Files
wavelog/application/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
github-actions 5ad425fde8 po/mo updates
2026-02-19 09:41:24 +00:00

20209 lines
670 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# WAVELOG PO FILE
# Copyright (c) 2026 Wavelog by DF2ET, DJ7NT, HB9HIL and LA8AJA.
# This file is distributed under the MIT licence.
#
# CieNTi <cienti@cienti.com>, 2024.
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@users.noreply.github.com>, 2024, 2025.
# Francisco Jiménez-Martín Sánchez <ea1jm.fran@gmail.com>, 2024.
# David Quental <ct1drb72@gmail.com>, 2024, 2025.
# Ethan Edwards <ethan@ethancedwards.com>, 2024.
# Ethan Carter Edwards <ethan@ethancedwards.com>, 2025.
# Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>, 2025.
# Luca <lucabennati1996@gmail.com>, 2025.
# Fabian <fabian@eb1tr.com>, 2025.
# Juan Pablo Tamayo <hj3kos@gmail.com>, 2026.
# Miguel <micc@gmx.es>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Juan Pablo Tamayo <hj3kos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/es/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
#: application/controllers/Accumulated.php:12
#: application/controllers/Activators.php:13
#: application/controllers/Activatorsmap.php:13
#: application/controllers/Adif.php:23 application/controllers/Api.php:12
#: application/controllers/Api.php:55 application/controllers/Api.php:88
#: application/controllers/Api.php:114 application/controllers/Awards.php:20
#: application/controllers/Backup.php:13 application/controllers/Backup.php:26
#: application/controllers/Backup.php:71 application/controllers/Band.php:15
#: application/controllers/Bandmap.php:9
#: application/controllers/Cabrillo.php:16
#: application/controllers/Cabrillo.php:53
#: application/controllers/Cabrillo.php:80
#: application/controllers/Cabrillo.php:139
#: application/controllers/Callstats.php:13
#: application/controllers/Calltester.php:13
#: application/controllers/Club.php:49 application/controllers/Club.php:75
#: application/controllers/Club.php:123 application/controllers/Club.php:152
#: application/controllers/Club.php:179 application/controllers/Clublog.php:81
#: application/controllers/Clublog.php:140
#: application/controllers/Components.php:13
#: application/controllers/Contestcalendar.php:15
#: application/controllers/Contesting.php:14
#: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171
#: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31
#: application/controllers/Dashboard.php:10
#: application/controllers/Dayswithqso.php:11
#: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19
#: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50
#: application/controllers/Dcl.php:53 application/controllers/Dcl.php:224
#: application/controllers/Dcl.php:226 application/controllers/Dcl.php:259
#: application/controllers/Debug.php:10
#: application/controllers/Distancerecords.php:11
#: application/controllers/Distances.php:11
#: application/controllers/Dxatlas.php:7 application/controllers/Dxatlas.php:29
#: application/controllers/Dxatlas.php:51
#: application/controllers/Dxatlas.php:108
#: application/controllers/Dxcalendar.php:12
#: application/controllers/Dxcluster.php:13 application/controllers/Eqsl.php:23
#: application/controllers/Eqsl.php:66 application/controllers/Eqsl.php:166
#: application/controllers/Eqsl.php:255 application/controllers/Eqsl.php:279
#: application/controllers/Eqsl.php:318 application/controllers/Eqsl.php:517
#: application/controllers/Eqsl.php:584 application/controllers/Eqsl.php:600
#: application/controllers/Eqsl.php:659
#: application/controllers/Generic_qsl.php:12
#: application/controllers/Hamsat.php:13 application/controllers/Hrdlog.php:36
#: application/controllers/Kmlexport.php:18
#: application/controllers/Kmlexport.php:33
#: application/controllers/Labels.php:26
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:16
#: application/controllers/Lookup.php:17 application/controllers/Lotw.php:44
#: application/controllers/Lotw.php:90 application/controllers/Lotw.php:116
#: application/controllers/Lotw.php:410 application/controllers/Lotw.php:433
#: application/controllers/Lotw.php:920 application/controllers/Lotw.php:1007
#: application/controllers/Map.php:12 application/controllers/Map.php:27
#: application/controllers/Mode.php:15 application/controllers/Notes.php:10
#: application/controllers/Operator.php:13
#: application/controllers/Options.php:14 application/controllers/Oqrs.php:15
#: application/controllers/Oqrs.php:165 application/controllers/Qrbcalc.php:13
#: application/controllers/Qrz.php:199 application/controllers/Qrz.php:286
#: application/controllers/Qsl.php:12 application/controllers/Qsl.php:13
#: application/controllers/Qsl.php:49 application/controllers/Qsl.php:57
#: application/controllers/Qslprint.php:24
#: application/controllers/Qslprint.php:159 application/controllers/Qso.php:8
#: application/controllers/Qso.php:22 application/controllers/Qso.php:288
#: application/controllers/Qso.php:419 application/controllers/Qso.php:440
#: application/controllers/Qso.php:463 application/controllers/Qso.php:763
#: application/controllers/Radio.php:32 application/controllers/Radio.php:320
#: application/controllers/Radio.php:346 application/controllers/Radio.php:362
#: application/controllers/Reg1test.php:17
#: application/controllers/Reg1test.php:60
#: application/controllers/Reg1test.php:99
#: application/controllers/Reg1test.php:127
#: application/controllers/Reg1test.php:161
#: application/controllers/Satellite.php:13
#: application/controllers/Satellite.php:17
#: application/controllers/Satellite.php:48
#: application/controllers/Satellite.php:55
#: application/controllers/Satellite.php:63
#: application/controllers/Satellite.php:82
#: application/controllers/Satellite.php:102
#: application/controllers/Satellite.php:110
#: application/controllers/Satellite.php:118
#: application/controllers/Satellite.php:132
#: application/controllers/Satellite.php:150
#: application/controllers/Satellite.php:666
#: application/controllers/Satellite.php:675
#: application/controllers/Sattimers.php:9
#: application/controllers/Search.php:11
#: application/controllers/Simplefle.php:7
#: application/controllers/Station.php:17
#: application/controllers/Stationsetup.php:16
#: application/controllers/Statistics.php:10
#: application/controllers/Themes.php:17
#: application/controllers/Timeline.php:10
#: application/controllers/Timeplotter.php:11
#: application/controllers/Update.php:22 application/controllers/User.php:14
#: application/controllers/User.php:61 application/controllers/User.php:103
#: application/controllers/User.php:121 application/controllers/User.php:145
#: application/controllers/User.php:384 application/controllers/User.php:385
#: application/controllers/User.php:1047 application/controllers/User.php:1066
#: application/controllers/User.php:1298 application/controllers/User.php:1438
#: application/controllers/User.php:1656 application/controllers/User.php:1672
#: application/controllers/User.php:1698
#: application/controllers/User_options.php:9
#: application/controllers/Usermode.php:15
#: application/controllers/Webadif.php:11
#: application/controllers/Webadif.php:101
#: application/controllers/Zonechecker.php:17
#: application/models/Club_model.php:52
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "¡No está permitido hacer eso!"
#: application/controllers/Accumulated.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:174
msgid "Accumulated Statistics"
msgstr "Estadísticas Acumuladas"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:10
#: application/views/activated_gridmap/index.php:9
msgid "Activated Gridsquare Map"
msgstr "Mapa de Cuadrículas Activado"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:31
#: application/controllers/Awards.php:1045
#: application/controllers/Awards.php:1081
#: application/controllers/Gridmap.php:32
#: application/controllers/Visitor.php:385
#: application/views/activators/index.php:100
#: application/views/interface_assets/footer.php:49
#: application/views/visitor/layout/footer.php:12
#: application/views/visitor/layout/header.php:68
msgid "Gridsquares"
msgstr "Cuadrículas"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:32
#: application/controllers/Gridmap.php:33
#: application/controllers/Visitor.php:386
msgid "Gridsquares confirmed"
msgstr "Cuadrículas confirmadas"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:33
#: application/controllers/Gridmap.php:34
#: application/controllers/Visitor.php:387
msgid "Gridsquares not confirmed"
msgstr "Gridsquares sin confirmación"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:34
msgid "Total gridsquares activated"
msgstr "Total de cuadrículas activadas"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:36
#: application/controllers/Gridmap.php:37
#: application/controllers/Visitor.php:390
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:37
#: application/controllers/Gridmap.php:38
#: application/controllers/Visitor.php:391
msgid "Fields confirmed"
msgstr "Campos confirmados"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:38
#: application/controllers/Gridmap.php:39
#: application/controllers/Visitor.php:392
msgid "Fields not confirmed"
msgstr "Campos no confirmados"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:39
#: application/controllers/Gridmap.php:40
#: application/controllers/Visitor.php:393
msgid "Total fields worked"
msgstr "Campos totales trabajados"
#: application/controllers/Activators.php:20
#: application/views/activators/index.php:5
#: application/views/interface_assets/header.php:164
msgid "Gridsquare Activators"
msgstr "Activadores de cuadrícula"
#: application/controllers/Activatorsmap.php:17
#: application/views/activators/index.php:2
msgid "Activators Map"
msgstr "Mapa de Activadores"
#: application/controllers/Adif.php:61 application/controllers/Adif.php:73
msgid "You're not allowed to access this functionality!"
msgstr "¡No puedes usar esta funcionalidad!"
#: application/controllers/Adif.php:80
msgid "valid date"
msgstr "fecha válida"
#: application/controllers/Adif.php:82
msgid "date incorrect"
msgstr "fecha incorrecta"
#: application/controllers/Adif.php:265
#: application/views/interface_assets/header.php:476
msgid "ADIF Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar ADIF"
#: application/controllers/Adif.php:303 application/views/adif/import.php:30
#: application/views/dcl_views/import.php:3 application/views/lotw/import.php:3
msgid "ADIF Import"
msgstr "Importar ADIF"
#: application/controllers/Adif.php:347
msgid "Unsupported Filetype"
msgstr "Tipo de fichero no soportado"
#: application/controllers/Adif.php:428
#: application/views/adif/import_failed.php:12
msgid "ADIF Import failed!"
msgstr "¡Importación de ADIF con falla!"
#: application/controllers/Adif.php:442
msgid "Station Profile not valid for User"
msgstr "Perfil de Estación no válida para el Usuario"
#: application/controllers/Adif.php:451
#: application/views/adif/import_success.php:12
msgid "ADIF Imported"
msgstr "ADIF Importado"
#: application/controllers/Adif.php:465
msgid "DCL Import"
msgstr "Importar DCL"
#: application/controllers/Adif.php:526
msgid "DCL Data Imported"
msgstr "Datos DCL Importados"
#: application/controllers/Adif.php:540
msgid "POTA Import"
msgstr "Importación POTA"
#: application/controllers/Adif.php:600
msgid "POTA Data Imported"
msgstr "Datos de POTA importados"
#: application/controllers/Api.php:19
msgid "API"
msgstr "API"
#: application/controllers/Api.php:63 application/views/api/description.php:26
msgid "API Description"
msgstr "Descripción de la API"
#: application/controllers/Api.php:64
msgid "API Key is required. Do not change this field"
msgstr "La clave API es necesaria. No cambie este campo"
#: application/controllers/Api.php:69
msgid "Edit API Description"
msgstr "Editar Descripción de la API"
#: application/controllers/Api.php:79
#, php-format
msgid "API Key %s description has been updated."
msgstr "La descripción de la API Key %s se ha actualizado."
#: application/controllers/Api.php:91
msgid "Invalid API rights"
msgstr "Derechos de API no válidos"
#: application/controllers/Api.php:105
msgid "API Key generated"
msgstr "Clave API generada"
#: application/controllers/Api.php:107
msgid "API Key could not be generated"
msgstr "No se pudo generar la clave API"
#: application/controllers/Api.php:121
#, php-format
msgid "API Key %s has been deleted"
msgstr "La API Key %s ha sido borrada"
#: application/controllers/Awards.php:31
#: application/views/interface_assets/header.php:186
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:22
#: application/views/qso/edit_ajax.php:36
msgid "Awards"
msgstr "Diplomas"
#: application/controllers/Awards.php:102
#: application/controllers/Awards.php:194
#: application/controllers/Awards.php:428
#: application/controllers/Awards.php:478
#: application/controllers/Awards.php:595
#: application/controllers/Awards.php:613
#: application/controllers/Awards.php:631
#: application/controllers/Awards.php:707
#: application/controllers/Awards.php:769
#: application/controllers/Awards.php:831
#: application/controllers/Awards.php:893
#: application/controllers/Awards.php:978
#: application/controllers/Awards.php:990
#: application/controllers/Awards.php:1066
#: application/controllers/Awards.php:1272
#: application/controllers/Awards.php:1423
#: application/controllers/Awards.php:1902
#: application/controllers/Awards.php:2043
#: application/controllers/Awards.php:2173
#: application/controllers/Awards.php:2252
#: application/controllers/Awards.php:2265
#: application/controllers/Awards.php:2340
#: application/controllers/Awards.php:2482
#, php-format
msgid "Awards - %s"
msgstr "Diplomas - %s"
#: application/controllers/Awards.php:102
#: application/views/awards/dok/index.php:150
#: application/views/bands/index.php:49
#: application/views/contesting/index.php:63
#: application/views/interface_assets/header.php:240
#: application/views/logbookadvanced/index.php:448
#: application/views/logbookadvanced/index.php:981
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:232
#: application/views/lookup/index.php:14
#: application/views/qso/award_tabs.php:41
#: application/views/qso/edit_ajax.php:402 application/views/qso/index.php:361
#: application/views/qso/index.php:656 application/views/user/edit.php:716
#: application/views/view_log/qso.php:466
msgid "DOK"
msgstr "DOK"
#: application/controllers/Awards.php:194 application/views/awards/index.php:7
#: application/views/bandmap/list.php:98 application/views/bands/index.php:50
#: application/views/csv/index.php:58 application/views/dxatlas/index.php:58
#: application/views/dxcalendar/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:192
#: application/views/kml/index.php:47
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:165
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:248
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:324
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:26
#: application/views/logbookadvanced/index.php:322
#: application/views/logbookadvanced/index.php:957
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:35
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:25
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:27
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:11
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:169
#: application/views/lookup/index.php:5
#: application/views/lotw_views/index.php:33
#: application/views/qso/award_tabs.php:29
#: application/views/qso/edit_ajax.php:234 application/views/qso/index.php:464
#: application/views/search/result.php:27
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:33
#: application/views/timeplotter/index.php:24
msgid "DXCC"
msgstr "DXCC"
#: application/controllers/Awards.php:271
msgid "Awards - WAPC"
msgstr "Premios - WAPC"
#: application/controllers/Awards.php:351
msgid "Awards - WAJA"
msgstr "Diplomas - WAJA"
#: application/controllers/Awards.php:428 application/views/bands/index.php:53
#: application/views/interface_assets/header.php:256
msgid "JCC"
msgstr "JCC"
#: application/controllers/Awards.php:478 application/views/bands/index.php:59
#: application/views/interface_assets/header.php:198
msgid "VUCC"
msgstr "VUCC"
#: application/controllers/Awards.php:510
msgid "Log View - VUCC"
msgstr "Vista de registro - VUCC"
#: application/controllers/Awards.php:560
#: application/controllers/Callstats.php:100
#: application/controllers/Distancerecords.php:87
#: application/controllers/Statistics.php:372
#: application/controllers/Timeline.php:126
#: application/controllers/Timeline.php:129
#: application/controllers/Timeline.php:132
#: application/controllers/Timeline.php:135
#: application/controllers/Timeline.php:138
#: application/controllers/Timeline.php:141
msgid "Log View"
msgstr "Vista de registro"
#: application/controllers/Awards.php:561
#: application/controllers/Callstats.php:101
msgid " and band "
msgstr " y banda "
#: application/controllers/Awards.php:564
msgid " and satellite "
msgstr " y satélite "
#: application/controllers/Awards.php:567
#: application/controllers/Callstats.php:107
msgid " and orbit type "
msgstr " y tipo de órbita "
#: application/controllers/Awards.php:571
#: application/controllers/Callstats.php:111
msgid " and propagation "
msgstr " y propagación "
#: application/controllers/Awards.php:574
#: application/controllers/Callstats.php:114
msgid " and mode "
msgstr " y modo "
#: application/controllers/Awards.php:577
#: application/controllers/Callstats.php:117
msgid " and "
msgstr " y "
#: application/controllers/Awards.php:595
#: application/controllers/Logbook.php:1460
#: application/views/awards/index.php:8 application/views/bandmap/list.php:327
#: application/views/bands/index.php:57 application/views/dashboard/index.php:9
#: application/views/interface_assets/header.php:218
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:32
#: application/views/logbookadvanced/index.php:452
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:226
#: application/views/lookup/index.php:10
#: application/views/qslcard/searchresult.php:17
#: application/views/qslcard/searchresult.php:33
#: application/views/qslcard/searchresult.php:49
#: application/views/qslcard/searchresult.php:65
#: application/views/qslcard/searchresult.php:81
#: application/views/qso/award_tabs.php:61
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:82
#: application/views/qso/edit_ajax.php:377
#: application/views/search/search_result_ajax.php:9
#: application/views/station_profile/create.php:210
#: application/views/station_profile/edit.php:235
#: application/views/user/edit.php:249 application/views/user/edit.php:272
#: application/views/user/edit.php:295 application/views/user/edit.php:318
#: application/views/user/edit.php:342
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:9
#: application/views/visitor/index.php:21
msgid "SOTA"
msgstr "SOTA"
#: application/controllers/Awards.php:613
#: application/controllers/Logbook.php:1461
#: application/views/bandmap/list.php:329 application/views/bands/index.php:64
#: application/views/dashboard/index.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:206
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:474
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:238
#: application/views/lookup/index.php:12
#: application/views/qso/award_tabs.php:65
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:83
#: application/views/qso/edit_ajax.php:387
#: application/views/search/search_result_ajax.php:10
#: application/views/station_profile/create.php:224
#: application/views/station_profile/edit.php:249
#: application/views/user/edit.php:250 application/views/user/edit.php:273
#: application/views/user/edit.php:296 application/views/user/edit.php:319
#: application/views/user/edit.php:343
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:10
msgid "WWFF"
msgstr "WWFF"
#: application/controllers/Awards.php:631
#: application/controllers/Logbook.php:1462
#: application/views/adif/import.php:60 application/views/bandmap/list.php:328
#: application/views/bands/index.php:54
#: application/views/dashboard/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:222
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:30
#: application/views/logbookadvanced/index.php:456
#: application/views/logbookadvanced/index.php:975
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:220
#: application/views/lookup/index.php:9 application/views/qso/award_tabs.php:57
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:84
#: application/views/qso/edit_ajax.php:383
#: application/views/search/search_result_ajax.php:11
#: application/views/station_profile/create.php:238
#: application/views/station_profile/edit.php:263
#: application/views/user/edit.php:251 application/views/user/edit.php:274
#: application/views/user/edit.php:297 application/views/user/edit.php:320
#: application/views/user/edit.php:344
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:11
msgid "POTA"
msgstr "POTA"
#: application/controllers/Awards.php:707
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones)"
msgstr "CQ WAZ (Trabajado en Todas las Zonas)"
#: application/controllers/Awards.php:769
#: application/views/accumulate/index.php:54
#: application/views/timeline/index.php:45
msgid "Worked All States (WAS)"
msgstr "Worked All States (WAS)"
#: application/controllers/Awards.php:831 application/views/bands/index.php:55
#: application/views/interface_assets/header.php:228
msgid "RAC"
msgstr "RAC"
#: application/controllers/Awards.php:893 application/views/bands/index.php:51
msgid "H26"
msgstr "H26"
#: application/controllers/Awards.php:978
msgid "IOTA (Island On The Air)"
msgstr "IOTA (Islas en el Aire)"
#: application/controllers/Awards.php:990
#: application/controllers/Awards.php:1005
#: application/views/interface_assets/header.php:288
msgid "US Counties"
msgstr "Condados de EEUU"
#: application/controllers/Awards.php:1020
msgid "Log View - Counties"
msgstr "Vista de registro - Condados"
#: application/controllers/Awards.php:1027
msgid "Awards - "
msgstr "Diplomas - "
#: application/controllers/Awards.php:1046
#: application/controllers/Awards.php:1082
msgid "Gridsquares worked"
msgstr "Cuadrículas trabajadas"
#: application/controllers/Awards.php:1047
#: application/controllers/Awards.php:1083
msgid "Gridsquares confirmed on LoTW"
msgstr "Cuadrículas confirmadas en LoTW"
#: application/controllers/Awards.php:1048
#: application/controllers/Awards.php:1084
msgid "Gridsquares confirmed by paper QSL"
msgstr "Cuadrículas confirmadas por QSL físicas"
#: application/controllers/Awards.php:1049
#: application/controllers/Awards.php:1085
msgid "Total Gridsquares worked"
msgstr "Total de Cuadrículas trabajadas"
#: application/controllers/Awards.php:1066
msgid "Fred Fish Memorial Award (FFMA)"
msgstr "Diploma Memorial Fred Fish (FFMA)"
#: application/controllers/Awards.php:1272
#: application/views/interface_assets/header.php:196
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:244
#: application/views/qso/edit_ajax.php:393 application/views/qso/index.php:345
#: application/views/qso/index.php:642 application/views/user/edit.php:712
#: application/views/view_log/qso.php:431
#: application/views/view_log/qso.php:749
msgid "SIG"
msgstr "SIG"
#: application/controllers/Awards.php:1291
msgid "Awards - SIG - "
msgstr "Diplomas - SIG - "
#: application/controllers/Awards.php:1423 application/views/bands/index.php:60
msgid "WAP"
msgstr "WAP"
#: application/controllers/Awards.php:2043
#: application/views/awards/itu/index.php:23
msgid "ITU Zones"
msgstr "Zonas ITU"
#: application/controllers/Awards.php:2173
#: application/views/awards/wac/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:202
msgid "Worked All Continents (WAC)"
msgstr "Worked All Continents (WAC)"
#: application/controllers/Awards.php:2252
msgid "WAE"
msgstr "WAE"
#: application/controllers/Awards.php:2265
#: application/views/interface_assets/header.php:212
msgid "73 on 73"
msgstr "73 en 73"
#: application/controllers/Awards.php:2340
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:19
msgid "WPX"
msgstr "WPX"
#: application/controllers/Awards.php:2482
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:37
#: application/views/interface_assets/header.php:270
msgid "\"Polska\" Award"
msgstr "Premio \"Polska\""
#: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:336
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"
#: application/controllers/Backup.php:92
msgid "Notes - Backup"
msgstr "Notas - Copia de seguridad"
#: application/controllers/Band.php:25 application/controllers/Band.php:43
#: application/views/bands/index.php:30 application/views/bands/index.php:34
#: application/views/interface_assets/header.php:443
#: application/views/statistics/index.php:17
#: application/views/statistics/index.php:105
msgid "Bands"
msgstr "Bandas"
#: application/controllers/Band.php:74 application/controllers/Mode.php:41
msgid "Create Mode"
msgstr "Modo Crear"
#: application/controllers/Band.php:99 application/views/bands/index.php:158
msgid "Edit Band"
msgstr "Editar Banda"
#: application/controllers/Bandmap.php:56
#: application/controllers/Options.php:144
#: application/controllers/Options.php:155
#: application/views/options/sidebar.php:7
msgid "DXCluster"
msgstr "DXCluster"
#: application/controllers/Cabrillo.php:20
msgid "Export Cabrillo"
msgstr "Exportar Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:150
msgid "Cabrillo Import"
msgstr "Importar Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:249
#, php-format
msgid ""
"QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR "
"file. Skipping as a safety measure."
msgstr ""
"QSO %d no encontrado o se encontraron más de 1 QSO que coinciden con los "
"criterios del archivo CBR. Omitiendo como medida de seguridad."
#: application/controllers/Cabrillo.php:309
msgid "CBR Data Imported"
msgstr "Datos CBR importados"
#: application/controllers/Callstats.php:19
#: application/views/callstats/index.php:2
msgid "Callsign statistics"
msgstr "Estadísticas de indicativos"
#: application/controllers/Callstats.php:104
msgid " and sat "
msgstr " y satélite "
#: application/controllers/Calltester.php:32
msgid "Call Tester"
msgstr "Verificador de Llamada"
#: application/controllers/Calltester.php:971
msgid "Callsign Tester"
msgstr "Verificador de Indicativo"
#: application/controllers/Club.php:23
msgid "Club Officer"
msgstr "Oficial del club"
#: application/controllers/Club.php:24
msgid "Club Member ADIF"
msgstr "Miembro del club ADIF"
#: application/controllers/Club.php:25
msgid "Club Member"
msgstr "Miembro del club"
#: application/controllers/Club.php:45 application/models/Club_model.php:107
#: application/models/Club_model.php:181 application/models/Club_model.php:223
msgid "Invalid User ID!"
msgstr "¡ID de usuario no válido!"
#: application/controllers/Club.php:53
msgid "This user is not a club station."
msgstr "Este usuario no es una estación de club."
#: application/controllers/Club.php:57
#: application/views/club/permissions.php:10
#: application/views/user/index.php:215
msgid "Club Permissions"
msgstr "Permisos del club"
#: application/controllers/Club.php:119 application/controllers/Club.php:148
#: application/controllers/Club.php:175 application/models/Club_model.php:22
#: application/models/Club_model.php:102 application/models/Club_model.php:176
#: application/models/Club_model.php:218
msgid "Invalid Club ID!"
msgstr "¡ID de club no válido!"
#: application/controllers/Club.php:131
msgid "User could not be notified. Please check your email settings."
msgstr ""
"No se pudo notificar al usuario. Por favor, revisa la configuración de tu "
"correo electrónico."
#: application/controllers/Club.php:135
msgid "Club member permissions have been updated."
msgstr "Se han actualizado los permisos de los miembros del club."
#: application/controllers/Club.php:157
msgid "User removed from club."
msgstr "Usuario eliminado del club."
#: application/controllers/Club.php:159
msgid "User could not be removed from club."
msgstr "No se pudo eliminar al usuario del club."
#: application/controllers/Club.php:202
msgid "Invalid message type."
msgstr "Tipo de mensaje no válido."
#: application/controllers/Club.php:221
msgid "Email settings not configured."
msgstr "Configuración de correo electrónico no configurada."
#: application/controllers/Club.php:228 application/views/api/index.php:68
#: application/views/satellite/index.php:94
#: application/views/satellite/satinfo.php:51
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: application/controllers/Clublog.php:15 application/controllers/Cron.php:12
#: application/controllers/Dcl.php:13 application/controllers/Eqsl.php:13
#: application/controllers/Hrdlog.php:19 application/controllers/Lotw.php:27
#: application/controllers/Qrz.php:14 application/controllers/Update.php:15
msgid "Maintenance Mode is active. Try again later."
msgstr "El modo Mantenimiento está activo. Prueba mas tarde."
#: application/controllers/Clublog.php:44
#: application/controllers/Clublog.php:70
#: application/controllers/Clublog.php:123
#: application/controllers/Clublog.php:160
msgid "No user has configured Clublog."
msgstr "Ningún usuario ha configurado Clublog."
#: application/controllers/Clublog.php:86
#: application/controllers/Logbook.php:793
#: application/views/awards/dok/index.php:72
#: application/views/awards/dxcc/index.php:132
#: application/views/awards/iota/index.php:80
#: application/views/awards/jcc/index.php:70
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:84
#: application/views/awards/wab/index.php:106
#: application/views/awards/wae/index.php:71
#: application/views/awards/waja/index.php:75
#: application/views/awards/wapc/index.php:60
#: application/views/awards/wpx/index.php:44
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:112
#: application/views/qso/edit_ajax.php:432
#: application/views/search/search_result_ajax.php:124
#: application/views/station_profile/create.php:323
#: application/views/station_profile/edit.php:349
#: application/views/timeline/index.php:68
#: application/views/update/index.php:16 application/views/user/edit.php:629
#: application/views/user/edit.php:856
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:222
#: application/views/view_log/qso.php:571
#: application/views/view_log/qso.php:576
msgid "Clublog"
msgstr "Clublog"
#: application/controllers/Clublog.php:142
msgid "Clublog QSL Import"
msgstr "Importación de QSL de Clublog"
#: application/controllers/Contestcalendar.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:307
msgid "Contest Calendar"
msgstr "Calendario de Concursos"
#: application/controllers/Contestcalendar.php:47
msgid "Contestcalendar not reachable. Try again later"
msgstr "Calendario de concursos no accesible. Inténtalo de nuevo más tarde"
#: application/controllers/Contesting.php:57
#: application/views/contesting/index.php:12
msgid "Contest Logging"
msgstr "Registro de Concurso"
#: application/controllers/Contesting.php:128
#: application/views/interface_assets/header.php:330
msgid "Contests"
msgstr "Concursos"
#: application/controllers/Contesting.php:142
msgid "Update Contest"
msgstr "Actualizar Concurso"
#: application/controllers/Continents.php:26
#: application/views/awards/dxcc/index.php:138
#: application/views/awards/iota/index.php:86
#: application/views/awards/wpx/index.php:51
#: application/views/interface_assets/header.php:178
msgid "Continents"
msgstr "Continentes"
#: application/controllers/Cron.php:38
#: application/views/interface_assets/header.php:340
msgid "Cron Manager"
msgstr "Gestión de Cron"
#: application/controllers/Cron.php:163 application/views/cron/edit.php:5
msgid "Edit Cronjob"
msgstr "Editar trabajo de Cron"
#: application/controllers/Cron.php:227 application/controllers/Cron.php:228
#: application/views/cron/index.php:96 application/views/cron/index.php:98
#: application/views/cron/index.php:100 application/views/debug/index.php:626
#: application/views/debug/index.php:633 application/views/debug/index.php:639
#: application/views/debug/index.php:645 application/views/debug/index.php:651
#: application/views/debug/index.php:657 application/views/debug/index.php:663
#: application/views/debug/index.php:669 application/views/debug/index.php:675
#: application/views/debug/index.php:681 application/views/debug/index.php:687
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: application/controllers/Cron.php:228
msgid "calculating..."
msgstr "calculando..."
#: application/controllers/Cron.php:239 application/views/cron/index.php:83
msgid "healthy"
msgstr "saludable"
#: application/controllers/Cron.php:241 application/views/cron/index.php:85
msgid "failed"
msgstr "fallido"
#: application/controllers/Cron.php:243 application/views/cron/index.php:87
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
#: application/controllers/Cron.php:248 application/views/cron/index.php:92
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: application/controllers/Cron.php:287
#: application/views/interface_assets/footer.php:41
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: application/controllers/Cron.php:291
#, php-format
msgid ""
"Last run occurred more than %s seconds ago.%sPlease check your master cron! "
"It should run every minute (* * * * *)."
msgstr ""
"La última ejecución ocurrió hace más de %s segundos.%s¡Por favor, revisa tu "
"cron maestro! Debería ejecutarse cada minuto (* * * * *)."
#: application/controllers/Cron.php:294
#, php-format
msgid ""
"Last run occurred more than %s minutes ago.%sSeems like your Mastercron "
"isn't running!%sIt should run every minute (* * * * *)."
msgstr ""
"La última ejecución ocurrió hace más de %s minutos.%s¡Parece que tu "
"Mastercron no está funcionando!%sDebería ejecutarse cada minuto (* * * * *)."
#: application/controllers/Cron.php:299 application/views/cron/index.php:42
msgctxt "Master Cron"
msgid "Not running"
msgstr "No funciona"
#: application/controllers/Csv.php:20 application/views/csv/index.php:3
#: application/views/interface_assets/header.php:485
msgid "SOTA CSV Export"
msgstr "Exportar CSV de SOTA"
#: application/controllers/Dashboard.php:157
#: application/controllers/Visitor.php:134
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
#: application/controllers/Dayswithqso.php:17
#: application/views/dayswithqso/index.php:2
#: application/views/interface_assets/header.php:170
msgid "Days with QSOs"
msgstr "Días con QSOs"
#: application/controllers/Dcl.php:33
#: application/views/dcl_views/key_import.php:3
msgid "DCL Key Import"
msgstr "Importación de clave DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3
#: application/views/dcl_views/index.php:3
#: application/views/logbookadvanced/index.php:948
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:142
#: application/views/qso/edit_ajax.php:435
#: application/views/search/search_result_ajax.php:127
#: application/views/user/edit.php:630 application/views/user/edit.php:864
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:225
#: application/views/view_log/qso.php:581
#: application/views/view_log/qso.php:586
msgid "DCL"
msgstr "DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:139
msgid "No QSOs to upload."
msgstr "No hay QSOs para subir."
#: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198
msgid "Upload Failed"
msgstr "Carga fallida"
#: application/controllers/Dcl.php:188
msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads."
msgstr "Se alcanzó el tiempo de espera. Deteniendo cargas posteriores."
#: application/controllers/Dcl.php:201
msgid "Upload Successful"
msgstr "Carga exitosa"
#: application/controllers/Dcl.php:211
msgid "No Station Profiles found to upload to DCL"
msgstr "No se encontraron perfiles de estación para actualizar DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:229
msgid "Key(s) Deleted."
msgstr "Clave(s) eliminada(s)."
#: application/controllers/Debug.php:114
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: application/controllers/Debug.php:132
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: application/controllers/Debug.php:171
msgid "Migrate data now"
msgstr "Migrar datos ahora"
#: application/controllers/Debug.php:174
msgid "Migration already done. Run again?"
msgstr "La migración ya se ha realizado. ¿Ejecutar de nuevo?"
#: application/controllers/Debug.php:178
msgid "No data to migrate"
msgstr "No hay datos para migrar"
#: application/controllers/Debug.php:182 application/controllers/Debug.php:187
msgid "No migration possible"
msgstr "No es posible la migración"
#: application/controllers/Debug.php:252
msgid "Wavelog was updated successfully!"
msgstr "¡Wavelog se actualizó con éxito!"
#: application/controllers/Debug.php:270
msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log."
msgstr "Selfupdate() no disponible. Revisa el registro de errores."
#: application/controllers/Debug.php:317
msgid ""
"File Migration was successfull, but please check also manually. If "
"everything seems right you can delete the folders 'assets/qslcard' and "
"'images/eqsl_card_images'."
msgstr ""
"La migración de archivos fue exitosa, pero por favor verifica también "
"manualmente. Si todo parece correcto, puedes eliminar las carpetas 'assets/"
"qslcard' y 'images/eqsl_card_images'."
#: application/controllers/Debug.php:320
msgid "File Migration failed. Please check the Error Log."
msgstr ""
"La migración de archivos falló. Por favor, revisa el registro de errores."
#: application/controllers/Distancerecords.php:68
#: application/controllers/Distancerecords.php:87
#: application/views/interface_assets/header.php:168
msgid "Satellite Distance Records"
msgstr "Registros de distancia de satélites"
#: application/controllers/Distances.php:17
#: application/views/distances/index.php:5
#: application/views/distances/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:166
msgid "Distances Worked"
msgstr "Distancias Trabajadas"
#: application/controllers/Distances.php:83
#: application/views/distances/index.php:15
msgid "QSOs with"
msgstr "QSOs con"
#: application/controllers/Distances.php:83
msgid "and band"
msgstr "y banda"
#: application/controllers/Distances.php:83
msgid "and propagation"
msgstr "y propagación"
#: application/controllers/Dxatlas.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:483
msgid "DX Atlas Gridsquare Export"
msgstr "Exportar Cuadrícula DX Atlas"
#: application/controllers/Dxcalendar.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:305
msgid "DX Calendar"
msgstr "Calendario DX"
#: application/controllers/Eqsl.php:46
#: application/views/dashboard/index.php:407
#: application/views/eqslcard/index.php:5
#: application/views/visitor/index.php:310
msgid "eQSL Cards"
msgstr "Tarjetas eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:56
#, php-format
msgid "Showing %d to %d of %d entries"
msgstr "Mostrando %d a %d de %d entradas"
#: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173
msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!"
msgstr "¡Los apodos de eQSL en los perfiles de estación no están definidos!"
#: application/controllers/Eqsl.php:106 application/controllers/Eqsl.php:192
msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!"
msgstr "¡No has definido tus credenciales de eQSL.cc!"
#: application/controllers/Eqsl.php:146
msgid "eQSL Import"
msgstr "Importar eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:156
msgid "eQSL Import Information"
msgstr "Información de importación de eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:180
msgid "eQSL QSO Upload"
msgstr "Carga de QSO en eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:214
msgid "User/Pass wrong for eQSL"
msgstr "Usuario/Contraseña incorrectos para eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:218
#, php-format
msgid "No such eQSL QTH Nickname: %s"
msgstr "No existe tal apodo de QTH en eQSL: %s"
#: application/controllers/Eqsl.php:335
msgid "QSO not found or not accessible"
msgstr "QSO no encontrado o no accesible"
#: application/controllers/Eqsl.php:353
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: application/controllers/Eqsl.php:362
msgid "eQSL password not configured for this user"
msgstr "Contraseña de eQSL no configurada para este usuario"
#: application/controllers/Eqsl.php:379
msgid "Failed to fetch eQSL image data"
msgstr "Fallo al obtener los datos de la imagen de eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:398
msgid "eQSL image not available"
msgstr "Imagen de eQSL no disponible"
#: application/controllers/Eqsl.php:416
msgid "Failed to download eQSL image"
msgstr "Fallo la descarga de la imagen de eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:441
msgid "Failed to load cached eQSL image"
msgstr "Fallo al cargar el cache de imagen de eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:588
msgid "eQSL Tools"
msgstr "Herramientas de eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:618
msgid "Limited to first 150 QSOs for this request. Please run again."
msgstr ""
"Limitado a los primeros 150 QSOs para esta solicitud. Por favor ejecute "
"nuevamente."
#: application/controllers/Eqsl.php:624
msgid " / Errors: "
msgstr " / Errores: "
#: application/controllers/Eqsl.php:624
msgid "Successfully downloaded: "
msgstr "Descargado satisfactoriamente: "
#: application/controllers/Eqsl.php:631
msgid "eQSL rate limit reached. Please wait before running again."
msgstr ""
"Alcanzado el limite de solicitudes a eQSL. Por favor espere para ejecutar "
"nuevamente."
#: application/controllers/Eqsl.php:643
msgid "eQSL Card Image Download"
msgstr "Descargar Imagen de Tarjeta eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:667
msgid "All eQSLs marked as uploaded"
msgstr "Todas las eQSLs marcadas como cargadas"
#: application/controllers/Generic_qsl.php:18
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmaciones"
#: application/controllers/Gridmap.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:160
msgid "Gridsquare Map"
msgstr "Mapa de Gridsquares"
#: application/controllers/Gridmap.php:35
#: application/controllers/Visitor.php:388
msgid "Total gridsquares worked"
msgstr "Total de gridsquares trabajados"
#: application/controllers/Hamsat.php:59
msgid "Hamsat - Satellite Roving"
msgstr "Hamsat - Operación de satélites en movimiento"
#: application/controllers/Hrdlog.php:70 application/controllers/Hrdlog.php:71
msgid "HRD Log upload for this station is disabled."
msgstr "La subida a HRD Log para esta estación está deshabilitada."
#: application/controllers/Hrdlog.php:93
#, php-format
msgid "%d QSO is now uploaded to HRDlog"
msgid_plural "%d QSOs are now uploaded to HRDlog"
msgstr[0] "%d QSO ahora está subido a HRDlog"
msgstr[1] "%d QSOs ahora están subidos a HRDlog"
#: application/controllers/Hrdlog.php:98
msgid "No QSOs found to upload."
msgstr "No se encontraron QSOs para subir."
#: application/controllers/Kmlexport.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:481
#: application/views/kml/index.php:3
msgid "KML Export"
msgstr "Exportación KML"
#: application/controllers/Labels.php:40 application/views/labels/index.php:30
msgid "QSL Card Labels"
msgstr "Etiquetas de tarjetas QSL"
#: application/controllers/Labels.php:71
msgid "Create Label Type"
msgstr "Crear tipo de etiqueta"
#: application/controllers/Labels.php:78 application/controllers/Labels.php:419
#: application/views/labels/create.php:22 application/views/labels/edit.php:22
msgid "Label Name"
msgstr "Nombre de la etiqueta"
#: application/controllers/Labels.php:79 application/controllers/Labels.php:420
#: application/views/labels/create.php:28 application/views/labels/edit.php:28
#: application/views/labels/index.php:76
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipo de papel"
#: application/controllers/Labels.php:80 application/controllers/Labels.php:421
#: application/views/labels/index.php:42 application/views/labels/index.php:77
msgid "Measurement"
msgstr "Medición"
#: application/controllers/Labels.php:81 application/controllers/Labels.php:422
msgid "Top Margin"
msgstr "Margen superior"
#: application/controllers/Labels.php:82 application/controllers/Labels.php:423
msgid "Left Margin"
msgstr "Margen izquierdo"
#: application/controllers/Labels.php:83 application/controllers/Labels.php:424
msgid "QSLs Horizontally"
msgstr "QSLs horizontalmente"
#: application/controllers/Labels.php:84 application/controllers/Labels.php:425
msgid "QSLs Vertically"
msgstr "QSLs verticalmente"
#: application/controllers/Labels.php:85 application/controllers/Labels.php:426
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Espacio horizontal"
#: application/controllers/Labels.php:86 application/controllers/Labels.php:427
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacio vertical"
#: application/controllers/Labels.php:87 application/controllers/Labels.php:428
msgid "Label width"
msgstr "Ancho de etiqueta"
#: application/controllers/Labels.php:88 application/controllers/Labels.php:429
msgid "Label height"
msgstr "Altura de la etiqueta"
#: application/controllers/Labels.php:89 application/controllers/Labels.php:430
msgid "Size of Font"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: application/controllers/Labels.php:90 application/controllers/Labels.php:431
msgid "Number of QSOs on label"
msgstr "Número de QSOs en la etiqueta"
#: application/controllers/Labels.php:115
msgid "Create Paper Type"
msgstr "Crear tipo de papel"
#: application/controllers/Labels.php:119
#: application/controllers/Labels.php:478
msgid "Paper Name"
msgstr "Nombre del papel"
#: application/controllers/Labels.php:120
#: application/controllers/Labels.php:479
msgid "Paper Width"
msgstr "Ancho del papel"
#: application/controllers/Labels.php:121
#: application/controllers/Labels.php:480
msgid "Paper Height"
msgstr "Altura del papel"
#: application/controllers/Labels.php:132
#: application/controllers/Labels.php:488
msgid ""
"Your paper could not be saved. Remember that it can't have the same name as "
"existing paper types."
msgstr ""
"No se pudo guardar tu documento. Recuerda que no puede tener el mismo nombre "
"que los tipos de documentos existentes."
#: application/controllers/Labels.php:209
#: application/controllers/Labels.php:212
msgid "You need to assign a paperType to the label before printing"
msgstr "Necesitas asignar un tipo de papel a la etiqueta antes de imprimir"
#: application/controllers/Labels.php:219
#: application/controllers/Labels.php:222
msgid "You need to create a label and set it to be used for print."
msgstr ""
"Necesitas crear una etiqueta y configurarla para que se use para imprimir."
#: application/controllers/Labels.php:229
#: application/controllers/Labels.php:232
msgid ""
"Something went wrong! The label could not be generated. Check label size and "
"font size."
msgstr ""
"¡Algo salió mal! No se pudo generar la etiqueta. Verifica el tamaño de la "
"etiqueta y el tamaño de la fuente."
#: application/controllers/Labels.php:255
msgid "0 QSOs found for print!"
msgstr "¡0 QSOs encontrados para imprimir!"
#: application/controllers/Labels.php:408
msgid "Edit Label"
msgstr "Editar etiqueta"
#: application/controllers/Labels.php:437
msgid "Label was saved."
msgstr "La etiqueta fue guardada."
#: application/controllers/Labels.php:445
msgid "Label was deleted."
msgstr "La etiqueta fue eliminada."
#: application/controllers/Labels.php:467
msgid "Edit Paper"
msgstr "Editar la hoja"
#: application/controllers/Labels.php:492
msgid "Paper was saved."
msgstr "La hoja fue guardada."
#: application/controllers/Labels.php:505
msgid "Paper was deleted."
msgstr "La hoja fue eliminada."
#: application/controllers/Logbook.php:38
msgid ""
"No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! "
"Do it here:"
msgstr ""
"No se encontraron libros de guardia. ¡Debe definir un libro de guardia en "
"Libros de Guardia de Estación! Hágalo aquí:"
#: application/controllers/Logbook.php:38
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21
msgid "Station Logbooks"
msgstr "Libros de registro de la estación"
#: application/controllers/Logbook.php:59
#: application/views/interface_assets/header.php:113
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4
#: application/views/view_log/index.php:11
msgid "Logbook"
msgstr "Libro de Guardia"
#: application/controllers/Logbook.php:781
#: application/controllers/Logbook.php:796
#: application/views/activated_gridmap/index.php:62
#: application/views/awards/dok/index.php:56
#: application/views/awards/dxcc/index.php:116
#: application/views/awards/helvetia/index.php:59
#: application/views/awards/jcc/index.php:54
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:68
#: application/views/awards/rac/index.php:50
#: application/views/awards/vucc/band.php:15
#: application/views/awards/wab/index.php:74
#: application/views/awards/wae/index.php:55
#: application/views/awards/waja/index.php:59
#: application/views/awards/wap/index.php:57
#: application/views/awards/wapc/index.php:44
#: application/views/awards/was/index.php:61
#: application/views/awards/wpx/index.php:28
#: application/views/gridmap/index.php:178
#: application/views/interface_assets/footer.php:106
#: application/views/logbookadvanced/index.php:936
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:118
#: application/views/oqrs/qsolist.php:12
#: application/views/qslprint/qslprint.php:30
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
#: application/views/qslprint/qsolist.php:18
#: application/views/qso/edit_ajax.php:39 application/views/qso/index.php:115
#: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:625
#: application/views/user/edit.php:822
msgid "QSL"
msgstr "QSL"
#: application/controllers/Logbook.php:784
#: application/views/activated_gridmap/index.php:70
#: application/views/awards/cq/index.php:114
#: application/views/awards/dok/index.php:60
#: application/views/awards/dxcc/index.php:120
#: application/views/awards/helvetia/index.php:63
#: application/views/awards/iota/index.php:68
#: application/views/awards/itu/index.php:64
#: application/views/awards/jcc/index.php:58
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:72
#: application/views/awards/rac/index.php:54
#: application/views/awards/vucc/band.php:16
#: application/views/awards/wab/index.php:82
#: application/views/awards/wac/index.php:49
#: application/views/awards/wae/index.php:59
#: application/views/awards/waja/index.php:63
#: application/views/awards/wap/index.php:61
#: application/views/awards/wapc/index.php:48
#: application/views/awards/was/index.php:65
#: application/views/awards/wpx/index.php:32
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/gridmap/index.php:186
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:105
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:163
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:391
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:130
#: application/views/oqrs/qsolist.php:17 application/views/oqrs/qsolist.php:160
#: application/views/oqrs/qsolist.php:175
#: application/views/qslprint/qsolist.php:23
#: application/views/qslprint/qsolist.php:171
#: application/views/qslprint/qsolist.php:186
#: application/views/qso/edit_ajax.php:426
#: application/views/satellite/index.php:56
#: application/views/satellite/satinfo.php:13
#: application/views/search/search_result_ajax.php:301
#: application/views/search/search_result_ajax.php:316
#: application/views/timeline/index.php:60 application/views/user/edit.php:626
#: application/views/user/edit.php:832 application/views/view_log/qso.php:537
#: application/views/view_log/qso.php:542
msgid "LoTW"
msgstr "LoTW"
#: application/controllers/Logbook.php:787
#: application/views/activated_gridmap/index.php:78
#: application/views/awards/cq/index.php:118
#: application/views/awards/dok/index.php:64
#: application/views/awards/dxcc/index.php:124
#: application/views/awards/helvetia/index.php:67
#: application/views/awards/iota/index.php:72
#: application/views/awards/itu/index.php:68
#: application/views/awards/jcc/index.php:62
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:76
#: application/views/awards/rac/index.php:58
#: application/views/awards/wab/index.php:90
#: application/views/awards/wac/index.php:53
#: application/views/awards/wae/index.php:63
#: application/views/awards/waja/index.php:67
#: application/views/awards/wap/index.php:65
#: application/views/awards/wapc/index.php:52
#: application/views/awards/was/index.php:69
#: application/views/awards/wpx/index.php:36
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/gridmap/index.php:194
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:124
#: application/views/oqrs/qsolist.php:14 application/views/oqrs/qsolist.php:131
#: application/views/oqrs/qsolist.php:144
#: application/views/qslprint/qsolist.php:20
#: application/views/qslprint/qsolist.php:142
#: application/views/qslprint/qsolist.php:155
#: application/views/qso/edit_ajax.php:423
#: application/views/search/search_result_ajax.php:263
#: application/views/search/search_result_ajax.php:276
#: application/views/station_profile/create.php:275
#: application/views/station_profile/edit.php:300
#: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:627
#: application/views/user/edit.php:840 application/views/user/edit.php:914
msgid "eQSL"
msgstr "eQSL"
#: application/controllers/Logbook.php:990
msgid "All callbook lookups failed or provided no results."
msgstr "Todas las búsquedas de callbook fallaron o no obtuvieron resultados."
