell, utilizzare questo comando "
"per modificare i cron:"
#: application/views/cron/index.php:124
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your Version is "
"%s"
msgstr ""
"Devi aggiornare la tua versione di PHP. La versione minima è %s. La tua "
"versione è %s"
#: application/views/csv/index.php:7
msgid "Export your logbook for SOTA uploads."
msgstr "Esporta il tuo registro per i caricamenti SOTA."
#: application/views/csv/index.php:11
msgid "Only QSOs with SOTA information will be exported!"
msgstr "Verranno esportati solo i QSO con informazioni SOTA!"
#: application/views/csv/index.php:92 application/views/dxatlas/index.php:92
#: application/views/eqsl/download.php:43
#: application/views/eqslcard/index.php:33 application/views/kml/index.php:77
#: application/views/qso/edit_ajax.php:189 application/views/qso/index.php:537
msgid "Propagation Mode"
msgstr "Modo di Propagazione"
#: application/views/csv/index.php:95
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "All but Repeater"
msgstr "Tutti tranne ripetitori"
#: application/views/dashboard/index.php:5
msgid "RSTS"
msgstr "RSTS"
#: application/views/dashboard/index.php:6
msgid "RSTR"
msgstr "RSTR"
#: application/views/dashboard/index.php:111
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version "
"is: %s."
msgstr ""
"Devi aggiornare la tua versione di PHP. La versione minima è %s. La tua "
"versione è %s."
#: application/views/dashboard/index.php:118
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "A new version of Wavelog has been published. See: %s."
msgstr "È stata pubblicata una nuova versione di Wavelog. Vedi: %s."
#: application/views/dashboard/index.php:127
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it."
msgstr "Devi aggiornare i file dei paesi! Clicca %squi%s per farlo."
#: application/views/dashboard/index.php:136
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it."
msgstr "Non hai posizioni di stazione. Clicca %squi%s per crearla."
#: application/views/dashboard/index.php:145
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it."
msgstr "Non hai un registro di stazione. Clicca %squi%s per crearlo."
#: application/views/dashboard/index.php:154
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid ""
"Your active station location is not linked to your active station logbook. "
"Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"La posizione della tua stazione attiva non è collegata al tuo registro di "
"stazione attivo. Clicca %squi%s per farlo."
#: application/views/dashboard/index.php:163
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station linked to your logbook. Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"Non hai alcuna stazione collegata al tuo registro. Clicca %squi%s per farlo."
#: application/views/dashboard/index.php:173
#, php-format
msgid "You have had %d QSO today"
msgid_plural "You have had %d QSOs today"
msgstr[0] "Hai fatto %d collegamento oggi"
msgstr[1] "Hai fatto %d collegamenti oggi"
#: application/views/dashboard/index.php:182
#, php-format
msgid ""
"Don't lose your streak - You have already had at least one QSO for the last "
"%s consecutive days."
msgstr ""
"Non perdere la tua serie: hai già avuto almeno un QSO negli ultimi %s giorni "
"consecutivi."
#: application/views/dashboard/index.php:184
msgid "You have made no QSOs today; time to turn on the radio!"
msgstr "Non hai fatto QSO oggi; è ora di accendere la radio!"
#: application/views/dashboard/index.php:193
msgid "Attention: you need to set an active station location."
msgstr "Attenzione: devi impostare un luogo di stazione attiva."
#: application/views/dashboard/index.php:200
msgid ""
"You have themes without defined theme mode. Please ask the admin to edit the "
"themes."
msgstr ""
"Hai dei temi senza modalità tema definita. Chiedi all'amministratore di "
"modificare i temi."
#: application/views/dashboard/index.php:213
#, php-format
msgctxt "LoTW Warning"
msgid ""
"LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW "
"certificates%s!"
msgstr ""
"Avviso LoTW: C'è un problema con almeno uno dei tuoi certificati %sLoTW%s!"
#: application/views/dashboard/index.php:216
msgid "At least one of your certificates is expired"
msgstr "Almeno uno dei tuoi certificati è scaduto"
#: application/views/dashboard/index.php:217
msgid "At least one of your certificates is expiring"
msgstr "Almeno uno dei tuoi certificati sta per scadere"
#: application/views/dashboard/index.php:295
#: application/views/qso/index.php:929
#, php-format
msgid "Max. %d previous contact is shown"
msgid_plural "Max. %d previous contacts are shown"
msgstr[0] "Viene mostrato fino a %d contatto precedente"
msgstr[1] "Vengono mostrati fino a %d contatti precedenti"
#: application/views/dashboard/index.php:311
#: application/views/visitor/index.php:241
msgid "QSOs Breakdown"
msgstr "Riepilogo QSO"
#: application/views/dashboard/index.php:334
#: application/views/visitor/index.php:262
msgid "DXCCs Breakdown"
msgstr "Stato DXCC"
#: application/views/dashboard/index.php:351
#: application/views/visitor/index.php:279
msgid "Needed"
msgstr "Mancanti"
#: application/views/dashboard/index.php:364
#: application/views/dashboard/index.php:391
#: application/views/dashboard/index.php:412
#: application/views/dashboard/index.php:433
#: application/views/oqrs/qsolist.php:51 application/views/oqrs/qsolist.php:131
#: application/views/oqrs/qsolist.php:160
#: application/views/qslprint/qsolist.php:62
#: application/views/qslprint/qsolist.php:142
#: application/views/qslprint/qsolist.php:171
#: application/views/qso/edit_ajax.php:441
#: application/views/qso/edit_ajax.php:502
#: application/views/qso/edit_ajax.php:547
#: application/views/qso/edit_ajax.php:576
#: application/views/qso/edit_ajax.php:604
#: application/views/qso/edit_ajax.php:630 application/views/qso/index.php:718
#: application/views/search/search_result_ajax.php:183
#: application/views/search/search_result_ajax.php:263
#: application/views/search/search_result_ajax.php:301
#: application/views/search/search_result_ajax.php:335
#: application/views/search/search_result_ajax.php:371
#: application/views/search/search_result_ajax.php:407
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:282
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:366
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:433
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:495
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:552
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:605
#: application/views/visitor/index.php:291
#: application/views/visitor/index.php:314
#: application/views/visitor/index.php:332
#: application/views/widgets/qsos.php:19 src/QSLManager/QSO.php:408
#: src/QSLManager/QSO.php:509 src/QSLManager/QSO.php:563
#: src/QSLManager/QSO.php:652 src/QSLManager/QSO.php:709
#: src/QSLManager/QSO.php:798
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
#: application/views/dashboard/index.php:370
#: application/views/dashboard/index.php:397
#: application/views/dashboard/index.php:418
#: application/views/dashboard/index.php:439
#: application/views/oqrs/qsolist.php:93 application/views/oqrs/qsolist.php:144
#: application/views/oqrs/qsolist.php:175
#: application/views/qslprint/qsolist.php:104
#: application/views/qslprint/qsolist.php:155
#: application/views/qslprint/qsolist.php:186
#: application/views/qso/edit_ajax.php:474
#: application/views/qso/edit_ajax.php:515
#: application/views/qso/edit_ajax.php:560
#: application/views/qso/edit_ajax.php:590
#: application/views/qso/edit_ajax.php:616
#: application/views/qso/edit_ajax.php:642
#: application/views/search/search_result_ajax.php:225
#: application/views/search/search_result_ajax.php:276
#: application/views/search/search_result_ajax.php:316
#: application/views/search/search_result_ajax.php:354
#: application/views/search/search_result_ajax.php:390
#: application/views/search/search_result_ajax.php:426
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:320
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:397
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:464
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:526
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:583
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:628
#: application/views/visitor/index.php:296
#: application/views/visitor/index.php:319
#: application/views/visitor/index.php:337 src/QSLManager/QSO.php:453
#: src/QSLManager/QSO.php:536 src/QSLManager/QSO.php:613
#: src/QSLManager/QSO.php:679 src/QSLManager/QSO.php:759
#: src/QSLManager/QSO.php:826
msgid "Received"
msgstr "Ricevuta"
#: application/views/dashboard/index.php:376
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:170
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:177
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:203
#: application/views/logbookadvanced/index.php:554
#: application/views/logbookadvanced/index.php:565
#: application/views/logbookadvanced/index.php:598
#: application/views/logbookadvanced/index.php:609
#: application/views/logbookadvanced/index.php:621
#: application/views/logbookadvanced/index.php:632
#: application/views/logbookadvanced/index.php:645
#: application/views/logbookadvanced/index.php:656
#: application/views/oqrs/qsolist.php:57 application/views/oqrs/qsolist.php:99
#: application/views/qslprint/qsolist.php:68
#: application/views/qslprint/qsolist.php:110
#: application/views/qso/edit_ajax.php:446
#: application/views/qso/edit_ajax.php:479
#: application/views/qso/edit_ajax.php:507
#: application/views/qso/edit_ajax.php:520
#: application/views/qso/edit_ajax.php:552
#: application/views/qso/edit_ajax.php:565
#: application/views/qso/edit_ajax.php:581
#: application/views/qso/edit_ajax.php:595
#: application/views/qso/edit_ajax.php:609
#: application/views/qso/edit_ajax.php:621
#: application/views/qso/edit_ajax.php:635
#: application/views/qso/edit_ajax.php:647 application/views/qso/index.php:723
#: application/views/search/search_result_ajax.php:189
#: application/views/search/search_result_ajax.php:231
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:288
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:326
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:376
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:407
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:443
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:474
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:611
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:634
#: application/views/visitor/index.php:301 src/QSLManager/QSO.php:414
#: src/QSLManager/QSO.php:459 src/QSLManager/QSO.php:521
#: src/QSLManager/QSO.php:544 src/QSLManager/QSO.php:658
#: src/QSLManager/QSO.php:685 src/QSLManager/QSO.php:810
#: src/QSLManager/QSO.php:835
msgid "Requested"
msgstr "Richiesta"
#: application/views/dashboard/index.php:386
msgctxt "Probably no translation needed as this is a name."
msgid "Logbook of the World"
msgstr "Logbook of the World"
#: application/views/dashboard/index.php:449
msgid "VUCC-Grids"
msgstr "Locatori VUCC"
#: application/views/dashboard/index.php:474
msgid "Solar Data & Propagation"
msgstr "Dati solari e propagazione"
#: application/views/dashboard/index.php:476
#, php-format
msgid "Last update at %s."
msgstr "Ultimo aggiornamento alle %s."
#: application/views/dashboard/index.php:485
msgid "Data provided by HAMqsl."
msgstr "Dati forniti da HAMqsl."
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
msgstr "Numero di QSO per questo giorno della settimana"
#: application/views/dayswithqso/index.php:4
msgid "Number of QSOs for this month of the year"
msgstr "Numero di QSO per questo mese dell'anno"
#: application/views/dayswithqso/index.php:18
msgid "Days of the week"
msgstr "Giorni della settimana"
#: application/views/dayswithqso/index.php:21
msgid "Months of the year"
msgstr "Mesi dell'anno"
#: application/views/dayswithqso/index.php:24
msgid "Streaks"
msgstr "Serie"
#: application/views/dayswithqso/index.php:27
msgid "QSOs of Year"
msgstr "QSO dell'Anno"
#: application/views/dayswithqso/index.php:35
msgid "Number of days with QSOs each year"
msgstr "Numero di giorni con QSO ogni anno"
#: application/views/dayswithqso/index.php:51
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
#: application/views/dayswithqso/index.php:67
msgid "QSOs breakdown by day of the week"
msgstr "Ripartizione dei QSO per giorno della settimana"
#: application/views/dayswithqso/index.php:73
msgid "QSOs breakdown by month of the year"
msgstr "Ripartizione dei QSO per mese dell'anno"
#: application/views/dayswithqso/index.php:87
msgid "QSOs per Year"
msgstr "QSO per anno"
#: application/views/dayswithqso/index.php:95
msgid "Less"
msgstr "Di meno"
#: application/views/dayswithqso/index.php:100
msgid "More"
msgstr "Di più"
#: application/views/dayswithqso/index.php:102
msgid "Calendar with QSOs"
msgstr "Calendario con QSOs"
#: application/views/dayswithqso/index.php:111
msgid "Longest streak with QSOs in the log"
msgstr "La serie più lunga di QSO nel registro"
#: application/views/dayswithqso/index.php:112
msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!"
msgstr "Vengono mostrati un massimo di 10 sequenze più lunghe!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:130
msgid "Streak (continuous days with QSOs)"
msgstr "Serie (giorni consecutivi con QSOs)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:131
#: application/views/dayswithqso/index.php:159
#: application/views/dayswithqso/index.php:181
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"
#: application/views/dayswithqso/index.php:132
#: application/views/dayswithqso/index.php:160
#: application/views/dayswithqso/index.php:182
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/timeline/index.php:202
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"
#: application/views/dayswithqso/index.php:148
msgctxt "Days with QSOs"
msgid "No streak found!"
msgstr "Nessuna serie trovata!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:152
msgid "Current streak with QSOs in the log"
msgstr "Serie attuale di QSO nel registro"
#: application/views/dayswithqso/index.php:158
#: application/views/dayswithqso/index.php:180
msgid "Current streak (continuous days with QSOs)"
msgstr "Serie attuale (giorni consecutivi con QSOs)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:175
msgid ""
"If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else "
"your current streak will be broken!"
msgstr ""
"Se fai un QSO oggi, puoi continuare ad estendere la tua serie... altrimenti "
"la tua serie attuale sarà interrotta!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:196
msgid "No current streak found!"
msgstr "Nessuna serie di QSO in corso!"
#: application/views/dcl_views/import.php:12
#: application/views/lotw/import.php:12
msgid "Import Options"
msgstr "Importa Opzioni"
#: application/views/dcl_views/import.php:25
msgid "Pull DCL data for me"
msgstr "Estrai i dati DCL per me"
#: application/views/dcl_views/import.php:36
msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for."
msgstr "Seleziona il nominativo per ottenere le conferme DCL."
#: application/views/dcl_views/import.php:50
msgid ""
"Wavelog will use the DCL Keys stored in your user profile to download a "
"report from DCL for you. The report Wavelog downloads will have all "
"confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation "
"(fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog utilizzerà le chiavi DCL memorizzate nel tuo profilo utente per "
"scaricare un rapporto da DCL per te. Il rapporto scaricato da Wavelog avrà "
"tutte le conferme dalla data scelta, o dalla tua ultima conferma DCL "
"(recuperata dal tuo log), fino ad ora."
#: application/views/dcl_views/import.php:54
msgid "Import DCL Matches"
msgstr "Importa corrispondenze DCL"
#: application/views/dcl_views/index.php:8
msgid "Delete Keys"
msgstr "Elimina chiavi"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Available DCL-Keys"
msgstr "Chiavi DCL disponibili"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Request DCL Key"
msgstr "Richiedi chiave DCL"
#: application/views/dcl_views/index.php:28
msgid "Valid from"
msgstr "Valido da"
#: application/views/dcl_views/index.php:29
msgid "Valid till"
msgstr "Valido fino al"
#: application/views/dcl_views/index.php:61
msgid "You need to request DCL keys to use this function."
msgstr "Devi richiedere le chiavi DCL per utilizzare questa funzione."
#: application/views/dcl_views/index.php:80
msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: "
msgstr "La prossima sincronizzazione automatica con DCL avverrà alle: "
#: application/views/dcl_views/index.php:82
#: application/views/lotw_views/index.php:166
msgid "Manual Sync"
msgstr "Sincronizzazione Manuale"
#: application/views/dcl_views/index.php:84
#: application/views/lotw_views/index.php:168
msgid "running..."
msgstr "In corso..."
#: application/views/dcl_views/key_import.php:8
msgid "DCL Key Management"
msgstr "Gestione delle chiavi DCL"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:13
msgid "Import Key"
msgstr "Importa chiave"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:14
msgid ""
"You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The "
"following data has been imported"
msgstr ""
"Hai richiesto una chiave per DCL-Dataexchange, che è stata ottenuta con "
"successo. I seguenti dati sono stati importati"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:19
msgid "Received a valid DCL-Key"
msgstr "E' stata ricevuta una chiave DCL valida"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:20
msgid "DOK History"
msgstr "Storico DOK"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:24
#: application/views/dcl_views/key_import.php:46
msgid "Validity"
msgstr "Validità"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:42
msgid "Call History"
msgstr "Storico nominativi"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:63
msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again"
msgstr ""
"Ricevuta una chiave DCL non valida. Controlla il tuo login DCL e riprova"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:8
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:34
msgid "Upload Logbook of the World .p12 Certificate"
msgstr "Carica Certificato .p12 Logbook of the World"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:19
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:19
msgid "Export .p12 File Instructions"
msgstr "Esporta Istruzioni File .p12"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:22
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:22
msgid "Use at least version 2.7 of TQSL"
msgstr "Usa almeno la versione 2.7 di TQSL"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:23
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:23
msgid "Open TQSL and go to the Callsign Certificates Tab"
msgstr "Apri TQSL e vai sulla schermata Callsign Certificates"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:24
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:24
msgid "Right click on desired Callsign"
msgstr "Clicca con tasto destro sul Nominativo desiderato"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:25
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:25
msgid "Click 'Save Callsign Certificate File'"
msgstr "Fai clic su 'Salva file certificato nominativo'"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:26
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:26
msgid "Do not add a password"
msgstr "Non aggiungere una password"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:27
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:27
msgid "Upload File below"
msgstr "Carica il file qui sotto"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:37
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:38
msgid "Upload File"
msgstr "Carica File"
#: application/views/debug/index.php:2
msgid "Are you sure you want to clear the cache?"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:3
msgid "Failed to clear cache!"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:4
#, php-format
msgid "Last version check: %s"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:5
msgid "Wavelog is up to date!"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:6
#, php-format
msgid "There is a newer version available: %s"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:7
msgid "The Remote Repository doesn't know your branch."
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:32
msgid "Wavelog Information"
msgstr "Informazioni su Wavelog"
#: application/views/debug/index.php:36
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: application/views/debug/index.php:39
msgid "Latest Version"
msgstr "Ultima versione"
#: application/views/debug/index.php:45
msgid "Latest Release"
msgstr "Ultima versione"
#: application/views/debug/index.php:50
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: application/views/debug/index.php:54
msgid "Base URL"
msgstr "URL di base"
#: application/views/debug/index.php:58
msgid "Migration"
msgstr "Migrazione"
#: application/views/debug/index.php:59
msgid "There is something wrong with your Migration in Database!"
msgstr "C'è qualcosa che non va con la tua migrazione del database!"
#: application/views/debug/index.php:64
msgid "Migration is outdated and locked!"
msgstr "La migrazione è obsoleta e bloccata!"
#: application/views/debug/index.php:65
#, php-format
msgid ""
"The current migration is not the version it is supposed to be. Reload this "
"page after %s seconds. If this warning persists, your migration is likely "
"locked due to a previously failed process. Delete the file %s to force the "
"migration to run again."
msgstr ""
"La migrazione attuale non è la versione che dovrebbe essere. Ricarica questa "
"pagina tra %s secondi. Se questo avviso persiste, la tua migrazione è "
"probabilmente bloccata a causa di un processo precedentemente fallito. "
"Elimina il file %s per forzare la migrazione a ripartire."
#: application/views/debug/index.php:66
#, php-format
msgid "Check this wiki article %shere%s for more information."
msgstr "Controlla %squesto%s articolo di wiki per ulteriori informazioni."
#: application/views/debug/index.php:67
#, php-format
msgid "Current migration is %s"
msgstr "La migrazione attuale è %s"
#: application/views/debug/index.php:68
#, php-format
msgid "Migration should be %s"
msgstr "La migrazione dovrebbe essere %s"
#: application/views/debug/index.php:73
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
#: application/views/debug/index.php:77
msgid "System Time"
msgstr "Ora di sistema"
#: application/views/debug/index.php:85
msgid "Total QSO on this instance"
msgstr "Conteggio totale QSO in questa istanza"
#: application/views/debug/index.php:89
msgid "Total User"
msgstr "Utenti totali"
#: application/views/debug/index.php:90 application/views/user/index.php:27
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Utente"
msgstr[1] "Utenti"
#: application/views/debug/index.php:97
msgid "Server Information"
msgstr "Informazioni sul server"
#: application/views/debug/index.php:101
msgid "Server Software"
msgstr "Software del server"
#: application/views/debug/index.php:106
msgid "PHP Version"
msgstr "Versione PHP"
#: application/views/debug/index.php:112
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#: application/views/debug/index.php:119
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versione MySQL"
#: application/views/debug/index.php:123
msgid "Codeigniter Version"
msgstr "Versione Codeigniter"
#: application/views/debug/index.php:131
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permessi della cartella"
#: application/views/debug/index.php:133
msgid ""
"This verifies that the folders used by Wavelog have read and write "
"permissions by PHP."
msgstr ""
"Questo verifica che le cartelle utilizzate da Wavelog abbiano permessi di "
"lettura e scrittura da parte di PHP."
#: application/views/debug/index.php:139 application/views/debug/index.php:150
#: application/views/debug/index.php:161 application/views/debug/index.php:172
#: application/views/debug/index.php:184
#: application/views/interface_assets/footer.php:38
msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: application/views/debug/index.php:141 application/views/debug/index.php:152
#: application/views/debug/index.php:163 application/views/debug/index.php:174
#: application/views/debug/index.php:186 application/views/debug/index.php:426
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: application/views/debug/index.php:196
msgid "Config Maintenance"
msgstr "Manutenzione della Configurazione"
#: application/views/debug/index.php:202
msgid "Your authentication mode is outdated and possibly unsafe"
msgstr "Il tuo modo di autenticazione è obsoleto e potenzialmente non sicuro"
#: application/views/debug/index.php:204 application/views/debug/index.php:221
#, php-format
msgid "Please edit your %s File:"
msgstr "Si prega di modificare il tuo file %s:"
#: application/views/debug/index.php:205
msgid ""
"Go to your application/config Folder and compare config.sample.php with your "
"config.php"
msgstr ""
"Vai alla tua cartella \"application/config\" (o \"application/config/"
"docker\") e confronta \"config.sample.php\" con il tuo \"config.php\""
#: application/views/debug/index.php:206
#, php-format
msgid "Change %s to the value %s (Strongly recommended)"
msgstr "Cambia %s con il valore %s (Fortemente consigliato)"
#: application/views/debug/index.php:212
msgid "Authentication Mode is set correctly"
msgstr "La modalità di autenticazione è stata impostata correttamente"
#: application/views/debug/index.php:212 application/views/debug/index.php:229
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: application/views/debug/index.php:219
msgid "You use the default encryption key. You should change it!"
msgstr "Utilizzi la chiave di crittografia predefinita. Dovresti cambiarla!"
#: application/views/debug/index.php:222
msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature."
msgstr "Questo consentirà anche la funzione 'Tienimi connesso'."
#: application/views/debug/index.php:223
#, php-format
msgid ""
"Change the value of %s to a new encryption key other then "
"'flossie1234555541'. Choose a safe and long password. (Strongly recommended)"
msgstr ""
"Cambia il valore di %s con una nuova chiave di crittografia diversa da "
"'flossie1234555541'. Scegli una password sicura e lunga. (Fortemente "
"consigliato)"
#: application/views/debug/index.php:229
msgid "You do not use the default encryption key"
msgstr "Non usi la chiave di crittografia predefinita"
#: application/views/debug/index.php:236
msgid "Migrate Userdata"
msgstr "Migrare i dati dell'utente"
#: application/views/debug/index.php:238
msgid ""
"Here you can migrate existing QSL cards and eQSL cards to the new userdata "
"folder."
msgstr ""
"Qui puoi migrare le schede QSL esistenti e le schede eQSL nella nuova "
"cartella userdata."
#: application/views/debug/index.php:251
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: application/views/debug/index.php:257 application/views/debug/index.php:268
#: application/views/debug/index.php:279 application/views/debug/index.php:290
#: application/views/debug/index.php:301 application/views/debug/index.php:312
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: application/views/debug/index.php:259 application/views/debug/index.php:270
#: application/views/debug/index.php:281 application/views/debug/index.php:292
#: application/views/debug/index.php:303 application/views/debug/index.php:314
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"
#: application/views/debug/index.php:413
msgid "Cache Information"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:417
msgid "Current Configuration"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:420
msgctxt "Cache Adapter"
msgid "Primary adapter"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:431
msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)"
msgid "Backup adapter"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:440
#, php-format
msgctxt "Cache Path"
msgid "Path for %s adapter"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:444
msgctxt "Cache Key Prefix"
msgid "Key Prefix"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:450
msgid ""
"Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
"unavailable."
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:454
msgid "Cache is working properly. Everything okay!"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:459
msgid "Cache Details"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:462
msgctxt "Cache Details"
msgid "Total Size"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:468
msgctxt "Cache Key"
msgid "Number of Keys"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:479
msgid "Available Adapters"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:496
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:543
msgid "Git Information"
msgstr "Informazioni su Git"
#: application/views/debug/index.php:547
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
#: application/views/debug/index.php:558 application/views/debug/index.php:569
#: application/views/debug/index.php:579
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: application/views/debug/index.php:564
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: application/views/debug/index.php:574
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"
#: application/views/debug/index.php:584
msgid "Last Fetch"
msgstr "Ultimo controllo"
#: application/views/debug/index.php:596
msgid "Check for new version"
msgstr "Controlla se ci sono nuove versioni"
#: application/views/debug/index.php:597
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:52
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:68
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:78
#: application/views/logbookadvanced/index.php:57
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna ora"
#: application/views/debug/index.php:615
msgid "File download date"
msgstr "Data di download del file"
#: application/views/debug/index.php:619
msgid "File"
msgstr "File"
#: application/views/debug/index.php:620
msgid "Last update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: application/views/debug/index.php:624
msgid "DXCC update from Club Log"
msgstr "Aggiornamento DXCC da Clulog"
#: application/views/debug/index.php:627 application/views/debug/index.php:634
#: application/views/debug/index.php:640 application/views/debug/index.php:646
#: application/views/debug/index.php:652 application/views/debug/index.php:658
#: application/views/debug/index.php:664 application/views/debug/index.php:670
#: application/views/debug/index.php:676 application/views/debug/index.php:682
#: application/views/debug/index.php:688
#: application/views/station_profile/edit.php:53
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: application/views/debug/index.php:631
msgid "DOK file download"
msgstr "Download del file DOK"
#: application/views/debug/index.php:637
msgid "LoTW users download"
msgstr "Scarica utenti LoTW"
#: application/views/debug/index.php:643
msgid "POTA file download"
msgstr "Download del file POTA"
#: application/views/debug/index.php:649
msgid "SCP file download"
msgstr "Download del file SCP"
#: application/views/debug/index.php:655
msgid "SOTA file download"
msgstr "Download del file SOTA"
#: application/views/debug/index.php:661
msgid "WWFF file download"
msgstr "Download del file WWFF"
#: application/views/debug/index.php:667
msgid "TLE update"
msgstr "Aggiornamento TLE"
#: application/views/debug/index.php:673
msgid "Hams Of Note update"
msgstr "Aggiorna Hams Of Note"
#: application/views/debug/index.php:679
msgid "HAMqsl"
msgstr "HAMqsl"
#: application/views/debug/index.php:685
msgid "VUCC Grids"
msgstr "Locatori VUCC"
#: application/views/debug/index.php:695
msgid "QSO-DB Maintenance"
msgstr "Manutenzione del database QSO"
#: application/views/debug/index.php:699
#, php-format
msgid "The Database contains %d QSO without a station-profile (location)"
msgid_plural ""
"The Database contains %d QSOs without a station-profile (location)"
msgstr[0] ""
"Il Database contiene %d collegamento senza un profilo stazione (ubicazione)"
msgstr[1] ""
"Il Database contiene %d collegamenti senza un profilo stazione (ubicazione)"
#: application/views/debug/index.php:737
msgid "Please mark QSOs and reassign them to an existing station location:"
msgstr ""
"Si prega di contrassegnare i QSOs e riassegnarli a una posizione della "
"stazione esistente:"
#: application/views/debug/index.php:745
msgctxt "Stationlocation"
msgid "Target Location"
msgstr "Posizione target"
#: application/views/debug/index.php:746 application/views/debug/index.php:757
msgid "Reassign"
msgstr "Riassegna"
#: application/views/debug/index.php:766
msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)"
msgstr ""
"Ogni QSO nel tuo database è assegnato a un profilo stazione (posizione)"
#: application/views/debug/index.php:766
msgid "Everything ok"
msgstr "Tutto ok"
#: application/views/debug/index.php:791
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
#: application/views/debug/index.php:792
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"
#: application/views/debug/index.php:793
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaco"
#: application/views/debug/index.php:794
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
#: application/views/debug/index.php:795
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Cinese (semplificato)"
#: application/views/debug/index.php:796
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
#: application/views/debug/index.php:797
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
#: application/views/debug/index.php:798
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
#: application/views/debug/index.php:799
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: application/views/debug/index.php:800
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
#: application/views/debug/index.php:801
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
#: application/views/debug/index.php:802
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: application/views/debug/index.php:803
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: application/views/debug/index.php:804
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
#: application/views/debug/index.php:805
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
#: application/views/debug/index.php:806
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: application/views/debug/index.php:807
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: application/views/debug/index.php:808
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"
#: application/views/debug/index.php:809
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: application/views/debug/index.php:810
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
#: application/views/debug/index.php:811
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
#: application/views/debug/index.php:812
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
#: application/views/debug/index.php:813
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: application/views/debug/index.php:814
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
#: application/views/debug/index.php:815
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"
#: application/views/debug/index.php:816
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
#: application/views/debug/index.php:817
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: application/views/debug/index.php:818
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
#: application/views/debug/index.php:819
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: application/views/distancerecords/index.php:4
msgid "This page lists distance records per satellite based on gridsquares."
msgstr ""
"Questa pagina elenca i record di distanza per satellite calcolati in base ai "
"locatori."
#: application/views/distancerecords/index.php:20
msgid "My Gridsquare"
msgstr "Mio locatore"
#: application/views/distancerecords/index.php:21
msgid "DX Gridsquare"
msgstr "Locatore DX"
#: application/views/distances/index.php:7
#: application/views/interface_assets/footer.php:31
#: application/views/simplefle/index.php:72
msgid "QSO Data"
msgstr "Dati QSO"
#: application/views/distances/index.php:9
#, php-format
msgid "contacts were plotted.%s Your furthest contact was with"
msgstr ""
"i contatti sono stati disegnati.%s Il tuo contatto più lontano è stato con"
#: application/views/distances/index.php:10
msgid "in gridsquare"
msgstr "nel locatore"
#: application/views/distances/index.php:11
msgid "the distance was"
msgstr "la distanza era"
#: application/views/distances/index.php:14
msgid "Callsign(s) worked (max 5 shown)"
msgstr "Callsign collegati (max 5 mostrati)"
#: application/views/distances/index.php:19
msgid "Band selection"
msgstr "Selezione della banda"
#: application/views/dxatlas/index.php:3
msgid "DX Atlas Export"
msgstr "Esportazione DX Atlas"
#: application/views/dxatlas/index.php:7
msgid ""
"Export your logbook for use in DX Atlas to display worked / confirmed "
"gridsquares."
msgstr ""
"Esporta il tuo registro di stazione per utilizzarlo in DX Atlas per "
"visualizzare i locatori collegati e confermati."
#: application/views/dxatlas/index.php:11 application/views/kml/index.php:11
msgid "Only QSOs with a gridsquare defined will be exported!"
msgstr "Solo i QSOs con un locatore definito saranno esportati!"
#: application/views/dxcalendar/index.php:13
#: application/views/view_log/qso.php:507
msgid "QSL Info"
msgstr "Info QSL"
#: application/views/dxcalendar/index.php:14
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:3
#: application/views/email/forgot_password.php:3
msgid "Wavelog Account Password Reset"
msgstr "Reimpostazione della password dell'account Wavelog"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:5
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Ciao %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:7
msgid "An admin initiated a password reset for your Wavelog account."
msgstr ""
"Un admin ha avviato un ripristino della password per il tuo account Wavelog."
#: application/views/email/admin_reset_password.php:9
#, php-format
msgid "Your username is: %s"
msgstr "Il tuo nome utente è: %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:11
#: application/views/email/forgot_password.php:11
#, php-format
msgid "Click here to reset your password: %s"
msgstr "Clicca qui per reimpostare la tua password: %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:13
msgid ""
"If you didn't request any password reset, just ignore this email and talk to "
"an admin of your Wavelog instance.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Se non hai richiesto alcun ripristino della password, ignora questa email e "
"parla con un amministratore della tua istanza Wavelog.\n"
"\n"
"Cordiali saluti,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/club/modified_member.php:3
#, php-format
msgid "Your permission level for Clubstation %s has been changed"
msgstr "Il tuo livello di autorizzazione per Clubstation %s è stato modificato"
#: application/views/email/club/modified_member.php:5
#, php-format
msgid ""
"Dear %s,\n"
"\n"
"Your permission level for Clubstation %s has been changed. You can access "
"this callsign through your account at %s."
msgstr ""
"Caro %s,\n"
"\n"
"Il tuo livello utente per il club/sezione %s è stato cambiato. Puoi accedere "
"a questo account al link: %s."
#: application/views/email/club/modified_member.php:9
#, php-format
msgid "Your new permission level is: %s"
msgstr "Il tuo nuovo livello di accesso è: %s"
#: application/views/email/club/modified_member.php:11
#: application/views/email/club/new_member.php:11
msgid ""
"Log in and check it out!\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Accedi e controllalo!\n"
"\n"
"Cordiali saluti,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/club/new_member.php:3
#, php-format
msgid "New %s Membership on Wavelog!"
msgstr "Nuova iscrizione di %s su Wavelog!"
#: application/views/email/club/new_member.php:5
#, php-format
msgid ""
"Dear %s\n"
"\n"
"You have been added to the Clubstation %s. You can now access this callsign "
"through your account on %s."
msgstr ""
"Caro %s\n"
"\n"
"Sei stato aggiunto alla Clubstation %s. Ora puoi accedere a questo callsign "
"tramite il tuo account su %s."
#: application/views/email/club/new_member.php:9
#, php-format
msgid "Your permission level is: %s"
msgstr "Il tuo livello di autorizzazione è: %s"
#: application/views/email/forgot_password.php:5
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You or someone else has requested a password reset on your Wavelog account."
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"Tu o qualcun altro ha richiesto un reset della password sul tuo account "
"Wavelog."
#: application/views/email/forgot_password.php:13
msgid ""
"If you didn't request this just ignore.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Se non hai richiesto questo, ignora pure.\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/oqrs_request.php:3
#, php-format
msgid "Wavelog OQRS from %s"
msgstr "Wavelog OQRS da %s"
#: application/views/email/oqrs_request.php:6
msgid "The user entered the following message: "
msgstr "L'utente ha inserito il seguente messaggio: "
#: application/views/email/oqrs_request.php:11
msgid "The user did not enter any additional message."
msgstr "L'utente non ha inserito alcun messaggio aggiuntivo."
#: application/views/email/oqrs_request.php:14
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You got an OQRS request from %s."
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"Hai ricevuto una richiesta OQRS da %s."
#: application/views/email/oqrs_request.php:20
msgid ""
"Please log into your Wavelog and process it.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Per favore, accedi al tuo Wavelog e elaboralo.\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:3
msgid "Wavelog Test-Mail"
msgstr "E-mail di prova Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:5
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This is a test email from your Wavelog instance.\n"
"\n"
"If you received this email, your mail settings are correct.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"Questa è un'email di prova dalla tua istanza Wavelog.\n"
"\n"
"Se hai ricevuto questa email, le impostazioni della tua posta sono "
"corrette.\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/eqsl/analysis.php:14
#: application/views/eqsl/download.php:13 application/views/eqsl/export.php:12
#: application/views/eqsl/import.php:11 application/views/eqsl/result.php:14
#: application/views/eqsl/tools.php:11
msgid "Upload QSOs"
msgstr "Carica i QSO"
#: application/views/eqsl/analysis.php:17
#: application/views/eqsl/download.php:17 application/views/eqsl/export.php:16
#: application/views/eqsl/import.php:15 application/views/eqsl/result.php:17
#: application/views/eqsl/tools.php:15
#: application/views/interface_assets/header.php:301
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: application/views/eqsl/analysis.php:20
#: application/views/eqsl/download.php:20 application/views/eqsl/export.php:19
#: application/views/eqsl/import.php:18 application/views/eqsl/result.php:20
#: application/views/eqsl/tools.php:19
msgid "Download eQSL cards"
msgstr "Scarica le eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:41
msgid "eQSL Received Date"
msgstr "Data di ricezione eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:42
msgid "Log Status"
msgstr "Stato del registro"
#: application/views/eqsl/analysis.php:43 application/views/eqsl/result.php:38
msgid "eQSL Status"
msgstr "Stato eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:68
msgid "There are no QSO confirmations waiting for you at eQSL.cc"
msgstr "Non ci sono conferme QSO in attesa per te su eQSL.cc"
#: application/views/eqsl/download.php:31
msgid ""
"Below is a table of QSOs that have been confirmed on eQSL but QSL images "
"have not been downloaded yet."
msgstr ""
"Di seguito è riportata una tabella dei QSO che sono stati confermati su eQSL "
"ma le immagini QSL non sono ancora state scaricate."
#: application/views/eqsl/download.php:42
#: application/views/eqslcard/index.php:34
#: application/views/view_log/qso.php:562
msgid "QSL Message"
msgstr "Messaggio QSL"
#: application/views/eqsl/download.php:44
msgid "eQSL Receive Date"
msgstr "Data di ricezione eQSL"
#: application/views/eqsl/download.php:72
msgid "View/Download"
msgstr "Visualizza/Scarica"
#: application/views/eqsl/download.php:83 application/views/eqsl/import.php:54
msgid ""
"Wavelog will use the eQSL credentials from your Wavelog user profile to "
"connect to eQSL and download confirmations."
msgstr ""
"Wavelog utilizzerà le credenziali eQSL dal tuo profilo utente Wavelog per "
"connettersi a eQSL e scaricare le conferme."
#: application/views/eqsl/download.php:85
msgid ""
"Due to a rate limit of approximately 10 seconds per eQSL picture download "
"calling this function will take a long time to complete! Thus you may have "
"to call this function several times depending on the amount of outstanding "
"cards. This may run into a script timeout depending on the PHP configuration."
msgstr ""
"A causa di un limite di velocità di circa 10 secondi per il download di ogni "
"immagine eQSL, chiamare questa funzione richiederà molto tempo per "
"completarsi! Pertanto, potresti dover chiamare questa funzione più volte a "
"seconda della quantità di cartoline in sospeso. Questo potrebbe portare a un "
"timeout dello script a seconda della configurazione PHP."
#: application/views/eqsl/download.php:93
msgid ""
"There are no QSOs whose eQSL card images have not yet been downloaded. Go "
"log some more QSOs!"
msgstr ""
"Non ci sono QSO le cui immagini delle eQSL non sono ancora state scaricate. "
"Vai a registrare altri QSO!"
#: application/views/eqsl/export.php:31
msgid "Below is a table of QSOs that have not yet been sent to eQSL."
msgstr ""
"Di seguito è riportata una tabella di QSOs che non sono ancora stati inviati "
"a eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:33
msgid ""
"Please make sure the 'eQSL QTH Nickname' field is set in your station "
"profile and that the value matches the QTH Nickname you set within eQSL."
msgstr ""
"Assicurati che il campo 'eQSL QTH Nickname' sia impostato nel profilo della "
"tua stazione e che il valore corrisponda al QTH Nickname impostato in eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:37
msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc."
msgstr "Facendo clic su 'Carica QSO' invierà le informazioni QSO a eQSL.cc."
#: application/views/eqsl/export.php:46
msgid "The following QSOs were sent to eQSL."
msgstr "I seguenti QSO sono stati inviati a eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:51
msgid ""
"There are no QSOs that need to be sent to eQSL at this time. Go log some "
"more QSOs!"
msgstr ""
"Non ci sono QSO da inviare a eQSL in questo momento. Vai a registrare altri "
"QSO!"
#: application/views/eqsl/import.php:28
msgid "The next automatic sync with eQSL will happen at: "
msgstr "La prossima sincronizzazione automatica con eQSL avverrà alle: "
#: application/views/eqsl/import.php:31
msgid "Import from file..."
msgstr "Importa da file..."
#: application/views/eqsl/import.php:34
msgid "Download Inbox"
msgstr "Scarica Inbox"
#: application/views/eqsl/import.php:34
#, php-format
msgid ""
"Upload the Exported ADIF file from eQSL from the %s page, to mark QSOs as "
"confirmed on eQSL."
msgstr ""
"Carica il file ADIF esportato da eQSL dalla pagina %s, per contrassegnare i "
"QSO come confermati su eQSL."
#: application/views/eqsl/import.php:35
msgid "Choose Station(location) eQSL File belongs to:"
msgstr "Scegli il file eQSL della stazione (posizione) appartenente a:"
#: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25
msgid "Log files must have the file type .adi"
msgstr "I file di log devono essere di tipo .adi"
#: application/views/eqsl/import.php:53
msgid "Import directly from eQSL"
msgstr "Importa direttamente da eQSL"
#: application/views/eqsl/tools.php:27
msgid ""
"This does NOT upload any QSOs. It only marks QSOs as sent. If you use this "
"button you need to upload them manually on the eQSL.cc website."
msgstr ""
"Questo NON carica alcun QSO. Segna solo i QSO come inviati. Se usi questo "
"pulsante, devi caricarli manualmente sul sito web eQSL.cc."
#: application/views/eqsl/tools.php:29
msgid "Mark All QSOs as Sent to eQSL"
msgstr "Segna tutti i QSO come inviati a eQSL"
#: application/views/eqsl/tools.php:29
msgid ""
"Use this if you have lots of QSOs to upload to eQSL it will save the server "
"timing out."
msgstr ""
"Scegli questa opzione se hai manualmente caricato tutti i tuoi QSO su eQSL o "
"se l'ultima richiesta è andata in timeout."
#: application/views/eqslcard/index.php:10
#, php-format
msgid "You are using %s of disk space to store eQSL Card assets"
msgstr ""
"Stai utilizzando %s di spazio su disco per memorizzare le risorse delle eQSL"
#: application/views/eqslcard/index.php:35
#: application/views/qslcard/index.php:44
#: application/views/qslcard/index.php:120
msgid "QSL Date"
msgstr "Data QSL"
#: application/views/eqslcard/index.php:64
#: application/views/interface_assets/footer.php:2640
#: application/views/interface_assets/footer.php:2658
#: application/views/interface_assets/footer.php:2679
#: application/views/interface_assets/footer.php:2697
#: application/views/qslcard/index.php:77
#: application/views/view_log/qso.php:798
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: application/views/gridmap/index.php:58
#: application/views/logbookadvanced/index.php:319
#: application/views/logbookadvanced/index.php:344
#: application/views/logbookadvanced/index.php:350
#: application/views/logbookadvanced/index.php:421
#: application/views/logbookadvanced/index.php:435
#: application/views/logbookadvanced/index.php:445
#: application/views/logbookadvanced/index.php:449
#: application/views/logbookadvanced/index.php:453
#: application/views/logbookadvanced/index.php:457
#: application/views/logbookadvanced/index.php:475
#: application/views/logbookadvanced/index.php:479
#: application/views/logbookadvanced/index.php:483
#: application/views/logbookadvanced/index.php:504
#: application/views/logbookadvanced/index.php:508
#: application/views/logbookadvanced/index.php:683
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
#: application/views/hamsat/index.php:22
#, php-format
msgid ""
"Cannot filter workable passes only without private feed key. Please set the "
"feed key in %s."
msgstr ""
"Impossibile filtrare solo i passaggi utilizzabili senza la chiave del feed "
"privato. Si prega di impostare la chiave del feed in %s."
#: application/views/hamsat/index.php:22
msgid "your profile"
msgstr "il tuo profilo"
#: application/views/hrdlog/export.php:13 application/views/qrz/export.php:18
#: application/views/webadif/export.php:13
msgid "Mark QSOs"
msgstr "Segna i QSO"
#: application/views/hrdlog/export.php:22
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a "
"HRDLog logbook."
msgstr ""
"Qui puoi vedere tutti i QSO che non sono stati precedentemente caricati su "
"HRDLog."
#: application/views/hrdlog/export.php:23
msgid ""
"You need to set a HRDLog Logbook API Code in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key set are displayed."
msgstr ""
"Devi impostare un codice API del Logbook di HRDLog nel profilo della tua "
"stazione. Solo i profili delle stazioni con una chiave API impostata vengono "
"visualizzati."
#: application/views/hrdlog/export.php:24
#, php-format
msgid "The Code can be requested at %s"
msgstr "Il codice può essere richiesto a %s"
#: application/views/hrdlog/export.php:25
#: application/views/webadif/export.php:34
msgid "This might take a while as QSO uploads are processed sequentially."
msgstr ""
"Questo potrebbe richiedere un po' di tempo poiché i caricamenti QSO vengono "
"elaborati in sequenza."
#: application/views/hrdlog/export.php:60
msgid ""
"No Station Locations with valid HRDlog-Settings found. Check the HRDlog "
"Credentials in the Station Location Settings!"
msgstr ""
"Nessuna posizione della stazione con impostazioni HRDlog valide trovata. "
"Controlla le credenziali HRDlog nelle impostazioni della posizione della "
"stazione!"
#: application/views/hrdlog/export.php:74 application/views/qrz/export.php:96
#: application/views/webadif/export.php:94
msgid "If a date range is not selected then all QSOs will be marked!"
msgstr ""
"Se non viene selezionato un intervallo di date, tutti i QSO verranno "
"contrassegnati!"
#: application/views/hrdlog/export.php:87
msgid "Mark QSOs as exported to HRDLog Logbook"
msgstr "Contrassegna QSO come esportati su HRDLog"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:12
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:12
msgid "QSOs marked"
msgstr "QSO contrassegnati"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:15
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:15
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:15
msgid "Yay, it's done!"
msgstr "Evviva, fatto!"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to HRDLog Logbook."
msgstr "I QSO sono contrassegnati come esportati su HRDLog."
#: application/views/interface_assets/footer.php:32
#: application/views/search/search_result_ajax.php:456
#: application/views/view_log/partial/log.php:136
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:670
#: application/views/view_log/qso.php:610
msgid "Edit QSO"
msgstr "Modifica QSO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:33
msgid "Share QSO"
msgstr "Condividi QSO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:35
#: application/views/logbookadvanced/index.php:50
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
#: application/views/interface_assets/footer.php:36
msgid "Attention"
msgstr "Attenzione"
#: application/views/interface_assets/footer.php:43
msgid "Warning! Are you sure you want delete QSO with "
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare il QSO con "
#: application/views/interface_assets/footer.php:44
#: application/views/user/edit.php:545
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: application/views/interface_assets/footer.php:46
msgid "Worked not confirmed"
msgstr "Collegato ma non confermato"
#: application/views/interface_assets/footer.php:53
#: application/views/qso/edit_ajax.php:213
#: application/views/qso/edit_ajax.php:569
msgid "Propagation mode is not supported by LoTW. LoTW QSL fields disabled."
msgstr ""
"La modalità di propagazione non è supportata da LoTW. I campi QSL di LoTW "
"sono disabilitati."
#: application/views/interface_assets/footer.php:54
msgid "No states for this DXCC available"
msgstr "Nessuno stato disponibile per questo DXCC"
#: application/views/interface_assets/footer.php:55
msgid "Compute QRB and QTF"
msgstr "Calcola QRB e QTF"
#: application/views/interface_assets/footer.php:56
msgid "Error in locators. Please check."
msgstr "Errore nei locatori. Si prega di controllare."
#: application/views/interface_assets/footer.php:57
#: application/views/user/index.php:20 application/views/user/index.php:144
msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna elenco"
#: application/views/interface_assets/footer.php:58
msgid "Please Wait ..."
msgstr "Attendere prego..."
#: application/views/interface_assets/footer.php:59
msgctxt ""
"Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons."
msgid "deprecated"
msgstr "deprecato"
#: application/views/interface_assets/footer.php:60
msgid "Satellite Information"
msgstr "Informazioni sul satellite"
#: application/views/interface_assets/footer.php:62
msgid "Error loading notes"
msgstr "Errore nel caricamento delle note"
#: application/views/interface_assets/footer.php:63
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
#: application/views/interface_assets/footer.php:64
msgid "Duplication is disabled for Contacts notes"
msgstr "La duplicazione è disabilitata per le note Contatti"
#: application/views/interface_assets/footer.php:66
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"
#: application/views/interface_assets/footer.php:67
#: application/views/notes/view.php:48
msgid "Delete Note"
msgstr "Cancella Nota"
#: application/views/interface_assets/footer.php:68
msgid "Duplicate Note"
msgstr "Nota duplicata"
#: application/views/interface_assets/footer.php:69
msgid "Delete this note?"
msgstr "Cancellare questa nota?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:70
msgid "Duplicate this note?"
msgstr "Duplicare questa nota?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:71
msgid "Duplication Disabled"
msgstr "Duplicazione disabilitata"
#: application/views/interface_assets/footer.php:72
msgid "No notes were found"
msgstr "Nessuna nota trovata"
#: application/views/interface_assets/footer.php:73
msgid "No notes for this callsign"
msgstr "Nessuna nota per questo nominativo"
#: application/views/interface_assets/footer.php:74
msgid "Callsign Note"
msgstr "Note nominativo"
#: application/views/interface_assets/footer.php:75
msgid "Note deleted successfully"
msgstr "Nota eliminata con successo"
#: application/views/interface_assets/footer.php:76
msgid "Note created successfully"
msgstr "Nota creata con successo"
#: application/views/interface_assets/footer.php:77
msgid "Note saved successfully"
msgstr "Nota salvata con successo"
#: application/views/interface_assets/footer.php:78
msgid "Error saving note"
msgstr "Errore nel salvataggio della nota"
#: application/views/interface_assets/footer.php:79
#, php-format
msgid "QSO with %s by %s was added to logbook."
msgstr "QSO con %s di %s è stato aggiunto al logbook."
#: application/views/interface_assets/footer.php:80
msgid "QSO Added to Backlog"
msgstr "QSO aggiunto all'arretrato"
#: application/views/interface_assets/footer.php:81
#, php-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Invia email a %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:82
msgid ""
"Callsign was already worked and confirmed in the past on this band and mode!"
msgstr ""
"Il nominativo è già stato lavorato e confermato in passato su questa banda e "
"modalità!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:83
msgid "Callsign was already worked in the past on this band and mode!"
msgstr ""
"Il nominativo è già stato lavorato in passato su questa banda e modalità!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:84
msgid "New Callsign!"
msgstr "Nuovo nominativo!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:85
msgid "Grid was already worked and confirmed in the past"
msgstr "Questo locatore è già stato collegato e confermato in passato"
#: application/views/interface_assets/footer.php:86
msgid "Grid was already worked in the past"
msgstr "Questo locatore è già stato collegato in passato"
#: application/views/interface_assets/footer.php:87
msgid "New grid!"
msgstr "Nuovo locatore!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:88
msgid "Are you sure to delete Fav?"
msgstr "Sicuro di eliminare i preferiti?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:89
msgid ""
"DXCC was already worked and confirmed in the past on this band and mode!"
msgstr ""
"DXCC era già stato collegato e confermato in passato su questa banda e "
"modalità!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:90
msgid "DXCC was already worked in the past on this band and mode!"
msgstr "DXCC è già stato collegato in passato su questa banda e modalità!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:91
msgid "New DXCC, not worked on this band and mode!"
msgstr "Nuovo DXCC, non collegato su questa banda e modalità!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:92
#, php-format
msgid "Lookup %s info on %s"
msgstr "Ricerca informazioni %s su %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:93
#, php-format
msgid "Lookup %s summit info on %s"
msgstr "Cerca informazioni sul summit %s su %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:94
#, php-format
msgid "Lookup %s reference info on %s"
msgstr "Cerca le informazioni di riferimento %s su %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:95
msgid "Error loading bearing!"
msgstr "Errore nel caricamento della direzione!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:96
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: application/views/interface_assets/footer.php:97
msgid "Previously"
msgstr "In precedenza"
#: application/views/interface_assets/footer.php:98
msgid "Born"
msgstr "Nato"
#: application/views/interface_assets/footer.php:99
msgid "years old"
msgstr "anni"
#: application/views/interface_assets/footer.php:100
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: application/views/interface_assets/footer.php:101
msgid "from"
msgstr "da"
#: application/views/interface_assets/footer.php:102
msgid "years"
msgstr "anni"
#: application/views/interface_assets/footer.php:103
msgid "expired on"
msgstr "scaduto il"
#: application/views/interface_assets/footer.php:104
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: application/views/interface_assets/footer.php:105
msgid "Local time"
msgstr "Ora locale"
#: application/views/interface_assets/footer.php:107
msgid "View location on Google Maps (Satellite)"
msgstr "Visualizza la posizione su Google Maps (Satellite)"
#: application/views/interface_assets/footer.php:108
msgid "Novice"
msgstr "Novice"
#: application/views/interface_assets/footer.php:109
msgid "Technician"
msgstr "Technician"
#: application/views/interface_assets/footer.php:111
#: application/views/interface_assets/header.php:117
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: application/views/interface_assets/footer.php:112
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: application/views/interface_assets/footer.php:113
msgid "Gridsquare Formatting"
msgstr "Formattazione locatori"
#: application/views/interface_assets/footer.php:114
msgid ""
"Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78"
msgstr ""
"Inserisci più locatori (a 4 cifre) separati da virgole. Ad esempio: IO77,IO78"
#: application/views/interface_assets/footer.php:115
msgid "live"
msgstr "in tempo reale"
#: application/views/interface_assets/footer.php:116
msgid "polling"
msgstr "polling"
#: application/views/interface_assets/footer.php:117
msgid ""
"Note: Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a "
"more convenient way to control your radio in real-time."
msgstr ""
"Nota: Il polling periodico è lento. Quando si opera localmente, i WebSocket "
"sono un modo più conveniente per controllare la tua radio in tempo reale."
#: application/views/interface_assets/footer.php:118
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:119
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:120
msgid "TX/RX"
msgstr "TX/RX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:122
msgid "Power"
msgstr "Potenza"
#: application/views/interface_assets/footer.php:123
msgid "Radio connection error"
msgstr "Errore di connessione radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:124
msgid "Connection lost, please select another radio."
msgstr "Connessione persa, seleziona un'altra radio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:125
msgid "Radio connection timeout"
msgstr "Timeout connessione radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:126
msgid "Data is stale, please select another radio."
msgstr "I dati sono obsoleti, seleziona un'altra radio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:127
msgid "You're not logged in. Please log in."
msgstr "Non sei connesso. Effettua l'accesso."
#: application/views/interface_assets/footer.php:128
msgid "Radio Tuning Failed"
msgstr "Sintonia radio fallita"
#: application/views/interface_assets/footer.php:129
msgid "Failed to tune radio to"
msgstr "Impossibile sintonizzare la radio su"
#: application/views/interface_assets/footer.php:130
msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection."
msgstr ""
"L'interfaccia CAT non risponde. Controlla la connessione della tua radio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:131
msgid "No CAT URL configured for this radio"
msgstr "Nessun URL CAT configurato per questa radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:132
msgid "WebSocket Radio"
msgstr "WebSocket Radio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:133
msgid "Location is fetched from provided gridsquare"
msgstr "La posizione è ottenuta dal locatore fornito"
#: application/views/interface_assets/footer.php:134
msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)"
msgstr ""
"La posizione è ottenuta dalle coordinate DXCC (nessun locatore fornito)"
#: application/views/interface_assets/footer.php:137
msgid "Working without CAT connection"
msgstr "Funzionamento senza connessione CAT"
#: application/views/interface_assets/footer.php:138
msgid ""
"CAT connection is currently disabled. Enable CAT connection to work in "
"online mode with your radio."
msgstr ""
"La connessione CAT è attualmente disabilitata. Abilita la connessione CAT "
"per lavorare in modalità online con la tua radio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:139
msgid ""
"To connect your radio to Wavelog, visit the Wavelog Wiki for setup "
"instructions."
msgstr ""
"Per collegare la tua radio a Wavelog, visita il Wiki di Wavelog per le "
"istruzioni di configurazione."
#: application/views/interface_assets/footer.php:223
#: application/views/interface_assets/header.php:547
#: application/views/options/sidebar.php:10
msgid "Version Info"
msgstr "Informazioni sulla versione"
#: application/views/interface_assets/footer.php:277
#: application/views/interface_assets/footer.php:292
msgid "Failed to load the modal. Please try again."
msgstr "Impossibile caricare il modulo. Per favore riprova."
#: application/views/interface_assets/footer.php:532
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:535
msgid "Query description"
msgstr "Descrizione della query"
#: application/views/interface_assets/footer.php:551
msgid "Your query has been saved!"
msgstr "La tua query è stata salvata!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:553
#: application/views/search/filter.php:43
msgid "Edit queries"
msgstr "Modifica query"
#: application/views/interface_assets/footer.php:555
msgid "Stored queries:"
msgstr "Query salvate:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:560
#: application/views/search/filter.php:57
msgid "Run Query"
msgstr "Esegui Query"
#: application/views/interface_assets/footer.php:572
#: application/views/interface_assets/footer.php:708
#: application/views/interface_assets/footer.php:778
msgid "Stored Queries"
msgstr "Query salvate"
#: application/views/interface_assets/footer.php:577
#: application/views/interface_assets/footer.php:783
msgid "You need to make a query before you search!"
msgstr "Devi definire una query prima di cercare!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:598
#: application/views/interface_assets/footer.php:735
#: application/views/search/filter.php:76
msgid "Export to ADIF"
msgstr "Esporta in ADIF"
#: application/views/interface_assets/footer.php:599
#: application/views/interface_assets/footer.php:736
#: application/views/search/main.php:31
msgid "Open in the Advanced Logbook"
msgstr "Apri il registro avanzato"
#: application/views/interface_assets/footer.php:643
msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare questa query salvata?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:657
msgid "The stored query has been deleted!"
msgstr "La query memorizzata è stata eliminata!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:666
msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!"
msgstr "La query memorizzata non può essere eliminata. Per favore riprova!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:692
msgid "The query description has been updated!"
msgstr "La descrizione della query è stata aggiornata!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:696
msgid "Something went wrong with the save. Please try again!"
msgstr ""
"Qualcosa è andato storto con il salvataggio. Ti preghiamo di riprovare!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:825
msgid ""
"Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. "
"Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are "
"sure, ignore this warning."
msgstr ""
"Fermati qui un momento. Il tuo DXCC scelto è obsoleto e non più valido. "
"Controlla quale DXCC per questa particolare posizione è quello corretto. Se "
"sei sicuro, ignora questo avviso."
#: application/views/interface_assets/footer.php:879
msgid "Count: "
msgstr "Quantità: "
#: application/views/interface_assets/footer.php:880
msgid "Grids: "
msgstr "Locatori: "
#: application/views/interface_assets/footer.php:1103
#: application/views/logbookadvanced/index.php:13
#: application/views/map/qso_map.php:7
#: application/views/satellite/flightpath.php:11
msgctxt "Map Options"
msgid "Gridsquares"
msgstr "Locatori"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1297
msgid "Location Lookup failed. Please check browser console."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:1448
#: application/views/interface_assets/footer.php:1452
#: application/views/interface_assets/footer.php:1455
#: application/views/interface_assets/footer.php:1592
#: application/views/interface_assets/footer.php:1596
#: application/views/interface_assets/footer.php:1599
msgid "grid square"
msgstr "locatore"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1455
#: application/views/interface_assets/footer.php:1599
msgid "Total count"
msgstr "Conteggio totale"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2377
msgid "QSL Card for "
msgstr "Cartolina per "
#: application/views/interface_assets/footer.php:2397
msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare questa QSL?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2437
#: application/views/view_log/qso.php:43
msgid "eQSL Card"
msgstr "Cartolina eQSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2439
msgid "eQSL Card for "
msgstr "Cartolina eQSL per "
#: application/views/interface_assets/footer.php:2651
#: application/views/interface_assets/footer.php:2690
#: application/views/view_log/qso.php:788
msgid "QSL image file"
msgstr "Immagine della QSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2670
msgid "Front QSL Card:"
msgstr "Fronte QSL:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2708
msgid "Back QSL Card:"
msgstr "Retro QSL:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2719
#: application/views/interface_assets/footer.php:2744
msgid "Add additional QSOs to a QSL Card"
msgstr "Aggiungi ulteriori QSO a una QSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2755
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova!"
#: application/views/interface_assets/header.php:99
msgid "Developer Mode"
msgstr "Modalità Sviluppatore"
#: application/views/interface_assets/header.php:102
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modalità di Manutenzione"
#: application/views/interface_assets/header.php:105
#: application/views/user/edit.php:89
msgid "Clubstation"
msgstr "Club/Sezione"
#: application/views/interface_assets/header.php:115
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: application/views/interface_assets/header.php:120
msgid "View QSL Cards"
msgstr "Visualizza QSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:123
msgid "View eQSL Cards"
msgstr "Visualizza le eQSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:125
msgid "View last confirmations"
msgstr "Visualizza le ultime conferme"
#: application/views/interface_assets/header.php:133
msgid "Live QSO"
msgstr "Inserisci QSO dal vivo"
#: application/views/interface_assets/header.php:135
msgid "Post QSO"
msgstr "Inserisci QSO passati"
#: application/views/interface_assets/header.php:140
msgid "Live Contest Logging"
msgstr "Modalità logging contest dal vivo"
#: application/views/interface_assets/header.php:142
msgid "Post Contest Logging"
msgstr "Modalità logging contest a posteriori"
#: application/views/interface_assets/header.php:152
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiche"
#: application/views/interface_assets/header.php:162
msgid "Activated Gridsquares"
msgstr "Locatori attivati"
#: application/views/interface_assets/header.php:180
msgid "Callsign Statistics"
msgstr "Statistiche del nominativo"
#: application/views/interface_assets/header.php:188
msgid "International"
msgstr "Internazionale"
#: application/views/interface_assets/header.php:190
msgid "CQ WAZ"
msgstr "CQ WAZ"
#: application/views/interface_assets/header.php:194
msgid "ITU"
msgstr "ITU"
#: application/views/interface_assets/header.php:200
msgid "Worked All Europe (WAE)"
msgstr "Collegato tutta Europa (WAE)"
#: application/views/interface_assets/header.php:204
msgid "Worked All Prefixes (WPX)"
msgstr "Worked All Prefixes (WPX)"
#: application/views/interface_assets/header.php:226
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: application/views/interface_assets/header.php:232
msgid "China"
msgstr "Cina"
#: application/views/interface_assets/header.php:238
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: application/views/interface_assets/header.php:242
msgid "DL Gridmaster"
msgstr "DL Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:246
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretagna"
#: application/views/interface_assets/header.php:248
msgid "WAB"
msgstr "WAB"
#: application/views/interface_assets/header.php:252
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
#: application/views/interface_assets/header.php:258
msgid "JA Gridmaster"
msgstr "JA Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:262
msgid "Luxemburg"
msgstr "Lussemburgo"
#: application/views/interface_assets/header.php:264
msgid "LX Gridmaster"
msgstr "LX Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:268
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: application/views/interface_assets/header.php:274
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
#: application/views/interface_assets/header.php:280
msgid "The Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
#: application/views/interface_assets/header.php:282
msgid "WAP Worked All Provinces"
msgstr "WAP - Collegato tutte le province"
#: application/views/interface_assets/header.php:286
msgid "USA"
msgstr "Stati Uniti"
#: application/views/interface_assets/header.php:292
msgid "US Gridmaster"
msgstr "US Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:311
msgid "SAT Timers"
msgstr "Timer SAT"
#: application/views/interface_assets/header.php:315
msgid "Satellite Pass"
msgstr "Passaggio del satellite"
#: application/views/interface_assets/header.php:321
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: application/views/interface_assets/header.php:326
msgid "Global Options"
msgstr "Opzioni globali"
#: application/views/interface_assets/header.php:338
msgid "Update Country Files"
msgstr "Aggiorna i file del paese"
#: application/views/interface_assets/header.php:342
msgid "Debug Information"
msgstr "Informazioni di debug"
#: application/views/interface_assets/header.php:389
msgid "Add/Search Callsign"
msgstr "Aggiungi/Cerca nominativo"
#: application/views/interface_assets/header.php:391
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: application/views/interface_assets/header.php:398
#: application/views/logbookadvanced/index.php:739
#: application/views/oqrs/index.php:28 application/views/user/edit.php:492
#: application/views/visitor/layout/header.php:95
msgid "Search Callsign"
msgstr "Cerca nominativo"
#: application/views/interface_assets/header.php:425
#, php-format
msgctxt "Operator: Callsign"
msgid "Op: %s"
msgstr "Op: %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:436
#: application/views/user/edit.php:53
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: application/views/interface_assets/header.php:444
msgid "Band Edges"
msgstr "Limiti di banda"
#: application/views/interface_assets/header.php:450
msgid "Switch to Clubstation:"
msgstr "Passa al club/sezione:"
#: application/views/interface_assets/header.php:454
#, php-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Passa a %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:458
#, php-format
msgctxt "Managing a Club Callsign"
msgid "Manage %s"
msgstr "Gestisci %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:467
msgid "No Clubstations available"
msgstr "Nessun club/stazione disponibile"
#: application/views/interface_assets/header.php:479
msgid "Other Export Options"
msgstr "Altre opzioni di esportazione"
#: application/views/interface_assets/header.php:487
msgid "Cabrillo Export"
msgstr "Esportazione Cabrillo"
#: application/views/interface_assets/header.php:489
msgid "EDI Export"
msgstr "Esportazione EDI"
#: application/views/interface_assets/header.php:511
msgid "QSL Queue"
msgstr "Coda QSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:512
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: application/views/interface_assets/header.php:514
msgid "Third-Party Services"
msgstr "Servizi di terze parti"
#: application/views/interface_assets/header.php:517
msgid "eQSL Import / Export"
msgstr "Importazione / Esportazione eQSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:518
msgid "HRDLog Logbook"
msgstr "Registro HRDLog"
#: application/views/interface_assets/header.php:521
msgid "Clublog Import / Export"
msgstr "Importazione / Esportazione Clublog"
#: application/views/interface_assets/header.php:524
msgid "DCL Export"
msgstr "Esportazione DCL"
#: application/views/interface_assets/header.php:537
msgid "Internal tools"
msgstr "Strumenti interni"
#: application/views/interface_assets/header.php:539
msgid "Callsign DXCC checker"
msgstr "Controlla DXCC nominativi"
#: application/views/interface_assets/header.php:540
msgid "GeoJSON QSO Map"
msgstr "Mappa QSO GeoJSON"
#: application/views/interface_assets/header.php:541
msgid "Gridsquare Zone checker"
msgstr "Controlla locatori"
#: application/views/interface_assets/header.php:548
#: application/views/logbookadvanced/index.php:880
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: application/views/interface_assets/header.php:549
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: application/views/interface_assets/header.php:553
#, php-format
msgid "Stop impersonate and switch back to %s"
msgstr "Smetti di impersonare e torna a %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:554
#, php-format
msgid "Switch back to %s"
msgstr "Torna a %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:558
msgid "Logout"
msgstr "Disconnetti"
#: application/views/interface_assets/header.php:566
msgid "Select a Location"
msgstr "Seleziona una posizione"
#: application/views/interface_assets/header.php:608
msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them"
msgstr ""
"Non trovi le posizioni delle stazioni? Vai alle impostazioni della stazione "
"e aggiungile ai preferiti"
#: application/views/interface_assets/header.php:645
msgid "Extras"
msgstr "Extra"
#: application/views/kml/index.php:7
msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth."
msgstr "Esporta il tuo registro in un file KML per l'uso in Google Earth."
#: application/views/labels/create.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Nome etichetta utilizzato a scopo di visualizzazione, quindi scegli qualcosa "
"di significativo, magari lo stile dell'etichetta."
#: application/views/labels/create.php:39
#: application/views/labels/createpaper.php:41
#: application/views/labels/edit.php:41
#: application/views/labels/editpaper.php:41
msgid "Measurement used"
msgstr "Misurazione utilizzata"
#: application/views/labels/create.php:42
#: application/views/labels/createpaper.php:44
#: application/views/labels/edit.php:44
#: application/views/labels/editpaper.php:44
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetri"
#: application/views/labels/create.php:43
#: application/views/labels/createpaper.php:45
#: application/views/labels/edit.php:45
#: application/views/labels/editpaper.php:45
msgid "Inches"
msgstr "Pollici"
#: application/views/labels/create.php:49 application/views/labels/edit.php:51
msgid "Margin Top"
msgstr "Margine superiore"
#: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54
msgid "Top margin of labels"
msgstr "Margine superiore delle etichette"
#: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57
msgid "Margin Left"
msgstr "Margine Sinistro"
#: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60
msgid "Left margin of labels."
msgstr "Margine sinistro delle etichette."