#: application/controllers/Logbook.php:1455
#: application/controllers/Radio.php:49
#: application/views/accumulate/index.php:31
#: application/views/activated_gridmap/index.php:43
#: application/views/adif/dcl_success.php:33
#: application/views/adif/pota_success.php:33
#: application/views/awards/73on73/index.php:36
#: application/views/awards/cq/index.php:141
#: application/views/awards/dok/index.php:92
#: application/views/awards/dxcc/index.php:218
#: application/views/awards/helvetia/index.php:91
#: application/views/awards/iota/index.php:134
#: application/views/awards/itu/index.php:92
#: application/views/awards/jcc/index.php:90
#: application/views/awards/rac/index.php:82
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:12
#: application/views/awards/wab/index.php:55
#: application/views/awards/wac/index.php:111
#: application/views/awards/wae/index.php:122
#: application/views/awards/waja/index.php:95
#: application/views/awards/wap/index.php:89
#: application/views/awards/wapc/index.php:80
#: application/views/awards/was/index.php:93
#: application/views/awards/wpx/index.php:122
#: application/views/awards/wpx/index.php:124
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:23
#: application/views/bandmap/list.php:100
#: application/views/bandmap/list.php:168
#: application/views/bandmap/list.php:302
#: application/views/bandmap/list.php:551
#: application/views/bandmap/list.php:591
#: application/views/bands/bandedges.php:31
#: application/views/callstats/index.php:49
#: application/views/components/hamsat/table.php:30
#: application/views/contesting/index.php:118
#: application/views/contesting/index.php:265
#: application/views/continents/index.php:39 application/views/csv/index.php:42
#: application/views/dashboard/index.php:4
#: application/views/debug/index.php:710
#: application/views/distancerecords/index.php:19
#: application/views/dxatlas/index.php:42
#: application/views/eqsl/analysis.php:39
#: application/views/eqsl/download.php:39 application/views/eqsl/result.php:36
#: application/views/eqslcard/index.php:29
#: application/views/gridmap/index.php:141
#: application/views/hamsat/index.php:33
#: application/views/interface_assets/footer.php:121
#: application/views/kml/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:104
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:162
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:243
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:319
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:390
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:23
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:12
#: application/views/logbookadvanced/index.php:353
#: application/views/logbookadvanced/index.php:517
#: application/views/logbookadvanced/index.php:906
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:32
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:21
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:23
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:40
#: application/views/mode/index.php:40
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:11
#: application/views/oqrs/qsolist.php:9 application/views/oqrs/request.php:18
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:11
#: application/views/oqrs/showrequests.php:89
#: application/views/public_search/result.php:15
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:17
#: application/views/qslcard/index.php:40
#: application/views/qslcard/searchresult.php:12
#: application/views/qslcard/searchresult.php:28
#: application/views/qslcard/searchresult.php:44
#: application/views/qslcard/searchresult.php:60
#: application/views/qslcard/searchresult.php:76
#: application/views/qslprint/qslprint.php:25
#: application/views/qslprint/qsolist.php:9
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:77
#: application/views/qso/edit_ajax.php:121 application/views/qso/index.php:229
#: application/views/satellite/satinfo.php:7
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:8
#: application/views/search/search_result_ajax.php:4
#: application/views/simplefle/index.php:158
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:31
#: application/views/statistics/index.php:16
#: application/views/statistics/index.php:24
#: application/views/statistics/index.php:102
#: application/views/statistics/initialresult.php:19
#: application/views/statistics/initials.php:17
#: application/views/timeline/index.php:19 application/views/user/edit.php:244
#: application/views/user/edit.php:267 application/views/user/edit.php:290
#: application/views/user/edit.php:313 application/views/user/edit.php:337
#: application/views/usermode/index.php:38
#: application/views/view_log/partial/log.php:9
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:4
#: application/views/view_log/qso.php:114 application/views/visitor/index.php:6
#: application/views/widgets/qsos.php:18
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: application/controllers/Logbook.php:1456
#: application/views/awards/73on73/index.php:38
#: application/views/awards/pota/index.php:37
#: application/views/awards/wwff/index.php:37
#: application/views/contesting/index.php:180
#: application/views/contesting/index.php:266
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:16
#: application/views/logbookadvanced/index.php:909
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:46
#: application/views/qslcard/searchresult.php:13
#: application/views/qslcard/searchresult.php:29
#: application/views/qslcard/searchresult.php:45
#: application/views/qslcard/searchresult.php:61
#: application/views/qslcard/searchresult.php:77
#: application/views/qslprint/qslprint.php:28
#: application/views/qslprint/qsolist.php:12
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:78
#: application/views/qso/edit_ajax.php:143 application/views/qso/index.php:274
#: application/views/search/search_result_ajax.php:5
#: application/views/simplefle/index.php:159
#: application/views/user/edit.php:245 application/views/user/edit.php:268
#: application/views/user/edit.php:291 application/views/user/edit.php:314
#: application/views/user/edit.php:338
#: application/views/view_log/partial/log.php:10
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:5
#: application/views/view_log/qso.php:119 application/views/visitor/index.php:9
msgid "RST (S)"
msgstr "RST (Enviada)"
#: application/controllers/Logbook.php:1457
#: application/views/awards/73on73/index.php:37
#: application/views/awards/pota/index.php:38
#: application/views/awards/wwff/index.php:38
#: application/views/contesting/index.php:204
#: application/views/contesting/index.php:267
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:15
#: application/views/logbookadvanced/index.php:912
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:52
#: application/views/qslcard/searchresult.php:14
#: application/views/qslcard/searchresult.php:30
#: application/views/qslcard/searchresult.php:46
#: application/views/qslcard/searchresult.php:62
#: application/views/qslcard/searchresult.php:78
#: application/views/qslprint/qslprint.php:29
#: application/views/qslprint/qsolist.php:13
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:79
#: application/views/qso/edit_ajax.php:148 application/views/qso/index.php:279
#: application/views/search/search_result_ajax.php:6
#: application/views/simplefle/index.php:160
#: application/views/user/edit.php:246 application/views/user/edit.php:269
#: application/views/user/edit.php:292 application/views/user/edit.php:315
#: application/views/user/edit.php:339
#: application/views/view_log/partial/log.php:11
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:6
#: application/views/view_log/qso.php:124
#: application/views/visitor/index.php:12
msgid "RST (R)"
msgstr "RST (Recibida)"
#: application/controllers/Logbook.php:1458
#: application/views/dashboard/index.php:7
#: application/views/qslcard/searchresult.php:15
#: application/views/qslcard/searchresult.php:31
#: application/views/qslcard/searchresult.php:47
#: application/views/qslcard/searchresult.php:63
#: application/views/qslcard/searchresult.php:79
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:80
#: application/views/search/search_result_ajax.php:7
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:129
#: application/views/timeline/index.php:200 application/views/user/edit.php:247
#: application/views/user/edit.php:270 application/views/user/edit.php:293
#: application/views/user/edit.php:316 application/views/user/edit.php:340
#: application/views/view_log/partial/log.php:13
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:7
#: application/views/view_log/qso.php:337
#: application/views/view_log/qso.php:693
#: application/views/visitor/index.php:15
msgid "Country"
msgstr "País"
#: application/controllers/Logbook.php:1459
#: application/views/awards/iota/index.php:198
#: application/views/bandmap/list.php:330 application/views/bands/index.php:52
#: application/views/dashboard/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:220
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:394
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:28
#: application/views/logbookadvanced/index.php:462
#: application/views/logbookadvanced/index.php:972
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:38
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:214
#: application/views/lookup/index.php:7
#: application/views/qslcard/searchresult.php:16
#: application/views/qslcard/searchresult.php:32
#: application/views/qslcard/searchresult.php:48
#: application/views/qslcard/searchresult.php:64
#: application/views/qslcard/searchresult.php:80
#: application/views/qso/award_tabs.php:49
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:81
#: application/views/qso/edit_ajax.php:368
#: application/views/search/search_result_ajax.php:8
#: application/views/station_profile/create.php:184
#: application/views/station_profile/edit.php:209
#: application/views/timeline/index.php:295 application/views/user/edit.php:248
#: application/views/user/edit.php:271 application/views/user/edit.php:294
#: application/views/user/edit.php:317 application/views/user/edit.php:341
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8
#: application/views/visitor/index.php:18
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#: application/controllers/Logbook.php:1463
#: application/views/awards/counties/details.php:12
#: application/views/awards/counties/index.php:21
#: application/views/awards/rac/index.php:146
#: application/views/awards/was/index.php:157
#: application/views/contesting/index.php:66
#: application/views/dashboard/index.php:12
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:33
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:98
#: application/views/logbookadvanced/index.php:343
#: application/views/logbookadvanced/index.php:960
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:36
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:23
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:25
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:175
#: application/views/qslcard/searchresult.php:18
#: application/views/qslcard/searchresult.php:34
#: application/views/qslcard/searchresult.php:50
#: application/views/qslcard/searchresult.php:66
#: application/views/qslcard/searchresult.php:82
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:85
#: application/views/search/search_result_ajax.php:12
#: application/views/statistics/initialresult.php:21
#: application/views/timeline/index.php:265 application/views/user/edit.php:252
#: application/views/user/edit.php:275 application/views/user/edit.php:298
#: application/views/user/edit.php:321 application/views/user/edit.php:345
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:12
#: application/views/visitor/index.php:24
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: application/controllers/Logbook.php:1464
#: application/views/activated_gridmap/index.php:110
#: application/views/awards/ffma/index.php:38
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:54
#: application/views/awards/vucc/band.php:12
#: application/views/contesting/index.php:26
#: application/views/contesting/index.php:272
#: application/views/dashboard/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:230
#: application/views/labels/index.php:125
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:166
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:245
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:321
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:27
#: application/views/logbookadvanced/index.php:12
#: application/views/logbookadvanced/index.php:349
#: application/views/logbookadvanced/index.php:921
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:39
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:24
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:26
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:44
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:79
#: application/views/lookup/index.php:6 application/views/map/qso_map.php:63
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:19
#: application/views/qslcard/searchresult.php:19
#: application/views/qslcard/searchresult.php:35
#: application/views/qslcard/searchresult.php:51
#: application/views/qslcard/searchresult.php:67
#: application/views/qslcard/searchresult.php:83
#: application/views/qso/award_tabs.php:45
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:86
#: application/views/qso/edit_ajax.php:157 application/views/qso/index.php:376
#: application/views/satellite/pass.php:46
#: application/views/satellite/pass.php:85
#: application/views/search/result.php:49
#: application/views/search/search_result_ajax.php:13
#: application/views/simplefle/index.php:161
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:130
#: application/views/statistics/initialresult.php:20
#: application/views/timeline/index.php:356 application/views/user/edit.php:144
#: application/views/user/edit.php:253 application/views/user/edit.php:276
#: application/views/user/edit.php:299 application/views/user/edit.php:322
#: application/views/user/edit.php:346 application/views/user/profile.php:34
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:13
#: application/views/view_log/qso.php:680
#: application/views/visitor/index.php:27
#: application/views/zonechecker/result.php:53
msgid "Gridsquare"
msgstr "Cuadrícula"
#: application/controllers/Logbook.php:1465
#: application/views/activated_gridmap/index.php:112
#: application/views/awards/ffma/index.php:40
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:56
#: application/views/dashboard/index.php:14
#: application/views/distancerecords/index.php:15
#: application/views/distances/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:232
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:11
#: application/views/logbookadvanced/index.php:14
#: application/views/logbookadvanced/index.php:507
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1011
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:305
#: application/views/map/qso_map.php:65
#: application/views/qslcard/searchresult.php:20
#: application/views/qslcard/searchresult.php:36
#: application/views/qslcard/searchresult.php:52
#: application/views/qslcard/searchresult.php:68
#: application/views/qslcard/searchresult.php:84
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:87
#: application/views/search/search_result_ajax.php:14
#: application/views/statistics/initialresult.php:22
#: application/views/user/edit.php:254 application/views/user/edit.php:277
#: application/views/user/edit.php:300 application/views/user/edit.php:323
#: application/views/user/edit.php:347
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:14
#: application/views/visitor/index.php:30
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
#: application/controllers/Logbook.php:1466
#: application/views/accumulate/index.php:21
#: application/views/activated_gridmap/index.php:12
#: application/views/activators/index.php:10
#: application/views/adif/dcl_success.php:32
#: application/views/adif/pota_success.php:32
#: application/views/awards/cq/index.php:128
#: application/views/awards/dok/index.php:78
#: application/views/awards/dxcc/index.php:172
#: application/views/awards/helvetia/index.php:77
#: application/views/awards/iota/index.php:120
#: application/views/awards/itu/index.php:78
#: application/views/awards/jcc/index.php:76
#: application/views/awards/pota/index.php:36
#: application/views/awards/rac/index.php:68
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:13
#: application/views/awards/sota/index.php:34
#: application/views/awards/vucc/index.php:22
#: application/views/awards/wab/index.php:24
#: application/views/awards/wac/index.php:64
#: application/views/awards/wae/index.php:77
#: application/views/awards/waja/index.php:81
#: application/views/awards/wap/index.php:75
#: application/views/awards/wapc/index.php:66
#: application/views/awards/was/index.php:79
#: application/views/awards/wpx/index.php:79
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:22
#: application/views/awards/wwff/index.php:36
#: application/views/bandmap/list.php:99 application/views/bandmap/list.php:169
#: application/views/bandmap/list.php:364
#: application/views/bandmap/list.php:549
#: application/views/bandmap/list.php:589 application/views/bands/create.php:24
#: application/views/bands/edit.php:7 application/views/bands/index.php:47
#: application/views/callstats/index.php:7
#: application/views/contesting/index.php:131
#: application/views/contesting/index.php:264
#: application/views/continents/index.php:30 application/views/csv/index.php:31
#: application/views/dashboard/index.php:15
#: application/views/debug/index.php:711 application/views/dxatlas/index.php:31
#: application/views/eqsl/download.php:41
#: application/views/eqslcard/index.php:32
#: application/views/gridmap/index.php:63 application/views/kml/index.php:19
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:103
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:161
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:244
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:320
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:389
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:32
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:6
#: application/views/logbookadvanced/index.php:364
#: application/views/logbookadvanced/index.php:516
#: application/views/logbookadvanced/index.php:915
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:33
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:22
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:24
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:58
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:10
#: application/views/oqrs/qsolist.php:10 application/views/oqrs/request.php:17
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:10
#: application/views/oqrs/showrequests.php:88
#: application/views/public_search/result.php:16
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:18
#: application/views/qslcard/index.php:43
#: application/views/qslcard/searchresult.php:21
#: application/views/qslcard/searchresult.php:37
#: application/views/qslcard/searchresult.php:39
#: application/views/qslcard/searchresult.php:53
#: application/views/qslcard/searchresult.php:69
#: application/views/qslcard/searchresult.php:85
#: application/views/qslprint/index.php:33
#: application/views/qslprint/qslprint.php:26
#: application/views/qslprint/qsolist.php:10
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:88
#: application/views/qso/edit_ajax.php:85 application/views/qso/index.php:244
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:9
#: application/views/search/search_result_ajax.php:15
#: application/views/simplefle/index.php:157
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:31
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:19
#: application/views/statistics/index.php:25
#: application/views/statistics/initialresult.php:18
#: application/views/statistics/initials.php:8
#: application/views/timeline/index.php:7
#: application/views/timeplotter/index.php:14
#: application/views/user/edit.php:242 application/views/user/edit.php:265
#: application/views/user/edit.php:288 application/views/user/edit.php:311
#: application/views/user/edit.php:335
#: application/views/view_log/partial/log.php:12
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:15
#: application/views/view_log/qso.php:94 application/views/visitor/index.php:33
#: application/views/widgets/qsos.php:21
msgid "Band"
msgstr "Banda"
#: application/controllers/Logbook.php:1467
#: application/controllers/Radio.php:48 application/views/bandmap/list.php:167
#: application/views/bandmap/list.php:550
#: application/views/bandmap/list.php:590
#: application/views/contesting/index.php:148
#: application/views/dashboard/index.php:16
#: application/views/logbookadvanced/index.php:918
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:64
#: application/views/qslcard/searchresult.php:22
#: application/views/qslcard/searchresult.php:38
#: application/views/qslcard/searchresult.php:54
#: application/views/qslcard/searchresult.php:70
#: application/views/qslcard/searchresult.php:86
#: application/views/qslprint/index.php:34
#: application/views/qslprint/qslprint.php:27
#: application/views/qslprint/qsolist.php:11
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:89
#: application/views/qso/edit_ajax.php:73 application/views/qso/index.php:262
#: application/views/search/search_result_ajax.php:16
#: application/views/user/edit.php:243 application/views/user/edit.php:266
#: application/views/user/edit.php:289 application/views/user/edit.php:312
#: application/views/user/edit.php:336
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:16
#: application/views/view_log/qso.php:101
#: application/views/visitor/index.php:36
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#: application/controllers/Logbook.php:1468
#: application/controllers/Radio.php:46
#: application/views/dashboard/index.php:17
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:13
#: application/views/logbookadvanced/index.php:478
#: application/views/logbookadvanced/index.php:993
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:265
#: application/views/qslcard/searchresult.php:23
#: application/views/qslcard/searchresult.php:55
#: application/views/qslcard/searchresult.php:71
#: application/views/qslcard/searchresult.php:87
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:90
#: application/views/search/search_result_ajax.php:17
#: application/views/simplefle/index.php:117
#: application/views/statistics/index.php:26
#: application/views/user/edit.php:255 application/views/user/edit.php:278
#: application/views/user/edit.php:301 application/views/user/edit.php:324
#: application/views/user/edit.php:348
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:17
#: application/views/view_log/qso.php:700
#: application/views/visitor/index.php:39
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: application/controllers/Logbook.php:1489
#: application/controllers/Stationsetup.php:424
#: application/views/awards/dxcc/index.php:83
#: application/views/awards/dxcc/index.php:291
#: application/views/awards/wae/index.php:175
#: application/views/csv/index.php:65 application/views/dashboard/index.php:29
#: application/views/dxatlas/index.php:65
#: application/views/interface_assets/footer.php:822
#: application/views/kml/index.php:54
#: application/views/logbookadvanced/index.php:335
#: application/views/lookup/index.php:47
#: application/views/lotw_views/index.php:50
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:59
#: application/views/qso/edit_ajax.php:252 application/views/qso/index.php:473
#: application/views/station_profile/create.php:86
#: application/views/station_profile/edit.php:107
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:45
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:67
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:156
#: application/views/timeline/index.php:216
#: application/views/timeplotter/index.php:33
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:52
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:31
#: application/views/view_log/qso.php:341
#: application/views/view_log/qso.php:694
msgid "Deleted DXCC"
msgstr "DXCC Eliminado"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:34
msgid "Advanced logbook"
msgstr "Libro de registro avanzado"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:932
#, php-format
msgid "DXCC updated for %d QSO(s)."
msgstr "DXCC actualizado por %d QSO(s)."
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:948
#, php-format
msgid "Map for DXCC %s and gridsquare %s."
msgstr "Mapa para DXCC %s y gridsquare %s."
#: application/controllers/Lookup.php:22
msgid "Quick Lookup"
msgstr "Búsqueda rápida"
#: application/controllers/Lotw.php:64 application/controllers/Lotw.php:96
#: application/controllers/Lotw.php:136
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:3
#: application/views/interface_assets/header.php:516
#: application/views/lotw/import.php:3 application/views/lotw_views/index.php:9
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3
#: application/views/user/edit.php:886 application/views/visitor/index.php:328
msgid "Logbook of the World"
msgstr "Libro de Registro del Mundo"
#: application/controllers/Lotw.php:161
msgid "Certificate Imported."
msgstr "Certificado importado."
#: application/controllers/Lotw.php:168
msgid "Certificate Updated."
msgstr "Certificado actualizado."
#: application/controllers/Lotw.php:416
msgid "Certificate Deleted."
msgstr "Certificado eliminado."
#: application/controllers/Lotw.php:444
#, php-format
msgid ""
"The certificate found in file %s contains a password and cannot be "
"processed. %sPlease make sure you export the LoTW certificate from tqsl "
"application without password!%s For further information please visit the "
"%sLoTW FAQ page%s in the Wavelog Wiki."
msgstr ""
"El certificado encontrado en el archivo %s contiene una contraseña que no "
"puede ser procesada. %s Por favor asegúrese de que exporto el certificado de "
"la aplicación tqsl sin contraseña!%s Para mas información por favor visite "
"el sitio %sLoTW FAQ%s en la Wiki de Wavelog."
#: application/controllers/Lotw.php:446
#, php-format
msgid ""
"Generic error extracting the certificate from file %s. If the filename "
"contains 'key-only' this is typically a certificate request which has not "
"been processed by LoTW yet."
msgstr ""
"Error genérico extrayendo el certificado del archivo %s. Si el nombre del "
"archivo contiene 'key-only' se debe generalmente a una solicitud de "
"certificado que no ha sido procesada por LoTW aun."
#: application/controllers/Lotw.php:453
#, php-format
msgid "Generic error processing the certificate in file %s."
msgstr "Error genérico procesando el certificado en el archivo %s."
#: application/controllers/Lotw.php:465
#, php-format
msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s."
msgstr ""
"Error genérico extrayendo la llave privada del certificado en el archivo %s."
#: application/controllers/Lotw.php:681
msgid "LoTW ADIF Information"
msgstr "Información ADIF de LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:977
msgid "Connection to LoTW failed."
msgstr "Falló la conexión a LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:982
#, php-format
msgid "LoTW login failed for user %s: %s."
msgstr "Error de inicio de sesión en LoTW para el usuario %s: %s."
#: application/controllers/Lotw.php:982
msgid "Username/password incorrect"
msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrectos"
#: application/controllers/Lotw.php:985
msgid "LoTW currently not available. Try again later."
msgstr "LoTW no está disponible actualmente. Inténtalo de nuevo más tarde."
#: application/controllers/Lotw.php:989
msgid "LoTW login OK!"
msgstr "¡Inicio de sesión en LoTW correcto!"
#: application/controllers/Lotw.php:995
msgid "No LoTW credentials provided."
msgstr "No se proporcionaron credenciales de LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:1013
msgid "LoTW ADIF Import"
msgstr "Importación ADIF de LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:1039
msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!"
msgstr "¡No has definido tus credenciales de ARRL LoTW!"
#: application/controllers/Map.php:48
msgid "QSO Map"
msgstr "Mapa de QSO"
#: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23
#: application/views/interface_assets/header.php:328
#: application/views/interface_assets/header.php:445
#: application/views/mode/index.php:27 application/views/usermode/index.php:25
msgid "Modes"
msgstr "Modos"
#: application/controllers/Mode.php:62
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edición"
#: application/controllers/Notes.php:32
#: application/views/interface_assets/header.php:148
#: application/views/notes/add.php:5 application/views/notes/edit.php:6
#: application/views/notes/main.php:5 application/views/notes/view.php:6
#: application/views/qso/edit_ajax.php:37
#: application/views/qso/edit_ajax.php:410 application/views/qso/index.php:111
#: application/views/view_log/qso.php:14 application/views/view_log/qso.php:762
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: application/controllers/Notes.php:72
msgid "Add Notes"
msgstr "Agregar notas"
#: application/controllers/Notes.php:98
#: application/views/oqrs/showrequests.php:93
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: application/controllers/Notes.php:128 application/views/notes/edit.php:20
#: application/views/notes/view.php:47 application/views/qso/index.php:799
msgid "Edit Note"
msgstr "Editar nota"
#: application/controllers/Notes.php:221
msgid ""
"Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts "
"category."
msgstr ""
"Titulo de la nota duplicado para esta categoría y usuario - no permitido "
"para la categoría de Contactos."
#: application/controllers/Notes.php:286
msgid "Not found or not allowed"
msgstr "No encontrado o no permitido"
#: application/controllers/Notes.php:301
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: application/controllers/Notes.php:317
msgid "Category and title are required"
msgstr "Se requiere el titulo y la categoría"
#: application/controllers/Notes.php:331
msgid "Note not found or not allowed"
msgstr "Nota no encontrada o no permitida"
#: application/controllers/Notes.php:338
msgid "Note deleted"
msgstr "Nota eliminada"
#: application/controllers/Notes.php:342
msgid "Note updated"
msgstr "Nota actualizada"
#: application/controllers/Notes.php:347
msgid "Cannot create empty note"
msgstr "No se puede crear una nota vacía"
#: application/controllers/Notes.php:355
msgid "A note with this callsign already exists"
msgstr "Ya existe una nota con este indicativo"
#: application/controllers/Notes.php:365
msgid "Note created"
msgstr "Nota creada"
#: application/controllers/Notes.php:379 application/controllers/Notes.php:403
#, php-format
msgid ""
"Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. "
"Suggested: %s"
msgstr ""
"El título de la nota de contactos debe ser solo un indicativo de llamada, "
"sin prefijo/sufijo. Sugerido: %s"
#: application/controllers/Notes.php:385 application/controllers/Notes.php:411
msgid ""
"A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a "
"unique callsign."
msgstr ""
"Ya existe una nota con este indicativo en tus contactos. Por favor, "
"introduce un indicativo único."
#: application/controllers/Options.php:23
#: application/controllers/Options.php:33
#: application/controllers/Options.php:48
#: application/controllers/Options.php:109
#: application/controllers/Options.php:120
#: application/controllers/Options.php:143
#: application/controllers/Options.php:154
#: application/controllers/Options.php:191
#: application/controllers/Options.php:202
#: application/controllers/Options.php:235
#: application/controllers/Options.php:246
#: application/controllers/Options.php:361
#: application/controllers/Options.php:380
#: application/controllers/Options.php:456
#: application/controllers/Options.php:466
msgid "Wavelog Options"
msgstr "Opciones de Wavelog"
#: application/controllers/Options.php:34
#: application/controllers/Options.php:49
#: application/views/options/sidebar.php:4
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: application/controllers/Options.php:67
#: application/controllers/Options.php:75
#: application/controllers/Options.php:83
#: application/controllers/Options.php:91
#: application/controllers/Options.php:99
msgid "Options saved"
msgstr "Opciones guardadas"
#: application/controllers/Options.php:110
#: application/controllers/Options.php:121
#: application/views/options/sidebar.php:9
msgid "Hams Of Note"
msgstr "Radioaficionados destacados"
#: application/controllers/Options.php:136
msgid "Hams-Of-Note URL changed to "
msgstr "La URL de Hams-Of-Note cambió a "
#: application/controllers/Options.php:172
msgid "de continent changed to "
msgstr "de continente cambiado a "
#: application/controllers/Options.php:177
msgid "Maximum age of spots changed to "
msgstr "Máxima edad de spots cambiada a "
#: application/controllers/Options.php:182
msgid "DXCluster Cache URL changed to "
msgstr "URL del DXCluster-Cache cambiada a "
#: application/controllers/Options.php:192
#: application/controllers/Options.php:203
msgid "Radio Settings"
msgstr "Configuración de Radio"
#: application/controllers/Options.php:224
msgid "Radio Timeout Warning changed to "
msgstr "Advertencia de Tiempo de Espera de Radio cambiada a "
#: application/controllers/Options.php:236
#: application/controllers/Options.php:247
#: application/views/options/sidebar.php:6
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: application/controllers/Options.php:304
msgid "The settings were saved successfully."
msgstr "Las configuraciones fueron guardadas exitosamente."
#: application/controllers/Options.php:306
msgid "Something went wrong with saving the settings. Try again."
msgstr "Algo salió mal guardando las configuraciones. Intente de nuevo."
#: application/controllers/Options.php:348
#: application/controllers/Options.php:353
msgid "Testmail failed. Something went wrong."
msgstr "El correo de prueba ha fallado. Algo salió mal."
#: application/controllers/Options.php:350
msgid "Testmail sent. Email settings seem to be correct."
msgstr ""
"El correo de prueba fue enviado. La configuración de correo electrónico "
"parece correcta."
#: application/controllers/Options.php:362
#: application/controllers/Options.php:381
#: application/views/options/sidebar.php:8
msgid "Maptiles Server"
msgstr "Servidor de teselas de mapas"
#: application/controllers/Options.php:440
#, php-format
msgid ""
"Maptile cache could not be removed. Delete the folder manually. Path: %s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la caché de Maptile. Elimina la carpeta manualmente. "
"Ruta: %s"
#: application/controllers/Options.php:444
msgid "Maptile Options saved!"
msgstr "¡Opciones de Maptile guardadas!"
#: application/controllers/Options.php:446
msgid "Maptile Options could not be saved!"
msgstr "¡No se pudieron guardar las opciones de Maptile!"
#: application/controllers/Options.php:457
#: application/controllers/Options.php:467
msgid "Version Info Settings"
msgstr "Configuración de Información de Versión"
#: application/controllers/Options.php:473
msgid "Version Info Header changed to"
msgstr "El Encabezado de Información de Versión cambió a"
#: application/controllers/Options.php:477
msgid "Version Info Mode changed to"
msgstr "Modo de Información de Versión ha cambiado a"
#: application/controllers/Options.php:482
msgid "Version Info Custom Text saved!"
msgstr "¡Texto Personalizado de la Información de Versión guardado!"
#: application/controllers/Options.php:493
msgid "Version Info will be shown to all users again"
msgstr "La Información de Versión será mostrada a todos los usuarios de nuevo"
#: application/controllers/Options.php:501
msgid "Version Info will not be shown to any user"
msgstr "La Información de Versión no será mostrada a nadie"
#: application/controllers/Oqrs.php:42 application/controllers/Staticmap.php:20
#: application/controllers/Staticmap.php:25
#: application/controllers/Staticmap.php:156
#: application/controllers/Visitor.php:50
#: application/controllers/Visitor.php:81
#: application/controllers/Visitor.php:148
#: application/controllers/Visitor.php:175
#: application/controllers/Visitor.php:210
#: application/controllers/Visitor.php:478
#: application/controllers/Widgets.php:68
msgid "Unknown Public Page."
msgstr "Página pública desconocida."
#: application/controllers/Oqrs.php:54 application/controllers/Oqrs.php:63
#: application/controllers/Oqrs.php:121 application/controllers/Oqrs.php:133
msgid "Log Search & OQRS"
msgstr "Búsqueda de registros y OQRS"
#: application/controllers/Oqrs.php:85
msgid "Invalid Station ID"
msgstr "ID de estación no válida"
#: application/controllers/Oqrs.php:163
#: application/views/interface_assets/header.php:506
msgid "OQRS Requests"
msgstr "Solicitudes OQRS"
#: application/controllers/Oqrs.php:361
msgid "QSO match deleted successfully."
msgstr "Coincidencia de QSO eliminada con éxito."
#: application/controllers/Oqrs.php:370
msgid "QSO match added successfully."
msgstr "Coincidencia de QSO añadida con éxito."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:17
msgid "QRB Calculator"
msgstr "Calculadora QRB"
#: application/controllers/Qrbcalc.php:49
#: application/controllers/Qrbcalc.php:50
#, php-format
msgid "Latitude: %s, Longitude: %s"
msgstr "Latitud: %s, Longitud: %s"
#: application/controllers/Qrbcalc.php:54
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s mile."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles."
msgstr[0] "La distancia entre %s y %s es de %s milla."
msgstr[1] "La distancia entre %s y %s es de %s millas."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:57
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles."
msgstr[0] "La distancia entre %s y %s es de %s milla náutica."
msgstr[1] "La distancia entre %s y %s es de %s millas náuticas."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:60
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers."
msgstr[0] "La distancia entre %s y %s es de %s kilómetro."
msgstr[1] "La distancia entre %s y %s es de %s kilómetros."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:66
#, php-format
msgid "The bearing is %s."
msgstr "El rumbo es %s."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:72
msgid ""
"Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of "
"Greenwich."
msgstr ""
"Las latitudes negativas están al sur del ecuador, las longitudes negativas "
"están al oeste de Greenwich."
#: application/controllers/Qrz.php:203
#: application/views/interface_assets/header.php:519
msgid "QRZ Logbook"
msgstr "Libro de registro QRZ"
#: application/controllers/Qrz.php:288
msgid "QRZ QSL Import"
msgstr "Importación de QSL de QRZ"
#: application/controllers/Qrz.php:345
msgid "QRZ ADIF Information"
msgstr "Información ADIF de QRZ"
#: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/dashboard/index.php:359
#: application/views/qslcard/index.php:5
#: application/views/visitor/index.php:287
msgid "QSL Cards"
msgstr "Tarjetas QSL"
#: application/controllers/Qsl.php:40
msgid "Upload QSL Cards"
msgstr "Subir tarjetas QSL"
#: application/controllers/Qslprint.php:44
msgid "Print Requested QSLs"
msgstr "Imprimir QSLs solicitadas"
#: application/controllers/Qso.php:137
msgid "Add QSO"
msgstr "Agregar QSO"
#: application/controllers/Qso.php:824
msgid "You have to be logged in to access this URL."
msgstr "Debes tener sesión iniciada para acceder a esta URL."
#: application/controllers/Qso.php:830
msgid "Call Transfer"
msgstr "Transferencia de llamada"
#: application/controllers/Qso.php:837
msgid "No callsign provided."
msgstr "No se proporcionó indicativo."
#: application/controllers/Radio.php:17
#: application/views/interface_assets/header.php:533
msgid "Hardware Interfaces"
msgstr "Interfaces de hardware"
#: application/controllers/Radio.php:44 application/views/bandmap/list.php:21
#: application/views/contesting/index.php:157
#: application/views/qso/index.php:411 application/views/view_log/qso.php:714
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: application/controllers/Radio.php:50
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"
#: application/controllers/Radio.php:52
#: application/views/logbookadvanced/index.php:867
#: application/views/lotw_views/index.php:40
#: application/views/simplefle/index.php:20
#: application/views/simplefle/index.php:185
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:5
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: application/controllers/Radio.php:53 application/views/debug/index.php:321
#: application/views/qso/index.php:841
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: application/controllers/Radio.php:59
msgid "WebSocket"
msgstr ""
#: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:124
msgid "Default (click to release)"
msgstr "Predeterminado (haz clic para soltar)"
#: application/controllers/Radio.php:67 application/controllers/Radio.php:126
msgid "Set as default radio"
msgstr "Establecer como radio predeterminado"
#: application/controllers/Radio.php:83
msgid "UNKNOWN"
msgstr "DESCONOCIDO"
#: application/controllers/Radio.php:118 application/views/bandmap/list.php:243
#: application/views/contesting/index.php:162
#: application/views/qso/index.php:416
msgid "last updated"
msgstr "última actualización"
#: application/controllers/Radio.php:128
#: application/controllers/Stationsetup.php:402
#: application/views/api/index.php:74 application/views/bands/bandedges.php:32
#: application/views/club/permissions.php:274
#: application/views/contesting/add.php:59 application/views/cron/index.php:71
#: application/views/interface_assets/footer.php:682
#: application/views/interface_assets/footer.php:691
#: application/views/labels/index.php:47 application/views/labels/index.php:83
#: application/views/logbookadvanced/index.php:854
#: application/views/mode/index.php:64 application/views/satellite/edit.php:56
#: application/views/satellite/index.php:58
#: application/views/search/stored_queries.php:21
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:134
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:172
#: application/views/themes/index.php:104 application/views/user/index.php:97
#: application/views/user/index.php:203
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: application/controllers/Radio.php:129
#: application/controllers/Stationsetup.php:415
#: application/views/api/index.php:81 application/views/bands/bandedges.php:33
#: application/views/club/permissions.php:331
#: application/views/club/permissions.php:353
#: application/views/contesting/add.php:62
#: application/views/interface_assets/footer.php:65
#: application/views/interface_assets/footer.php:2639
#: application/views/interface_assets/footer.php:2657
#: application/views/interface_assets/footer.php:2678
#: application/views/interface_assets/footer.php:2696
#: application/views/labels/index.php:48 application/views/labels/index.php:84
#: application/views/logbookadvanced/index.php:873
#: application/views/lotw_views/index.php:134
#: application/views/mode/index.php:67
#: application/views/oqrs/showrequests.php:75
#: application/views/qslcard/index.php:76
#: application/views/qslcard/index.php:125
#: application/views/satellite/edit.php:57
#: application/views/satellite/index.php:59
#: application/views/search/stored_queries.php:22
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:36
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:143
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:199
#: application/views/themes/index.php:107 application/views/user/index.php:119
#: application/views/user/index.php:228 application/views/view_log/qso.php:785
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: application/controllers/Radio.php:136
msgid "WebSocket is currently default (click to release)"
msgstr ""
#: application/controllers/Radio.php:138
msgid "Set WebSocket as default radio"
msgstr ""
#: application/controllers/Radio.php:142
msgid "No CAT interfaced radios found."
msgstr "No se encontraron radios con interfaz CAT."
#: application/controllers/Radio.php:143
msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio."
msgstr ""
#: application/controllers/Radio.php:160 application/views/radio/index.php:2
msgid "Edit CAT Settings"
msgstr "Editar configuraciones de CAT"
#: application/controllers/Radio.php:332
msgid "Radio removed successfully"
msgstr ""
#: application/controllers/Reg1test.php:22
msgid "Export EDI"
msgstr "Exportar EDI"
#: application/controllers/Satellite.php:41 application/models/Note.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:332
#: application/views/satellite/index.php:40
#: application/views/statistics/index.php:85
#: application/views/statistics/index.php:153
msgid "Satellites"
msgstr "Satélites"
#: application/controllers/Satellite.php:50
msgid "Create Satellite"
msgstr "Crear satélite"
#: application/controllers/Satellite.php:76
msgid "Edit Satellite"
msgstr "Editar satélite"
#: application/controllers/Satellite.php:201
#: application/views/interface_assets/header.php:313
msgid "Satellite Flightpath"
msgstr "Trayectoria de vuelo del satélite"
#: application/controllers/Satellite.php:253
msgid "Satellite pass"
msgstr "Paso de satélite"
#: application/controllers/Satellite.php:310
msgid "Failed to save pass settings!"
msgstr "¡Error al guardar la configuración de la contraseña!"
#: application/controllers/Satellite.php:313
msgid "Pass settings saved!"
msgstr "¡Configuraciones de contraseña guardadas!"
#: application/controllers/Satellite.php:326
msgid "No settings found!"
msgstr "¡No se encontraron configuraciones!"
#: application/controllers/Satellite.php:340
msgid "Failed to delete pass settings!"
msgstr "¡Error al eliminar la configuración de la contraseña!"
#: application/controllers/Satellite.php:342
msgid "Pass settings deleted!"
msgstr "¡Configuraciones de la contraseña eliminadas!"
#: application/controllers/Satellite.php:352
msgid "Saved Pass Settings"
msgstr "Configuraciones de la contraseña guardadas"
#: application/controllers/Satellite.php:369
msgid "No presets available"
msgstr "No hay preajustes disponibles"
#: application/controllers/Sattimers.php:45
#, php-format
msgid "You have no station locations. Go %s to create it!"
msgstr "No tienes ubicaciones de estación. ¡Ve a %s para crearla!"
#: application/controllers/Sattimers.php:45
#: application/views/awards/counties/index.php:8
#: application/views/awards/dok/index.php:10
#: application/views/awards/iota/index.php:21
#: application/views/awards/wap/index.php:24
#: application/views/awards/wapc/index.php:10
#: application/views/awards/was/index.php:28
#: application/views/simplefle/index.php:16
msgid "here"
msgstr "aquí"
#: application/controllers/Sattimers.php:48
#: application/views/sattimers/index.php:13
msgid "Satellite Timers"
msgstr "Temporizadores de satélite"
#: application/controllers/Search.php:15 application/views/bandmap/list.php:567
#: application/views/continents/index.php:49
#: application/views/interface_assets/footer.php:42
#: application/views/interface_assets/header.php:392
#: application/views/interface_assets/header.php:399
#: application/views/logbookadvanced/index.php:75
#: application/views/logbookadvanced/index.php:843
#: application/views/oqrs/index.php:30
#: application/views/oqrs/showrequests.php:69
#: application/views/qslcard/searchform.php:8
#: application/views/search/filter.php:20
#: application/views/search/filter.php:35
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:4
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:12
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:34
#: application/views/search/main.php:4 application/views/search/main.php:12
#: application/views/search/main.php:30
#: application/views/visitor/layout/footer.php:13
#: application/views/visitor/layout/header.php:97
#: application/views/visitor/layout/header.php:98
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: application/controllers/Search.php:24
msgid "Search & Filter Logbook"
msgstr "Buscar y filtrar el libro de registro"
#: application/controllers/Search.php:52
msgid ""
"QSOs unconfirmed on LoTW, but the callsign has uploaded to LoTW after QSO "
"date"
msgstr ""
"QSOs no confirmados en LoTW, pero el indicativo se ha subido a LoTW después "
"de la fecha del QSO"
#: application/controllers/Simplefle.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:137
msgid "Simple Fast Log Entry"
msgstr "Entrada Rápida Simple"
#: application/controllers/Staticmap.php:152
#: application/controllers/Visitor.php:76
#: application/controllers/Visitor.php:171
#: application/controllers/Visitor.php:206
#: application/controllers/Visitor.php:474
#: application/controllers/Widgets.php:64
msgid "Empty Logbook"
msgstr "Libro de registro vacío"
#: application/controllers/Station.php:38
#: application/controllers/Stationsetup.php:252
msgid "Create Station Location"
msgstr "Crear Localización de Estación"
#: application/controllers/Station.php:83
msgid "Edit Station Location: "
msgstr "Editar Localización de Estación: "
#: application/controllers/Station.php:93
#: application/views/calltester/index.php:5 application/views/csv/index.php:19
#: application/views/dxatlas/index.php:19
#: application/views/labels/index.php:124
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:16
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:18
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:26
#: application/views/qslprint/index.php:20 application/views/qso/index.php:137
#: application/views/qso/index.php:398
#: application/views/search/search_result_ajax.php:18
#: application/views/station_profile/create.php:430
#: application/views/station_profile/edit.php:462
#: application/views/user/edit.php:350 application/views/user/edit.php:720
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:18
#: application/views/view_log/qso.php:9 application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
#: application/views/zonechecker/index.php:5
msgid "Station Location"
msgstr "Perfil de estación"
#: application/controllers/Station.php:112
msgid "Duplicate Station Location:"
msgstr "Ubicación de estación duplicada:"
#: application/controllers/Station.php:221
#: application/controllers/User.php:1319 application/controllers/User.php:1569
#, php-format
msgid "Please check value for grid locator (%s)"
msgstr "Por favor, verifica el valor del localizador de cuadrícula (%s)"
#: application/controllers/Stationsetup.php:61
#: application/views/interface_assets/header.php:441
#: application/views/interface_assets/header.php:474
#: application/views/interface_assets/header.php:608
msgid "Station Setup"
msgstr "Configuración de la estación"
#: application/controllers/Stationsetup.php:76
#: application/controllers/Stationsetup.php:94
#: application/controllers/Stationsetup.php:438
#: application/controllers/Stationsetup.php:452
msgid "Not allowed"
msgstr "No permitido"
#: application/controllers/Stationsetup.php:98
#: application/controllers/Stationsetup.php:112
#: application/controllers/Stationsetup.php:131
#: application/controllers/Stationsetup.php:144
#: application/controllers/Stationsetup.php:157
#: application/controllers/Stationsetup.php:178
#: application/controllers/Stationsetup.php:479
#: application/views/qso/index.php:774 application/views/simplefle/index.php:39
#: application/views/widgets/on_air.php:181
#: application/views/widgets/on_air.php:243
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: application/controllers/Stationsetup.php:185
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:25
msgid "Create Station Logbook"
msgstr "Crear Libro de Guardia de Estación"
#: application/controllers/Stationsetup.php:192
msgid "Edit container name"
msgstr "Editar nombre del contenedor"
#: application/controllers/Stationsetup.php:207
msgid "Edit linked locations"
msgstr "Editar ubicaciones vinculadas"
#: application/controllers/Stationsetup.php:216
msgid "Edit visitor site"
msgstr "Editar sitio de visitantes"
#: application/controllers/Stationsetup.php:238
msgid "Error. Link is already in use!"
msgstr "Error. ¡El enlace ya está en uso!"
#: application/controllers/Stationsetup.php:279
#: application/views/options/appearance.php:58
#: application/views/options/appearance.php:67
#: application/views/options/appearance.php:76
#: application/views/options/appearance.php:85
#: application/views/options/version_dialog.php:66
#: application/views/station_profile/create.php:309
#: application/views/station_profile/create.php:366
#: application/views/station_profile/edit.php:335
#: application/views/station_profile/edit.php:394
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:79
#: application/views/user/edit.php:452 application/views/user/edit.php:503
#: application/views/user/edit.php:512 application/views/user/edit.php:669
#: application/views/user/edit.php:679
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: application/controllers/Stationsetup.php:287
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:47
msgid "Set as Active Logbook"
msgstr "Establecer como Libro de Guardia Activo"
#: application/controllers/Stationsetup.php:289
#: application/views/interface_assets/header.php:606
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:49
#: application/views/view_log/index.php:4
msgid "Active Logbook"
msgstr "Libro de registro activo"
#: application/controllers/Stationsetup.php:296
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:58
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any "
"locations linked here to another logbook."
msgstr ""
"Esta seguro que desea eliminar el logbook de la estación %s? Deberá volver a "
"enlazar cualquier ubicación enlazada aquí a otro logbook."
#: application/controllers/Stationsetup.php:306
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:68
msgid "View Public Page for Logbook: "
msgstr "Ver Página Pública para el Libro de Guardia: "
#: application/controllers/Stationsetup.php:307
msgid "Are you sure you want to delete the public slug?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar el slug público?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:392
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:161
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to make the station profile %s the active station?"
msgstr ""
"Estas seguro de que quieres hacer el perfil de estación %s la estación "
"activa?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:392
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:161
msgid "Set Active"
msgstr "Poner como Activa"
#: application/controllers/Stationsetup.php:394
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163
msgid "Active Station"
msgstr "Estación Activa"
#: application/controllers/Stationsetup.php:397
#: application/views/interface_assets/header.php:131
#: application/views/qso/edit_ajax.php:34 application/views/qso/index.php:93
#: application/views/simplefle/index.php:28
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:168
#: application/views/user/index.php:82 application/views/user/index.php:86
#: application/views/user/index.php:193 application/views/user/index.php:195
msgid "QSO"
msgstr "QSO"
#: application/controllers/Stationsetup.php:406
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:192
msgid "Are you sure you want to delete all QSOs within this station profile?"
msgstr ""
"¿Está seguro que desea eliminar todos los QSOs en este perfil de estación?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:406
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:142
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:194
msgid "Empty Log"
msgstr "Libro Vacío"
#: application/controllers/Stationsetup.php:410
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:135
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:175
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: application/controllers/Stationsetup.php:415
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:198
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs "
"within this station profile."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar el perfil de estación '%s'? Esto "
"eliminará todos los QSOs dentro de este perfil de estación."
#: application/controllers/Stationsetup.php:422
#: application/views/qso/edit_ajax.php:236
#: application/views/station_profile/create.php:84
#: application/views/station_profile/edit.php:101
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:156
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:46
msgid "Please select one"
msgstr "Por favor selecciona uno"
#: application/controllers/Stationsetup.php:505
msgid "Edit Export Map options"
msgstr "Editar opciones de exportación de mapas"
#: application/controllers/Stationsetup.php:527
msgid "Station location list"
msgstr "Lista de ubicaciones de la estación"
#: application/controllers/Statistics.php:23
#: application/views/interface_assets/header.php:154
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: application/controllers/Statistics.php:299
#: application/views/interface_assets/header.php:158
#: application/views/statistics/qsltable.php:5
msgid "QSL Statistics"
msgstr "Estadísticas de QSL"
#: application/controllers/Statistics.php:314
#: application/views/interface_assets/header.php:156
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3
msgid "Antenna Analytics"
msgstr "Análisis de antenas"
#: application/controllers/Statistics.php:372
msgid "Satellite QSOs"
msgstr "QSOs por satélite"
#: application/controllers/Statistics.php:388
#: application/views/interface_assets/header.php:182
msgid "EME Initials"
msgstr "Iniciales EME"
#: application/controllers/Themes.php:27
#: application/views/interface_assets/header.php:334
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: application/controllers/Themes.php:46
msgid "Create Theme"
msgstr "Crear tema"
#: application/controllers/Themes.php:65
msgid "Edit Theme"
msgstr "Editar tema"
#: application/controllers/Timeline.php:15
#: application/views/interface_assets/header.php:172
#: application/views/timeline/index.php:2
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de Tiempo"
#: application/controllers/Timeplotter.php:17
#: application/views/interface_assets/header.php:176
#: application/views/timeplotter/index.php:9
msgid "Timeplotter"
msgstr "Gráfico de Tiempo"
#: application/controllers/Update.php:24
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: application/controllers/Update.php:68
msgid "Preparing DXCC-Entries: "
msgstr "Preparando entradas DXCC: "
#: application/controllers/Update.php:133
msgid "Preparing DXCC Exceptions: "
msgstr "Preparando excepciones DXCC: "
#: application/controllers/Update.php:184
msgid "Preparing DXCC Prefixes: "
msgstr "Preparando prefijos DXCC: "
#: application/controllers/Update.php:277
msgid "DONE"
msgstr "HECHO"
#: application/controllers/Update.php:326
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
#: application/controllers/Update.php:329
msgid "Dxcc Entities:"
msgstr "Entidades DXCC:"
#: application/controllers/Update.php:330
msgid "Dxcc Exceptions:"
msgstr "Excepciones de DXCC:"
#: application/controllers/Update.php:331
msgid "Dxcc Prefixes:"
msgstr "Prefijos DXCC:"
#: application/controllers/Update.php:362
msgid "SCP Update complete. Result: "
msgstr "Actualización de SCP completa. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:364
msgid "SCP Update failed. Result: "
msgstr "Actualización de SCP fallida. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:401
msgid "LoTW Users Update complete. Result: "
msgstr "Actualización de usuarios de LoTW completa. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:403
msgid "LoTW Users Update failed. Result: "
msgstr "Actualización de usuarios de LoTW fallida. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:438
msgid "DOK Update complete. Result: "
msgstr "Actualización de DOK completa. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:440
msgid "DOK Update failed. Result: "
msgstr "Actualización de DOK fallida. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:473
msgid "SOTA Update complete. Result: "
msgstr "Actualización de SOTA completa. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:475
msgid "SOTA Update failed. Result: "
msgstr "Actualización de SOTA fallida. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:508
msgid "WWFF Update complete. Result: "
msgstr "Actualización de WWFF completa. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:510
msgid "WWFF Update failed. Result: "
msgstr "Actualización de WWFF fallida. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:544
msgid "HAMqsl Update complete. Result: "
msgstr "Actualización de HAMqsl completa. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:546
msgid "HAMqsl Update failed. Result: "
msgstr "Actualización de HAMqsl fallida. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:579
msgid "POTA Update complete. Result: "
msgstr "Actualización de POTA completa. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:581
msgid "POTA Update failed. Result: "
msgstr "Actualización de POTA fallida. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:610
msgid "TLE Update complete. Result: "
msgstr "Actualización de TLE completa. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:612
msgid "TLE Update failed. Result: "
msgstr "Actualización de TLE fallida. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:639
msgid "LoTW SAT Update"
msgstr "Actualización de LoTW SAT"
#: application/controllers/Update.php:667
msgid "Update of Hams of Note"
msgstr "Actualización de Radioaficionados Destacados"
#: application/controllers/Update.php:707
msgid "VUCC Grid file update complete. Result: "
msgstr "Carga de archivo de cuadricula VUCC completo. Resultado: "
#: application/controllers/Update.php:709
msgid "VUCC Grid file update failed. Result: "
msgstr "Actualización de archivo de cuadricula VUCC fallida. Resultado: "
#: application/controllers/User.php:50
#: application/views/interface_assets/header.php:324
msgid "User Accounts"
msgstr "Cuentas de Usuario"
#: application/controllers/User.php:96
msgid "Invalid User ID or missing modal!"
msgstr "ID de usuario no válido o falta el modal!"
#: application/controllers/User.php:107
msgid "User unlocked!"
msgstr "¡Usuario desbloqueado!"
#: application/controllers/User.php:110
msgid "Failed to unlock user!"
msgstr "¡No se pudo desbloquear al usuario!"
#: application/controllers/User.php:114
msgid "User not found!"
msgstr "¡Usuario no encontrado!"
#: application/controllers/User.php:127
msgid "Invalid Parameter!"
msgstr "¡Parámetro no válido!"
#: application/controllers/User.php:193
#: application/views/club/permissions.php:178
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: application/controllers/User.php:320
#, php-format
msgid "Username %s already in use!"
msgstr "¡Nombre de usuario %s ya está en uso!"
#: application/controllers/User.php:323
#, php-format
msgid "E-mail %s already in use!"
msgstr "¡El correo electrónico %s ya está en uso!"
#: application/controllers/User.php:326
msgid "Invalid Password!"
msgstr "¡Contraseña inválida!"
#: application/controllers/User.php:330
#, php-format
msgid "User %s added!"
msgstr "¡Usuario %s añadido!"
#: application/controllers/User.php:334
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: application/controllers/User.php:433
#: application/views/club/permissions.php:279
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuario"
#: application/controllers/User.php:981 application/controllers/User.php:984
#, php-format
msgid "User %s edited"
msgstr "Usuario %s editado"
#: application/controllers/User.php:1050
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: application/controllers/User.php:1074
#: application/views/club/permissions.php:336
msgid "Delete User"
msgstr "Eliminar usuario"
#: application/controllers/User.php:1087
msgid "User deleted"
msgstr "Usador eliminado"
#: application/controllers/User.php:1090
msgid "Could not delete user!"
msgstr "No se puede eliminar el usuario!"
#: application/controllers/User.php:1090
msgid "Database error:"
msgstr "Error de base de datos:"
#: application/controllers/User.php:1115
msgid ""
"Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the "
"first time."
msgstr ""
"¡Felicidades! Wavelog se instaló con éxito. Ahora puedes iniciar sesión por "
"primera vez."
#: application/controllers/User.php:1154
msgid "This is not allowed!"
msgstr "¡Esto no está permitido!"
#: application/controllers/User.php:1191 application/controllers/User.php:1204
msgid "Login failed. Try again."
msgstr "Error de inicio de sesión. Inténtalo de nuevo."
#: application/controllers/User.php:1212
#: application/views/interface_assets/header.php:412
#: application/views/user/login.php:91
#: application/views/visitor/layout/header.php:87
msgid "Login"
msgstr "Iniciar Sesión"
#: application/controllers/User.php:1250
msgid ""
"You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead."
msgstr ""
"No puedes iniciar sesión en una estación de club directamente. Usa tu cuenta "
"personal en su lugar."
#: application/controllers/User.php:1253
msgid ""
"Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset "
"your password."
msgstr ""
"Tu cuenta está bloqueada debido a demasiados intentos fallidos de inicio de "
"sesión. Por favor, restablece tu contraseña."
#: application/controllers/User.php:1257
msgid ""
"Sorry. This instance is currently in maintenance mode. If this message "
"appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. "
"Only administrators are currently allowed to log in."
msgstr ""
"Lo siento. Esta instancia está actualmente en modo de mantenimiento. Si este "
"mensaje aparece inesperadamente o sigue apareciendo, por favor contacta a un "
"administrador. Solo los administradores tienen permiso para iniciar sesión "
"en este momento."
#: application/controllers/User.php:1260
msgid "Incorrect username or password!"
msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña incorrectos!"
#: application/controllers/User.php:1285
#, php-format
msgid "User %s logged out."
msgstr "El usuario %s cerró sesión."
#: application/controllers/User.php:1301
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:16
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26
msgid "Station Name"
msgstr "Nombre de la estación"
#: application/controllers/User.php:1302 application/views/debug/index.php:712
#: application/views/public_search/result.php:17
#: application/views/station_profile/create.php:59
#: application/views/station_profile/edit.php:76
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:32
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:128
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34
msgid "Station Callsign"
msgstr "Indicativo de la Estación"
#: application/controllers/User.php:1303
#: application/views/station_profile/create.php:81
#: application/views/station_profile/edit.php:98
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42
msgid "Station DXCC"
msgstr "DXCC de la Estación"
#: application/controllers/User.php:1304
msgid "Station CQ Zone"
msgstr "Zona CQ de la estación"
#: application/controllers/User.php:1305
msgid "Station ITU Zone"
msgstr "Zona ITU de la estación"
#: application/controllers/User.php:1306
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91
msgid "Station Locator"
msgstr "Locator de la estación"
#: application/controllers/User.php:1327
#, php-format
msgid ""
"Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station "
"setup, click %shere%s."
msgstr ""
"¡Estación creada con éxito! ¡Bienvenido a Wavelog! Para completar la "
"configuración de tu estación, haz clic %saquí%s."
#: application/controllers/User.php:1330
msgid "Station setup failed! Please set up your station manually."
msgstr ""
"¡La configuración de la estación falló! Por favor, configura tu estación "
"manualmente."
#: application/controllers/User.php:1347
msgid "Password Reset is disabled on the Demo!"
msgstr ""
"¡El restablecimiento de contraseña está deshabilitado en la sesión Demo!"
#: application/controllers/User.php:1361
msgid "Forgot Password"
msgstr "Contraseña olvidada"
#: application/controllers/User.php:1412
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:88
msgid "Email settings are incorrect."
msgstr "Las configuraciones del correo electrónico están incorrectas."
#: application/controllers/User.php:1416 application/controllers/User.php:1421
msgid "Password Reset Processed."
msgstr "Restablecimiento de contraseña hecha."
#: application/controllers/User.php:1522
#: application/views/user/forgot_password.php:51
#: application/views/user/reset_password.php:8
#: application/views/user/reset_password.php:35
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"
#: application/controllers/User.php:1543
#, php-format
msgid ""
"Couldn't set account to this username. Please try another one than \"%s\"."
msgstr ""
"No se pudo establecer la cuenta con este nombre de usuario. Por favor, "
"intenta con otro diferente a \"%s\"."
#: application/controllers/User.php:1552
#, php-format
msgid ""
"Couldn't set account to this email. Please try another address than \"%s\"."
msgstr ""
"No se pudo configurar la cuenta con este correo electrónico. Por favor, "
"intenta con otra dirección que no sea \"%s\"."
#: application/controllers/User.php:1591
#, php-format
msgid ""
"You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in "
"your config.php!"
msgstr ""
"Actualmente no puedes suplantar a otro usuario. ¡Necesitas establecer %s a "
"%s en tu config.php!"
#: application/controllers/User.php:1605
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36
msgid ""
"You currently can't impersonate another user. Please change the "
"encryption_key in your config.php file first!"
msgstr ""
"Actualmente no puedes suplantar a otro usuario. ¡Por favor, cambia la "
"encryption_key en tu archivo config.php primero!"
#: application/controllers/User.php:1612
msgid "Invalid Hash"
msgstr "Hash no válido"
#: application/controllers/User.php:1625
msgid "The impersonation hash is too old. Please try again."
msgstr ""
"El hash de suplantación es demasiado antiguo. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: application/controllers/User.php:1632
msgid ""
"You can't impersonate another user while you're not logged in as the source "
"user"
msgstr ""
"No puedes hacerte pasar por otro usuario mientras no hayas iniciado sesión "
"como el usuario original"
#: application/controllers/User.php:1638
msgid "There was a problem with your session. Please try again."
msgstr "Hubo un problema con tu sesión. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: application/controllers/User.php:1645
msgid "The requested user to impersonate does not exist"
msgstr "El usuario solicitado para suplantar no existe"
#: application/controllers/User.php:1666
msgid ""
"Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try "
"again after re-login."
msgstr ""
"No se pudo determinar el nivel de permiso correcto para la estación del "
"club. Intenta de nuevo después de volver a iniciar sesión."
#: application/controllers/User.php:1711 application/controllers/User.php:1723
#: application/controllers/User.php:1729 application/controllers/User.php:1738
#: application/controllers/User.php:1746
msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in."
msgstr "Ups.. Algo salió mal. Intenta volver a iniciar sesión."