#: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65
msgid "Labels horizontally"
msgstr "Etichette orizzontalmente"
#: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68
msgid "Number of labels horizontally across the page."
msgstr "Numero di etichette orizzontalmente sulla pagina."
#: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71
msgid "Labels vertically"
msgstr "Etichette verticalmente"
#: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74
msgid "Number of labels vertically across the page."
msgstr "Numero di etichette verticalmente lungo la pagina."
#: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79
msgid "Horizontal space"
msgstr "Spaziatura orizzontale"
#: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82
msgid "Horizontal space between 2 labels."
msgstr "Spazio orizzontale tra 2 etichette."
#: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85
msgid "Vertical space"
msgstr "Spaziatura verticale"
#: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88
msgid "Vertical space between 2 labels."
msgstr "Spaziatura verticale tra 2 etichette."
#: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93
msgid "Width of label"
msgstr "Larghezza dell'etichetta"
#: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96
msgid "Total width of one label."
msgstr "Larghezza totale di un'etichetta."
#: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99
msgid "Height of label"
msgstr "Altezza dell'etichetta"
#: application/views/labels/create.php:100
#: application/views/labels/edit.php:102
msgid "Total height of one label"
msgstr "Altezza totale di un'etichetta"
#: application/views/labels/create.php:105
#: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:80
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del carattere"
#: application/views/labels/create.php:108
#: application/views/labels/edit.php:110
msgid "Font size used on the label don't go too big."
msgstr ""
"La dimensione del carattere utilizzata sull'etichetta non deve essere troppo "
"grande."
#: application/views/labels/create.php:111
#: application/views/labels/edit.php:113
msgid "QSOs on label"
msgstr "QSO sull'etichetta"
#: application/views/labels/create.php:117
#: application/views/labels/edit.php:118
msgid "Save Label Type"
msgstr "Salva tipo di etichetta"
#: application/views/labels/createpaper.php:36
#: application/views/labels/editpaper.php:36
msgid "Paper Type Name"
msgstr "Nome del tipo di carta"
#: application/views/labels/createpaper.php:39
#: application/views/labels/editpaper.php:39
msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful."
msgstr ""
"Il nome del documento viene utilizzato a scopo di visualizzazione, quindi "
"scegli qualcosa di significativo."
#: application/views/labels/createpaper.php:51
#: application/views/labels/editpaper.php:51
msgid "Width of paper"
msgstr "Larghezza della carta"
#: application/views/labels/createpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:60
msgid "Total width of paper."
msgstr "Larghezza totale del foglio."
#: application/views/labels/createpaper.php:57
#: application/views/labels/editpaper.php:57
msgid "Height of paper"
msgstr "Altezza del foglio"
#: application/views/labels/createpaper.php:60
msgid "Total height of paper"
msgstr "Altezza totale del foglio"
#: application/views/labels/createpaper.php:65
#: application/views/labels/createpaper.php:71
#: application/views/labels/editpaper.php:65
#: application/views/labels/editpaper.php:71
msgid "Orientation of paper"
msgstr "Orientamento del foglio"
#: application/views/labels/createpaper.php:68
#: application/views/labels/editpaper.php:68
#: application/views/labels/index.php:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
#: application/views/labels/createpaper.php:69
#: application/views/labels/editpaper.php:69
#: application/views/labels/index.php:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
#: application/views/labels/createpaper.php:75
#: application/views/labels/editpaper.php:75
msgid "Save Paper Type"
msgstr "Salva tipo di carta"
#: application/views/labels/edit.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Nome etichetta utilizzato a scopo di visualizzazione, quindi scegli qualcosa "
"di significativo, magari lo stile dell'etichetta."
#: application/views/labels/index.php:2
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:39
msgid "Mark QSL as printed"
msgstr "Segna QSL come stampata"
#: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:128
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: application/views/labels/index.php:33
msgid "Create New Label Type"
msgstr "Crea un nuovo tipo di etichetta"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Paper Type"
msgstr "Crea un nuovo tipo di foglio"
#: application/views/labels/index.php:37
msgid "Paper types"
msgstr "Tipi di foglio"
#: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: application/views/labels/index.php:45
msgid "Used by labels"
msgstr "Utilizzato dalle etichette"
#: application/views/labels/index.php:46
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#: application/views/labels/index.php:71
msgid "Label types"
msgstr "Tipi di etichette"
#: application/views/labels/index.php:81
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:12
#: application/views/map/qso_map.php:21
#: application/views/statistics/index.php:108
#: application/views/statistics/index.php:156
msgid "QSOs"
msgstr "QSO"
#: application/views/labels/index.php:82
msgid "Use For Print"
msgstr "Usa per la stampa"
#: application/views/labels/index.php:92
msgid "No paper assigned"
msgstr "Nessun foglio assegnato"
#: application/views/labels/index.php:117
msgid "QSL Card Labels Pending"
msgstr "Etichette QSL in attesa"
#: application/views/labels/index.php:126
msgid "QSOs Waiting"
msgstr "QSO in attesa"
#: application/views/labels/index.php:127
msgid "View QSOs"
msgstr "Visualizza QSO"
#: application/views/labels/startatform.php:4
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:3
msgid "Include Grid?"
msgstr "Includere il locatore?"
#: application/views/labels/startatform.php:10
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:9
msgid ""
"Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)"
msgstr ""
"Includere riferimento? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; se disponibile nella "
"posizione)"
#: application/views/labels/startatform.php:16
msgid "Include Via (if filled)?"
msgstr "Includere Via (se compilato)?"
#: application/views/labels/startatform.php:22
msgid "Include QSLMSG (if filled)?"
msgstr "Includere QSLMSG (se compilato)?"
#: application/views/labels/startatform.php:28
msgid "Include TNX message?"
msgstr "Includere il messaggio TNX?"
#: application/views/labels/startatform.php:34
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:33
msgid "Start printing at?"
msgstr "Iniziare a stampare a?"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
"If a QSO has a 4char locator (e.g., JO90), try to refine it using callbook "
"data."
msgstr ""
"Se un QSO ha un locatore di 4 caratteri (es. JO90), prova a raffinarlo "
"usando i dati del callbook."
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:6
msgid ""
"Well keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB "
"or JO90AB12) when a match is confident."
msgstr ""
"Manterremo il valore originale e aggiungeremo un localizzatore più preciso "
"(ad esempio, JO90AB o JO90AB12) quando una corrispondenza sarà sicura."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42
msgid "Distance Check Results"
msgstr "Risultati controllo distanze"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:43
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:59
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:75
msgid "QSOs to update found:"
msgstr "QSOs da aggiornare trovati:"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:46
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the distance based on your gridsquare set in the "
"station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be "
"calculated based on if short path or long path is set."
msgstr ""
"Aggiorna tutti i QSO con la distanza basata sul tuo locatore impostato nel "
"profilo della stazione e sul locatore del corrispondente. La distanza verrà "
"calcolata in base al percorso corto o lungo impostato."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:47
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information."
msgstr "Questo è utile se hai importato QSO senza informazioni sulla distanza."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:48
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4
msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty."
msgstr ""
"L'aggiornamento imposterà la distanza solo per i QSO dove la distanza è "
"vuota."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:58
msgid "Continent Check Results"
msgstr "Risultati del controllo del continente"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:62
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO."
msgstr "Aggiorna tutti i QSO con il continente basato sul paese DXCC del QSO."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:63
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information."
msgstr "Questo è utile se hai importato QSO senza informazioni sul continente."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:64
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4
msgid ""
"Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty."
msgstr ""
"L'aggiornamento imposterà il continente solo per i QSO in cui il continente "
"è vuoto."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:74
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:146
msgid "Gridsquare Check Results"
msgstr "Risultati del controllo locatori"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:83
msgid "DXCC Check Results"
msgstr "Risultati controllo DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:92
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:234
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:310
msgid "Update selected"
msgstr "Aggiorna selezionato"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:153
msgid "These QSOs MAY have incorrect gridsquares."
msgstr "Questi QSO POTREBBERO avere locatori errati."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:154
msgid ""
"Results depends on the correct DXCC. The gridsquare list comes from the TQSL "
"gridsquare database."
msgstr ""
"I risultati dipendono dal corretto DXCC. L'elenco delle griglie proviene dal "
"database delle griglie TQSL."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:167
msgid "DXCC Gridsquare"
msgstr "Locatori DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:191
#: application/views/logbookadvanced/index.php:77
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:197
msgid "View on map"
msgstr "Visualizza sulla mappa"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:222
msgid "CQ Zone Check Results"
msgstr "Risultati del controllo della zona CQ"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:224
msgid ""
"The following QSOs were found to have a different CQ zone compared to what "
"this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
msgstr ""
"I seguenti QSO sono stati trovati con una zona CQ diversa rispetto a quella "
"che questo DXCC ha normalmente (vengono mostrati un massimo di 5000 QSO):"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:229
msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones"
msgstr "Forza l'aggiornamento anche se il DXCC copre più zone CQ"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:230
msgid ""
"The update function can only set the main CQ zone which is assigned to the "
"DXCC. If the DXCC covers multiple CQ zones there is a chance that this is "
"not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single CQ zone "
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
"La funzione di aggiornamento può impostare solo la zona CQ principale "
"assegnata al DXCC. Se il DXCC copre più zone CQ, c'è la possibilità che "
"questo non sia corretto. Quindi, per impostazione predefinita, vengono "
"aggiornati solo i QSO con DXCC che coprono una sola zona CQ. Questa casella "
"di controllo lo annulla, ma potrebbe risultare in dati errati. Usare con "
"cautela!"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:247
msgid "DXCC CQ Zone"
msgstr "Zona CQ DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:249
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:325
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:28
#: application/views/oqrs/qsolist.php:11
#: application/views/qslprint/qslprint.php:31
#: application/views/qslprint/qsolist.php:14
#: application/views/qso/edit_ajax.php:41 application/views/qso/index.php:97
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:11
#: application/views/search/search_result_ajax.php:130
#: application/views/user/edit.php:530
#: application/views/view_log/partial/log.php:22
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:228
#: application/views/view_log/qso.php:680
#: application/views/view_log/qso.php:684
#: application/views/view_log/qso.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:692
#: application/views/view_log/qso.php:698
#: application/views/view_log/qso.php:705
#: application/views/view_log/qso.php:712
#: application/views/view_log/qso.php:719
#: application/views/view_log/qso.php:726
#: application/views/view_log/qso.php:733
#: application/views/view_log/qso.php:740
#: application/views/view_log/qso.php:747
#: application/views/view_log/qso.php:754
#: application/views/view_log/qso.php:761
#: application/views/view_log/qso.php:766
msgid "Station"
msgstr "Stazione"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:293
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:369
msgid "No incorrect CQ Zones were found."
msgstr "Non sono state trovate zone CQ errate."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:298
msgid "ITU Zone Check Results"
msgstr "Risultati del controllo della zona ITU"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:300
msgid ""
"The following QSOs were found to have a different ITU zone compared to what "
"this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
msgstr ""
"I seguenti QSO sono risultati avere una zona ITU diversa rispetto a quella "
"che normalmente ha questo DXCC (vengono mostrati al massimo 5000 QSO):"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:305
msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones"
msgstr "Forza aggiornamento anche se il DXCC copre più zone ITU"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:306
msgid ""
"The update function can only set the main ITU zone which is assigned to the "
"DXCC. If the DXCC covers multiple ITU zones there is a chance that this is "
"not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single ITU zone "
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
"La funzione di aggiornamento può impostare solo la zona CQ principale "
"assegnata al DXCC. Se il DXCC copre più zone CQ, c'è la possibilità che "
"questo non sia corretto. Quindi, per impostazione predefinita, vengono "
"aggiornati solo i QSO con DXCC che coprono una sola zona CQ. Questa casella "
"di controllo lo annulla, ma potrebbe risultare in dati errati. Usare con "
"cautela!"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:323
msgid "DXCC ITU Zone"
msgstr "Zona ITU DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:374
msgid "IOTA Check Results"
msgstr "Risultati del controllo IOTA"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:381
msgid "These QSOs MAY have an incorrect IOTA reference."
msgstr "Questi QSO POTREBBERO avere un riferimento IOTA errato."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:382
msgid ""
"Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against "
"current DXCC. False positive results may occur."
msgstr ""
"I risultati dipendono dal corretto DXCC e verranno verificati solo rispetto "
"all'attuale DXCC. Possono verificarsi falsi positivi."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393
msgid "QSO DXCC"
msgstr "QSO DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:395
msgid "IOTA DXCC"
msgstr "IOTA DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:4
msgid "Data Repair Tools"
msgstr "Strumenti di riparazione dati"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:6
msgid "Wiki Help"
msgstr "Ottieni aiuto nella Wiki"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:8
msgid ""
"Warning. This tool can be dangerous to your data, and should only be used if "
"you know what you are doing."
msgstr ""
"Avviso. Questo strumento può essere pericoloso per i tuoi dati e dovrebbe "
"essere usato solo se sai cosa stai facendo."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19
msgid "All Station Locations"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones"
msgstr "Controlla tutti i QSO nel logbook per zone CQ errate"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:34
msgid "Use Wavelog to determine CQ Zone for all QSOs."
msgstr "Usa Wavelog per determinare la CQ Zone per tutti i QSO."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:38
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:49
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:60
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:71
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:82
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:93
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:104
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:117
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:129
msgid "Check"
msgstr "Controlla"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:44
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect ITU Zones"
msgstr "Controlla tutti i QSO nel logbook per le ITU Zone errate"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:45
msgid "Use Wavelog to determine ITU Zone for all QSOs."
msgstr "Usa Wavelog per determinare la zona ITU per tutti i QSO."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:55
msgid "Check Gridsquares"
msgstr "Controlla locatori"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:56
msgid "Check gridsquares that does not match the DXCC"
msgstr "Controlla i grid squares che non corrispondono al DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:66
msgid "Fix Continent"
msgstr "Sistema continente"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:67
msgid "Update missing or incorrect continent information"
msgstr "Aggiorna le informazioni sul continente mancanti o errate"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:78
msgid "Update missing state/province information"
msgstr "Aggiorna le informazioni mancanti su stato/provincia"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:88
#: application/views/logbookadvanced/index.php:68
msgid "Update Distances"
msgstr "Aggiorna le distanze"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:89
msgid "Calculate and update distance information for QSOs"
msgstr "Calcola e aggiorna le informazioni sulla distanza per i QSO"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:99
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect DXCC"
msgstr "Controlla tutti i QSO nel registro per DXCC errati"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:100
msgid "Use Wavelog to determine DXCC for all QSOs."
msgstr "Usa Wavelog per determinare DXCC per tutti i QSO."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:111
msgid "Lookup QSOs with missing grid in callbook"
msgstr "Cerca i QSO con locatore mancante nel registro"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:112
msgid "Use callbook lookup to set gridsquare"
msgstr "Ricerca nel registro per impostare il locatore"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:113
msgid "This is limited to 150 callsigns for each run!"
msgstr "Questa funzione è limitata a 150 nominativi per ogni esecuzione!"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:124
msgid "Check IOTA against DXCC"
msgstr "Controlla IOTA rispetto a DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:125
msgid "Use Wavelog to check IOTA against DXCC"
msgstr "Usa Wavelog per controllare IOTA contro DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:4
msgid "Search for duplicates using:"
msgstr "Cerca i duplicati usando:"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:16
msgid "Match QSOs within 1800s (30min) of each other"
msgstr "Abbina i QSO entro 1800s (30min) l'uno dall'altro"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:25
msgid "Match QSOs with the same mode (SSB, CW, FM, etc.)"
msgstr "Abbina i QSO con lo stesso modo (SSB, CW, FM, ecc.)"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:34
msgid "Match QSOs on the same band"
msgstr "Associa i QSO sulla stessa banda"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:43
msgid "Match QSOs using the same satellite"
msgstr "Collega i QSO utilizzando lo stesso satellite"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:1
msgid "Please choose the column to be edited:"
msgstr "Si prega di scegliere la colonna da modificare:"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:5
msgid "QSO details"
msgstr "Dettagli QSO"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:9
msgid "Contest Exch (S)"
msgstr "Exchange inviato in contest"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:19
msgid "Station Power"
msgstr "Potenza di trasmissione"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:25
msgid "DARC DOK"
msgstr "DARC DOK"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:990
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:250
#: application/views/qso/edit_ajax.php:328 application/views/qso/index.php:497
#: application/views/view_log/qso.php:493
msgid "Region"
msgstr "Regione"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:37
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:38
msgid "Clublog Received"
msgstr "Clublog ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
msgid "Clublog Sent"
msgstr "Clublog inviato"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:40
msgid "DCL Sent"
msgstr "DCL inviato"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:41
msgid "DCL Received"
msgstr "DCL ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:42
msgid "eQSL Received"
msgstr "eQSL ricevuta"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:43
msgid "eQSL Sent"
msgstr "eQSL inviata"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:44
msgid "LoTW Received"
msgstr "LoTW ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:45
msgid "LoTW Sent"
msgstr "LoTW inviato"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:46
msgid "QRZ Received"
msgstr "QRZ ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:47
msgid "QRZ Sent"
msgstr "QRZ inviato"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:48
msgid "QSL Received"
msgstr "QSL ricevuta"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:49
msgid "QSL Sent"
msgstr "QSL inviata"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:50
msgid "QSLMSG"
msgstr "QSLMSG"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:51
msgid "QSL Received Method"
msgstr "Metodo di ricezione QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:52
msgid "QSL Sent Method"
msgstr "Metodo di invio QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:53
#: application/views/logbookadvanced/index.php:682
#: application/views/logbookadvanced/index.php:930
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:97
msgid "QSL via"
msgstr "QSL tramite"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:107
#: application/views/satellite/edit.php:51
#: application/views/satellite/index.php:55
msgid "SAT Mode"
msgstr "Modalità SAT"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:110
msgid "Band TX"
msgstr "Banda TX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:123
msgid "Band RX"
msgstr "Banda RX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:171
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:178
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:185
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:191
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:197
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:204
#: application/views/logbookadvanced/index.php:497
#: application/views/logbookadvanced/index.php:850
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:179
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:205
#: application/views/logbookadvanced/index.php:567
#: application/views/logbookadvanced/index.php:611
#: application/views/logbookadvanced/index.php:634
#: application/views/logbookadvanced/index.php:658
msgid "Verified"
msgstr "Verificato"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:210
#: application/views/logbookadvanced/index.php:575
#: application/views/logbookadvanced/index.php:585
#: application/views/oqrs/qsolist.php:73 application/views/oqrs/qsolist.php:115
#: application/views/oqrs/showrequests.php:8
#: application/views/qslprint/qslprint.php:7
#: application/views/qslprint/qsolist.php:84
#: application/views/qslprint/qsolist.php:126
#: application/views/qslprint/qsolist.php:215
#: application/views/qso/edit_ajax.php:458
#: application/views/qso/edit_ajax.php:491 application/views/qso/index.php:735
#: application/views/search/search_result_ajax.php:205
#: application/views/search/search_result_ajax.php:247
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:307
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345
#: src/QSLManager/QSO.php:437 src/QSLManager/QSO.php:480
msgid "Direct"
msgstr "Diretta"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:211
#: application/views/logbookadvanced/index.php:574
#: application/views/logbookadvanced/index.php:584
#: application/views/oqrs/qsolist.php:70 application/views/oqrs/qsolist.php:112
#: application/views/oqrs/request.php:45
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:48
#: application/views/oqrs/showrequests.php:7
#: application/views/qslprint/qslprint.php:6
#: application/views/qslprint/qsolist.php:81
#: application/views/qslprint/qsolist.php:123
#: application/views/qslprint/qsolist.php:214
#: application/views/qso/edit_ajax.php:459
#: application/views/qso/edit_ajax.php:492 application/views/qso/index.php:736
#: application/views/search/search_result_ajax.php:202
#: application/views/search/search_result_ajax.php:244
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:304
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:342
#: src/QSLManager/QSO.php:434 src/QSLManager/QSO.php:477
msgid "Bureau"
msgstr "Bureau"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:212
#: application/views/logbookadvanced/index.php:576
#: application/views/logbookadvanced/index.php:586
#: application/views/oqrs/qsolist.php:79 application/views/oqrs/qsolist.php:121
#: application/views/oqrs/showrequests.php:9
#: application/views/qslprint/qslprint.php:8
#: application/views/qslprint/qsolist.php:90
#: application/views/qslprint/qsolist.php:132
#: application/views/qslprint/qsolist.php:216
#: application/views/qso/edit_ajax.php:460
#: application/views/qso/edit_ajax.php:493 application/views/qso/index.php:737
#: application/views/search/search_result_ajax.php:211
#: application/views/search/search_result_ajax.php:253
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:313
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351
#: src/QSLManager/QSO.php:443 src/QSLManager/QSO.php:486
msgid "Electronic"
msgstr "Elettronica"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:213
#: application/views/logbookadvanced/index.php:577
#: application/views/logbookadvanced/index.php:587
#: application/views/oqrs/qsolist.php:118
#: application/views/qslprint/qsolist.php:129
#: application/views/qso/edit_ajax.php:461
#: application/views/qso/edit_ajax.php:494 application/views/qso/index.php:738
#: application/views/search/search_result_ajax.php:250
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:229
#: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:500
msgid "NONE"
msgstr "NESSUNI"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:230
#: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:501
msgid "African Italy"
msgstr "Italia africana"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:231
#: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:502
msgid "Bear Island"
msgstr "Isola degli Orsi"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:232
#: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:503
msgid "European Turkey"
msgstr "Turchia Europea"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:233
#: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:504
msgid "ITU Vienna"
msgstr "ITU Vienna"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:234
#: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:505
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:235
#: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:506
msgid "Shetland Islands"
msgstr "Isole Shetland"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:236
#: application/views/qso/edit_ajax.php:338 application/views/qso/index.php:507
msgid "Sicily"
msgstr "Sicilia"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:239
msgid ""
"Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if "
"a gridsquare is set)."
msgstr ""
"Distanza (in km). Lascia vuoto per ricalcolare la distanza. Funzionerà solo "
"se è impostato un locatore."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:2
msgid "In the text input searches, you can search in the following way:"
msgstr "Nelle ricerche di input di testo, puoi cercare nel seguente modo:"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:3
msgid "* - means search for everything."
msgstr "* - significa cerca tutto."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:4
msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty."
msgstr ""
"Rimuovendo l'asterisco e lasciando il campo vuoto, significa cercare le "
"righe dove tale colonna è vuota."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:5
msgid "!empty - means to search where column is not empty."
msgstr "!empty - significa cercare dove la colonna non è vuota."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:7
msgid ""
"The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, "
"submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds."
msgstr ""
"La ricerca dei duplicati verifica i QSO duplicati con lo stesso nominativo, "
"modalità, sottomodalità, nominativo della stazione, banda e satellite entro "
"1500 secondi."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:9
msgid "The invalid search checks for the following conditions:"
msgstr "La ricerca di campi non validi verifica le seguenti condizioni:"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:10
msgid "Mode is blank or set to 0."
msgstr "La modalità è vuota o impostata su 0."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:11
msgid "Band is blank."
msgstr "La banda è vuota."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:12
msgid "Callsign is blank."
msgstr "Il nominativo è vuoto."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:13
msgid "Time and date is not set."
msgstr "Ora e data non sono impostate."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:14
msgid "Date is set to 1970-01-01."
msgstr "La data è impostata al 1970-01-01."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:15
msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA."
msgstr "Continente diverso da AF, AN, AS, EU, NA, OC o SA."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:17
msgid ""
"The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the "
"search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs."
msgstr ""
"La mappa utilizza gli stessi criteri di ricerca della ricerca normale. Tutti "
"i QSO nel risultato della ricerca verranno mappati, a meno che tu non abbia "
"selezionato uno o più QSO."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:19
msgid ""
"The ADIF export uses the same search criteria as the normal search. All QSOs "
"will be exported (all for selected location), unless you have checked one or "
"more QSOs."
msgstr ""
"L'esportazione ADIF utilizza gli stessi criteri di ricerca della ricerca "
"normale. Tutti i QSO verranno esportati (tutti per la posizione "
"selezionata), a meno che tu non abbia selezionato uno o più QSO."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:16
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:23
msgctxt "Map Options"
msgid "Path lines"
msgstr "Linee di percorso"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:17
msgid "Show Callsigns"
msgstr "Mostra i nominativi"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:18
#: application/views/map/qso_map.php:5
msgctxt "Map Options"
msgid "CQ Zones"
msgstr "Zone CQ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:19
#: application/views/map/qso_map.php:6
msgctxt "Map Options"
msgid "ITU Zones"
msgstr "Zone ITU"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:20
msgctxt "Map Options"
msgid "Night Shadow"
msgstr "Ombra Notturna"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:23
msgid "Advanced Logbook Help"
msgstr "Aiuto per il registro avanzato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:24
msgid "Continent fix"
msgstr "Correggi continente"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:25
msgid "There was a problem fixing ITU Zones."
msgstr "Si è verificato un problema nel sistemare le zone ITU."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:26
msgid "There was a problem fixing CQ Zones."
msgstr "Si è verificato un problema nel correggere le zone CQ."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:27
msgid "ITU Zones updated successfully!"
msgstr "Zone ITU aggiornate con successo!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:28
msgid "CQ Zones updated successfully!"
msgstr "Zone CQ aggiornate con successo!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:29
msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!"
msgstr "Devi selezionare almeno 1 riga per correggere le zone ITU!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:30
msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!"
msgstr "È necessario selezionare almeno 1 riga per correggere le zone CQ!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:31
msgid "You need to select at least 1 row to fix State!"
msgstr "È necessario selezionare almeno 1 riga per correggere lo stato!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:32
msgid "State updated successfully!"
msgstr "Stato aggiornato con successo!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:33
msgid "There was a problem fixing State."
msgstr "Si è verificato un problema nel sistemare lo stato."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:34
msgid "Fixing State"
msgstr "Sistemazione degli stati"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:35
#, php-format
msgid "Fixing State (%s QSOs)"
msgstr "Sistemazione degli stati (%s QSO)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:36
#, php-format
msgid "Fixing State: %s remaining"
msgstr "Sistemazione degli stati: %s rimanenti"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:37
msgid "Fixed"
msgstr "Sistemato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:38
#, php-format
msgid "Fixed: %s"
msgstr "Sistemati: %s"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:39
msgid "Skipped"
msgstr "Saltato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:40
#, php-format
msgid "Skipped: %s, see details for skipped rows below"
msgstr "Saltati: %s, vedere i dettagli per le righe saltate di seguito"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:41
msgid "State Fix Complete"
msgstr "Sistemazione stati completata"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:42
#, php-format
msgid ""
"Not all DXCC entities have state support. If you need support for additional "
"countries, please create a ticket at %s with the GeoJSON file and desired "
"letter coding for your country."
msgstr ""
"Non tutti le entità DXCC hanno uno stato. Se hai bisogno di supporto per "
"ulteriori paesi, crea un ticket su %s con il file GeoJSON e la codifica "
"delle lettere desiderata per il tuo paese."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:45
msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!"
msgstr "È possibile selezionare solo 1 riga per il filtro rapido!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:46
msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!"
msgstr "Devi selezionare una riga per usare i Filtri rapidi!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:47
msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!"
msgstr "È necessario selezionare almeno 1 riga per visualizzare una cartolina!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:48
msgid "Continents updated successfully!"
msgstr "Continenti aggiornati con successo!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:49
msgid "There was a problem fixing Continents."
msgstr "Si è verificato un problema nel sistemare i continenti."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:51
msgid "SUCCESS"
msgstr "SUCCESSO"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:52
msgid "INFO"
msgstr "INFORMAZIONI"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:58
msgid "Options for the Advanced Logbook"
msgstr "Opzioni per il registro avanzato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:59
msgid ""
"Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have "
"defined a label, and that it is set for print!"
msgstr ""
"Qualcosa è andato storto con la stampa delle etichette. Vai alle etichette e "
"controlla se hai definito un'etichetta e che sia impostata per la stampa!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:60
msgid "You need to select a least 1 row!"
msgstr "Devi selezionare almeno 1 riga!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:61
msgid "Start printing at which label?"
msgstr "Iniziare a stampare da quale etichetta?"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:62
msgid "You need to select at least 1 row to print a label!"
msgstr "Devi selezionare almeno 1 riga per stampare un'etichetta!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:63
msgid "An error occurred while saving options: "
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle opzioni: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:64
msgid "You need to select a least 1 row to delete!"
msgstr "È necessario selezionare almeno una riga da eliminare!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:65
msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!"
msgstr "È necessario selezionare almeno 1 riga da aggiornare nel registro!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:66
#: application/views/oqrs/showrequests.php:10
msgid "An error ocurred while making the request"
msgstr "Si è verificato un errore durante la richiesta"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:67
msgid "You need to select at least 1 location to do a search!"
msgstr "Devi selezionare almeno 1 posizione per effettuare una ricerca!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:69
msgid "QSO records updated."
msgstr "QSO record aggiornati."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:70
msgid "There was a problem updating distances."
msgstr "Si è verificato un problema nell'aggiornamento delle distanze."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:71
msgid "Distances updated successfully!"
msgstr "Distanze aggiornate con successo!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:73
msgid ""
"Are you sure you want to fix all QSOs with missing DXCC information? This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler correggere tutti i QSO con informazioni DXCC mancanti? "
"Questa azione non può essere annullata."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:74
msgid "Duplicate Search"
msgstr "Ricerca duplicati"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:78
msgid "Show less"
msgstr "Mostra meno"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:80
msgid "Gridsquares for"
msgstr "Locatori per"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:81
msgid "Non DXCC matching gridsquare"
msgstr "Locatori non corrispondenti al DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:310
msgid "From"
msgstr "Da"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:314
msgid "To"
msgstr "to"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:318
#: application/views/logbookadvanced/index.php:903
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:34
msgid "Dx"
msgstr "Dx"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:396
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "None/Empty"
msgstr "Nessuno/Vuoto"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:507
msgid ""
"Distance in kilometers. Search will look for distances greater than or equal "
"to this value."
msgstr ""
"Distanza in chilometri. La ricerca troverà distanze maggiori o uguali a "
"questo valore."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:513
msgid "Sort column"
msgstr "Ordina per colonna"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:515
#: application/views/oqrs/showrequests.php:87
msgid "QSO Time"
msgstr "Orario QSO"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:518
msgid "QSO Modified"
msgstr "QSO Modificato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:522
msgid "Sort direction"
msgstr "Direzione di ordinamento"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:524
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:525
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:533
#: application/views/logbookadvanced/index.php:715
msgid "Apply filters"
msgstr "Applica filtri"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:543
msgid "QSL Filters"
msgstr "Filtri QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:549
msgid "QSL sent"
msgstr "QSL inviata"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:555
#: application/views/logbookadvanced/index.php:599
#: application/views/logbookadvanced/index.php:622
#: application/views/logbookadvanced/index.php:646
#: application/views/oqrs/qsolist.php:54 application/views/oqrs/qsolist.php:96
#: application/views/qslprint/qsolist.php:65
#: application/views/qslprint/qsolist.php:107
#: application/views/qso/edit_ajax.php:447
#: application/views/qso/edit_ajax.php:508
#: application/views/qso/edit_ajax.php:553
#: application/views/qso/edit_ajax.php:582
#: application/views/qso/edit_ajax.php:610
#: application/views/qso/edit_ajax.php:636 application/views/qso/index.php:724
#: application/views/search/search_result_ajax.php:186
#: application/views/search/search_result_ajax.php:228
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:285
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:323
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:381
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:448
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:505
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:562
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:608
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:631
#: src/QSLManager/QSO.php:411 src/QSLManager/QSO.php:456
#: src/QSLManager/QSO.php:517 src/QSLManager/QSO.php:580
#: src/QSLManager/QSO.php:655 src/QSLManager/QSO.php:682
#: src/QSLManager/QSO.php:726 src/QSLManager/QSO.php:806
msgid "Queued"
msgstr "In coda"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:556
#: application/views/logbookadvanced/index.php:566
#: application/views/logbookadvanced/index.php:600
#: application/views/logbookadvanced/index.php:610
#: application/views/logbookadvanced/index.php:623
#: application/views/logbookadvanced/index.php:633
#: application/views/logbookadvanced/index.php:647
#: application/views/logbookadvanced/index.php:657
#: application/views/logbookadvanced/index.php:667
#: application/views/logbookadvanced/index.php:676
#: application/views/logbookadvanced/index.php:699
#: application/views/logbookadvanced/index.php:708
#: application/views/oqrs/qsolist.php:60 application/views/oqrs/qsolist.php:102
#: application/views/oqrs/qsolist.php:167
#: application/views/oqrs/qsolist.php:182
#: application/views/qslprint/qsolist.php:71
#: application/views/qslprint/qsolist.php:113
#: application/views/qslprint/qsolist.php:178
#: application/views/qslprint/qsolist.php:193
#: application/views/qso/edit_ajax.php:448
#: application/views/qso/edit_ajax.php:480
#: application/views/qso/edit_ajax.php:509
#: application/views/qso/edit_ajax.php:521
#: application/views/qso/edit_ajax.php:554
#: application/views/qso/edit_ajax.php:566
#: application/views/qso/edit_ajax.php:583
#: application/views/qso/edit_ajax.php:596
#: application/views/qso/edit_ajax.php:611
#: application/views/qso/edit_ajax.php:622
#: application/views/qso/edit_ajax.php:637
#: application/views/qso/edit_ajax.php:648 application/views/qso/index.php:725
#: application/views/search/search_result_ajax.php:192
#: application/views/search/search_result_ajax.php:234
#: application/views/search/search_result_ajax.php:308
#: application/views/search/search_result_ajax.php:323
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:291
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:329
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:371
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:402
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:438
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:469
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:500
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:531
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:557
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:588
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:614
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:637
#: src/QSLManager/QSO.php:417 src/QSLManager/QSO.php:462
#: src/QSLManager/QSO.php:513 src/QSLManager/QSO.php:540
#: src/QSLManager/QSO.php:572 src/QSLManager/QSO.php:621
#: src/QSLManager/QSO.php:661 src/QSLManager/QSO.php:688
#: src/QSLManager/QSO.php:718 src/QSLManager/QSO.php:767
#: src/QSLManager/QSO.php:802 src/QSLManager/QSO.php:831
msgid "Invalid (Ignore)"
msgstr "Invalido (Ignora)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:560
msgid "QSL received"
msgstr "QSL ricevuta"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:571
msgid "QSL send. method"
msgstr "Metodo invio QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:581
msgid "QSL recv. method"
msgstr "Metodo di ricezione QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:593
msgid "LoTW sent"
msgstr "LoTW inviato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:604
msgid "LoTW received"
msgstr "LoTW ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:616
msgid "Clublog sent"
msgstr "Clublog inviato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:627
msgid "Clublog received"
msgstr "Clublog ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:640
msgid "eQSL sent"
msgstr "eQSL inviata"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:651
msgid "eQSL received"
msgstr "eQSL ricevuta"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:662
msgid "DCL sent"
msgstr "DCL inviato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:671
msgid "DCL received"
msgstr "DCL ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:686
msgid "QSL Images"
msgstr "Immagini QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:694
msgid "QRZ sent"
msgstr "QRZ inviato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:703
msgid "QRZ received"
msgstr "QRZ ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:726
msgid "Quickfilters"
msgstr "Filtri rapidi"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:731
msgid "Quicksearch with selected: "
msgstr "Ricerca rapida con selezionato: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:736
msgid "Search Date"
msgstr "Ricerca data"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:742
msgid "Search DXCC"
msgstr "Cerca DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:745
msgid "Search State"
msgstr "Cerca Stato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:748
msgid "Search Gridsquare"
msgstr "Cerca locatore"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:751
msgid "Search CQ Zone"
msgstr "Cerca Zona CQ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:754
msgid "Search ITU Zone"
msgstr "Cerca Zona ITU"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:757
msgid "Search Mode"
msgstr "Modalità di ricerca"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:760
msgid "Search Band"
msgstr "Cerca banda"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:763
msgid "Search IOTA"
msgstr "Cerca IOTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:766
msgid "Search SOTA"
msgstr "Cerca SOTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:769
msgid "Search POTA"
msgstr "Cerca POTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:772
msgid "Search WWFF"
msgstr "Cerca WWFF"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:775
msgid "Search Operator"
msgstr "Cerca Operatore"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:794
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked QSO(s)?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare il/i QSO selezionato/i?"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:795
msgid " QSO(s) will be deleted"
msgstr " QSO saranno eliminati"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:799
msgid "With selected: "
msgstr "Con selezionato: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:803
#: application/views/qso/edit_ajax.php:726
msgid "Update from Callbook"
msgstr "Aggiornamento dal Callbook"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:804
msgid "Queue Bureau"
msgstr "Coda Bureau"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:805
msgid "Queue Direct"
msgstr "Coda Direct"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:806
msgid "Queue Electronic"
msgstr "Coda QSL Elettronica"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:807
msgid "Sent (Bureau)"
msgstr "Inviato (Bureau)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:808
msgid "Sent (Direct)"
msgstr "Inviato (Direct)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:809
msgid "Sent (Electronic)"
msgstr "Inviato (QSL elettronica)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:810
msgid "Not Sent"
msgstr "Non inviato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:811
msgid "QSL Not Required"
msgstr "QSL non richiesta"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:812
msgid "Not Received"
msgstr "Non ricevuta"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:813
msgid "Received (Bureau)"
msgstr "Ricevuto (Bureau)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:814
msgid "Received (Direct)"
msgstr "Ricevuto (Direct)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:815
msgid "Received (Electronic)"
msgstr "Ricevuto (QSL elettronica)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:816
msgid "Create ADIF"
msgstr "Crea ADIF"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:817
msgid "Print Label"
msgstr "Stampa etichetta"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:818
msgid "QSL Slideshow"
msgstr "Presentazione QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:826
#: application/views/oqrs/showrequests.php:58
msgid "# Results"
msgstr "# Risultati"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:847
msgid "Dupes"
msgstr "Duplicati"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:863
msgid "Globe map"
msgstr "Mappa del mondo"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:870
msgid "Database Tools"
msgstr "Strumenti per database"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:897
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336
msgid "Last modified"
msgstr "Ultima modifica"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:900
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:28
msgid "De"
msgstr "Da"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:945
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:136
#: application/views/qso/edit_ajax.php:429
#: application/views/timeline/index.php:72 application/views/user/edit.php:628
msgid "QRZ"
msgstr "QRZ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:951
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:148
#: application/views/qso/edit_ajax.php:528
msgid "QSL Msg (S)"
msgstr "Messaggio QSL inviato"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:954
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:154
#: application/views/qso/edit_ajax.php:537
msgid "QSL Msg (R)"
msgstr "Messaggio QSL ricevuto"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1005
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:289
msgid "My Refs"
msgstr "Le mie referenze"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1014
msgid "Ant az"
msgstr "AZ ant"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1014
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:311
msgid "Antenna azimuth"
msgstr "Azimut dell'antenna"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1017
msgid "Ant el"
msgstr "EL antenna"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1017
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:317
msgid "Antenna elevation"
msgstr "Elevazione dell'antenna"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1023
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:329
msgid "Station power"
msgstr "Potenza di trasmissione"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:59
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:25
msgid "QSL picture #"
msgstr "Immagine QSL #"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:67
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:32
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:71
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:36
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:14
#, php-format
msgid "Found %s QSO(s) missing DXCC information."
msgstr "Trovato/i %s QSO senza informazioni DXCC."
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:47
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:49
msgid "No Issues Found"
msgstr "Nessun problema riscontrato"
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:16
#, php-format
msgid "Found %s QSO(s) missing state information for DXCC %s."
msgstr "Trovato/i %s QSO mancanti d'informazioni sullo stato per DXCC %s."
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:22
msgid "Results for state update:"
msgstr "Risultati per l'aggiornamento dello stato:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:24
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:26
msgid "The number of QSOs updated for state/province in"
msgstr "Il numero di QSO aggiornati per stato/provincia in"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:38
msgid "These QSOs could not be updated:"
msgstr "Questi QSO non possono essere aggiornati:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:45
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:26
msgid "Station location"
msgstr "Posizione della stazione"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:46
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:69
msgid "Results for continent update:"
msgstr "Risultati per l'aggiornamento del continente:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:70
msgid "The number of QSOs updated for continent is"
msgstr "Il numero di QSO aggiornato per continente è"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:74
msgid "Results for distance update:"
msgstr "Risultati per l'aggiornamento della distanza:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:75
msgid "The number of QSOs updated for distance is"
msgstr "Il numero di QSO aggiornato per distanza è"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:79
msgid "Results for gridsquare update:"
msgstr "Risultati per l'aggiornamento del locatore:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:80
msgid "The number of QSOs updated for gridsquare is"
msgstr "Il numero di QSO aggiornati per il quadrato di griglia è"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:15
msgid "Include Via"
msgstr "Includere Via"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:21
msgid "Include QSLMSG"
msgstr "Includi QSLMSG"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:27
msgid "Include TNX message"
msgstr "Includi il messaggio TNX"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:3
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:42
msgid "State Check Results"
msgstr "Risultati della verifica dello stato"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:4
msgid ""
"QSOs with missing state and gridsquares with 6 or more characters found for "
"the following DXCCs:"
msgstr ""
"QSO con stato mancante e quadrati con 6 o più caratteri trovati per i "
"seguenti DXCC:"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:30
msgid "Run fix"
msgstr "Esegui correzione"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:43
msgid "No QSOs were found where state information can be fixed."
msgstr ""
"Non sono stati trovati QSO in cui le informazioni sullo stato possano essere "
"corrette."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:2
msgid ""
"Update QSOs with state/province information based on gridsquare and DXCC "
"country."
msgstr ""
"Aggiorna i QSO con informazioni su stato/provincia basate su gridsquare e "
"paese DXCC."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:3
msgid ""
"This feature uses GeoJSON boundary data to determine the state/province from "
"the gridsquare locator."
msgstr ""
"Questa funzione utilizza i dati di confine GeoJSON per determinare lo stato/"
"provincia dal localizzatore del locatore."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:4
msgid "Update will only set the state for QSOs where:"
msgstr "L'aggiornamento imposterà lo stato solo per i QSO in cui:"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:6
msgid "The state field is empty"
msgstr "Il campo stato è vuoto"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:7
msgid "A gridsquare is present (at least 6 characters)"
msgstr "Un locatore è presente (almeno 6 caratteri)"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:8
msgid "The DXCC country supports state lookup"
msgstr "Il paese DXCC supporta la ricerca dello stato"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:10
msgid "Currently supported countries"
msgstr "Paesu attualmente supportati"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:15
msgid "Basic QSO Information"
msgstr "Informazioni di base sul QSO"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:72
msgid "Station Details"
msgstr "Dettagli della stazione"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:105
msgid "Confirmation Services"
msgstr "Servizi di conferma"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:162
msgid "Geographic Information"
msgstr "Informazioni geografiche"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:207
msgid "Awards Programs"
msgstr "Programmi di premi"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:258
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:297
msgid "Technical Details"
msgstr "Dettagli tecnici"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336
msgid "For debugging only"
msgstr "Solo per debug"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336
msgid ""
"This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed "
"by default"
msgstr ""
"Questa funzione è pensata solo per scopi di debug e non per essere "
"visualizzato di default"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:347
msgid "Map Layers"
msgstr "Livelli mappa"
#: application/views/lookup/index.php:11
#: application/views/qso/award_tabs.php:53
msgid "US State"
msgstr "Stato USA"
#: application/views/lookup/index.php:13
msgid "LoTW user"
msgstr "Utente LoTW"
#: application/views/lookup/index.php:77
msgid "Choose a State"
msgstr "Scegli uno Stato"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:82
#, php-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d giorno fa"
msgstr[1] "%d giorni fa"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:82
msgid "last upload"
msgstr "ultimo caricamento"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:14
msgid "No LoTW User"
msgstr "Nessun utente LoTW"
#: application/views/lookup/result.php:16
msgid "This gridsquare exists in the following DXCC(s):"
msgstr "Questo locatore è presente nei seguenti DXCC:"
#: application/views/lotw/analysis.php:8 application/views/qrz/analysis.php:8
msgid "No data imported. please check selected date. Must be in the past!"
msgstr ""
"Nessun dato importato. Si prega di controllare la data selezionata. Deve "
"essere nel passato!"
#: application/views/lotw/import.php:22
msgid "Upload a File"
msgstr "Carica un File"
#: application/views/lotw/import.php:24
msgid "Download Report"
msgstr "Scarica report"
#: application/views/lotw/import.php:24
#, php-format
msgid ""
"Upload the Exported ADIF file from LoTW from the %s Area, to mark QSOs as "
"confirmed on LoTW."
msgstr ""
"Carica il file ADIF esportato da LoTW dell'Area %s per contrassegnare i QSO "
"come confermati su LoTW."
#: application/views/lotw/import.php:27
msgid "Choose file"
msgstr "Scegli file"
#: application/views/lotw/import.php:37
msgid "Pull LoTW data for me"
msgstr "Ottieni dati da LoTW per me"
#: application/views/lotw/import.php:48
msgid "Select callsign to pull LoTW confirmations for."
msgstr "Seleziona il nominativo per ottenere le conferme LoTW."
#: application/views/lotw/import.php:62
msgid ""
"Wavelog will use the LoTW username and password stored in your user profile "
"to download a report from LoTW for you. The report Wavelog downloads will "
"have all confirmations since chosen date, or since your last LoTW "
"confirmation (fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog userà il nome utente e password LoTW memorizzato nel tuo profilo per "
"scaricare un report da LoTW per te. Il report scaricato da Wavelog avrà "
"tutte le conferme fino alla data scelta, o fino alla ultima conferma su LoTW "
"(recuperato dal tuo log), fino ad ora."
#: application/views/lotw/import.php:66
msgid "Import LoTW Matches"
msgstr "Importa Combinazioni LoTW"
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/satellite/index.php:53
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: application/views/lotw_views/index.php:4
msgid "Upload folder is not writable. Please contact your admin."
msgstr ""
"La cartella di upload non è scrivibile. Contatta il tuo amministratore."
#: application/views/lotw_views/index.php:8
msgid "LoTW Import"
msgstr "Importa LoTW"
#: application/views/lotw_views/index.php:14
msgid "Available Certificates"
msgstr "Certificati Disponibili"
#: application/views/lotw_views/index.php:14
msgid "Upload Certificate"
msgstr "Carica Certificato"
#: application/views/lotw_views/index.php:34
msgid "QSO Start Date"
msgstr "Data di inizio QSO"
#: application/views/lotw_views/index.php:35
msgid "QSO End Date"
msgstr "Data di fine QSO"
#: application/views/lotw_views/index.php:36
msgid "Date Created"
msgstr "Data di Creazione"
#: application/views/lotw_views/index.php:37
msgid "Date Expires"
msgstr "Data di Scadenza"
#: application/views/lotw_views/index.php:39
#: application/views/view_log/qso.php:545
msgid "Last Upload"
msgstr "Last upload"
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "Last change:"
msgstr "Ultima modifica:"
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "Serial number:"
msgstr "Numero progressivo:"
#: application/views/lotw_views/index.php:97
msgid "Certificate superseded"
msgstr "Certificato sostituito"
#: application/views/lotw_views/index.php:100
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificato scaduto"
#: application/views/lotw_views/index.php:102
msgid "Certificate expiring"
msgstr "Certificato in scadenza"
#: application/views/lotw_views/index.php:104
msgid "Certificate valid"
msgstr "Certificato valido"
#: application/views/lotw_views/index.php:109
msgid "QSO end date nearing"
msgstr "La data di fine QSO si avvicina"
#: application/views/lotw_views/index.php:121
#, php-format
msgid "Last success: %s"
msgstr "Ultimo valido: %s"
#: application/views/lotw_views/index.php:124
#, php-format
msgid "Last fail: %s"
msgstr "Ultimo errore: %s"
#: application/views/lotw_views/index.php:130
msgid "Not Synced"
msgstr "Non Sincronizzato"
#: application/views/lotw_views/index.php:145
msgid "You need to upload some LoTW p12 certificates to use this area."
msgstr "Devi caricare dei certificati p12 LoTW per abilitare questa area."
#: application/views/lotw_views/index.php:164
msgid "The next automatic sync with LoTW will happen at: "
msgstr "La prossima sincronizzazione automatica con LoTW avverrà alle: "
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:28
#, php-format
msgid ""
"For further information please visit the %sLoTW FAQ page%s in the Wavelog "
"Wiki"
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni, visita la pagina %sLoTW FAQ%s nel Wiki di Wavelog"
#: application/views/map/qso_map.php:15
msgid "Select Country:"
msgstr "Seleziona Paese:"
#: application/views/map/qso_map.php:17
msgid "Choose a country..."
msgstr "Scegli un paese..."
#: application/views/mode/create.php:24 application/views/mode/edit.php:33
msgctxt "Name of mode in ADIF-specification"
msgid "ADIF Mode"
msgstr "Modo ADIF"
#: application/views/mode/create.php:26 application/views/mode/edit.php:35
msgid "Name of mode in ADIF-specification"
msgstr "Nome del modo nella specifica ADIF"
#: application/views/mode/create.php:30 application/views/mode/edit.php:39
msgctxt "Name of sub-mode in ADIF-specification"
msgid "ADIF Sub-Mode"
msgstr "Sotto-modo ADIF"
#: application/views/mode/create.php:32 application/views/mode/edit.php:41
msgid "Name of sub-mode in ADIF-specification"
msgstr "Nome del sottomodo nella specifica ADIF"
#: application/views/mode/create.php:42 application/views/mode/edit.php:53
msgid "Defines the QRG-segment in bandplan."
msgstr "Definisce il segmento QRG nel piano di banda."
#: application/views/mode/create.php:49 application/views/mode/edit.php:61
#: application/views/mode/index.php:9 application/views/mode/index.php:55
#: application/views/usermode/index.php:7
#: application/views/usermode/index.php:51
msgid "Not active"
msgstr "Non attivo"
#: application/views/mode/create.php:51 application/views/mode/edit.php:64
msgid "Set to active if to be listed in Modes-list"
msgstr "Imposta su attivo se da elencare nella lista delle modalità"
#: application/views/mode/create.php:54 application/views/mode/index.php:2
msgid "Create mode"
msgstr "Modalità di creazione"
#: application/views/mode/edit.php:67
msgid "Update mode"
msgstr "Modalità di aggiornamento"
#: application/views/mode/index.php:3
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following mode?:"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare la seguente modalità?:"
#: application/views/mode/index.php:4 application/views/usermode/index.php:2
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all modes?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler attivare tutte le modalità?"
#: application/views/mode/index.php:5 application/views/usermode/index.php:3
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all modes?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler disattivare tutte le modalità?"
#: application/views/mode/index.php:31 application/views/usermode/index.php:29
msgid ""
"Using the modes list you can control which modes are shown when creating a "
"new QSO."
msgstr ""
"Utilizzando l'elenco delle modalità puoi controllare quali modalità vengono "
"mostrate quando crei un nuovo QSO."
#: application/views/mode/index.php:34 application/views/usermode/index.php:32
msgid ""
"Active modes will be shown in the QSO 'Mode' drop-down, while inactive modes "
"will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Le modalità attive verranno mostrate nel menu a tendina 'Modalità' del QSO, "
"mentre le modalità inattive verranno nascoste e non potranno essere "
"selezionate."
#: application/views/mode/index.php:41 application/views/usermode/index.php:39
msgid "Sub-Mode"
msgstr "Sotto-modo"
#: application/views/mode/index.php:88
msgid "Create a Mode"
msgstr "Crea un modo"
#: application/views/notes/add.php:9 application/views/notes/edit.php:10
#: application/views/notes/main.php:9 application/views/notes/view.php:10
msgid "Your Notes"
msgstr "Le tue Note"
#: application/views/notes/add.php:14 application/views/notes/edit.php:15
#: application/views/notes/main.php:14 application/views/notes/main.php:46
#: application/views/notes/view.php:15
msgid "Create Note"
msgstr "Crea Nota"
#: application/views/notes/add.php:31 application/views/notes/edit.php:37
#: application/views/notes/main.php:74
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: application/views/notes/add.php:47 application/views/notes/edit.php:42
#: application/views/notes/main.php:73 application/views/notes/view.php:30
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:44
#: application/views/notes/main.php:38 application/views/notes/view.php:32
msgid ""
"Contacts is a special note category used in various places of Wavelog to "
"store information about QSO partners. These notes are private and are not "
"shared with other users nor exported to external services."
msgstr ""
"Contatti è una categoria speciale di note utilizzata in vari punti di "
"Wavelog per memorizzare informazioni sui partner QSO. Queste note sono "
"private e non vengono condivise con altri utenti né esportate verso servizi "
"esterni."
#: application/views/notes/add.php:61 application/views/notes/edit.php:56
msgid "Note Contents"
msgstr "Contenuti Nota"
#: application/views/notes/add.php:67 application/views/notes/edit.php:63
#: application/views/qso/index.php:800
msgid "Save Note"
msgstr "Salva Nota"
#: application/views/notes/main.php:25
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte le categorie"
#: application/views/notes/main.php:53
msgid "Search notes (min. 3 chars)"
msgstr "Cerca note (min. 3 caratteri)"
#: application/views/notes/main.php:54
msgid "Add stroked zero (Ø)"
msgstr "Aggiungi zero sbarrato (Ø)"
#: application/views/notes/main.php:57
msgid "Reset search"
msgstr "Reimposta ricerca"
#: application/views/notes/main.php:75
msgid "Creation"
msgstr "Creazione"
#: application/views/notes/main.php:76
msgid "Last Modification"
msgstr "Ultima modifica"
#: application/views/notes/view.php:20
msgid "View Note"
msgstr "Visualizza nota"
#: application/views/operator/index.php:9
msgid ""
"Please provide your personal call sign. This makes sure that QSOs are logged "
"and exported with correct operator information."
msgstr ""
"Fornisci il tuo nominativo personale. Questo assicura che i QSO siano "
"registrati ed esportati con le informazioni corrette dell'operatore."
#: application/views/operator/index.php:13
msgid "Your personal Callsign:"
msgstr "Il tuo nominativo personale:"
#: application/views/operator/index.php:16
msgid "You have to provide your personal callsign."
msgstr "Devi fornire il tuo nominativo personale."
#: application/views/options/appearance.php:39
#: application/views/user/edit.php:171
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: application/views/options/appearance.php:51
msgid "Global Theme Choice, this is used when users arent logged in."
msgstr ""
"Scelta del tema globale, questo viene utilizzato quando gli utenti non sono "
"connessi."
#: application/views/options/appearance.php:55
msgid "Logbook Map"
msgstr "Mappa del registro di stazione"
#: application/views/options/appearance.php:60
msgid "This allows to disable the map in the logbook."
msgstr "Questo consente di disabilitare la mappa nel registro di stazione."
#: application/views/options/appearance.php:64
msgid "Public Maps"
msgstr "Mappe pubbliche"
#: application/views/options/appearance.php:69
msgid ""
"This allows to disable all maps in the public view. This affects the main "
"map and the gridsquares map."
msgstr ""
"Questo consente di disabilitare tutte le mappe nella vista pubblica. Questo "
"influisce sulla mappa principale e sulla mappa dei locatori."
#: application/views/options/appearance.php:73
msgid "Public Github Button"
msgstr "Pulsante Github pubblico"
#: application/views/options/appearance.php:78
msgid "This enables the button to Wavelog's Github page in the public view"
msgstr ""
"Questo abilita il pulsante alla pagina Github di Wavelog nella vista pubblica"
#: application/views/options/appearance.php:82
msgid "Public Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso pubblico"
#: application/views/options/appearance.php:87
msgid "This enables the button to login to Wavelog in the public view"
msgstr "Questo abilita il pulsante per accedere a Wavelog nella vista pubblica"
#: application/views/options/dxcluster.php:38
msgid "Provider of DXClusterCache"
msgstr "Fornitore di DXClusterCache"
#: application/views/options/dxcluster.php:39
msgid "DXClusterAPI"
msgstr "DXClusterAPI"
#: application/views/options/dxcluster.php:39
#, php-format
msgid ""
"The Provider of the DXCluster-Cache. You can set up your own Cache with %s "
"or use a public one"
msgstr ""
"Il fornitore della cache DXCluster. Puoi configurare la tua cache con %s o "
"usarne una pubblica"
#: application/views/options/dxcluster.php:41
#, php-format
msgid "URL of the DXCluster-Cache. e.g. %s"
msgstr "URL della cache DXCluster. ad esempio %s"
#: application/views/options/dxcluster.php:44
msgid "Maximum Age of spots taken care of"
msgstr "Età massima degli spot"
#: application/views/options/dxcluster.php:46
msgid "2 Hours"
msgstr "2 ore"
#: application/views/options/dxcluster.php:47
msgid "60 Minutes"
msgstr "60 minuti"
#: application/views/options/dxcluster.php:48
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 minuti"
#: application/views/options/dxcluster.php:50
msgid "The Age in Minutes of spots, that will be taken care at bandplan/lookup"
msgstr "L'età in minuti degli spot, che verranno gestiti al bandplan/lookup"
#: application/views/options/dxcluster.php:53
msgid "Show spots which are spotted from following continent"
msgstr "Mostra gli spot segnalati dal seguente continente"
#: application/views/options/dxcluster.php:63
msgid "Only spots by spotters from this continent are shown"
msgstr "Vengono mostrati solo gli spot degli spotter di questo continente"
#: application/views/options/email.php:45
msgid "Outgoing Protocol"
msgstr "Protocollo in uscita"
#: application/views/options/email.php:50
msgid "The protocol that will be used to send out emails."
msgstr "Il protocollo che verrà utilizzato per inviare le email."
#: application/views/options/email.php:54
msgid "SMTP Encryption"
msgstr "Crittografia SMTP"
#: application/views/options/email.php:56
msgid "No Encryption"
msgstr "Nessuna crittografia"
#: application/views/options/email.php:60
msgid "Choose whether emails should be sent with TLS or SSL."
msgstr "Scegli se le email devono essere inviate con TLS o SSL."
#: application/views/options/email.php:64
msgid "Email Sender Name"
msgstr "Nome da visualizzare come mittente dell'email"
#: application/views/options/email.php:67
msgid "The email sender name, e.g. 'Wavelog'"
msgstr "Il nome del mittente dell'email, ad esempio 'Wavelog'"
#: application/views/options/email.php:72 application/views/user/edit.php:62
#: application/views/user/forgot_password.php:47
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
#: application/views/options/email.php:75
msgid ""
"The email address from which the emails are sent, e.g. 'wavelog@example.com'"
msgstr ""
"L'indirizzo email da cui vengono inviati i messaggi, ad esempio "
"'wavelog@example.com'"
#: application/views/options/email.php:80
msgid "SMTP Host"
msgstr "Host SMTP"
#: application/views/options/email.php:83
msgid ""
"The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' "
"or 'tls://')"
msgstr ""
"Il nome host del server di posta, ad esempio 'mail.example.com' (senza "
"'ssl://' o 'tls://')"
#: application/views/options/email.php:88
msgid "SMTP Port"
msgstr "Porta SMTP"
#: application/views/options/email.php:91
msgid ""
"The SMTP port of the mail server, e.g. if TLS is used -> '587', if SSL is "
"used -> '465'"
msgstr ""
"La porta SMTP del server di posta, ad esempio se viene utilizzato TLS -> "
"'587', se viene utilizzato SSL -> '465'"
#: application/views/options/email.php:96
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome utente SMTP"
#: application/views/options/email.php:99
msgid ""
"The username to log in to the mail server, usually this is the email address "
"that is used."
msgstr ""
"Il nome utente per accedere al server di posta, di solito è l'indirizzo "
"email che viene utilizzato."
#: application/views/options/email.php:104
msgid "SMTP Password"
msgstr "Password SMTP"
#: application/views/options/email.php:107
msgid "The password to log in to the mail server."
msgstr "La password per accedere al server di posta."
#: application/views/options/email.php:116
msgid "Send Test-Mail"
msgstr "Invia e-mail di prova"
#: application/views/options/email.php:117
msgid "The email will be sent to the address defined in your account settings."
msgstr ""
"L'email verrà inviata all'indirizzo definito nelle impostazioni del tuo "
"account."
#: application/views/options/hon.php:38
msgid "Provider for Hams Of Note"
msgstr "Fornitore per Hams of Note"
#: application/views/options/hon.php:39
#, php-format
msgid ""
"The URL which provides the Hams Of Note List. See example and how it works "
"here %s"
msgstr ""
"L'URL che fornisce l'elenco Hams Of Note. Vedi l'esempio e come funziona qui "
"%s"
#: application/views/options/hon.php:39
msgid "Wiki"
msgstr "Documentazione"
#: application/views/options/hon.php:41
#, php-format
msgid "URL of the Hams Of Note List. e.g. %s"
msgstr "URL della lista Hams Of Note. es. %s"
#: application/views/options/index.php:13
msgid ""
"Wavelog Options are global settings used for all users of the installation, "
"which are overridden if there's a setting on a user level."
msgstr ""
"Le opzioni di Wavelog sono impostazioni globali utilizzate per tutti gli "
"utenti dell'installazione, che vengono sovrascritte se c'è un'impostazione a "
"livello utente."
#: application/views/options/maptiles.php:49
#, php-format
msgid ""
"This modifies the map source in various locations within Wavelog. Do not "
"change any values here unless you are confident in what you are doing. Test "
"each change on your %sDashboard%s!"
msgstr ""
"Questo modifica la fonte della mappa in varie posizioni all'interno di "
"Wavelog. Non cambiare alcun valore qui a meno che tu non sia sicuro di ciò "
"che stai facendo. Testa ogni modifica sul tuo %sDashboard%s!"
#: application/views/options/maptiles.php:50
#, php-format
msgid ""
"You can find a list of tested settings and all default values in the "
"%sWavelog Wiki%s."
msgstr ""
"Puoi trovare un elenco delle impostazioni testate e tutti i valori "
"predefiniti nel %sWavelog Wiki%s."
#: application/views/options/maptiles.php:54
msgid "Maptiles Server URL"
msgstr "URL del server Maptiles"
#: application/views/options/maptiles.php:56
msgid "URL of the map server which serves the maptiles."
msgstr "URL del server delle mappe che fornisce le mappe."
#: application/views/options/maptiles.php:59
msgid "Maptiles Server URL for Dark Tiles - ONLY Static Map API"
msgstr "URL del server Maptiles per Dark Tiles - SOLO API mappa statica"
#: application/views/options/maptiles.php:61
msgid ""
"URL of the map server which serves the dark maptiles. Only used for Static "
"Map."
msgstr ""
"URL del server delle mappe che fornisce le mappe scure. Utilizzato solo per "
"la Mappa Statica."
#: application/views/options/maptiles.php:64
msgid "Subdomain System of Maptile Server"
msgstr "Sistema di sottodomini del server Maptile"
#: application/views/options/maptiles.php:66
msgid ""
"System of the subdomains at this server ({s} in the URL). They are used for "
"loadbalancing."
msgstr ""
"Sistema dei sottodomini su questo server ({s} nell'URL). Sono usati per il "
"bilanciamento del carico."
#: application/views/options/maptiles.php:69
msgid "URL of the Copyright Source"
msgstr "URL della fonte del copyright"
#: application/views/options/maptiles.php:71
msgid "Source URL for the copyright tag."
msgstr "URL di origine per il tag di copyright."
#: application/views/options/maptiles.php:74
msgid "Name of the Copyright Source"
msgstr "Nome della fonte del copyright"
#: application/views/options/maptiles.php:76
msgid "Text for the copyright tag."
msgstr "Testo per il tag di copyright."
#: application/views/options/maptiles.php:81
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
#: application/views/options/radios.php:38
msgid "Radio Timeout Warning"
msgstr "Avviso di timeout radio"
#: application/views/options/radios.php:39
msgid ""
"The Radio Timeout Warning is used on the QSO entry panel to alert you to "
"radio interface disconnects."
msgstr ""
"L'avviso di timeout della radio viene utilizzato nel pannello di inserimento "
"QSO per avvisarti delle disconnessioni dell'interfaccia radio."
#: application/views/options/radios.php:41
msgid "This number is in seconds."
msgstr "Questo numero è in secondi."
#: application/views/options/sidebar.php:5
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
#: application/views/options/version_dialog.php:47
msgid "Version Info Header"
msgstr "Intestazione delle informazioni sulla versione"
#: application/views/options/version_dialog.php:49
msgid "You can change the header of the version info dialog."
msgstr ""
"Puoi cambiare l'intestazione della finestra di dialogo delle informazioni "
"sulla versione."
#: application/views/options/version_dialog.php:53
msgid "Version Info Mode"
msgstr "Informazioni sulla versione"
#: application/views/options/version_dialog.php:57
msgid "Only Release Notes"
msgstr "Solo note di rilascio"
#: application/views/options/version_dialog.php:60
msgid "Only Custom Text"
msgstr "Solo testo personalizzato"
#: application/views/options/version_dialog.php:63
msgid "Release Notes and Custom Text"
msgstr "Note di rilascio e testo personalizzato"
#: application/views/options/version_dialog.php:68
msgid ""
"The Version Info is shown to every user. The user has the option to dismiss "
"the dialog after he read it. Select if you want to show only release notes "
"(fetched from github), only custom text or both."
msgstr ""
"Le informazioni sulla versione vengono mostrate a ogni utente. L'utente ha "
"la possibilità di chiudere il dialogo dopo averlo letto. Seleziona se vuoi "
"mostrare solo le note di rilascio (recuperate da GitHub), solo testo "
"personalizzato o entrambi."
#: application/views/options/version_dialog.php:72
msgid "Version Info Custom Text"
msgstr "Informazioni sulla versione Testo personalizzato"
#: application/views/options/version_dialog.php:74
msgid "This is the custom text which is shown in the dialog."
msgstr ""
"Questo è il testo personalizzato che viene mostrato nella finestra di "
"dialogo."
#: application/views/options/version_dialog.php:84
msgid "Show/Hide Version Info Dialog for all Users"
msgstr ""
"Mostra/Nascondi finestra di dialogo delle informazioni sulla versione per "
"tutti gli utenti"
#: application/views/options/version_dialog.php:97
msgid "Show for all Users"
msgstr "Mostra per tutti gli utenti"
#: application/views/options/version_dialog.php:99
msgid ""
"This will show the version dialog automatically to all users on their next "
"page reload."
msgstr ""
"Questo mostrerà automaticamente la finestra di dialogo della versione a "
"tutti gli utenti al prossimo ricaricamento della pagina."
#: application/views/options/version_dialog.php:104
msgid "Hide for all Users"
msgstr "Nascondi per tutti gli utenti"
#: application/views/options/version_dialog.php:106
msgid ""
"This will deactivate the automatic popup of the version dialog for all users."
msgstr ""
"Questo disattiverà il popup automatico della finestra di dialogo della "
"versione per tutti gli utenti."
#: application/views/oqrs/index.php:9
msgid "Request a QSL card"
msgstr "Richiedi una QSL"
#: application/views/oqrs/index.php:27
msgid "Enter your callsign"
msgstr "Inserisci il tuo nominativo"
#: application/views/oqrs/index.php:27
msgid "This search will search in all station locations where OQRS is active."
msgstr ""
"Questa ricerca cercherà in tutte le località delle stazioni dove OQRS è "
"attivo."
#: application/views/oqrs/index.php:54
msgid "Select station"
msgstr "Seleziona stazione"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:2
msgid ""
"If you can't find your QSO in the log, please fill out the form below. You "
"will be contacted after the log has been checked."
msgstr ""
"Se non riesci a trovare il tuo QSO nel registro, ti preghiamo di compilare "
"il modulo qui sotto. Sarai contattato dopo che il registro sarà stato "
"controllato."
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:9
#: application/views/oqrs/request.php:16
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:9
msgid "Time (UTC)"
msgstr "Orario (UTC)"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:24
msgid "Add line"
msgstr "Aggiungi riga"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:30
#: application/views/oqrs/request.php:56
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:59
msgid "Any extra information we need to know about?"
msgstr "C'è qualche informazione aggiuntiva che dobbiamo sapere?"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:34
#: application/views/oqrs/request.php:60
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:63
#: application/views/oqrs/showrequests.php:92
#: application/views/qso/edit_ajax.php:275 application/views/qso/index.php:663
#: application/views/user/index.php:29 application/views/user/index.php:154
#: application/views/user/profile.php:24 application/views/view_log/qso.php:500
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:36
#: application/views/oqrs/request.php:62
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:65
msgid "Your e-mail address where we can contact you"
msgstr "Il tuo indirizzo e-mail dove possiamo contattarti"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:40
msgid "Send not in log request"
msgstr "Invia richiesta non in log"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:76
#: application/views/qslprint/qslprint.php:30
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
#: application/views/qslprint/qsolist.php:87
#: application/views/qso/index.php:744
#: application/views/search/search_result_ajax.php:208
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:310
#: src/QSLManager/QSO.php:440
msgid "Via"
msgstr "Tramite"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:199
msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time."
msgstr "Nessun QSO trovato. Sembra che tu non fossi attivo in questo momento."