#: application/controllers/User.php:1752
msgid ""
"The ability to return quickly has been disabled after the security hash "
"expired. Please log in again."
msgstr ""
"La capacidad de regresar rápidamente ha sido desactivada después de que el "
"hash de seguridad expiró. Por favor, inicia sesión de nuevo."
#: application/controllers/User.php:1768
#, php-format
msgid ""
"You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your "
"personal account!"
msgstr ""
"Has cerrado sesión en la cuenta %s. ¡Bienvenido de nuevo, %s, a tu cuenta "
"personal!"
#: application/controllers/Visitor.php:216
msgid "Satellite Gridsquare Map"
msgstr "Mapa de cuadrícula de satélite"
#: application/controllers/Visitor.php:412
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:38
msgid "Public Search"
msgstr "Búsqueda Pública"
#: application/controllers/Visitor.php:445
msgid "Export Map"
msgstr "Exportar mapa"
#: application/controllers/Webadif.php:105
#: application/controllers/Webadif.php:152
#: application/views/interface_assets/header.php:520
msgid "QO-100 Dx Club Upload"
msgstr "Subida del Club Dx QO-100"
#: application/controllers/Widgets.php:21
msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct."
msgstr ""
"Página pública desconocida, asegúrate de que el identificador slug público "
"sea correcto."
#: application/controllers/Widgets.php:92 application/views/oqrs/index.php:70
msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS."
msgstr "No se encontraron estaciones que estén usando Wavelog OQRS."
#: application/controllers/Widgets.php:147
#: application/controllers/Widgets.php:158
msgid "User slug not specified"
msgstr "Usuario no especificado"
#: application/controllers/Widgets.php:171
msgid "User has on-air widget disabled"
msgstr "El usuario tiene el widget en el aire desactivado"
#: application/controllers/Widgets.php:229
msgid ""
"No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio "
"interface configured."
msgstr ""
"No se encontraron radios con interfaz CAT. Necesitas tener al menos una "
"interfaz de radio configurada."
#: application/controllers/Widgets.php:423
msgid "User not found by slug"
msgstr "Usuario no encontrado por slug"
#: application/controllers/Widgets.php:426
msgid "Multiple users found by slug"
msgstr "Varios usuarios encontrados por slug"
#: application/controllers/Zonechecker.php:26
msgid "Gridsquare Zone finder"
msgstr ""
#: application/libraries/Callbook.php:139
msgid "QRZCQ Error"
msgstr "Error de QRZCQ"
#: application/libraries/Callbook.php:179
msgid "Error obtaining a session key for HamQTH query"
msgstr "Error obteniendo una llave de sesión para consultar HamQTH"
#: application/libraries/Cbr_parser.php:111
#: application/libraries/Cbr_parser.php:160
msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found"
msgstr "Archivo CBR roto - intercambio invalido o indicativo no encontrado"
#: application/libraries/Cbr_parser.php:137
msgid "Broken CBR file - no QSO data found."
msgstr "Archivo CBR roto - información de QSO no encontrada."
#: application/libraries/Cbr_parser.php:147
msgid "Broken CBR file - incomplete header found."
msgstr "Archivo CBR roto - se encontró la cabecera incompleta."
#: application/libraries/Subdivisions.php:31
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/libraries/Subdivisions.php:39
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Oblast"
msgstr "Óblast"
#: application/libraries/Subdivisions.php:41
#: application/libraries/Subdivisions.php:47
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: application/libraries/Subdivisions.php:45
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#: application/libraries/Subdivisions.php:49
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalidad"
#: application/libraries/Subdivisions.php:51
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Federal State"
msgstr "Estado federal"
#: application/libraries/Subdivisions.php:56
#: application/libraries/Subdivisions.php:94
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "County"
msgstr "Condado"
#: application/libraries/Subdivisions.php:60
#: application/libraries/Subdivisions.php:85
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "District"
msgstr "Distrito"
#: application/libraries/Subdivisions.php:62
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Canton"
msgstr "Cantón"
#: application/libraries/Subdivisions.php:64
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "US State"
msgstr "Estado de EE.UU"
#: application/libraries/Subdivisions.php:67
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectura"
#: application/libraries/Subdivisions.php:69
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: application/libraries/Subdivisions.php:78
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "US County"
msgstr "Condado de EE.UU"
#: application/libraries/Subdivisions.php:90
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "DME"
msgstr "DME"
#: application/libraries/Subdivisions.php:92
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "City / Ku / Gun"
msgstr "Ciudad / Distrito / Municipio"
#: application/models/Club_model.php:186
msgid "Invalid Permission Level!"
msgstr "¡Nivel de permiso no válido!"
#: application/models/Club_model.php:201
msgid "Error adding Club Member!"
msgstr "¡Error al agregar miembro del club!"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:291
msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect."
msgstr "Tu nombre de usuario y/o contraseña de eQSL es incorrecto."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:296
msgid "Something went wrong with eQSL.cc!"
msgstr "¡Algo salió mal con eQSL.cc!"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:307
msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL"
msgstr "El apodo de QTH no existe en eQSL"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:316
msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later."
msgstr ""
"eQSL.cc está experimentando problemas. Por favor, intenta exportar los QSOs "
"más tarde."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:321
msgid ""
"There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload "
"them."
msgstr "Hubo un error en uno de los QSOs. Podrías querer subirlos manualmente."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:326
msgid ""
"It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub."
msgstr ""
"Parece que el sitio de eQSL ha cambiado. Por favor, abre un problema en "
"GitHub."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:332
msgid ""
"An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups"
msgstr ""
"Se produjo un error no detectado al subir QSOs. Quizás eQSL tenga problemas"
#: application/models/Hrdlog_model.php:22
msgid ""
"HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: "
msgstr ""
"HRDlog: Los QSOs han sido subidos a hrdlog.net para el indicativo de "
"estación: "
#: application/models/Hrdlog_model.php:25
msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: "
msgstr ""
"HRDlog: No se encontraron QSOs para subir con el indicativo de la estación: "
#: application/models/Hrdlog_model.php:31
msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found."
msgstr ""
"HRDlog: No se encontraron perfiles de estación con credenciales de HRDlog."
#: application/models/Logbook_model.php:311
msgid "Station not accessible"
msgstr "Estación no accesible"
#: application/models/Logbook_model.php:1299
msgid "Station ID not allowed"
msgstr "ID de estación no permitida"
#: application/models/Logbook_model.php:1304
msgid "No Call given"
msgstr "Ningún indicativo dado"
#: application/models/Logbook_model.php:1374
#: application/models/Logbook_model.php:1578
msgid "DXCC has to be Numeric"
msgstr "DXCC tiene que ser numérico"
#: application/models/Logbook_model.php:4815
#, php-format
msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED"
msgstr ""
"Indicativo de estación incorrecto %s al importar QSO con %s para %s: OMITIDO"
#: application/models/Logbook_model.php:4829
msgid ""
"You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's "
"invalid"
msgstr ""
"Intentaste importar un QSO sin una fecha valida. Este QSO no fue importado. "
"Es invalido"
#: application/models/Logbook_model.php:4838
msgid "QSO on"
msgstr "QSO en"
#: application/models/Logbook_model.php:4838
msgid ""
"You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. "
"It's invalid"
msgstr ""
"Intentaste importar un QSO sin ningún indicativo dado. Este QSO no fue "
"importado. Es inválido"
#: application/models/Logbook_model.php:4887
#, php-format
msgid ""
"QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't "
"imported. It's invalid"
msgstr ""
"QSO en %s: Intentaste importar un QSO sin la banda. Este QSO no fue "
"importado. Es inválido"
#: application/models/Logbook_model.php:5160
msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "la qslrfecha es inválida (AAAAMMDD)"
#: application/models/Logbook_model.php:5171
msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "la qslfecha es inválida (YYYYMMDD)"
#: application/models/Logbook_model.php:5232
msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "la fecha de carga de clublog_qso es inválida (AAAAMMDD)"
#: application/models/Logbook_model.php:5605
#: application/views/simplefle/index.php:41
msgid "Duplicate for"
msgstr "Duplicado para"
#: application/models/Logbook_model.php:5670
#: application/models/Logbook_model.php:5765
msgid "QSO could not be matched"
msgstr "QSOs que no concuerdan"
#: application/models/Logbook_model.php:5678
msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest"
msgstr "confirmados por LoTW/Clublog/eQSL/Concurso"
#: application/models/Logbook_model.php:5684
msgid "confirmed by award manager"
msgstr "confirmados por el administrador del premio"
#: application/models/Logbook_model.php:5688
msgid "confirmed by cross-check of DCL data"
msgstr "confirmados al hacer chequeo cruzadoc on datos de DCL"
#: application/models/Logbook_model.php:5692
msgid "confirmation pending"
msgstr "pendiente de confirmación"
#: application/models/Logbook_model.php:5695
msgid "unconfirmed"
msgstr "sin confirmar"
#: application/models/Logbook_model.php:5698
#: application/views/satellite/index.php:82
#: application/views/satellite/satinfo.php:41
#: application/views/view_log/qso.php:293
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: application/models/Logbook_model.php:5768
msgid "POTA reference already in log"
msgstr "La referencia POTA ya se encuentra en el log"
#: application/models/Logbook_model.php:5771
msgid "QSO updated"
msgstr "QSO actualizado"
#: application/models/Logbook_model.php:6165
#: application/views/activated_gridmap/index.php:114
#: application/views/awards/ffma/index.php:42
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:58
#: application/views/dashboard/index.php:19
#: application/views/gridmap/index.php:234
#: application/views/logbookadvanced/index.php:15
#: application/views/map/qso_map.php:67 application/views/user/edit.php:257
#: application/views/user/edit.php:280 application/views/user/edit.php:303
#: application/views/user/edit.php:326 application/views/user/edit.php:351
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20
msgid "Bearing"
msgstr "Dirección"
#: application/models/Logbookadvanced_model.php:1723
msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first."
msgstr ""
"La tabla VuccGrids esta vacía. Por favor importe la información de "
"cuadriculas VUCC primero."
#: application/models/Note.php:7
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: application/models/Note.php:8
#: application/views/interface_assets/footer.php:110
#: application/views/qso/index.php:101
#: application/views/statistics/index.php:81
#: application/views/user/edit.php:168
msgid "General"
msgstr "General"
#: application/models/Note.php:9
msgid "Antennas"
msgstr "Antenas"
#: application/models/Note.php:61 application/models/Note.php:91
msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique."
msgstr ""
"En la categoría de Contactos, los títulos de las notas deben ser únicos."
#: application/models/Update_model.php:348
msgid "Newer release available:"
msgstr "Nueva versión disponible:"
#: application/models/Update_model.php:352
msgid "You are running the latest version."
msgstr "Estás ejecutando la última versión."
#: application/models/Update_model.php:440
msgid "cURL error:"
msgstr "Error de cURL:"
#: application/models/Update_model.php:474
msgid "SAT already existing. LoTW status updated."
msgstr "SAT ya existente. Estado de LoTW actualizado."
#: application/models/Update_model.php:477
#: application/models/Update_model.php:506
#, php-format
msgid "LoTW status for %d QSO updated"
msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated"
msgstr[0] "Estado de LoTW para QSO %d actualizado"
msgstr[1] "Estado de LoTW para QSOs %d actualizado"
#: application/models/Update_model.php:480
msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed."
msgstr "SAT ya existe. La actualización del estado de LoTW falló."
#: application/models/Update_model.php:483
msgid "SAT already existing. Ignored."
msgstr "SAT ya existente. Ignorado."
#: application/models/Update_model.php:490
msgid "SAT already existing. Display name updated."
msgstr "SAT ya existente. Nombre de usuario actualizado."
#: application/models/Update_model.php:492
msgid "SAT already existing. Updating display name failed."
msgstr "SAT ya existe. La actualización del nombre para mostrar falló."
#: application/models/Update_model.php:502
msgid "New SAT. Inserted."
msgstr "Nuevo SAT. Insertado."
#: application/models/Update_model.php:510
msgid "New SAT. Insert failed."
msgstr "Nuevo SAT. Inserción fallida."
#: application/views/accumulate/index.php:2
msgid "Accumulated number of DXCCs worked"
msgstr "Número acumulado de DXCC trabajados"
#: application/views/accumulate/index.php:3
msgid "Accumulated number of States worked"
msgstr "Número acumulado de estados trabajados"
#: application/views/accumulate/index.php:4
msgid "Accumulated number of IOTAs worked"
msgstr "Número acumulado de IOTAs trabajados"
#: application/views/accumulate/index.php:5
msgid "Accumulated number of CQ Zones worked"
msgstr "Número acumulado de zonas CQ trabajadas"
#: application/views/accumulate/index.php:6
msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked"
msgstr "Número acumulado de cuadrículas VUCC trabajadas"
#: application/views/accumulate/index.php:7
msgid "Accumulated number of WAJA worked"
msgstr "Número acumulado de WAJA trabajados"
#: application/views/accumulate/index.php:8
#: application/views/dashboard/index.php:320
#: application/views/dayswithqso/index.php:42
#: application/views/dayswithqso/index.php:82
#: application/views/statistics/index.php:21
#: application/views/timeline/index.php:107
#: application/views/visitor/index.php:250
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: application/views/accumulate/index.php:9
#: application/views/accumulate/index.php:67
#: application/views/dayswithqso/index.php:15
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#: application/views/accumulate/index.php:10
#: application/views/dashboard/index.php:325
#: application/views/statistics/index.php:22
#: application/views/visitor/index.php:255
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: application/views/accumulate/index.php:11
#: application/views/accumulate/index.php:73
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: application/views/accumulate/index.php:12
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
#: application/views/accumulate/index.php:24
#: application/views/accumulate/index.php:34
#: application/views/accumulate/index.php:83
#: application/views/activated_gridmap/index.php:14
#: application/views/activated_gridmap/index.php:26
#: application/views/activated_gridmap/index.php:36
#: application/views/activated_gridmap/index.php:45
#: application/views/activators/index.php:13
#: application/views/adif/import.php:262
#: application/views/awards/cq/index.php:131
#: application/views/awards/cq/index.php:144
#: application/views/awards/dok/index.php:95
#: application/views/awards/dxcc/index.php:189
#: application/views/awards/dxcc/index.php:205
#: application/views/awards/dxcc/index.php:221
#: application/views/awards/helvetia/index.php:94
#: application/views/awards/iota/index.php:137
#: application/views/awards/itu/index.php:81
#: application/views/awards/itu/index.php:95
#: application/views/awards/jcc/index.php:93
#: application/views/awards/rac/index.php:85
#: application/views/awards/wab/index.php:26
#: application/views/awards/wab/index.php:38
#: application/views/awards/wab/index.php:48
#: application/views/awards/wab/index.php:57
#: application/views/awards/wac/index.php:82
#: application/views/awards/wac/index.php:98
#: application/views/awards/wac/index.php:114
#: application/views/awards/wae/index.php:94
#: application/views/awards/wae/index.php:110
#: application/views/awards/wae/index.php:125
#: application/views/awards/waja/index.php:98
#: application/views/awards/wap/index.php:92
#: application/views/awards/wapc/index.php:83
#: application/views/awards/was/index.php:96
#: application/views/awards/wpx/index.php:93
#: application/views/awards/wpx/index.php:107
#: application/views/awards/wpx/index.php:126
#: application/views/bandmap/list.php:102
#: application/views/bandmap/list.php:296
#: application/views/bandmap/list.php:304
#: application/views/bandmap/list.php:326
#: application/views/bandmap/list.php:338
#: application/views/bandmap/list.php:352
#: application/views/bandmap/list.php:366 application/views/bands/index.php:123
#: application/views/cabrillo/index.php:69
#: application/views/callstats/index.php:10
#: application/views/callstats/index.php:24
#: application/views/callstats/index.php:38
#: application/views/callstats/index.php:52
#: application/views/callstats/index.php:68
#: application/views/continents/index.php:32
#: application/views/continents/index.php:41 application/views/csv/index.php:21
#: application/views/csv/index.php:33 application/views/csv/index.php:44
#: application/views/csv/index.php:60 application/views/csv/index.php:82
#: application/views/csv/index.php:94 application/views/dcl_views/import.php:43
#: application/views/distances/index.php:21
#: application/views/distances/index.php:36
#: application/views/distances/index.php:46
#: application/views/distances/index.php:56
#: application/views/dxatlas/index.php:21
#: application/views/dxatlas/index.php:33
#: application/views/dxatlas/index.php:44
#: application/views/dxatlas/index.php:60
#: application/views/dxatlas/index.php:82
#: application/views/dxatlas/index.php:94
#: application/views/gridmap/index.php:66
#: application/views/gridmap/index.php:81
#: application/views/gridmap/index.php:115
#: application/views/gridmap/index.php:130
#: application/views/gridmap/index.php:144
#: application/views/gridmap/index.php:158
#: application/views/interface_assets/footer.php:48
#: application/views/interface_assets/footer.php:1521
#: application/views/interface_assets/footer.php:1660
#: application/views/kml/index.php:21 application/views/kml/index.php:33
#: application/views/kml/index.php:49 application/views/kml/index.php:67
#: application/views/kml/index.php:79
#: application/views/logbookadvanced/index.php:355
#: application/views/logbookadvanced/index.php:366
#: application/views/logbookadvanced/index.php:377
#: application/views/logbookadvanced/index.php:386
#: application/views/logbookadvanced/index.php:395
#: application/views/logbookadvanced/index.php:420
#: application/views/logbookadvanced/index.php:434
#: application/views/logbookadvanced/index.php:488
#: application/views/logbookadvanced/index.php:551
#: application/views/logbookadvanced/index.php:562
#: application/views/logbookadvanced/index.php:573
#: application/views/logbookadvanced/index.php:583
#: application/views/logbookadvanced/index.php:595
#: application/views/logbookadvanced/index.php:606
#: application/views/logbookadvanced/index.php:618
#: application/views/logbookadvanced/index.php:629
#: application/views/logbookadvanced/index.php:642
#: application/views/logbookadvanced/index.php:653
#: application/views/logbookadvanced/index.php:664
#: application/views/logbookadvanced/index.php:673
#: application/views/logbookadvanced/index.php:696
#: application/views/logbookadvanced/index.php:705
#: application/views/lotw/import.php:55
#: application/views/oqrs/showrequests.php:33
#: application/views/oqrs/showrequests.php:49
#: application/views/oqrs/showrequests.php:64
#: application/views/qslprint/index.php:22
#: application/views/qslprint/qslprint.php:81
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:28
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:33
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:22
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:34
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:48
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:88
#: application/views/statistics/index.php:64
#: application/views/statistics/initials.php:20
#: application/views/timeline/index.php:10
#: application/views/timeline/index.php:22
#: application/views/timeline/index.php:82
#: application/views/timeplotter/index.php:17
#: application/views/timeplotter/index.php:27
#: application/views/timeplotter/index.php:47
#: application/views/user/edit.php:806
#: application/views/visitor/layout/footer.php:173
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: application/views/accumulate/index.php:50
#: application/views/timeline/index.php:41
msgid "Award"
msgstr "Premio"
#: application/views/accumulate/index.php:53
#: application/views/timeline/index.php:44
msgid "DX Century Club (DXCC)"
msgstr "DX Century Club (DXCC)"
#: application/views/accumulate/index.php:55
#: application/views/timeline/index.php:46
msgid "Islands On The Air (IOTA)"
msgstr "Islas en el Aire (IOTA)"
#: application/views/accumulate/index.php:56
#: application/views/timeline/index.php:47
msgid "Worked All Zones (WAZ)"
msgstr "Worked All Zones (WAZ)"
#: application/views/accumulate/index.php:57
#: application/views/timeline/index.php:48
msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)"
msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)"
#: application/views/accumulate/index.php:58
#: application/views/timeline/index.php:49
msgid "Worked All Japan (WAJA)"
msgstr "Worked All Japan (WAJA)"
#: application/views/accumulate/index.php:62
msgid "Period"
msgstr "Período"
#: application/views/accumulate/index.php:80
#: application/views/callstats/index.php:65
#: application/views/distances/index.php:53
#: application/views/gridmap/index.php:78
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:14
#: application/views/logbookadvanced/index.php:393
#: application/views/logbookadvanced/index.php:999
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:277
#: application/views/timeline/index.php:79 application/views/user/edit.php:352
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:21
#: application/views/view_log/qso.php:236
msgid "Propagation"
msgstr "Propagación"
#: application/views/accumulate/index.php:84
#: application/views/distances/index.php:57
#: application/views/timeline/index.php:83
msgid "All but SAT"
msgstr "Todo menos SAT"
#: application/views/accumulate/index.php:85
#: application/views/callstats/index.php:69
#: application/views/distances/index.php:58
#: application/views/gridmap/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:209
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:217
#: application/views/logbookadvanced/index.php:489
#: application/views/timeline/index.php:84
msgid "None/Empty"
msgstr "Ninguno/Vacío"
#: application/views/accumulate/index.php:86
#: application/views/callstats/index.php:71 application/views/csv/index.php:96
#: application/views/distances/index.php:59
#: application/views/dxatlas/index.php:95
#: application/views/gridmap/index.php:84 application/views/kml/index.php:80
#: application/views/logbookadvanced/index.php:397
#: application/views/qso/edit_ajax.php:192 application/views/qso/index.php:540
#: application/views/timeline/index.php:85
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:55
#: application/views/view_log/qso.php:239
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aircraft Scatter"
msgstr "Dispersión de aeronaves"
#: application/views/accumulate/index.php:87
#: application/views/callstats/index.php:72 application/views/csv/index.php:97
#: application/views/distances/index.php:60
#: application/views/dxatlas/index.php:96
#: application/views/gridmap/index.php:85 application/views/kml/index.php:81
#: application/views/logbookadvanced/index.php:398
#: application/views/qso/edit_ajax.php:193 application/views/qso/index.php:541
#: application/views/timeline/index.php:86
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:58
#: application/views/view_log/qso.php:242
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
#: application/views/accumulate/index.php:88
#: application/views/callstats/index.php:73 application/views/csv/index.php:98
#: application/views/distances/index.php:61
#: application/views/dxatlas/index.php:97
#: application/views/gridmap/index.php:86 application/views/kml/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/index.php:399
#: application/views/qso/edit_ajax.php:194 application/views/qso/index.php:542
#: application/views/timeline/index.php:87
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:61
#: application/views/view_log/qso.php:245
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aurora-E"
msgstr "Aurora-E"
#: application/views/accumulate/index.php:89
#: application/views/callstats/index.php:74 application/views/csv/index.php:99
#: application/views/distances/index.php:62
#: application/views/dxatlas/index.php:98
#: application/views/gridmap/index.php:87 application/views/kml/index.php:83
#: application/views/logbookadvanced/index.php:400
#: application/views/qso/edit_ajax.php:195 application/views/qso/index.php:543
#: application/views/timeline/index.php:88
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:64
#: application/views/view_log/qso.php:248
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Back scatter"
msgstr "Retrodispersión"
#: application/views/accumulate/index.php:90
#: application/views/callstats/index.php:75 application/views/csv/index.php:100
#: application/views/distances/index.php:63
#: application/views/dxatlas/index.php:99
#: application/views/gridmap/index.php:88 application/views/kml/index.php:84
#: application/views/logbookadvanced/index.php:401
#: application/views/qso/edit_ajax.php:196 application/views/qso/index.php:544
#: application/views/timeline/index.php:89
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:67
#: application/views/view_log/qso.php:251
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "EchoLink"
msgstr "EchoLink"
#: application/views/accumulate/index.php:91
#: application/views/callstats/index.php:76 application/views/csv/index.php:101
#: application/views/distances/index.php:64
#: application/views/dxatlas/index.php:100
#: application/views/gridmap/index.php:89 application/views/kml/index.php:85
#: application/views/logbookadvanced/index.php:402
#: application/views/qso/edit_ajax.php:197 application/views/qso/index.php:545
#: application/views/timeline/index.php:90
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:70
#: application/views/view_log/qso.php:254
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Earth-Moon-Earth"
msgstr "Tierra-Luna-Tierra"
#: application/views/accumulate/index.php:92
#: application/views/callstats/index.php:77 application/views/csv/index.php:102
#: application/views/distances/index.php:65
#: application/views/dxatlas/index.php:101
#: application/views/gridmap/index.php:90 application/views/kml/index.php:86
#: application/views/logbookadvanced/index.php:403
#: application/views/qso/edit_ajax.php:198 application/views/qso/index.php:546
#: application/views/timeline/index.php:91
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:73
#: application/views/view_log/qso.php:257
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Sporadic E"
msgstr "Sporadic E"
#: application/views/accumulate/index.php:93
#: application/views/callstats/index.php:78 application/views/csv/index.php:103
#: application/views/distances/index.php:66
#: application/views/dxatlas/index.php:102
#: application/views/gridmap/index.php:91 application/views/kml/index.php:87
#: application/views/logbookadvanced/index.php:404
#: application/views/qso/edit_ajax.php:199 application/views/qso/index.php:547
#: application/views/timeline/index.php:92
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:76
#: application/views/view_log/qso.php:260
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Field Aligned Irregularities"
msgstr "Irregularidades alineadas con el campo"
#: application/views/accumulate/index.php:94
#: application/views/callstats/index.php:79 application/views/csv/index.php:104
#: application/views/distances/index.php:67
#: application/views/dxatlas/index.php:103
#: application/views/gridmap/index.php:92 application/views/kml/index.php:88
#: application/views/logbookadvanced/index.php:405
#: application/views/qso/edit_ajax.php:200 application/views/qso/index.php:548
#: application/views/timeline/index.php:93
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:79
#: application/views/view_log/qso.php:263
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "F2 Reflection"
msgstr "Reflexión F2"
#: application/views/accumulate/index.php:95
#: application/views/callstats/index.php:80 application/views/csv/index.php:105
#: application/views/distances/index.php:68
#: application/views/dxatlas/index.php:104
#: application/views/gridmap/index.php:93 application/views/kml/index.php:89
#: application/views/logbookadvanced/index.php:406
#: application/views/qso/edit_ajax.php:201 application/views/qso/index.php:549
#: application/views/timeline/index.php:94
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:82
#: application/views/view_log/qso.php:266
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Internet-assisted"
msgstr "Asistido por Internet"
#: application/views/accumulate/index.php:96
#: application/views/callstats/index.php:81 application/views/csv/index.php:106
#: application/views/distances/index.php:69
#: application/views/dxatlas/index.php:105
#: application/views/gridmap/index.php:94 application/views/kml/index.php:90
#: application/views/logbookadvanced/index.php:407
#: application/views/qso/edit_ajax.php:202 application/views/qso/index.php:550
#: application/views/timeline/index.php:95
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:85
#: application/views/view_log/qso.php:269
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Ionoscatter"
msgstr "Ionoscatter"
#: application/views/accumulate/index.php:97
#: application/views/callstats/index.php:82 application/views/csv/index.php:107
#: application/views/distances/index.php:70
#: application/views/dxatlas/index.php:106
#: application/views/gridmap/index.php:95 application/views/kml/index.php:91
#: application/views/logbookadvanced/index.php:408
#: application/views/qso/edit_ajax.php:203 application/views/qso/index.php:551
#: application/views/timeline/index.php:96
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:88
#: application/views/view_log/qso.php:272
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "IRLP"
msgstr "IRLP"
#: application/views/accumulate/index.php:98
#: application/views/callstats/index.php:83 application/views/csv/index.php:108
#: application/views/distances/index.php:71
#: application/views/dxatlas/index.php:107
#: application/views/gridmap/index.php:96 application/views/kml/index.php:92
#: application/views/logbookadvanced/index.php:409
#: application/views/qso/edit_ajax.php:204 application/views/qso/index.php:552
#: application/views/timeline/index.php:97
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:91
#: application/views/view_log/qso.php:275
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Meteor scatter"
msgstr "Dispersión meteórica"
#: application/views/accumulate/index.php:99
#: application/views/callstats/index.php:84 application/views/csv/index.php:109
#: application/views/distances/index.php:72
#: application/views/dxatlas/index.php:108
#: application/views/gridmap/index.php:97 application/views/kml/index.php:93
#: application/views/logbookadvanced/index.php:410
#: application/views/qso/edit_ajax.php:205 application/views/qso/index.php:553
#: application/views/timeline/index.php:98
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:94
#: application/views/view_log/qso.php:278
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder"
msgstr "Repetidor o transpondedor terrestre o atmosférico"
#: application/views/accumulate/index.php:100
#: application/views/callstats/index.php:85 application/views/csv/index.php:110
#: application/views/distances/index.php:73
#: application/views/dxatlas/index.php:109
#: application/views/gridmap/index.php:98 application/views/kml/index.php:94
#: application/views/logbookadvanced/index.php:411
#: application/views/qso/edit_ajax.php:206 application/views/qso/index.php:554
#: application/views/timeline/index.php:99
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:97
#: application/views/view_log/qso.php:281
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Rain scatter"
msgstr "Dispersión por lluvia"
#: application/views/accumulate/index.php:101
#: application/views/callstats/index.php:86 application/views/csv/index.php:111
#: application/views/distances/index.php:74
#: application/views/dxatlas/index.php:110
#: application/views/gridmap/index.php:99 application/views/kml/index.php:95
#: application/views/logbookadvanced/index.php:412
#: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:555
#: application/views/timeline/index.php:100
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:100
#: application/views/view_log/qso.php:284
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
#: application/views/accumulate/index.php:102
#: application/views/callstats/index.php:87 application/views/csv/index.php:112
#: application/views/distances/index.php:75
#: application/views/dxatlas/index.php:111
#: application/views/gridmap/index.php:100 application/views/kml/index.php:96
#: application/views/logbookadvanced/index.php:413
#: application/views/qso/edit_ajax.php:208 application/views/qso/index.php:556
#: application/views/timeline/index.php:101
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:103
#: application/views/view_log/qso.php:287
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Trans-equatorial"
msgstr "Trans-ecuatorial"
#: application/views/accumulate/index.php:103
#: application/views/callstats/index.php:88 application/views/csv/index.php:113
#: application/views/distances/index.php:76
#: application/views/dxatlas/index.php:112
#: application/views/gridmap/index.php:101 application/views/kml/index.php:97
#: application/views/logbookadvanced/index.php:414
#: application/views/qso/edit_ajax.php:209 application/views/qso/index.php:557
#: application/views/timeline/index.php:102
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:106
#: application/views/view_log/qso.php:290
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Tropospheric ducting"
msgstr "Ducting troposférico"
#: application/views/accumulate/index.php:112
#: application/views/activators/index.php:53
#: application/views/awards/cq/index.php:46
#: application/views/awards/dok/index.php:128
#: application/views/awards/dxcc/index.php:42
#: application/views/awards/helvetia/index.php:116
#: application/views/awards/iota/index.php:159
#: application/views/awards/itu/index.php:117
#: application/views/awards/jcc/index.php:115
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:93
#: application/views/awards/rac/index.php:107
#: application/views/awards/wac/index.php:136
#: application/views/awards/wae/index.php:147
#: application/views/awards/waja/index.php:120
#: application/views/awards/wap/index.php:114
#: application/views/awards/wapc/index.php:105
#: application/views/awards/was/index.php:118
#: application/views/awards/wpx/index.php:14
#: application/views/callstats/index.php:107
#: application/views/distances/index.php:79
#: application/views/lookup/index.php:94
#: application/views/qslcard/confirmations.php:21
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:6
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:74
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:110
#: application/views/statistics/initials.php:30
#: application/views/timeline/index.php:128
#: application/views/timeline/index.php:219
#: application/views/timeline/index.php:250
#: application/views/timeline/index.php:278
#: application/views/timeline/index.php:312
#: application/views/timeline/index.php:340
#: application/views/timeline/index.php:370
#: application/views/timeplotter/index.php:59
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:24
#: application/views/awards/dxcc/index.php:186
#: application/views/awards/wab/index.php:36
#: application/views/awards/wac/index.php:79
#: application/views/awards/wae/index.php:91
#: application/views/awards/wpx/index.php:91
#: application/views/callstats/index.php:21
#: application/views/components/hamsat/table.php:29
#: application/views/distancerecords/index.php:14
#: application/views/distances/index.php:34
#: application/views/gridmap/index.php:110
#: application/views/hamsat/index.php:32
#: application/views/interface_assets/header.php:210
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:41
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:17
#: application/views/logbookadvanced/index.php:375
#: application/views/qso/award_tabs.php:69
#: application/views/satellite/flightpath.php:40
#: application/views/satellite/pass.php:16
#: application/views/satellite/passtable.php:6
#: application/views/satellite/skedtable.php:6
#: application/views/satellite/skedtable.php:35
#: application/views/sattimers/index.php:38
#: application/views/statistics/index.php:27
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:34
#: application/views/awards/dxcc/index.php:202
#: application/views/awards/wab/index.php:46
#: application/views/awards/wac/index.php:95
#: application/views/awards/wae/index.php:107
#: application/views/awards/wpx/index.php:105
#: application/views/callstats/index.php:35
#: application/views/distances/index.php:44
#: application/views/gridmap/index.php:125
#: application/views/logbookadvanced/index.php:384
#: application/views/satellite/create.php:35
#: application/views/satellite/edit.php:19
#: application/views/satellite/index.php:54
#: application/views/satellite/satinfo.php:12
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:98
msgid "Orbit"
msgstr "Órbita"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:54
#: application/views/awards/wab/index.php:66
#: application/views/gridmap/index.php:169
#: application/views/timeline/index.php:52
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:86
#: application/views/awards/cq/index.php:122
#: application/views/awards/dok/index.php:68
#: application/views/awards/dxcc/index.php:128
#: application/views/awards/helvetia/index.php:71
#: application/views/awards/iota/index.php:76
#: application/views/awards/itu/index.php:72
#: application/views/awards/jcc/index.php:66
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:80
#: application/views/awards/rac/index.php:62
#: application/views/awards/wab/index.php:98
#: application/views/awards/wac/index.php:57
#: application/views/awards/wae/index.php:67
#: application/views/awards/waja/index.php:71
#: application/views/awards/wap/index.php:69
#: application/views/awards/wapc/index.php:56
#: application/views/awards/was/index.php:73
#: application/views/awards/wpx/index.php:40
#: application/views/gridmap/index.php:202 application/views/user/edit.php:848
msgid "QRZ.com"
msgstr "QRZ.com"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:90
#: application/views/gridmap/index.php:20
msgid "Plot"
msgstr "Dibujar"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:91
#: application/views/gridmap/index.php:21
msgid "Clear Markers"
msgstr "Borrar marcadores"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:106
#: application/views/awards/ffma/index.php:34
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:50
#: application/views/gridmap/index.php:226
#: application/views/logbookadvanced/index.php:10
#: application/views/map/qso_map.php:59
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:108
#: application/views/awards/ffma/index.php:36
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:52
#: application/views/gridmap/index.php:228
#: application/views/logbookadvanced/index.php:11
#: application/views/map/qso_map.php:61
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
#: application/views/activators/index.php:26
msgctxt "Orbiter LEO or GEO"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: application/views/activators/index.php:33
#: application/views/callstats/index.php:92
msgid "Minimum Count"
msgstr "Cuenta Mínima"
#: application/views/activators/index.php:76
#: application/views/awards/73on73/index.php:66
#: application/views/awards/counties/details.php:27
#: application/views/awards/counties/index.php:47
#: application/views/awards/cq/index.php:241
#: application/views/awards/dok/index.php:197
#: application/views/awards/helvetia/index.php:204
#: application/views/awards/iota/index.php:302
#: application/views/awards/itu/index.php:202
#: application/views/awards/jcc/index.php:238
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:377
#: application/views/awards/pota/index.php:68
#: application/views/awards/rac/index.php:195
#: application/views/awards/sig/index.php:45
#: application/views/awards/sota/index.php:60
#: application/views/awards/vucc/band.php:41
#: application/views/awards/vucc/index.php:40
#: application/views/awards/wac/index.php:200
#: application/views/awards/wae/index.php:217
#: application/views/awards/waja/index.php:206
#: application/views/awards/wap/index.php:202
#: application/views/awards/wapc/index.php:168
#: application/views/awards/was/index.php:207
#: application/views/awards/wpx/index.php:228
#: application/views/awards/wwff/index.php:65
#: application/views/callstats/index.php:128
#: application/views/clublog/export.php:60
#: application/views/distancerecords/index.php:52
#: application/views/public_search/empty.php:3
#: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158
msgid "Nothing found!"
msgstr "¡Nada encontrado!"
#: application/views/activators/index.php:98
#: application/views/adif/import.php:107 application/views/adif/import.php:268
#: application/views/awards/73on73/index.php:35
#: application/views/awards/pota/index.php:35
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:11
#: application/views/awards/sota/index.php:33
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:20
#: application/views/awards/wwff/index.php:35
#: application/views/bandmap/list.php:28 application/views/bandmap/list.php:166
#: application/views/bandmap/list.php:555
#: application/views/cabrillo/index.php:31
#: application/views/callstats/index.php:147
#: application/views/calltester/comparison_result.php:60
#: application/views/calltester/comparison_result.php:96
#: application/views/calltester/comparison_result.php:132
#: application/views/calltester/result.php:22
#: application/views/club/permissions.php:246
#: application/views/components/hamsat/table.php:27
#: application/views/contesting/index.php:171
#: application/views/csv/index.php:23 application/views/dashboard/index.php:247
#: application/views/dcl_views/index.php:27
#: application/views/distancerecords/index.php:18
#: application/views/dxatlas/index.php:23 application/views/eqsl/import.php:42
#: application/views/eqslcard/index.php:28
#: application/views/gridmap/index.php:56 application/views/hamsat/index.php:30
#: application/views/labels/index.php:123
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:101
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:159
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:240
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:316
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:387
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:22
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:30
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:43
#: application/views/lotw_views/index.php:32
#: application/views/oqrs/qsolist.php:6
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:12
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:15
#: application/views/qslcard/index.php:39
#: application/views/qslcard/searchform.php:3
#: application/views/qslprint/index.php:24
#: application/views/qslprint/qslprint.php:22
#: application/views/qslprint/qsolist.php:6
#: application/views/qso/edit_ajax.php:64 application/views/qso/index.php:214
#: application/views/reg1test/index.php:33
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:30
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:6
#: application/views/search/result.php:11
#: application/views/simplefle/index.php:156
#: application/views/station_profile/edit.php:68
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/statistics/initialresult.php:17
#: application/views/update/hamsofnote.php:7
#: application/views/user/edit.php:137 application/views/user/index.php:28
#: application/views/user/index.php:153 application/views/user/profile.php:29
#: application/views/view_log/qso.php:83 application/views/view_log/qso.php:672
#: application/views/zonechecker/result.php:50
msgid "Callsign"
msgstr "Indicativo"
#: application/views/activators/index.php:99
msgid "Count"
msgstr "Conteo"
#: application/views/activators/index.php:101
#: application/views/callstats/index.php:151
#: application/views/timeline/index.php:203
#: application/views/timeline/index.php:238
#: application/views/timeline/index.php:266
#: application/views/timeline/index.php:298
#: application/views/timeline/index.php:328
#: application/views/timeline/index.php:357
msgid "Show QSOs"
msgstr "Mostrar QSOs"
#: application/views/activators/index.php:102
msgid "Show Map"
msgstr "Mostrar Mapa"
#: application/views/adif/dcl_success.php:12
msgid "Results of DCL DOK Update"
msgstr "Resultados de la actualización DOK de DCL"
#: application/views/adif/dcl_success.php:16
#: application/views/adif/pota_success.php:16
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16
msgid "Yay, its updated!"
msgstr "¡Yay, está actualizado!"
#: application/views/adif/dcl_success.php:17
msgid "DCL information for DOKs has been updated."
msgstr "Se ha actualizado la información para DOKs desde DCL."
#: application/views/adif/dcl_success.php:19
#: application/views/adif/pota_success.php:19
msgid "No QSOs found which could be updated."
msgstr "No se encontraron QSOs a actualizar."
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22
msgid "QSOs ignored"
msgstr "QSOs ignorados"
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
msgid "QSOs unmatched"
msgstr "QSOs que no concuerdan"
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22
msgid "QSOs updated"
msgstr "QSOs actualizados"
#: application/views/adif/dcl_success.php:25
msgid "DOK Errors"
msgstr "Errores DOK"
#: application/views/adif/dcl_success.php:26
msgid ""
"There is different data for DOK in your log compared to DCL or updates where "
"not done because QSOs are not confirmed in DCL."
msgstr ""
"Hay información diferente para el DOK en tu log comparado con el DCL o las "
"actualizaciones no se llevaron a cabo debido a que los QSOs no están "
"confirmados en el DCL."
#: application/views/adif/dcl_success.php:29
#: application/views/adif/pota_success.php:29
#: application/views/awards/73on73/index.php:33
#: application/views/awards/pota/index.php:33
#: application/views/awards/sota/index.php:31
#: application/views/awards/wwff/index.php:33
#: application/views/components/hamsat/table.php:25
#: application/views/contesting/index.php:103
#: application/views/contesting/index.php:262
#: application/views/dashboard/index.php:242
#: application/views/debug/index.php:707
#: application/views/distancerecords/index.php:16
#: application/views/eqsl/analysis.php:36
#: application/views/eqsl/download.php:36 application/views/eqsl/result.php:33
#: application/views/eqslcard/index.php:30
#: application/views/hamsat/index.php:28
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:241
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:317
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:14
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:10
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:8
#: application/views/oqrs/qsolist.php:7 application/views/oqrs/request.php:15
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:8
#: application/views/public_search/result.php:13
#: application/views/qslcard/index.php:41
#: application/views/qslcard/searchresult.php:4
#: application/views/qslprint/qslprint.php:23
#: application/views/qslprint/qsolist.php:7 application/views/qso/index.php:154
#: application/views/qso/index.php:190 application/views/satellite/pass.php:50
#: application/views/satellite/skedtable.php:7
#: application/views/search/search_result_ajax.php:89
#: application/views/simplefle/index.php:154
#: application/views/statistics/initialresult.php:15
#: application/views/timeline/index.php:198
#: application/views/timeline/index.php:236
#: application/views/timeline/index.php:264
#: application/views/timeline/index.php:294
#: application/views/timeline/index.php:326
#: application/views/timeline/index.php:354
#: application/views/view_log/partial/log.php:4
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:196
#: application/views/visitor/index.php:151
#: application/views/widgets/qsos.php:16
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: application/views/adif/dcl_success.php:30
#: application/views/adif/pota_success.php:30
#: application/views/awards/73on73/index.php:34
#: application/views/awards/pota/index.php:34
#: application/views/awards/sota/index.php:32
#: application/views/awards/wwff/index.php:34
#: application/views/bandmap/list.php:137
#: application/views/components/hamsat/table.php:26
#: application/views/contesting/index.php:108
#: application/views/contesting/index.php:262
#: application/views/dashboard/index.php:245
#: application/views/debug/index.php:708
#: application/views/distancerecords/index.php:17
#: application/views/eqsl/analysis.php:37
#: application/views/eqsl/download.php:37 application/views/eqsl/result.php:34
#: application/views/eqslcard/index.php:31
#: application/views/hamsat/index.php:29
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:242
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:318
#: application/views/oqrs/qsolist.php:8 application/views/qslcard/index.php:42
#: application/views/qslcard/searchresult.php:6
#: application/views/qslprint/qslprint.php:24
#: application/views/qslprint/qsolist.php:8 application/views/qso/index.php:195
#: application/views/search/search_result_ajax.php:91
#: application/views/simplefle/index.php:155
#: application/views/statistics/initialresult.php:16
#: application/views/timeline/index.php:355
#: application/views/timeplotter/index.php:5
#: application/views/view_log/partial/log.php:6
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:198
#: application/views/visitor/index.php:154
msgid "Time"
msgstr "Tiempo Test"
#: application/views/adif/dcl_success.php:31
#: application/views/adif/pota_success.php:31
#: application/views/awards/vucc/band.php:18
#: application/views/contesting/index.php:263
#: application/views/dcl_views/key_import.php:45
#: application/views/debug/index.php:709 application/views/debug/index.php:744
#: application/views/dxcalendar/index.php:12
#: application/views/eqsl/analysis.php:38
#: application/views/eqsl/download.php:38 application/views/eqsl/result.php:35
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:19
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:21
#: application/views/public_search/result.php:14
#: application/views/qslcard/searchresult.php:8
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:7
#: application/views/search/search_result_ajax.php:93
#: application/views/view_log/partial/log.php:8
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:200
#: application/views/visitor/index.php:156
#: application/views/widgets/qsos.php:17
msgid "Call"
msgstr "Indicativo"
#: application/views/adif/dcl_success.php:34
msgid "DOK in Log"
msgstr "DOK en el registro"
#: application/views/adif/dcl_success.php:35
msgid "DOK in DCL"
msgstr "DOK en DCL"
#: application/views/adif/dcl_success.php:36
msgid "DCL QSL Status"
msgstr "Estado de QSL de DCL"
#: application/views/adif/import.php:36
msgid "ADIF Export"
msgstr "Exportar ADIF"
#: application/views/adif/import.php:48 application/views/adif/import.php:342
msgid "DARC DCL"
msgstr "DARC DCL"
#: application/views/adif/import.php:72
msgid "CBR Import"
msgstr "Importación CBR"
#: application/views/adif/import.php:93 application/views/adif/import.php:390
#: application/views/adif/import.php:413 application/views/api/index.php:22
#: application/views/dashboard/index.php:180
#: application/views/dashboard/index.php:213
#: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25
#: application/views/lotw_views/index.php:4
#: application/views/options/maptiles.php:48
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#: application/views/adif/import.php:93
msgid "Log Files must have the file type *.adi"
msgstr "Los archivos de registro deben tener el tipo de archivo *.adi"
#: application/views/adif/import.php:94 application/views/view_log/qso.php:794
msgid "Maximum file upload size is "
msgstr "El tamaño máximo del archivo subido es "
#: application/views/adif/import.php:94 application/views/adif/import.php:358
#: application/views/clublog/export.php:70
#: application/views/debug/index.php:202 application/views/debug/index.php:219
#: application/views/debug/index.php:699 application/views/hrdlog/export.php:25
#: application/views/hrdlog/export.php:74
#: application/views/interface_assets/footer.php:37
#: application/views/notes/add.php:23 application/views/notes/edit.php:29
#: application/views/qrz/export.php:75 application/views/qrz/export.php:96
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:116
#: application/views/view_log/qso.php:794
#: application/views/webadif/export.php:34
#: application/views/webadif/export.php:94
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: application/views/adif/import.php:101 application/views/adif/import.php:103
#: application/views/adif/import.php:260 application/views/eqsl/import.php:37
#: application/views/hrdlog/export.php:69 application/views/qrz/export.php:91
#: application/views/reg1test/index.php:30
#: application/views/webadif/export.php:89
msgid "Select Station Location"
msgstr "Seleccione la Localización de la Estación"
#: application/views/adif/import.php:111
msgid "Choose ADIF File"
msgstr "Elegir archivo ADIF"
#: application/views/adif/import.php:117
msgid "Add QSOs to Contest"
msgstr "Agregar QSOs al concurso"
#: application/views/adif/import.php:119 application/views/adif/import.php:420
#: application/views/simplefle/index.php:86
msgid "No Contest"
msgstr "Ninguno Contest"
#: application/views/adif/import.php:129
msgid ""
"Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the "
"operator callsign in the ADIF file."
msgstr ""
"Escribe el indicativo del operador de los QSOs importados. Deja vacío para "
"usar el indicativo del operador en el archivo ADIF."
#: application/views/adif/import.php:137
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuraciones básicas"
#: application/views/adif/import.php:144
msgid "Import duplicate QSOs"
msgstr "Importar QSOs duplicadas"
#: application/views/adif/import.php:146
msgid "Select if QSOs shall be imported, even if they already exist."
msgstr "Selecciona si los QSOs deben importarse, incluso si ya existen."
#: application/views/adif/import.php:151
msgid "Use DXCC information from ADIF"
msgstr "Usar la información DXCC del ADIF"
#: application/views/adif/import.php:153
msgid ""
"If not selected, Wavelog will attempt to determine DXCC information "
"automatically."
msgstr ""
"Si no se selecciona, Wavelog intentará determinar la información DXCC "
"automáticamente."
#: application/views/adif/import.php:162
#: application/views/interface_assets/footer.php:34
#: application/views/interface_assets/footer.php:642
#: application/views/interface_assets/footer.php:2396
msgid "DANGER"
msgstr "PELIGRO"
#: application/views/adif/import.php:162
msgid "Ignore Station callsign on import"
msgstr "Ignorar el indicativo de la estación al importar"
#: application/views/adif/import.php:164
#, php-format
msgid ""
"If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, "
"regardless if they match to the chosen station-location."
msgstr ""
"Si se selecciona, Wavelog intentará importar %stodos%s los QSOs del ADIF, "
"independientemente de si coinciden con la ubicación de la estación elegida."
#: application/views/adif/import.php:171
msgid ""
"Always use the logged-in account callsign as the operator call during import"
msgstr ""
"Utiliza siempre el indicativo de la cuenta iniciada como el indicativo del "
"operador durante la importación"
#: application/views/adif/import.php:182
msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)"
msgstr "Marcar QSOs como subidos (¡Esto NO sube QSOs a estos servicios!)"
#: application/views/adif/import.php:189
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW"
msgstr "Marcar QSOs importadas como subidas a LoTW"
#: application/views/adif/import.php:191 application/views/adif/import.php:199
#: application/views/adif/import.php:209 application/views/adif/import.php:217
#: application/views/adif/import.php:227 application/views/adif/import.php:235
msgid "Select if ADIF being imported does not contain this information."
msgstr ""
"Seleccione si el archivo ADIF que se va a importar no incluye esta "
"información."
#: application/views/adif/import.php:197
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook"
msgstr "Marcar los QSOs importados como subidos al libro de registro eQSL"
#: application/views/adif/import.php:207
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook"
msgstr "Marcar QSOs importadas como subidas al libro de guardia de HRDLog.net"
#: application/views/adif/import.php:215
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to QRZ Logbook"
msgstr "Marcar QSOs importadas como subidas al libro de guardia de QRZ Logbook"
#: application/views/adif/import.php:225
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to Clublog Logbook"
msgstr ""
"Marcar QSOs importadas como subidas al libro de guardia de Clublog Logbook"
#: application/views/adif/import.php:233
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook"
msgstr "Marca los QSOs importados como subidos al DCL Logbook"
#: application/views/adif/import.php:238
msgid "Toggle all checkboxes"
msgstr "Activar todas las casillas de verificación"
#: application/views/adif/import.php:244 application/views/adif/import.php:373
#: application/views/adif/import.php:395 application/views/adif/import.php:439
#: application/views/clublog/export.php:50
#: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55
#: application/views/webadif/export.php:55
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: application/views/adif/import.php:254
msgid "Take your logbook file anywhere!"
msgstr "¡Lleve su archivo de libro de guardia a cualquier lugar!"
#: application/views/adif/import.php:255
msgid ""
"Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications "
"like LoTW, Awards or just for keeping a backup."
msgstr ""
"Exportar archivos ADIF le permite importar contactos en aplicaciones de "
"terceros como LoTW, Diplomas o para simplemente tener una copia de seguridad."
#: application/views/adif/import.php:256
#, php-format
msgctxt ""
msgid ""
"If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter "
"and export!"
msgstr ""
"Si necesitas más filtrado, puedes usar %sel Libro de Registro Avanzado%s "
"para filtrar y exportar!"
#: application/views/adif/import.php:279
#: application/views/clublog/export.php:73 application/views/csv/index.php:119
#: application/views/dcl_views/import.php:27
#: application/views/dxatlas/index.php:118
#: application/views/hrdlog/export.php:77 application/views/kml/index.php:103
#: application/views/lotw/import.php:39 application/views/qrz/export.php:78
#: application/views/qrz/export.php:99 application/views/webadif/export.php:97
msgid "From date"
msgstr "Desde la fecha"
#: application/views/adif/import.php:283 application/views/csv/index.php:124
#: application/views/dxatlas/index.php:123
#: application/views/hrdlog/export.php:82 application/views/kml/index.php:108
#: application/views/qrz/export.php:104
#: application/views/webadif/export.php:102
msgid "To date"
msgstr "Hasta la fecha"
#: application/views/adif/import.php:294
msgid "Export options"
msgstr "Opciones de exportación"
#: application/views/adif/import.php:302
msgid "Mark exported QSOs as already uploaded to LoTW"
msgstr "Marcar los QSOs exportados como ya cargados a LoTW"
#: application/views/adif/import.php:311
msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW"
msgstr "Exportar QSOs que no se hayan subido a LoTW"
#: application/views/adif/import.php:318
msgid "Export QSOs"
msgstr "Exportar QSOs"
#: application/views/adif/import.php:323
msgid "Export Satellite-Only QSOs"
msgstr "Exportar solo QSOs de satélite"
#: application/views/adif/import.php:324
msgid "Export All Satellite QSOs"
msgstr "Exportar todos los QSOs de satélite"
#: application/views/adif/import.php:326
msgid "Export All Satellite QSOs Confirmed on LoTW"
msgstr "Exportar todos los QSOs de satélite confirmados en LoTW"
#: application/views/adif/import.php:342
#, php-format
msgid ""
"Go to %s and export your logbook with confirmed DOKs. To speed up the "
"process you can select only DL QSOs to download (i.e. put 'DL' into Prefix "
"List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs "
"with DOK info."
msgstr ""
"Vá a %s y exporta tu libro de registro con DOKs confirmados. Para acelerar "
"el proceso, puedes seleccionar solo QSOs DL para descargar (es decir, pon "
"'DL' en la Lista de Prefijos). El archivo ADIF descargado se puede subir "
"aquí para actualizar los QSOs con la información de DOK."
#: application/views/adif/import.php:342
#, php-format
msgid ""
"More information regarding the confirmation status in DCL can be found on "
"the %sDCL Confluence page%s."
msgstr ""
"Mas información acerca de el estado de confirmación en DCL puede ser "
"encontrada en %sDCL pagina de Confluencia%s."
#: application/views/adif/import.php:349
msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL."
msgstr "Solo importar datos DOK de los QSO confirmados en DCL."
#: application/views/adif/import.php:351
msgid ""
"Uncheck if you also want to update DOK with data from unconfirmed QSOs in "
"DCL."
msgstr ""
"Si se deja desactivado, se actualizarán los datos DOK con datos de los QSO "
"no confirmados en DCL."