#: application/views/oqrs/qsolist.php:203
#: application/views/oqrs/showrequests.php:72
#: application/views/qslprint/qsolist.php:200
msgid "Add to print queue"
msgstr "Aggiungi alla coda di stampa"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:209
msgid "Match QSO"
msgstr "Corrispondenza QSO"
#: application/views/oqrs/request.php:9
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:3
msgid ""
"The following QSO(s) were found. Please fill out the date and time and "
"submit your request."
msgstr ""
"Sono stati trovati i seguenti QSO. Si prega di compilare la data e l'ora e "
"inviare la propria richiesta."
#: application/views/oqrs/request.php:40
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:43
msgid "QSL Route"
msgstr "Percorso QSL"
#: application/views/oqrs/request.php:50
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:53
msgid "Direct (write address in message below)"
msgstr "Direct (scrivi l'indirizzo nel messaggio qui sotto)"
#: application/views/oqrs/request.php:66
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:69
msgid "Submit request"
msgstr "Invia richiesta"
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:72
#: application/views/oqrs/result.php:40
msgid "No QSOs found in the log."
msgstr "Nessun QSO trovato nel registro."
#: application/views/oqrs/result.php:5
#, php-format
msgid "Log search result for %s"
msgstr "Risultato della ricerca del registro per %s"
#: application/views/oqrs/result.php:30
#, php-format
msgid "has %d band slot"
msgid_plural "has %d band slots"
msgstr[0] "ha %d slot per banda"
msgstr[1] "ha %d slot per bande"
#: application/views/oqrs/result.php:33
#, php-format
msgid "and has %d QSO in the log"
msgid_plural "and has %d QSOs in the log"
msgstr[0] "e ha %d collegamento nel log"
msgstr[1] "e ha %d collegamenti nel log"
#: application/views/oqrs/result.php:37
msgid "Request QSL"
msgstr "Richiedi QSL"
#: application/views/oqrs/result.php:44
msgid "Not in log?"
msgstr "Non nel registro?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:2
#: application/views/oqrs/showrequests.php:50
#: application/views/oqrs/status_info.php:10
msgid "Open request"
msgstr "Richiesta aperta"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:3
#: application/views/oqrs/showrequests.php:51
#: application/views/oqrs/status_info.php:14
msgid "Not in log request"
msgstr "Richiedi not in log"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:4
msgid "Request done"
msgstr "Richiesta completata"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:5
msgid "Pending request"
msgstr "Richiesta in attesa"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:6
msgid "Request rejected"
msgstr "Richiesta rifiutata"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:11
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare la/le richiesta/e OQRS "
"contrassegnata/e?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:12
msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Attenzione! Sei sicuro di voler rifiutare la/le richiesta/e OQRS "
"contrassegnata/e?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:13
msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Attenzione! Sei sicuro di voler contrassegnare la/le richiesta/e OQRS "
"contrassegnata/e?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:14
msgid ""
"Warning! Are you sure you want to add the marked OQRS request(s) to the "
"queue?"
msgstr ""
"Attenzione! Sei sicuro di voler aggiungere la/le richiesta/e OQRS "
"contrassegnata/e alla coda?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:15
msgid "OQRS Status Information"
msgstr "Informazioni sullo stato OQRS"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:16
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the QSO match?"
msgstr "Attenzione! Sei sicuro di voler eliminare la corrispondenza QSO?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:42
#: application/views/oqrs/showrequests.php:90
msgid "Request callsign"
msgstr "Richiedi nominativo"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:47
msgid "OQRS Status"
msgstr "Stato OQRS"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:52
#: application/views/oqrs/status_info.php:18
msgid "Done / sent"
msgstr "Fatto / inviato"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:53
#: application/views/oqrs/status_info.php:22
msgid "Pending"
msgstr "in attesa"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:54
#: application/views/oqrs/status_info.php:26
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:71
msgid "With selected"
msgstr "Con selezionato"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:73
msgid "Mark as done"
msgstr "Segna come fatto"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:74
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:85
msgid "Time of request"
msgstr "Orario della richiesta"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:94
msgid "QSL route"
msgstr "Percorso QSL"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:95
msgid "Check log"
msgstr "Controlla il registro"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:96
msgid "QSO Match"
msgstr "Corrispondenza QSO"
#: application/views/oqrs/status_info.php:11
msgid "The request is currently open, and needs to be reviewed by you."
msgstr "La richiesta è attualmente aperta e deve essere esaminata da te."
#: application/views/oqrs/status_info.php:15
msgid ""
"The request is not in the log, so you need to check your log and process the "
"request."
msgstr ""
"La richiesta non è nel registro, quindi devi controllare il registro e "
"elaborare la richiesta."
#: application/views/oqrs/status_info.php:19
msgid "The request has been processed and the QSL has been sent."
msgstr "La richiesta è stata elaborata e la QSL è stata inviata."
#: application/views/oqrs/status_info.php:23
msgid "The request is still being processed."
msgstr "La richiesta è ancora in fase di elaborazione."
#: application/views/oqrs/status_info.php:27
msgid "The request has been rejected and will not be processed."
msgstr "La richiesta è stata respinta e non verrà elaborata."
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
msgid "Searching for"
msgstr "Ricerca tramite"
#: application/views/qrbcalc/index.php:3
msgid "Locator 1"
msgstr "Locatore 1"
#: application/views/qrbcalc/index.php:10
msgid "Locator 2"
msgstr "Locatore 2"
#: application/views/qrbcalc/index.php:20
msgid "Calculate"
msgstr "Calcola"
#: application/views/qrz/export.php:27
msgid "The next automatic Upload to QRZ will happen at: "
msgstr "Il prossimo caricamento automatico su QRZ avverrà alle: "
#: application/views/qrz/export.php:28
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a QRZ "
"logbook."
msgstr ""
"Qui puoi vedere tutti i collegamenti che non sono ancora stati caricati su "
"QRZ."
#: application/views/qrz/export.php:29
msgid ""
"You need to set a QRZ Logbook API key in your station profile. Only station "
"profiles with an API Key set are displayed."
msgstr ""
"Devi impostare una chiave API del QRZ Logbook nel profilo della tua "
"stazione. Solo i profili delle stazioni con una chiave API impostata vengono "
"visualizzati."
#: application/views/qrz/export.php:74
msgid "The next automatic Download from QRZ-QSLs will happen at: "
msgstr "Il prossimo download automatico da QRZ-QSLs avverrà alle: "
#: application/views/qrz/export.php:83
msgid "Download QSLs from QRZ Logbook"
msgstr "Scarica le QSL dal Logbook di QRZ"
#: application/views/qrz/export.php:109
msgid "Mark QSOs as exported to QRZ Logbook"
msgstr "Contrassegna i QSOs come esportati su QRZ"
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QRZ Logbook."
msgstr "I QSO sono contrassegnati come esportati su QRZ."
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:16
msgid "QSO date"
msgstr "Data QSO"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:20
msgid "Confirmation date"
msgstr "Data di conferma"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:21
#: application/views/user/index.php:30
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:54
msgid "No confirmations found."
msgstr "Nessuna conferma trovata."
#: application/views/qslcard/confirmations.php:6
msgid ""
"A maximum of 1000 rows are shown in the table. This is for performance "
"reasons."
msgstr ""
"Nella tabella sono mostrate un massimo di 1000 righe. Questo per motivi di "
"prestazioni."
#: application/views/qslcard/confirmations.php:11
msgid "Confirmation type"
msgstr "Tipo di conferma"
#: application/views/qslcard/index.php:10
#, php-format
msgid "You are using %s of disk space to store QSL Card assets"
msgstr ""
"Stai utilizzando %s dello spazio su disco per memorizzare le risorse delle "
"QSL"
#: application/views/qslcard/index.php:17
msgid "List View"
msgstr "Vista elenco"
#: application/views/qslcard/index.php:18
msgid "Gallery View"
msgstr "Vista galleria"
#: application/views/qslcard/index.php:78
#: application/views/qslcard/index.php:126
msgid "Add Qsos"
msgstr "Aggiungi QSO"
#: application/views/qslcard/searchresult.php:193
msgid "Add to QSL"
msgstr "Aggiungi alla QSL"
#: application/views/qslprint/index.php:16
msgid "Export Requested QSLs for Printing"
msgstr "Esporta le QSL richieste per la stampa"
#: application/views/qslprint/index.php:31
msgid "Show Band or Frequency:"
msgstr "Mostra banda o frequenza:"
#: application/views/qslprint/index.php:35
msgid "Band & Frequency"
msgstr "Banda e Frequenza"
#: application/views/qslprint/index.php:39
msgid ""
"Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, "
"optionally, mark them as sent."
msgstr ""
"Qui puoi esportare le QSL richieste come file CSV o ADIF per la stampa e, "
"facoltativamente, segnarle come inviate."
#: application/views/qslprint/index.php:41
msgid ""
"Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their "
"'QSL Sent' field."
msgstr ""
"Le QSL richieste sono tutti i QSO con un valore di 'Richiesto' o 'In coda' "
"nel campo 'QSL Inviata'."
#: application/views/qslprint/index.php:42
#: application/views/qslprint/qslprint.php:34
msgid "Previous QSL"
msgstr "QSL precedente"
#: application/views/qslprint/index.php:42
#, php-format
msgid ""
"The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before "
"on the same band and mode."
msgstr ""
"La colonna %s mostra quante QSL sono state inviate alla stessa stazione in "
"precedenza sulla stessa banda e modalità."
#: application/views/qslprint/qslprint.php:33
#: application/views/qslprint/qsolist.php:17
msgid "Send Method"
msgstr "Metodo di invio"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:35
msgid "Mark as sent"
msgstr "Segna come inviato"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:36
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:37
#: application/views/simplefle/index.php:147
msgid "QSO List"
msgstr "Elenco QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:78
msgid "Mark QSOs for a certain QSL Method:"
msgstr "Contrassegna i QSO per un certo metodo QSL:"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:86
msgid "Mark all QSOs for the chosen QSL method"
msgstr "Contrassegna tutti i QSO per il metodo QSL scelto"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:87
msgid "Unmark every QSO"
msgstr "Deseleziona ogni QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:92
msgid "Update QSOs"
msgstr "Aggiorna i QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:95
msgid "Mark selected QSOs as sent"
msgstr "Contrassegna i QSO selezionati come inviati"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:96
msgid "Remove selected QSOs from the queue"
msgstr "Rimuovi i QSO selezionati dalla coda"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:97
msgid "Export selected QSOs to ADIF-file"
msgstr "Esporta i QSO selezionati in un file ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:102
msgid "Export CSV-file"
msgstr "Esporta file CSV"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:102
msgid "Export requested QSLs to CSV-file"
msgstr "Esporta le QSL richieste in un file CSV"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:103
msgid "Export ADIF"
msgstr "Esporta ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:103
msgid "Export requested QSLs to ADIF-file"
msgstr "Esporta le QSL richieste in un file ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:104
msgid "Mark QSLs as printed"
msgstr "Segna le QSL come stampate"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:104
msgid "Mark requested QSLs as sent"
msgstr "Segna le QSL richieste come inviate"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:109
msgid "No QSLs to print were found!"
msgstr "Nessuna QSL da stampare trovata!"
#: application/views/qslprint/qsolist.php:209
msgid ""
"No additional QSOs were found. That means they are probably already in the "
"queue."
msgstr ""
"Non sono stati trovati ulteriori QSO. Questo significa che probabilmente "
"sono già in coda."
#: application/views/qso/award_tabs.php:2
msgid "Showing summary for DXCC"
msgstr "Mostra il riepilogo per DXCC"
#: application/views/qso/award_tabs.php:3
msgid "Showing summary for US State"
msgstr "Mostrando riepilogo per lo stato USA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:4
msgid "Showing summary for CQ zone"
msgstr "Mostrando il riepilogo per la zona CQ"
#: application/views/qso/award_tabs.php:5
msgid "Showing summary for WWFF"
msgstr "Mostrando il riepilogo per WWFF"
#: application/views/qso/award_tabs.php:6
msgid "Showing summary for POTA"
msgstr "Mostrando il riepilogo per POTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:7
msgid "Showing summary for SOTA"
msgstr "Mostrando il riepilogo per SOTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:8
msgid "Showing summary for IOTA"
msgstr "Mostrando il riepilogo per IOTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:9
msgid "Showing summary for DOK"
msgstr "Mostrando il riepilogo per DOK"
#: application/views/qso/award_tabs.php:10
msgid "Showing summary for satellite QSOs with"
msgstr "Visualizzazione del riepilogo per i QSO satellitari con"
#: application/views/qso/award_tabs.php:11
msgid "Showing summary for continent"
msgstr "Mostrando il riepilogo per il continente"
#: application/views/qso/award_tabs.php:12
msgid "Showing summary for gridsquare"
msgstr "Mostrando il riepilogo per il locatore"
#: application/views/qso/award_tabs.php:13
msgid "State input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "È necessario compilare i dati di input per mostrare un riepilogo!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:14
msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "L'input SOTA deve essere compilato per mostrare un riepilogo!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:15
msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "L'input POTA deve essere compilato per mostrare un riepilogo!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:16
msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "L'input IOTA deve essere compilato per mostrare un riepilogo!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:17
msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "L'input DOK deve essere compilato per mostrare un riepilogo!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:18
msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "L'input WWFF deve essere compilato per mostrare un riepilogo!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:19
msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!"
msgstr "La modalità di propagazione deve essere SAT per mostrare un riepilogo!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:20
msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Il locatore deve essere compilato per mostrare un riepilogo!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:21
msgid "Summary only shows for the first POTA entered."
msgstr "Il riepilogo viene mostrato solo per il primo POTA inserito."
#: application/views/qso/award_tabs.php:22
msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered."
msgstr "Il riepilogo viene mostrato solo per il primo locatore inserito."
#: application/views/qso/award_tabs.php:23
msgid "Summary only shows for US states."
msgstr "Il riepilogo mostra solo per gli stati USA."
#: application/views/qso/components/share_modal.php:3
msgid "Post on X"
msgstr "Pubblica su X"
#: application/views/qso/components/share_modal.php:6
msgid "Post on Bluesky"
msgstr "Pubblica su Bluesky"
#: application/views/qso/components/share_modal.php:10
msgid "Toot on Mastodon"
msgstr "Pubblica su Mastodon"
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:5
#, php-format
msgid "Function %d - Name"
msgstr "Funzione %d - Nome"
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:21
#, php-format
msgid "Function %d - Macro"
msgstr "Funzione %d - Macro"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:35
msgid "Sats"
msgstr "Satelliti"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:53
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Data/Ora di Inizio"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:58
msgid "End Date/Time"
msgstr "Data/Ora di Fine"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:78
msgid "RX Frequency"
msgstr "Frequenza RX"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:101
msgid "RX Band"
msgstr "Banda RX"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:449
msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input."
msgstr "Dare valore di potenza in Watt. Includere solo numeri nell input."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:447
#: application/views/reg1test/index.php:114
#: application/views/view_log/qso.php:719
msgid "Transmit Power (W)"
msgstr "Potenza di Trasmissione (W)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
msgid "Used for VUCC MultiGrids"
msgstr "Utilizzato per i VUCC MultiGrids"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:561
msgid "Antenna Path"
msgstr "Percorso dell'antenna"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:564
#: application/views/view_log/qso.php:168
msgid "Greyline"
msgstr "Greyline"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:565
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:566
#: application/views/view_log/qso.php:159
msgid "Short Path"
msgstr "Percorso breve"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:567
#: application/views/view_log/qso.php:162
msgid "Long Path"
msgstr "Percorso lungo"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:284
msgid "Sat Name"
msgstr "Nome del satellite"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:289
msgid "Sat Mode"
msgstr "Modalità satellite"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:693
msgid "Antenna Azimuth (°)"
msgstr "Azimut dell'antenna (°)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:695
msgid "Antenna azimuth in decimal degrees."
msgstr "Azimut dell'antenna in gradi decimali."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:699
msgid "Antenna Elevation (°)"
msgstr "Elevazione dell'antenna (°)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:701
msgid "Antenna elevation in decimal degrees."
msgstr "Elevazione dell'antenna in gradi decimali."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:362 application/views/qso/index.php:581
#: application/views/station_profile/create.php:113
#: application/views/station_profile/edit.php:138
msgid "Station County"
msgstr "Contea della Stazione"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:397 application/views/qso/index.php:352
#: application/views/qso/index.php:648 application/views/user/edit.php:712
#: application/views/view_log/qso.php:459
#: application/views/view_log/qso.php:766
msgid "SIG Info"
msgstr "Informazioni SIG"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:412
#: application/views/qso/edit_ajax.php:531 application/views/qso/index.php:710
#: application/views/qso/index.php:754
msgid "Note: Gets exported to third-party services."
msgstr "Nota: Viene esportato a servizi di terze parti."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:454
msgid "Sent Method"
msgstr "Metodo di invio"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:457
#: application/views/qso/edit_ajax.php:490 application/views/qso/index.php:731
#: application/views/qso/index.php:734
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:467
msgid "Sent Via"
msgstr "Inviato tramite"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:481
#: application/views/qso/edit_ajax.php:522
#: application/views/qso/edit_ajax.php:567
#: application/views/qso/edit_ajax.php:597
#: application/views/qso/edit_ajax.php:623
#: application/views/qso/edit_ajax.php:649
msgid "Verified (Match)"
msgstr "Verificato (Corrisponde)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:487
msgid "Received Method"
msgstr "Metodo Ricevuto"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:528 application/views/qso/index.php:751
msgid "Get the default message for eQSL, for this station."
msgstr "Ottieni il messaggio predefinito per eQSL, per questa stazione."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:540
msgid "Note: Not editable. Only displayed here."
msgstr "Nota: Non modificabile. Sola visualizzazione."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:584
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567
#: src/QSLManager/QSO.php:588 src/QSLManager/QSO.php:734
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:668
msgid "Change Station Profile"
msgstr "Cambia profilo stazione"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:708
msgid "Exchange (R)"
msgstr "Exchange ricevuto"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:713
msgid "Exchange (S)"
msgstr "Exchange inviato"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:725
#: application/views/search/search_result_ajax.php:488
#: application/views/view_log/partial/log.php:159
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:702
msgid "Delete QSO"
msgstr "Cancella QSO"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:728
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
#: application/views/qso/index.php:30
msgid "TimeOff is less than TimeOn"
msgstr "L'ora di fine è prima dell'ora di inizio"
#: application/views/qso/index.php:31 application/views/qso/index.php:915
msgid "Previous Contacts"
msgstr "Contatti Precedenti"
#: application/views/qso/index.php:32
msgid "times worked before"
msgstr "volte collegato prima"
#: application/views/qso/index.php:33
msgid "Not worked before"
msgstr "Non ancora collegato"
#: application/views/qso/index.php:34
msgid "more"
msgstr "altro"
#: application/views/qso/index.php:35
msgid "less"
msgstr "di meno"
#: application/views/qso/index.php:36
msgid "LoTW User. Last upload was 1 day ago."
msgstr "Utente LoTW. Ultimo caricamento: 1 giorno fa."
#: application/views/qso/index.php:37
#, php-format
msgid "LoTW User. Last upload was %x days ago."
msgstr "Utente LoTW. Ultimo caricamento %x giorni fa."
#: application/views/qso/index.php:38
msgid "Invalid value for antenna elevation:"
msgstr "Valore non valido per l'elevazione dell'antenna:"
#: application/views/qso/index.php:39
msgid "Please wait before saving another QSO"
msgstr "Attendere prima di salvare un altro QSO"
#: application/views/qso/index.php:42
msgid "Satellite not found"
msgstr "Satellite non trovato"
#: application/views/qso/index.php:43
msgid "Supported by LoTW"
msgstr "Supportato da LoTW"
#: application/views/qso/index.php:44
msgid "Not supported by LoTW"
msgstr "Non supportato da LoTW"
#: application/views/qso/index.php:46
msgid ""
"You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling "
"the last spot from DXcluster."
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:47
msgid "No spots found in this frequency."
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "LIVE"
msgstr "DAL VIVO"
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "POST"
msgstr "PASSATO"
#: application/views/qso/index.php:106
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:45
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:85
msgid "Sat"
msgstr "Satellite"
#: application/views/qso/index.php:121
msgid "Add Band/Mode to Favs"
msgstr "Aggiungi Banda/Modo ai Preferiti"
#: application/views/qso/index.php:159
msgid "Time on"
msgstr "Tempo di inizio"
#: application/views/qso/index.php:171
msgid "Time off"
msgstr "Tempo di fine"
#: application/views/qso/index.php:214
msgid "Search DXCluster for latest Spot"
msgstr "Cerca DXCluster per l'ultimo Spot"
#: application/views/qso/index.php:293 application/views/qso/index.php:587
#: application/views/station_profile/create.php:187
#: application/views/station_profile/edit.php:212
#: application/views/user/edit.php:696 application/views/view_log/qso.php:400
#: application/views/view_log/qso.php:733
msgid "IOTA Reference"
msgstr "Referenza IOTA"
#: application/views/qso/index.php:309 application/views/qso/index.php:604
#: application/views/station_profile/create.php:213
#: application/views/station_profile/edit.php:238
#: application/views/user/edit.php:700 application/views/view_log/qso.php:407
#: application/views/view_log/qso.php:740
msgid "SOTA Reference"
msgstr "Referenza SOTA"
#: application/views/qso/index.php:423 application/views/view_log/qso.php:107
msgid "Frequency (RX)"
msgstr "Frequenza (RX)"
#: application/views/qso/index.php:428
msgid "Band (RX)"
msgstr "Banda (RX)"
#: application/views/qso/index.php:606
msgid "For example: GM/NS-001."
msgstr "Per esempio: GM/NS-001."
#: application/views/qso/index.php:619
msgid "For example: DLFF-0069."
msgstr "Per esempio: DLFF-0069."
#: application/views/qso/index.php:632
msgid "For example: PA-0150. Multiple values allowed."
msgstr "Per esempio: PA-0150. Multiple values allowed."
#: application/views/qso/index.php:644
msgid "For example: GMA"
msgstr "Per esempio: GMA"
#: application/views/qso/index.php:650
msgid "For example: DA/NW-357"
msgstr "Per esempio: DA/NW-357"
#: application/views/qso/index.php:658
msgid "For example: Q03"
msgstr "Per esempio: Q03"
#: application/views/qso/index.php:668
msgid "E-mail address of QSO-partner"
msgstr "Indirizzo e-mail del corrispondente"
#: application/views/qso/index.php:675 application/views/view_log/qso.php:314
msgid "Satellite Name"
msgstr "Nome Satellite"
#: application/views/qso/index.php:685 application/views/view_log/qso.php:328
msgid "Satellite Mode"
msgstr "Modo Satellite"
#: application/views/qso/index.php:708
msgid "QSO Note"
msgstr "Nota QSO"
#: application/views/qso/index.php:751
msgid "QSL MSG"
msgstr "Messaggio QSL"
#: application/views/qso/index.php:770
msgid "Reset to Default"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
#: application/views/qso/index.php:787
msgid "Callsign Notes"
msgstr "Note sul nominativo"
#: application/views/qso/index.php:788
msgid ""
"Store private information about your QSO partner. These notes are never "
"shared or exported to external services."
msgstr ""
"Memorizza informazioni private sul tuo partner QSO. Queste note non vengono "
"mai condivise o esportate verso servizi esterni."
#: application/views/qso/index.php:837
msgid "Winkey"
msgstr "Winkey"
#: application/views/qso/index.php:839
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: application/views/qso/index.php:867
msgid "CW Speed"
msgstr "Velocità CW"
#: application/views/qso/index.php:869
msgid "Stop"
msgstr "Arresta"
#: application/views/qso/index.php:870
msgid "Tune"
msgstr "Sintonizza"
#: application/views/qso/index.php:871
msgid "Stop Tune"
msgstr "Ferma la sintonia"
#: application/views/qso/index.php:876
msgid "Enter text..."
msgstr "Inserisci il testo..."
#: application/views/qso/index.php:877
msgid "Send"
msgstr "Trasmetti"
#: application/views/qso/index.php:889
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: application/views/qso/index.php:898
msgid "QSO Partner's Profile"
msgstr "Profilo del corrispondente"
#: application/views/qso/index.php:899
msgid ""
"Profile picture and data fetched from third-party services. This information "
"is not stored on your Wavelog instance."
msgstr ""
"Immagine del profilo e dati ottenuti da servizi di terze parti. Queste "
"informazioni non sono memorizzate sulla tua istanza di Wavelog."
#: application/views/qso/log_qso.php:9
msgid "Redirecting to QSO logging page..."
msgstr "Reindirizzamento alla pagina di registrazione QSO..."
#: application/views/qso/log_qso.php:75
msgid "The data was redirected. You can close this window."
msgstr "I dati sono stati reindirizzati. Puoi chiudere questa finestra."
#: application/views/radio/edit.php:18
msgid "CAT URL"
msgstr "Indirizzo CAT"
#: application/views/radio/edit.php:20
#, php-format
msgid ""
"Called URL when a spot at DXCluster is clicked. Notice: The trailing slash "
"(/) and QRG is added automatically. Default is %s"
msgstr ""
"URL chiamato quando viene cliccato uno spot su DXCluster. Nota: La barra "
"finale (/) e QRG vengono aggiunti automaticamente. Predefinito è %s"
#: application/views/radio/index.php:20
msgid "Active Radios"
msgstr "Radio attive"
#: application/views/radio/index.php:23
msgid "Below is a list of active radios that are connected to Wavelog."
msgstr ""
"Di seguito è riportato un elenco delle radio attive collegate a Wavelog."
#: application/views/radio/index.php:23
msgid ""
"If you haven't connected any radios yet, see the API page to generate API "
"keys."
msgstr ""
"Se non hai ancora collegato alcuna radio, consulta la pagina API per "
"generare le chiavi API."
#: application/views/radio/index.php:25
msgid ""
"As a clubstation operator, you can set a default radio which applies only to "
"you. This allows you to have a default radio that is automatically selected "
"when you log in, while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
#: application/views/radio/index.php:27
msgid ""
"As a normal user, you can set a default radio for yourself. This allows you "
"to have a default radio that is automatically selected when you log in, "
"while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
#: application/views/radio/index.php:30
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki."
msgstr ""
#: application/views/radio/index.php:35
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
#: application/views/reg1test/index.php:6
msgid "Select Band"
msgstr "Seleziona banda"
#: application/views/reg1test/index.php:8
msgid ""
"Bands below 50Mhz are not valid for the EDI REG1TEST format and will produce "
"invalid files."
msgstr ""
"Le bande sotto i 50 MHz non sono valide per il formato EDI REG1TEST e "
"produrranno file non validi."
#: application/views/reg1test/index.php:18
msgid "Export a contest to a REG1TEST EDI log"
msgstr "Esporta un contest in un log REG1TEST EDI"
#: application/views/reg1test/index.php:48
msgid "Sent Exchange"
msgstr "Exchange inviato"
#: application/views/reg1test/index.php:50
msgid ""
"The exchange which was sent during the contest. Can be any type of "
"information, e.g. Province, DOK, County, State, Power, Name. Max. length: 6 "
"characters."
msgstr ""
"L'exchange inviato durante il contest. Può essere qualsiasi tipo di "
"informazione, ad esempio Provincia, DOK, Contea, Stato, Potenza, Nome. "
"Lunghezza massima: 6 caratteri."
#: application/views/reg1test/index.php:55
msgid ""
"Describes the callsign of the radio club where operator(s) are member. E.g. "
"can be used if points are accumulated to the club."
msgstr ""
"Descrive il nominativo del radio club di cui l'operatore/i è membro. Ad "
"esempio, può essere utilizzato se i punti vengono accumulati per il club."
#: application/views/reg1test/index.php:66
msgid "Callsign of responsible operator"
msgstr "Nominativo dell'operatore responsabile"
#: application/views/reg1test/index.php:72
msgid ""
"List of all operators. Seperated with a semicolon ';'. The responsible "
"operator is not needed here."
msgstr ""
"Elenco di tutti gli operatori. Separati con un punto e virgola ';'. "
"L'operatore responsabile non è necessario qui."
#: application/views/reg1test/index.php:75
msgid "Contest Address 1"
msgstr "Indirizzo Contest 1"
#: application/views/reg1test/index.php:77
msgid "Address of the QTH used during the contest."
msgstr "Indirizzo del QTH utilizzato durante il contest."
#: application/views/reg1test/index.php:80
msgid "Contest Address 2"
msgstr "Indirizzo Contest 2"
#: application/views/reg1test/index.php:84
msgid "Operator Address 1"
msgstr "Indirizzo Operatore 1"
#: application/views/reg1test/index.php:86
msgid "Address of the responsible operator."
msgstr "Indirizzo dell'operatore responsabile."
#: application/views/reg1test/index.php:89
msgid "Operator Address 2"
msgstr "Indirizzo Operatore 2"
#: application/views/reg1test/index.php:93
msgid "Operator Address Postalcode"
msgstr "Codice postale del operatore"
#: application/views/reg1test/index.php:97
msgid "Operator Address City"
msgstr "Città del operatore"
#: application/views/reg1test/index.php:101
msgid "Operator Address Country"
msgstr "Paese del operatore"
#: application/views/reg1test/index.php:105
msgid "Operator Phone Number"
msgstr "Numero di telefono dell'operatore"
#: application/views/reg1test/index.php:109
msgid "Transmit Equipment Description"
msgstr "Descrizione dell'attrezzatura di trasmissione"
#: application/views/reg1test/index.php:111
msgid "Short description of the used equipment."
msgstr "Breve descrizione dell'attrezzatura usata."
#: application/views/reg1test/index.php:116
msgid "TX Power during the contest in Watt."
msgstr "Potenza TX durante il contest in Watt."
#: application/views/reg1test/index.php:119
msgid "Receive Equipment Description"
msgstr "Descrizione della apparecchiatura di ricezione"
#: application/views/reg1test/index.php:121
msgid "If you used another gear for RX, then describe it here."
msgstr "Se hai usato un altro apparato per RX, descrivilo qui."
#: application/views/reg1test/index.php:124
msgid "Antenna Description"
msgstr "Descrizione dell'antenna"
#: application/views/reg1test/index.php:126
msgid "What kind of antenna was used."
msgstr "Che tipo di antenna è stata utilizzata."
#: application/views/reg1test/index.php:129
msgid "Antenna Height Above Ground (m)"
msgstr "Altezza dell'antenna sopra il suolo (m)"
#: application/views/reg1test/index.php:131
msgid "Height of the antenna above the ground."
msgstr "Altezza dell'antenna sopra il terreno."
#: application/views/reg1test/index.php:134
msgid "Band multiplicator"
msgstr "Moltiplicatore di banda"
#: application/views/reg1test/index.php:136
msgid ""
"Band multiplicator. This is usually 1. Only change this if necessary "
"according to the contest scoring rules."
msgstr ""
"Moltiplicatore di banda. Di solito è 1. Cambialo solo se necessario secondo "
"le regole di punteggio del contest."
#: application/views/reg1test/index.php:141
msgid "Any other remarks."
msgstr "Altri commenti."
#: application/views/satellite/create.php:23
msgid "Satellite Display Name"
msgstr "Nome visualizzato del satellite"
#: application/views/satellite/create.php:25
#: application/views/satellite/edit.php:9
msgid "Display / cleartext name of the satellite"
msgstr "Nome visualizzato del satellite"
#: application/views/satellite/create.php:28
#: application/views/satellite/edit.php:12
#: application/views/satellite/index.php:52
msgid "LoTW Name"
msgstr "Nome LoTW"
#: application/views/satellite/create.php:30
#: application/views/satellite/edit.php:14
msgid ""
"Satellite name as accepted by LoTW. Not necessarily the same as the display "
"name. Can be set/changed later when added to LoTW."
msgstr ""
"Nome del satellite come accettato da LoTW. Non necessariamente lo stesso del "
"nome visualizzato. Può essere impostato/modificato successivamente quando "
"aggiunto a LoTW."
#: application/views/satellite/create.php:41
#: application/views/satellite/edit.php:25
msgid "Enter which orbit the satellite has (LEO, MEO, GEO)"
msgstr "Inserisci quale orbita ha il satellite (LEO, MEO, GEO)"
#: application/views/satellite/create.php:44
msgid "Satellite mode name"
msgstr "Nome modalità satellite"
#: application/views/satellite/create.php:46
msgid "Enter satellite mode"
msgstr "Inserisci la modalità satellite"
#: application/views/satellite/create.php:51
#: application/views/satellite/edit.php:52
#: application/views/satellite/satinfo.php:8
msgid "Uplink mode"
msgstr "Modalità uplink"
#: application/views/satellite/create.php:53
msgid "Enter modulation used for uplink"
msgstr "Inserisci la modulazione utilizzata per l'up-link"
#: application/views/satellite/create.php:56
#: application/views/satellite/edit.php:53
#: application/views/satellite/satinfo.php:9
msgid "Uplink frequency"
msgstr "Frequenza di uplink"
#: application/views/satellite/create.php:58
msgid "Enter frequency (in Hz) used for uplink"
msgstr "Inserisci la frequenza (in Hz) utilizzata per l'uplink"
#: application/views/satellite/create.php:63
#: application/views/satellite/edit.php:54
#: application/views/satellite/satinfo.php:10
msgid "Downlink mode"
msgstr "Modalità di downlink"
#: application/views/satellite/create.php:65
msgid "Enter modulation used for downlink"
msgstr "Inserisci la modulazione utilizzata per il downlink"
#: application/views/satellite/create.php:68
#: application/views/satellite/edit.php:55
#: application/views/satellite/satinfo.php:11
msgid "Downlink frequency"
msgstr "Frequenza di downlink"
#: application/views/satellite/create.php:70
msgid "Enter frequency (in Hz) used for downlink"
msgstr "Inserisci la frequenza (in Hz) utilizzata per il downlink"
#: application/views/satellite/create.php:73
#: application/views/satellite/edit.php:28
msgid "Accepted by LoTW"
msgstr "Accettato da LoTW"
#: application/views/satellite/create.php:78
#: application/views/satellite/edit.php:38
msgid "Set to yes only if satellite is accepted my LoTW"
msgstr "Imposta su sì solo se il satellite è accettato dal mio LoTW"
#: application/views/satellite/edit.php:7
msgid "Satellite Display Name "
msgstr "Nome visualizzato del satellite "
#: application/views/satellite/edit.php:42
msgid "Save satellite"
msgstr "Salva satellite"
#: application/views/satellite/edit.php:76
msgid "Add satellite mode"
msgstr "Aggiungi la modalità satellite"
#: application/views/satellite/flightpath.php:51
msgid ""
"No satellites with TLE found. Please update via CRON or satellite page. If "
"you have no access to do this, ask your admin!"
msgstr ""
"Nessun satellite con TLE trovato. Aggiorna tramite CRON o pagina satellite. "
"Se non hai accesso per farlo, chiedi al tuo amministratore!"