#: application/views/adif/import.php:358
msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)."
msgstr "Sobrescribe el DOK existente en el registro por DCL (si es diferente)."
#: application/views/adif/import.php:360
msgid ""
"If checked Wavelog will forcibly overwrite existing DOK with DOK from DCL "
"log."
msgstr ""
"Si está activo, Wavelog forzará la sobreescritura de los DOK existentes con "
"los DOK desde el libro de DCL."
#: application/views/adif/import.php:367
msgid "Ignore QSOs that cannot be matched."
msgstr "Ignorar QSOs que no concuerden."
#: application/views/adif/import.php:369
msgid ""
"If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog "
"will be displayed."
msgstr ""
"Si no se marca, se mostrará información sobre QSOs que no se pudo encontrar "
"en Wavelog."
#: application/views/adif/import.php:391
#, php-format
msgid ""
"An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s "
"made by AF0G and available on GitHub."
msgstr ""
"Un ejemplo de una herramienta para exportar el registro de cazadores POTA en "
"formato ADIF es %s hecho por AF0G y disponible en GitHub."
#: application/views/adif/import.php:412
msgid ""
"If you imported an ADIF file of a contest, provided by another logging "
"software, sometimes, depending on that software, your exchanges will not be "
"imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct that, you "
"can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite "
"that data in Wavelog."
msgstr ""
"Si importaste un archivo ADIF de un concurso, proporcionado por otro "
"software de registro, a veces, dependiendo de ese software, tus intercambios "
"no se importarán correctamente desde el ADIF de ese software. Si deseas "
"corregir eso, puedes proporcionar el archivo Cabrillo que este software "
"también proporciona para reescribir esos datos en Wavelog."
#: application/views/adif/import.php:412
#: application/views/adif/import_success.php:40
#: application/views/dcl_views/index.php:76
#: application/views/lotw_views/index.php:160
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: application/views/adif/import.php:413
msgid ""
"Please use this function before changing anything about the QSOs in Wavelog, "
"as this function uses the Contest ID, as well as date and time information "
"from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are "
"about to upload to match the QSOs and only correct relevant data."
msgstr ""
"Utiliza esta función antes de cambiar cualquier cosa sobre los QSOs en "
"Wavelog, ya que esta función utiliza el ID del concurso, así como la "
"información de fecha y hora tanto de tu archivo ADIF ya importado como del "
"archivo CBR que estás a punto de subir para hacer coincidir los QSOs y solo "
"corregir los datos relevantes."
#: application/views/adif/import.php:418
msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different"
msgstr "Nombre del concurso, solo si el ID del concurso en CBR es diferente"
#: application/views/adif/import.php:418
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: application/views/adif/import.php:428
msgid ""
"The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op "
"stations)"
msgstr ""
"El archivo CBR contiene un numero TRX al final de cada linea de QSO (parea "
"estaciones multi-operador)"
#: application/views/adif/import.php:432
msgid ""
"A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this "
"contest."
msgstr ""
"Un número de serie es SIEMPRE parte del intercambio para ambas partes en "
"este concurso."
#: application/views/adif/import.php:434
msgid ""
"If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave "
"this unchecked."
msgstr ""
"Si tú o tu pareja solo intercambian números de serie a veces, por favor deja "
"esto sin marcar."
#: application/views/adif/import.php:435
msgid ""
"If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) "
"N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary."
msgstr ""
"Si no se marca, esto borrará el número de serie predeterminado que (por "
"ejemplo) produce N1MM+. Si se marca, corregirá el número de serie si es "
"necesario."
#: application/views/adif/import_failed.php:15
msgid "The ADIF file could not be parsed correctly."
msgstr "El archivo ADIF no se pudo analizar correctamente."
#: application/views/adif/import_failed.php:16
msgid ""
"At least one of the ADIF fields could not be parsed and/or inserted into the "
"database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF "
"file checker. For example:"
msgstr ""
"Al menos uno de los campos ADIF no pudo ser analizado y/o insertado en la "
"base de datos. Por favor, revisa el archivo ADIF importado. Puedes usar un "
"verificador de archivos ADIF en línea. Por ejemplo:"
#: application/views/adif/import_success.php:22
msgid "Yay, it's imported!"
msgstr "Genial, se ha importado!"
#: application/views/adif/import_success.php:23
msgid "The ADIF File has been imported."
msgstr "El archivo ADIF fue importado."
#: application/views/adif/import_success.php:25
msgid "Number of QSOs imported:"
msgstr "Número de QSOs importados:"
#: application/views/adif/import_success.php:31
msgid "Dupes were inserted!"
msgstr "¡Se insertaron duplicados!"
#: application/views/adif/import_success.php:33
msgid "Dupes were skipped."
msgstr "Se omitieron los duplicados."
#: application/views/adif/import_success.php:40
msgid "Contest logs imported"
msgstr "Registros de concurso importados"
#: application/views/adif/import_success.php:42
msgid ""
"Sometimes, depending on your contest logging software, your exchanges will "
"not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct "
"that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page."
msgstr ""
"A veces, dependiendo de tu software de registro de concursos, tus "
"intercambios no se importarán correctamente desde el ADIF de ese software. "
"Si deseas corregir eso, cambia a la pestaña de Importación CBR de la página "
"de Importación ADIF."
#: application/views/adif/import_success.php:42
msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID."
msgstr "Has importado al menos 1 QSO que contiene un ID de concurso."
#: application/views/adif/import_success.php:43
msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:"
msgstr ""
"Encontramos los siguientes números de QSOs para los siguientes IDs de "
"concurso:"
#: application/views/adif/import_success.php:57
msgid "Import details / possible problems"
msgstr "Detalles de importación / posibles problemas"
#: application/views/adif/import_success.php:58
#, php-format
msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files."
msgstr "Revisa %s para obtener pistas sobre errores en archivos ADIF."
#: application/views/adif/import_success.php:59
msgid "You might have ADIF errors. Please check the following information:"
msgstr "El ADIF contiene errores. Por favor verifica la siguiente información:"
#: application/views/adif/pota_success.php:12
msgid "Results of POTA Update"
msgstr "Resultados de la actualización de POTA"
#: application/views/adif/pota_success.php:17
msgid "POTA references for existing QSOs has been updated."
msgstr "Las referencias de POTA para QSOs existentes se han actualizado."
#: application/views/adif/pota_success.php:25
msgid "POTA Update Errors"
msgstr "Errores de actualización de POTA"
#: application/views/adif/pota_success.php:26
msgid ""
"There is different data for POTA references in your log compared to imported "
"data or QSO data could not be matched"
msgstr ""
"Hay datos diferentes para las referencias POTA en tu registro en comparación "
"con los datos importados o los datos QSO no pudieron ser emparejados"
#: application/views/adif/pota_success.php:34
msgid "POTA REF in Log"
msgstr "Referencia POTA en el registro"
#: application/views/adif/pota_success.php:35
msgid "POTA REF in ADIF"
msgstr "Referencia POTA en ADIF"
#: application/views/adif/pota_success.php:36
#: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:67
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/lotw_views/index.php:38
#: application/views/mode/index.php:43
#: application/views/oqrs/showrequests.php:97
#: application/views/oqrs/status_info.php:4
#: application/views/sattimers/index.php:39
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:34
#: application/views/timeline/index.php:201
#: application/views/usermode/index.php:41
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: application/views/api/description.php:15
msgid "Editing Description for API Key"
msgstr "Descripción de edición para la clave API"
#: application/views/api/description.php:28
msgid "Simple name to describe what you use this API for."
msgstr "Nombre simple para describir para qué usas esta API."
#: application/views/api/description.php:33
#: application/views/bands/create.php:49 application/views/bands/edit.php:32
#: application/views/club/permissions.php:228
#: application/views/club/permissions.php:324
#: application/views/contesting/edit.php:55 application/views/cron/edit.php:73
#: application/views/interface_assets/footer.php:51
#: application/views/interface_assets/footer.php:677
#: application/views/logbookadvanced/index.php:56
#: application/views/operator/index.php:23
#: application/views/options/appearance.php:91
#: application/views/options/dxcluster.php:67
#: application/views/options/email.php:112 application/views/options/hon.php:44
#: application/views/options/maptiles.php:80
#: application/views/options/radios.php:45
#: application/views/options/version_dialog.php:78
#: application/views/satellite/create.php:82
#: application/views/satellite/pass.php:115
#: application/views/simplefle/index.php:22
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: application/views/api/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:532
msgid "API Keys"
msgstr "Claves API"
#: application/views/api/index.php:11
msgid ""
"The Wavelog API (Application Programming Interface) lets third party systems "
"access Wavelog in a controlled way. Access to the API is managed via API "
"keys."
msgstr ""
"La API de Wavelog (Interfaz de Programación de Aplicaciones) permite que "
"sistemas de terceros accedan a Wavelog de manera controlada. El acceso a la "
"API se gestiona mediante claves API."
#: application/views/api/index.php:12
msgid ""
"You will need to generate an API key for each tool you wish to use (e.g. "
"WLgate). Generate a read-write key if the application needs to send data to "
"Wavelog. Generate a read-only key if the application only needs to obtain "
"data from Wavelog."
msgstr ""
"Deberás generar una clave API para cada herramienta que desees usar (por "
"ejemplo, WLgate). Genera una clave de lectura-escritura si la aplicación "
"necesita enviar datos a Wavelog. Genera una clave de solo lectura si la "
"aplicación solo necesita obtener datos de Wavelog."
#: application/views/api/index.php:13
msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:"
msgstr "Enlaces a software de terceros que funciona con Wavelog:"
#: application/views/api/index.php:16
msgid "More Tools"
msgstr "Más herramientas"
#: application/views/api/index.php:19
msgid "API URL"
msgstr "URL de la API"
#: application/views/api/index.php:19 application/views/api/index.php:54
#: application/views/cron/index.php:35 application/views/debug/index.php:55
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: application/views/api/index.php:19
msgid "The API URL for this Wavelog instance is"
msgstr "La URL de la API para esta instancia de Wavelog es"
#: application/views/api/index.php:20 application/views/dxcalendar/index.php:15
#: application/views/eqsl/export.php:33
#: application/views/interface_assets/footer.php:39
#: application/views/qso/index.php:45 application/views/radio/index.php:30
#: application/views/sattimers/index.php:67
#: application/views/sattimers/index.php:69
#: application/views/sattimers/index.php:71
#: application/views/sattimers/index.php:73
#: application/views/sattimers/index.php:75
#: application/views/sattimers/index.php:77
#: application/views/search/filter.php:66
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: application/views/api/index.php:20
msgid ""
"It's good practice to delete a key if you are no longer using the associated "
"application."
msgstr ""
"Es una buena práctica eliminar una clave si ya no estás utilizando la "
"aplicación asociada."
#: application/views/api/index.php:22
msgid ""
"On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users "
"can only see their own keys."
msgstr ""
"En las estaciones de club, las claves API son personales y no se comparten. "
"Los usuarios de la estación de club solo pueden ver sus propias claves."
#: application/views/api/index.php:30
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
#: application/views/api/index.php:31 application/views/cron/edit.php:30
#: application/views/cron/index.php:66
#: application/views/search/stored_queries.php:8
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: application/views/api/index.php:32
msgid "Last Used"
msgstr "Último uso"
#: application/views/api/index.php:34
msgid "Created By"
msgstr "Creado por"
#: application/views/api/index.php:36
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: application/views/api/index.php:38
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
#: application/views/club/permissions.php:250
#: application/views/clublog/export.php:39
#: application/views/hrdlog/export.php:39
#: application/views/logbookadvanced/index.php:790
#: application/views/notes/main.php:77 application/views/qrz/export.php:44
#: application/views/user/index.php:33 application/views/user/index.php:160
#: application/views/webadif/export.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Actiones"
#: application/views/api/index.php:64
msgid "Read & Write"
msgstr "Leer y escribir"
#: application/views/api/index.php:66
msgid "Read-Only"
msgstr "Solo lectura"
#: application/views/api/index.php:76
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#: application/views/api/index.php:79
#, php-format
msgid "Are you sure you want delete the API Key %s?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la clave API %s?"
#: application/views/api/index.php:92
msgid "You have no API Keys."
msgstr "No tienes claves de API."
#: application/views/api/index.php:96
msgid "Create a read & write key"
msgstr "Crear una clave de lectura y escritura"
#: application/views/api/index.php:97
msgid "Create a read-only key"
msgstr "Crear una clave de solo lectura"
#: application/views/awards/73on73/index.php:6
#: application/views/awards/73on73/index.php:14
#: application/views/awards/counties/index.php:6
#: application/views/awards/counties/index.php:14
#: application/views/awards/cq/index.php:31
#: application/views/awards/cq/index.php:39
#: application/views/awards/dok/index.php:6
#: application/views/awards/dok/index.php:14
#: application/views/awards/dxcc/index.php:26
#: application/views/awards/dxcc/index.php:34
#: application/views/awards/ffma/index.php:10
#: application/views/awards/ffma/index.php:18
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:10
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:34
#: application/views/awards/helvetia/index.php:22
#: application/views/awards/helvetia/index.php:30
#: application/views/awards/iota/index.php:17
#: application/views/awards/iota/index.php:25
#: application/views/awards/itu/index.php:22
#: application/views/awards/itu/index.php:30
#: application/views/awards/jcc/index.php:16
#: application/views/awards/jcc/index.php:24
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:36
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:44
#: application/views/awards/pota/index.php:6
#: application/views/awards/pota/index.php:14
#: application/views/awards/sig/index.php:6
#: application/views/awards/sig/index.php:13
#: application/views/awards/sota/index.php:6
#: application/views/awards/sota/index.php:13
#: application/views/awards/vucc/index.php:6
#: application/views/awards/vucc/index.php:14
#: application/views/awards/wab/index.php:12
#: application/views/awards/wab/index.php:20
#: application/views/awards/wac/index.php:7
#: application/views/awards/wac/index.php:15
#: application/views/awards/wae/index.php:6
#: application/views/awards/wae/index.php:14
#: application/views/awards/waja/index.php:21
#: application/views/awards/waja/index.php:29
#: application/views/awards/wap/index.php:20
#: application/views/awards/wap/index.php:28
#: application/views/awards/wapc/index.php:6
#: application/views/awards/wapc/index.php:14
#: application/views/awards/was/index.php:24
#: application/views/awards/was/index.php:32
#: application/views/awards/wwff/index.php:6
#: application/views/awards/wwff/index.php:14
msgid "Award Info"
msgstr "Información del premio"
#: application/views/awards/73on73/index.php:7
msgid "73 on 73 Award"
msgstr "Premio 73 en 73"
#: application/views/awards/73on73/index.php:8
msgid ""
"Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 "
"(FUNcube-1) amateur radio satellite."
msgstr ""
"Paul Stoetzer N8HM está patrocinando un premio por contactos realizados a "
"través del satélite de radioaficionados AO-73 (FUNcube-1)."
#: application/views/awards/73on73/index.php:9
#: application/views/awards/helvetia/index.php:26
#: application/views/awards/jcc/index.php:20
#: application/views/awards/sota/index.php:10
#: application/views/awards/wab/index.php:16
#: application/views/awards/waja/index.php:25
#: application/views/awards/wwff/index.php:10
#, php-format
msgid "For more information, please visit: %s."
msgstr "Para más información, por favor visita: %s."
#: application/views/awards/73on73/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: "
"PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: Modo de propagación y Nombre del SAT (ADIF: "
"PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
#: application/views/awards/73on73/index.php:32
#: application/views/awards/jcc/index.php:153
#: application/views/awards/waja/index.php:157
#: application/views/distancerecords/index.php:13
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: application/views/awards/counties/details.php:4
#: application/views/awards/details.php:1
#: application/views/awards/vucc/band.php:4
#: application/views/distancerecords/details.php:1
#: application/views/statistics/details.php:1
#: application/views/timeline/details.php:2
msgid "Filtering on"
msgstr "Filtrado por"
#: application/views/awards/counties/details.php:13
#: application/views/logbookadvanced/index.php:444
#: application/views/logbookadvanced/index.php:963
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:181
msgid "County"
msgstr "Condado"
#: application/views/awards/counties/index.php:7
msgid "US County Award"
msgstr "Premio del Condado de EE. UU"
#: application/views/awards/counties/index.php:8
#, php-format
msgid ""
"The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by MARAC "
"(Mobile Amateur Radio Awards Club), is issued for confirmed two-way radio "
"contacts with specified numbers of U.S. counties under rules and conditions "
"you can find %s."
msgstr ""
"El Premio de Condados de los Estados Unidos de América (USA-CA), patrocinado "
"por MARAC (Mobile Amateur Radio Awards Club), se emite por contactos de "
"radio bidireccionales confirmados con un número especificado de condados de "
"EE. UU. bajo reglas y condiciones que puedes encontrar %s."
#: application/views/awards/counties/index.php:9
msgid ""
"USA-CA is available to all licensed amateurs worldwide and is issued to "
"individuals for all county contacts made, regardless of callsigns used, "
"operating locations, or dates."
msgstr ""
"USA-CA está disponible para todos los radioaficionados con licencia en todo "
"el mundo y se emite a individuos por todos los contactos de condado "
"realizados, independientemente de los indicativos utilizados, las "
"ubicaciones de operación o las fechas."
#: application/views/awards/counties/index.php:10
msgid "Special USA-CA awards are also available to SWLs on a heard basis."
msgstr ""
"También hay premios especiales de USA-CA disponibles para SWLs en base a lo "
"escuchado."
#: application/views/awards/counties/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: "
"CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: Estado (ADIF: STATE), Condado de la "
"estación (ADIF: CNTY), DXCC (Debe ser uno de 291 (EE.UU.), 6 (ALASKA) o 110 "
"(HAWÁI))"
#: application/views/awards/counties/index.php:22
msgid "Counties Worked"
msgstr "Condados trabajados"
#: application/views/awards/counties/index.php:23
msgid "Counties Confirmed"
msgstr "Condados confirmados"
#: application/views/awards/counties/index.php:40
#: application/views/awards/cq/index.php:219
#: application/views/awards/dok/index.php:175
#: application/views/awards/dxcc/index.php:315
#: application/views/awards/helvetia/index.php:183
#: application/views/awards/iota/index.php:237
#: application/views/awards/itu/index.php:180
#: application/views/awards/jcc/index.php:187
#: application/views/awards/rac/index.php:174
#: application/views/awards/wac/index.php:178
#: application/views/awards/wae/index.php:194
#: application/views/awards/waja/index.php:183
#: application/views/awards/wap/index.php:181
#: application/views/awards/wapc/index.php:145
#: application/views/awards/was/index.php:186
#: application/views/awards/wpx/index.php:172
#: application/views/dashboard/index.php:315
#: application/views/simplefle/index.php:27
#: application/views/statistics/qsltable.php:54
#: application/views/statistics/qsltable.php:109
#: application/views/statistics/qsotable.php:10
#: application/views/statistics/qsotable.php:23
#: application/views/statistics/satqsotable.php:10
#: application/views/statistics/satqsotable.php:28
#: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:10
#: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:22
#: application/views/statistics/satuniquetable.php:10
#: application/views/statistics/satuniquetable.php:22
#: application/views/statistics/uniquetable.php:10
#: application/views/statistics/uniquetable.php:23
#: application/views/visitor/index.php:245
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: application/views/awards/cq/index.php:3
#: application/views/awards/cq/index.php:193
#: application/views/bandmap/list.php:557
#: application/views/bandmap/list.php:595 application/views/csv/index.php:80
#: application/views/dxatlas/index.php:80
#: application/views/gridmap/index.php:236 application/views/kml/index.php:65
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:246
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:24
#: application/views/logbookadvanced/index.php:22
#: application/views/logbookadvanced/index.php:418
#: application/views/logbookadvanced/index.php:966
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:37
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:187
#: application/views/lookup/index.php:3 application/views/map/qso_map.php:69
#: application/views/qso/edit_ajax.php:308 application/views/qso/index.php:513
#: application/views/station_profile/create.php:128
#: application/views/station_profile/edit.php:153
#: application/views/timeline/index.php:327
#: application/views/timeplotter/index.php:44
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74
#: application/views/zonechecker/index.php:17
msgid "CQ Zone"
msgstr "Zona CQ"
#: application/views/awards/cq/index.php:4
#: application/views/awards/itu/index.php:4
msgid "Hover over a zone"
msgstr "Pasa el cursor sobre una zona CQ/ITU"
#: application/views/awards/cq/index.php:32
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones) Award"
msgstr "Premio CQ WAZ (Worked All Zones)"
#: application/views/awards/cq/index.php:33
msgid ""
"The CQ Magazine was located in the US and one of the most popular amateur "
"radio magazines in the world. They stopped service by the end of 2023. The "
"magazine first appeared in January 1945 and focuses on awards and the "
"practical aspects of amateur radio."
msgstr ""
"La revista CQ estaba ubicada en los EE. UU. y era una de las revistas de "
"radioaficionados más populares del mundo. Dejaron de publicarse a finales de "
"2023. La revista apareció por primera vez en enero de 1945 y se centra en "
"premios y los aspectos prácticos de la radioafición."
#: application/views/awards/cq/index.php:34
msgid ""
"The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts to "
"all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation. Since the CQ "
"Magazine does no longer exists the CQ WAZ Awards is now managed directly by "
"N4BAA."
msgstr ""
"El premio WAZ significa 'Worked All Zones' y requiere contactos de radio con "
"las 40 zonas CQ junto con la confirmación correspondiente. Dado que la "
"revista CQ ya no existe, los premios CQ WAZ ahora son gestionados "
"directamente por N4BAA."
#: application/views/awards/cq/index.php:35
#, php-format
msgid "You can find all the information and rules on the Website of N4BAA: %s"
msgstr ""
"Puedes encontrar toda la información y las reglas en el sitio web de N4BAA: "
"%s"
#: application/views/awards/cq/index.php:36
msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)"
msgstr "Campos tomados para este premio: Zona CQ (ADIF: CQZ)"
#: application/views/awards/cq/index.php:38
msgid "Awards - CQ WAZ"
msgstr "Premios - CQ WAZ"
#: application/views/awards/cq/index.php:45
#: application/views/awards/dxcc/index.php:41
#: application/views/awards/wpx/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:19
#: application/views/logbookadvanced/index.php:288
#: application/views/mode/index.php:80 application/views/usermode/index.php:68
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: application/views/awards/cq/index.php:48
msgid "Show CQ Zone Map"
msgstr "Mostrar mapa de zona CQ"
#: application/views/awards/cq/index.php:55
#: application/views/awards/dxcc/index.php:51
#: application/views/gridmap/index.php:28
#: application/views/logbookadvanced/index.php:294
#: application/views/statistics/index.php:54
msgid "Date Presets"
msgstr ""
#: application/views/awards/cq/index.php:57
#: application/views/awards/dxcc/index.php:53
#: application/views/contestcalendar/index.php:45
#: application/views/dashboard/index.php:360
#: application/views/dashboard/index.php:387
#: application/views/dashboard/index.php:408
#: application/views/dashboard/index.php:429
#: application/views/gridmap/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:296
#: application/views/statistics/index.php:56
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: application/views/awards/cq/index.php:58
#: application/views/awards/dxcc/index.php:54
#: application/views/gridmap/index.php:32
#: application/views/logbookadvanced/index.php:297
#: application/views/statistics/index.php:57
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: application/views/awards/cq/index.php:59
#: application/views/awards/dxcc/index.php:55
#: application/views/gridmap/index.php:33
#: application/views/logbookadvanced/index.php:298
#: application/views/statistics/index.php:58
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Los 7 días pasados"
#: application/views/awards/cq/index.php:60
#: application/views/awards/dxcc/index.php:56
#: application/views/gridmap/index.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:299
#: application/views/statistics/index.php:59
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Los 30 días pasados"
#: application/views/awards/cq/index.php:61
#: application/views/awards/dxcc/index.php:57
#: application/views/gridmap/index.php:35
#: application/views/logbookadvanced/index.php:300
#: application/views/statistics/index.php:60
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"
#: application/views/awards/cq/index.php:62
#: application/views/awards/dxcc/index.php:58
#: application/views/gridmap/index.php:36
#: application/views/logbookadvanced/index.php:301
#: application/views/statistics/index.php:61
msgid "Last Month"
msgstr "El mes pasado"
#: application/views/awards/cq/index.php:63
#: application/views/awards/dxcc/index.php:59
#: application/views/gridmap/index.php:37
#: application/views/logbookadvanced/index.php:302
#: application/views/statistics/index.php:62
msgid "This Year"
msgstr "Este año"
#: application/views/awards/cq/index.php:64
#: application/views/awards/dxcc/index.php:60
#: application/views/logbookadvanced/index.php:303
#: application/views/statistics/index.php:63
msgid "Last Year"
msgstr "El año pasado"
#: application/views/awards/cq/index.php:65
#: application/views/awards/dxcc/index.php:61
#: application/views/gridmap/index.php:38
#: application/views/interface_assets/footer.php:52
#: application/views/logbookadvanced/index.php:304
#: application/views/qso/index.php:767
msgid "Clear"
msgstr "Claro"
#: application/views/awards/cq/index.php:70
#: application/views/awards/dxcc/index.php:66
#: application/views/dxcalendar/index.php:9
#: application/views/gridmap/index.php:44
#: application/views/statistics/index.php:68
msgid "Date from"
msgstr "Fecha desde"
#: application/views/awards/cq/index.php:78
#: application/views/awards/dxcc/index.php:74
#: application/views/dxcalendar/index.php:10
#: application/views/gridmap/index.php:48
#: application/views/statistics/index.php:72
msgid "Date to"
msgstr "Fecha a"
#: application/views/awards/cq/index.php:88
#: application/views/awards/itu/index.php:38
#: application/views/awards/wab/list.php:6
#: application/views/awards/wac/index.php:23
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:24
#: application/views/bandmap/list.php:88 application/views/bandmap/list.php:299
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/dashboard/index.php:460
#: application/views/interface_assets/footer.php:45
#: application/views/search/result.php:32
#: application/views/visitor/index.php:270
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmados"
#: application/views/awards/cq/index.php:88
#: application/views/awards/itu/index.php:38
#: application/views/awards/wac/index.php:23
#: application/views/bandmap/list.php:87 application/views/bandmap/list.php:298
#: application/views/dashboard/index.php:338
#: application/views/dashboard/index.php:454
#: application/views/search/result.php:35
#: application/views/visitor/index.php:266
msgid "Worked"
msgstr "Realizados"
#: application/views/awards/cq/index.php:92
#: application/views/awards/dok/index.php:42
#: application/views/awards/dxcc/index.php:98
#: application/views/awards/helvetia/index.php:41
#: application/views/awards/iota/index.php:46
#: application/views/awards/itu/index.php:42
#: application/views/awards/jcc/index.php:36
#: application/views/awards/rac/index.php:32
#: application/views/awards/wac/index.php:27
#: application/views/awards/wae/index.php:37
#: application/views/awards/waja/index.php:41
#: application/views/awards/wap/index.php:39
#: application/views/awards/wapc/index.php:26
#: application/views/awards/was/index.php:43
msgid "Show worked"
msgstr "Mostrar trabajado"
#: application/views/awards/cq/index.php:96
#: application/views/awards/dok/index.php:46
#: application/views/awards/dxcc/index.php:102
#: application/views/awards/helvetia/index.php:45
#: application/views/awards/iota/index.php:50
#: application/views/awards/itu/index.php:46
#: application/views/awards/jcc/index.php:40
#: application/views/awards/rac/index.php:36
#: application/views/awards/wac/index.php:31
#: application/views/awards/wae/index.php:41
#: application/views/awards/waja/index.php:45
#: application/views/awards/wap/index.php:43
#: application/views/awards/wapc/index.php:30
#: application/views/awards/was/index.php:47
msgid "Show confirmed"
msgstr "Mostrar confirmado"
#: application/views/awards/cq/index.php:100
#: application/views/awards/dxcc/index.php:106
#: application/views/awards/helvetia/index.php:49
#: application/views/awards/iota/index.php:54
#: application/views/awards/itu/index.php:50
#: application/views/awards/jcc/index.php:44
#: application/views/awards/rac/index.php:40
#: application/views/awards/wac/index.php:35
#: application/views/awards/wae/index.php:45
#: application/views/awards/waja/index.php:49
#: application/views/awards/wap/index.php:47
#: application/views/awards/wapc/index.php:34
#: application/views/awards/was/index.php:51
msgid "Show not worked"
msgstr "Mostrar no trabajados"
#: application/views/awards/cq/index.php:106
#: application/views/awards/dok/index.php:52
#: application/views/awards/dxcc/index.php:112
#: application/views/awards/helvetia/index.php:55
#: application/views/awards/iota/index.php:60
#: application/views/awards/itu/index.php:56
#: application/views/awards/jcc/index.php:50
#: application/views/awards/rac/index.php:46
#: application/views/awards/wac/index.php:41
#: application/views/awards/wae/index.php:51
#: application/views/awards/waja/index.php:55
#: application/views/awards/wap/index.php:53
#: application/views/awards/wapc/index.php:40
#: application/views/awards/was/index.php:57
#: application/views/awards/wpx/index.php:24
msgid "Show QSO with QSL Type"
msgstr "Mostrar QSO con QSL fisica"
#: application/views/awards/cq/index.php:110
#: application/views/awards/iota/index.php:64
#: application/views/awards/itu/index.php:60
#: application/views/awards/wac/index.php:45
#: application/views/interface_assets/footer.php:2375
#: application/views/logbookadvanced/index.php:54
#: application/views/qso/edit_ajax.php:420
#: application/views/view_log/qso.php:25
msgid "QSL Card"
msgstr "Tarjeta QSL"
#: application/views/awards/cq/index.php:167
#: application/views/awards/dxcc/index.php:243
#: application/views/awards/helvetia/index.php:128
#: application/views/awards/iota/index.php:171
#: application/views/awards/itu/index.php:128
#: application/views/awards/rac/index.php:119
#: application/views/awards/waja/index.php:132
#: application/views/awards/wap/index.php:126
#: application/views/awards/was/index.php:130
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: application/views/awards/cq/index.php:170
#: application/views/awards/dok/index.php:129
#: application/views/awards/dxcc/index.php:246
#: application/views/awards/helvetia/index.php:131
#: application/views/awards/iota/index.php:174
#: application/views/awards/itu/index.php:131
#: application/views/awards/jcc/index.php:131
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:188
#: application/views/awards/rac/index.php:122
#: application/views/awards/wab/index.php:110
#: application/views/awards/waja/index.php:135
#: application/views/awards/wap/index.php:129
#: application/views/awards/was/index.php:133
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:168
#: application/views/logbookadvanced/index.php:859
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:7
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: application/views/awards/cq/index.php:210
#: application/views/awards/dok/index.php:166
#: application/views/awards/dxcc/index.php:301
#: application/views/awards/helvetia/index.php:174
#: application/views/awards/iota/index.php:224
#: application/views/awards/itu/index.php:171
#: application/views/awards/jcc/index.php:170
#: application/views/awards/rac/index.php:165
#: application/views/awards/wac/index.php:169
#: application/views/awards/wae/index.php:185
#: application/views/awards/waja/index.php:174
#: application/views/awards/wap/index.php:172
#: application/views/awards/wapc/index.php:136
#: application/views/awards/was/index.php:177
#: application/views/awards/wpx/index.php:158
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: application/views/awards/cq/index.php:223
#: application/views/awards/dok/index.php:179
#: application/views/awards/dxcc/index.php:325
#: application/views/awards/helvetia/index.php:187
#: application/views/awards/iota/index.php:245
#: application/views/awards/itu/index.php:184
#: application/views/awards/jcc/index.php:197
#: application/views/awards/rac/index.php:178
#: application/views/awards/wac/index.php:182
#: application/views/awards/wae/index.php:199
#: application/views/awards/waja/index.php:188
#: application/views/awards/wap/index.php:185
#: application/views/awards/wapc/index.php:150
#: application/views/awards/was/index.php:190
#: application/views/awards/wpx/index.php:183
msgid "Total worked"
msgstr "Total trabajado"
#: application/views/awards/cq/index.php:230
#: application/views/awards/dok/index.php:186
#: application/views/awards/dxcc/index.php:350
#: application/views/awards/helvetia/index.php:194
#: application/views/awards/iota/index.php:271
#: application/views/awards/itu/index.php:191
#: application/views/awards/jcc/index.php:216
#: application/views/awards/rac/index.php:185
#: application/views/awards/wac/index.php:189
#: application/views/awards/wae/index.php:206
#: application/views/awards/waja/index.php:195
#: application/views/awards/wap/index.php:192
#: application/views/awards/wapc/index.php:157
#: application/views/awards/was/index.php:197
#: application/views/awards/wpx/index.php:204
msgid "Total confirmed"
msgstr "Total confirmado"
#: application/views/awards/dok/index.php:7
msgid "DOK Award"
msgstr "Premio DOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:8
msgid ""
"Germany extends over 630 km from East to West and nearly 900 km from North "
"to South. Around 70,000 of Germany's 82 million inhabitants are licensed "
"hams, with more than 40,000 of them being members of DARC. DOK is a system "
"that provides individual local chapters with an identifier and means "
"'Deutscher Ortsverband Kenner' (English: 'German Local Association "
"Identifier')."
msgstr ""
"Alemania se extiende más de 630 km de este a oeste y casi 900 km de norte a "
"sur. Alrededor de 70,000 de los 82 millones de habitantes de Alemania son "
"radioaficionados con licencia, y más de 40,000 de ellos son miembros de "
"DARC. DOK es un sistema que proporciona a los capítulos locales individuales "
"un identificador y significa 'Deutscher Ortsverband Kenner' (en español: "
"'Identificador de Asociación Local Alemana')."
#: application/views/awards/dok/index.php:9
msgid ""
"The DOK consists of a letter for the district and a two-digit number for the "
"local chapter, like P03 Friedrichshafen (city of the 'Hamradio exhibition') "
"or F41 Baunatal (location of the DARC headquarters). Note: A zero in a DOK "
"is a common mistake, often being logged as the letter O."
msgstr ""
"El DOK consiste en una letra para el distrito y un número de dos dígitos "
"para el capítulo local, como P03 Friedrichshafen (ciudad de la 'exposición "
"de radioaficionados') o F41 Baunatal (ubicación de la sede de DARC). Nota: "
"Un cero en un DOK es un error común, a menudo registrado como la letra O."
#: application/views/awards/dok/index.php:10
msgid "DARC website"
msgstr "Sitio web de DARC"
#: application/views/awards/dok/index.php:10
#, php-format
msgctxt "uses 'DARC Website' and 'here'"
msgid ""
"This information is provided by the %s. Information about the DOK Awards and "
"its rules can be found %s."
msgstr ""
"Esta información es proporcionada por el %s. La información sobre los "
"Premios DOK y sus reglas se puede encontrar %s."
#: application/views/awards/dok/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
msgstr "Campos tomados para este premio: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
#: application/views/awards/dok/index.php:21
msgid "DOK / SDOK"
msgstr "DOK / SDOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:24
msgid "DOK + SDOK"
msgstr "DOK + SDOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:38
#: application/views/awards/dxcc/index.php:94
#: application/views/awards/helvetia/index.php:37
#: application/views/awards/iota/index.php:42
#: application/views/awards/jcc/index.php:32
#: application/views/awards/rac/index.php:28
#: application/views/awards/wae/index.php:33
#: application/views/awards/waja/index.php:37
#: application/views/awards/wap/index.php:35
#: application/views/awards/wapc/index.php:22
#: application/views/awards/was/index.php:39
msgid "Worked / Confirmed"
msgstr "Trabajado / Confirmado"
#: application/views/awards/dok/index.php:81
#: application/views/awards/helvetia/index.php:80
#: application/views/awards/jcc/index.php:79
#: application/views/awards/rac/index.php:71
#: application/views/awards/wac/index.php:67
#: application/views/awards/wae/index.php:80
#: application/views/awards/waja/index.php:84
#: application/views/awards/wap/index.php:78
#: application/views/awards/wapc/index.php:69
#: application/views/awards/was/index.php:82
msgid "Every band"
msgstr "Cada banda"
#: application/views/awards/dok/index.php:127
#: application/views/awards/helvetia/index.php:115
#: application/views/awards/iota/index.php:158
#: application/views/awards/itu/index.php:116
#: application/views/awards/jcc/index.php:114
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:92
#: application/views/awards/rac/index.php:106
#: application/views/awards/wac/index.php:135
#: application/views/awards/wae/index.php:146
#: application/views/awards/waja/index.php:119
#: application/views/awards/wap/index.php:113
#: application/views/awards/wapc/index.php:104
#: application/views/awards/was/index.php:117
#: application/views/awards/wpx/index.php:148
#: application/views/continents/index.php:50
#: application/views/logbookadvanced/index.php:877
#: application/views/logbookadvanced/index.php:878
#: application/views/oqrs/showrequests.php:70
#: application/views/qrbcalc/index.php:19
#: application/views/search/filter.php:37 application/views/user/edit.php:724
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:27
msgid "DXCC Award"
msgstr "Premio DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:28
msgid "'How to Count Countries Worked, A New DX Scoring System'"
msgstr "'Cómo contar países trabajados, un nuevo sistema de puntuación DX'"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:28
#, php-format
msgid ""
"DXCC stands for 'DX Century Club,' an award based on worked countries. The "
"DXCC List is based on an article created in 1935 by Clinton B. DeSoto, "
"W1CBD, titled %s."
msgstr ""
"DXCC significa 'DX Century Club', un premio basado en países trabajados. La "
"Lista DXCC se basa en un artículo creado en 1935 por Clinton B. DeSoto, "
"W1CBD, titulado %s."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:29
#: application/views/awards/wac/index.php:11
msgid "ARRL website"
msgstr "Sitio web de ARRL"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:29
#: application/views/awards/wac/index.php:11
#, php-format
msgid "You can find all information about the DXCC Award on the %s."
msgstr "Puedes encontrar toda la información sobre el premio DXCC en el %s."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:30
msgid ""
"Important Note: Over time, the criteria for the DXCC List have changed. The "
"List remains unchanged until an entity no longer satisfies the criteria "
"under which it was added, at which time it is moved to the Deleted List. You "
"will find Deleted DXCC entities also in the lists on Wavelog. Be aware that "
"these DXCC entities are outdated and no longer valid."
msgstr ""
"Nota importante: Con el tiempo, los criterios para la Lista DXCC han "
"cambiado. La lista permanece sin cambios hasta que una entidad ya no cumple "
"con los criterios bajo los cuales fue añadida, momento en el cual se mueve a "
"la Lista de Eliminados. También encontrarás entidades DXCC eliminadas en las "
"listas de Wavelog. Ten en cuenta que estas entidades DXCC están "
"desactualizadas y ya no son válidas."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:31
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-"
"ADIF-Spec-List"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Debe ser uno válido de la lista de "
"especificaciones DXCC-ADIF)"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:44
msgid "Show DXCC Map"
msgstr "Mostrar mapa DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:87
#: application/views/awards/iota/index.php:36
msgid "Include deleted"
msgstr "Incluir eliminado(s)"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:142
#: application/views/awards/iota/index.php:90
#: application/views/awards/wpx/index.php:55
#: application/views/bandmap/list.php:340
#: application/views/bandmap/list.php:354
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:219
#: application/views/logbookadvanced/index.php:491
#: application/views/lookup/index.php:60
#: application/views/options/dxcluster.php:56
#: application/views/qso/edit_ajax.php:266 application/views/qso/index.php:488
#: application/views/view_log/qso.php:356
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:146
#: application/views/awards/iota/index.php:94
#: application/views/awards/wpx/index.php:56
#: application/views/bandmap/list.php:339
#: application/views/bandmap/list.php:353
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:218
#: application/views/logbookadvanced/index.php:490
#: application/views/lookup/index.php:59
#: application/views/options/dxcluster.php:55
#: application/views/qso/edit_ajax.php:265 application/views/qso/index.php:487
#: application/views/view_log/qso.php:353
msgid "Africa"
msgstr "África"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:150
#: application/views/awards/iota/index.php:98
#: application/views/awards/wpx/index.php:57
#: application/views/bandmap/list.php:341
#: application/views/bandmap/list.php:355
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:221
#: application/views/logbookadvanced/index.php:493
#: application/views/lookup/index.php:62
#: application/views/options/dxcluster.php:57
#: application/views/qso/edit_ajax.php:267 application/views/qso/index.php:489
#: application/views/view_log/qso.php:359
msgid "Asia"
msgstr "Asia."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:154
#: application/views/awards/iota/index.php:102
#: application/views/awards/wpx/index.php:58
#: application/views/bandmap/list.php:342
#: application/views/bandmap/list.php:356
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:222
#: application/views/logbookadvanced/index.php:494
#: application/views/lookup/index.php:63
#: application/views/options/dxcluster.php:58
#: application/views/qso/edit_ajax.php:268 application/views/qso/index.php:490
#: application/views/view_log/qso.php:362
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:158
#: application/views/awards/iota/index.php:106
#: application/views/awards/wpx/index.php:59
#: application/views/bandmap/list.php:343
#: application/views/bandmap/list.php:357
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:220
#: application/views/logbookadvanced/index.php:492
#: application/views/lookup/index.php:61
#: application/views/options/dxcluster.php:59
#: application/views/qso/edit_ajax.php:269 application/views/qso/index.php:491
#: application/views/view_log/qso.php:365
msgid "North America"
msgstr "América del Norte"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:162
#: application/views/awards/iota/index.php:110
#: application/views/awards/wpx/index.php:60
#: application/views/bandmap/list.php:345
#: application/views/bandmap/list.php:359
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:223
#: application/views/logbookadvanced/index.php:495
#: application/views/lookup/index.php:64
#: application/views/options/dxcluster.php:61
#: application/views/qso/edit_ajax.php:271 application/views/qso/index.php:493
#: application/views/view_log/qso.php:371
msgid "South America"
msgstr "América del Sur"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:166
#: application/views/awards/iota/index.php:114
#: application/views/awards/wpx/index.php:61
#: application/views/bandmap/list.php:344
#: application/views/bandmap/list.php:358
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:224
#: application/views/logbookadvanced/index.php:496
#: application/views/lookup/index.php:65
#: application/views/options/dxcluster.php:60
#: application/views/qso/edit_ajax.php:270 application/views/qso/index.php:492
#: application/views/view_log/qso.php:368
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanía"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:175
#: application/views/awards/iota/index.php:123
#: application/views/awards/wpx/index.php:81
msgid "Every band (w/o SAT)"
msgstr "Todas las bandas (sin SAT)"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:263
msgid "Legend:"
msgstr "Leyenda:"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:264
msgid "(Q)SL-Paper-Card"
msgstr "Tarjeta de papel (Q)SL"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:265
msgid "(L)oTW"
msgstr "(L)oTW"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:266
msgid "(e)QSL"
msgstr "(e)QSL"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:267
msgid "QR(Z)-\"confirmation\""
msgstr "QR(Z)-\"confirmación\""
#: application/views/awards/dxcc/index.php:268
msgid "(C)lublog"
msgstr "(C)lublog"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:269
msgid "(W)orked"
msgstr "(W) Trabajado"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:275
msgid "DXCC Name"
msgstr "Nombre DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:276
#: application/views/awards/iota/index.php:199
#: application/views/awards/wae/index.php:163
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:10
#: application/views/timeline/index.php:199
#: application/views/timeline/index.php:297
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:378
msgid "No results found for your search criteria. Please try again."
msgstr ""
"No se encontraron resultados para el criterio de búsqueda. Por favor intente "
"de nuevo."
#: application/views/awards/ffma/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:294
msgid "Fred Fish Memorial Award"
msgstr "Premio Conmemorativo Fred Fish"
#: application/views/awards/ffma/index.php:12
msgid ""
"The Fred Fish Memorial Award was created in honor of Fred Fish, W5FF (SK), "
"who was the first amateur to have worked and confirmed all 488 Maidenhead "
"grid squares in the 48 contiguous United States on 6 Meters."
msgstr ""
"El Premio Conmemorativo Fred Fish fue creado en honor a Fred Fish, W5FF "
"(SK), quien fue el primer aficionado en haber trabajado y confirmado los 488 "
"cuadrados de la cuadrícula Maidenhead en los 48 estados contiguos de Estados "
"Unidos en 6 metros."
#: application/views/awards/ffma/index.php:13
msgid ""
"The award will be given to any amateur who can duplicate W5FF's "
"accomplishment."
msgstr ""
"El premio se otorgará a cualquier aficionado que pueda duplicar el logro de "
"W5FF."
#: application/views/awards/ffma/index.php:14
#, php-format
msgid "For more information, you can visit this link: %s."
msgstr "Para más información, puedes visitar este enlace: %s."
#: application/views/awards/ffma/index.php:15
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M."
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Debe ser EE.UU.), Cuadrícula (¡Debe "
"contener una cuadrícula de una de las 488 cuadrículas continentales!), La "
"banda debe ser 6M."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:12
msgid "US Gridmaster Award"
msgstr "Premio Gridmaster de EE. UU"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:13
msgid ""
"The GridMaster Award is the most prestigious AMSAT award, first introduced "
"in 2014 by the Star Comm Group. It is available to all amateur radio "
"operators worldwide who manage to work all 488 grid squares in the USA via "
"satellite and can provide QSL confirmations for each contact."
msgstr ""
"El Premio GridMaster es el galardón más prestigioso de AMSAT, introducido "
"por primera vez en 2014 por el Star Comm Group. Está disponible para todos "
"los operadores de radioaficionados en todo el mundo que logren trabajar en "
"los 488 cuadrículas en los EE. UU. vía satélite y puedan proporcionar "
"confirmaciones QSL para cada contacto."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:14
#, php-format
msgid ""
"Official information from the %s: Two-way communication must be established "
"via amateur satellite with each grid. There is no minimum signal report "
"required. Contacts must be made from the same location or from locations no "
"two of which are more than 200 kilometers apart. The applicant's attestation "
"in the award application serves as affirmation of abidance by the distance "
"rule. Individuals may apply for and be granted multiple GridMaster awards "
"when achieved from another location, which is in a different 200-kilometer "
"circle."
msgstr ""
"Información oficial del %s: Se debe establecer comunicación bidireccional a "
"través de satélites de radioaficionados con cada cuadrícula. No se requiere "
"un informe de señal mínimo. Los contactos deben realizarse desde la misma "
"ubicación o desde ubicaciones que no estén a más de 200 kilómetros de "
"distancia entre sí. La declaración del solicitante en la solicitud del "
"premio sirve como afirmación del cumplimiento de la regla de distancia. Las "
"personas pueden solicitar y recibir múltiples premios GridMaster cuando se "
"logran desde otra ubicación, que se encuentra en un círculo diferente de 200 "
"kilómetros."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:14
msgid "website"
msgstr "sitio web"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:15
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:21
msgid "This map shows only QSOs worked on SAT."
msgstr "Este mapa muestra solo QSOs realizados en SAT."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:16
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Propagation-Mode and SAT-"
"Name"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Debe ser EE.UU.), Cuadrícula (¡Debe "
"contener una cuadrícula de una de las 488 cuadrículas continentales!), Modo "
"de propagación y Nombre del SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:18
msgid "Gridmaster Award"
msgstr "Premio Gridmaster"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:19
msgid ""
"The Gridmaster Award was originally designed for the 488 gridsquares to be "
"worked in the USA."
msgstr ""
"El premio Gridmaster fue diseñado originalmente para los 488 cuadrículas a "
"trabajar en los EE.UU."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:20
msgid ""
"On this map the grids for the particular DXCC are shown. This is no official "
"award but just showing the grids which were worked according to the US "
"Gridmaster Award rules for this DXCC."
msgstr ""
"En este mapa se muestran las cuadrículas para el DXCC particular. Esto no es "
"un premio oficial, sino solo una muestra de las cuadrículas que se "
"trabajaron según las reglas del US Gridmaster Award para este DXCC."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:24
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Germany), Gridsquare, Propagation-"
"Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (debe ser Alemania), cuadrícula, modo "
"de propagación y nombre del satélite"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:27
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Luxembourg), Gridsquare, "
"Propagation-Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Debe ser Luxemburgo), Cuadrícula, "
"Modo de propagación y Nombre del SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:30
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Japan), Gridsquare, Propagation-"
"Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Debe ser Japón), Cuadrícula, Modo de "
"propagación y Nombre del SAT"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:3
msgctxt "Switzerland Canton"
msgid "Canton"
msgstr "Cantón"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:4
msgid "Hover over a canton"
msgstr "Pasa el cursor sobre un cantón"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:23
msgid "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD"
msgstr "HELVETIA 26 | PREMIO SUIZA"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:24
msgid ""
"The USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsors two awards, the "
"HELVETIA 26 (H26) Award and the SWITZERLAND Award, aimed at promoting "
"activities on the bands by encouraging contacts across as many Swiss cantons "
"as possible on multiple bands."
msgstr ""
"La USKA (Unión de Radioaficionados Suizos) patrocina dos premios, el Premio "
"HELVETIA 26 (H26) y el Premio SUIZA, destinados a promover actividades en "
"las bandas fomentando contactos a través de la mayor cantidad posible de "
"cantones suizos en múltiples bandas."
#: application/views/awards/helvetia/index.php:25
msgid ""
"These awards come in two versions: one for HF bands and the other for VHF "
"(including SHF and UHF) bands. Valid connections for these awards date back "
"to January 1, 1980"
msgstr ""
"Estos premios vienen en dos versiones: una para bandas HF y la otra para "
"bandas VHF (incluyendo SHF y UHF). Las conexiones válidas para estos premios "
"se remontan al 1 de enero de 1980"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:27
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Switzerland) and STATE (Must "
"contain a valid state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Debe ser Suiza) y ESTADO (¡Debe "
"contener una abreviatura de estado válida!)"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:118
msgid "Show Helvetia Map"
msgstr "Mostrar mapa de Helvetia"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:155
msgid "Canton"
msgstr "Cantón"
#: application/views/awards/index.php:9 application/views/bands/index.php:48
#: application/views/qso/award_tabs.php:33
msgid "CQ"
msgstr "CQ"
#: application/views/awards/iota/index.php:18
msgid "IOTA Awards"
msgstr "Premios IOTA"
#: application/views/awards/iota/index.php:19
msgid ""
"IOTA is an exciting and innovative activity program that has captured the "
"interest of thousands of radio amateurs worldwide. Established in 1964, it "
"promotes radio contacts with stations located on islands around the world to "
"enhance the experience of all those active on the amateur bands. To achieve "
"this, it draws on the widespread mystique surrounding islands."
msgstr ""
"IOTA es un programa de actividades emocionante e innovador que ha capturado "
"el interés de miles de radioaficionados en todo el mundo. Establecido en "
"1964, promueve contactos de radio con estaciones ubicadas en islas de todo "
"el mundo para mejorar la experiencia de todos aquellos activos en las bandas "
"de aficionados. Para lograr esto, se basa en la mística generalizada que "
"rodea a las islas."
#: application/views/awards/iota/index.php:20
msgid ""
"It is administered by Islands On The Air (IOTA) Ltd (referred to as IOTA "
"Management) in partnership with the Radio Society of Great Britain (RSGB). "
"IOTA Management has grouped the world's islands into approximately 1200 "
"'IOTA groups,' each having varying numbers of 'counters,' which are "
"qualifying islands. These listings are published in the IOTA Directory and "
"on the IOTA website. The objective for the IOTA Island Chaser is to make "
"radio contact with at least one counter in as many of these groups as "
"possible. The program has a well-defined set of rules and encourages "
"friendly competition among chasers by publishing participant performance in "
"an Honor Roll and annual listings, as well as recognizing it with "
"certificates and prestigious awards."
msgstr ""
"Está administrado por Islands On The Air (IOTA) Ltd (referido como IOTA "
"Management) en asociación con la Radio Society of Great Britain (RSGB). IOTA "
"Management ha agrupado las islas del mundo en aproximadamente 1200 'grupos "
"IOTA', cada uno con un número variable de 'contadores', que son islas "
"calificadas. Estas listas se publican en el Directorio IOTA y en el sitio "
"web de IOTA. El objetivo para el IOTA Island Chaser es hacer contacto de "
"radio con al menos un contador en tantos de estos grupos como sea posible. "
"El programa tiene un conjunto de reglas bien definido y fomenta la "
"competencia amistosa entre los cazadores publicando el rendimiento de los "
"participantes en un Honor Roll y listados anuales, así como reconociéndolo "
"con certificados y premios prestigiosos."
#: application/views/awards/iota/index.php:21
#, php-format
msgid "You can also find this information on %s."
msgstr "También puedes encontrar esta información en %s."
#: application/views/awards/iota/index.php:22
msgid ""
"Fields taken for this Award: IOTA (ADIF: IOTA) must contain valid IOTA-"
"Reference"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: IOTA (ADIF: IOTA) debe contener una "
"referencia IOTA válida"
#: application/views/awards/iota/index.php:32
msgid "Deleted IOTA"
msgstr "IOTA eliminado"
#: application/views/awards/iota/index.php:161
msgid "Show IOTA Map"
msgstr "Mostrar mapa de IOTA"
#: application/views/awards/iota/index.php:200
#: application/views/contesting/add.php:25
#: application/views/contesting/create.php:24
#: application/views/contesting/index.php:64
#: application/views/contesting/index.php:229
#: application/views/dashboard/index.php:18
#: application/views/labels/index.php:41 application/views/labels/index.php:75
#: application/views/logbookadvanced/index.php:924
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:34
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:85
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/qso/edit_ajax.php:172 application/views/qso/index.php:285
#: application/views/satellite/satinfo.php:6
#: application/views/search/result.php:16
#: application/views/search/search_result_ajax.php:19
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:33
#: application/views/themes/index.php:82
#: application/views/timeline/index.php:296 application/views/user/edit.php:256
#: application/views/user/edit.php:279 application/views/user/edit.php:302
#: application/views/user/edit.php:325 application/views/user/edit.php:349
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:19
#: application/views/view_log/qso.php:220
#: application/views/view_log/qso.php:676
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: application/views/awards/iota/index.php:202
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
#: application/views/awards/itu/index.php:3
#: application/views/awards/itu/index.php:154
#: application/views/gridmap/index.php:238
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:322
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:29
#: application/views/logbookadvanced/index.php:21
#: application/views/logbookadvanced/index.php:432
#: application/views/logbookadvanced/index.php:969
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:193
#: application/views/lookup/index.php:8 application/views/map/qso_map.php:71
#: application/views/qso/edit_ajax.php:317 application/views/qso/index.php:523
#: application/views/station_profile/create.php:143
#: application/views/station_profile/edit.php:168
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84
#: application/views/zonechecker/index.php:18
msgid "ITU Zone"
msgstr "Zona ITU"
#: application/views/awards/itu/index.php:24
msgid ""
"The Classic Worked ITU Zones award may be claimed by producing evidence of "
"having contacted land based amateur radio stations in at least 70 of the 75 "
"broadcasting zones as defined by the International Telecommunications Union "
"(ITU)."
msgstr ""
"El premio Classic Worked ITU Zones puede ser solicitado presentando "
"evidencia de haber contactado estaciones de radioaficionados terrestres en "
"al menos 70 de las 75 zonas de radiodifusión definidas por la Unión "
"Internacional de Telecomunicaciones (UIT)."