#: application/views/satellite/index.php:44
msgid "Add a satellite"
msgstr "Aggiungi un satellite"
#: application/views/satellite/index.php:45
msgid "Sync Satellites from LoTW"
msgstr "Sincronizza i satelliti da LoTW"
#: application/views/satellite/index.php:46
msgid "Update Satellite TLE"
msgstr "Aggiorna TLE del satellite"
#: application/views/satellite/index.php:57
msgid "TLE"
msgstr "TLE"
#: application/views/satellite/pass.php:6
msgid "Satellite passes"
msgstr "Passaggi dei satelliti"
#: application/views/satellite/pass.php:13
msgid "Your station"
msgstr "La tua stazione"
#: application/views/satellite/pass.php:26
#: application/views/satellite/pass.php:65
msgid "Min. Satellite Elevation"
msgstr "Elevazione minima del satellite"
#: application/views/satellite/pass.php:30
#: application/views/satellite/pass.php:69
msgid "Min. Azimuth"
msgstr "Azimut Minimo"
#: application/views/satellite/pass.php:38
#: application/views/satellite/pass.php:77
msgid "Max. Azimuth"
msgstr "Azimut massimo"
#: application/views/satellite/pass.php:54
msgid "Min. time"
msgstr "Tempo minimo"
#: application/views/satellite/pass.php:63
msgid "Sked partner"
msgstr "Partner di sked"
#: application/views/satellite/pass.php:91
msgid "Load predictions"
msgstr "Carica le previsioni"
#: application/views/satellite/pass.php:92
msgid "Add sked partner"
msgstr "Aggiungi partner sked"
#: application/views/satellite/pass.php:94
msgid "Presets"
msgstr "Impostazioni predefinite"
#: application/views/satellite/pass.php:96
msgid "Save current settings"
msgstr "Salva le impostazioni attuali"
#: application/views/satellite/pass.php:105
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva impostazioni"
#: application/views/satellite/pass.php:109
msgid "Settings Name"
msgstr "Nome delle impostazioni"
#: application/views/satellite/pass.php:110
msgid "Enter a name"
msgstr "Inserisci un nome"
#: application/views/satellite/pass.php:121
msgid "No TLE information detected. Please update TLE's."
msgstr "Nessuna informazione TLE rilevata. Si prega di aggiornare i TLE."
#: application/views/satellite/passtable.php:7
#: application/views/satellite/skedtable.php:36
msgid "AOS Time"
msgstr "Tempo AOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:8
#: application/views/satellite/skedtable.php:40
msgid "LOS Time"
msgstr "LOS Tempo"
#: application/views/satellite/passtable.php:9
#: application/views/satellite/skedtable.php:10
#: application/views/satellite/skedtable.php:37
#: application/views/sattimers/index.php:46
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: application/views/satellite/passtable.php:10
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: application/views/satellite/passtable.php:11
msgid "Max Elevation (Azimuth)"
msgstr "Massima elevazione (azimut)"
#: application/views/satellite/passtable.php:12
#: application/views/satellite/skedtable.php:38
msgid "AOS Azimuth"
msgstr "AOS Azimut"
#: application/views/satellite/passtable.php:13
#: application/views/satellite/skedtable.php:41
msgid "LOS Azimuth"
msgstr "Azimut LOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:55
#: application/views/satellite/skedtable.php:84
msgid "Search failed!"
msgstr "Ricerca fallita!"
#: application/views/satellite/passtable.php:56
msgid "No passes found. Please check the input parameters."
msgstr "Nessun passaggio trovato. Controlla i parametri di input."
#: application/views/satellite/passtable.php:73
#: application/views/satellite/skedtable.php:94
msgid "min"
msgstr "min"
#: application/views/satellite/satinfo.php:14
msgid "TLE date"
msgstr "Data TLE"
#: application/views/satellite/skedtable.php:8
msgid "Sked AOS Time"
msgstr "Orario AOS Sked"
#: application/views/satellite/skedtable.php:9
msgid "Sked LOS Time"
msgstr "Orario Sked LOS"
#: application/views/satellite/skedtable.php:34
msgid "Grid"
msgstr "Locatore"
#: application/views/satellite/skedtable.php:39
#: application/views/sattimers/index.php:45
msgid "Max Elevation"
msgstr "Massima elevazione"
#: application/views/satellite/skedtable.php:85
msgid "No overlapping passes found. Please check the input parameters."
msgstr ""
"Nessun passaggio sovrapposto trovato. Si prega di controllare i parametri di "
"input."
#: application/views/satellite/tleinfo.php:6
#, php-format
msgid "TLE information for %s (last updated: %s)"
msgstr "Informazioni TLE per %s (ultimo aggiornamento: %s)"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:8
msgid "Delete TLE"
msgstr "Elimina TLE"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:10
#, php-format
msgid "No TLE information found for %s"
msgstr "Nessuna informazione TLE trovata per %s"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:11
msgid "Add TLE"
msgstr "Aggiungi TLE"
#: application/views/sattimers/index.php:15
#, php-format
msgid ""
"This data comes from %s and is calculated for the current stationlocation "
"grid %s."
msgstr ""
"Questi dati provengono da %s e sono calcolati per il locatore attuale della "
"stazione %s."
#: application/views/sattimers/index.php:40
msgid "Time(d)-Out"
msgstr "Timeout"
#: application/views/sattimers/index.php:43
#: application/views/sattimers/index.php:44
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:8
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: application/views/search/filter.php:4 application/views/search/filter.php:23
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:15
#: application/views/search/main.php:15
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"
#: application/views/search/filter.php:26
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:18
#: application/views/search/main.php:18
msgid "QSOs unconfirmed on LoTW"
msgstr "QSO non confermati su LoTW"
#: application/views/search/filter.php:40
msgid "Save query"
msgstr "Salva query"
#: application/views/search/filter.php:47
msgid "Stored queries"
msgstr "Query salvate"
#: application/views/search/filter.php:66
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %s in the wiki."
msgstr "Puoi scoprire come utilizzare il %s nella wiki."
#: application/views/search/filter.php:66
msgid "search filter functions"
msgstr "funzioni di filtro di ricerca"
#: application/views/search/filter.php:76
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati di ricerca"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:5
#: application/views/search/main.php:5
msgid "Ready to find a QSO?"
msgstr "Pronto a trovare un QSO?"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:23
msgid ""
"The search displays QSOs which are unconfirmed on LoTW, but the callsign "
"worked has uploaded to LoTW after your QSO date."
msgstr ""
"La ricerca mostra i QSO che non sono confermati su LoTW, ma il nominativo "
"utilizzato è stato caricato su LoTW dopo la data del tuo QSO."
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:10
msgid "Last LoTW upload"
msgstr "Ultimo upload su LoTW"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:41
msgid "No QSOs with outstanding LoTW upload were found."
msgstr "Nessun QSO con caricamento LoTW eccezionale è stato trovato."
#: application/views/search/main.php:25
msgid "Callsign / Gridsquare"
msgstr "Nominativo / Locatore"
#: application/views/search/result.php:2
#, php-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Risultati per %s"
#: application/views/search/result.php:4
#, php-format
msgid "Sorry, but we didn't find any past QSOs with %s"
msgstr "Spiacenti, ma non abbiamo trovato alcun QSO con %s"
#: application/views/search/result.php:6
#, php-format
msgid "Callbook Search for %s"
msgstr "Ricerca %s nel registro di stazione"
#: application/views/search/result.php:39
msgid "Not Worked"
msgstr "Non ha funzionato"
#: application/views/search/result.php:58
msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong"
msgstr ""
"Il locatore e' stato rilevato automaticamente dal callbook e probabilmente "
"sbagliato"
#: application/views/search/result.php:65
msgid "Source callbook"
msgstr "Fonte registro"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:463
#: application/views/view_log/partial/log.php:142
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:677
msgid "Mark QSL Sent (Bureau)"
msgstr "Segna QSL Inviata (Bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:464
#: application/views/view_log/partial/log.php:143
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:678
msgid "Mark QSL Sent (Direct)"
msgstr "Segna QSL Inviata (Direct)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:471
#: application/views/view_log/partial/log.php:150
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:836
msgid "Mark QSL Received (Bureau)"
msgstr "Segna QSL Ricevuta (Bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:472
#: application/views/view_log/partial/log.php:151
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:689
#: application/views/view_log/qso.php:838
msgid "Mark QSL Received (Direct)"
msgstr "Segna QSL Ricevuta (Diretta)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:473
#: application/views/view_log/partial/log.php:152
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:679
#: application/views/view_log/qso.php:846
msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)"
msgstr "Segna QSL come richiesto (Bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:474
#: application/views/view_log/partial/log.php:153
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:680
#: application/views/view_log/qso.php:848
msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)"
msgstr "Segna QSL come richiesto (Diretta)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:475
#: application/views/view_log/partial/log.php:154
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:681
#: application/views/view_log/qso.php:850
msgid "Mark QSL Card Not Required"
msgstr "Segna QSL non come richiesto"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:482
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:696
msgid "Lookup on QRZ.com"
msgstr "Cerca su QRZ.com"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:484
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:698
msgid "Lookup on HamQTH"
msgstr "Cerca su HamQTH"
#: application/views/search/stored_queries.php:9
msgid "Query"
msgstr "Query"
#: application/views/simplefle/index.php:13
msgid "Simple Fast Log Entry (FLE)"
msgstr "Inserimento rapido di log semplice (FLE)"
#: application/views/simplefle/index.php:14
msgid ""
"'Fast Log Entry', or simply 'FLE' is a system to log QSOs very quickly and "
"efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log "
"many QSOs with as little effort as possible."
msgstr ""
"'Fast Log Entry', o semplicemente 'FLE', è un sistema per registrare i QSOs "
"molto rapidamente ed efficiently. A causa della sua sintassi, è richiesta "
"solo una minima immissione di dati per registrare molti QSOs con il minimo "
"sforzo possibile."
#: application/views/simplefle/index.php:15
msgid ""
"FLE was originally written by DF3CB. He offers a program for Windows on his "
"website. Simple FLE was written by OK2CQR based on DF3CB's FLE and provides "
"a web interface to log QSOs."
msgstr ""
"FLE è stato originariamente scritto da DF3CB. Offrire un programma per "
"Windows sul suo sito web. Simple FLE è stato scritto da OK2CQR basato su FLE "
"di DF3CB e fornisce un'interfaccia web per registrare i QSO."
#: application/views/simplefle/index.php:16
#, php-format
msgid ""
"A common use-case is if you have to import your paperlogs from an outdoor "
"session and now SimpleFLE is also available in Wavelog. Information about "
"the syntax and how FLE works can be found %s."
msgstr ""
"Un caso d'uso comune è quando devi importare i tuoi registri cartacei da una "
"sessione all'aperto e ora SimpleFLE è disponibile anche in Wavelog. Le "
"informazioni sulla sintassi e sul funzionamento di FLE sono disponibili %s."
#: application/views/simplefle/index.php:17
#: application/views/simplefle/index.php:184
msgid "Syntax Help"
msgstr "Aiuto sulla Sintassi"
#: application/views/simplefle/index.php:18
msgid "Syntax for FLE"
msgstr "Sintassi per FLE"
#: application/views/simplefle/index.php:19
msgid "Close and Load Sample Data"
msgstr "Chiudi e carica i dati di esempio"
#: application/views/simplefle/index.php:23
msgid "Band is missing!"
msgstr "La banda è scomparsa!"
#: application/views/simplefle/index.php:24
msgid "Mode is missing!"
msgstr "La modalità è mancante!"
#: application/views/simplefle/index.php:25
msgid "Time is not set!"
msgstr "Il tempo non è impostato!"
#: application/views/simplefle/index.php:26
msgid "Invalid date"
msgstr "Data non valida"
#: application/views/simplefle/index.php:29
msgid "Station Call is not selected"
msgstr "La chiamata della stazione non è selezionata"
#: application/views/simplefle/index.php:30
msgid "'Operator' Field is empty"
msgstr "'Operatore' campo è vuoto"
#: application/views/simplefle/index.php:31
msgid "Warning! Do you really want to reset everything?"
msgstr "Attenzione! Vuoi davvero ripristinare tutto?"
#: application/views/simplefle/index.php:32
msgid ""
"Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or "
"mode defined!"
msgstr ""
"Attenzione! Non puoi registrare l'elenco QSO, perché alcuni QSO non hanno "
"banda e/o modalità definiti!"
#: application/views/simplefle/index.php:33
msgid ""
"Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have a time "
"defined!"
msgstr ""
"Attenzione! Non puoi registrare la lista QSO, perché alcune QSO non hanno un "
"tempo definito!"
#: application/views/simplefle/index.php:34
msgid ""
"Attention! The Data Field containes example data. First Clear Logging "
"Session!"
msgstr ""
"Attenzione! Il campo dati contiene dati di esempio. Prima di tutto, cancella "
"la sessione di registrazione!"
#: application/views/simplefle/index.php:35
msgid ""
"Attention! Either you have set a contest, but included no exchange, or you "
"have logged contest-data but did not select a contest."
msgstr ""
"Attenzione! O hai impostato un contest, ma non hai incluso alcuno scambio, o "
"hai registrato i dati del contest ma non hai selezionato un contest."
#: application/views/simplefle/index.php:36
msgid ""
"Are you sure that you want to add these QSO to the Log and clear the session?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler aggiungere questi QSO al registro e cancellare la "
"sessione?"
#: application/views/simplefle/index.php:37
msgid "QSO Logged!"
msgstr "QSO registrato!"
#: application/views/simplefle/index.php:38
msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped."
msgstr ""
"I QSO sono stati registrati con successo nel registro! I duplicati sono "
"stati saltati."
#: application/views/simplefle/index.php:40
msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: "
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il salvataggio del QSO nel registro! "
"Errore: "
#: application/views/simplefle/index.php:44
msgid "What is that?"
msgstr "Che cosa è?"
#: application/views/simplefle/index.php:47
msgid "Current UTC Time"
msgstr "Tempo UTC attuale"
#: application/views/simplefle/index.php:80
msgid "If you don't choose a date, today's date will be used."
msgstr "Se non scegli una data, verrà utilizzata la data odierna."
#: application/views/simplefle/index.php:92
msgid "You can add the entered QSOs to a contest."
msgstr "Puoi aggiungere i QSO inseriti a un contest."
#: application/views/simplefle/index.php:99
msgid "Station Call/Location"
msgstr "Chiamata Stazione/Sede"
#: application/views/simplefle/index.php:111
#, php-format
msgid ""
"If you did operate from a new location, first create a new %sStation "
"Location%s"
msgstr ""
"Se operi da una nuova posizione, crea prima una nuova %sStation Location%s"
#: application/views/simplefle/index.php:117
msgid "e.g. OK2CQR"
msgstr "e.g. OK2CQR"
#: application/views/simplefle/index.php:120
msgid "This is callsign of the operator. Without any pre- or suffixes."
msgstr ""
"Questo è il segnale distintivo dell'operatore. Senza prefissi o suffissi."
#: application/views/simplefle/index.php:133
msgid "Enter the Data"
msgstr "Inserisci i dati"
#: application/views/simplefle/index.php:162
msgid "Refs"
msgstr "Riferimenti"
#: application/views/simplefle/index.php:174
#, php-format
msgid "The Refs can be either %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, or %sW%sWFF"
msgstr "I riferimenti possono essere %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA o %sW%sWFF"
#: application/views/simplefle/index.php:181
msgid "Reload QSO List"
msgstr "Ricarica la lista QSO"
#: application/views/simplefle/index.php:182
msgid "Save in Wavelog"
msgstr "Salva in Wavelog"
#: application/views/simplefle/index.php:183
msgid "Clear Logging Session"
msgstr "Chiarire la sessione di registrazione"
#: application/views/simplefle/options.php:20
msgid "No Options yet"
msgstr "Nessuna opzione ancora"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:1
msgid "Before starting to log a QSO, please note the basic rules."
msgstr ""
"Prima di iniziare a registrare un QSO, si prega di notare le regole di base."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:2
msgid "- Each new QSO should be on a new line."
msgstr "- Ogni nuovo QSO dovrebbe essere su una nuova riga."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:3
msgid ""
"- On each new line, only write data that has changed from the previous QSO."
msgstr ""
"- Su ogni nuova linea, scrivi solo i dati che sono cambiati rispetto al QSO "
"precedente."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:4
msgid ""
"To begin, ensure you have already filled in the form on the left with the "
"date, station call, and operator's call. The main data includes the band (or "
"QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the "
"first QSO, which is essentially the callsign."
msgstr ""
"Per iniziare, assicurati di aver già compilato il modulo a sinistra con la "
"data, la chiamata della stazione e la chiamata dell'operatore. I dati "
"principali includono la banda (o QRG in MHz, ad esempio, '7.145'), il modo e "
"l'orario. Dopo l'orario, fornisci il primo QSO, che è essenzialmente il "
"nominativo."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:9
msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB."
msgstr ""
"Ad esempio, un QSO che è iniziato alle 21:34 (UTC) con 4W7EST su 20m SSB."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:10
msgid ""
"If you don't provide any RST information, the syntax will use 59 (599 for "
"data). Our next QSO wasn't 59 on both sides, so we provide the information "
"with the sent RST first. It was 2 minutes later than the first QSO."
msgstr ""
"Se non fornisci alcuna informazione RST, la sintassi utilizzerà 59 (599 per "
"i dati). Il nostro prossimo QSO non è stato 59 da entrambi i lati, quindi "
"forniamo le informazioni con l'RST inviato per primo. È stato 2 minuti dopo "
"il primo QSO."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:16
msgid ""
"The first QSO was at 21:34, and the second one 2 minutes later at 21:36. We "
"write down 6 because this is the only data that changed here. The "
"information about band and mode didn't change, so this data is omitted."
msgstr ""
"Il primo QSO è avvenuto alle 21:34, e il secondo 2 minuti dopo alle 21:36. "
"Annotiamo 6 perché questi è l'unico dato che è cambiato qui. Le informazioni "
"su banda e modalità non sono cambiate, quindi questi dati sono omessi."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:17
msgid ""
"For our next QSO at 21:40 on 14th May, 2021, we changed the band to 40m but "
"still on SSB. If no RST information is given, the syntax will use 59 for "
"every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the "
"exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Per il nostro prossimo QSO alle 21:40 del 14 maggio 2021, abbiamo cambiato "
"banda a 40m ma sempre in SSB. Se non vengono forniti informazioni RST, la "
"sintassi utilizzerà 59 per ogni nuovo QSO. Pertanto possiamo aggiungere un "
"altro QSO che si è svolto esattamente alla stessa ora due giorni dopo. La "
"data deve essere nel formato YYYY-MM-DD."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:28
msgid "Additional informations can be submitted in the following way:"
msgstr "Ulteriori informazioni possono essere inviate nel seguente modo:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:29
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:33
msgid "Operator Name:"
msgstr "Nome dell'operatore:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:37
msgid "QSL-message (Caution! Not visible in wavelog currently!):"
msgstr "Messaggio QSL (Attenzione! Non visibile nel wavelog attualmente!):"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:41
msgid "Contest exchange; serials or other exchange - or even both:"
msgstr "Scambio di contest; seriali o altri scambi - o anche entrambi:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:48
msgid ""
"Received exchange has to be prefixed with a dot '.', sent exchange with a "
"comma ','. The last two lines are equivalent - i.e. spaces don't matter as "
"the order doesn't as well. Exchange you have sent will automatically be "
"included in the next QSO, if it contains received exchange, or if you use a "
"single comma ','. To automatically increment the sent serial, use ',++' and "
"give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':"
msgstr ""
"Lo scambio ricevuto deve essere preceduto da un punto ., quello inviato da "
"una virgola ,. Le ultime due righe sono equivalenti, ovvero gli spazi non "
"hanno importanza così come l'ordine. Lo scambio inviato verrà "
"automaticamente incluso nel prossimo QSO, se contiene lo scambio ricevuto o "
"se si utilizza una singola virgola ,. Per incrementare automaticamente il "
"numero seriale inviato, utilizzare ,++ e fornire uno scambio iniziale "
"inviato. Per disattivare, utilizzare ,+0:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:54
msgid ""
"Here, the first qso uses the set serial 1, and the second will use 2 as the "
"serial. If you want to wipe your sent exchange, use ',-':"
msgstr ""
"Qui, il primo qso utilizza il numero di serie 1, e il secondo utilizzerà 2 "
"come numero di serie. Se vuoi cancellare il tuo scambio inviato, usa ',-':"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:59
msgid ""
"First, all previous exchange is wiped, then only a serial is set. Otherwise "
"the previous exchange 'D23' would have been set also."
msgstr ""
"Prima, tutte le precedenti comunicazioni vengono cancellate, poi viene "
"impostato solo un numero di serie. Altrimenti, anche la precedente "
"comunicazione 'D23' sarebbe stata impostata."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:60
msgid ""
"You may use the comment syntax, to fill adif-fields supported by the Wavelog-"
"Import:"
msgstr ""
"Puoi utilizzare la sintassi dei commenti per compilare i campi adif "
"supportati dall'importazione Wavelog:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:64
#, php-format
msgid ""
"A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in "
"%sthis article%s of our Wiki."
msgstr ""
"Un riepilogo completo di tutti i comandi e della sintassi necessaria può "
"essere trovato in %squesto articolo%s del nostro Wiki."
#: application/views/station_profile/create.php:54
#: application/views/station_profile/edit.php:71
msgid "Location Name"
msgstr "Nome della posizione"
#: application/views/station_profile/create.php:55
#: application/views/station_profile/create.php:56
#: application/views/station_profile/edit.php:73
msgctxt "Station Location Setup"
msgid "Home QTH"
msgstr "Casa QTH"
#: application/views/station_profile/create.php:56
#: application/views/station_profile/edit.php:73
#, php-format
msgid "Shortname for the station location. For example: %s"
msgstr "Nome breve per la posizione della stazione. Ad esempio: %s"
#: application/views/station_profile/create.php:61
#: application/views/station_profile/edit.php:78
msgid "Station callsign. For example: 4W7EST/P"
msgstr "Indicativo della stazione. Ad esempio: 4W7EST/P"
#: application/views/station_profile/create.php:64
#: application/views/station_profile/edit.php:81
msgid "Station Power (W)"
msgstr "Potenza della stazione (W)"
#: application/views/station_profile/create.php:66
#: application/views/station_profile/edit.php:83
msgid "Default station power in Watt. Overwritten by CAT."
msgstr "Potenza della stazione predefinita in Watt. Sovrascritta da CAT."
#: application/views/station_profile/create.php:91
#: application/views/station_profile/edit.php:113
msgid "Station DXCC entity. For example: Bolivia"
msgstr "Entità DXCC della stazione. Ad esempio: Bolivia"
#: application/views/station_profile/create.php:97
#: application/views/station_profile/edit.php:119
msgid "Station City"
msgstr "Città della Stazione"
#: application/views/station_profile/create.php:99
#: application/views/station_profile/edit.php:121
msgid "Station city. For example: Oslo"
msgstr "Città della stazione. Ad esempio: Oslo"
#: application/views/station_profile/create.php:108
#: application/views/station_profile/edit.php:133
msgid "Station state. Applies to certain countries only."
msgstr "Stato della stazione. Si applica solo a certi paesi."
#: application/views/station_profile/create.php:115
#: application/views/station_profile/edit.php:140
msgid "Station County (Only used for specific DXCCs)."
msgstr "Contea della stazione (utilizzata solo per specifici DXCC)."
#: application/views/station_profile/create.php:124
#: application/views/station_profile/edit.php:149
msgid "Zones"
msgstr "Zone"
#: application/views/station_profile/create.php:138
#: application/views/station_profile/edit.php:163
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!"
msgstr "Se non conosci la tua zona CQ, allora %s per trovarla!"
#: application/views/station_profile/create.php:138
#: application/views/station_profile/create.php:153
#: application/views/station_profile/create.php:174
#: application/views/station_profile/edit.php:163
#: application/views/station_profile/edit.php:178
#: application/views/station_profile/edit.php:199
msgid "click here"
msgstr "clicca qui"
#: application/views/station_profile/create.php:153
#: application/views/station_profile/edit.php:178
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!"
msgstr "Se non conosci la tua zona ITU, allora %s per trovarla!"
#: application/views/station_profile/create.php:164
#: application/views/station_profile/create.php:167
#: application/views/station_profile/edit.php:189
#: application/views/station_profile/edit.php:192
msgid "Station Gridsquare"
msgstr "Locatore della stazione"
#: application/views/station_profile/create.php:171
#: application/views/station_profile/edit.php:196
msgid "Get Gridsquare"
msgstr "Ottieni locatore"
#: application/views/station_profile/create.php:174
#: application/views/station_profile/edit.php:199
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid ""
"Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square "
"then %s!"
msgstr ""
"Locatore della stazione. Ad esempio: HM54AP. Se non conosci il tuo locatore "
"allora %s!"
#: application/views/station_profile/create.php:175
#: application/views/station_profile/edit.php:200
msgid ""
"If you are located on a grid line, enter multiple grid squares separated "
"with commas. For example: IO77,IO78,IO87,IO88."
msgstr ""
"Se ti trovi a metà tra più locatori, inserisci più locatori separati da "
"virgole. Ad esempio: IO77,IO78,IO87,IO88."
#: application/views/station_profile/create.php:198
#: application/views/station_profile/edit.php:223
msgid "Station IOTA reference. For example: EU-005"
msgstr "Riferimento della stazione IOTA. Ad esempio: EU-005"
#: application/views/station_profile/create.php:199
#: application/views/station_profile/edit.php:224
msgid "IOTA World website"
msgstr "Sito web di IOTA World"
#: application/views/station_profile/create.php:199
#: application/views/station_profile/edit.php:224
#, php-format
msgid "You can look up IOTA references at the %s."
msgstr "Puoi cercare le referenze IOTA su %s."
#: application/views/station_profile/create.php:215
#: application/views/station_profile/edit.php:240
msgid "SOTA Maps website"
msgstr "Sito web delle mappe SOTA"
#: application/views/station_profile/create.php:215
#: application/views/station_profile/edit.php:240
#, php-format
msgid "Station SOTA reference. You can look up SOTA references at the %s."
msgstr "Referenza stazione SOTA. Puoi trovare le referenze SOTA su %s."
#: application/views/station_profile/create.php:229
#: application/views/station_profile/edit.php:254
msgid "GMA Map website"
msgstr "Sito web della mappa GMA"
#: application/views/station_profile/create.php:229
#: application/views/station_profile/edit.php:254
#, php-format
msgid "Station WWFF reference. You can look up WWFF references at the %s."
msgstr "Referenza WWFF. Puoi trovare le referenze WWFF su %s."
#: application/views/station_profile/create.php:243
#: application/views/station_profile/edit.php:268
msgid "POTA Map website"
msgstr "Sito web della mappa POTA"
#: application/views/station_profile/create.php:243
#: application/views/station_profile/edit.php:268
#, php-format
msgid ""
"Station POTA reference(s). Multiple comma separated values allowed. You can "
"look up POTA references at the %s."
msgstr ""
"Referenza POTA della stazione. Sono consentiti più valori separati da "
"virgola. Puoi cercare le referenze POTA su %s."
#: application/views/station_profile/create.php:257
#: application/views/station_profile/edit.php:282
msgid "Special Interest Group Name"
msgstr "Nome del Gruppo di Interesse Speciale"
#: application/views/station_profile/create.php:259
#: application/views/station_profile/edit.php:284
msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA)."
msgstr "Nome del Gruppo di Interesse Speciale della Stazione (ad esempio GMA)."
#: application/views/station_profile/create.php:262
#: application/views/station_profile/edit.php:287
msgid "Special Interest Group Information"
msgstr "Informazioni sul Gruppo di Interesse Speciale"
#: application/views/station_profile/create.php:264
#: application/views/station_profile/edit.php:289
msgid "Station Special Interest Group Info (e.g. DA/NW-357)."
msgstr ""
"Informazioni sul Gruppo di Interesse Speciale della Stazione (ad esempio DA/"
"NW-357)."
#: application/views/station_profile/create.php:275
#: application/views/station_profile/edit.php:300
#: application/views/user/edit.php:914
#, php-format
msgid "Trouble? Check the %swiki%s."
msgstr "Problemi? Prova a cercare nella %swiki%s."
#: application/views/station_profile/create.php:278
#: application/views/station_profile/edit.php:303
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "eQSL QTH Nickname"
msgstr "eQSL Soprannome QTH"
#: application/views/station_profile/create.php:280
#: application/views/station_profile/edit.php:305
msgid "The QTH Nickname which is configured in your eQSL Profile"
msgstr "Il soprannome QTH che è configurato nel tuo profilo eQSL"
#: application/views/station_profile/create.php:283
#: application/views/station_profile/edit.php:308
msgid "Default QSLMSG"
msgstr "Messaggio QSL predefinito"
#: application/views/station_profile/create.php:286
#: application/views/station_profile/edit.php:311
msgid ""
"Define a default message that will be populated and sent for each QSO for "
"this station location."
msgstr ""
"Definisci un messaggio predefinito che verrà popolato e inviato per ogni QSO "
"per questa posizione della stazione."
#: application/views/station_profile/create.php:295
#: application/views/station_profile/edit.php:320
msgid "Subscription Required"
msgstr "Abbonamento richiesto"
#: application/views/station_profile/create.php:301
msgid "Test API-Key"
msgstr "Testa API-Key"
#: application/views/station_profile/create.php:304
#: application/views/station_profile/edit.php:330
#, php-format
msgctxt "the QRZ.com Logbook settings page"
msgid "Find your API key on %s"
msgstr "Trova la tua chiave API su %s"
#: application/views/station_profile/create.php:304
#: application/views/station_profile/edit.php:330
msgid "the QRZ.com Logbook settings page"
msgstr "la pagina delle impostazioni del registro di stazione di QRZ.com"
#: application/views/station_profile/create.php:307
#: application/views/station_profile/edit.php:333
msgid "QRZ.com Logbook Upload"
msgstr "Caricamento del registro su QRZ.com"
#: application/views/station_profile/create.php:310
#: application/views/station_profile/edit.php:336
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:50
msgid "Realtime"
msgstr "Tempo reale"
#: application/views/station_profile/create.php:326
#: application/views/station_profile/edit.php:352
msgid "Ignore Clublog Upload"
msgstr "Ignora il caricamento di Clublog"
#: application/views/station_profile/create.php:331
#: application/views/station_profile/edit.php:357
msgid ""
"If enabled, the QSOs made from this location will not be uploaded to "
"Clublog. If this is deactivated on it's own please check if the Call is "
"properly configured at Clublog"
msgstr ""
"Se abilitato, i QSO effettuati da questa posizione non verranno caricati su "
"Clublog. Se questo è disattivato da solo, si prega di controllare se il Call "
"è configurato correttamente su Clublog"
#: application/views/station_profile/create.php:334
#: application/views/station_profile/edit.php:360
msgid "ClubLog Realtime Upload"
msgstr "Caricamento in tempo reale di ClubLog"
#: application/views/station_profile/create.php:352
#: application/views/station_profile/edit.php:377
msgid "HRDLog.net Username"
msgstr "Nome utente HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:354
#: application/views/station_profile/edit.php:379
msgid ""
"The username you are registered with at HRDlog.net (usually your callsign)."
msgstr ""
"Il nome utente con cui sei registrato su HRDlog.net (di solito il tuo "
"indicativo radio)."
#: application/views/station_profile/create.php:357
#: application/views/station_profile/edit.php:382
msgid "HRDLog.net API Key"
msgstr "HRDLog.net Chiave API"
#: application/views/station_profile/create.php:359
#: application/views/station_profile/edit.php:387
#, php-format
msgctxt "HRDLog.net Userprofile page"
msgid "Create your API Code on your %s"
msgstr "Crea il tuo codice API tramite %s"
#: application/views/station_profile/create.php:359
#: application/views/station_profile/edit.php:387
msgid "HRDLog.net Userprofile page"
msgstr "Pagina del profilo utente HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:362
#: application/views/station_profile/edit.php:390
msgid "HRDLog.net Logbook Realtime Upload"
msgstr "Caricamento in tempo reale su HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:381
#: application/views/station_profile/edit.php:409
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "QO-100 Dx Club API Key"
msgstr "QO-100 Dx Club API Key"
#: application/views/station_profile/create.php:383
#: application/views/station_profile/edit.php:414
#, php-format
msgctxt "QO-100 Dx Club's profile page"
msgid "Create your API key on your %s"
msgstr "Crea la tua chiave API sul tuo %s"
#: application/views/station_profile/create.php:383
#: application/views/station_profile/edit.php:414
msgid "QO-100 Dx Club's profile page"
msgstr "Pagina del profilo del QO-100 Dx Club"
#: application/views/station_profile/create.php:386
#: application/views/station_profile/edit.php:417
msgid "QO-100 Dx Club Realtime Upload"
msgstr "QO-100 Dx Club Caricamento Reale"
#: application/views/station_profile/create.php:405
#: application/views/station_profile/edit.php:436
msgid "OQRS Enabled"
msgstr "OQRS abilitato"
#: application/views/station_profile/create.php:412
#: application/views/station_profile/edit.php:443
msgid "OQRS Email alert"
msgstr "Avviso email OQRS"
#: application/views/station_profile/create.php:417
#: application/views/station_profile/edit.php:448
msgid "Make sure email is set up under admin and global options."
msgstr ""
"Assicurati che l'email sia configurata nelle opzioni amministrative e "
"globali."
#: application/views/station_profile/create.php:420
#: application/views/station_profile/edit.php:451
msgid "OQRS Text"
msgstr "Testo OQRS"
#: application/views/station_profile/create.php:422
#: application/views/station_profile/edit.php:453
msgid "Some info you want to add regarding QSL'ing."
msgstr "Alcune informazioni che desideri aggiungere riguardo al QSL."
#: application/views/stationsetup/create.php:17
msgid "Station Logbook Name"
msgstr "Nome del Registro della Stazione"
#: application/views/stationsetup/create.php:19
msgid "You can call a station logbook anything."
msgstr "Puoi chiamare un registro di stazione in qualsiasi modo."
#: application/views/stationsetup/edit.php:18
msgid "Container name"
msgstr "Nome del contenitore"
#: application/views/stationsetup/edit.php:20
msgid "You can call a container anything."
msgstr "Puoi chiamare un contenitore in qualsiasi modo."
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:11
msgctxt "Map Options"
msgid "CQ Zone overlay"
msgstr "Sovrapposizione della zona CQ"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:15
msgctxt "Map Options"
msgid "Gridsquare overlay"
msgstr "Mostra locatori"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:19
msgctxt "Map Options"
msgid "Night shadow overlay"
msgstr "Sovrapposizione di ombra notturna"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:27
msgid "# QSOs shown"
msgstr "# QSOs mostrati"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:46
msgid "Visit export map"
msgstr "Visita la mappa di esportazione"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:13
msgid "Select Available Station Locations"
msgstr "Seleziona le posizioni delle stazioni disponibili"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:25
msgid "Link Location"
msgstr "Posizione del link"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:31
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:127
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome Profilo"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:34
msgid "Unlink Station Location"
msgstr "Disconnetti posizione della stazione"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:24
msgid ""
"Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to "
"see all the locations across one session from the logbook areas to the "
"analytics. Great for when you're operating in multiple locations but they "
"are part of the same DXCC or VUCC Circle."
msgstr ""
"I registri di stazione ti permettono di raggruppare le posizioni di "
"stazione, questo ti consente di vedere tutte le posizioni in una sola "
"sessione dalle aree del registro alla analisi. Ottimo quando operi in più "
"posizioni ma fanno parte dello stesso cerchio DXCC o VUCC."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:35
msgid "Edit Linked locations"
msgstr "Modifica postazioni collegate"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:37
msgid "Visitor site"
msgstr "Sito dei visitatori"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:94
msgid "Station Locations"
msgstr "Posizioni delle stazioni"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:98
msgid ""
"Station Locations define operating locations, such as your QTH, a friends "
"QTH, or a portable station."
msgstr ""
"Le posizioni delle stazioni definiscono le sedi operative, come il tuo QTH, "
"il QTH di un amico o una stazione portatile."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:99
msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together."
msgstr ""
"Simile ai registri di stazione, un profilo della stazione raggruppa un "
"insieme di QSO."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:100
msgid ""
"Only one station may be active at a time. In the table below this is shown "
"with the -Active Station- badge."
msgstr ""
"Solo una stazione può essere attiva alla volta. Nella tabella qui sotto "
"questo è mostrato con il badge -Stazione Attiva-."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101
msgid ""
"The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active "
"Logbook selected above."
msgstr ""
"La colonna 'Collegato' mostra se la posizione della stazione è collegata con "
"il registro di stazione attivo selezionato sopra."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:104
msgid "Create a Station Location"
msgstr "Crea una posizione della stazione"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:104
msgid "Show only locations from the active logbook"
msgstr "Mostra solo le posizioni dal registro di stazione"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:105
msgid "Show all locations"
msgstr "Mostra tutte le posizioni"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106
msgid "Show a location list"
msgstr "Mostra un elenco di località"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:110
msgid ""
"Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-"
">Station Location to select one."
msgstr ""
"Attenzione: è necessario impostare una posizione della stazione attiva. Vai "
"su Chiamata->Posizione della stazione per selezionarne una."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:116
msgid ""
"Due to recent changes within Wavelog you need to reassign QSOs to your "
"station profiles."
msgstr ""
"A causa di recenti modifiche all'interno di Wavelog, è necessario "
"riassegnare i QSO ai profili della tua stazione."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
msgid "Please reassign them at "
msgstr "Per favore, riassegna loro a "
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:133
msgid "Linked"
msgstr "Collegato"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:140
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:187
msgid "mark/unmark as favorite"
msgstr "segna/non segnare come preferito"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:2
msgid ""
"Setting a public slug allows you to share your logbook with anyone via a "
"custom website address, this slug can contain letters & numbers only."
msgstr ""
"Impostare uno slug pubblico ti consente di condividere il tuo diario con "
"chiunque tramite un indirizzo web personalizzato, questo slug può contenere "
"solo lettere e numeri."
#: application/views/stationsetup/visitor.php:3
msgid "Later it looks like this:"
msgstr "Dopo appare così:"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:4
msgid "[your slug]"
msgstr "[tuo slug]"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:10
msgid "Type in Public Slug choice"
msgstr "Digita nella scelta Public Slug"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:17
msgid "Visit Public Page"
msgstr "Visita la pagina pubblica"
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:11
msgid "Elevation"
msgstr "Elevazione"
#: application/views/statistics/index.php:14
#: application/views/statistics/index.php:96
msgid "Years"
msgstr "Anni"
#: application/views/statistics/index.php:15
#: application/views/statistics/index.php:99
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
#: application/views/statistics/index.php:19
msgid "Number of QSOs worked each year"
msgstr "Numero di QSOs collegati ogni anno"
#: application/views/statistics/index.php:20
msgid "Number of QSOs worked each month"
msgstr "Numero di QSO effettuati ogni mese"
#: application/views/statistics/index.php:31
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: application/views/statistics/index.php:32
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: application/views/statistics/index.php:33
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: application/views/statistics/index.php:34
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: application/views/statistics/index.php:35
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: application/views/statistics/index.php:36
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: application/views/statistics/index.php:37
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: application/views/statistics/index.php:38
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: application/views/statistics/index.php:39
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: application/views/statistics/index.php:40
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: application/views/statistics/index.php:41
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: application/views/statistics/index.php:42
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: application/views/statistics/index.php:50
msgid "Explore the logbook."
msgstr "Esplora il registro di stazione."
#: application/views/statistics/index.php:114
#: application/views/statistics/index.php:159
msgid "Unique callsigns"
msgstr "Chiamate uniche"
#: application/views/statistics/index.php:162
msgid "Unique Grids"
msgstr "Locatori singoli"
#: application/views/statistics/initialresult.php:44
#: application/views/statistics/initials.php:36
msgid "No EME QSOs were found."
msgstr "Nessun contatto EME è stato trovato."
#: application/views/themes/add.php:4 application/views/themes/edit.php:4
msgid "Theme Name"
msgstr "Nome del Tema"
#: application/views/themes/add.php:6 application/views/themes/edit.php:6
msgid "This is the name that is used to display the theme in the theme list."
msgstr ""
"Questo è il nome che viene utilizzato per visualizzare il tema nell'elenco "
"dei temi."
#: application/views/themes/add.php:10 application/views/themes/edit.php:10
msgid "Folder Name"
msgstr "Nome della cartella"
#: application/views/themes/add.php:12 application/views/themes/edit.php:12
msgid ""
"This is the name of the folder where your CSS-files are placed under assets/"
"css."
msgstr ""
"Questo è il nome della cartella in cui si trovano i tuoi file CSS sotto "
"assets/css."
#: application/views/themes/add.php:16 application/views/themes/edit.php:16
#: application/views/themes/index.php:84
msgid "Theme Mode"
msgstr "Modalità Temi"
#: application/views/themes/add.php:18 application/views/themes/edit.php:18
msgid "Light"
msgstr "Luce"
#: application/views/themes/add.php:19 application/views/themes/edit.php:19
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: application/views/themes/add.php:21
msgid "This defines wherever the theme is a light or a dark one."
msgstr "Questo definisce se il tema è chiaro o scuro."
#: application/views/themes/add.php:25 application/views/themes/edit.php:25
#: application/views/themes/index.php:85
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo intestazione"
#: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/add.php:33
#: application/views/themes/edit.php:27 application/views/themes/edit.php:33
msgid "Only PNG files with a size ratio of 1:1 are allowed."
msgstr "Sono ammessi solo file PNG con un rapporto dimensionale di 1:1."
#: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/edit.php:27
#, php-format
msgid ""
"This is the name of the file which is used as %s small %s Logo in the header "
"placed in assets/logo."
msgstr ""
"Questo è il nome del file che viene utilizzato come %s piccolo %s Logo "
"nell'intestazione alla posizione del logo."
#: application/views/themes/add.php:31 application/views/themes/edit.php:31
#: application/views/themes/index.php:86
msgid "Main Logo"
msgstr "Logo Principale"
#: application/views/themes/add.php:33 application/views/themes/edit.php:33
#, php-format
msgid ""
"This is the name of the file which is used as %s big %s Logo in the login "
"screen placed in assets/logo."
msgstr ""
"Questo è il nome del file che viene utilizzato come %s grande %s logo nella "
"schermata di accesso situata nella posizione del logo."
#: application/views/themes/add.php:36
msgid "Add theme"
msgstr "Aggiungi tema"
#: application/views/themes/edit.php:21
msgid ""
"This defines wherever the theme is a light or a dark one. On this basis the "
"Logo is chosen."
msgstr ""
"Questo definisce se il tema è chiaro o scuro. Su questa base viene scelto il "
"logo."
#: application/views/themes/edit.php:36
msgid "Update theme"
msgstr "Aggiorna tema"
#: application/views/themes/index.php:22
msgid "Themes list"
msgstr "Elenco dei temi"
#: application/views/themes/index.php:28
msgid ""
"In this menu you can add and edit themes to Wavelog. The process of adding a "
"theme is not really straightforward and should only be done by an admin who "
"is aware of their actions."
msgstr ""
"In questo menu puoi aggiungere e modificare i temi di Wavelog. Il processo "
"di aggiunta di un tema non è davvero semplice e dovrebbe essere effettuato "
"solo da un amministratore consapevole delle proprie azioni."
#: application/views/themes/index.php:29
msgid "Also, it has to be said that this feature is still under development."
msgstr ""
"Inoltre, va detto che questa funzionalità è ancora in fase di sviluppo."
#: application/views/themes/index.php:35
msgid "Process of adding a new theme"
msgstr "Processo di aggiunta di un nuovo tema"
#: application/views/themes/index.php:41
msgid "1. Step"
msgstr "1. Passo"
#: application/views/themes/index.php:44
#, php-format
msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Crea una nuova cartella in 'assets/css/' e carica un file 'bootstrap.min."
"css' che contiene regole di stile di base. Utilizziamo i temi di %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"
msgstr "2. Passo"
#: application/views/themes/index.php:53
msgid ""
"Create a file in this folder called 'overrides.css'. Place your custom CSS "
"code in there."
msgstr ""
"Crea un file in questa cartella chiamato 'overrides.css'. Inserisci il tuo "
"codice CSS personalizzato lì."
#: application/views/themes/index.php:59
msgid "3. Step"
msgstr "3. Passo"
#: application/views/themes/index.php:62
msgid ""
"For each new theme, you need two logo files. One for the login screen and "
"one for the header."
msgstr ""
"Per ogni nuovo tema, hai bisogno di due file logo. Uno per la schermata di "
"accesso e uno per l'intestazione."
#: application/views/themes/index.php:63
msgid ""
"Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., "
"1000px height and 1000px width)."
msgstr ""
"Sono consentiti solo file PNG, e devono avere un rapporto di pixel di 1:1 "
"(ad esempio, 1000px di altezza e 1000px di larghezza)."
#: application/views/themes/index.php:64
msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'"
msgstr "Posiziona i due file del logo nella cartella 'assets/logo/'"
#: application/views/themes/index.php:70
msgid "4. Step"
msgstr "4. Passo"
#: application/views/themes/index.php:73
#, php-format
msgid ""
"Click here on 'Add a Theme' and type in the necessary data. Type in the "
"filenames for the logos %swithout%s the file extension '.png'"
msgstr ""
"Clicca qui su 'Aggiungi un Tema' e inserisci i dati necessari. Inserisci i "
"nomi dei file per i loghi %ssenza%s l'estensione del file '.png'"
#: application/views/themes/index.php:83
msgid "Foldername"
msgstr "Nome della cartella"
#: application/views/themes/index.php:99
msgid "Please edit"
msgstr "Per favore, modifica"
#: application/views/themes/index.php:116
msgid "Add a Theme"
msgstr "Aggiungi un tema"
#: application/views/timeline/index.php:111
msgid "All Years"
msgstr "Tutti gli anni"
#: application/views/timeline/index.php:119
msgid "Only new in selected year"
msgstr "Solo nuovo nell'anno selezionato"
#: application/views/timeplotter/index.php:2
msgid "contacts were plotted"
msgstr "i contatti sono stati tracciati"
#: application/views/timeplotter/index.php:3
msgid "Time Distribution"
msgstr "Distribuzione del Tempo"
#: application/views/timeplotter/index.php:6
msgid "Callsign(s) worked (max 5)"
msgstr "Callsign utilizzati (max 5)"
#: application/views/timeplotter/index.php:10
msgid ""
"The Timeplotter is used to analyze your logbook and find out at what times "
"you worked certain CQ zones or DXCC countries on a selected band."
msgstr ""
"Il Timeplotter è utilizzato per analizzare il tuo diario di lavoro e "
"scoprire a quali orari hai collegato in determinate zone CQ o in paesi DXCC "
"su una banda selezionata."
#: application/views/update/hamsofnote.php:7
msgid "Name / Description"
msgstr "Nome / Descrizione"
#: application/views/update/index.php:8
msgid "DXCC Lookup Data"
msgstr "Dati di ricerca DXCC"
#: application/views/update/index.php:15
msgid ""
"Here you can update the DXCC lookup data that is used for displaying "
"callsign information."
msgstr ""
"Qui puoi aggiornare i dati di ricerca DXCC che vengono utilizzati per "
"visualizzare le informazioni sul nominativo."
#: application/views/update/index.php:16
msgid "This data is provided by"
msgstr "Questi dati sono forniti da"
#: application/views/update/index.php:20
msgid "You must install php-xml for this to work."
msgstr "Devi installare php-xml affinché questo funzioni."
#: application/views/update/index.php:23
msgid "Check for DXCC Data Updates"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti sui dati DXCC"
#: application/views/update/index.php:24
msgid "Update DXCC Data"
msgstr "Aggiorna i dati DXCC"
#: application/views/update/index.php:26
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: application/views/user/delete.php:5
msgid "Delete User Account"
msgstr "Elimina account utente"
#: application/views/user/delete.php:10
msgid "Are you sure you want to delete the user account"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'account utente"
#: application/views/user/delete.php:14
msgid "No, do not delete this user"
msgstr "No, non eliminare questo utente"
#: application/views/user/delete.php:14
msgid "Yes, delete this user"
msgstr "Sì, elimina questo utente"
#: application/views/user/edit.php:6
msgid "Create Clubstation Account"
msgstr "Crea un account Clubstation"
#: application/views/user/edit.php:8
msgid "Create User Account"
msgstr "Crea account utente"
#: application/views/user/edit.php:11
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifica Account"
#: application/views/user/edit.php:45
msgid "General Information"
msgstr "Informazioni Generali"
#: application/views/user/edit.php:68 application/views/user/login.php:59
#: application/views/user/login.php:73 application/views/user/login.php:74
#: application/views/user/reset_password.php:21
#: application/views/user/reset_password.php:23
#: application/views/user/reset_password.php:30
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: application/views/user/edit.php:74
msgid "Don't share this password with operators!"
msgstr "Non condividere questa password con gli operatori!"
#: application/views/user/edit.php:84
msgid "User Role"
msgstr "Ruolo dell'utente"
#: application/views/user/edit.php:113
msgid "Callsign Owner"
msgstr "Proprietario del chiamante"
#: application/views/user/edit.php:113
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: application/views/user/edit.php:116
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: application/views/user/edit.php:123
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: application/views/user/edit.php:134
msgid "Ham Radio"
msgstr "Radioamatori"
#: application/views/user/edit.php:137
msgid "Special/Club Callsign"
msgstr "Chiamata Speciale/Club"
#: application/views/user/edit.php:160
msgid "Wavelog Preferences"
msgstr "Preferenze di Wavelog"
#: application/views/user/edit.php:171
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile"
#: application/views/user/edit.php:183
msgid "Wavelog Language"
msgstr "Lingua Wavelog"
#: application/views/user/edit.php:190
msgid "Choose Wavelog language."
msgstr "Scegli la lingua Wavelog."
#: application/views/user/edit.php:193
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
#: application/views/user/edit.php:201
msgid "Date Format"
msgstr "Formato della data"
#: application/views/user/edit.php:215
msgid "Select how you would like dates shown when logged into your account."
msgstr ""
"Seleziona come desideri visualizzare le date quando accedi al tuo account."
#: application/views/user/edit.php:219
msgid "Measurement preference"
msgstr "Preferenza di misurazione"
#: application/views/user/edit.php:223
msgid "Kilometers"
msgstr "Chilometri"
#: application/views/user/edit.php:224
msgid "Miles"
msgstr "Miglia"
#: application/views/user/edit.php:225
msgid "Nautical miles"
msgstr "Miglia nautiche"
#: application/views/user/edit.php:227
msgid "Choose which unit distances will be shown in"
msgstr "Scegli quali unità di distanza devono essere mostrate in"
#: application/views/user/edit.php:236
msgid "Logbook fields"
msgstr "Campi Logbook"
#: application/views/user/edit.php:239
msgid "Choose column 1"
msgstr "Scegli colonna 1"
#: application/views/user/edit.php:262
msgid "Choose column 2"
msgstr "Scegli colonna 2"
#: application/views/user/edit.php:285
msgid "Choose column 3"
msgstr "Scegli colonna 3"
#: application/views/user/edit.php:308
msgid "Choose column 4"
msgstr "Scegli colonna 4"
#: application/views/user/edit.php:331
msgid "Choose column 5 (only for logbook)"
msgstr "Scegli colonna 5 (solo per il registro di stazione)"
#: application/views/user/edit.php:362
msgid "QSO Logging Options"
msgstr "Opzioni di registrazione QSO"
#: application/views/user/edit.php:365
msgid "Log End Times for QSOs Separately"
msgstr "Registra i tempi di fine per i QSO separatamente"
#: application/views/user/edit.php:371
msgid ""
"Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If "
"set to 'No' the end time will be the same as start time."
msgstr ""
"Scegli sì qui se vuoi registrare separatamente gli orari di inizio e fine "
"del QSO. Se impostato su 'No', l'orario di fine sarà lo stesso dell'orario "
"di inizio."
#: application/views/user/edit.php:376
msgid "Prioritize database search over external lookup"
msgstr ""
"Dai priorità alla ricerca nel database rispetto alla consultazione esterna"
#: application/views/user/edit.php:382
msgid ""
"When set to \"Yes\", callsign lookup will first use data from your previous "
"QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external "
"lookup services instead."
msgstr ""
"Quando impostato su \"Sì\", la ricerca dei nominativi utilizzerà prima i "
"dati dei tuoi QSO precedenti prima di interrogare servizi esterni. Imposta "
"su \"No\" per utilizzare sempre servizi di ricerca esterni invece."
#: application/views/user/edit.php:386
msgid ""
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
"log QSO section."
msgstr ""
"Mostra l'immagine del profilo del partner QSO dal profilo qrz.com/hamqth.com "
"nella sezione log QSO."
#: application/views/user/edit.php:392
msgid ""
"Please set your qrz.com/hamqth.com credentials in the general config file."
msgstr ""
"Per favore, imposta le tue credenziali qrz.com/hamqth.com nel file di "
"configurazione generale."
#: application/views/user/edit.php:397
msgid "Location auto lookup."
msgstr "Ricerca automatica della posizione."
#: application/views/user/edit.php:403
msgid "If set, gridsquare is fetched based on location name."
msgstr ""
"Se impostato, il locatore viene recuperato in base al nome della posizione."
#: application/views/user/edit.php:407
msgid "SOTA auto lookup gridsquare and name for summit."
msgstr "Ricerca automatica SOTA del locatore e del nome per la cima."
#: application/views/user/edit.php:413 application/views/user/edit.php:423
#: application/views/user/edit.php:433
msgid ""
"If set, name and gridsquare is fetched from the API and filled in location "
"and locator."
msgstr ""
"Se impostato, il nome e il locatore vengono recuperati dall'API e compilati "
"nella posizione e nel localizzatore."
#: application/views/user/edit.php:417
msgid "WWFF auto lookup gridsquare and name for reference."
msgstr "Ricerca automatica del locatore e del nome WWFF per riferimento."
#: application/views/user/edit.php:427
msgid "POTA auto lookup gridsquare and name for park."
msgstr "Ricerca automatica POTA di locatore e nome per il parco."
#: application/views/user/edit.php:436
msgid "Number of previous contacts displayed on QSO page."
msgstr "Numero di contatti precedenti visualizzati nella pagina QSO."
#: application/views/user/edit.php:447
msgid "DX Waterfall"
msgstr "DX Waterfall"
#: application/views/user/edit.php:451
msgid "squelched"
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:454
msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page."
msgstr ""
"Mostra un 'Waterfall' interattivo del DX Cluster sulla pagina di "
"registrazione QSO."
#: application/views/user/edit.php:465
msgid "Menu Options"
msgstr "Opzioni di menu"
#: application/views/user/edit.php:468
msgid "Show notes in the main menu."
msgstr "Mostra note nel menu principale."
#: application/views/user/edit.php:479
msgid "Quicklog Field"
msgstr "Campo Quicklog"
#: application/views/user/edit.php:485
msgid ""
"With this feature, you can log callsigns using the search field in the "
"header."
msgstr ""
"Con questa funzione, puoi registrare i callsign utilizzando il campo di "
"ricerca nell'intestazione."
#: application/views/user/edit.php:489
msgid "Quicklog - Action on press Enter"
msgstr "Quicklog - Azione al rilascio del tasto Invio"
#: application/views/user/edit.php:493
msgid "Log Callsign"
msgstr "Chiamata di log"
#: application/views/user/edit.php:495
msgid ""
"What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?"
msgstr ""
"Quale azione dovrebbe essere eseguita quando viene premuto Invio nel campo "
"quicklog?"
#: application/views/user/edit.php:501
msgid "Station Locations Quickswitch"
msgstr "Posizioni delle stazioni Quickswitch"
#: application/views/user/edit.php:506
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
"Mostra il cambio rapido delle postazioni nel menu principale. Puoi "
"aggiungere posizioni alla lista contrassegnandole come preferite nella "
"pagina di configurazione della stazione."
#: application/views/user/edit.php:510
msgid "UTC Time in Menu"
msgstr "Tempo UTC nel menu"
#: application/views/user/edit.php:515
msgid "Show the current UTC Time in the menu"
msgstr "Mostra l'ora UTC attuale nel menu"
#: application/views/user/edit.php:526
msgid "Map Settings"
msgstr "Impostazioni della mappa"
#: application/views/user/edit.php:533
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: application/views/user/edit.php:536
msgid "Not display"
msgstr "Non visualizzare"
#: application/views/user/edit.php:540
msgid "Not displayed"
msgstr "Non visualizzato"
#: application/views/user/edit.php:549
msgid "QSO (worked, not confirmed)"
msgstr "QSO (collegati, non confermati)"
#: application/views/user/edit.php:568
msgid "QSO (confirmed)"
msgstr "QSO (confermato)"
#: application/views/user/edit.php:569
msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (worked, not confirmed)')"
msgstr "(Se 'No', visualizzato come 'QSO (collegato, non confermato)')"
#: application/views/user/edit.php:588
msgid "Unworked (e.g. Zones)"
msgstr "Non collegate (es. Zone)"
#: application/views/user/edit.php:589
msgid "(Color for unworked zones)"
msgstr "(Colore per zone non collegate)"
#: application/views/user/edit.php:599
msgid "Show Locator"
msgstr "Mostra Localizzatore"
#: application/views/user/edit.php:618
msgid "Previous QSL Type"
msgstr "Tipo di QSL precedente"
#: application/views/user/edit.php:622
msgid "Select the type of QSL to show in the previous QSOs section."
msgstr ""
"Seleziona il tipo di QSL da mostrare nella sezione delle precedenti QSOs."
#: application/views/user/edit.php:639
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Impostazioni della Dashboard"
#: application/views/user/edit.php:643
msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
msgstr "Seleziona il numero di ultimi QSOs da visualizzare nella dashboard."
#: application/views/user/edit.php:650
msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
msgstr "Scegli il numero di ultimi QSO da visualizzare nella dashboard."
#: application/views/user/edit.php:654
msgid "Show Dashboard Map"
msgstr "Mostra la mappa del cruscotto"
#: application/views/user/edit.php:658
msgid "Map at right"
msgstr "Mappa a destra"
#: application/views/user/edit.php:661
msgid "Choose whether to show map on dashboard or not"
msgstr "Scegli se mostrare la mappa sulla dashboard o meno"
#: application/views/user/edit.php:665
msgid "Dashboard Notification Banner"
msgstr "Banner di notifica della dashboard"
#: application/views/user/edit.php:671
msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard."
msgstr ""
"Questo consente di disabilitare il banner di notifica globale nella "
"dashboard."
#: application/views/user/edit.php:675
msgid "Dashboard solar and propagation data"
msgstr "Dati solari e di propagazione"
#: application/views/user/edit.php:681
msgid ""
"This switches the display of the solar and propagation data on the dashboard."
msgstr ""
"Questo commuta la visualizzazione dei dati solari e di propagazione nella "
"homepage."
#: application/views/user/edit.php:689
msgid "Show Fields on QSO Tab"
msgstr "Mostra campi sulla scheda QSO"
#: application/views/user/edit.php:693
msgid ""
"The enabled items will be shown on the QSO tab rather than the General tab."
msgstr ""
"Gli elementi abilitati verranno mostrati nella scheda QSO anziché nella "
"scheda Generale."
#: application/views/user/edit.php:735
msgid "Online QSL request (OQRS) settings"
msgstr "Impostazioni della richiesta QSL online (OQRS)"
#: application/views/user/edit.php:739
msgid "Global text"
msgstr "Testo globale"
#: application/views/user/edit.php:741
msgid ""
"This text is an optional text that can be displayed on top of the OQRS page."
msgstr ""
"Questo testo è un testo facoltativo che può essere visualizzato in cima alla "
"pagina OQRS."
#: application/views/user/edit.php:744
msgid "Grouped search"
msgstr "Ricerca raggruppata"
#: application/views/user/edit.php:746 application/views/user/edit.php:755
#: application/views/user/edit.php:764 application/views/user/edit.php:773
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: application/views/user/edit.php:747 application/views/user/edit.php:756
#: application/views/user/edit.php:765 application/views/user/edit.php:774
msgid "On"
msgstr "Acceso"
#: application/views/user/edit.php:749
msgid ""
"When this is on, all station locations with OQRS active, will be searched at "
"once."
msgstr ""
"Quando questo è attivo, tutte le località della stazione con OQRS attivo "
"verranno cercate contemporaneamente."
#: application/views/user/edit.php:753
msgid "Show station location name in grouped search results"
msgstr ""
"Mostra il nome della posizione della stazione nei risultati di ricerca "
"raggruppati"
#: application/views/user/edit.php:758
msgid ""
"If grouped search is ON, you can decide if the name of the station location "
"shall be shown in the results table."
msgstr ""
"Se la ricerca raggruppata è ATTIVA, puoi decidere se il nome della posizione "
"della stazione deve essere mostrato nella tabella dei risultati."
#: application/views/user/edit.php:762
msgid "Automatic OQRS matching"
msgstr "Corrispondenza OQRS automatica"
#: application/views/user/edit.php:767
msgid ""
"If this is on, automatic OQRS matching will happen, and the system will try "
"to match incoming requests with existing logs automatically."
msgstr ""
"Se questo è attivato, si verificherà un abbinamento automatico OQRS e il "
"sistema cercherà di abbinare le richieste in arrivo con i log esistenti in "
"modo automatico."
#: application/views/user/edit.php:771
msgid "Automatic OQRS matching for direct requests"
msgstr "Abbinamento OQRS automatico per richieste dirette"
#: application/views/user/edit.php:776
msgid "If this is on, automatic OQRS matching for direct request will happen."
msgstr ""
"Se questo è attivo, il matching automatico OQRS per la richiesta diretta "
"avverrà."
#: application/views/user/edit.php:792
msgid "Default Values"
msgstr "Valori predefiniti"
#: application/views/user/edit.php:800
msgid "Settings for Default Band and Confirmation"
msgstr "Impostazioni per la banda predefinita e conferma"
#: application/views/user/edit.php:803
msgid "Default Band"
msgstr "Default Band"
#: application/views/user/edit.php:813
msgid "Default QSL-Methods"
msgstr "Metodi QSL predefiniti"
#: application/views/user/edit.php:878
msgid "Third Party Services"
msgstr "Servizi di terze parti"
#: application/views/user/edit.php:889
msgid "Logbook of The World (LoTW) Username"
msgstr "Nome utente di Logbook of The World (LoTW)"
#: application/views/user/edit.php:895
msgid "Logbook of The World (LoTW) Password"
msgstr "Password di Logbook of The World (LoTW)"
#: application/views/user/edit.php:899
msgid "Test Login"
msgstr "Test di accesso"
#: application/views/user/edit.php:917
msgid "eQSL.cc Username"
msgstr "Nome utente eQSL.cc"
#: application/views/user/edit.php:923
msgid "eQSL.cc Password"
msgstr "Password eQSL.cc"
#: application/views/user/edit.php:940
msgid "Club Log"
msgstr "Club Log"
#: application/views/user/edit.php:943
msgid "Club Log Email"
msgstr "Email di ClubLog"
#: application/views/user/edit.php:949
msgid "Club Log Password"
msgstr "Password del Club Log"
#: application/views/user/edit.php:954
#, php-format
msgid ""
"If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to "
"use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so."
msgstr ""
"Se hai abilitato l'autenticazione a due fattori (2FA) su Clublog, devi "
"generare una password per l'app per utilizzare Clublog in Wavelog. Visita "
"%sle impostazioni di Clublog%s per farlo."
#: application/views/user/edit.php:971
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
#: application/views/user/edit.php:979
msgid "On-Air widget"
msgstr "Widget On-Air"
#: application/views/user/edit.php:989
msgid ""
"Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio "
"configured and working."
msgstr ""
"Nota: Per utilizzare questo widget, è necessario avere almeno una radio CAT "
"configurata e funzionante."
#: application/views/user/edit.php:993
#, php-format
msgid "When enabled, widget will be available at %s."
msgstr "Quando abilitato, il widget sarà disponibile su %s."
#: application/views/user/edit.php:998
msgid "Display \"Last seen\" time"
msgstr "Mostra il tempo di \"Ultima visualizzazione\""
#: application/views/user/edit.php:1004
msgid ""
"This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or "
"not."
msgstr ""
"Questa impostazione controlla se l'orario 'Ultimo accesso' viene "
"visualizzato nel widget o meno."
#: application/views/user/edit.php:1007
msgid "Display only most recently updated radio"
msgstr "Mostra solo la radio aggiornata più di recente"
#: application/views/user/edit.php:1011
msgid "No, show all radios"
msgstr "No, mostra tutte le radio"
#: application/views/user/edit.php:1013
msgid ""
"If you have multiple CAT radios configured, this setting controls whether "
"the widget should display all on-air radios of the user, or just the most "
"recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no "
"effect."
msgstr ""
"Se hai più radio CAT configurate, questa impostazione controlla se il widget "
"deve visualizzare tutte le radio in onda dell'utente, o solo quella "
"aggiornata più di recente. Nel caso tu abbia solo una radio, questa "
"impostazione non ha effetto."
#: application/views/user/edit.php:1023
msgid "QSOs widget"
msgstr "Widget QSOs"
#: application/views/user/edit.php:1026
msgid "Display exact QSO time"
msgstr "Mostra l'ora esatta del QSO"
#: application/views/user/edit.php:1032
msgid ""
"This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO "
"widget or not."
msgstr ""
"Questa impostazione controlla se l'orario esatto del QSO deve essere "
"visualizzato nel widget QSO oppure no."
#: application/views/user/edit.php:1045
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: application/views/user/edit.php:1053
msgid "AMSAT Status Upload"
msgstr "Caricamento dello stato AMSAT"
#: application/views/user/edit.php:1056
msgid "Upload status of SAT QSOs to"
msgstr "Carica lo stato dei QSOs SAT su"
#: application/views/user/edit.php:1070
msgid "Mastodonserver"
msgstr "Mastodonserver"
#: application/views/user/edit.php:1073
msgid "URL of Mastodonserver"
msgstr "URL del server Mastodon"
#: application/views/user/edit.php:1075
#, php-format
msgid "Main URL of your Mastodon server, e.g. %s"
msgstr "URL principale del tuo server Mastodon, ad esempio %s"
#: application/views/user/edit.php:1084
msgid "Winkeyer"
msgstr "Winkeyer"
#: application/views/user/edit.php:1087
msgid "Winkeyer Features Enabled"
msgstr "Caratteristiche Winkeyer abilitate"
#: application/views/user/edit.php:1093
#, php-format
msgid ""
"Winkeyer support in Wavelog is very experimental. Read the wiki first at %s "
"before enabling."
msgstr ""
"Il supporto per Winkeyer in Wavelog è molto sperimentale. Leggi prima il "
"wiki su %s prima di abilitare."
#: application/views/user/edit.php:1104
msgid "Hams.at"
msgstr "Hams.at"
#: application/views/user/edit.php:1107
msgid "Private Feed Key"
msgstr "Chiave di alimentazione privata"
#: application/views/user/edit.php:1109
#, php-format
msgctxt "Hint for Hamsat API Key; uses Link"
msgid "See your profile at %s."
msgstr "Guarda il tuo profilo su %s."
#: application/views/user/edit.php:1112
msgid "Show Workable Passes Only"
msgstr "Mostra solo passaggi funzionanti"
#: application/views/user/edit.php:1118
msgid ""
"If enabled shows only workable passes based on the gridsquare set in your "
"hams.at account. Requires private feed key to be set."
msgstr ""
"Se abilitato, mostra solo i passaggi funzionanti basati sul locatore "
"impostata nel tuo account hams.at. Richiede che la chiave del feed privato "
"sia impostata."
#: application/views/user/edit.php:1130
msgid "Save Account"
msgstr "Salva Account"
#: application/views/user/forgot_password.php:33
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: application/views/user/forgot_password.php:34
#: application/views/user/reset_password.php:9
msgid "You can reset your password here."
msgstr "Puoi reimpostare la tua password qui."
#: application/views/user/index.php:11
msgid "User List"
msgstr "Elenco utenti"
#: application/views/user/index.php:14
msgid "Wavelog needs at least one user configured in order to operate."
msgstr "Wavelog ha bisogno di almeno un utente configurato per funzionare."