#: application/views/awards/itu/index.php:25
#, php-format
msgctxt "uses 'RSGB'"
msgid "You can find more information on the website of %s."
msgstr "Puedes encontrar más información en el sitio web de %s."
#: application/views/awards/itu/index.php:27
msgid "Fields taken for this Award: ITU-Zone (ADIF: ITUZ)"
msgstr "Campos tomados para este premio: Zona ITU (ADIF: ITUZ)"
#: application/views/awards/itu/index.php:29
msgid "Awards - ITU Zones"
msgstr "Premios - Zonas ITU"
#: application/views/awards/itu/index.php:119
msgid "Show ITU Zone Map"
msgstr "Mostrar mapa de zonas de la UIT"
#: application/views/awards/jcc/index.php:17
msgid "JCC - Japan Century Cities Award"
msgstr "JCC - Premio Ciudades del Siglo de Japón"
#: application/views/awards/jcc/index.php:18
msgid ""
"May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an "
"amateur station located in each of at least 100 different cities of Japan."
msgstr ""
"Puede reclamarse por haber contactado (escuchado) y recibido una tarjeta QSL "
"de una estación de radioaficionado ubicada en al menos 100 ciudades "
"diferentes de Japón."
#: application/views/awards/jcc/index.php:19
msgid ""
"JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 and 800 will be issued as separate awards. "
"A list of QSL cards should be arranged in order of JCC reference number, "
"however names of city may be omitted. An additional sticker will be issued "
"at every 50 contacts like 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750 cities."
msgstr ""
"JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 y 800 se emitirán como premios separados. "
"Se debe organizar una lista de tarjetas QSL en orden de número de referencia "
"JCC, sin embargo, se pueden omitir los nombres de las ciudades. Se emitirá "
"una pegatina adicional por cada 50 contactos como 150, 250, 350, 450, 550, "
"650, 750 ciudades."
#: application/views/awards/jcc/index.php:21
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and County (Must contain a valid "
"reference!)"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Japón) y Condado (¡Debe contener una "
"referencia válida!)"
#: application/views/awards/jcc/index.php:117
msgid "Show JCC Map"
msgstr "Mostrar mapa de JCC"
#: application/views/awards/jcc/index.php:118
#: application/views/cabrillo/index.php:209 application/views/csv/index.php:129
#: application/views/dxatlas/index.php:128 application/views/kml/index.php:113
#: application/views/reg1test/index.php:145
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: application/views/awards/jcc/index.php:128
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:711
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: application/views/awards/jcc/index.php:154
#: application/views/search/result.php:21
#: application/views/view_log/qso.php:686
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: application/views/awards/jcc/index.php:189
#: application/views/dashboard/index.php:450
#: application/views/distances/index.php:23
#: application/views/qslprint/qslprint.php:57
#: application/views/qslprint/qslprint.php:58
#: application/views/qslprint/qsolist.php:44
#: application/views/qslprint/qsolist.php:45
msgid "SAT"
msgstr "SAT"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:3
msgid "Polish Voivodeships"
msgstr "Voivodatos polacos"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:4
msgid "Hover over a voivodeship"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:38
msgid ""
"The Polska Award is issued by the Polish Amateur Radio Union (PZK) for "
"contacts with stations operating from all 16 Polish voivodeships "
"(provinces). Valid from January 1, 1999."
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:39
msgid ""
"Award categories: MIXED (all modes/bands), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, DIGI "
"(RTTY/PSK/FSK), and individual bands (160M-2M). Classes: Basic (1 QSO/voiv), "
"Bronze (3), Silver (7), Gold (12). All 16 voivodeships required."
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:40
#, php-format
msgid "Official rules and information: %s"
msgstr "Reglas oficiales e información: %s"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:40
msgid "PZK Polska Award Rules"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:41
msgid ""
"Requirements: COL_STATE (voivodeship code), COL_DXCC=269 (Poland), QSO date "
">= 1999-01-01. No cross-band/cross-mode/repeater contacts."
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:54
msgid "Station Logbook"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:62
msgid "Confirmation methods"
msgstr "Métodos de confirmación"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:63
msgid ""
"According to official award rules, paper QSL cards or LoTW confirmations are "
"accepted for award applications. Other digital confirmations are shown here "
"for tracking purposes only."
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:106
msgid "Award Categories"
msgstr "Categorías de premios"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:108
msgid ""
"Polska Award categories are based on the minimum number of confirmed QSOs "
"with each of all 16 voivodeships:"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:112
msgid "1 QSO per voivodeship"
msgstr "Una QSO por voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:112
msgid "Basic Class"
msgstr "Clase básica"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:113
msgid "3 QSOs per voivodeship"
msgstr "3 QSOs por voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:113
msgid "Bronze Class (3rd)"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:118
msgid "7 QSOs per voivodeship"
msgstr "7 QSOs por voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:118
msgid "Silver Class (2nd)"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:119
msgid "12 QSOs per voivodeship"
msgstr "12 QSOs por voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:119
msgid "Gold Class (1st)"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:144
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicitaciones!"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:145
msgid "You are entitled to the following award categories"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:178
msgid "QSOs by Mode Category"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:183
msgid "QSOs by Band"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:202
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:273
msgid "Voivodeship"
msgstr "Voivodato"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:203
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:274
#: application/views/awards/wapc/index.php:119
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:204
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:345
msgid "MIXED"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:205
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:346
msgid "PHONE"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:206
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:347
#: application/views/bandmap/list.php:306
#: application/views/components/dxwaterfall.php:33
msgid "CW"
msgstr "CW"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:207
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:348
msgid "DIGI"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:238
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:310
msgid "Total voivodeships"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:252
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:324
msgid "Bravo! You are entitled to"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:252
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:324
msgid "category award!"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:342
msgid "Award Category:"
msgstr "Categoría de premio:"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:344
msgid "Mode Categories"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:350
msgid "Band Categories"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:77
#: application/views/logbookadvanced/index.php:819
msgid "Fix State"
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Logbook Advanced"
msgstr "Libro de registro Avanzado"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid ""
"This award uses the State field from your logbook. Ensure this field is "
"populated for all SP (Poland) contacts."
msgstr ""
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Tip:"
msgstr "Consejo:"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "to auto-populate states from Maidenhead locators."
msgstr ""
#: application/views/awards/pota/index.php:7
msgid "POTA Awards"
msgstr "Premios POTA"
#: application/views/awards/pota/index.php:8
msgid ""
"Parks on the Air® (POTA) started in early 2017 when the ARRL's National "
"Parks on the Air special event ended. A group of volunteers wanted to "
"continue the fun beyond the one-year event, and thus, POTA was born."
msgstr ""
"Parks on the Air® (POTA) comenzó a principios de 2017 cuando terminó el "
"evento especial National Parks on the Air de la ARRL. Un grupo de "
"voluntarios quiso continuar la diversión más allá del evento de un año, y "
"así nació POTA."
#: application/views/awards/pota/index.php:9
msgid ""
"POTA works similarly to SOTA, with Activators and Hunters. For the awards, "
"there are several categories based on the number of parks, geographic areas, "
"and more."
msgstr ""
"POTA funciona de manera similar a SOTA, con Activadores y Cazadores. Para "
"los premios, hay varias categorías basadas en el número de parques, áreas "
"geográficas y más."
#: application/views/awards/pota/index.php:10
#, php-format
msgctxt "uses 'the website'"
msgid ""
"For more information about the available awards and categories, please visit "
"the %s."
msgstr ""
"Para obtener más información sobre los premios y categorías disponibles, por "
"favor visita el site %s."
#: application/views/awards/pota/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: POTA_REF (must contain Park-Reference)"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: POTA_REF (debe contener la referencia del "
"parque)"
#: application/views/awards/pota/index.php:32
#: application/views/qso/index.php:333 application/views/qso/index.php:630
#: application/views/station_profile/create.php:241
#: application/views/station_profile/edit.php:266
#: application/views/user/edit.php:708 application/views/view_log/qso.php:409
#: application/views/view_log/qso.php:742
msgid "POTA Reference(s)"
msgstr "Referencia POTA"
#: application/views/awards/rac/index.php:3
msgctxt "Canada Province"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/rac/index.php:4
#: application/views/awards/wap/index.php:5
msgid "Hover over a province"
msgstr "Pasa el cursor sobre una provincia"
#: application/views/awards/rac/index.php:109
msgid "Show RAC Map"
msgstr "Mostrar mapa RAC"
#: application/views/awards/sig/index.php:7
msgid "SIG Information"
msgstr "Información SIG"
#: application/views/awards/sig/index.php:8
msgid ""
"The SIG or Special Interest Group Category provides the possibility to use "
"any kind of 'Special Interest Group Award' for awards that are not "
"implemented in Wavelog."
msgstr ""
"La categoría SIG o Grupo de Interés Especial ofrece la posibilidad de "
"utilizar cualquier tipo de 'Premio de Grupo de Interés Especial' para "
"premios que no están implementados en Wavelog."
#: application/views/awards/sig/index.php:9
msgid ""
"The reason for this is that the common ADIF format provides only a few "
"dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use and "
"evaluate all other types of markers for special interest groups."
msgstr ""
"La razón por esto es que el formato común de ADIF solo ofrece pocos campos "
"dedicados para premios específicos. SIG lo hace posible para usar y evaluar "
"otros tipos de marcadores para grupos de interés especiales."
#: application/views/awards/sig/index.php:10
msgid ""
"In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the "
"abbreviation of the name of the special interest group which is also visible "
"in the award evaluation, and 'SIG INFO,' which contains the actual "
"reference(s). Both fields are freely customizable."
msgstr ""
"En el procesamiento de QSO, encontrarás dos campos: 'SIG' contiene la "
"abreviatura del nombre del grupo de interés especial que también es visible "
"en la evaluación del premio, y 'SIG INFO,' que contiene la(s) referencia(s) "
"real(es). Ambos campos son totalmente personalizables."
#: application/views/awards/sig/index.php:21
#: application/views/station_profile/create.php:254
#: application/views/station_profile/edit.php:279
msgid "Special Interest Group"
msgstr "Grupo de interés especial"
#: application/views/awards/sig/index.php:22
#: application/views/continents/index.php:17
#: application/views/distances/index.php:12
#: application/views/timeplotter/index.php:4
msgid "Number of QSOs"
msgstr "Número de QSOs"
#: application/views/awards/sig/index.php:23
msgid "Number of Refs"
msgstr "Número de referencias"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:9
#: application/views/awards/sota/index.php:30
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:10
#: application/views/logbookadvanced/index.php:894
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:31
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:20
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:22
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:22
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:6
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:7
#: application/views/view_log/qso.php:72
msgid "Date/Time"
msgstr "Fecha/Hora"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:14
#: application/views/awards/sota/index.php:35
msgid "RST Sent"
msgstr "RST enviado"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:15
#: application/views/awards/sota/index.php:36
msgid "RST Received"
msgstr "RST recibido"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:34
msgid "Export QSOs to ADIF"
msgstr "Exportar QSOs a ADIF"
#: application/views/awards/sota/index.php:7
msgid "SOTA Awards"
msgstr "Premios SOTA"
#: application/views/awards/sota/index.php:8
msgid ""
"SOTA (Summits On The Air) is an award scheme for radio amateurs that "
"encourages portable operation in mountainous areas."
msgstr ""
"SOTA (Summits On The Air) es un programa de premios para radioaficionados "
"que fomenta la operación portátil en áreas montañosas."
#: application/views/awards/sota/index.php:9
msgid ""
"It is fully operational in nearly a hundred countries worldwide. Each "
"country has its own Association that defines the recognized SOTA summits "
"within that Association. Each summit earns the activators and chasers a "
"score related to the height of the summit. Certificates are available for "
"various scores, leading to the prestigious 'Mountain Goat' and 'Shack Sloth' "
"trophies. An Honor Roll for Activators and Chasers is maintained in the SOTA "
"online database."
msgstr ""
"Está completamente operativo en casi un centenar de países en todo el mundo. "
"Cada país tiene su propia Asociación que define las cumbres SOTA reconocidas "
"dentro de esa Asociación. Cada cumbre otorga a los activadores y cazadores "
"una puntuación relacionada con la altura de la cumbre. Hay certificados "
"disponibles para varias puntuaciones, lo que lleva a los prestigiosos "
"trofeos de 'Mountain Goat' y 'Shack Sloth'. Se mantiene un Cuadro de Honor "
"para Activadores y Cazadores en la base de datos en línea de SOTA."
#: application/views/awards/vucc/index.php:7
msgid "VUCC - VHF/UHF Century Club Award"
msgstr "VUCC - Premio del Club del Siglo VHF/UHF"
#: application/views/awards/vucc/index.php:8
msgid ""
"The VHF/UHF Century Club Award is given for a minimum number of worked and "
"confirmed gridsquares on a desired band."
msgstr ""
"El premio VHF/UHF Century Club se otorga por un número mínimo de cuadrículas "
"trabajadas y confirmadas en una banda deseada."
#: application/views/awards/vucc/index.php:9
#: application/views/awards/wae/index.php:10
#, php-format
msgid "Official information and the rules can be found in this document: %s."
msgstr ""
"La información oficial y las reglas se pueden encontrar en este documento: "
"%s."
#: application/views/awards/vucc/index.php:10
msgid "Only VHF/UHF bands are relevant."
msgstr "Solo las bandas VHF/UHF son relevantes."
#: application/views/awards/vucc/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: Gridsquare and vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, "
"VUCC_GRIDS)"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: Cuadrícula y vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, "
"VUCC_GRIDS)"
#: application/views/awards/vucc/index.php:23
msgid "Grids Worked"
msgstr "Cuadrículas trabajadas"
#: application/views/awards/vucc/index.php:24
msgid "Grids Confirmed"
msgstr "Cuadrículas confirmadas"
#: application/views/awards/wab/index.php:13
msgid "WAB - Worked All Britain Award"
msgstr "WAB - Premio Worked All Britain"
#: application/views/awards/wab/index.php:14
msgid ""
"WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to work all the squares in Great Britain."
msgstr ""
"WAB, Worked All Britain squares en Radioaficionados, anima a los operadores "
"de radioaficionados con licencia a trabajar en todos los cuadrados de Gran "
"Bretaña."
#: application/views/awards/wab/index.php:15
msgid ""
"May be claimed for having contacted an amateur station located in the "
"required amount of squares, described on the page linked below."
msgstr ""
"Puede ser reclamado por haber contactado una estación de radioaficionado "
"ubicada en la cantidad requerida de cuadrados, descrita en la página "
"enlazada a continuación."
#: application/views/awards/wab/index.php:17
msgid ""
"Fields taken for this Award: SIG (Has to be 'WAB') and SIG_INFO (should "
"contain valid WAB-Grid)"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: SIG (tiene que ser 'WAB') y SIG_INFO (debe "
"contener una cuadrícula WAB válida)"
#: application/views/awards/wab/index.php:111
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: application/views/awards/wab/list.php:5
msgid "WAB Square"
msgstr "Cuadrícula WAB"
#: application/views/awards/wac/index.php:9
msgid ""
"Sponsored by the International Amateur Radio Union (IARU), the Worked All "
"Continents award is issued for working and confirming all six continents. "
"These are North America, South America, Oceania, Asia, Europe and Africa."
msgstr ""
"Patrocinado por la Unión Internacional de Radioaficionados (IARU), el premio "
"Worked All Continents se otorga por trabajar y confirmar los seis "
"continentes. Estos son América del Norte, América del Sur, Oceanía, Asia, "
"Europa y África."
#: application/views/awards/wac/index.php:12
msgid ""
"Fields taken for this Award: Continent (ADIF tag 'CONT'). Must contain a "
"valid continent-abbreviation!"
msgstr ""
"Campos tomados para este Premio: Continente (etiqueta ADIF 'CONT'). ¡Debe "
"contener una abreviatura de continente válida!"
#: application/views/awards/wac/index.php:14
msgid "Awards - Worked All Continents (WAC)"
msgstr "Premios - Trabajado Todos los Continentes (WAC)"
#: application/views/awards/wac/index.php:152
#: application/views/bandmap/list.php:101
#: application/views/bandmap/list.php:556
#: application/views/bandmap/list.php:594
#: application/views/continents/index.php:62
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:23
#: application/views/logbookadvanced/index.php:486
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1008
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:199
#: application/views/lookup/index.php:4 application/views/qso/award_tabs.php:37
#: application/views/qso/edit_ajax.php:262 application/views/qso/index.php:484
#: application/views/view_log/qso.php:348
msgid "Continent"
msgstr "Continente"
#: application/views/awards/wae/index.php:7
msgid "WAE Award"
msgstr "Premio WAE"
#: application/views/awards/wae/index.php:8
msgid ""
"The oldest and most renowned of all DARC certificates is awarded for "
"contacts with amateur radio stations in European countries and on islands "
"listed in the WAE country list on different bands."
msgstr ""
"El más antiguo y renombrado de todos los certificados del DARC se otorga por "
"contactos con estaciones de radioaficionados en países europeos y en islas "
"listadas en la lista de países WAE en diferentes bandas."
#: application/views/awards/wae/index.php:9
msgid ""
"The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, "
"Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE "
"I, WAE TOP and the WAE Trophy."
msgstr ""
#: application/views/awards/wae/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC"
msgstr "Campos tomados para este premio: Región, DXCC"
#: application/views/awards/wae/index.php:162
msgid "WAE Name"
msgstr "Nombre WAE"
#: application/views/awards/waja/index.php:3
msgctxt "Japan Prefecture"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectura"
#: application/views/awards/waja/index.php:4
msgid "Hover over a prefecture"
msgstr "Pasa el cursor sobre una prefectura"
#: application/views/awards/waja/index.php:22
msgid "WAJA - Worked All Japan prefectures Award"
msgstr "WAJA - Premio Trabajadas Todas las Prefecturas de Japón"
#: application/views/awards/waja/index.php:23
msgid ""
"WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to work all the prefectures in Japan."
msgstr ""
"WAJA, Trabajado en Todas las Prefecturas de Japón en Radioafición, anima a "
"los operadores de radioaficionados con licencia a trabajar en todas las "
"prefecturas de Japón."
#: application/views/awards/waja/index.php:24
msgid ""
"May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an "
"amateur station located in each of the 47 prefectures of Japan. A list of "
"QSL cards should be arranged in order of WAJA (HAJA) reference number, "
"however names of prefectures may be omitted."
msgstr ""
"Puede reclamarse por haber contactado (escuchado) y recibido una tarjeta QSL "
"de una estación de radioaficionado ubicada en cada una de las 47 prefecturas "
"de Japón. Una lista de tarjetas QSL debe organizarse en orden del número de "
"referencia WAJA (HAJA), sin embargo, los nombres de las prefecturas pueden "
"omitirse."
#: application/views/awards/waja/index.php:26
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and STATE (Must contain a valid "
"prefecture!)"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Japón) y ESTADO (¡Debe contener una "
"prefectura válida!)"
#: application/views/awards/waja/index.php:122
msgid "Show WAJA Map"
msgstr "Mostrar mapa de WAJA"
#: application/views/awards/waja/index.php:158
#: application/views/timeline/index.php:237
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectura"
#: application/views/awards/wap/index.php:4
msgctxt "The Netherlands Province"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wap/index.php:21
msgid "VRZA WAP Award"
msgstr "Premio WAP de VRZA"
#: application/views/awards/wap/index.php:22
msgid ""
"The Netherlands spans approximately 300 km from North to South and about 200 "
"km from East to West. Of the country's 18 million inhabitants, around 11,500 "
"are licensed amateur radio operators. The largest amateur radio "
"organizations in the Netherlands are VERON (Vereniging voor Experimenteel "
"Radio Onderzoek in Nederland) and VRZA (Vereniging voor Radio Zend "
"Amateurs). Both organizations are active in organizing events, contests, and "
"training, and they represent Dutch amateurs nationally and internationally."
msgstr ""
"Los Países Bajos se extienden aproximadamente 300 km de norte a sur y unos "
"200 km de este a oeste. De los 18 millones de habitantes del país, alrededor "
"de 11,500 son operadores de radioaficionados con licencia. Las "
"organizaciones de radioaficionados más grandes en los Países Bajos son VERON "
"(Vereniging voor Experimenteel Radio Onderzoek in Nederland) y VRZA "
"(Vereniging voor Radio Zend Amateurs). Ambas organizaciones están activas en "
"la organización de eventos, concursos y formación, y representan a los "
"aficionados holandeses a nivel nacional e internacional."
#: application/views/awards/wap/index.php:23
msgid ""
"The VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offers the Worked All "
"Provinces (WAP) award to amateur radio operators who have confirmed contacts "
"with stations in each of the twelve provinces of The Netherlands. This award "
"encourages operators to engage with a diverse range of stations across the "
"country, promoting both national connectivity and operational skill."
msgstr ""
"La VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) ofrece el premio Worked All "
"Provinces (WAP) a los operadores de radioaficionados que han confirmado "
"contactos con estaciones en cada una de las doce provincias de los Países "
"Bajos. Este premio anima a los operadores a interactuar con una diversa gama "
"de estaciones en todo el país, promoviendo tanto la conectividad nacional "
"como la habilidad operativa."
#: application/views/awards/wap/index.php:24
#, php-format
msgctxt "uses 'here'"
msgid "Information about the WAP Awards and its rules can be found %s."
msgstr "Información sobre los premios WAP y sus reglas se puede encontrar %s."
#: application/views/awards/wap/index.php:25
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Netherlands) and STATE (Must "
"contain a valid state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Debe ser Países Bajos) y ESTADO "
"(¡Debe contener una abreviatura de estado válida!)"
#: application/views/awards/wap/index.php:116
msgid "Show WAP Map"
msgstr "Mostrar mapa WAP"
#: application/views/awards/wap/index.php:153
#: application/views/awards/wapc/index.php:120
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wapc/index.php:7
msgid "WAPC - Worked All Provinces of China"
msgstr "WAPC - Trabajadas Todas las Provincias de China"
#: application/views/awards/wapc/index.php:8
msgid ""
"The WAPC Award, issued by the Mulan DX Club, aims to promote communication "
"between amateur radio operators worldwide and operators in all provinces, "
"municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of "
"China, fostering a deeper understanding of China."
msgstr ""
"El premio WAPC, emitido por el Mulan DX Club, tiene como objetivo promover "
"la comunicación entre operadores de radioaficionados de todo el mundo y "
"operadores en todas las provincias, municipios, regiones autónomas y "
"regiones administrativas especiales de China, fomentando un entendimiento "
"más profundo de China."
#: application/views/awards/wapc/index.php:9
msgid ""
"The award can be earned through long-term accumulation of contacts or "
"achieved in a single effort during the annual WAPC Contest."
msgstr ""
"El premio se puede obtener mediante la acumulación a largo plazo de "
"contactos o lograrse en un solo esfuerzo durante el concurso anual WAPC."
#: application/views/awards/wapc/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of China/318, HongKong/321, "
"Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 or Scarborough Reef/506) and valid "
"State (ADIF: DXCC and STATE)"
msgstr ""
"Campos tomados para este Premio: DXCC (Debe ser uno de China/318, "
"HongKong/321, Macao/152, Taiwán/386, Islas Pratas/505 o Arrecife "
"Scarborough/506) y Estado válido (ADIF: DXCC y STATE)"
#: application/views/awards/was/index.php:3
msgctxt "USA State"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: application/views/awards/was/index.php:4
msgid "Hover over a state"
msgstr "Pasa el cursor sobre un estado"
#: application/views/awards/was/index.php:5
#: application/views/awards/was/index.php:166
msgid "inc."
msgstr ""
#: application/views/awards/was/index.php:25
msgid "WAS Award"
msgstr "Premio WAS"
#: application/views/awards/was/index.php:26
msgid ""
"ARRL's most popular award is the Worked All States Award. Thousands upon "
"thousands of awards have been issued to hams around the world. In ARRL's "
"101st year, they have redesigned the certificates and the program in hopes "
"of streamlining and improving the award program."
msgstr ""
"El premio más popular de ARRL es el Worked All States Award. Miles y miles "
"de premios han sido otorgados a radioaficionados de todo el mundo. En el "
"101º año de ARRL, han rediseñado los certificados y el programa con la "
"esperanza de agilizar y mejorar el programa de premios."
#: application/views/awards/was/index.php:27
msgid ""
"The WAS (Worked All States) Award is available to all amateurs worldwide who "
"submit proof with written confirmation of contacts with each of the 50 "
"states of the United States of America. Amateurs in the U.S. and its "
"possessions must be members of ARRL to apply for a WAS. Applicants from "
"outside the U.S. are exempt from this requirement."
msgstr ""
"El premio WAS (Worked All States) está disponible para todos los "
"radioaficionados del mundo que presenten prueba con confirmación escrita de "
"contactos con cada uno de los 50 estados de los Estados Unidos de América. "
"Los radioaficionados en los EE.UU. y sus posesiones deben ser miembros de la "
"ARRL para solicitar un WAS. Los solicitantes de fuera de los EE.UU. están "
"exentos de este requisito."
#: application/views/awards/was/index.php:28
#, php-format
msgctxt "uses 'here'"
msgid "All information and rules for the ARRL WAS Award can be found %s."
msgstr ""
"Toda la información y las reglas para el premio ARRL WAS se pueden encontrar "
"en %s."
#: application/views/awards/was/index.php:29
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) "
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campos tomados para este premio: DXCC (Debe ser uno de EE.UU., Alaska o "
"Hawái) y ESTADO (¡Debe contener una abreviatura válida de un estado de EE."
"UU.!)"
#: application/views/awards/was/index.php:120
msgid "Show WAS Map"
msgstr "Mostrar mapa WAS"
#: application/views/awards/wpx/index.php:76
msgid "Band / Satellite / Orbit"
msgstr "Banda / Satélite / Órbita"
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:21
#: application/views/calltester/comparison_result.php:61
#: application/views/calltester/comparison_result.php:97
#: application/views/calltester/comparison_result.php:133
#: application/views/calltester/result.php:23
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:102
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:160
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:388
#: application/views/oqrs/showrequests.php:86
#: application/views/simplefle/index.php:78
#: application/views/zonechecker/result.php:51
msgid "QSO Date"
msgstr "Fecha de QSO"
#: application/views/awards/wwff/index.php:7
msgid "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award"
msgstr "WWFF - Premio Mundial de Flora y Fauna"
#: application/views/awards/wwff/index.php:8
msgid ""
"WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to leave their shacks and operate portable in Protected "
"Flora & Fauna areas (PFF) worldwide."
msgstr ""
"WWFF, Flora y Fauna Mundial en Radioafición, anima a los operadores de "
"radioaficionados con licencia a salir de sus estaciones y operar de manera "
"portátil en áreas de Flora y Fauna Protegidas (PFF) en todo el mundo."
#: application/views/awards/wwff/index.php:9
msgid ""
"More than 26,000 Protected Flora & Fauna (PFF) areas worldwide are already "
"registered in the WWFF Directory. Hunters and Activators can apply for "
"colorful awards, both globally and nationally."
msgstr ""
"Más de 26,000 áreas de Flora y Fauna Protegida (PFF) en todo el mundo ya "
"están registradas en el Directorio WWFF. Los cazadores y activadores pueden "
"solicitar premios coloridos, tanto a nivel global como nacional."
#: application/views/awards/wwff/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: WWFF (ADIF: WWFF_REF)"
msgstr "Campos tomados para este premio: WWFF (ADIF: WWFF_REF)"
#: application/views/awards/wwff/index.php:32
#: application/views/qso/index.php:321 application/views/qso/index.php:617
#: application/views/station_profile/create.php:227
#: application/views/station_profile/edit.php:252
#: application/views/user/edit.php:704 application/views/view_log/qso.php:402
#: application/views/view_log/qso.php:735
msgid "WWFF Reference"
msgstr "Referencia WWFF"
#: application/views/backup/adif_view.php:7
msgid ""
"The backup of your log completed successfully. The output can be found at"
msgstr ""
"La copia de seguridad de tu registro se completó con éxito. La salida se "
"puede encontrar en"
#: application/views/backup/adif_view.php:9
#: application/views/backup/notes_view.php:9
msgid "You could automate this process by making it a cronjob."
msgstr "Podrías automatizar este proceso convirtiéndolo en un cronjob."
#: application/views/backup/adif_view.php:13
#: application/views/backup/notes_view.php:13
msgid ""
"Something went wrong during the backup process. Check that the backup folder "
"exists and is writeable by your web server user / group."
msgstr ""
"Algo salió mal durante el proceso de copia de seguridad. Verifica que la "
"carpeta de respaldo exista y que sea escribible por el usuario/grupo de tu "
"servidor web."
#: application/views/backup/main.php:17
msgid ""
"Some of the data stored in Wavelog can be exported so that you can keep a "
"backup copy elsewhere."
msgstr ""
"Parte de los datos almacenados en Wavelog se pueden exportar para que puedas "
"mantener una copia de seguridad en otro lugar."
#: application/views/backup/main.php:18
msgid ""
"It's recommended to create backups on a regular basis to protect your data."
msgstr ""
"Se recomienda crear copias de seguridad de manera regular para proteger tus "
"datos."
#: application/views/backup/main.php:19
msgid "Backup ADIF data"
msgstr "Copia de seguridad de datos ADIF"
#: application/views/backup/main.php:20
msgid "Backup Notes"
msgstr "Notas de respaldo"
#: application/views/backup/notes_view.php:7
msgid ""
"The backup of your notes completed successfully. The output can be found at"
msgstr ""
"La copia de seguridad de tus notas se completó con éxito. La salida se puede "
"encontrar en"
#: application/views/bandmap/list.php:12
msgid "Click to prepare logging."
msgstr "Haz clic para preparar el registro."
#: application/views/bandmap/list.php:12 application/views/bandmap/list.php:132
msgid "to tune frequency"
msgstr "Sintonizar la frecuencia"
#: application/views/bandmap/list.php:15
msgid "Pop-up Blocked"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:16 application/views/qso/log_qso.php:55
msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently."
msgstr ""
"¡Se bloqueó la ventana emergente! Por favor, permite las ventanas emergentes "
"para este sitio de forma permanente."
#: application/views/bandmap/list.php:17
msgid "CAT Connection Required"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:18
msgid "Enable CAT connection to tune the radio"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:19 application/views/bandmap/list.php:412
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:20
msgid "Band filter preserved (band lock is active)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:22
msgid "Radio set to None - CAT connection disabled"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:23
msgid "Radio Tuned"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:24
msgid "Tuned to"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:25
msgid "Tuning Failed"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:26
msgid "Failed to tune radio to frequency"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:27
msgid "QSO Prepared"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:29
msgid "sent to logging form"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:30 application/views/bandmap/list.php:230
msgid "CAT Connection"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:31 application/views/bandmap/list.php:229
msgid "Click to enable CAT connection"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:32
msgid "CAT following radio - Click to disable"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:33 application/views/bandmap/list.php:232
msgid "Click to enable band lock (requires CAT connection)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:34
msgid "Band lock active - Click to disable"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:35
msgid "Band Lock"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:36
msgid "Band lock enabled - band filter will track radio band"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:37
msgid "Band filter changed to"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:38
msgid "by transceiver"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:39
msgid "Frequency filter set to"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:40
msgid "Frequency outside known bands - showing all bands"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:41
msgid "Waiting for radio data..."
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:42
msgid "My Favorites"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:43
msgid "Failed to load favorites"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:44
msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:45
msgid "Applied your favorite bands and modes"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315
#: application/views/bandmap/list.php:480
msgid "My Submodes"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:49
msgid "Submode filter enabled"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:50
msgid "Submode filter disabled - showing all"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:51
msgid "Required submodes"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:52
msgid "Configure in User Settings - Modes"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:53
msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:54
msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:55
msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469
#: application/views/components/dxwaterfall.php:32
msgid "Toggle CW mode filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:57 application/views/bandmap/list.php:470
#: application/views/components/dxwaterfall.php:34
msgid "Toggle Digital mode filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:471
#: application/views/components/dxwaterfall.php:30
msgid "Toggle Phone mode filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:61 application/views/bandmap/list.php:422
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:62 application/views/bandmap/list.php:425
msgid "Save Current Filters..."
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:63
msgid "Enter a name for this filter preset:"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:64
msgid "Filter preset saved"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:65
msgid "Filter preset loaded"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:66
msgid "Filter preset deleted"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:67
msgid "Are you sure to delete this filter preset?"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:68
msgid "No saved filter presets"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:69
msgid ""
"Maximum of 20 filter presets reached. Please delete some before adding new "
"ones."
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:72
msgid "Loading data from DX Cluster"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:73
msgid "Last fetched for"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:74
msgid "Max Age"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:75
msgid "Fetched at"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:76
msgid "Next update in"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:77
msgid "minutes"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:78
msgid "seconds"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:79
msgid "spots fetched"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:80
msgid "showing"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:81
msgid "showing all"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:82
msgid "Active filters"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:83
msgid "Fetching..."
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:86 application/views/bandmap/list.php:297
#: application/views/interface_assets/footer.php:47
msgid "Not worked"
msgstr "No logrados"
#: application/views/bandmap/list.php:89 application/views/bandmap/list.php:300
msgid "Worked, not Confirmed"
msgstr "Trabajado, no confirmado"
#: application/views/bandmap/list.php:90 application/views/bandmap/list.php:316
#: application/views/lookup/lotwuser.php:2
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:70
#: application/views/search/result.php:82
msgid "LoTW User"
msgstr "Usuario de LoTW"
#: application/views/bandmap/list.php:91 application/views/bandmap/list.php:319
#: application/views/components/dxwaterfall.php:18
msgid "New Callsign"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:92 application/views/bandmap/list.php:317
#: application/views/components/dxwaterfall.php:16
msgid "New Continent"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:93 application/views/bandmap/list.php:318
msgid "New Country"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:94
msgid "Worked Before"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:95
#, php-format
msgid "Worked on %s with %s"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:103
#: application/views/bandmap/list.php:598
msgid "de"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:104
msgid "spotted"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:107
msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:108
#: application/views/bandmap/list.php:109
#: application/views/bandmap/list.php:321
#: application/views/bandmap/list.php:511
#: application/views/contestcalendar/index.php:21
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:8
#: application/views/logbookadvanced/index.php:482
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1002
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:283
#: application/views/qso/edit_ajax.php:42
#: application/views/simplefle/index.php:84
msgid "Contest"
msgstr "Concurso"
#: application/views/bandmap/list.php:110
msgid "Click to view"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:111
msgid "on QRZ.com"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:112
#, php-format
msgid "Click to view %s on QRZ.com"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:113
msgid "See details for"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:114
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:115
msgid "Not worked on this band"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:116
#, php-format
msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:117
msgid "Click to view on POTA.app"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:118
msgid "Click to view on SOTL.as"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:119
msgid "Click to view on cqgma.org"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:120
msgid "Click to view on IOTA-World.org"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:121
msgid "See details for continent"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:122
#, php-format
msgid "See details for continent %s"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:123
msgid "See details for CQ Zone"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:124
#, php-format
msgid "See details for CQ Zone %s"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:125
msgid "in"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:128
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:129
#: application/views/bandmap/list.php:215
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:130
msgid ""
"Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:131
msgid "Click to prepare logging"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:133
msgid "(requires CAT connection)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:134
#: application/views/bandmap/list.php:561
#: application/views/bandmap/list.php:562
msgid "Spotter"
msgstr "Observador"
#: application/views/bandmap/list.php:135
#: application/views/components/hamsat/table.php:28
#: application/views/contesting/index.php:234
#: application/views/hamsat/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:7
#: application/views/logbookadvanced/index.php:503
#: application/views/logbookadvanced/index.php:996
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:271
#: application/views/qso/edit_ajax.php:183 application/views/qso/index.php:386
#: application/views/view_log/qso.php:228
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: application/views/bandmap/list.php:136
#: application/views/bandmap/list.php:548
#: application/views/contesting/index.php:65
msgid "Age"
msgstr "Edad"
#: application/views/bandmap/list.php:138
msgid "Incoming"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:139
msgid "Outgoing"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:140
#: application/views/components/dxwaterfall.php:15
msgid "spots"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:141
msgid "spot"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:142
msgid "spotters"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:145
msgid "Please Wait"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:146
#, php-format
msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:149
msgid "Loading spots..."
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:150
msgid "No spots found"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:151
msgid "No data available"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:152
msgid "No spots found for selected filters"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:153
msgid "Error loading spots. Please try again."
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:156
msgid "Show all modes"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:157
msgid "Show all spots"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:162
msgid "Draw Spotters"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:163
msgid "Extend Map"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:164
msgid "Show Day/Night"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:165
msgid "Your QTH"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:201
msgid "Return to Home"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:204
#: application/views/interface_assets/header.php:303
msgid "DX Cluster"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:208
msgid "DX Cluster Help"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:211
msgid "Compact Mode - Hide/Show Menu"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:238
msgid "TRX:"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:240
#: application/views/bandmap/list.php:314
#: application/views/contesting/index.php:24
#: application/views/contesting/index.php:62
#: application/views/contesting/index.php:159
#: application/views/qso/index.php:413
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: application/views/bandmap/list.php:241
#: application/views/contesting/index.php:160
#: application/views/qso/index.php:414
msgid "Live - WebSocket"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416
msgid "Polling - "
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:252
msgid "de:"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:254
msgid "Select all continents"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:254
msgid "World"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:255
msgid "Toggle Africa continent filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:256
msgid "Toggle Antarctica continent filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:257
msgid "Toggle Asia continent filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:258
msgid "Toggle Europe continent filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:259
msgid "Toggle North America continent filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:260
msgid "Toggle Oceania continent filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:261
msgid "Toggle South America continent filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:274
msgid "Advanced Filters"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:288
msgid "Hold"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:288
msgid "and click to select multiple options"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:294
msgid "DXCC-Status"
msgstr "Estado DXCC"
#: application/views/bandmap/list.php:305
#: application/views/components/dxwaterfall.php:31
msgid "Phone"
msgstr "Fonía"
#: application/views/bandmap/list.php:307
#: application/views/components/dxwaterfall.php:35
msgid "Digi"
msgstr "Digi"
#: application/views/bandmap/list.php:312
msgid "Required Flags"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:320
msgid "Worked Callsign"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:322
msgid "DX Spot"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:324
msgid "Additional Flags"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:331
msgid "Fresh (< 5 min)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:336
msgid "Spots de Continent"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:350
msgid "Spotted Station Continent"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:410
msgid "Apply Filters"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:421
msgid "Filter Favorites"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:431
msgid "Clear all filters except De Continent"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:437
msgid "Toggle 160m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:441
msgid "Toggle 80m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:442
msgid "Toggle 60m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:443
msgid "Toggle 40m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:444
msgid "Toggle 30m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:445
msgid "Toggle 20m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:446
msgid "Toggle 17m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:447
msgid "Toggle 15m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:448
msgid "Toggle 12m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:449
msgid "Toggle 10m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:453
msgid "Toggle 6m band filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:457
msgid "Toggle VHF bands filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:458
msgid "Toggle UHF bands filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:459
msgid "Toggle SHF bands filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:479
msgid "Loading submodes..."
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:484
msgid "Toggle LoTW User filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:485
msgid "LoTW users"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:491
msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:492
#: application/views/bandmap/list.php:593
msgid "DX"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:494
msgid "Toggle New Continents filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:495
msgid "New Continents"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:497
msgid "Toggle New Entities filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:498
msgid "New Entities"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:500
msgid "Toggle New Callsigns filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:501
msgid "New Callsigns"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:507
msgid "Toggle Fresh spots filter (< 5 minutes old)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:508
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:510
msgid "Toggle Contest filter"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:513
msgid "Toggle Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:514
msgid "Referenced"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:520
msgid "Open DX Map view"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:521
msgid "DX Map"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:545
msgid "Search Column"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:546
msgid "All Columns"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:547
msgid "Spot Info"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:552
#: application/views/bandmap/list.php:592
#: application/views/eqsl/analysis.php:40
#: application/views/eqsl/download.php:40 application/views/eqsl/result.php:37
msgid "Submode"
msgstr "Submodo"
#: application/views/bandmap/list.php:554
msgid "DX Station"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:558
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "Entity"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:559
#: application/views/bandmap/list.php:603
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:28
#: application/views/oqrs/request.php:54
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:57
#: application/views/oqrs/status_info.php:5
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: application/views/bandmap/list.php:563
#: application/views/bandmap/list.php:599
msgid "Spotter Continent"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:564
#: application/views/bandmap/list.php:600
msgid "Spotter CQ Zone"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:567
msgid "Search spots..."
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:580
msgid "Note: Map shows DXCC entity locations, not actual spot locations"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:588
msgid "Age in minutes"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:590
msgid "Freq"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:593
msgid "Spotted Callsign"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:596
msgid "Flag"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "DXCC Entity"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:598
msgid "Spotter Callsign"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:601
msgid "Last QSO Date"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special"
msgstr ""
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special Flags"
msgstr ""
#: application/views/bands/bandedges.php:2
msgid "Please enter valid numbers for frequency"
msgstr "Por favor, introduce números válidos para la frecuencia"
#: application/views/bands/bandedges.php:3
msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency."
msgstr "La frecuencia 'Desde' debe ser menor que la frecuencia 'Hasta'."
#: application/views/bands/bandedges.php:4
msgid "The Frequency overlaps with an existing entry."
msgstr "La frecuencia se superpone con una entrada existente."
#: application/views/bands/bandedges.php:5
msgid "Are you sure you want to delete this band edge?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este borde de banda?"
#: application/views/bands/bandedges.php:17
msgid "Bandedges"
msgstr "Bordes de banda"
#: application/views/bands/bandedges.php:22
msgid ""
"Using the bandedges list you can control the mode classification in the "
"cluster."
msgstr ""
"Usando la lista de bordes de banda, puedes controlar la clasificación de "
"modo en el clúster."
#: application/views/bands/bandedges.php:29
msgid "Frequency from (Hz)"
msgstr "Frecuencia desde (Hz)"
#: application/views/bands/bandedges.php:30
msgid "Frequency to (Hz)"
msgstr "Frecuencia a (Hz)"
#: application/views/bands/bandedges.php:65
msgid "Add a bandedge"
msgstr "Añadir un borde de banda"
#: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:9
msgid "Name of Band (E.g. 20m)"
msgstr "Nombre de la Banda (ej. 20m)"
#: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:12
#: application/views/bands/index.php:65
msgid "Bandgroup"
msgstr "Grupo de Bandas"
#: application/views/bands/create.php:31 application/views/bands/edit.php:14
msgid "Name of bandgroup (E.g. hf, vhf, uhf, shf)"
msgstr "Nombre del grupo de bandas (ej. hf, vhf, uhf, shf)"
#: application/views/bands/create.php:34 application/views/bands/edit.php:17
#: application/views/bands/index.php:66
msgid "SSB QRG"
msgstr "SSB QRG"
#: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:19
msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frecuencia para el QRG de SSB en la banda (debe ser en Hz)"
#: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:22
#: application/views/bands/index.php:67
msgid "DATA QRG"
msgstr "DATOS QRG"
#: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:24
msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frecuencia para el QRG de DATA en la banda (debe ser en Hz)"
#: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:27
#: application/views/bands/index.php:68
msgid "CW QRG"
msgstr "CW QRG"
#: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:29
msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frecuencia para el QRG de CW en la banda (debe ser en Hz)"
#: application/views/bands/edit.php:2
msgid ""
"Changes made here are instance-wide and will affect EVERY User. You see "
"this, because you're an instance-admin"
msgstr ""
"Aqui se realizan cambios a nivel de instancia y afectarán a TODOS los "
"usuarios. Ves esto porque eres un administrador de instancia"
#: application/views/bands/edit.php:2
#: application/views/logbookadvanced/index.php:53
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
#: application/views/bands/index.php:38
msgid ""
"Using the band list you can control which bands are shown when creating a "
"new QSO."
msgstr ""
"Usando la lista de bandas puede controlar qué bandas se muestran cuando se "
"crea un nuevo QSO."
#: application/views/bands/index.php:39
msgid ""
"Active bands will be shown in the QSO 'Band' drop-down, while inactive bands "
"will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Las bandas activas se mostrarán en la lista desplegable de 'Bandas' en QSO, "
"mientras que las bandas inactivas se ocultarán y no pueden ser seleccionadas."
#: application/views/bands/index.php:56
msgid "Sig"
msgstr "Señal"
#: application/views/bands/index.php:58
msgid "USA County"
msgstr "Condado USA"
#: application/views/bands/index.php:61
#: application/views/interface_assets/header.php:234
msgid "WAPC"
msgstr "WAPC"
#: application/views/bands/index.php:62
#: application/views/interface_assets/header.php:254
msgid "WAJA"
msgstr "WAJA"
#: application/views/bands/index.php:63
#: application/views/interface_assets/header.php:290
msgid "WAS"
msgstr "WAS"
#: application/views/bands/index.php:69
msgid "QRG Unit"
msgstr "Unidad QRG"
#: application/views/bands/index.php:104
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: application/views/bands/index.php:105
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: application/views/bands/index.php:106
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: application/views/bands/index.php:107
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: application/views/bands/index.php:159 application/views/bands/index.php:165
msgid "Create a band"
msgstr "Crear una Banda"
#: application/views/bands/index.php:160
#: application/views/club/permissions.php:165
#: application/views/contesting/add.php:74
#: application/views/contesting/index.php:93
#: application/views/interface_assets/footer.php:50
#: application/views/logbookadvanced/index.php:55
#: application/views/simplefle/index.php:21
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:51
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:80
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:117
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:166
#: application/views/version_dialog/index.php:79
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: application/views/bands/index.php:161
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: "
msgstr ""
"¡Advertencia! ¿Está seguro que desea eliminar la banda a continuación: "
#: application/views/bands/index.php:162
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Está seguro que desea activar todas las bandas?"
#: application/views/bands/index.php:163
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Está seguro que desea desactivar todas las bandas?"
#: application/views/bands/index.php:166
#: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89
#: application/views/usermode/index.php:76
msgid "Activate All"
msgstr "Activar Todo"
#: application/views/bands/index.php:167
#: application/views/contesting/add.php:78 application/views/mode/index.php:90
#: application/views/usermode/index.php:77
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar Todo"
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12
msgid "Results of CBR Contest Data Update"
msgstr "Resultados de la actualización de datos del concurso CBR"
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17
msgid ""
"Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file."
msgstr ""
"Tus QSOs de concurso han sido actualizados utilizando los valores de tu "
"archivo Cabrillo."
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19
msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file."
msgstr "Ningún QSO fue actualizado por tu archivo Cabrillo."
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25
msgid "CBR errors"
msgstr "Errores CBR"
#: application/views/cabrillo/index.php:2
#: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:60
#: application/views/reg1test/index.php:2
#: application/views/reg1test/index.php:36
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: application/views/cabrillo/index.php:3
#: application/views/reg1test/index.php:3
msgid "Select Year"
msgstr "Seleccione año"
#: application/views/cabrillo/index.php:4
#: application/views/reg1test/index.php:4
msgid "Select Contest"
msgstr "Seleccione concurso"
#: application/views/cabrillo/index.php:5
#: application/views/reg1test/index.php:5
msgid "Select Date Range"
msgstr "Seleccione rango de fechas"
#: application/views/cabrillo/index.php:6
#: application/views/reg1test/index.php:7
msgid "No contests were found for this station location!"
msgstr "¡No se encontraron concursos para esta localización de estación!"
#: application/views/cabrillo/index.php:16
msgid "Export a contest to a Cabrillo log"
msgstr "Exportar un concurso a un registro Cabrillo"
#: application/views/cabrillo/index.php:28
msgid "Select Station Location:"
msgstr "Seleccione la localización de la estación:"
#: application/views/cabrillo/index.php:44
#: application/views/reg1test/index.php:53
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid ""
"For USA and Canada stations LOCATION must be the ARRL section abbreviation. "
"For foreign stations LOCATION must be 'DX'. This information is required for "
"IARU-HF and for all ARRL and CQ contests."
msgstr ""
"Para las estaciones de EE. UU. y Canadá, la UBICACIÓN debe ser la "
"abreviatura de la sección ARRL. Para estaciones extranjeras, la UBICACIÓN "
"debe ser 'DX'. Esta información es necesaria para IARU-HF y para todos los "
"concursos ARRL y CQ."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid "For the RDXC contest this contains the RDA number."
msgstr "Para el concurso RDXC, esto contiene el número RDA."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid ""
"For the RSGB-IOTA contest this information contains the IOTA name (not the "
"IOTA reference code)."
msgstr ""
"Para el concurso RSGB-IOTA, esta información contiene el nombre de IOTA (no "
"el código de referencia IOTA)."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
#: application/views/logbookadvanced/index.php:833
#: application/views/oqrs/showrequests.php:31
#: application/views/qso/index.php:369
#: application/views/station_profile/create.php:77
#: application/views/station_profile/edit.php:94
msgid "Location"
msgstr "Localización"
#: application/views/cabrillo/index.php:52
#: application/views/reg1test/index.php:58
msgid "Category Operator"
msgstr "Categoría - Operador"
#: application/views/cabrillo/index.php:60
msgid "Category Assisted"
msgstr "Categoría - Asistida"
#: application/views/cabrillo/index.php:67
msgid "Category Band"
msgstr "Categoría - Banda"
#: application/views/cabrillo/index.php:93
msgid "Light/Laser"
msgstr "Luz/Láser"
#: application/views/cabrillo/index.php:94
msgid "VHF-3-BAND and VHF-FM-ONLY (ARRL VHF Contests only)"
msgstr "VHF-3-BAND y VHF-FM-ONLY (solo Concursos VHF de ARRL)"
#: application/views/cabrillo/index.php:98
msgid "Category Mode"
msgstr "Categoría - Modo"
#: application/views/cabrillo/index.php:109
msgid "Category Power"
msgstr "Categoría - Potencia"
#: application/views/cabrillo/index.php:117
msgid "Category Station"
msgstr "Categoría - Estación"
#: application/views/cabrillo/index.php:133
msgid "Category Transmitter"
msgstr "Categoría - Transmisor"
#: application/views/cabrillo/index.php:143
msgid "Category Time"
msgstr "Categoría Tiempo"
#: application/views/cabrillo/index.php:145
#: application/views/cabrillo/index.php:146
#: application/views/cabrillo/index.php:147
#: application/views/cabrillo/index.php:148
#, php-format
msgid "%d Hours"
msgstr "%d horas"
#: application/views/cabrillo/index.php:152
msgid "Category Overlay"
msgstr "Categoría - Overlay"
#: application/views/cabrillo/index.php:164
#: application/views/reg1test/index.php:70
#: application/views/statistics/index.php:18
#: application/views/statistics/index.php:111
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
#: application/views/cabrillo/index.php:169
#: application/views/reg1test/index.php:139
msgid "Soapbox"
msgstr "Soapbox"
#: application/views/cabrillo/index.php:173
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: application/views/cabrillo/index.php:177
msgid "Address City"
msgstr "Dirección - Ciudad"
#: application/views/cabrillo/index.php:181
msgid "Address State/Province"
msgstr "Dirección - Estado/Provincia"
#: application/views/cabrillo/index.php:185
msgid "Address Postalcode"
msgstr "Dirección - Código Postal"
#: application/views/cabrillo/index.php:189
msgid "Address Country"
msgstr "Dirección - País"
#: application/views/cabrillo/index.php:193
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
#: application/views/cabrillo/index.php:193
msgid ""
"Indicate if you wish to receive, if eligible, a paper certificate sent via "
"postal mail by the contest sponsor. The contest sponsor may or may not honor "
"this tag."
msgstr ""
"Indica si deseas recibir, si eres elegible, un certificado en papel enviado "
"por correo postal por el patrocinador del concurso. El patrocinador del "
"concurso puede o no honrar esta etiqueta."
#: application/views/cabrillo/index.php:196
#: application/views/cabrillo/index.php:204
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:168
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:175
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:183
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:189
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:195
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:201
#: application/views/logbookadvanced/index.php:552
#: application/views/logbookadvanced/index.php:563
#: application/views/logbookadvanced/index.php:596
#: application/views/logbookadvanced/index.php:607
#: application/views/logbookadvanced/index.php:619
#: application/views/logbookadvanced/index.php:630
#: application/views/logbookadvanced/index.php:643
#: application/views/logbookadvanced/index.php:654
#: application/views/logbookadvanced/index.php:665
#: application/views/logbookadvanced/index.php:674
#: application/views/logbookadvanced/index.php:689
#: application/views/logbookadvanced/index.php:697
#: application/views/logbookadvanced/index.php:706
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/qso/edit_ajax.php:445
#: application/views/qso/edit_ajax.php:478
#: application/views/qso/edit_ajax.php:506
#: application/views/qso/edit_ajax.php:519
#: application/views/qso/edit_ajax.php:551
#: application/views/qso/edit_ajax.php:564
#: application/views/qso/edit_ajax.php:580
#: application/views/qso/edit_ajax.php:594
#: application/views/qso/edit_ajax.php:608
#: application/views/qso/edit_ajax.php:620
#: application/views/qso/edit_ajax.php:634
#: application/views/qso/edit_ajax.php:646 application/views/qso/index.php:722
#: application/views/satellite/create.php:75
#: application/views/satellite/edit.php:31
#: application/views/satellite/edit.php:34
#: application/views/satellite/index.php:88
#: application/views/satellite/index.php:101
#: application/views/satellite/satinfo.php:45
#: application/views/search/result.php:82
#: application/views/station_profile/create.php:328
#: application/views/station_profile/create.php:336
#: application/views/station_profile/create.php:364
#: application/views/station_profile/create.php:388
#: application/views/station_profile/create.php:408
#: application/views/station_profile/create.php:415
#: application/views/station_profile/edit.php:354
#: application/views/station_profile/edit.php:362
#: application/views/station_profile/edit.php:392
#: application/views/station_profile/edit.php:419
#: application/views/station_profile/edit.php:439
#: application/views/station_profile/edit.php:446
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:48
#: application/views/user/edit.php:368 application/views/user/edit.php:379
#: application/views/user/edit.php:389 application/views/user/edit.php:400
#: application/views/user/edit.php:410 application/views/user/edit.php:420
#: application/views/user/edit.php:430 application/views/user/edit.php:471
#: application/views/user/edit.php:482 application/views/user/edit.php:603
#: application/views/user/edit.php:657 application/views/user/edit.php:986
#: application/views/user/edit.php:1002 application/views/user/edit.php:1010
#: application/views/user/edit.php:1030 application/views/user/edit.php:1059
#: application/views/user/edit.php:1091 application/views/user/edit.php:1116
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: application/views/cabrillo/index.php:197
#: application/views/cabrillo/index.php:203
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:169
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:176
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:184
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:190
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:196
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:202
#: application/views/logbookadvanced/index.php:553
#: application/views/logbookadvanced/index.php:564
#: application/views/logbookadvanced/index.php:597
#: application/views/logbookadvanced/index.php:608
#: application/views/logbookadvanced/index.php:620
#: application/views/logbookadvanced/index.php:631
#: application/views/logbookadvanced/index.php:644
#: application/views/logbookadvanced/index.php:655
#: application/views/logbookadvanced/index.php:666
#: application/views/logbookadvanced/index.php:675
#: application/views/logbookadvanced/index.php:690
#: application/views/logbookadvanced/index.php:698
#: application/views/logbookadvanced/index.php:707
#: application/views/lookup/lotwuser.php:14
#: application/views/qso/edit_ajax.php:444
#: application/views/qso/edit_ajax.php:477
#: application/views/qso/edit_ajax.php:505
#: application/views/qso/edit_ajax.php:518
#: application/views/qso/edit_ajax.php:550
#: application/views/qso/edit_ajax.php:563
#: application/views/qso/edit_ajax.php:579
#: application/views/qso/edit_ajax.php:593
#: application/views/qso/edit_ajax.php:607
#: application/views/qso/edit_ajax.php:619
#: application/views/qso/edit_ajax.php:633
#: application/views/qso/edit_ajax.php:645 application/views/qso/index.php:721
#: application/views/satellite/create.php:76
#: application/views/satellite/edit.php:32
#: application/views/satellite/edit.php:35
#: application/views/satellite/index.php:91
#: application/views/satellite/index.php:103
#: application/views/satellite/satinfo.php:48
#: application/views/search/result.php:84
#: application/views/station_profile/create.php:329
#: application/views/station_profile/create.php:337
#: application/views/station_profile/create.php:365
#: application/views/station_profile/create.php:389
#: application/views/station_profile/create.php:407
#: application/views/station_profile/create.php:414
#: application/views/station_profile/edit.php:355
#: application/views/station_profile/edit.php:363
#: application/views/station_profile/edit.php:393
#: application/views/station_profile/edit.php:420
#: application/views/station_profile/edit.php:438
#: application/views/station_profile/edit.php:445
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:46
#: application/views/user/edit.php:369 application/views/user/edit.php:380
#: application/views/user/edit.php:390 application/views/user/edit.php:401
#: application/views/user/edit.php:411 application/views/user/edit.php:421
#: application/views/user/edit.php:431 application/views/user/edit.php:472
#: application/views/user/edit.php:483 application/views/user/edit.php:574
#: application/views/user/edit.php:578 application/views/user/edit.php:604
#: application/views/user/edit.php:659 application/views/user/edit.php:985
#: application/views/user/edit.php:1001 application/views/user/edit.php:1029
#: application/views/user/edit.php:1060 application/views/user/edit.php:1090
#: application/views/user/edit.php:1115
msgid "No"
msgstr "No"
#: application/views/cabrillo/index.php:201
msgid "If the gridsquare was part of the exchange, you should select YES."
msgstr "Si el cuadrícula era parte del intercambio, deberías seleccionar SÍ."
#: application/views/cabrillo/index.php:201
msgid "Include logged grids?"
msgstr "¿Incluir cuadrículas registradas?"
#: application/views/cabrillo/index.php:215
#: application/views/reg1test/index.php:150
msgid "No contests were found in your log."
msgstr "No se encontraron concursos en tu registro."
#: application/views/callstats/index.php:70
#: application/views/gridmap/index.php:83
msgid "All except SAT"
msgstr "Todo excepto SAT"
#: application/views/callstats/index.php:148
msgid "#QSOs"
msgstr "#QSOs"
#: application/views/callstats/index.php:149
msgid "First QSO"
msgstr "Primer QSO"
#: application/views/callstats/index.php:150
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:131
msgid "Last QSO"
msgstr "Último QSO"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:18
msgid "DXCC Class Results"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:21
#: application/views/calltester/comparison_result.php:33
msgid "Calls tested:"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:22
#: application/views/calltester/comparison_result.php:34
msgid "Execution time:"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:23
#: application/views/calltester/comparison_result.php:35
msgid "Issues found:"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:30
msgid "Logbook Model Results"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:44
msgid "Comparison Summary"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:45
msgid "Only found in DXCC Class:"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:46
msgid "Only found in Logbook Model:"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:47
msgid "Found in both methods:"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:54
msgid "Issues found only in DXCC Class (not in Logbook Model):"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:62
#: application/views/calltester/comparison_result.php:98
#: application/views/calltester/comparison_result.php:134
#: application/views/calltester/result.php:24
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:106
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:164
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:392
#: application/views/zonechecker/result.php:52
msgid "Station Profile"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:63
#: application/views/calltester/comparison_result.php:99
#: application/views/calltester/comparison_result.php:135
#: application/views/calltester/result.php:25
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:107
msgid "Existing DXCC"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:64
#: application/views/calltester/comparison_result.php:100
#: application/views/calltester/comparison_result.php:136
#: application/views/calltester/result.php:26
msgid "Existing ADIF"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:65
#: application/views/calltester/comparison_result.php:101
#: application/views/calltester/comparison_result.php:137
#: application/views/calltester/result.php:27
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:108
msgid "Result DXCC"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:66
#: application/views/calltester/comparison_result.php:102
#: application/views/calltester/comparison_result.php:138
#: application/views/calltester/result.php:28
msgid "Result ADIF"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:90
msgid "Issues found only in Logbook Model (not in DXCC Class):"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:126
msgid "Issues found in both methods:"
msgstr ""
#: application/views/calltester/comparison_result.php:162
msgid ""
"No DXCC issues found in either method. All calls have correct DXCC "
"information."
msgstr ""
#: application/views/calltester/index.php:3
msgid "Callsign DXCC identification"
msgstr ""
#: application/views/calltester/index.php:10
#: application/views/interface_assets/footer.php:878
#: application/views/logbookadvanced/index.php:838
#: application/views/zonechecker/index.php:10
msgid "Callsign: "
msgstr "Indicativo "
#: application/views/calltester/index.php:15
msgid "Start DXCC Check"
msgstr ""
#: application/views/calltester/index.php:18
msgid "Compare DXCC class and logbook model"
msgstr ""
#: application/views/calltester/result.php:4
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:85
msgid "Callsigns tested: "
msgstr ""
#: application/views/calltester/result.php:5
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:86
msgid "Execution time: "
msgstr ""
#: application/views/calltester/result.php:6
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:87
msgid "Number of potential QSOs with wrong DXCC: "
msgstr ""
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:5
msgid "Switch to a Clubstation"
msgstr "Cambiar a una estación del club"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you want to switch to %s?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres cambiar a %s?"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:14
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:13
msgid "Yes, switch over!"
msgstr "¡Sí, cambia!"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:15
#: application/views/club/permissions.php:229
#: application/views/club/permissions.php:325
#: application/views/club/permissions.php:354
#: application/views/cron/edit.php:74
#: application/views/interface_assets/footer.php:40
#: application/views/satellite/pass.php:114
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:45
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:14
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: application/views/club/permissions.php:3
#, php-format
msgid "Club Permissions for %s"
msgstr "Permisos del club para %s"
#: application/views/club/permissions.php:4
msgid "Go back"
msgstr "Regresa"
#: application/views/club/permissions.php:13
msgid ""
"In order for users to log QSOs with this club/special callsign, they need "
"appropriate authorizations. Add users to the table below and set the "
"appropriate permission."
msgstr ""
"Para que los usuarios registren QSOs con este indicativo de club/especial, "
"necesitan las autorizaciones adecuadas. Agrega usuarios a la tabla a "
"continuación y establece el permiso adecuado."
#: application/views/club/permissions.php:14
msgid "See available Permissions"
msgstr "Ver permisos disponibles"
#: application/views/club/permissions.php:19
msgid "Available Permissions"
msgstr "Permisos disponibles"
#: application/views/club/permissions.php:26
#: application/views/eqsl/download.php:45
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:13
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: application/views/club/permissions.php:34
msgid "Log QSOs via Web GUI (live and post)"
msgstr "Registrar QSOs a través de la interfaz web (en vivo y después)"
#: application/views/club/permissions.php:43
msgid "Log QSOs via API"
msgstr "Registrar QSOs a través de API"
#: application/views/club/permissions.php:52
msgid "Edit a QSO"
msgstr "Editar un QSO"
#: application/views/club/permissions.php:58
#: application/views/club/permissions.php:79
msgid "QSO was done by the operator"
msgstr "El QSO fue realizado por el operador"
#: application/views/club/permissions.php:64
#: application/views/club/permissions.php:85
msgid "QSO was done by another operator"
msgstr "El QSO fue realizado por otro operador"
#: application/views/club/permissions.php:73
msgid "Delete a QSO"
msgstr "Eliminar un QSO"
#: application/views/club/permissions.php:94
msgid "Manage Stationsetup (edit/create logbooks and locations)"
msgstr ""
"Gestionar la configuración de la estación (editar/crear libros de registro y "
"ubicaciones)"
#: application/views/club/permissions.php:103
msgid "Manage Third-Party services"
msgstr "Gestionar servicios de terceros"
#: application/views/club/permissions.php:112
msgid "Import QSO per ADIF"
msgstr "Importar QSO por ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:122
msgid "Export QSO per ADIF"
msgstr "Exportar QSO por ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:128
msgid "Export own QSO per ADIF"
msgstr ""
#: application/views/club/permissions.php:137
msgid "User Management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: application/views/club/permissions.php:143
msgid "Can create new users in Wavelog"
msgstr "Puede crear nuevos usuarios en Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:149
msgid "Can edit other users in Wavelog"
msgstr "Puede editar otros usuarios en Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:155
msgid "Can edit Club permissions and add/remove users"
msgstr "Puede editar los permisos del club y agregar/eliminar usuarios"
#: application/views/club/permissions.php:174
msgid "Users with Permissions"
msgstr "Usuarios con permisos"
#: application/views/club/permissions.php:184
msgid "Add new User to Club"
msgstr "Agregar nuevo usuario al club"
#: application/views/club/permissions.php:190
#, php-format
msgid ""
"You can only add users to the %s Clubstation if they already exist on this "
"Wavelog Server."
msgstr ""
"Solo puedes agregar usuarios a la estación del club %s si ya existen en este "
"servidor Wavelog."
#: application/views/club/permissions.php:191
msgid ""
"If they don't exist, please ask your Wavelog Administrator to create an "
"account for them."
msgstr ""
"Si no existen, por favor pide a tu Administrador de Wavelog que cree una "
"cuenta para ellos."
#: application/views/club/permissions.php:192
msgid ""
"Search for the user by their callsign or first/lastname and select the "
"permission level."
msgstr ""
"Busca al usuario por su indicativo o nombre/apellido y selecciona el nivel "
"de permiso."
#: application/views/club/permissions.php:198
msgid "User (Callsign or Name)"
msgstr "Usuario (Indicativo o Nombre)"
#: application/views/club/permissions.php:199
#: application/views/club/permissions.php:249
#: application/views/club/permissions.php:295
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
#: application/views/club/permissions.php:206
msgid "Type at least 2 characters."
msgstr "Escribe al menos 2 caracteres."
#: application/views/club/permissions.php:218
msgid "Notify the user via email"
msgstr "Notificar al usuario por correo electrónico"
#: application/views/club/permissions.php:237
msgid "No users currently have access to this club station."
msgstr "Actualmente, ningún usuario tiene acceso a esta estación del club."
#: application/views/club/permissions.php:244
msgid "Firstname"
msgstr "Nombre"
#: application/views/club/permissions.php:245
msgid "Lastname"
msgstr "Apellido"
#: application/views/club/permissions.php:247
#: application/views/user/edit.php:56 application/views/user/index.php:152
#: application/views/user/login.php:58 application/views/user/login.php:69
#: application/views/user/login.php:70 application/views/user/profile.php:14
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: application/views/club/permissions.php:248
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: application/views/club/permissions.php:270
msgid "Wavelog Administrator"
msgstr "Administrador de Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:287
msgid "You can modify the users permission level for this Clubstation."
msgstr ""
"Puedes modificar el nivel de permiso de los usuarios para esta estación del "
"club."
#: application/views/club/permissions.php:294
msgid "User Callsign"
msgstr "Indicativo de usuario"
#: application/views/club/permissions.php:313
msgid "Notify the user via email about the change"
msgstr "Notificar al usuario por correo electrónico sobre el cambio"
#: application/views/club/permissions.php:343
msgid "Are you sure you want to delete this user from the club?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar a este usuario del club?"
#: application/views/club/permissions.php:347
#, php-format
msgid "Callsign: %s"
msgstr "Indicativo: %s"
#: application/views/club/permissions.php:348
#, php-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Rol: %s"
#: application/views/clublog/export.php:10
#: application/views/hrdlog/export.php:10 application/views/qrz/export.php:10
#: application/views/webadif/export.php:10
msgid "Upload Logbook"
msgstr "Subir libro de registro"
#: application/views/clublog/export.php:14
#: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9
#: application/views/eqsl/export.php:8 application/views/eqsl/import.php:7
#: application/views/eqsl/result.php:11 application/views/eqsl/tools.php:7
#: application/views/qrz/export.php:14
msgid "Download QSLs"
msgstr "Descargar QSLs"
#: application/views/clublog/export.php:24
msgid "The next automatic Upload to Clublog will happen at: "
msgstr "La próxima carga automática a Clublog ocurrirá a: "
#: application/views/clublog/export.php:25
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a "
"Clublog logbook."
msgstr ""
"Aquí puedes ver todos los QSOs que no se han subido previamente a un libro "
"de registro de Clublog."
#: application/views/clublog/export.php:26
msgid ""
"You need to set a username and password in your user account. You will also "
"need to enable upload for each station profile ."
msgstr ""
"Necesitas establecer un nombre de usuario y una contraseña en tu cuenta de "
"usuario. También necesitarás habilitar la carga para cada perfil de estación."
#: application/views/clublog/export.php:34
#: application/views/hrdlog/export.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1020
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:323
#: application/views/qrz/export.php:39
#: application/views/qslprint/qslprint.php:32
#: application/views/qslprint/qsolist.php:15
#: application/views/webadif/export.php:41
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre de perfil"
#: application/views/clublog/export.php:35
#: application/views/hrdlog/export.php:35
#: application/views/oqrs/showrequests.php:91
#: application/views/qrz/export.php:40 application/views/webadif/export.php:42
msgid "Station callsign"
msgstr "Indicativo de estación"
#: application/views/clublog/export.php:36
#: application/views/hrdlog/export.php:36 application/views/qrz/export.php:41
msgid "Edited QSOs not uploaded"
msgstr "QSOs editados no subidos"
#: application/views/clublog/export.php:37
#: application/views/hrdlog/export.php:37 application/views/qrz/export.php:42
#: application/views/webadif/export.php:43
msgid "Total QSOs not uploaded"
msgstr "Total de QSOs no subidos"
#: application/views/clublog/export.php:38
#: application/views/hrdlog/export.php:38 application/views/qrz/export.php:43
#: application/views/webadif/export.php:44
msgid "Total QSOs uploaded"
msgstr "Total de QSOs subidos"
#: application/views/clublog/export.php:69
msgid "The next automatic Download from Clublog-QSLs will happen at: "
msgstr "La próxima descarga automática de QSLs de Clublog ocurrirá en: "
#: application/views/clublog/export.php:70 application/views/qrz/export.php:75
msgid ""
"If no startdate is given then the QSLs after last confirmation will be "
"downloaded/updated!"
msgstr ""
"Si no se da una fecha de inicio, las QSLs después de la última confirmación "
"serán descargadas/actualizadas!"
#: application/views/clublog/export.php:78
msgid "Download QSLs from Clublog"
msgstr "Descargar QSLs desde Clublog"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:13
msgid "Tune to spot frequency and start logging QSO"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:14
msgid "Cycle through nearby spots"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:17
msgid "New DXCC"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:19
msgid "First spot"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:19
msgid "Previous spot"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:20
msgid "No spots at lower frequency"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:21
msgid "Last spot"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:21
msgid "Next spot"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:22
msgid "No spots at higher frequency"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:23
msgid "No spots available"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:24
msgid "Cycle through unworked continents/DXCC"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:25
msgid "DX Hunter"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:26
msgid "No unworked continents/DXCC on this band"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:27
msgid "Click to cycle or wait 1.5s to apply"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:28
msgid "Change spotter continent"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:29
msgid "Filter by mode"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:36
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:37
msgid "Reset zoom to default (3)"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:38
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:39
msgid "Downloading DX Cluster data"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:40
msgid "Comment: "
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:41
msgid "modes:"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:42
msgid "OUT OF BANDPLAN"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:43
msgid "Out of band"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:44
msgid ""
"DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. "
"Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists."
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:45
msgid "Changing radio frequency..."
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:46
msgid "INVALID"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:47
msgid "Click to turn on the DX Waterfall"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:48
msgid "Turn off DX Waterfall"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:49
msgid "Please wait"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:50
msgid "Cycle label size"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:51
msgid "X-Small"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:52
msgid "Small"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:53
msgid "Medium"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:54
msgid "Large"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:55
msgid "X-Large"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:56
msgid "by:"
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:57
#, php-format
msgid "Please wait %s second(s) before toggling DX Waterfall again."
msgstr ""
#: application/views/components/dxwaterfall.php:81
#: application/views/components/dxwaterfall.php:87
msgid "DX Waterfall Help"
msgstr ""
#: application/views/components/hamsat/table.php:3
#: application/views/hamsat/index.php:7
msgid "Hamsat - Satellite Rovers"
msgstr "Hamsat - Satellite Rovers"
#: application/views/components/hamsat/table.php:4
#: application/views/contestcalendar/index.php:11
#: application/views/dxcalendar/index.php:4
#: application/views/hamsat/index.php:8
msgid "This data comes from"
msgstr "Estos datos provienen de"
#: application/views/components/hamsat/table.php:11
msgid "Show All Passes"
msgstr "Mostrar todos los pases"
#: application/views/components/hamsat/table.php:14
msgid "Private feed key empty. Please set the feed key in your profile."
msgstr ""
"La clave del feed está vacía. Por favor, establece la clave del feed en tu "
"perfil."
#: application/views/components/hamsat/table.php:19
msgid "No upcoming activations found. Please check back later."
msgstr "No hay activaciones próximas. Por favor vuelve a revisar más tarde."
#: application/views/components/hamsat/table.php:31
#: application/views/hamsat/index.php:34
msgid "Gridsquare(s)"
msgstr "Cuadrícula(s)"
#: application/views/components/hamsat/table.php:32
#: application/views/hamsat/index.php:35
msgid "Workable"
msgstr "Viable"
#: application/views/components/hamsat/table.php:134
msgctxt "Hamsat - Track Satellites"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: application/views/components/hamsat/table.php:146
msgid "Sked"
msgstr "Cita"
#: application/views/components/radio_display_table.php:5
msgid "Radio Status"
msgstr "Estado de la radio"
#: application/views/contestcalendar/index.php:16
msgid "No Contests"
msgstr "Sin concursos"
#: application/views/contestcalendar/index.php:22
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
#: application/views/contestcalendar/index.php:23
msgid "End"
msgstr "Fin."
#: application/views/contestcalendar/index.php:24
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: application/views/contestcalendar/index.php:33
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: application/views/contestcalendar/index.php:55
msgid "Weekend"
msgstr "Fin de semana"
#: application/views/contestcalendar/index.php:66
msgid "Next Week"
msgstr "La próxima semana"
#: application/views/contesting/add.php:16
msgid ""
"Using the contest list, you can control which Contests are shown when "
"logging QSOs in a contest."
msgstr ""
"Usando la lista de concursos, puede controlar qué Concursos se muestran "
"cuando se registran QSOs en un concurso."
#: application/views/contesting/add.php:19
msgid ""
"Active contests will be shown in the Contest Name drop-down, while inactive "
"contests will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Los concursos activos se mostrarán en la lista desplegable de Nombre de "
"Concurso, sin embargo los inactivos están ocultos y no se pueden seleccionar."
#: application/views/contesting/add.php:26
#: application/views/contesting/create.php:30
msgid "ADIF Name"
msgstr "Nombre ADIF"
#: application/views/contesting/add.php:27
#: application/views/contesting/add.php:41
#: application/views/contesting/add.php:44
#: application/views/contesting/edit.php:43
#: application/views/contesting/edit.php:46
#: application/views/debug/index.php:424 application/views/debug/index.php:435
#: application/views/interface_assets/header.php:586
#: application/views/mode/create.php:46 application/views/mode/create.php:48
#: application/views/mode/edit.php:57 application/views/mode/edit.php:60
#: application/views/mode/index.php:8 application/views/mode/index.php:55
#: application/views/usermode/index.php:6
#: application/views/usermode/index.php:51
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: application/views/contesting/add.php:39
#: application/views/contesting/add.php:44
#: application/views/contesting/edit.php:49
msgid "Not Active"
msgstr "Inactivo"
#: application/views/contesting/add.php:40
#: application/views/contesting/add.php:49 application/views/mode/index.php:7
#: application/views/mode/index.php:60 application/views/usermode/index.php:5
#: application/views/usermode/index.php:56
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: application/views/contesting/add.php:42
#: application/views/contesting/add.php:47 application/views/mode/index.php:6
#: application/views/mode/index.php:58 application/views/usermode/index.php:4
#: application/views/usermode/index.php:54
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: application/views/contesting/add.php:54
msgid "DANGER!"
msgstr "¡PELIGRO!"
#: application/views/contesting/add.php:55
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following contest: "
msgstr "¡Advertencia! ¿Está seguro que desea eliminar el siguiente concurso: "
#: application/views/contesting/add.php:56
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all contests?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Está seguro que desea activar todos los concursos?"
#: application/views/contesting/add.php:57
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all contests?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Está seguro que desea desactivar todos los concursos?"
#: application/views/contesting/add.php:73
#: application/views/contesting/add.php:76
msgid "Add a Contest"
msgstr "Añadir un concursos"
#: application/views/contesting/create.php:26
#: application/views/contesting/edit.php:33
msgid "Name of the Contest"
msgstr "Nombre del Concurso"
#: application/views/contesting/create.php:32
#: application/views/contesting/edit.php:39
msgid "Name of Contest in ADIF-specification"
msgstr "Nombre del Concurso en la especificación ADIF"
#: application/views/contesting/create.php:35
#: application/views/station_profile/create.php:430
#: application/views/station_profile/edit.php:59
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: application/views/contesting/edit.php:31
#: application/views/contesting/index.php:34
#: application/views/qso/edit_ajax.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:381
msgid "Contest Name"
msgstr "Nombre del concurso"
#: application/views/contesting/edit.php:37
msgid "Contest ADIF Name"
msgstr "Nombre ADIF del Concurso"
#: application/views/contesting/edit.php:52
msgid "Set to active if to be listed in Contest-list"
msgstr "Configurar en activo si desea que esté en la lista de Concursos"
#: application/views/contesting/index.php:2
msgid "You need to start a new session before you can change the contest name!"
msgstr ""
"¡Necesitas iniciar una nueva sesión antes de poder cambiar el nombre del "
"concurso!"
#: application/views/contesting/index.php:3
msgid "Are you really sure you want to start a new contest session?"
msgstr ""
"¿Estás realmente seguro de que quieres comenzar una nueva sesión de concurso?"
#: application/views/contesting/index.php:11
msgid "Start new Contest Session"
msgstr "Reinicializar la sesión del concurso"
#: application/views/contesting/index.php:20
msgid "Exchange Type"
msgstr "Tipo de intercambio"
#: application/views/contesting/index.php:25
msgid "Exchange"
msgstr "Intercambio"
#: application/views/contesting/index.php:27
msgid "Serial"
msgstr "Por No. de Serie"
#: application/views/contesting/index.php:28
msgid "Serial + Exchange"
msgstr "En Serie + Intercambio"
#: application/views/contesting/index.php:29
msgid "Serial + Gridsquare"
msgstr "En Serie + Gridsquare"
#: application/views/contesting/index.php:30
msgid "Serial + Gridsquare + Exchange"
msgstr "Número de serie + Cuadrícula + Intercambio"
#: application/views/contesting/index.php:45
#: application/views/operator/index.php:5
#: application/views/qso/edit_ajax.php:678 application/views/qso/index.php:454
msgid "Operator Callsign"
msgstr "Indicativo del Operador"
#: application/views/contesting/index.php:50
#: application/views/contesting/index.php:55
msgid "More Settings"
msgstr "Más configuraciones"
#: application/views/contesting/index.php:59
msgid "Copy received exchange to"
msgstr "¡Copiar intercambio recibido al campo"
#: application/views/contesting/index.php:61
msgid "Exchange is only copied if it is matching rules for the selected field!"
msgstr ""
"¡El intercambio solo se copia si coincide con las reglas para el campo "
"seleccionado!"
#: application/views/contesting/index.php:67
msgid "RX Power (W)"
msgstr "Potencia RX (W)"
#: application/views/contesting/index.php:68
msgid "Locator"
msgstr "Localizador"
#: application/views/contesting/index.php:69
#: application/views/logbookadvanced/index.php:927
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:91
#: application/views/qso/edit_ajax.php:177
msgid "QTH"
msgstr "QTH"
#: application/views/contesting/index.php:74
msgid "Sequence of Exchanges"
msgstr "Secuencia de intercambios"
#: application/views/contesting/index.php:77
msgid ""
"Choose in which order you want to type in the different reports. However, "
"only the elements contained in the selected exchange type are displayed."
msgstr ""
"Elige en qué orden deseas escribir los diferentes informes. Sin embargo, "
"solo se muestran los elementos contenidos en el tipo de intercambio "
"seleccionado."
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Exchange"
msgstr "Intercambio"
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Serial"
msgstr "Por No. de Serie"
#: application/views/contesting/index.php:187
#: application/views/contesting/index.php:270
#: application/views/qso/edit_ajax.php:703
msgid "Serial (S)"
msgstr "Por No. de Serie (E)"
#: application/views/contesting/index.php:192
msgid "Gridsquare (S)"
msgstr "Gridsquare (E)"
#: application/views/contesting/index.php:197
#: application/views/contesting/index.php:268
msgid "Exch (S)"
msgstr "Intercambio (Env)"
#: application/views/contesting/index.php:211
#: application/views/contesting/index.php:271
#: application/views/qso/edit_ajax.php:698
msgid "Serial (R)"
msgstr "Por No. de Serie (R)"
#: application/views/contesting/index.php:216
msgid "Gridsquare (R)"
msgstr "Cuadrícula (R)"
#: application/views/contesting/index.php:221
#: application/views/contesting/index.php:269
msgid "Exch (R)"
msgstr "Intercambio (Recib)"
#: application/views/contesting/index.php:239
msgid "Reset QSO"
msgstr "Reinicializar QSO"
#: application/views/contesting/index.php:240
#: application/views/qso/index.php:773
msgid "Save QSO"
msgstr "Guardar QSO"
#: application/views/contesting/index.php:249
msgid "Callsign Suggestions"
msgstr "Indicativos sugeridos"
#: application/views/contesting/index.php:256
msgid "Contest Logbook"
msgstr "Libro de guardia del concurso"
#: application/views/contesting/index.php:273
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
msgid "VUCC Gridsquare"
msgstr "Cuadrícula VUCC"
#: application/views/continents/index.php:63
#: application/views/statistics/index.php:23
msgid "# of QSOs worked"
msgstr "# de QSOs trabajados"
#: application/views/cron/edit.php:11
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: application/views/cron/edit.php:22
#: application/views/options/appearance.php:57
#: application/views/options/appearance.php:66
#: application/views/options/appearance.php:75
#: application/views/options/appearance.php:84
#: application/views/station_profile/create.php:311
#: application/views/station_profile/edit.php:337
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:76
#: application/views/user/edit.php:450 application/views/user/edit.php:451
#: application/views/user/edit.php:504 application/views/user/edit.php:513
#: application/views/user/edit.php:668 application/views/user/edit.php:678
#: application/views/user/edit.php:982
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68
msgid "Intervall"
msgstr "Intervalo"
#: application/views/cron/edit.php:38
msgid "Choose a preset from the dropdown"
msgstr "Elige un ajuste preestablecido del menú desplegable"
#: application/views/cron/edit.php:43
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Cada 5 minutos"
#: application/views/cron/edit.php:44
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
#: application/views/cron/edit.php:45
msgid "Every Hour"
msgstr "Cada hora"
#: application/views/cron/edit.php:46
msgid "Every 2 Hours"
msgstr "Cada 2 horas"
#: application/views/cron/edit.php:47
msgid "Every Day at Midnight"
msgstr "Cada día a medianoche"
#: application/views/cron/edit.php:48
msgid "Every Monday at 03:00"
msgstr "Todos los lunes a las 03:00"
#: application/views/cron/edit.php:49
msgid "First Day of Every Month at midnight"
msgstr "El primer día de cada mes a medianoche"
#: application/views/cron/edit.php:50
msgid "Every 2 Months at 02:00"
msgstr "Cada 2 meses a las 02:00"
#: application/views/cron/edit.php:62
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: application/views/cron/edit.php:63
msgid "Enter your own Cron Expression"
msgstr "Introduce tu propia expresión Cron"
#: application/views/cron/index.php:9
msgid "How it works"
msgstr "Cómo funciona"
#: application/views/cron/index.php:21
#, php-format
msgid "For more information or help, take a look in the %s."
msgstr "Para más información o ayuda, echa un vistazo en el %s."
#: application/views/cron/index.php:28
msgid ""
"The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without "
"requiring CLI access."
msgstr ""
"El Administrador de Cron ayuda al administrador a gestionar trabajos cron "
"sin necesidad de acceso a la CLI."
#: application/views/cron/index.php:32
msgid ""
"To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and "
"create a new one:"
msgstr ""
"Para ejecutar trabajos cron basados en los datos a continuación, elimina "
"todos los trabajos cron antiguos y crea uno nuevo:"
#: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46
msgid "Status Master-Cron:"
msgstr "Estado Master-Cron:"
#: application/views/cron/index.php:46
msgctxt "PHP Version"
msgid "Min. Version is"
msgstr "Versión mínima es"
#: application/views/cron/index.php:46
msgid "PHP Version not supported."
msgstr "Versión de PHP no compatible."
#: application/views/cron/index.php:56
msgid "Cron List"
msgstr "Lista de Cron"
#: application/views/cron/index.php:65
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:126
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: application/views/cron/index.php:69
msgid "Last Run"
msgstr "Último Run"
#: application/views/cron/index.php:70
msgid "Next Run"
msgstr "Próximo Run"
#: application/views/cron/index.php:115
msgid "Your Mastercron isn't running."
msgstr "Tu Mastercron no está funcionando."
#: application/views/cron/index.php:116
msgid ""
"Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to "
"use this cron manager."
msgstr ""
"Copia el cron anterior a un servicio de cron externo o en el cron de tu "
"servidor para usar este gestor de cron."
#: application/views/cron/index.php:117
msgid ""
"On a basic linux server with shell access use this command to edit your "
"crons:"
msgstr ""
"En un servidor Linux básico con acceso a la terminal, utiliza este comando "
"para editar tus crons:"
#: application/views/cron/index.php:124
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your Version is "
"%s"
msgstr ""
"Necesitas actualizar tu versión de PHP. La versión mínima es %s. Tu versión "
"es %s"
#: application/views/csv/index.php:7
msgid "Export your logbook for SOTA uploads."
msgstr "Exporte su libro de guardias para subirlo en SOTA."
#: application/views/csv/index.php:11
msgid "Only QSOs with SOTA information will be exported!"
msgstr "¡Solo se exportarán QSOs con información SOTA!"
#: application/views/csv/index.php:92 application/views/dxatlas/index.php:92
#: application/views/eqsl/download.php:43
#: application/views/eqslcard/index.php:33 application/views/kml/index.php:77
#: application/views/qso/edit_ajax.php:189 application/views/qso/index.php:537
msgid "Propagation Mode"
msgstr "Modo de propagación"
#: application/views/csv/index.php:95
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "All but Repeater"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:5
msgid "RSTS"
msgstr "RSTS"
#: application/views/dashboard/index.php:6
msgid "RSTR"
msgstr "RSTR"
#: application/views/dashboard/index.php:111
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version "
"is: %s."
msgstr ""
"Necesitas actualizar tu versión de PHP. La versión mínima es %s. Tu versión "
"es %s."
#: application/views/dashboard/index.php:118
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "A new version of Wavelog has been published. See: %s."
msgstr "Se ha publicado una nueva versión de Wavelog. Ver: %s."
#: application/views/dashboard/index.php:127
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"¡Necesitas actualizar los archivos del país! Haz clic %saquí%s para hacerlo."
#: application/views/dashboard/index.php:136
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it."
msgstr "No tienes ubicaciones de estación. Haz clic %saquí%s para hacerlo."
#: application/views/dashboard/index.php:145
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"No tienes un libro de registro de la estación. Haz clic %saquí%s para "
"hacerlo."
#: application/views/dashboard/index.php:154
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid ""
"Your active station location is not linked to your active station logbook. "
"Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"La ubicación de tu estación activa no está vinculada a tu libro de bitácora "
"de estación activa. Haz clic %saquí%s para hacerlo."
#: application/views/dashboard/index.php:163
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station linked to your logbook. Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"No tienes ninguna estación vinculada a tu libro de registro. Haz clic "
"%saquí%s para hacerlo."
#: application/views/dashboard/index.php:173
#, php-format
msgid "You have had %d QSO today"
msgid_plural "You have had %d QSOs today"
msgstr[0] "Has tenido %d QSO hoy"
msgstr[1] "Has tenido %d QSOs hoy"
#: application/views/dashboard/index.php:182
#, php-format
msgid ""
"Don't lose your streak - You have already had at least one QSO for the last "
"%s consecutive days."
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:184
msgid "You have made no QSOs today; time to turn on the radio!"
msgstr "No ha realizado ninguna QSO hoy...¡Hora de encender la radio!"
#: application/views/dashboard/index.php:193
msgid "Attention: you need to set an active station location."
msgstr "Atención: Debe configurar un perfil de estación activo."
#: application/views/dashboard/index.php:200
msgid ""
"You have themes without defined theme mode. Please ask the admin to edit the "
"themes."
msgstr ""
"Tienes temas sin modo de tema definido. Por favor, pide al administrador que "
"edite los temas."
#: application/views/dashboard/index.php:213
#, php-format
msgctxt "LoTW Warning"
msgid ""
"LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW "
"certificates%s!"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:216
msgid "At least one of your certificates is expired"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:217
msgid "At least one of your certificates is expiring"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:295
#: application/views/qso/index.php:929
#, php-format
msgid "Max. %d previous contact is shown"
msgid_plural "Max. %d previous contacts are shown"
msgstr[0] "Se muestra un máximo de %d contactos anteriores"
msgstr[1] "Se muestran un máximo de %d contactos anteriores"
#: application/views/dashboard/index.php:311
#: application/views/visitor/index.php:241
msgid "QSOs Breakdown"
msgstr "Desglose de QSO"
#: application/views/dashboard/index.php:334
#: application/views/visitor/index.php:262
msgid "DXCCs Breakdown"
msgstr "Desglose de DXCCs"
#: application/views/dashboard/index.php:351
#: application/views/visitor/index.php:279
msgid "Needed"
msgstr "Solicitadas"
#: application/views/dashboard/index.php:364
#: application/views/dashboard/index.php:391
#: application/views/dashboard/index.php:412
#: application/views/dashboard/index.php:433
#: application/views/oqrs/qsolist.php:51 application/views/oqrs/qsolist.php:131
#: application/views/oqrs/qsolist.php:160
#: application/views/qslprint/qsolist.php:62
#: application/views/qslprint/qsolist.php:142
#: application/views/qslprint/qsolist.php:171
#: application/views/qso/edit_ajax.php:441
#: application/views/qso/edit_ajax.php:502
#: application/views/qso/edit_ajax.php:547
#: application/views/qso/edit_ajax.php:576
#: application/views/qso/edit_ajax.php:604
#: application/views/qso/edit_ajax.php:630 application/views/qso/index.php:718
#: application/views/search/search_result_ajax.php:183
#: application/views/search/search_result_ajax.php:263
#: application/views/search/search_result_ajax.php:301
#: application/views/search/search_result_ajax.php:335
#: application/views/search/search_result_ajax.php:371
#: application/views/search/search_result_ajax.php:407
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:282
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:366
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:433
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:495
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:552
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:605
#: application/views/visitor/index.php:291
#: application/views/visitor/index.php:314
#: application/views/visitor/index.php:332
#: application/views/widgets/qsos.php:19 src/QSLManager/QSO.php:408
#: src/QSLManager/QSO.php:509 src/QSLManager/QSO.php:563
#: src/QSLManager/QSO.php:652 src/QSLManager/QSO.php:709
#: src/QSLManager/QSO.php:798
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
#: application/views/dashboard/index.php:370
#: application/views/dashboard/index.php:397
#: application/views/dashboard/index.php:418
#: application/views/dashboard/index.php:439
#: application/views/oqrs/qsolist.php:93 application/views/oqrs/qsolist.php:144
#: application/views/oqrs/qsolist.php:175
#: application/views/qslprint/qsolist.php:104
#: application/views/qslprint/qsolist.php:155
#: application/views/qslprint/qsolist.php:186
#: application/views/qso/edit_ajax.php:474
#: application/views/qso/edit_ajax.php:515
#: application/views/qso/edit_ajax.php:560
#: application/views/qso/edit_ajax.php:590
#: application/views/qso/edit_ajax.php:616
#: application/views/qso/edit_ajax.php:642
#: application/views/search/search_result_ajax.php:225
#: application/views/search/search_result_ajax.php:276
#: application/views/search/search_result_ajax.php:316
#: application/views/search/search_result_ajax.php:354
#: application/views/search/search_result_ajax.php:390
#: application/views/search/search_result_ajax.php:426
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:320
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:397
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:464
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:526
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:583
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:628
#: application/views/visitor/index.php:296
#: application/views/visitor/index.php:319
#: application/views/visitor/index.php:337 src/QSLManager/QSO.php:453
#: src/QSLManager/QSO.php:536 src/QSLManager/QSO.php:613
#: src/QSLManager/QSO.php:679 src/QSLManager/QSO.php:759
#: src/QSLManager/QSO.php:826
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
#: application/views/dashboard/index.php:376
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:170
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:177
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:203
#: application/views/logbookadvanced/index.php:554
#: application/views/logbookadvanced/index.php:565
#: application/views/logbookadvanced/index.php:598
#: application/views/logbookadvanced/index.php:609
#: application/views/logbookadvanced/index.php:621
#: application/views/logbookadvanced/index.php:632
#: application/views/logbookadvanced/index.php:645
#: application/views/logbookadvanced/index.php:656
#: application/views/oqrs/qsolist.php:57 application/views/oqrs/qsolist.php:99
#: application/views/qslprint/qsolist.php:68
#: application/views/qslprint/qsolist.php:110
#: application/views/qso/edit_ajax.php:446
#: application/views/qso/edit_ajax.php:479
#: application/views/qso/edit_ajax.php:507
#: application/views/qso/edit_ajax.php:520
#: application/views/qso/edit_ajax.php:552
#: application/views/qso/edit_ajax.php:565
#: application/views/qso/edit_ajax.php:581
#: application/views/qso/edit_ajax.php:595
#: application/views/qso/edit_ajax.php:609
#: application/views/qso/edit_ajax.php:621
#: application/views/qso/edit_ajax.php:635
#: application/views/qso/edit_ajax.php:647 application/views/qso/index.php:723
#: application/views/search/search_result_ajax.php:189
#: application/views/search/search_result_ajax.php:231
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:288
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:326
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:376
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:407
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:443
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:474
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:611
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:634
#: application/views/visitor/index.php:301 src/QSLManager/QSO.php:414
#: src/QSLManager/QSO.php:459 src/QSLManager/QSO.php:521
#: src/QSLManager/QSO.php:544 src/QSLManager/QSO.php:658
#: src/QSLManager/QSO.php:685 src/QSLManager/QSO.php:810
#: src/QSLManager/QSO.php:835
msgid "Requested"
msgstr "Solicitadas"
#: application/views/dashboard/index.php:386
msgctxt "Probably no translation needed as this is a name."
msgid "Logbook of the World"
msgstr "Libro de Registro del Mundo"
#: application/views/dashboard/index.php:449
msgid "VUCC-Grids"
msgstr "Cuadrículas VUCC"
#: application/views/dashboard/index.php:474
msgid "Solar Data & Propagation"
msgstr "Datos solares y propagación"
#: application/views/dashboard/index.php:476
#, php-format
msgid "Last update at %s."
msgstr "Última actualización a las %s."
#: application/views/dashboard/index.php:485
msgid "Data provided by HAMqsl."
msgstr "Datos proporcionados por HAMqsl."
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
msgstr "Número de QSOs para este día de la semana"
#: application/views/dayswithqso/index.php:4
msgid "Number of QSOs for this month of the year"
msgstr "Número de QSOs para este mes del año"
#: application/views/dayswithqso/index.php:18
msgid "Days of the week"
msgstr "Días de la semana"
#: application/views/dayswithqso/index.php:21
msgid "Months of the year"
msgstr "Meses del año"
#: application/views/dayswithqso/index.php:24
msgid "Streaks"
msgstr "Rachas"
#: application/views/dayswithqso/index.php:27
msgid "QSOs of Year"
msgstr "QSOs del año"
#: application/views/dayswithqso/index.php:35
msgid "Number of days with QSOs each year"
msgstr "Número de días con QSOs cada año"
#: application/views/dayswithqso/index.php:51
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: application/views/dayswithqso/index.php:67
msgid "QSOs breakdown by day of the week"
msgstr "Desglose de QSOs por día de la semana"
#: application/views/dayswithqso/index.php:73
msgid "QSOs breakdown by month of the year"
msgstr "Desglose de QSOs por mes del año"
#: application/views/dayswithqso/index.php:87
msgid "QSOs per Year"
msgstr "QSOs por año"
#: application/views/dayswithqso/index.php:95
msgid "Less"
msgstr "Menos"
#: application/views/dayswithqso/index.php:100
msgid "More"
msgstr "Más"
#: application/views/dayswithqso/index.php:102
msgid "Calendar with QSOs"
msgstr "Calendario con QSOs"
#: application/views/dayswithqso/index.php:111
msgid "Longest streak with QSOs in the log"
msgstr "Racha más larga con QSOs en el registro"
#: application/views/dayswithqso/index.php:112
msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!"
msgstr "¡Se muestra un máximo de las 10 rachas más largas!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:130
msgid "Streak (continuous days with QSOs)"
msgstr "Racha (días continuos con QSOs)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:131
#: application/views/dayswithqso/index.php:159
#: application/views/dayswithqso/index.php:181
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: application/views/dayswithqso/index.php:132
#: application/views/dayswithqso/index.php:160
#: application/views/dayswithqso/index.php:182
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/timeline/index.php:202
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de fin"
#: application/views/dayswithqso/index.php:148
msgctxt "Days with QSOs"
msgid "No streak found!"
msgstr "¡No se encontró racha!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:152
msgid "Current streak with QSOs in the log"
msgstr "Racha actual con QSOs en el registro"
#: application/views/dayswithqso/index.php:158
#: application/views/dayswithqso/index.php:180
msgid "Current streak (continuous days with QSOs)"
msgstr "Racha actual (días continuos con QSOs)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:175
msgid ""
"If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else "
"your current streak will be broken!"
msgstr ""
"Si haces un QSO hoy, puedes seguir extendiendo tu racha... ¡o de lo "
"contrario tu racha actual se romperá!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:196
msgid "No current streak found!"
msgstr "¡No se encontró una racha actual!"
#: application/views/dcl_views/import.php:12
#: application/views/lotw/import.php:12
msgid "Import Options"
msgstr "Opciones de importación"
#: application/views/dcl_views/import.php:25
msgid "Pull DCL data for me"
msgstr "Extrae los datos de DCL para mí"
#: application/views/dcl_views/import.php:36
msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for."
msgstr "Selecciona el indicativo para obtener confirmaciones de DCL."
#: application/views/dcl_views/import.php:50
msgid ""
"Wavelog will use the DCL Keys stored in your user profile to download a "
"report from DCL for you. The report Wavelog downloads will have all "
"confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation "
"(fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog utilizará las claves DCL almacenadas en tu perfil de usuario para "
"descargar un informe de DCL para ti. El informe que Wavelog descargue tendrá "
"todas las confirmaciones desde la fecha elegida, o desde tu última "
"confirmación DCL (obtenida de tu registro), hasta ahora."
#: application/views/dcl_views/import.php:54
msgid "Import DCL Matches"
msgstr "Importar DCL Matches"
#: application/views/dcl_views/index.php:8
msgid "Delete Keys"
msgstr "Eliminar claves"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Available DCL-Keys"
msgstr "Claves DCL disponibles"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Request DCL Key"
msgstr "Solitud clave DCL"
#: application/views/dcl_views/index.php:28
msgid "Valid from"
msgstr "Válido desde"
#: application/views/dcl_views/index.php:29
msgid "Valid till"
msgstr "Válido hasta"
#: application/views/dcl_views/index.php:61
msgid "You need to request DCL keys to use this function."
msgstr "Necesitas solicitar claves DCL para usar esta función."
#: application/views/dcl_views/index.php:80
msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: "
msgstr "La próxima sincronización automática con DCL ocurrirá a las: "
#: application/views/dcl_views/index.php:82
#: application/views/lotw_views/index.php:166
msgid "Manual Sync"
msgstr "Sincronización manual"
#: application/views/dcl_views/index.php:84
#: application/views/lotw_views/index.php:168
msgid "running..."
msgstr "corriendo..."
#: application/views/dcl_views/key_import.php:8
msgid "DCL Key Management"
msgstr "Gestión de claves DCL"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:13
msgid "Import Key"
msgstr "Importar clave"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:14
msgid ""
"You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The "
"following data has been imported"
msgstr ""
"Solicitaste una clave para DCL-Dataexchange, lo cual fue exitoso. Se han "
"importado los siguientes datos"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:19
msgid "Received a valid DCL-Key"
msgstr "Llave DCL válida recibida"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:20
msgid "DOK History"
msgstr "Historia de DOK"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:24
#: application/views/dcl_views/key_import.php:46
msgid "Validity"
msgstr "Validez"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:42
msgid "Call History"
msgstr "Historial de llamadas"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:63
msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again"
msgstr ""
"Se recibió una clave DCL inválida. Por favor, revisa tu inicio de sesión en "
"DCL e inténtalo de nuevo"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:8
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:34
msgid "Upload Logbook of the World .p12 Certificate"
msgstr "Subir certificado LoTW .p12"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:19
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:19
msgid "Export .p12 File Instructions"
msgstr "Instrucciones para exportar archivos .p12"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:22
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:22
msgid "Use at least version 2.7 of TQSL"
msgstr "Utiliza al menos la versión 2.7 de TQSL"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:23
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:23
msgid "Open TQSL and go to the Callsign Certificates Tab"
msgstr "Abrir TQSL e ir a la pestaña 'Callsign Certificates'"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:24
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:24
msgid "Right click on desired Callsign"
msgstr "Clic derecho en el indicativo deseado"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:25
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:25
msgid "Click 'Save Callsign Certificate File'"
msgstr "Haz clic en 'Guardar archivo de certificado de distintivo de llamada'"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:26
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:26
msgid "Do not add a password"
msgstr "No añadas una contraseña"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:27
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:27
msgid "Upload File below"
msgstr "Subir archivo abajo"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:37
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:38
msgid "Upload File"
msgstr "Subir archivo"
#: application/views/debug/index.php:2
msgid "Are you sure you want to clear the cache?"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:3
msgid "Failed to clear cache!"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:4
#, php-format
msgid "Last version check: %s"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:5
msgid "Wavelog is up to date!"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:6
#, php-format
msgid "There is a newer version available: %s"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:7
msgid "The Remote Repository doesn't know your branch."
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:32
msgid "Wavelog Information"
msgstr "Información de Wavelog"
#: application/views/debug/index.php:36
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: application/views/debug/index.php:39
msgid "Latest Version"
msgstr "Última versión"
#: application/views/debug/index.php:45
msgid "Latest Release"
msgstr "Último lanzamiento"
#: application/views/debug/index.php:50
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: application/views/debug/index.php:54
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
#: application/views/debug/index.php:58
msgid "Migration"
msgstr "Migración"
#: application/views/debug/index.php:59
msgid "There is something wrong with your Migration in Database!"
msgstr "¡Hay algo mal con tu migración en la base de datos!"
#: application/views/debug/index.php:64
msgid "Migration is outdated and locked!"
msgstr "¡La migración está desactualizada y bloqueada!"
#: application/views/debug/index.php:65
#, php-format
msgid ""
"The current migration is not the version it is supposed to be. Reload this "
"page after %s seconds. If this warning persists, your migration is likely "
"locked due to a previously failed process. Delete the file %s to force the "
"migration to run again."
msgstr ""
"La migración actual no es la versión que se supone que debe ser. Recarga "
"esta página después de %s segundos. Si esta advertencia persiste, es "
"probable que tu migración esté bloqueada debido a un proceso fallido "
"anterior. Elimina el archivo %s para forzar que la migración se ejecute "
"nuevamente."
#: application/views/debug/index.php:66
#, php-format
msgid "Check this wiki article %shere%s for more information."
msgstr "Consulta este artículo de la wiki %saquí%s para más información."
#: application/views/debug/index.php:67
#, php-format
msgid "Current migration is %s"
msgstr "La migración actual es %s"
#: application/views/debug/index.php:68
#, php-format
msgid "Migration should be %s"
msgstr "La migración debería ser %s"
#: application/views/debug/index.php:73
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
#: application/views/debug/index.php:77
msgid "System Time"
msgstr "Hora del sistema"
#: application/views/debug/index.php:85
msgid "Total QSO on this instance"
msgstr "Total de QSO en esta instancia"
#: application/views/debug/index.php:89
msgid "Total User"
msgstr "Usuario total"
#: application/views/debug/index.php:90 application/views/user/index.php:27
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Usuario"
msgstr[1] "Usuarios"
#: application/views/debug/index.php:97
msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"
#: application/views/debug/index.php:101
msgid "Server Software"
msgstr "Software de servidor"
#: application/views/debug/index.php:106
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión de PHP"
#: application/views/debug/index.php:112
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#: application/views/debug/index.php:119
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión de MySQL"
#: application/views/debug/index.php:123
msgid "Codeigniter Version"
msgstr "Versión de Codeigniter"
#: application/views/debug/index.php:131
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permisos de carpeta"
#: application/views/debug/index.php:133
msgid ""
"This verifies that the folders used by Wavelog have read and write "
"permissions by PHP."
msgstr ""
"Esto verifica que las carpetas utilizadas por Wavelog tienen permisos de "
"lectura y escritura por PHP."
#: application/views/debug/index.php:139 application/views/debug/index.php:150
#: application/views/debug/index.php:161 application/views/debug/index.php:172
#: application/views/debug/index.php:184
#: application/views/interface_assets/footer.php:38
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: application/views/debug/index.php:141 application/views/debug/index.php:152
#: application/views/debug/index.php:163 application/views/debug/index.php:174
#: application/views/debug/index.php:186 application/views/debug/index.php:426
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
#: application/views/debug/index.php:196
msgid "Config Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de configuración"
#: application/views/debug/index.php:202
msgid "Your authentication mode is outdated and possibly unsafe"
msgstr ""
"Tu modo de autenticación está desactualizado y posiblemente no sea seguro"
#: application/views/debug/index.php:204 application/views/debug/index.php:221
#, php-format
msgid "Please edit your %s File:"
msgstr "Por favor, edita tu archivo %s:"
#: application/views/debug/index.php:205
msgid ""
"Go to your application/config Folder and compare config.sample.php with your "
"config.php"
msgstr ""
"Ve a tu carpeta application/config y compara config.sample.php con tu config."
"php"
#: application/views/debug/index.php:206
#, php-format
msgid "Change %s to the value %s (Strongly recommended)"
msgstr "Cambia %s al valor %s (Altamente recomendado)"
#: application/views/debug/index.php:212
msgid "Authentication Mode is set correctly"
msgstr "El modo de autenticación está configurado correctamente"
#: application/views/debug/index.php:212 application/views/debug/index.php:229
msgid "Ok"
msgstr "Vale."
#: application/views/debug/index.php:219
msgid "You use the default encryption key. You should change it!"
msgstr "Usas la clave de cifrado predeterminada. ¡Deberías cambiarla!"
#: application/views/debug/index.php:222
msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature."
msgstr "Esto también habilitará la función 'Mantenerme conectado'."
#: application/views/debug/index.php:223
#, php-format
msgid ""
"Change the value of %s to a new encryption key other then "
"'flossie1234555541'. Choose a safe and long password. (Strongly recommended)"
msgstr ""
"Cambia el valor de %s a una nueva clave de cifrado diferente a "
"'flossie1234555541'. Elige una contraseña segura y larga. (Altamente "
"recomendado)"
#: application/views/debug/index.php:229
msgid "You do not use the default encryption key"
msgstr "No usas la clave de cifrado predeterminada"
#: application/views/debug/index.php:236
msgid "Migrate Userdata"
msgstr "Migrar datos de usuario"
#: application/views/debug/index.php:238
msgid ""
"Here you can migrate existing QSL cards and eQSL cards to the new userdata "
"folder."
msgstr ""
"Aquí puedes migrar las tarjetas QSL existentes y las tarjetas eQSL a la "
"nueva carpeta de datos de usuario."