#: application/views/user/index.php:15
msgid ""
"Users can be assigned roles which give them different permissions, such as "
"adding QSOs to the logbook and accessing Wavelog APIs."
msgstr ""
"Gli utenti possono essere assegnati ruoli che conferiscono loro diversi "
"permessi, come aggiungere QSO al registro e accedere alle API di Wavelog."
#: application/views/user/index.php:16
msgid ""
"The currently logged-in user is displayed at the upper-right of each page."
msgstr ""
"L'utente attualmente connesso è visualizzato nell'angolo in alto a destra di "
"ogni pagina."
#: application/views/user/index.php:17
msgid ""
"With the password reset button, you can send a user an email containing a "
"link to reset their password. To achieve this, ensure that the email "
"settings in the global options are configured correctly."
msgstr ""
"Con il pulsante di reset della password, puoi inviare a un utente un'email "
"contenente un link per reimpostare la propria password. Per ottenere questo, "
"assicurati che le impostazioni email nelle opzioni globali siano configurate "
"correttamente."
#: application/views/user/index.php:19
msgid "Create user"
msgstr "Crea utente"
#: application/views/user/index.php:31 application/views/user/index.php:158
msgid "Last seen"
msgstr "Ultima volta vista"
#: application/views/user/index.php:69 application/views/user/index.php:184
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:31
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: application/views/user/index.php:74
msgid "Account locked"
msgstr "Account bloccato"
#: application/views/user/index.php:74
msgid "Account was locked due to too many login attempts."
msgstr "L'account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso."
#: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188
msgid "Locations"
msgstr "Località"
#: application/views/user/index.php:78 application/views/user/index.php:190
msgid "Logbooks"
msgstr "Registri di stazione"
#: application/views/user/index.php:81 application/views/user/index.php:193
msgid "Last QSO:"
msgstr "Ultimo QSO:"
#: application/views/user/index.php:85 application/views/user/index.php:195
msgid "No QSOs in Log"
msgstr "Nessun QSO nel log"
#: application/views/user/index.php:103 application/views/user/index.php:209
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:43
msgid "Impersonate"
msgstr "Impersonare"
#: application/views/user/index.php:110 application/views/user/index.php:219
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:6
msgid "Other Actions"
msgstr "Altre azioni"
#: application/views/user/index.php:138
msgid "Clubstation List"
msgstr "Elenco delle Clubstation"
#: application/views/user/index.php:141
msgid ""
"Clubstations in Wavelog are a unique way for clubs and special callsign "
"events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal "
"user account with some special features and some restrictions."
msgstr ""
"Le clubstation in Wavelog sono un modo unico per i club e gli eventi con "
"chiamata speciale di gestire più operatori. Una clubstation è "
"fondamentalmente un normale account utente con alcune funzionalità speciali "
"e alcune restrizioni."
#: application/views/user/index.php:143
msgid "Create Clubstation"
msgstr "Crea Clubstation"
#: application/views/user/index.php:156
msgid "Last Operator"
msgstr "Ultimo Operatore"
#: application/views/user/index.php:243
msgid "No Clubstations configures yet."
msgstr "Nessuna configurazione di Clubstations ancora."
#: application/views/user/login.php:36
msgid "MAINTENANCE MODE"
msgstr "MODALITÀ MANUTENZIONE"
#: application/views/user/login.php:56
msgid "Welcome to the Demo of Wavelog"
msgstr "Benvenuti alla demo di Wavelog"
#: application/views/user/login.php:57
msgid "This demo will be reset every night at 0200z."
msgstr "Questa demo sarà ripristinata ogni notte alle 0200z."
#: application/views/user/login.php:60
#, php-format
msgid "More Information about Wavelog on %sGithub%s."
msgstr "Ulteriori informazioni su Wavelog su %sGithub%s."
#: application/views/user/login.php:79
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: application/views/user/login.php:85
msgid "Keep me logged in"
msgstr "Tienimi connesso"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
msgid "(with Admin Rights)"
msgstr "(con privilegi di amministratore)"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
msgid "Impersonate User"
msgstr "Impersonare l'utente"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:9
msgid ""
"You are about to impersonate another user. To return to your admin account, "
"you can use the switch back button in the header menu."
msgstr ""
"Stai per impersonare un altro utente. Per tornare al tuo account "
"amministratore, puoi utilizzare il pulsante di ritorno nel menu "
"dell'intestazione."
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:10
msgid "Do you want to impersonate this user?"
msgstr "Vuoi impersonare questo utente?"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:14
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:12
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:18
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:16
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:68
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:103
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:152
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:22
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:20
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:69
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:104
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:153
msgid "Callsign:"
msgstr "Nominativo:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:26
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:24
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:71
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:106
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:155
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-mail:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:30
msgid "Last Seen:"
msgstr "Ultimo accesso:"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:5
msgid "First Login Wizard"
msgstr "Procedura guidata per il primo accesso"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:20
msgid "Hello and Welcome to Wavelog!"
msgstr "Ciao e benvenuto su Wavelog!"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:21
#, php-format
msgid ""
"Before you can start logging QSOs, we need to set up your first Station "
"Location. You can find more information about how Station Locations and "
"Logbooks work in our %sWiki here%s!"
msgstr ""
"Prima di poter iniziare a registrare i QSO, dobbiamo configurare la tua "
"prima Posizione Stazione. Puoi trovare maggiori informazioni su come "
"funzionano le Posizioni Stazione e i registri di stazione nel nostro %sWiki "
"qui%s!"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:22
msgid ""
"Please provide some additional information so that Wavelog can create your "
"first Station:"
msgstr ""
"Fornisci ulteriori informazioni in modo che Wavelog possa creare la tua "
"prima Stazione:"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:29
msgid "Home QTH"
msgstr "QTH di casa"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:62
msgid "Station Zones"
msgstr "Zone delle stazioni"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84
#, php-format
msgctxt "zone lookup"
msgid "%sLookup%s"
msgstr "%sRicerca%s"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:102
msgid "Save and Start Logging"
msgstr "Salva e inizia a registrare collegamenti"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:9
msgid "Select an action to perform for the user:"
msgstr "Seleziona un'azione da eseguire per l'utente:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:33
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:62
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:75
msgid "Unlock User"
msgstr "Sblocca utente"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:39
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:96
msgid "Send a Password Reset Link via Email"
msgstr "Invia un link per reimpostare la password via email"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45
msgid "Convert to Clubstation"
msgstr "Converti in club/sezione"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45
msgid "Convert to User"
msgstr "Converti in Utente"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:65
msgid ""
"You are about to unlock the user below. The user was locked due to too many "
"failed login attempts. After unlocking, the user will be able to log in "
"again."
msgstr ""
"Stai per sbloccare l'utente qui sotto. L'utente è stato bloccato a causa di "
"troppi tentativi di accesso falliti. Dopo lo sblocco, l'utente potrà "
"accedere di nuovo."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:67
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:102
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:151
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:70
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:105
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:154
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:89
msgid ""
"Password-reset email sent successfully to user. You can close this dialog "
"now."
msgstr ""
"Email per il reset della password inviato con successo all'utente. Puoi "
"chiudere questa finestra di dialogo ora."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:90
msgid ""
"Password-reset email could not be sent to user. Are the email settings in "
"global options configured correctly?"
msgstr ""
"L'email per il reset della password non può essere inviata all'utente. Le "
"impostazioni email nelle opzioni globali sono configurate correttamente?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:99
msgid ""
"You are about to send a password reset link to the user. The user will be "
"able to reset their password by clicking on the link in the email."
msgstr ""
"Stai per inviare un link per reimpostare la password all'utente. L'utente "
"potrà reimpostare la propria password cliccando sul link nell'email."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:100
msgid "Do you want to send the password reset email to this user?"
msgstr "Vuoi inviare l'email di reimpostazione della password a questo utente?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:110
msgid "Send the email"
msgstr "Invia l'email"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:126
msgid "The account was successfully converted. You can now close this dialog."
msgstr ""
"L'account è stato convertito con successo. Ora puoi chiudere questa finestra "
"di dialogo."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:127
msgid "The account could not be converted. An error has occurred."
msgstr "L'account non può essere convertito. Si è verificato un errore."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:135
msgid "Convert this account into a normal user"
msgstr "Converti questo account in un utente normale"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:137
msgid "Convert this account into a clubstation"
msgstr "Converti questo account in un club/sezione"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:144
msgid ""
"You are about to convert this club station to a regular user account. The "
"user will be able to log in again and all assigned club permissions will be "
"removed. Use with caution!"
msgstr ""
"Stai per convertire questo club/sezione in un account utente normale. "
"L'utente potrà accedere nuovamente e tutti i permessi assegnati al club/"
"sezione verranno rimossi. Usare con cautela!"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:146
msgid ""
"You are about to convert this user account to a club station. The user will "
"no longer be able to log in and the account will be converted to a club "
"station account. Use with caution!"
msgstr ""
"Stai per convertire questo account utente in una stazione club/sezione. "
"L'utente non potrà più accedere e l'account verrà convertito in un account "
"stazione club/sezione. Usare con cautela!"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:149
msgid "Are you sure you want to convert this account?"
msgstr "Sei sicuro di voler convertire questo account?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:159
msgid "Convert"
msgstr "Converti"
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:5
msgid "Switch back to main user"
msgstr "Torna all'utente principale"
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you want to switch back to %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler tornare a %s?"
#: application/views/user/profile.php:19
msgid "Level"
msgstr "Livello"
#: application/views/user/profile.php:39
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: application/views/user/profile.php:44
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#: application/views/user/profile.php:50
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica profilo"
#: application/views/user/reset_password.php:28
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password"
#: application/views/version_dialog/index.php:20
msgid "No Version Dialog text set. Go to the Admin Menu and set one."
msgstr ""
"Nessun testo di dialogo della versione impostato. Vai al menu Admin e "
"impostane uno."
#: application/views/version_dialog/index.php:60
msgid "Error at parsing JSON-Data or got empty result from github."
msgstr "Errore nell'analisi dei dati JSON o risultato vuoto da GitHub."
#: application/views/version_dialog/index.php:63
msgid "Error at getting the data from GitHub."
msgstr "Errore nel recupero dei dati da GitHub."
#: application/views/version_dialog/index.php:75
msgid "Don't show again"
msgstr "Non mostrare di nuovo"
#: application/views/view_log/index.php:4
msgid ""
"Displaying all QSOs of station locations which are linked to this logbook"
msgstr ""
"Visualizzazione di tutti i QSO delle postazioni collegate a questo registro "
"di stazione"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567
#: src/QSLManager/QSO.php:592 src/QSLManager/QSO.php:738
msgid "last sent"
msgstr "ultimo inviato"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:713
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#: application/views/view_log/qso.php:6
msgid "QSO Details"
msgstr "Dettagli QSO"
#: application/views/view_log/qso.php:29
msgid "QSL Management"
msgstr "Gestione QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:86
msgid "View note for this callsign"
msgstr "Visualizza nota per questo nominativo"
#: application/views/view_log/qso.php:138
msgid "Total Distance"
msgstr "Distanza Totale"
#: application/views/view_log/qso.php:165
msgid "Other Path"
msgstr "Altro percorso"
#: application/views/view_log/qso.php:190
msgid ""
"A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should "
"contain two or four gridsquares instead of a single grid."
msgstr ""
#: application/views/view_log/qso.php:335
msgid "Antenna Azimuth"
msgstr "Azimut dell'antenna"
#: application/views/view_log/qso.php:342
msgid "Antenna Elevation"
msgstr "Elevazione dell'antenna"
#: application/views/view_log/qso.php:511
msgid "QSL Card has been sent via the bureau"
msgstr "La cartolina QSL è stata inviata via bureau"
#: application/views/view_log/qso.php:513
msgid "QSL Card has been sent via direct"
msgstr "La cartolina QSL è stata inviata via diretta"
#: application/views/view_log/qso.php:515
msgid "QSL Card has been sent electronically"
msgstr "La QSL è stata inviata elettronicamente"
#: application/views/view_log/qso.php:517
msgid "QSL Card has been sent via manager"
msgstr "La QSL è stata inviata tramite manager"
#: application/views/view_log/qso.php:519
msgid "QSL Card has been sent"
msgstr "La QSL è stata inviata"
#: application/views/view_log/qso.php:528
msgid "QSL Card has been received via the bureau"
msgstr "La cartolina QSL è stata ricevuta via bureau"
#: application/views/view_log/qso.php:530
msgid "QSL Card has been received via direct"
msgstr "La cartolina QSL è stata ricevuta via diretta"
#: application/views/view_log/qso.php:532
msgid "QSL Card has been received electronically"
msgstr "La QSL è stata ricevuta elettronicamente"
#: application/views/view_log/qso.php:534
msgid "QSL Card has been received via manager"
msgstr "La QSL è stata ricevuta tramite manager"
#: application/views/view_log/qso.php:536
msgid "QSL Card has been received"
msgstr "La QSL è stata ricevuta"
#: application/views/view_log/qso.php:545
msgid "This station uses LoTW."
msgstr "Questa stazione utilizza LoTW."
#: application/views/view_log/qso.php:550
#: application/views/view_log/qso.php:560
#: application/views/view_log/qso.php:574
#: application/views/view_log/qso.php:584
#: application/views/view_log/qso.php:594
msgid "This QSO was confirmed on"
msgstr "Questo QSO è stato confermato il"
#: application/views/view_log/qso.php:555
msgid "This QSO is confirmed on LoTW."
msgstr "Questo QSO è confermato su LoTW."
#: application/views/view_log/qso.php:569
msgid "This QSO is confirmed on eQSL."
msgstr "Questo QSO è confermato su eQSL."
#: application/views/view_log/qso.php:579
msgid "This QSO is confirmed on QRZ.com."
msgstr "Questo QSO è confermato su QRZ.com."
#: application/views/view_log/qso.php:589
msgid "This QSO is confirmed on Clublog."
msgstr "Questo QSO è confermato su Clublog."
#: application/views/view_log/qso.php:599
msgid "This QSO is confirmed on DCL."
msgstr "Questo QSO è confermato su DCL."
#: application/views/view_log/qso.php:612
msgid "More QSOs"
msgstr "Più QSO"
#: application/views/view_log/qso.php:674
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: application/views/view_log/qso.php:680
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: application/views/view_log/qso.php:814
msgid "Uploaded QSL Card front image"
msgstr "Carica immagine fronte cartolina QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:819
msgid "Upload QSL Card image"
msgstr "Carica immagine cartolina QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:824
msgid "Uploaded QSL Card back image"
msgstr "Carica immagine retro cartolina QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:840
msgid "Mark QSL Received (Electronic)"
msgstr "Segna QSL Ricevuta (Elettronico)"
#: application/views/view_log/qso.php:863
msgid "eQSL picture"
msgstr "immagine eQSL"
#: application/views/view_log/qso.php:945
msgid "QSO not found"
msgstr "QSO non trovato"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:239
msgid "Filter Results"
msgstr "Filtra risultati"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:245
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:253
msgid "Clear Filter"
msgstr "Cancella filtro"
#: application/views/visitor/layout/header.php:74
msgid "OQRS"
msgstr "OQRS"
#: application/views/visitor/layout/header.php:82
msgid "Visit Wavelog on Github"
msgstr "Visita Wavelog su Github"
#: application/views/visitor/layout/header.php:95
msgid "Please enter a callsign!"
msgstr "Per favore inserisci un nominativo!"
#: application/views/webadif/export.php:22
msgid ""
"Here you can see and upload all QSOs which have not been previously uploaded "
"to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Qui puoi vedere e caricare tutti i QSO che non sono stati precedentemente "
"caricati su QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:33
msgid ""
"You need to set a QO-100 Dx Club API key in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key are displayed."
msgstr ""
"Devi impostare una chiave API del QO-100 Dx Club nel profilo della tua "
"stazione. Solo i profili delle stazioni con una chiave API vengono "
"visualizzati."
#: application/views/webadif/export.php:63
msgid ""
"There are currently no outstanding QSOs that need to be uploaded to the "
"QO-100 Dx Club's API."
msgstr ""
"Attualmente non ci sono QSO in sospeso che devono essere caricati nell'API "
"del QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:64
msgid "Go ahead and turn on your QO-100 station!"
msgstr "Accendi la tua stazione QO-100!"
#: application/views/webadif/export.php:73
#: application/views/webadif/export.php:113
msgid ""
"None of your Logbooks are configured to export data to the QO-100 Dx Club's "
"API."
msgstr ""
"Nessuno dei tuoi registri di stazione sono configurati per esportare dati "
"all'API del QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
msgid "QO-100 Dx Club"
msgstr "QO-100 Dx Club"
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
#, php-format
msgid ""
"To configure this feature, go to your profile page at the %s and %s Create "
"%s an API key."
msgstr ""
"Per configurare questa funzione, vai alla tua pagina profilo su %s e %s Crea "
"%s una chiave API."
#: application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
#, php-format
msgid ""
"Then, navigate to your %s and configure your station with the key you have "
"created at the club."
msgstr ""
"Quindi, naviga verso il tuo %s e configura la tua stazione con la chiave che "
"hai creato al club."
#: application/views/webadif/export.php:83
msgid ""
"Here you can mark as uploaded your QSOs which have not been previously "
"uploaded to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Qui puoi contrassegnare come caricati i tuoi QSO che non sono stati "
"precedentemente caricati su QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:107
msgid "Mark QSOs as exported to QO-100 Dx Club"
msgstr "Segna i QSO come esportati al QO-100 Dx Club"
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QO-100 Dx Club."
msgstr "I QSO sono contrassegnati come esportati al QO-100 Dx Club."
#: application/views/widgets/oqrs.php:21
msgid "Wavelog OQRS"
msgstr "Wavelog OQRS"
#: application/views/widgets/oqrs.php:76
msgid "Wavelog OQRS Request"
msgstr "Richiesta Wavelog OQRS"
#: application/views/widgets/oqrs.php:79
#, php-format
msgid "Request a QSL card for your QSO with %s."
msgstr "Richiedi una QSL card per il tuo QSO con %s."
#: application/views/widgets/oqrs.php:83
msgid "Your Callsign:"
msgstr "Il tuo nominativo:"
#: application/views/widgets/oqrs.php:91
msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta"
#: application/views/widgets/qsos.php:20
msgid "Rcvd"
msgstr "Ricevuto"
#: application/views/zonechecker/index.php:3
msgid "Gridsquare Zone identification"
msgstr "Identificazione della zona del locatore"
#: application/views/zonechecker/index.php:15
msgid "Zone Type"
msgstr "Tipo di zona"
#: application/views/zonechecker/index.php:20
msgid "Start Zone Check"
msgstr "Inizia il controllo delle zone"
#: application/views/zonechecker/index.php:39
#: application/views/zonechecker/index.php:62
msgid "Processing..."
msgstr "Elaborazione..."
#: application/views/zonechecker/index.php:50
#: application/views/zonechecker/index.php:73
msgid "An error occurred while processing the request."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta."
#: application/views/zonechecker/result.php:16
msgid "Callsigns Tested"
msgstr "Nominativi testati"
#: application/views/zonechecker/result.php:17
msgid "Execution Time"
msgstr "Tempo di esecuzione"
#: application/views/zonechecker/result.php:18
msgid "Potential Wrong Zones"
msgstr "Zone potenzialmente errate"
#: application/views/zonechecker/result.php:19
msgid "Cache Hits"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:20
msgid "Cache Misses"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:21
msgid "Hit Rate"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:55
msgid "ITUz"
msgstr "ITUz"
#: application/views/zonechecker/result.php:56
msgid "ITUz geojson"
msgstr "ITUz geojson"
#: application/views/zonechecker/result.php:58
msgid "CQz"
msgstr "CQz"
#: application/views/zonechecker/result.php:59
msgid "CQz geojson"
msgstr "CQz geojson"
#~ msgid "radio functions"
#~ msgstr "funzioni radio"
#~ msgid "Incorrectly logged CQ zones"
#~ msgstr "Zone CQ registrate incorrettamente"
#~ msgid "Incorrectly logged ITU zones"
#~ msgstr "Zone ITU registrate incorrettamente"
#~ msgid "Incorrect CQ Zones"
#~ msgstr "Zone CQ errate"
#~ msgid "Incorrect ITU Zones"
#~ msgstr "Zone ITU errate"
#~ msgid "Station location:"
#~ msgstr "Luogo Stazione:"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC "
#~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "I seguenti QSO sono stati trovati con una zona CQ errata che questo DXCC "
#~ "normalmente ha (vengono mostrati un massimo di 5000 QSO):"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this "
#~ "DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "I seguenti QSO sono stati trovati con una zona ITU errata che questo DXCC "
#~ "normalmente ha (vengono mostrati un massimo di 5000 QSO):"
#~ msgid "Live - "
#~ msgstr "In diretta - "
#~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>=1.1.10)"
#~ msgstr "WebSocket (Richiede WLGate>=1.1.10)"
#~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)"
#~ msgstr "WebSocket (Richiede WLGate>=1.1.10)"
#~ msgid "Signature Name"
#~ msgstr "Nome della Firma"
#~ msgid "Signature Information"
#~ msgstr "Informazioni sulla firma"
#~ msgctxt "Probably no translation needed"
#~ msgid "QRZ.com Logbook API Key"
#~ msgstr "Chiave API di QRZ.com"
#~ msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA).."
#~ msgstr ""
#~ "Nome del Gruppo di Interesse Speciale della Stazione (ad es. GMA) .."
#~ msgid "LoTW .TQ8 Upload"
#~ msgstr "Caricamento .TQ8 LoTW"
#~ msgid "Your ARRL username and/or password is incorrect."
#~ msgstr "Il tuo nome utente e/o password ARRL non sono corretti."
#~ msgid "LoTW .TQ8 Sent"
#~ msgstr "File .TW8 inviato a LoTW"
#~ msgid "LoTW .TQ8 Not Sent"
#~ msgstr "File .TQ8 non inviato a LoTW"
#~ msgid "QSL Card Management"
#~ msgstr "Gestione QSL"
#~ msgid "Incoming QSL Cards"
#~ msgstr "QSL in arrivo"
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Rapporto"
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Opzione"
#~ msgid "Outgoing QSL Cards"
#~ msgstr "QSL in uscita"
#~ msgid "There is different data for DOK in your log compared to DCL"
#~ msgstr "Ci sono dati diversi per DOK nel tuo registro rispetto a DCL"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Found no certificate in file %s. If the filename contains 'key-only' this "
#~ "is typically a certificate request which has not been processed by LoTW "
#~ "yet."
#~ msgstr ""
#~ "Non è stato trovato alcun certificato nel file %s. Se il nome del file "
#~ "contiene “key-only”, si tratta in genere di una richiesta di certificato "
#~ "che non è stata ancora elaborata da LoTW."
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Colonna"
#~ msgctxt "Map Options"
#~ msgid "Layer"
#~ msgstr "Strato"
#~ msgid "Default on"
#~ msgstr "Impostazione predefinita su"
#~ msgid "Check QSOs missing DXCC data"
#~ msgstr "Controlla i QSOs mancanti di dati DXCC"
#~ msgid "Fix CQ Zones"
#~ msgstr "Correggi le zone CQ"
#~ msgid "Fix ITU Zones"
#~ msgstr "Correggi le zone ITU"
#~ msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW"
#~ msgstr "Contrassegna i QSO esportati come caricati su LoTW"
#~ msgid "Mark QSOs as exported to LoTW"
#~ msgstr "Contrassegna i QSO come esportati in LoTW"
#~ msgid "Yay, its done!"
#~ msgstr "Evviva, è fatta!"
#~ msgid "The QSOs are marked as exported to LoTW."
#~ msgstr "I QSO sono contrassegnati come esportati in LoTW."
#~ msgid "Apply DXCC Data to Logbook"
#~ msgstr "Applica i dati DXCC al registro di stazione"
#~ msgid ""
#~ "After updating, Wavelog can fill in missing callsign information in the "
#~ "logbook using the newly-obtained DXCC data.\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tYou can choose to check just the QSOs in the logbook that "
#~ "are missing DXCC metadata or to re-check the entire logbook\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tand update existing metadata as well, in case it has "
#~ "changed."
#~ msgstr ""
#~ "Dopo l'aggiornamento, Wavelog può compilare le informazioni di callsign "
#~ "mancanti nel registro utilizzando i nuovi dati DXCC ottenuti.\n"
#~ "Puoi scegliere di controllare solo i QSOs nel registro che mancano di "
#~ "metadati DXCC oppure di ricontrollare l'intero registro\n"
#~ "e aggiornare anche i metadati esistenti, nel caso in cui siano cambiati."
#~ msgid ""
#~ "This affects ALL QSOs of ANY user on this instance. The function is "
#~ "deprectated and will be removed in a future version of Wavelog. As "
#~ "replacement use the Logbook-Advanced!"
#~ msgstr ""
#~ "Questo influisce su TUTTI i QSO di QUALSIASI utente su questa istanza. La "
#~ "funzione è deprecata e verrà rimossa in una futura versione di Wavelog. "
#~ "In alternativa, usa la modalita' Logbook-Advanced!"
#~ msgid "Re-check all QSOs in logbook"
#~ msgstr "Ricontrolla tutti i QSOs nel registro di stazione"
#~ msgid ""
#~ "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to "
#~ "see all the locations across one session from the logbook areas to the "
#~ "analytics. Great for when your operating in multiple locations but they "
#~ "are part of the same DXCC or VUCC Circle."
#~ msgstr ""
#~ "I registri delle stazioni ti permettono di raggruppare le posizioni delle "
#~ "stazioni, questo consente di vedere tutte le posizioni in una sola "
#~ "sessione, dalle aree del registro alle analisi. Ottimo per quando operi "
#~ "in più posizioni ma fanno parte dello stesso DXCC o VUCC Circle."
#~ msgid "Show Reference Fields on QSO Tab"
#~ msgstr "Mostra i campi di riferimento nella scheda QSO"
#~ msgid ""
#~ "You might have ADIF errors, the QSOs have still been added. Please check "
#~ "the following information:"
#~ msgstr ""
#~ "Potresti avere errori ADIF, i QSO sono comunque stati aggiunti. Si prega "
#~ "di verificare le seguenti informazioni:"
#~ msgid "ADIF - Backup"
#~ msgstr "ADIF - Backup"
#~ msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found."
#~ msgstr ""
#~ "File CBR danneggiato - nessun dato QSO o intestazione incompleta trovata."
#~ msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)"
#~ msgstr "La data di ricezione LoTW non è valida (AAAAMMGG)"
#~ msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)"
#~ msgstr "La data di invio LoTW non è valida (AAAAMMGG)"
#~ msgid "QSO (by default)"
#~ msgstr "QSO (per impostazione predefinita)"
#~ msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (by default))'"
#~ msgstr "(Se 'No', visualizzato come 'QSO (per impostazione predefinita))'"
#~ msgid "Spots de"
#~ msgstr "Spots da"
#~ msgid "WAC"
#~ msgstr "WAC"
#~ msgid "Last Worked"
#~ msgstr "Ultimo collegato"
#~ msgid "Bandmap"
#~ msgstr "Mappa delle bande"
#~ msgid "Apply Continent Data to Logbook"
#~ msgstr "Applica i dati del continente al registro di stazione"
#~ msgid ""
#~ "This function can be used to update QSO continent information for all "
#~ "QSOs in Wavelog missing that information."
#~ msgstr ""
#~ "Questa funzione può essere utilizzata per aggiornare le informazioni sul "
#~ "continente QSO per tutti i QSO in Wavelog che mancano di tali "
#~ "informazioni."
#~ msgid "Check QSOs missing continent data"
#~ msgstr "Controlla le QSOs mancanti di dati sul continente"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete the following station logbook? You must "
#~ "re-link any locations linked here to another logbook.: "
#~ msgstr ""
#~ "Sei sicuro di voler eliminare il seguente registro di stazione? Dovrai "
#~ "ricollegare tutte le posizioni collegate qui a un altro registro. "
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to make the following station the active station: "
#~ msgstr ""
#~ "Sei sicuro di voler impostare la seguente stazione come stazione attiva: "
#~ msgid ""
#~ "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, "
#~ "FT8, Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE "
#~ "II, WAE I, WAE TOP and the WAE Trophy."
#~ msgstr ""
#~ "La WAE sarà emessa nelle seguenti modalità: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, "
#~ "Digital e Mixed. Viene rilasciato in cinque classi: WAE III, WAE II, WAE "
#~ "I, WAE TOP e il WAE Trophy."
#~ msgid "DXCC Summary for "
#~ msgstr "Riepilogo DXCC per "
#~ msgid "Propagation mode needs to be 'SAT' to show a summary!"
#~ msgstr ""
#~ "La modalità di propagazione deve essere 'SAT' per mostrare un riepilogo!"
#~ msgid "Profile Picture"
#~ msgstr "Immagine Profilo"
#~ msgid "BandMap"
#~ msgstr "BandMap"
#~ msgid "BandList"
#~ msgstr "BandList"
#, php-format
#~ msgid "You're not logged in. Please %slogin%s"
#~ msgstr "Non sei connesso. Per favore %saccedi%s"
#~ msgid "CFD Export"
#~ msgstr "Esporta CFD"
#, php-format
#~ msgid "Export of CFD-File for DARC-Toplist (See %s)"
#~ msgstr "Esportazione di file CFD per DARC-Toplist (vedere %s)"
#, php-format
#~ msgctxt "LoTW Warning"
#~ msgid "At least one of your %sLoTW certificates%s is expired!"
#~ msgstr "Almeno uno dei tuoi certificati %sLoTW%s è scaduto!"
#, php-format
#~ msgctxt "LoTW Warning"
#~ msgid "At least one of your %sLoTW certificates%s is about to expire!"
#~ msgstr "Almeno uno dei tuoi certificati %sLoTW%s sta per scadere!"
#~ msgid "Expired"
#~ msgstr "Scaduto"
#~ msgid "Expiring"
#~ msgstr "In scadenza"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Valido"
#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Sperimentale"
#, php-format
#~ msgctxt "Dashboard Warning"
#~ msgid ""
#~ "Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s "
#~ "to do it."
#~ msgstr ""
#~ "La posizione della stazione attiva non è collegata al tuo registro. "
#~ "Clicca %squi%s per farlo."
#, php-format
#~ msgctxt "Dashboard Warning"
#~ msgid "You have no station linked to your Logbook. Click %shere%s to do it."
#~ msgstr ""
#~ "Non hai alcuna stazione collegata al tuo registro. Clicca %squi%s per "
#~ "farlo."
#~ msgid "Select if want to import QSOs, even if they already exist."
#~ msgstr "Selezionare se si desidera importare QSO, anche se già esistenti."
#~ msgid "Club Log Email/Callsign"
#~ msgstr "Email/Callsign del Club"
#~ msgid ""
#~ "You don't currently have any notes, these are a fantastic way of storing "
#~ "data like ATU settings, beacons and general station notes and its better "
#~ "than paper as you can't lose them!"
#~ msgstr ""
#~ "Al momento non hai note, queste sono un modo fantastico per archiviare "
#~ "dati come impostazioni ATU, beacon e note generali della stazione ed è "
#~ "meglio della carta perché non puoi perderle!"
#~ msgid ""
#~ "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is 7.4. Your "
#~ "version is"
#~ msgstr ""
#~ "Devi aggiornare la tua versione di PHP. La versione minima è 7.4. La tua "
#~ "versione è"
#~ msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ"
#~ msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ"
#~ msgid "Download QSOs"
#~ msgstr "Scarica QSO"
#~ msgid ""
#~ "If no startdate is given then all QSOs after last confirmation will be "
#~ "downloaded/updated!"
#~ msgstr ""
#~ "Se non viene specificata alcuna data di inizio, verranno scaricati/"
#~ "aggiornati tutti i QSO successivi all'ultima conferma!"
#~ msgid "Download from Clublog"
#~ msgstr "Scarica da Clublog"
#~ msgid "Download from QRZ Logbook"
#~ msgstr "Scarica da QRZ"
#~ msgid "Linked locations"
#~ msgstr "Posizioni collegate"
#~ msgid "Distance Data"
#~ msgstr "Dati sulla distanza"
#~ msgid "Here you can update QSOs with missing distance information."
#~ msgstr "Qui puoi aggiornare i QSO con informazioni sulla distanza mancanti."
#~ msgid "Update distance data"
#~ msgstr "Aggiorna i dati sulla distanza"
#~ msgid ""
#~ "Use the following button to update the distance information for all your "
#~ "QSOs. Depending on the number of QSOs this might take some time to "
#~ "execute. Please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizza il seguente pulsante per aggiornare le informazioni sulla "
#~ "distanza per tutti i tuoi QSO. A seconda del numero di QSO, questo "
#~ "potrebbe richiedere del tempo per essere eseguito. Ti preghiamo di avere "
#~ "pazienza."
#~ msgid "Yay, its imported!"
#~ msgstr "Evviva, file importato!"
#~ msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
#~ msgstr ""
#~ "Consente di commutare rapidamente tramite il menù Quickswitch tra le "
#~ "posizioni di stazione contrassegnate come preferite tra quelle impostate"
#~ msgid "Sig Info"
#~ msgstr "Info Seg"
#~ msgid "CQ Magazine WAZ"
#~ msgstr "CQ Magazine WAZ"
#~ msgid "Countries Breakdown"
#~ msgstr "Riepilogo Paesi"
#~ msgid "Mark QSL Card Requested"
#~ msgstr "Segna QSL come richiesto"
#~ msgctxt "DXCC Select - No DXCC"
#~ msgid "- NONE - (e.g. /MM, /AM)"
#~ msgstr "- NESSUNO - (ad es. /MM, /AM)"
#~ msgid "Upload File below."
#~ msgstr "Carica file qui sotto."
#~ msgid "This note content is exported to QSL services like eqsl.cc."
#~ msgstr "Il contenuto di questa nota è esportato a servizi QSL come eqsl.cc."
#~ msgid ""
#~ "Note content is used within Wavelog only and is not exported to other "
#~ "services."
#~ msgstr ""
#~ "Il contenuto della nota viene utilizzato solo all interno di Wavelog e "
#~ "non viene esportato in altri servizi."
#~ msgid "Key Disabled"
#~ msgstr "Chiave disattivata"
#~ msgid "No Key Found"
#~ msgstr "Nessuna chiave trovata"
#~ msgid "Key Invalid - either not found or disabled"
#~ msgstr "Chiave invalida - disattivata o inesistente"
#~ msgid "en-GB"
#~ msgstr "it-IT"
#~ msgid "You are using"
#~ msgstr "Stai usando"
#~ msgid "of disk space to store QSL Card assets"
#~ msgstr "di spazio sul disco per memorizzare le cartoline QSL"
#~ msgid "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)."
#~ msgstr "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)"