#: application/views/debug/index.php:251
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: application/views/debug/index.php:257 application/views/debug/index.php:268
#: application/views/debug/index.php:279 application/views/debug/index.php:290
#: application/views/debug/index.php:301 application/views/debug/index.php:312
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: application/views/debug/index.php:259 application/views/debug/index.php:270
#: application/views/debug/index.php:281 application/views/debug/index.php:292
#: application/views/debug/index.php:303 application/views/debug/index.php:314
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"
#: application/views/debug/index.php:413
msgid "Cache Information"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:417
msgid "Current Configuration"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:420
msgctxt "Cache Adapter"
msgid "Primary adapter"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:431
msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)"
msgid "Backup adapter"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:440
#, php-format
msgctxt "Cache Path"
msgid "Path for %s adapter"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:444
msgctxt "Cache Key Prefix"
msgid "Key Prefix"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:450
msgid ""
"Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
"unavailable."
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:454
msgid "Cache is working properly. Everything okay!"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:459
msgid "Cache Details"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:462
msgctxt "Cache Details"
msgid "Total Size"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:468
msgctxt "Cache Key"
msgid "Number of Keys"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:479
msgid "Available Adapters"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:496
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:543
msgid "Git Information"
msgstr "Información de Git"
#: application/views/debug/index.php:547
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
#: application/views/debug/index.php:558 application/views/debug/index.php:569
#: application/views/debug/index.php:579
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: application/views/debug/index.php:564
msgid "Commit"
msgstr "Comprometerse"
#: application/views/debug/index.php:574
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: application/views/debug/index.php:584
msgid "Last Fetch"
msgstr "Última búsqueda"
#: application/views/debug/index.php:596
msgid "Check for new version"
msgstr "Buscar nueva versión"
#: application/views/debug/index.php:597
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:52
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:68
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:78
#: application/views/logbookadvanced/index.php:57
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: application/views/debug/index.php:615
msgid "File download date"
msgstr "Fecha de descarga del archivo"
#: application/views/debug/index.php:619
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: application/views/debug/index.php:620
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"
#: application/views/debug/index.php:624
msgid "DXCC update from Club Log"
msgstr "Actualización de DXCC de Club Log"
#: application/views/debug/index.php:627 application/views/debug/index.php:634
#: application/views/debug/index.php:640 application/views/debug/index.php:646
#: application/views/debug/index.php:652 application/views/debug/index.php:658
#: application/views/debug/index.php:664 application/views/debug/index.php:670
#: application/views/debug/index.php:676 application/views/debug/index.php:682
#: application/views/debug/index.php:688
#: application/views/station_profile/edit.php:53
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: application/views/debug/index.php:631
msgid "DOK file download"
msgstr "Descargar archivo DOK"
#: application/views/debug/index.php:637
msgid "LoTW users download"
msgstr "Usuarios de LoTW descargan"
#: application/views/debug/index.php:643
msgid "POTA file download"
msgstr "Descarga de archivo POTA"
#: application/views/debug/index.php:649
msgid "SCP file download"
msgstr "Descarga de archivo SCP"
#: application/views/debug/index.php:655
msgid "SOTA file download"
msgstr "Descarga de archivo SOTA"
#: application/views/debug/index.php:661
msgid "WWFF file download"
msgstr "Descarga de archivo WWFF"
#: application/views/debug/index.php:667
msgid "TLE update"
msgstr "Actualización de TLE"
#: application/views/debug/index.php:673
msgid "Hams Of Note update"
msgstr "Actualización de Hams Of Note"
#: application/views/debug/index.php:679
msgid "HAMqsl"
msgstr "HAMqsl"
#: application/views/debug/index.php:685
msgid "VUCC Grids"
msgstr ""
#: application/views/debug/index.php:695
msgid "QSO-DB Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de la base de datos de QSO"
#: application/views/debug/index.php:699
#, php-format
msgid "The Database contains %d QSO without a station-profile (location)"
msgid_plural ""
"The Database contains %d QSOs without a station-profile (location)"
msgstr[0] ""
"La base de datos contiene %d QSO sin un perfil de estación (ubicación)"
msgstr[1] ""
"La base de datos contiene %d QSOs sin un perfil de estación (ubicación)"
#: application/views/debug/index.php:737
msgid "Please mark QSOs and reassign them to an existing station location:"
msgstr ""
"Por favor, marca los QSOs y asígnalos a una ubicación de estación existente:"
#: application/views/debug/index.php:745
msgctxt "Stationlocation"
msgid "Target Location"
msgstr "Ubicación objetivo"
#: application/views/debug/index.php:746 application/views/debug/index.php:757
msgid "Reassign"
msgstr "Reasignar"
#: application/views/debug/index.php:766
msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)"
msgstr ""
"Cada QSO en tu base de datos está asignado a un perfil de estación "
"(ubicación)"
#: application/views/debug/index.php:766
msgid "Everything ok"
msgstr "Todo bien"
#: application/views/debug/index.php:791
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
#: application/views/debug/index.php:792
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: application/views/debug/index.php:793
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
#: application/views/debug/index.php:794
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#: application/views/debug/index.php:795
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (Simplificado)"
#: application/views/debug/index.php:796
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: application/views/debug/index.php:797
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: application/views/debug/index.php:798
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: application/views/debug/index.php:799
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: application/views/debug/index.php:800
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#: application/views/debug/index.php:801
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
#: application/views/debug/index.php:802
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: application/views/debug/index.php:803
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: application/views/debug/index.php:804
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: application/views/debug/index.php:805
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: application/views/debug/index.php:806
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: application/views/debug/index.php:807
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: application/views/debug/index.php:808
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#: application/views/debug/index.php:809
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: application/views/debug/index.php:810
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
#: application/views/debug/index.php:811
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: application/views/debug/index.php:812
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: application/views/debug/index.php:813
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: application/views/debug/index.php:814
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: application/views/debug/index.php:815
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: application/views/debug/index.php:816
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: application/views/debug/index.php:817
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: application/views/debug/index.php:818
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: application/views/debug/index.php:819
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: application/views/distancerecords/index.php:4
msgid "This page lists distance records per satellite based on gridsquares."
msgstr ""
"Esta página enumera los récords de distancia por satélite basados en "
"cuadrículas."
#: application/views/distancerecords/index.php:20
msgid "My Gridsquare"
msgstr "Mi cuadrícula"
#: application/views/distancerecords/index.php:21
msgid "DX Gridsquare"
msgstr "Cuadrícula DX"
#: application/views/distances/index.php:7
#: application/views/interface_assets/footer.php:31
#: application/views/simplefle/index.php:72
msgid "QSO Data"
msgstr "Datos QSO"
#: application/views/distances/index.php:9
#, php-format
msgid "contacts were plotted.%s Your furthest contact was with"
msgstr "los contactos fueron trazados.%s Tu contacto más lejano fue con"
#: application/views/distances/index.php:10
msgid "in gridsquare"
msgstr "en gridsquare"
#: application/views/distances/index.php:11
msgid "the distance was"
msgstr "la distancia fue"
#: application/views/distances/index.php:14
msgid "Callsign(s) worked (max 5 shown)"
msgstr "Indicativo(s) trabajados (se muestran máximo 5)"
#: application/views/distances/index.php:19
msgid "Band selection"
msgstr "Selección de Banda"
#: application/views/dxatlas/index.php:3
msgid "DX Atlas Export"
msgstr "Exportación DX Atlas"
#: application/views/dxatlas/index.php:7
msgid ""
"Export your logbook for use in DX Atlas to display worked / confirmed "
"gridsquares."
msgstr ""
"Exporte su libro de guardias para su uso en DX Atlas para mostrar "
"gridsquares trabajados / confirmados."
#: application/views/dxatlas/index.php:11 application/views/kml/index.php:11
msgid "Only QSOs with a gridsquare defined will be exported!"
msgstr "¡Solo se exportarán QSOs con un gridsquare definido!"
#: application/views/dxcalendar/index.php:13
#: application/views/view_log/qso.php:495
msgid "QSL Info"
msgstr "Información QSL"
#: application/views/dxcalendar/index.php:14
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:3
#: application/views/email/forgot_password.php:3
msgid "Wavelog Account Password Reset"
msgstr "Restablecimiento de contraseña de cuenta de Wavelog"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:5
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Hola %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:7
msgid "An admin initiated a password reset for your Wavelog account."
msgstr ""
"Un administrador inició un restablecimiento de contraseña para tu cuenta de "
"Wavelog."
#: application/views/email/admin_reset_password.php:9
#, php-format
msgid "Your username is: %s"
msgstr "Tu nombre de usuario es: %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:11
#: application/views/email/forgot_password.php:11
#, php-format
msgid "Click here to reset your password: %s"
msgstr "Haz clic aquí para restablecer tu contraseña: %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:13
msgid ""
"If you didn't request any password reset, just ignore this email and talk to "
"an admin of your Wavelog instance.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Si no solicitaste un restablecimiento de contraseña, simplemente ignora este "
"correo electrónico y habla con un administrador de tu instancia de Wavelog.\n"
"\n"
"Saludos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/club/modified_member.php:3
#, php-format
msgid "Your permission level for Clubstation %s has been changed"
msgstr "Tu nivel de permiso para la estación del club %s ha sido cambiado"
#: application/views/email/club/modified_member.php:5
#, php-format
msgid ""
"Dear %s,\n"
"\n"
"Your permission level for Clubstation %s has been changed. You can access "
"this callsign through your account at %s."
msgstr ""
"Estimado %s,\n"
"\n"
"Tu nivel de permiso para la estación del club %s ha sido cambiado. Puedes "
"acceder a este indicativo a través de tu cuenta en %s."
#: application/views/email/club/modified_member.php:9
#, php-format
msgid "Your new permission level is: %s"
msgstr "Tu nuevo nivel de permiso es: %s"
#: application/views/email/club/modified_member.php:11
#: application/views/email/club/new_member.php:11
msgid ""
"Log in and check it out!\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Inicia sesión y échale un vistazo!\n"
"\n"
"Saludos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/club/new_member.php:3
#, php-format
msgid "New %s Membership on Wavelog!"
msgstr "¡Nuevo membro %s en Wavelog!"
#: application/views/email/club/new_member.php:5
#, php-format
msgid ""
"Dear %s\n"
"\n"
"You have been added to the Clubstation %s. You can now access this callsign "
"through your account on %s."
msgstr ""
"Estimado %s\n"
"\n"
"Has sido añadido a la estación del club %s. Ahora puedes acceder a este "
"indicativo a través de tu cuenta en %s."
#: application/views/email/club/new_member.php:9
#, php-format
msgid "Your permission level is: %s"
msgstr "Tu nivel de permiso es: %s"
#: application/views/email/forgot_password.php:5
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You or someone else has requested a password reset on your Wavelog account."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Tú u otra persona ha solicitado un restablecimiento de contraseña en tu "
"cuenta de Wavelog."
#: application/views/email/forgot_password.php:13
msgid ""
"If you didn't request this just ignore.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Si no solicitaste esto, simplemente ignóralo.\n"
"\n"
"Saludos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/oqrs_request.php:3
#, php-format
msgid "Wavelog OQRS from %s"
msgstr "Wavelog OQRS de %s"
#: application/views/email/oqrs_request.php:6
msgid "The user entered the following message: "
msgstr "El usuario ingresó el siguiente mensaje: "
#: application/views/email/oqrs_request.php:11
msgid "The user did not enter any additional message."
msgstr "El usuario no ingresó ningún mensaje adicional."
#: application/views/email/oqrs_request.php:14
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You got an OQRS request from %s."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Tienes una solicitud OQRS de %s."
#: application/views/email/oqrs_request.php:20
msgid ""
"Please log into your Wavelog and process it.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Por favor, inicia sesión en tu Wavelog y procésalo.\n"
"\n"
"Saludos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:3
msgid "Wavelog Test-Mail"
msgstr "Correo de prueba de Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:5
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This is a test email from your Wavelog instance.\n"
"\n"
"If you received this email, your mail settings are correct.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Este es un correo de prueba de tu instancia de Wavelog.\n"
"\n"
"Si recibiste este correo, tus configuraciones de correo son correctas.\n"
"\n"
"Saludos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/eqsl/analysis.php:14
#: application/views/eqsl/download.php:13 application/views/eqsl/export.php:12
#: application/views/eqsl/import.php:11 application/views/eqsl/result.php:14
#: application/views/eqsl/tools.php:11
msgid "Upload QSOs"
msgstr "Subir QSOs"
#: application/views/eqsl/analysis.php:17
#: application/views/eqsl/download.php:17 application/views/eqsl/export.php:16
#: application/views/eqsl/import.php:15 application/views/eqsl/result.php:17
#: application/views/eqsl/tools.php:15
#: application/views/interface_assets/header.php:301
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: application/views/eqsl/analysis.php:20
#: application/views/eqsl/download.php:20 application/views/eqsl/export.php:19
#: application/views/eqsl/import.php:18 application/views/eqsl/result.php:20
#: application/views/eqsl/tools.php:19
msgid "Download eQSL cards"
msgstr "Descargar tarjetas eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:41
msgid "eQSL Received Date"
msgstr "Fecha de recepción de eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:42
msgid "Log Status"
msgstr "Estado de registro"
#: application/views/eqsl/analysis.php:43 application/views/eqsl/result.php:38
msgid "eQSL Status"
msgstr "Estado de eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:68
msgid "There are no QSO confirmations waiting for you at eQSL.cc"
msgstr "No hay confirmaciones de QSO esperándote en eQSL.cc"
#: application/views/eqsl/download.php:31
msgid ""
"Below is a table of QSOs that have been confirmed on eQSL but QSL images "
"have not been downloaded yet."
msgstr ""
"A continuación se muestra una tabla de QSOs que han sido confirmados en eQSL "
"pero las imágenes de QSL aún no se han descargado."
#: application/views/eqsl/download.php:42
#: application/views/eqslcard/index.php:34
#: application/views/view_log/qso.php:550
msgid "QSL Message"
msgstr "Mensaje QSL"
#: application/views/eqsl/download.php:44
msgid "eQSL Receive Date"
msgstr "Fecha de recepción de eQSL"
#: application/views/eqsl/download.php:72
msgid "View/Download"
msgstr "Ver/Descargar"
#: application/views/eqsl/download.php:83 application/views/eqsl/import.php:54
msgid ""
"Wavelog will use the eQSL credentials from your Wavelog user profile to "
"connect to eQSL and download confirmations."
msgstr ""
"Wavelog usará las credenciales de eQSL de tu perfil de usuario de Wavelog "
"para conectarse a eQSL y descargar confirmaciones."
#: application/views/eqsl/download.php:85
msgid ""
"Due to a rate limit of approximately 10 seconds per eQSL picture download "
"calling this function will take a long time to complete! Thus you may have "
"to call this function several times depending on the amount of outstanding "
"cards. This may run into a script timeout depending on the PHP configuration."
msgstr ""
"Debido a un límite de velocidad de aproximadamente 10 segundos por descarga "
"de imagen eQSL, llamar a esta función tomará mucho tiempo en completarse. "
"Por lo tanto, es posible que tengas que llamar a esta función varias veces "
"dependiendo de la cantidad de tarjetas pendientes. Esto puede llevar a un "
"tiempo de espera del script dependiendo de la configuración de PHP."
#: application/views/eqsl/download.php:93
msgid ""
"There are no QSOs whose eQSL card images have not yet been downloaded. Go "
"log some more QSOs!"
msgstr ""
"No hay QSOs cuyas imágenes de tarjetas eQSL aún no se hayan descargado. ¡Ve "
"a registrar más QSOs!"
#: application/views/eqsl/export.php:31
msgid "Below is a table of QSOs that have not yet been sent to eQSL."
msgstr ""
"A continuación se muestra una tabla de QSOs que aún no se han enviado a eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:33
msgid ""
"Please make sure the 'eQSL QTH Nickname' field is set in your station "
"profile and that the value matches the QTH Nickname you set within eQSL."
msgstr ""
"Por favor, asegúrate de que el campo 'eQSL QTH Nickname' esté configurado en "
"el perfil de tu estación y que el valor coincida con el QTH Nickname que "
"estableciste en eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:37
msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc."
msgstr ""
"Al hacer clic en 'Subir QSOs' se enviará la información de QSO a eQSL.cc."
#: application/views/eqsl/export.php:46
msgid "The following QSOs were sent to eQSL."
msgstr "Los siguientes QSOs fueron enviados a eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:51
msgid ""
"There are no QSOs that need to be sent to eQSL at this time. Go log some "
"more QSOs!"
msgstr ""
"No hay QSOs que necesiten ser enviados a eQSL en este momento. ¡Ve a "
"registrar más QSOs!"
#: application/views/eqsl/import.php:28
msgid "The next automatic sync with eQSL will happen at: "
msgstr "La próxima sincronización automática con eQSL ocurrirá a las: "
#: application/views/eqsl/import.php:31
msgid "Import from file..."
msgstr "Importar desde archivo..."
#: application/views/eqsl/import.php:34
msgid "Download Inbox"
msgstr "Descargar Inbox"
#: application/views/eqsl/import.php:34
#, php-format
msgid ""
"Upload the Exported ADIF file from eQSL from the %s page, to mark QSOs as "
"confirmed on eQSL."
msgstr ""
"Sube el archivo ADIF exportado de eQSL desde la página %s, para marcar los "
"QSOs como confirmados en eQSL."
#: application/views/eqsl/import.php:35
msgid "Choose Station(location) eQSL File belongs to:"
msgstr "Elija el archivo eQSL de la estación (ubicación) que pertenece a:"
#: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25
msgid "Log files must have the file type .adi"
msgstr "Los archivos de registro deben ser del tipo .adi"
#: application/views/eqsl/import.php:53
msgid "Import directly from eQSL"
msgstr "Importar directamente desde eQSL"
#: application/views/eqsl/tools.php:27
msgid ""
"This does NOT upload any QSOs. It only marks QSOs as sent. If you use this "
"button you need to upload them manually on the eQSL.cc website."
msgstr ""
"Esto NO sube ningún QSO. Solo marca los QSOs como enviados. Si usas este "
"botón, necesitas subirlos manualmente en el sitio web de eQSL.cc."
#: application/views/eqsl/tools.php:29
msgid "Mark All QSOs as Sent to eQSL"
msgstr "Marcar todos los QSOs como enviados a eQSL"
#: application/views/eqsl/tools.php:29
msgid ""
"Use this if you have lots of QSOs to upload to eQSL it will save the server "
"timing out."
msgstr ""
"Usa esto si tienes muchos QSOs para subir a eQSL, evitará que el servidor se "
"dé \"time out\"."
#: application/views/eqslcard/index.php:10
#, php-format
msgid "You are using %s of disk space to store eQSL Card assets"
msgstr ""
"Estás usando %s de espacio en disco para almacenar activos de tarjetas eQSL"
#: application/views/eqslcard/index.php:35
#: application/views/qslcard/index.php:44
#: application/views/qslcard/index.php:120
msgid "QSL Date"
msgstr "Fecha QSL"
#: application/views/eqslcard/index.php:64
#: application/views/interface_assets/footer.php:2640
#: application/views/interface_assets/footer.php:2658
#: application/views/interface_assets/footer.php:2679
#: application/views/interface_assets/footer.php:2697
#: application/views/qslcard/index.php:77
#: application/views/view_log/qso.php:786
msgid "View"
msgstr "Ver."
#: application/views/gridmap/index.php:58
#: application/views/logbookadvanced/index.php:319
#: application/views/logbookadvanced/index.php:344
#: application/views/logbookadvanced/index.php:350
#: application/views/logbookadvanced/index.php:421
#: application/views/logbookadvanced/index.php:435
#: application/views/logbookadvanced/index.php:445
#: application/views/logbookadvanced/index.php:449
#: application/views/logbookadvanced/index.php:453
#: application/views/logbookadvanced/index.php:457
#: application/views/logbookadvanced/index.php:475
#: application/views/logbookadvanced/index.php:479
#: application/views/logbookadvanced/index.php:483
#: application/views/logbookadvanced/index.php:504
#: application/views/logbookadvanced/index.php:508
#: application/views/logbookadvanced/index.php:683
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: application/views/hamsat/index.php:22
#, php-format
msgid ""
"Cannot filter workable passes only without private feed key. Please set the "
"feed key in %s."
msgstr ""
"No se pueden filtrar solo los pases utilizables sin la clave de alimentación "
"privada. Por favor, establece la clave de alimentación en %s."
#: application/views/hamsat/index.php:22
msgid "your profile"
msgstr "tu perfil"
#: application/views/hrdlog/export.php:13 application/views/qrz/export.php:18
#: application/views/webadif/export.php:13
msgid "Mark QSOs"
msgstr "Marcar QSOs"
#: application/views/hrdlog/export.php:22
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a "
"HRDLog logbook."
msgstr ""
"Aquí puedes ver todos los QSOs que no se han subido previamente a un libro "
"de registro de HRDLog."
#: application/views/hrdlog/export.php:23
msgid ""
"You need to set a HRDLog Logbook API Code in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key set are displayed."
msgstr ""
"Necesitas establecer un Código API de HRDLog Logbook en el perfil de tu "
"estación. Solo se muestran los perfiles de estación con una Clave API "
"configurada."
#: application/views/hrdlog/export.php:24
#, php-format
msgid "The Code can be requested at %s"
msgstr "El código se puede solicitar en %s"
#: application/views/hrdlog/export.php:25
#: application/views/webadif/export.php:34
msgid "This might take a while as QSO uploads are processed sequentially."
msgstr ""
"Esto podría tardar un poco ya que las cargas de QSO se procesan "
"secuencialmente."
#: application/views/hrdlog/export.php:60
msgid ""
"No Station Locations with valid HRDlog-Settings found. Check the HRDlog "
"Credentials in the Station Location Settings!"
msgstr ""
"No se encontraron ubicaciones de estación con configuraciones válidas de "
"HRDlog. ¡Verifica las credenciales de HRDlog en la configuración de "
"ubicación de la estación!"
#: application/views/hrdlog/export.php:74 application/views/qrz/export.php:96
#: application/views/webadif/export.php:94
msgid "If a date range is not selected then all QSOs will be marked!"
msgstr ""
"¡Si no selecciona un rango de fechas entonces todos los QSOs serán marcados!"
#: application/views/hrdlog/export.php:87
msgid "Mark QSOs as exported to HRDLog Logbook"
msgstr "Marca los QSOs como exportados al libro de registro HRDLog"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:12
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:12
msgid "QSOs marked"
msgstr "QSOs marcados"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:15
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:15
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:15
msgid "Yay, it's done!"
msgstr "¡Yay, está hecho!"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to HRDLog Logbook."
msgstr ""
"Los QSOs están marcados como exportados al libro de registro de HRDLog."
#: application/views/interface_assets/footer.php:32
#: application/views/search/search_result_ajax.php:456
#: application/views/view_log/partial/log.php:136
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:670
#: application/views/view_log/qso.php:598
msgid "Edit QSO"
msgstr "Editar QSO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:33
msgid "Share QSO"
msgstr "Compartir QSO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:35
#: application/views/logbookadvanced/index.php:50
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: application/views/interface_assets/footer.php:36
msgid "Attention"
msgstr "Atención"
#: application/views/interface_assets/footer.php:43
msgid "Warning! Are you sure you want delete QSO with "
msgstr "¡Advertencia! ¿Está seguro que desea eliminar QSOs con "
#: application/views/interface_assets/footer.php:44
#: application/views/user/edit.php:545
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: application/views/interface_assets/footer.php:46
msgid "Worked not confirmed"
msgstr "Trabajados no confirmados"
#: application/views/interface_assets/footer.php:53
#: application/views/qso/edit_ajax.php:213
#: application/views/qso/edit_ajax.php:569
msgid "Propagation mode is not supported by LoTW. LoTW QSL fields disabled."
msgstr ""
"El modo de propagación no es compatible con LoTW. Campos de QSL de LoTW "
"deshabilitados."
#: application/views/interface_assets/footer.php:54
msgid "No states for this DXCC available"
msgstr "No hay estados disponibles para este DXCC"
#: application/views/interface_assets/footer.php:55
msgid "Compute QRB and QTF"
msgstr "Calcular QRB y QTF"
#: application/views/interface_assets/footer.php:56
msgid "Error in locators. Please check."
msgstr "Error en los localizadores. Por favor, verifica."
#: application/views/interface_assets/footer.php:57
#: application/views/user/index.php:20 application/views/user/index.php:144
msgid "Refresh List"
msgstr "Actualizar lista"
#: application/views/interface_assets/footer.php:58
msgid "Please Wait ..."
msgstr "Por favor espera..."
#: application/views/interface_assets/footer.php:59
msgctxt ""
"Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons."
msgid "deprecated"
msgstr "obsoleto"
#: application/views/interface_assets/footer.php:60
msgid "Satellite Information"
msgstr "Información del satélite"
#: application/views/interface_assets/footer.php:62
msgid "Error loading notes"
msgstr "Error al cargar las notas"
#: application/views/interface_assets/footer.php:63
msgid "Sorting"
msgstr "Clasificación"
#: application/views/interface_assets/footer.php:64
msgid "Duplication is disabled for Contacts notes"
msgstr "La duplicación está desactivada para las notas de Contactos"
#: application/views/interface_assets/footer.php:66
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: application/views/interface_assets/footer.php:67
#: application/views/notes/view.php:48
msgid "Delete Note"
msgstr "Borrar nota"
#: application/views/interface_assets/footer.php:68
msgid "Duplicate Note"
msgstr "Nota duplicada"
#: application/views/interface_assets/footer.php:69
msgid "Delete this note?"
msgstr "¿Eliminar esta nota?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:70
msgid "Duplicate this note?"
msgstr "¿Duplicar esta nota?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:71
msgid "Duplication Disabled"
msgstr "Duplicación desactivada"
#: application/views/interface_assets/footer.php:72
msgid "No notes were found"
msgstr "No se encontraron notas"
#: application/views/interface_assets/footer.php:73
msgid "No notes for this callsign"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:74
msgid "Callsign Note"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:75
msgid "Note deleted successfully"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:76
msgid "Note created successfully"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:77
msgid "Note saved successfully"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:78
msgid "Error saving note"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:79
#, php-format
msgid "QSO with %s by %s was added to logbook."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:80
msgid "QSO Added to Backlog"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:81
#, php-format
msgid "Send email to %s"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:82
msgid ""
"Callsign was already worked and confirmed in the past on this band and mode!"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:83
msgid "Callsign was already worked in the past on this band and mode!"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:84
msgid "New Callsign!"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:85
msgid "Grid was already worked and confirmed in the past"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:86
msgid "Grid was already worked in the past"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:87
msgid "New grid!"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:88
msgid "Are you sure to delete Fav?"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:89
msgid ""
"DXCC was already worked and confirmed in the past on this band and mode!"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:90
msgid "DXCC was already worked in the past on this band and mode!"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:91
msgid "New DXCC, not worked on this band and mode!"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:92
#, php-format
msgid "Lookup %s info on %s"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:93
#, php-format
msgid "Lookup %s summit info on %s"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:94
#, php-format
msgid "Lookup %s reference info on %s"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:95
msgid "Error loading bearing!"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:96
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:97
msgid "Previously"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:98
msgid "Born"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:99
msgid "years old"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:100
msgid "License"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:101
msgid "from"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:102
msgid "years"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:103
msgid "expired on"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:104
msgid "Website"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:105
msgid "Local time"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:107
msgid "View location on Google Maps (Satellite)"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:108
msgid "Novice"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:109
msgid "Technician"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:111
#: application/views/interface_assets/header.php:117
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: application/views/interface_assets/footer.php:112
msgid "Extra"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:113
msgid "Gridsquare Formatting"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:114
msgid ""
"Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:115
msgid "live"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:116
msgid "polling"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:117
msgid ""
"Note: Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a "
"more convenient way to control your radio in real-time."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:118
msgid "TX"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:119
msgid "RX"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:120
msgid "TX/RX"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:122
msgid "Power"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:123
msgid "Radio connection error"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:124
msgid "Connection lost, please select another radio."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:125
msgid "Radio connection timeout"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:126
msgid "Data is stale, please select another radio."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:127
msgid "You're not logged in. Please log in."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:128
msgid "Radio Tuning Failed"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:129
msgid "Failed to tune radio to"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:130
msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:131
msgid "No CAT URL configured for this radio"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:132
msgid "WebSocket Radio"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:133
msgid "Location is fetched from provided gridsquare"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:134
msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:137
msgid "Working without CAT connection"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:138
msgid ""
"CAT connection is currently disabled. Enable CAT connection to work in "
"online mode with your radio."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:139
msgid ""
"To connect your radio to Wavelog, visit the Wavelog Wiki for setup "
"instructions."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:223
#: application/views/interface_assets/header.php:547
#: application/views/options/sidebar.php:10
msgid "Version Info"
msgstr "Información de Versión"
#: application/views/interface_assets/footer.php:277
#: application/views/interface_assets/footer.php:292
msgid "Failed to load the modal. Please try again."
msgstr "No se pudo cargar el modal. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: application/views/interface_assets/footer.php:532
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:535
msgid "Query description"
msgstr "Descripción de la consulta"
#: application/views/interface_assets/footer.php:551
msgid "Your query has been saved!"
msgstr "¡Tu consulta ha sido guardada!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:553
#: application/views/search/filter.php:43
msgid "Edit queries"
msgstr "Editar consultas"
#: application/views/interface_assets/footer.php:555
msgid "Stored queries:"
msgstr "Consultas almacenadas:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:560
#: application/views/search/filter.php:57
msgid "Run Query"
msgstr "Ejecutar consulta"
#: application/views/interface_assets/footer.php:572
#: application/views/interface_assets/footer.php:708
#: application/views/interface_assets/footer.php:778
msgid "Stored Queries"
msgstr "Consultas almacenadas"
#: application/views/interface_assets/footer.php:577
#: application/views/interface_assets/footer.php:783
msgid "You need to make a query before you search!"
msgstr "¡Necesitas hacer una consulta antes de buscar!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:598
#: application/views/interface_assets/footer.php:735
#: application/views/search/filter.php:76
msgid "Export to ADIF"
msgstr "Exportar a ADIF"
#: application/views/interface_assets/footer.php:599
#: application/views/interface_assets/footer.php:736
#: application/views/search/main.php:31
msgid "Open in the Advanced Logbook"
msgstr "Abrir en el Registro Avanzado"
#: application/views/interface_assets/footer.php:643
msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?"
msgstr ""
"¡Advertencia! ¿Estás seguro de que deseas eliminar esta consulta almacenada?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:657
msgid "The stored query has been deleted!"
msgstr "¡La consulta almacenada ha sido eliminada!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:666
msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la consulta almacenada. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:692
msgid "The query description has been updated!"
msgstr "¡La descripción de la consulta ha sido actualizada!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:696
msgid "Something went wrong with the save. Please try again!"
msgstr "Algo salió mal con el guardado. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:825
msgid ""
"Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. "
"Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are "
"sure, ignore this warning."
msgstr ""
"Deténgase aquí un momento. Su DXCC elegido está obsoleto y ya no es válido. "
"Comprueba cuál es el DXCC correcto para esta localización en particular. Si "
"está seguro, ignore esta advertencia."
#: application/views/interface_assets/footer.php:879
msgid "Count: "
msgstr "Contar: "
#: application/views/interface_assets/footer.php:880
msgid "Grids: "
msgstr "Cuadrículas: "
#: application/views/interface_assets/footer.php:1103
#: application/views/logbookadvanced/index.php:13
#: application/views/map/qso_map.php:7
#: application/views/satellite/flightpath.php:11
msgctxt "Map Options"
msgid "Gridsquares"
msgstr "Cuadrículas"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1297
msgid "Location Lookup failed. Please check browser console."
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/footer.php:1448
#: application/views/interface_assets/footer.php:1452
#: application/views/interface_assets/footer.php:1455
#: application/views/interface_assets/footer.php:1592
#: application/views/interface_assets/footer.php:1596
#: application/views/interface_assets/footer.php:1599
msgid "grid square"
msgstr "grid squares"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1455
#: application/views/interface_assets/footer.php:1599
msgid "Total count"
msgstr "Cuenta total"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2377
msgid "QSL Card for "
msgstr "Tarjeta QSL para "
#: application/views/interface_assets/footer.php:2397
msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Estás seguro de que deseas eliminar esta tarjeta QSL?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2437
#: application/views/view_log/qso.php:43
msgid "eQSL Card"
msgstr "Tarjeta eQSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2439
msgid "eQSL Card for "
msgstr "Tarjeta eQSL para "
#: application/views/interface_assets/footer.php:2651
#: application/views/interface_assets/footer.php:2690
#: application/views/view_log/qso.php:776
msgid "QSL image file"
msgstr "Archivo de imagen QSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2670
msgid "Front QSL Card:"
msgstr "Frente de la tarjeta QSL:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2708
msgid "Back QSL Card:"
msgstr "Tarjeta QSL de regreso:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2719
#: application/views/interface_assets/footer.php:2744
msgid "Add additional QSOs to a QSL Card"
msgstr "Agregar QSOs adicionales a una tarjeta QSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2755
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Algo salió mal. ¡Inténtalo de nuevo!"
#: application/views/interface_assets/header.php:99
msgid "Developer Mode"
msgstr "Modo Desarrollador"
#: application/views/interface_assets/header.php:102
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de mantenimiento"
#: application/views/interface_assets/header.php:105
#: application/views/user/edit.php:89
msgid "Clubstation"
msgstr "Estación del club"
#: application/views/interface_assets/header.php:115
msgid "Overview"
msgstr "Vista General"
#: application/views/interface_assets/header.php:120
msgid "View QSL Cards"
msgstr "Ver Tarjetas QSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:123
msgid "View eQSL Cards"
msgstr "Ver Tarjetas eQSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:125
msgid "View last confirmations"
msgstr "Ver las últimas confirmaciones"
#: application/views/interface_assets/header.php:133
msgid "Live QSO"
msgstr "QSO en vivo"
#: application/views/interface_assets/header.php:135
msgid "Post QSO"
msgstr "Registrar QSO"
#: application/views/interface_assets/header.php:140
msgid "Live Contest Logging"
msgstr "Registros de Concurso en Vivo"
#: application/views/interface_assets/header.php:142
msgid "Post Contest Logging"
msgstr "Registrar Entrada de Concurso"
#: application/views/interface_assets/header.php:152
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"
#: application/views/interface_assets/header.php:162
msgid "Activated Gridsquares"
msgstr "Gridsquares Activadas"
#: application/views/interface_assets/header.php:180
msgid "Callsign Statistics"
msgstr "Estadísticas de indicativos"
#: application/views/interface_assets/header.php:188
msgid "International"
msgstr "Internacional"
#: application/views/interface_assets/header.php:190
msgid "CQ WAZ"
msgstr "CQ WAZ"
#: application/views/interface_assets/header.php:194
msgid "ITU"
msgstr "ITU"
#: application/views/interface_assets/header.php:200
msgid "Worked All Europe (WAE)"
msgstr "Trabajado Toda Europa (WAE)"
#: application/views/interface_assets/header.php:204
msgid "Worked All Prefixes (WPX)"
msgstr "Trabajado Todos los Prefijos (WPX)"
#: application/views/interface_assets/header.php:226
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: application/views/interface_assets/header.php:232
msgid "China"
msgstr "China"
#: application/views/interface_assets/header.php:238
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: application/views/interface_assets/header.php:242
msgid "DL Gridmaster"
msgstr "DL Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:246
msgid "Great Britain"
msgstr "Gran Bretaña"
#: application/views/interface_assets/header.php:248
msgid "WAB"
msgstr "WAB"
#: application/views/interface_assets/header.php:252
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
#: application/views/interface_assets/header.php:258
msgid "JA Gridmaster"
msgstr "JA Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:262
msgid "Luxemburg"
msgstr "Luxemburgo"
#: application/views/interface_assets/header.php:264
msgid "LX Gridmaster"
msgstr "LX Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:268
msgid "Poland"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/header.php:274
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
#: application/views/interface_assets/header.php:280
msgid "The Netherlands"
msgstr "Los Países Bajos"
#: application/views/interface_assets/header.php:282
msgid "WAP Worked All Provinces"
msgstr "WAP Trabajado Todas las Provincias"
#: application/views/interface_assets/header.php:286
msgid "USA"
msgstr "EE.UU."
#: application/views/interface_assets/header.php:292
msgid "US Gridmaster"
msgstr "EE.UU Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:311
msgid "SAT Timers"
msgstr "Temporizadores SAT"
#: application/views/interface_assets/header.php:315
msgid "Satellite Pass"
msgstr "Paso de satélite"
#: application/views/interface_assets/header.php:321
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: application/views/interface_assets/header.php:326
msgid "Global Options"
msgstr "Opciones Globales"
#: application/views/interface_assets/header.php:338
msgid "Update Country Files"
msgstr "Actualizar Archivos de Países"
#: application/views/interface_assets/header.php:342
msgid "Debug Information"
msgstr "Información de Depuración"
#: application/views/interface_assets/header.php:389
msgid "Add/Search Callsign"
msgstr "Agregar/Buscar Indicativo"
#: application/views/interface_assets/header.php:391
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: application/views/interface_assets/header.php:398
#: application/views/logbookadvanced/index.php:739
#: application/views/oqrs/index.php:28 application/views/user/edit.php:492
#: application/views/visitor/layout/header.php:95
msgid "Search Callsign"
msgstr "Guardar Indicativo"
#: application/views/interface_assets/header.php:425
#, php-format
msgctxt "Operator: Callsign"
msgid "Op: %s"
msgstr "Op: %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:436
#: application/views/user/edit.php:53
msgid "Account"
msgstr "Información de la Cuenta"
#: application/views/interface_assets/header.php:444
msgid "Band Edges"
msgstr "Límites de banda"
#: application/views/interface_assets/header.php:450
msgid "Switch to Clubstation:"
msgstr "Cambiar a estación del club:"
#: application/views/interface_assets/header.php:454
#, php-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Cambiar a %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:458
#, php-format
msgctxt "Managing a Club Callsign"
msgid "Manage %s"
msgstr "Gestionar %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:467
msgid "No Clubstations available"
msgstr "No hay estaciones de club disponibles"
#: application/views/interface_assets/header.php:479
msgid "Other Export Options"
msgstr "Otras opciones de exportación"
#: application/views/interface_assets/header.php:487
msgid "Cabrillo Export"
msgstr "Exportación Cabrillo"
#: application/views/interface_assets/header.php:489
msgid "EDI Export"
msgstr "Exportación EDI"
#: application/views/interface_assets/header.php:511
msgid "QSL Queue"
msgstr "Cola de QSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:512
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: application/views/interface_assets/header.php:514
msgid "Third-Party Services"
msgstr "Servicios de terceros"
#: application/views/interface_assets/header.php:517
msgid "eQSL Import / Export"
msgstr "Importación / Exportación de eQSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:518
msgid "HRDLog Logbook"
msgstr "Libro de registro de HRDLog"
#: application/views/interface_assets/header.php:521
msgid "Clublog Import / Export"
msgstr "Importación / Exportación de Clublog"
#: application/views/interface_assets/header.php:524
msgid "DCL Export"
msgstr "Exportación DCL"
#: application/views/interface_assets/header.php:537
msgid "Internal tools"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/header.php:539
msgid "Callsign DXCC checker"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/header.php:540
msgid "GeoJSON QSO Map"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/header.php:541
msgid "Gridsquare Zone checker"
msgstr ""
#: application/views/interface_assets/header.php:548
#: application/views/logbookadvanced/index.php:880
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: application/views/interface_assets/header.php:549
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: application/views/interface_assets/header.php:553
#, php-format
msgid "Stop impersonate and switch back to %s"
msgstr "Deja de suplantar y vuelve a %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:554
#, php-format
msgid "Switch back to %s"
msgstr "Cambia de nuevo a %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:558
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: application/views/interface_assets/header.php:566
msgid "Select a Location"
msgstr "Selecciona una ubicación"
#: application/views/interface_assets/header.php:608
msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them"
msgstr ""
"¿Te faltan ubicaciones de estaciones aquí? Ve a la configuración de "
"estaciones y márcalas como favoritas"
#: application/views/interface_assets/header.php:645
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: application/views/kml/index.php:7
msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth."
msgstr ""
"Exporte su libro de guardias a un archivo KML para su uso en Google Earth."
#: application/views/labels/create.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Nombre de etiqueta utilizado para fines de visualización, así que elige algo "
"significativo, tal vez el estilo de la etiqueta."
#: application/views/labels/create.php:39
#: application/views/labels/createpaper.php:41
#: application/views/labels/edit.php:41
#: application/views/labels/editpaper.php:41
msgid "Measurement used"
msgstr "Medición utilizada"
#: application/views/labels/create.php:42
#: application/views/labels/createpaper.php:44
#: application/views/labels/edit.php:44
#: application/views/labels/editpaper.php:44
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
#: application/views/labels/create.php:43
#: application/views/labels/createpaper.php:45
#: application/views/labels/edit.php:45
#: application/views/labels/editpaper.php:45
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
#: application/views/labels/create.php:49 application/views/labels/edit.php:51
msgid "Margin Top"
msgstr "Margen superior"
#: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54
msgid "Top margin of labels"
msgstr "Margen superior de las etiquetas"
#: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57
msgid "Margin Left"
msgstr "Margen izquierdo"
#: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60
msgid "Left margin of labels."
msgstr "Margen izquierdo de las etiquetas."
#: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65
msgid "Labels horizontally"
msgstr "Etiquetas horizontalmente"
#: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68
msgid "Number of labels horizontally across the page."
msgstr "Número de etiquetas horizontalmente a lo largo de la página."
#: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71
msgid "Labels vertically"
msgstr "Etiquetas verticalmente"
#: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74
msgid "Number of labels vertically across the page."
msgstr "Número de etiquetas verticalmente a lo largo de la página."
#: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espacio horizontal"
#: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82
msgid "Horizontal space between 2 labels."
msgstr "Espacio horizontal entre 2 etiquetas."
#: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85
msgid "Vertical space"
msgstr "Espacio vertical"
#: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88
msgid "Vertical space between 2 labels."
msgstr "Espacio vertical entre 2 etiquetas."
#: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93
msgid "Width of label"
msgstr "Ancho de la etiqueta"
#: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96
msgid "Total width of one label."
msgstr "Ancho total de una etiqueta."
#: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99
msgid "Height of label"
msgstr "Altura de la etiqueta"
#: application/views/labels/create.php:100
#: application/views/labels/edit.php:102
msgid "Total height of one label"
msgstr "Altura total de una etiqueta"
#: application/views/labels/create.php:105
#: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:80
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: application/views/labels/create.php:108
#: application/views/labels/edit.php:110
msgid "Font size used on the label don't go too big."
msgstr ""
"El tamaño de fuente utilizado en la etiqueta no debe ser demasiado grande."
#: application/views/labels/create.php:111
#: application/views/labels/edit.php:113
msgid "QSOs on label"
msgstr "QSOs en la etiqueta"
#: application/views/labels/create.php:117
#: application/views/labels/edit.php:118
msgid "Save Label Type"
msgstr "Guardar tipo de etiqueta"
#: application/views/labels/createpaper.php:36
#: application/views/labels/editpaper.php:36
msgid "Paper Type Name"
msgstr "Nombre del tipo de papel"
#: application/views/labels/createpaper.php:39
#: application/views/labels/editpaper.php:39
msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful."
msgstr ""
"El nombre del papel se utiliza para fines de exhibición, así que elige algo "
"significativo."
#: application/views/labels/createpaper.php:51
#: application/views/labels/editpaper.php:51
msgid "Width of paper"
msgstr "Ancho del papel"
#: application/views/labels/createpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:60
msgid "Total width of paper."
msgstr "Ancho total del papel."
#: application/views/labels/createpaper.php:57
#: application/views/labels/editpaper.php:57
msgid "Height of paper"
msgstr "Altura del papel"
#: application/views/labels/createpaper.php:60
msgid "Total height of paper"
msgstr "Altura total del papel"
#: application/views/labels/createpaper.php:65
#: application/views/labels/createpaper.php:71
#: application/views/labels/editpaper.php:65
#: application/views/labels/editpaper.php:71
msgid "Orientation of paper"
msgstr "Orientación del papel"
#: application/views/labels/createpaper.php:68
#: application/views/labels/editpaper.php:68
#: application/views/labels/index.php:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Paisaje"
#: application/views/labels/createpaper.php:69
#: application/views/labels/editpaper.php:69
#: application/views/labels/index.php:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
#: application/views/labels/createpaper.php:75
#: application/views/labels/editpaper.php:75
msgid "Save Paper Type"
msgstr "Guardar tipo de papel"
#: application/views/labels/edit.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Nombre de etiqueta utilizado para fines de visualización, así que elige algo "
"significativo, tal vez el estilo de la etiqueta."
#: application/views/labels/index.php:2
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:39
msgid "Mark QSL as printed"
msgstr "Marcar QSL como impresa"
#: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:128
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: application/views/labels/index.php:33
msgid "Create New Label Type"
msgstr "Crear nuevo tipo de etiqueta"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Paper Type"
msgstr "Crear nuevo tipo de papel"
#: application/views/labels/index.php:37
msgid "Paper types"
msgstr "Tipos de papel"
#: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: application/views/labels/index.php:45
msgid "Used by labels"
msgstr "Utilizado por sellos"
#: application/views/labels/index.php:46
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: application/views/labels/index.php:71
msgid "Label types"
msgstr "Tipos de etiquetas"
#: application/views/labels/index.php:81
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:12
#: application/views/map/qso_map.php:21
#: application/views/statistics/index.php:108
#: application/views/statistics/index.php:156
msgid "QSOs"
msgstr "QSOs"
#: application/views/labels/index.php:82
msgid "Use For Print"
msgstr "Usar para imprimir"
#: application/views/labels/index.php:92
msgid "No paper assigned"
msgstr "Ningún papel asignado"
#: application/views/labels/index.php:117
msgid "QSL Card Labels Pending"
msgstr "Etiquetas de tarjetas QSL pendientes"
#: application/views/labels/index.php:126
msgid "QSOs Waiting"
msgstr "QSOs esperando"
#: application/views/labels/index.php:127
msgid "View QSOs"
msgstr "Ver QSOs"
#: application/views/labels/startatform.php:4
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:3
msgid "Include Grid?"
msgstr "¿Incluir cuadrícula?"
#: application/views/labels/startatform.php:10
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:9
msgid ""
"Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)"
msgstr ""
"¿Incluir referencia? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; Si está disponible en la "
"ubicación)"
#: application/views/labels/startatform.php:16
msgid "Include Via (if filled)?"
msgstr "¿Incluir Vía (si está lleno)?"
#: application/views/labels/startatform.php:22
msgid "Include QSLMSG (if filled)?"
msgstr "¿Incluir QSLMSG (si está lleno)?"
#: application/views/labels/startatform.php:28
msgid "Include TNX message?"
msgstr "¿Incluir mensaje de gracias?"
#: application/views/labels/startatform.php:34
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:33
msgid "Start printing at?"
msgstr "¿Iniciar impresión desde?"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
"If a QSO has a 4char locator (e.g., JO90), try to refine it using callbook "
"data."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:6
msgid ""
"Well keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB "
"or JO90AB12) when a match is confident."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42
msgid "Distance Check Results"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:43
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:59
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:75
msgid "QSOs to update found:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:46
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the distance based on your gridsquare set in the "
"station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be "
"calculated based on if short path or long path is set."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:47
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:48
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4
msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:58
msgid "Continent Check Results"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:62
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:63
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:64
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4
msgid ""
"Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:74
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:146
msgid "Gridsquare Check Results"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:83
msgid "DXCC Check Results"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:92
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:234
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:310
msgid "Update selected"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:153
msgid "These QSOs MAY have incorrect gridsquares."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:154
msgid ""
"Results depends on the correct DXCC. The gridsquare list comes from the TQSL "
"gridsquare database."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:167
msgid "DXCC Gridsquare"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:191
#: application/views/logbookadvanced/index.php:77
msgid "Show more"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:197
msgid "View on map"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:222
msgid "CQ Zone Check Results"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:224
msgid ""
"The following QSOs were found to have a different CQ zone compared to what "
"this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:229
msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:230
msgid ""
"The update function can only set the main CQ zone which is assigned to the "
"DXCC. If the DXCC covers multiple CQ zones there is a chance that this is "
"not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single CQ zone "
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:247
msgid "DXCC CQ Zone"
msgstr "Zona CQ DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:249
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:325
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:28
#: application/views/oqrs/qsolist.php:11
#: application/views/qslprint/qslprint.php:31
#: application/views/qslprint/qsolist.php:14
#: application/views/qso/edit_ajax.php:41 application/views/qso/index.php:97
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:11
#: application/views/search/search_result_ajax.php:130
#: application/views/user/edit.php:530
#: application/views/view_log/partial/log.php:22
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:228
#: application/views/view_log/qso.php:668
#: application/views/view_log/qso.php:672
#: application/views/view_log/qso.php:676
#: application/views/view_log/qso.php:680
#: application/views/view_log/qso.php:686
#: application/views/view_log/qso.php:693
#: application/views/view_log/qso.php:700
#: application/views/view_log/qso.php:707
#: application/views/view_log/qso.php:714
#: application/views/view_log/qso.php:721
#: application/views/view_log/qso.php:728
#: application/views/view_log/qso.php:735
#: application/views/view_log/qso.php:742
#: application/views/view_log/qso.php:749
#: application/views/view_log/qso.php:754
msgid "Station"
msgstr "Estación"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:293
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:369
msgid "No incorrect CQ Zones were found."
msgstr "No se encontraron zonas CQ incorrectas."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:298
msgid "ITU Zone Check Results"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:300
msgid ""
"The following QSOs were found to have a different ITU zone compared to what "
"this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:305
msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:306
msgid ""
"The update function can only set the main ITU zone which is assigned to the "
"DXCC. If the DXCC covers multiple ITU zones there is a chance that this is "
"not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single ITU zone "
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:323
msgid "DXCC ITU Zone"
msgstr "Zona ITU de DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:374
msgid "IOTA Check Results"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:381
msgid "These QSOs MAY have an incorrect IOTA reference."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:382
msgid ""
"Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against "
"current DXCC. False positive results may occur."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393
msgid "QSO DXCC"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:395
msgid "IOTA DXCC"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:4
msgid "Data Repair Tools"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:6
msgid "Wiki Help"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:8
msgid ""
"Warning. This tool can be dangerous to your data, and should only be used if "
"you know what you are doing."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19
msgid "All Station Locations"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:34
msgid "Use Wavelog to determine CQ Zone for all QSOs."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:38
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:49
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:60
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:71
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:82
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:93
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:104
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:117
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:129
msgid "Check"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:44
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect ITU Zones"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:45
msgid "Use Wavelog to determine ITU Zone for all QSOs."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:55
msgid "Check Gridsquares"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:56
msgid "Check gridsquares that does not match the DXCC"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:66
msgid "Fix Continent"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:67
msgid "Update missing or incorrect continent information"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:78
msgid "Update missing state/province information"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:88
#: application/views/logbookadvanced/index.php:68
msgid "Update Distances"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:89
msgid "Calculate and update distance information for QSOs"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:99
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect DXCC"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:100
msgid "Use Wavelog to determine DXCC for all QSOs."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:111
msgid "Lookup QSOs with missing grid in callbook"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:112
msgid "Use callbook lookup to set gridsquare"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:113
msgid "This is limited to 150 callsigns for each run!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:124
msgid "Check IOTA against DXCC"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:125
msgid "Use Wavelog to check IOTA against DXCC"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:4
msgid "Search for duplicates using:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:16
msgid "Match QSOs within 1800s (30min) of each other"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:25
msgid "Match QSOs with the same mode (SSB, CW, FM, etc.)"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:34
msgid "Match QSOs on the same band"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:43
msgid "Match QSOs using the same satellite"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:1
msgid "Please choose the column to be edited:"
msgstr "Por favor, elige la columna a editar:"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:5
msgid "QSO details"
msgstr "Detalles del QSO"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:9
msgid "Contest Exch (S)"
msgstr "Intercambio del Concurso (S)"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:19
msgid "Station Power"
msgstr "Potencia de la estación"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:25
msgid "DARC DOK"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:990
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:250
#: application/views/qso/edit_ajax.php:328 application/views/qso/index.php:497
#: application/views/view_log/qso.php:481
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:37
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:38
msgid "Clublog Received"
msgstr "Clublog recibido"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
msgid "Clublog Sent"
msgstr "Clublog enviado"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:40
msgid "DCL Sent"
msgstr "DCL enviado"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:41
msgid "DCL Received"
msgstr "DCL recibido"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:42
msgid "eQSL Received"
msgstr "Recibido por eQSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:43
msgid "eQSL Sent"
msgstr "Enviado por eQSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:44
msgid "LoTW Received"
msgstr "Recibido por LoTW"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:45
msgid "LoTW Sent"
msgstr "Enviado por LoTW"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:46
msgid "QRZ Received"
msgstr "QRZ recibido"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:47
msgid "QRZ Sent"
msgstr "QRZ enviado"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:48
msgid "QSL Received"
msgstr "QSL recibidas"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:49
msgid "QSL Sent"
msgstr "QSL enviada"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:50
msgid "QSLMSG"
msgstr "Mensaje QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:51
msgid "QSL Received Method"
msgstr "Método de recepción de QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:52
msgid "QSL Sent Method"
msgstr "Método de envío de QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:53
#: application/views/logbookadvanced/index.php:682
#: application/views/logbookadvanced/index.php:930
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:97
msgid "QSL via"
msgstr "QSL vía"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:107
#: application/views/satellite/edit.php:51
#: application/views/satellite/index.php:55
msgid "SAT Mode"
msgstr "Modo SAT"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:110
msgid "Band TX"
msgstr "Banda TX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:123
msgid "Band RX"
msgstr "Banda RX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:171
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:178
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:185
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:191
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:197
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:204
#: application/views/logbookadvanced/index.php:497
#: application/views/logbookadvanced/index.php:850
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:179
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:205
#: application/views/logbookadvanced/index.php:567
#: application/views/logbookadvanced/index.php:611
#: application/views/logbookadvanced/index.php:634
#: application/views/logbookadvanced/index.php:658
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:210
#: application/views/logbookadvanced/index.php:575
#: application/views/logbookadvanced/index.php:585
#: application/views/oqrs/qsolist.php:73 application/views/oqrs/qsolist.php:115
#: application/views/oqrs/showrequests.php:8
#: application/views/qslprint/qslprint.php:7
#: application/views/qslprint/qsolist.php:84
#: application/views/qslprint/qsolist.php:126
#: application/views/qslprint/qsolist.php:215
#: application/views/qso/edit_ajax.php:458
#: application/views/qso/edit_ajax.php:491 application/views/qso/index.php:735
#: application/views/search/search_result_ajax.php:205
#: application/views/search/search_result_ajax.php:247
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:307
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345
#: src/QSLManager/QSO.php:437 src/QSLManager/QSO.php:480
msgid "Direct"
msgstr "Directo"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:211
#: application/views/logbookadvanced/index.php:574
#: application/views/logbookadvanced/index.php:584
#: application/views/oqrs/qsolist.php:70 application/views/oqrs/qsolist.php:112
#: application/views/oqrs/request.php:45
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:48
#: application/views/oqrs/showrequests.php:7
#: application/views/qslprint/qslprint.php:6
#: application/views/qslprint/qsolist.php:81
#: application/views/qslprint/qsolist.php:123
#: application/views/qslprint/qsolist.php:214
#: application/views/qso/edit_ajax.php:459
#: application/views/qso/edit_ajax.php:492 application/views/qso/index.php:736
#: application/views/search/search_result_ajax.php:202
#: application/views/search/search_result_ajax.php:244
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:304
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:342
#: src/QSLManager/QSO.php:434 src/QSLManager/QSO.php:477
msgid "Bureau"
msgstr "Buró"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:212
#: application/views/logbookadvanced/index.php:576
#: application/views/logbookadvanced/index.php:586
#: application/views/oqrs/qsolist.php:79 application/views/oqrs/qsolist.php:121
#: application/views/oqrs/showrequests.php:9
#: application/views/qslprint/qslprint.php:8
#: application/views/qslprint/qsolist.php:90
#: application/views/qslprint/qsolist.php:132
#: application/views/qslprint/qsolist.php:216
#: application/views/qso/edit_ajax.php:460
#: application/views/qso/edit_ajax.php:493 application/views/qso/index.php:737
#: application/views/search/search_result_ajax.php:211
#: application/views/search/search_result_ajax.php:253
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:313
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351
#: src/QSLManager/QSO.php:443 src/QSLManager/QSO.php:486
msgid "Electronic"
msgstr "Electrónico"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:213
#: application/views/logbookadvanced/index.php:577
#: application/views/logbookadvanced/index.php:587
#: application/views/oqrs/qsolist.php:118
#: application/views/qslprint/qsolist.php:129
#: application/views/qso/edit_ajax.php:461
#: application/views/qso/edit_ajax.php:494 application/views/qso/index.php:738
#: application/views/search/search_result_ajax.php:250
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:229
#: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:500
msgid "NONE"
msgstr "NINGUNO"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:230
#: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:501
msgid "African Italy"
msgstr "Italia africana"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:231
#: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:502
msgid "Bear Island"
msgstr "Isla del Oso"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:232
#: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:503
msgid "European Turkey"
msgstr "Turquía europea"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:233
#: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:504
msgid "ITU Vienna"
msgstr "ITU Vienna"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:234
#: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:505
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:235
#: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:506
msgid "Shetland Islands"
msgstr "Islas Shetland"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:236
#: application/views/qso/edit_ajax.php:338 application/views/qso/index.php:507
msgid "Sicily"
msgstr "Sicilia"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:239
msgid ""
"Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if "
"a gridsquare is set)."
msgstr ""
"Distancia (in km). Deja vacío para recalcular la distancia. (Solamente "
"funciona si un locador de grilla esta establecido)."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:2
msgid "In the text input searches, you can search in the following way:"
msgstr ""
"En las búsquedas de entrada de texto, puedes buscar de la siguiente manera:"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:3
msgid "* - means search for everything."
msgstr "*-significa busca para todo."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:4
msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty."
msgstr ""
"Eliminar estrella y dejar en blanco, significa buscar donde la columna está "
"vacía."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:5
msgid "!empty - means to search where column is not empty."
msgstr "!empty - significa buscar donde la columna no está vacía."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:7
msgid ""
"The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, "
"submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds."
msgstr ""
"La búsqueda de duplicados verifica QSOs duplicados con el mismo indicativo, "
"modo, submodo, indicativo de estación, banda y satélite dentro de 1500 "
"segundos."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:9
msgid "The invalid search checks for the following conditions:"
msgstr ""
"Las comprobaciones de búsqueda no válidas para las siguientes condiciones:"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:10
msgid "Mode is blank or set to 0."
msgstr "El modo está en blanco o configurado en 0."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:11
msgid "Band is blank."
msgstr "La banda está en blanco."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:12
msgid "Callsign is blank."
msgstr "El indicativo está en blanco."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:13
msgid "Time and date is not set."
msgstr "La hora y la fecha no están configuradas."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:14
msgid "Date is set to 1970-01-01."
msgstr "La fecha está establecida en 1970-01-01."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:15
msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA."
msgstr "Continente diferente de AF, AN, AS, EU, NA, OC o SA."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:17
msgid ""
"The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the "
"search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs."
msgstr ""
"El mapa utiliza los mismos criterios de búsqueda que la búsqueda normal. "
"Todos los QSOs en el resultado de la búsqueda se mapearán, a menos que hayas "
"marcado uno o más QSOs."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:19
msgid ""
"The ADIF export uses the same search criteria as the normal search. All QSOs "
"will be exported (all for selected location), unless you have checked one or "
"more QSOs."
msgstr ""
"La exportación ADIF utiliza los mismos criterios de búsqueda que la búsqueda "
"normal. Se exportarán todos los QSOs (todos para la ubicación seleccionada), "
"a menos que hayas marcado uno o más QSOs."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:16
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:23
msgctxt "Map Options"
msgid "Path lines"
msgstr "Líneas de trayectoria"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:17
msgid "Show Callsigns"
msgstr "Mostrar indicativos"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:18
#: application/views/map/qso_map.php:5
msgctxt "Map Options"
msgid "CQ Zones"
msgstr "Zonas CQ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:19
#: application/views/map/qso_map.php:6
msgctxt "Map Options"
msgid "ITU Zones"
msgstr "Zonas ITU"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:20
msgctxt "Map Options"
msgid "Night Shadow"
msgstr "Sombra Nocturna"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:23
msgid "Advanced Logbook Help"
msgstr "Ayuda avanzada del libro de registro"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:24
msgid "Continent fix"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:25
msgid "There was a problem fixing ITU Zones."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:26
msgid "There was a problem fixing CQ Zones."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:27
msgid "ITU Zones updated successfully!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:28
msgid "CQ Zones updated successfully!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:29
msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:30
msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:31
msgid "You need to select at least 1 row to fix State!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:32
msgid "State updated successfully!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:33
msgid "There was a problem fixing State."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:34
msgid "Fixing State"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:35
#, php-format
msgid "Fixing State (%s QSOs)"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:36
#, php-format
msgid "Fixing State: %s remaining"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:37
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:38
#, php-format
msgid "Fixed: %s"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:39
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:40
#, php-format
msgid "Skipped: %s, see details for skipped rows below"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:41
msgid "State Fix Complete"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:42
#, php-format
msgid ""
"Not all DXCC entities have state support. If you need support for additional "
"countries, please create a ticket at %s with the GeoJSON file and desired "
"letter coding for your country."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:45
msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:46
msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:47
msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:48
msgid "Continents updated successfully!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:49
msgid "There was a problem fixing Continents."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:51
msgid "SUCCESS"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:52
msgid "INFO"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:58
msgid "Options for the Advanced Logbook"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:59
msgid ""
"Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have "
"defined a label, and that it is set for print!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:60
msgid "You need to select a least 1 row!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:61
msgid "Start printing at which label?"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:62
msgid "You need to select at least 1 row to print a label!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:63
msgid "An error occurred while saving options: "
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:64
msgid "You need to select a least 1 row to delete!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:65
msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:66
#: application/views/oqrs/showrequests.php:10
msgid "An error ocurred while making the request"
msgstr "Se produjo un error al realizar la solicitud"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:67
msgid "You need to select at least 1 location to do a search!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:69
msgid "QSO records updated."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:70
msgid "There was a problem updating distances."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:71
msgid "Distances updated successfully!"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:73
msgid ""
"Are you sure you want to fix all QSOs with missing DXCC information? This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:74
msgid "Duplicate Search"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:78
msgid "Show less"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:80
msgid "Gridsquares for"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:81
msgid "Non DXCC matching gridsquare"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:310
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:314
msgid "To"
msgstr "a"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:318
#: application/views/logbookadvanced/index.php:903
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:34
msgid "Dx"
msgstr "Dx"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:396
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "None/Empty"
msgstr "Ninguno/Vacío"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:507
msgid ""
"Distance in kilometers. Search will look for distances greater than or equal "
"to this value."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:513
msgid "Sort column"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:515
#: application/views/oqrs/showrequests.php:87
msgid "QSO Time"
msgstr "Hora de QSO"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:518
msgid "QSO Modified"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:522
msgid "Sort direction"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:524
msgid "Descending"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:525
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:533
#: application/views/logbookadvanced/index.php:715
msgid "Apply filters"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:543
msgid "QSL Filters"
msgstr "Filtros QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:549
msgid "QSL sent"
msgstr "QSL enviadas"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:555
#: application/views/logbookadvanced/index.php:599
#: application/views/logbookadvanced/index.php:622
#: application/views/logbookadvanced/index.php:646
#: application/views/oqrs/qsolist.php:54 application/views/oqrs/qsolist.php:96
#: application/views/qslprint/qsolist.php:65
#: application/views/qslprint/qsolist.php:107
#: application/views/qso/edit_ajax.php:447
#: application/views/qso/edit_ajax.php:508
#: application/views/qso/edit_ajax.php:553
#: application/views/qso/edit_ajax.php:582
#: application/views/qso/edit_ajax.php:610
#: application/views/qso/edit_ajax.php:636 application/views/qso/index.php:724
#: application/views/search/search_result_ajax.php:186
#: application/views/search/search_result_ajax.php:228
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:285
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:323
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:381
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:448
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:505
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:562
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:608
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:631
#: src/QSLManager/QSO.php:411 src/QSLManager/QSO.php:456
#: src/QSLManager/QSO.php:517 src/QSLManager/QSO.php:580
#: src/QSLManager/QSO.php:655 src/QSLManager/QSO.php:682
#: src/QSLManager/QSO.php:726 src/QSLManager/QSO.php:806
msgid "Queued"
msgstr "En Cola"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:556
#: application/views/logbookadvanced/index.php:566
#: application/views/logbookadvanced/index.php:600
#: application/views/logbookadvanced/index.php:610
#: application/views/logbookadvanced/index.php:623
#: application/views/logbookadvanced/index.php:633
#: application/views/logbookadvanced/index.php:647
#: application/views/logbookadvanced/index.php:657
#: application/views/logbookadvanced/index.php:667
#: application/views/logbookadvanced/index.php:676
#: application/views/logbookadvanced/index.php:699
#: application/views/logbookadvanced/index.php:708
#: application/views/oqrs/qsolist.php:60 application/views/oqrs/qsolist.php:102
#: application/views/oqrs/qsolist.php:167
#: application/views/oqrs/qsolist.php:182
#: application/views/qslprint/qsolist.php:71
#: application/views/qslprint/qsolist.php:113
#: application/views/qslprint/qsolist.php:178
#: application/views/qslprint/qsolist.php:193
#: application/views/qso/edit_ajax.php:448
#: application/views/qso/edit_ajax.php:480
#: application/views/qso/edit_ajax.php:509
#: application/views/qso/edit_ajax.php:521
#: application/views/qso/edit_ajax.php:554
#: application/views/qso/edit_ajax.php:566
#: application/views/qso/edit_ajax.php:583
#: application/views/qso/edit_ajax.php:596
#: application/views/qso/edit_ajax.php:611
#: application/views/qso/edit_ajax.php:622
#: application/views/qso/edit_ajax.php:637
#: application/views/qso/edit_ajax.php:648 application/views/qso/index.php:725
#: application/views/search/search_result_ajax.php:192
#: application/views/search/search_result_ajax.php:234
#: application/views/search/search_result_ajax.php:308
#: application/views/search/search_result_ajax.php:323
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:291
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:329
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:371
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:402
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:438
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:469
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:500
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:531
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:557
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:588
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:614
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:637
#: src/QSLManager/QSO.php:417 src/QSLManager/QSO.php:462
#: src/QSLManager/QSO.php:513 src/QSLManager/QSO.php:540
#: src/QSLManager/QSO.php:572 src/QSLManager/QSO.php:621
#: src/QSLManager/QSO.php:661 src/QSLManager/QSO.php:688
#: src/QSLManager/QSO.php:718 src/QSLManager/QSO.php:767
#: src/QSLManager/QSO.php:802 src/QSLManager/QSO.php:831
msgid "Invalid (Ignore)"
msgstr "Inválidas (ignorar)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:560
msgid "QSL received"
msgstr "QSL recibidas"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:571
msgid "QSL send. method"
msgstr "Método de Envío de QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:581
msgid "QSL recv. method"
msgstr "Método de Recepción de QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:593
msgid "LoTW sent"
msgstr "Enviado por LoTW"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:604
msgid "LoTW received"
msgstr "Recibido por LoTW"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:616
msgid "Clublog sent"
msgstr "Clublog enviado"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:627
msgid "Clublog received"
msgstr "Clublog recibido"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:640
msgid "eQSL sent"
msgstr "Enviado por eQSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:651
msgid "eQSL received"
msgstr "Recibido por eQSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:662
msgid "DCL sent"
msgstr "DCL enviado"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:671
msgid "DCL received"
msgstr "DCL recibido"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:686
msgid "QSL Images"
msgstr "Imágenes QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:694
msgid "QRZ sent"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:703
msgid "QRZ received"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:726
msgid "Quickfilters"
msgstr "Filtros rápidos"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:731
msgid "Quicksearch with selected: "
msgstr "Búsqueda rápida con seleccionados: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:736
msgid "Search Date"
msgstr "Fecha de búsqueda"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:742
msgid "Search DXCC"
msgstr "Buscar DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:745
msgid "Search State"
msgstr "Buscar Estado"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:748
msgid "Search Gridsquare"
msgstr "Buscar Gridsquare"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:751
msgid "Search CQ Zone"
msgstr "Buscar Zona CQ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:754
msgid "Search ITU Zone"
msgstr "Buscar zona ITU"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:757
msgid "Search Mode"
msgstr "Buscar Modo"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:760
msgid "Search Band"
msgstr "Buscar Banda"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:763
msgid "Search IOTA"
msgstr "Buscar IOTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:766
msgid "Search SOTA"
msgstr "Buscar SOTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:769
msgid "Search POTA"
msgstr "Buscar POTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:772
msgid "Search WWFF"
msgstr "Buscar WWFF"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:775
msgid "Search Operator"
msgstr "Buscar Operador"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:794
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked QSO(s)?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Está seguro que desea eliminar las QSO marcadas?"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:795
msgid " QSO(s) will be deleted"
msgstr " QSO(s) van a ser borrados"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:799
msgid "With selected: "
msgstr "Con los seleccionados: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:803
#: application/views/qso/edit_ajax.php:726
msgid "Update from Callbook"
msgstr "Actualizar de Callbook"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:804
msgid "Queue Bureau"
msgstr "En Cola por Buró"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:805
msgid "Queue Direct"
msgstr "En Cola por Directa"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:806
msgid "Queue Electronic"
msgstr "En Cola por Electrónico"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:807
msgid "Sent (Bureau)"
msgstr "Enviado (Buró)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:808
msgid "Sent (Direct)"
msgstr "Enviado (Directa)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:809
msgid "Sent (Electronic)"
msgstr "Enviado (Electrónico)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:810
msgid "Not Sent"
msgstr "No Enviado"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:811
msgid "QSL Not Required"
msgstr "QSL no Requerida"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:812
msgid "Not Received"
msgstr "No recibido"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:813
msgid "Received (Bureau)"
msgstr "Recibido (Buró)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:814
msgid "Received (Direct)"
msgstr "Recibido (Directa)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:815
msgid "Received (Electronic)"
msgstr "Recibido (Electrónico)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:816
msgid "Create ADIF"
msgstr "Crear ADIF"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:817
msgid "Print Label"
msgstr "Imprimir Etiqueta"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:818
msgid "QSL Slideshow"
msgstr "Presentación QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:826
#: application/views/oqrs/showrequests.php:58
msgid "# Results"
msgstr "No. Resultados"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:847
msgid "Dupes"
msgstr "Duplicados"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:863
msgid "Globe map"
msgstr "Mapa del mundo"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:870
msgid "Database Tools"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:897
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336
msgid "Last modified"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:900
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:28
msgid "De"
msgstr "De"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:945
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:136
#: application/views/qso/edit_ajax.php:429
#: application/views/timeline/index.php:72 application/views/user/edit.php:628
msgid "QRZ"
msgstr "QRZ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:951
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:148
#: application/views/qso/edit_ajax.php:528
msgid "QSL Msg (S)"
msgstr "Mensaje QSL (S)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:954
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:154
#: application/views/qso/edit_ajax.php:537
msgid "QSL Msg (R)"
msgstr "Mensaje QSL (R)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1005
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:289
msgid "My Refs"
msgstr "Mis Refs"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1014
msgid "Ant az"
msgstr "Azimut de la ant"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1014
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:311
msgid "Antenna azimuth"
msgstr "Azimut de la antena"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1017
msgid "Ant el"
msgstr "Elevación de la ant"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1017
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:317
msgid "Antenna elevation"
msgstr "Elevación de la antena"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1023
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:329
msgid "Station power"
msgstr "Potencia de la estación"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:59
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:25
msgid "QSL picture #"
msgstr "Imagen QSL #"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:67
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:32
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:71
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:36
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:14
#, php-format
msgid "Found %s QSO(s) missing DXCC information."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:47
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:49
msgid "No Issues Found"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:16
#, php-format
msgid "Found %s QSO(s) missing state information for DXCC %s."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:22
msgid "Results for state update:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:24
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:26
msgid "The number of QSOs updated for state/province in"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:38
msgid "These QSOs could not be updated:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:45
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:26
msgid "Station location"
msgstr "Ubicación de la estación"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:46
msgid "Reason"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:69
msgid "Results for continent update:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:70
msgid "The number of QSOs updated for continent is"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:74
msgid "Results for distance update:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:75
msgid "The number of QSOs updated for distance is"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:79
msgid "Results for gridsquare update:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:80
msgid "The number of QSOs updated for gridsquare is"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:15
msgid "Include Via"
msgstr "Incluir Vía"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:21
msgid "Include QSLMSG"
msgstr "Incluir mensaje QSL"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:27
msgid "Include TNX message"
msgstr "Inclulir mensaje de gracias"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:3
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:42
msgid "State Check Results"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:4
msgid ""
"QSOs with missing state and gridsquares with 6 or more characters found for "
"the following DXCCs:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:30
msgid "Run fix"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:43
msgid "No QSOs were found where state information can be fixed."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:2
msgid ""
"Update QSOs with state/province information based on gridsquare and DXCC "
"country."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:3
msgid ""
"This feature uses GeoJSON boundary data to determine the state/province from "
"the gridsquare locator."
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:4
msgid "Update will only set the state for QSOs where:"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:6
msgid "The state field is empty"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:7
msgid "A gridsquare is present (at least 6 characters)"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:8
msgid "The DXCC country supports state lookup"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:10
msgid "Currently supported countries"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:15
msgid "Basic QSO Information"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:72
msgid "Station Details"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:105
msgid "Confirmation Services"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:162
msgid "Geographic Information"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:207
msgid "Awards Programs"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:258
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:297
msgid "Technical Details"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336
msgid "For debugging only"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:336
msgid ""
"This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed "
"by default"
msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:347
msgid "Map Layers"
msgstr ""
#: application/views/lookup/index.php:11
#: application/views/qso/award_tabs.php:53
msgid "US State"
msgstr "Estado de EE.UU"
#: application/views/lookup/index.php:13
msgid "LoTW user"
msgstr "Usuario de LoTW"
#: application/views/lookup/index.php:77
msgid "Choose a State"
msgstr "Elige un estado"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:82
#, php-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Hace %d día"
msgstr[1] "Hace %d días"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:82
msgid "last upload"
msgstr "Última subida"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:14
msgid "No LoTW User"
msgstr "No usuario de LoTW"
#: application/views/lookup/result.php:16
msgid "This gridsquare exists in the following DXCC(s):"
msgstr ""
#: application/views/lotw/analysis.php:8 application/views/qrz/analysis.php:8
msgid "No data imported. please check selected date. Must be in the past!"
msgstr ""
"No se han importado datos. Por favor, verifica la fecha seleccionada. ¡Debe "
"estar en el pasado!"
#: application/views/lotw/import.php:22
msgid "Upload a File"
msgstr "Subir un archivo"
#: application/views/lotw/import.php:24
msgid "Download Report"
msgstr "Descargar informe"
#: application/views/lotw/import.php:24
#, php-format
msgid ""
"Upload the Exported ADIF file from LoTW from the %s Area, to mark QSOs as "
"confirmed on LoTW."
msgstr ""
"Sube el archivo ADIF exportado de LoTW desde el área %s, para marcar los "
"QSOs como confirmados en LoTW."
#: application/views/lotw/import.php:27
msgid "Choose file"
msgstr "Elegir archivo"
#: application/views/lotw/import.php:37
msgid "Pull LoTW data for me"
msgstr "Extraer los datos LoTW por mí"
#: application/views/lotw/import.php:48
msgid "Select callsign to pull LoTW confirmations for."
msgstr "Selecciona el indicativo para obtener confirmaciones de LoTW."
#: application/views/lotw/import.php:62
msgid ""
"Wavelog will use the LoTW username and password stored in your user profile "
"to download a report from LoTW for you. The report Wavelog downloads will "
"have all confirmations since chosen date, or since your last LoTW "
"confirmation (fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog usará el usuario y contraseña de LoTW guardado en su perfil para "
"descargar un informe de LoTW por usted. El informe contendrá todas las "
"confirmaciones desde la fecha elegida o desde su última confirmación LoTW "
"hasta ahora."
#: application/views/lotw/import.php:66
msgid "Import LoTW Matches"
msgstr "Importar coincidencias LoTW"
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/satellite/index.php:53
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#: application/views/lotw_views/index.php:4
msgid "Upload folder is not writable. Please contact your admin."
msgstr ""
"La carpeta de carga no se puede escribir. Por favor, contacta a tu "
"administrador."
#: application/views/lotw_views/index.php:8
msgid "LoTW Import"
msgstr "Importar LoTW"
#: application/views/lotw_views/index.php:14
msgid "Available Certificates"
msgstr "Certificados disponibles"
#: application/views/lotw_views/index.php:14
msgid "Upload Certificate"
msgstr "Subir certificado"
#: application/views/lotw_views/index.php:34
msgid "QSO Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio de QSO"
#: application/views/lotw_views/index.php:35
msgid "QSO End Date"
msgstr "Fecha Fin de QSO"
#: application/views/lotw_views/index.php:36
msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de creación"
#: application/views/lotw_views/index.php:37
msgid "Date Expires"
msgstr "Fecha de caducidad"
#: application/views/lotw_views/index.php:39
#: application/views/view_log/qso.php:533
msgid "Last Upload"
msgstr "Última subida"
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "Last change:"
msgstr ""
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "Serial number:"
msgstr ""
#: application/views/lotw_views/index.php:97
msgid "Certificate superseded"
msgstr ""
#: application/views/lotw_views/index.php:100
msgid "Certificate expired"
msgstr ""
#: application/views/lotw_views/index.php:102
msgid "Certificate expiring"
msgstr ""
#: application/views/lotw_views/index.php:104
msgid "Certificate valid"
msgstr ""
#: application/views/lotw_views/index.php:109
msgid "QSO end date nearing"
msgstr ""
#: application/views/lotw_views/index.php:121
#, php-format
msgid "Last success: %s"
msgstr "Último éxito: %s"
#: application/views/lotw_views/index.php:124
#, php-format
msgid "Last fail: %s"
msgstr "Último fallo: %s"
#: application/views/lotw_views/index.php:130
msgid "Not Synced"
msgstr "No sincronizado"
#: application/views/lotw_views/index.php:145
msgid "You need to upload some LoTW p12 certificates to use this area."
msgstr ""
"Es necesario subir algunos certificados p12 de LoTW para usar este área."
#: application/views/lotw_views/index.php:164
msgid "The next automatic sync with LoTW will happen at: "
msgstr "La próxima sincronización automática con LoTW ocurrirá a las: "
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:28
#, php-format
msgid ""
"For further information please visit the %sLoTW FAQ page%s in the Wavelog "
"Wiki"
msgstr ""
#: application/views/map/qso_map.php:15
msgid "Select Country:"
msgstr ""
#: application/views/map/qso_map.php:17
msgid "Choose a country..."
msgstr ""
#: application/views/mode/create.php:24 application/views/mode/edit.php:33
msgctxt "Name of mode in ADIF-specification"
msgid "ADIF Mode"
msgstr "Modo ADIF"
#: application/views/mode/create.php:26 application/views/mode/edit.php:35
msgid "Name of mode in ADIF-specification"
msgstr "Nombre del modo en la especificación ADIF"
#: application/views/mode/create.php:30 application/views/mode/edit.php:39
msgctxt "Name of sub-mode in ADIF-specification"
msgid "ADIF Sub-Mode"
msgstr "Submodo ADIF"
#: application/views/mode/create.php:32 application/views/mode/edit.php:41
msgid "Name of sub-mode in ADIF-specification"
msgstr "Nombre del sub-modo en la especificación ADIF"
#: application/views/mode/create.php:42 application/views/mode/edit.php:53
msgid "Defines the QRG-segment in bandplan."
msgstr "Define el segmento QRG en el plan de bandas."
#: application/views/mode/create.php:49 application/views/mode/edit.php:61
#: application/views/mode/index.php:9 application/views/mode/index.php:55
#: application/views/usermode/index.php:7
#: application/views/usermode/index.php:51
msgid "Not active"
msgstr "Inactivo"
#: application/views/mode/create.php:51 application/views/mode/edit.php:64
msgid "Set to active if to be listed in Modes-list"
msgstr "Configurar como activo si se va a incluir en la lista de modos"
#: application/views/mode/create.php:54 application/views/mode/index.php:2
msgid "Create mode"
msgstr "Crear modo"
#: application/views/mode/edit.php:67
msgid "Update mode"
msgstr "Modo de actualización"
#: application/views/mode/index.php:3
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following mode?:"
msgstr "¡Advertencia! ¿Estás seguro de que deseas eliminar el siguiente modo?:"
#: application/views/mode/index.php:4 application/views/usermode/index.php:2
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all modes?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Estás seguro de que quieres activar todos los modos?"
#: application/views/mode/index.php:5 application/views/usermode/index.php:3
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all modes?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Estás seguro de que deseas desactivar todos los modos?"
#: application/views/mode/index.php:31 application/views/usermode/index.php:29
msgid ""
"Using the modes list you can control which modes are shown when creating a "
"new QSO."
msgstr ""
"Usando la lista de modos, puedes controlar qué modos se muestran al crear un "
"nuevo QSO."
#: application/views/mode/index.php:34 application/views/usermode/index.php:32
msgid ""
"Active modes will be shown in the QSO 'Mode' drop-down, while inactive modes "
"will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Los modos activos se mostrarán en el menú desplegable 'Modo' del QSO, "
"mientras que los modos inactivos estarán ocultos y no se podrán seleccionar."
#: application/views/mode/index.php:41 application/views/usermode/index.php:39
msgid "Sub-Mode"
msgstr "Submodo"
#: application/views/mode/index.php:88
msgid "Create a Mode"
msgstr "Crear un modo"
#: application/views/notes/add.php:9 application/views/notes/edit.php:10
#: application/views/notes/main.php:9 application/views/notes/view.php:10
msgid "Your Notes"
msgstr "Sus notas"
#: application/views/notes/add.php:14 application/views/notes/edit.php:15
#: application/views/notes/main.php:14 application/views/notes/main.php:46
#: application/views/notes/view.php:15
msgid "Create Note"
msgstr "Crear nota"
#: application/views/notes/add.php:31 application/views/notes/edit.php:37
#: application/views/notes/main.php:74
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: application/views/notes/add.php:47 application/views/notes/edit.php:42
#: application/views/notes/main.php:73 application/views/notes/view.php:30
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:44
#: application/views/notes/main.php:38 application/views/notes/view.php:32
msgid ""
"Contacts is a special note category used in various places of Wavelog to "
"store information about QSO partners. These notes are private and are not "
"shared with other users nor exported to external services."
msgstr ""
"Contactos es una categoría especial de notas utilizada en varios lugares de "
"Wavelog para almacenar información sobre socios de QSO. Estas notas son "
"privadas y no se comparten con otros usuarios ni se exportan a servicios "
"externos."
#: application/views/notes/add.php:61 application/views/notes/edit.php:56
msgid "Note Contents"
msgstr "Contenido de la nota"
#: application/views/notes/add.php:67 application/views/notes/edit.php:63
#: application/views/qso/index.php:800
msgid "Save Note"
msgstr "Guardar nota"
#: application/views/notes/main.php:25
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las categorías"
#: application/views/notes/main.php:53
msgid "Search notes (min. 3 chars)"
msgstr "Buscar notas (mín. 3 caracteres)"
#: application/views/notes/main.php:54
msgid "Add stroked zero (Ø)"
msgstr ""
#: application/views/notes/main.php:57
msgid "Reset search"
msgstr "Restablecer búsqueda"
#: application/views/notes/main.php:75
msgid "Creation"
msgstr "Creación"
#: application/views/notes/main.php:76
msgid "Last Modification"
msgstr "Última modificación"
#: application/views/notes/view.php:20
msgid "View Note"
msgstr "Ver nota"
#: application/views/operator/index.php:9
msgid ""
"Please provide your personal call sign. This makes sure that QSOs are logged "
"and exported with correct operator information."
msgstr ""
"Por favor proporciona tu indicativo personal. Esto asegura que los QSOs se "
"registren y exporten con la información correcta del operador."
#: application/views/operator/index.php:13
msgid "Your personal Callsign:"
msgstr "Tu indicativo personal:"
#: application/views/operator/index.php:16
msgid "You have to provide your personal callsign."
msgstr "Tienes que proporcionar tu indicativo personal."
#: application/views/options/appearance.php:39
#: application/views/user/edit.php:171
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: application/views/options/appearance.php:51
msgid "Global Theme Choice, this is used when users arent logged in."
msgstr ""
"Elección global de Tema, se utiliza cuando ningún usuario ha iniciado sesión."
#: application/views/options/appearance.php:55
msgid "Logbook Map"
msgstr "Mapa en Libro de Guardia"
#: application/views/options/appearance.php:60
msgid "This allows to disable the map in the logbook."
msgstr "Esto pemrite deshabilitar el mapa en el libro de guardia."
#: application/views/options/appearance.php:64
msgid "Public Maps"
msgstr "Mapas públicos"
#: application/views/options/appearance.php:69
msgid ""
"This allows to disable all maps in the public view. This affects the main "
"map and the gridsquares map."
msgstr ""
"Esto permite desactivar todos los mapas en la vista pública. Esto afecta al "
"mapa principal y al mapa de cuadrículas."
#: application/views/options/appearance.php:73
msgid "Public Github Button"
msgstr "Botón de Github Público"
#: application/views/options/appearance.php:78
msgid "This enables the button to Wavelog's Github page in the public view"
msgstr ""
"Esto habilita el botón a la página de Github de Wavelog en la vista pública"
#: application/views/options/appearance.php:82
msgid "Public Login Button"
msgstr "Botón de inicio de sesión público"
#: application/views/options/appearance.php:87
msgid "This enables the button to login to Wavelog in the public view"
msgstr ""
"Esto habilita el botón para iniciar sesión en Wavelog en la vista pública"
#: application/views/options/dxcluster.php:38
msgid "Provider of DXClusterCache"
msgstr "Proveedor de DXClusterCache"
#: application/views/options/dxcluster.php:39
msgid "DXClusterAPI"
msgstr "API de DXCluster"
#: application/views/options/dxcluster.php:39
#, php-format
msgid ""
"The Provider of the DXCluster-Cache. You can set up your own Cache with %s "
"or use a public one"
msgstr ""
"El proveedor de la caché DXCluster. Puedes configurar tu propia caché con %s "
"o usar una pública"
#: application/views/options/dxcluster.php:41
#, php-format
msgid "URL of the DXCluster-Cache. e.g. %s"
msgstr "URL del caché de DXCluster. por ejemplo, %s"
#: application/views/options/dxcluster.php:44
msgid "Maximum Age of spots taken care of"
msgstr "Máxima edad de spots a tomarse en cuenta"
#: application/views/options/dxcluster.php:46
msgid "2 Hours"
msgstr "2 horas"
#: application/views/options/dxcluster.php:47
msgid "60 Minutes"
msgstr "60 minutos"
#: application/views/options/dxcluster.php:48
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 minutos"
#: application/views/options/dxcluster.php:50
msgid "The Age in Minutes of spots, that will be taken care at bandplan/lookup"
msgstr ""
"La edad en minutos de los spots que se tomarán en cuenta en el plan de "
"bandas/búsqueda"
#: application/views/options/dxcluster.php:53
msgid "Show spots which are spotted from following continent"
msgstr "Mostrar spots que se observen en el siguiente continente"
#: application/views/options/dxcluster.php:63
msgid "Only spots by spotters from this continent are shown"
msgstr "Solo se muestran spots por observadores de este continente"
#: application/views/options/email.php:45
msgid "Outgoing Protocol"
msgstr "Protocolo de Salida"
#: application/views/options/email.php:50
msgid "The protocol that will be used to send out emails."
msgstr "El protocolo que será usado para enviar los correos electrónicos."
#: application/views/options/email.php:54
msgid "SMTP Encryption"
msgstr "Encriptación SMTP"
#: application/views/options/email.php:56
msgid "No Encryption"
msgstr "Sin cifrado"
#: application/views/options/email.php:60
msgid "Choose whether emails should be sent with TLS or SSL."
msgstr "Escoja si los correos electrónicos serán enviados con TLS o SSL."
#: application/views/options/email.php:64
msgid "Email Sender Name"
msgstr "Nombre de remitente de Email"
#: application/views/options/email.php:67
msgid "The email sender name, e.g. 'Wavelog'"
msgstr "El nombre de quien envía los correos, ej. 'Wavelog'"
#: application/views/options/email.php:72 application/views/user/edit.php:62
#: application/views/user/forgot_password.php:47
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de Email"
#: application/views/options/email.php:75
msgid ""
"The email address from which the emails are sent, e.g. 'wavelog@example.com'"
msgstr ""
"La dirección desde la cual se enviarán los correos electrónicos, ej. "
"'wavelog@example.com'"
#: application/views/options/email.php:80
msgid "SMTP Host"
msgstr "Servidor SMTP"
#: application/views/options/email.php:83
msgid ""
"The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' "
"or 'tls://')"
msgstr ""
"El nombre de dominio del servidor de correo, ej. 'mail.example.com' (sin "
"'ssl://' o 'tls://')"
#: application/views/options/email.php:88
msgid "SMTP Port"
msgstr "Puerto SMTP"
#: application/views/options/email.php:91
msgid ""
"The SMTP port of the mail server, e.g. if TLS is used -> '587', if SSL is "
"used -> '465'"
msgstr ""
"El puerto SMTP del servidor de correo, ej. si está usando TLS -> '587', si "
"está usando SSL -> '465'"
#: application/views/options/email.php:96
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nombre de usuario SMTP"
#: application/views/options/email.php:99
msgid ""
"The username to log in to the mail server, usually this is the email address "
"that is used."
msgstr ""
"El nombre de usuario para iniciar sesión en el servidor de correo, "
"usualmente esta es la dirección de correo electrónico a usar."
#: application/views/options/email.php:104
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contraseña SMTP"
#: application/views/options/email.php:107
msgid "The password to log in to the mail server."
msgstr "La contraseña para iniciar sesión en el servidor de correo."
#: application/views/options/email.php:116
msgid "Send Test-Mail"
msgstr "Enviar correo de prueba"
#: application/views/options/email.php:117
msgid "The email will be sent to the address defined in your account settings."
msgstr ""
"El correo será enviado a la dirección definida en su configuración de cuenta."
#: application/views/options/hon.php:38
msgid "Provider for Hams Of Note"
msgstr "Proveedor para Radioaficionados Destacados"
#: application/views/options/hon.php:39
#, php-format
msgid ""
"The URL which provides the Hams Of Note List. See example and how it works "
"here %s"
msgstr ""
"La URL que proporciona la lista de Hams Of Note. Vea el ejemplo y cómo "
"funciona aquí %s"
#: application/views/options/hon.php:39
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: application/views/options/hon.php:41
#, php-format
msgid "URL of the Hams Of Note List. e.g. %s"
msgstr "URL de la lista de Hams Of Note. por ejemplo, %s"
#: application/views/options/index.php:13
msgid ""
"Wavelog Options are global settings used for all users of the installation, "
"which are overridden if there's a setting on a user level."
msgstr ""
"Las Opciones de Wavelog son configuraciones globales, configuradas para "
"todos los usuarios de la instalación, que se sobreescribirán si alguna "
"configuración se activa a nivel de usuario."
#: application/views/options/maptiles.php:49
#, php-format
msgid ""
"This modifies the map source in various locations within Wavelog. Do not "
"change any values here unless you are confident in what you are doing. Test "
"each change on your %sDashboard%s!"
msgstr ""
"Esto modifica la fuente del mapa en varios lugares dentro de Wavelog. No "
"cambies ningún valor aquí a menos que estés seguro de lo que estás haciendo. "
"¡Prueba cada cambio en tu %sDashboard%s!"
#: application/views/options/maptiles.php:50
#, php-format
msgid ""
"You can find a list of tested settings and all default values in the "
"%sWavelog Wiki%s."
msgstr ""
"Puedes encontrar una lista de configuraciones probadas y todos los valores "
"predeterminados en la %sWavelog Wiki%s."
#: application/views/options/maptiles.php:54
msgid "Maptiles Server URL"
msgstr "URL del servidor de mapas"
#: application/views/options/maptiles.php:56
msgid "URL of the map server which serves the maptiles."
msgstr "URL del servidor de mapas que sirve los mosaicos de mapas."
#: application/views/options/maptiles.php:59
msgid "Maptiles Server URL for Dark Tiles - ONLY Static Map API"
msgstr ""
"URL del servidor de Maptiles para Dark Tiles - SOLO API de Mapas Estáticos"
#: application/views/options/maptiles.php:61
msgid ""
"URL of the map server which serves the dark maptiles. Only used for Static "
"Map."
msgstr ""
"URL del servidor de mapas que sirve los maptiles oscuros. Solo se utiliza "
"para el Mapa Estático."
#: application/views/options/maptiles.php:64
msgid "Subdomain System of Maptile Server"
msgstr "Sistema de subdominios del servidor Maptile"
#: application/views/options/maptiles.php:66
msgid ""
"System of the subdomains at this server ({s} in the URL). They are used for "
"loadbalancing."
msgstr ""
"Sistema de los subdominios en este servidor ({s} en la URL). Se utilizan "
"para el balanceo de carga."
#: application/views/options/maptiles.php:69
msgid "URL of the Copyright Source"
msgstr "URL de la fuente de derechos de autor"
#: application/views/options/maptiles.php:71
msgid "Source URL for the copyright tag."
msgstr "URL de origen para la etiqueta de derechos de autor."
#: application/views/options/maptiles.php:74
msgid "Name of the Copyright Source"
msgstr "Nombre de la fuente de derechos de autor"
#: application/views/options/maptiles.php:76
msgid "Text for the copyright tag."
msgstr "Texto para la etiqueta de derechos de autor."
#: application/views/options/maptiles.php:81
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer a valores predeterminados"
#: application/views/options/radios.php:38
msgid "Radio Timeout Warning"
msgstr "Advertencia de Tiempo de Espera de Radio"
#: application/views/options/radios.php:39
msgid ""
"The Radio Timeout Warning is used on the QSO entry panel to alert you to "
"radio interface disconnects."
msgstr ""
"La Advertencia de Tiempo de Espera de Radio se usa en el panel de entrada de "
"QSO para alertarlo de desconexiones de la interfaz de radio."
#: application/views/options/radios.php:41
msgid "This number is in seconds."
msgstr "Este número es en segundos."
#: application/views/options/sidebar.php:5
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
#: application/views/options/version_dialog.php:47
msgid "Version Info Header"
msgstr "Cabecera de la Información de Versión"
#: application/views/options/version_dialog.php:49
msgid "You can change the header of the version info dialog."
msgstr "Puede cambiar el encabezado del diálogo de información de versión."
#: application/views/options/version_dialog.php:53
msgid "Version Info Mode"
msgstr "Modo de Información de Versión"
#: application/views/options/version_dialog.php:57
msgid "Only Release Notes"
msgstr "Solo Notas de la Versión"
#: application/views/options/version_dialog.php:60
msgid "Only Custom Text"
msgstr "Solo Texto Personalizado"
#: application/views/options/version_dialog.php:63
msgid "Release Notes and Custom Text"
msgstr "Notas de la Versión y Texto Personalizado"
#: application/views/options/version_dialog.php:68
msgid ""
"The Version Info is shown to every user. The user has the option to dismiss "
"the dialog after he read it. Select if you want to show only release notes "
"(fetched from github), only custom text or both."
msgstr ""
"La Información de Versión es mostrada a todos los usuarios. El usuario tiene "
"la opción de cerrar el diálogo después de leerlo. Seleccione si solo quiere "
"mostrar las notas de la versión (extraídas de GitHub), solo texto "
"personalizado o ambos."
#: application/views/options/version_dialog.php:72
msgid "Version Info Custom Text"
msgstr "Texto Personalizado de la Información de Versión"
#: application/views/options/version_dialog.php:74
msgid "This is the custom text which is shown in the dialog."
msgstr "Este es el texto personalizado que se muestra en el diálogo."
#: application/views/options/version_dialog.php:84
msgid "Show/Hide Version Info Dialog for all Users"
msgstr ""
"Mostrar/Ocultar el Diálogo de Información de Versión para todos los Usuarios"
#: application/views/options/version_dialog.php:97
msgid "Show for all Users"
msgstr "Mostrar a todos los Usuarios"
#: application/views/options/version_dialog.php:99
msgid ""
"This will show the version dialog automatically to all users on their next "
"page reload."
msgstr ""
"Esto mostrará el diálogo de versión automáticamente a todos los usuarios la "
"próxima vez que recarguen la página."
#: application/views/options/version_dialog.php:104
msgid "Hide for all Users"
msgstr "Ocultar a todos los Usuarios"
#: application/views/options/version_dialog.php:106
msgid ""
"This will deactivate the automatic popup of the version dialog for all users."
msgstr ""
"Esto desactivará que se muestre automáticamente el diálogo de versión para "
"todos los usuarios."
#: application/views/oqrs/index.php:9
msgid "Request a QSL card"
msgstr "Solicitar una tarjeta QSL"
#: application/views/oqrs/index.php:27
msgid "Enter your callsign"
msgstr "Introduce tu indicativo de llamada"
#: application/views/oqrs/index.php:27
msgid "This search will search in all station locations where OQRS is active."
msgstr ""
"Esta búsqueda se realizará en todas las ubicaciones de estaciones donde OQRS "
"esté activo."
#: application/views/oqrs/index.php:54
msgid "Select station"
msgstr "Seleccionar estación"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:2
msgid ""
"If you can't find your QSO in the log, please fill out the form below. You "
"will be contacted after the log has been checked."
msgstr ""
"Si no puedes encontrar tu QSO en el registro, por favor completa el "
"formulario a continuación. Serás contactado después de que se haya "
"verificado el registro."
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:9
#: application/views/oqrs/request.php:16
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:9
msgid "Time (UTC)"
msgstr "Hora (UTC)"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:24
msgid "Add line"
msgstr "Agregar línea"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:30
#: application/views/oqrs/request.php:56
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:59
msgid "Any extra information we need to know about?"
msgstr "¿Alguna información adicional que necesitamos saber?"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:34
#: application/views/oqrs/request.php:60
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:63
#: application/views/oqrs/showrequests.php:92
#: application/views/qso/edit_ajax.php:275 application/views/qso/index.php:663
#: application/views/user/index.php:29 application/views/user/index.php:154
#: application/views/user/profile.php:24 application/views/view_log/qso.php:488
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:36
#: application/views/oqrs/request.php:62
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:65
msgid "Your e-mail address where we can contact you"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico donde podemos contactarte"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:40
msgid "Send not in log request"
msgstr "Enviar solicitud de no en el registro"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:76
#: application/views/qslprint/qslprint.php:30
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
#: application/views/qslprint/qsolist.php:87
#: application/views/qso/index.php:744
#: application/views/search/search_result_ajax.php:208
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:310
#: src/QSLManager/QSO.php:440
msgid "Via"
msgstr "Vía"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:199
msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time."
msgstr ""
"No se encontraron QSOs. Parece que no estuviste activo en este momento."
#: application/views/oqrs/qsolist.php:203
#: application/views/oqrs/showrequests.php:72
#: application/views/qslprint/qsolist.php:200
msgid "Add to print queue"
msgstr "Añadir a la cola de impresión"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:209
msgid "Match QSO"
msgstr "Coincidir QSO"
#: application/views/oqrs/request.php:9
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:3
msgid ""
"The following QSO(s) were found. Please fill out the date and time and "
"submit your request."
msgstr ""
"Se encontraron los siguientes QSO(s). Por favor, complete la fecha y hora y "
"envíe su solicitud."
#: application/views/oqrs/request.php:40
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:43
msgid "QSL Route"
msgstr "Ruta QSL"
#: application/views/oqrs/request.php:50
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:53
msgid "Direct (write address in message below)"
msgstr "Directo (escribe la dirección en el mensaje a continuación)"
#: application/views/oqrs/request.php:66
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:69
msgid "Submit request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:72
#: application/views/oqrs/result.php:40
msgid "No QSOs found in the log."
msgstr "No se encontraron QSOs en el registro."
#: application/views/oqrs/result.php:5
#, php-format
msgid "Log search result for %s"
msgstr "Resultado de búsqueda de registro para %s"
#: application/views/oqrs/result.php:30
#, php-format
msgid "has %d band slot"
msgid_plural "has %d band slots"
msgstr[0] "tiene una ranura de banda %d"
msgstr[1] "tiene ranuras de banda %d"
#: application/views/oqrs/result.php:33
#, php-format
msgid "and has %d QSO in the log"
msgid_plural "and has %d QSOs in the log"
msgstr[0] "y tiene %d QSO en el log"
msgstr[1] "y tiene %d QSOs en el log"
#: application/views/oqrs/result.php:37
msgid "Request QSL"
msgstr "Solicitud de QSL"
#: application/views/oqrs/result.php:44
msgid "Not in log?"
msgstr "¿No en el registro?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:2
#: application/views/oqrs/showrequests.php:50
#: application/views/oqrs/status_info.php:10
msgid "Open request"
msgstr "Solicitud abierta"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:3
#: application/views/oqrs/showrequests.php:51
#: application/views/oqrs/status_info.php:14
msgid "Not in log request"
msgstr "Solicitud no en el registro"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:4
msgid "Request done"
msgstr "Solicitud completada"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:5
msgid "Pending request"
msgstr "Solicitud pendiente"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:6
msgid "Request rejected"
msgstr "Solicitud rechazada"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:11
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"¡Advertencia! ¿Estás seguro de que deseas eliminar la(s) solicitud(es) OQRS "
"marcada(s)?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:12
msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"¡Advertencia! ¿Estás seguro de que deseas rechazar la(s) solicitud(es) OQRS "
"marcada(s)?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:13
msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"¡Advertencia! ¿Estás seguro de que quieres marcar la(s) solicitud(es) OQRS "
"marcada(s)?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:14
msgid ""
"Warning! Are you sure you want to add the marked OQRS request(s) to the "
"queue?"
msgstr ""
"¡Advertencia! ¿Estás seguro de que deseas agregar la(s) solicitud(es) OQRS "
"marcada(s) a la cola?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:15
msgid "OQRS Status Information"
msgstr "Información del estado de OQRS"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:16
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the QSO match?"
msgstr ""
"¡Advertencia! ¿Estás seguro de que deseas eliminar la coincidencia de QSO?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:42
#: application/views/oqrs/showrequests.php:90
msgid "Request callsign"
msgstr "Solicitar indicativo de llamada"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:47
msgid "OQRS Status"
msgstr "Estado de OQRS"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:52
#: application/views/oqrs/status_info.php:18
msgid "Done / sent"
msgstr "Hecho / enviado"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:53
#: application/views/oqrs/status_info.php:22
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:54
#: application/views/oqrs/status_info.php:26
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:71
msgid "With selected"
msgstr "Con seleccionado"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:73
msgid "Mark as done"
msgstr "Marcar como hecho"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:74
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:85
msgid "Time of request"
msgstr "Hora de la solicitud"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:94
msgid "QSL route"
msgstr "Ruta QSL"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:95
msgid "Check log"
msgstr "Revisar registro"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:96
msgid "QSO Match"
msgstr "Coincidencia de QSO"
#: application/views/oqrs/status_info.php:11
msgid "The request is currently open, and needs to be reviewed by you."
msgstr "La solicitud está actualmente abierta y necesita ser revisada por ti."
#: application/views/oqrs/status_info.php:15
msgid ""
"The request is not in the log, so you need to check your log and process the "
"request."
msgstr ""
"La solicitud no está en el registro, así que necesitas revisar tu registro y "
"procesar la solicitud."
#: application/views/oqrs/status_info.php:19
msgid "The request has been processed and the QSL has been sent."
msgstr "La solicitud ha sido procesada y la QSL ha sido enviada."
#: application/views/oqrs/status_info.php:23
msgid "The request is still being processed."
msgstr "La solicitud aún está siendo procesada."
#: application/views/oqrs/status_info.php:27
msgid "The request has been rejected and will not be processed."
msgstr "La solicitud ha sido rechazada y no será procesada."
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
msgid "Searching for"
msgstr "Buscando"
#: application/views/qrbcalc/index.php:3
msgid "Locator 1"
msgstr "Locator 1"
#: application/views/qrbcalc/index.php:10
msgid "Locator 2"
msgstr "Locator 2"
#: application/views/qrbcalc/index.php:20
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
#: application/views/qrz/export.php:27
msgid "The next automatic Upload to QRZ will happen at: "
msgstr "La próxima subida automática a QRZ ocurrirá a las: "
#: application/views/qrz/export.php:28
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a QRZ "
"logbook."
msgstr ""
"Aquí puedes ver todos los QSOs que no se han subido previamente a un libro "
"de registro QRZ."
#: application/views/qrz/export.php:29
msgid ""
"You need to set a QRZ Logbook API key in your station profile. Only station "
"profiles with an API Key set are displayed."
msgstr ""
"Necesitas establecer una clave API de QRZ Logbook en el perfil de tu "
"estación. Solo se muestran los perfiles de estación con una clave API "
"establecida."
#: application/views/qrz/export.php:74
msgid "The next automatic Download from QRZ-QSLs will happen at: "
msgstr "La próxima descarga automática de QRZ-QSLs ocurrirá en: "
#: application/views/qrz/export.php:83
msgid "Download QSLs from QRZ Logbook"
msgstr "Descargar QSLs del libro de registros QRZ"
#: application/views/qrz/export.php:109
msgid "Mark QSOs as exported to QRZ Logbook"
msgstr "Marcar QSOs como exportados al libro de registro de QRZ"
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QRZ Logbook."
msgstr "Los QSOs están marcados como exportados al libro de registro de QRZ."
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:16
msgid "QSO date"
msgstr "Fecha de QSO"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:20
msgid "Confirmation date"
msgstr "Fecha de confirmación"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:21
#: application/views/user/index.php:30
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:54
msgid "No confirmations found."
msgstr "No se encontraron confirmaciones."
#: application/views/qslcard/confirmations.php:6
msgid ""
"A maximum of 1000 rows are shown in the table. This is for performance "
"reasons."
msgstr ""
"Se muestran un máximo de 1000 filas en la tabla. Esto es por razones de "
"rendimiento."
#: application/views/qslcard/confirmations.php:11
msgid "Confirmation type"
msgstr "Tipo de confirmación"
#: application/views/qslcard/index.php:10
#, php-format
msgid "You are using %s of disk space to store QSL Card assets"
msgstr ""
"Estás utilizando %s de espacio en disco para almacenar activos de tarjetas "
"QSL"
#: application/views/qslcard/index.php:17
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"
#: application/views/qslcard/index.php:18
msgid "Gallery View"
msgstr "Vista de galería"
#: application/views/qslcard/index.php:78
#: application/views/qslcard/index.php:126
msgid "Add Qsos"
msgstr "Agregar Qsos"
#: application/views/qslcard/searchresult.php:193
msgid "Add to QSL"
msgstr "Añadir a QSL"
#: application/views/qslprint/index.php:16
msgid "Export Requested QSLs for Printing"
msgstr "Exportar QSL Solicitadas para Imprimirse"
#: application/views/qslprint/index.php:31
msgid "Show Band or Frequency:"
msgstr "Mostrar banda o frecuencia:"
#: application/views/qslprint/index.php:35
msgid "Band & Frequency"
msgstr "Banda y Frecuencia"
#: application/views/qslprint/index.php:39
msgid ""
"Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, "
"optionally, mark them as sent."
msgstr ""
"Aquí puede exportar las QSL solicitadas como CSV o archivos ADIF para "
"imprimir y, opcionalmente, marcarlas como enviadas."
#: application/views/qslprint/index.php:41
msgid ""
"Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their "
"'QSL Sent' field."
msgstr ""
"Las QSL solicitadas con todas las QSO con un valor de 'Solicitada' o 'En "
"Cola' en su campo 'QSL Enviada'."
#: application/views/qslprint/index.php:42
#: application/views/qslprint/qslprint.php:34
msgid "Previous QSL"
msgstr "QSL anterior"
#: application/views/qslprint/index.php:42
#, php-format
msgid ""
"The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before "
"on the same band and mode."
msgstr ""
"La columna %s muestra cuántos QSLs se han enviado a la misma estación antes "
"en la misma banda y modo."
#: application/views/qslprint/qslprint.php:33
#: application/views/qslprint/qsolist.php:17
msgid "Send Method"
msgstr "Método de Envío"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:35
msgid "Mark as sent"
msgstr "Marcar como enviada"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:36
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:37
#: application/views/simplefle/index.php:147
msgid "QSO List"
msgstr "Lista de QSOs"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:78
msgid "Mark QSOs for a certain QSL Method:"
msgstr "Marca los QSOs para un cierto método de QSL:"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:86
msgid "Mark all QSOs for the chosen QSL method"
msgstr "Marca todos los QSOs para el método QSL elegido"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:87
msgid "Unmark every QSO"
msgstr "Desmarcar cada QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:92
msgid "Update QSOs"
msgstr "Actualizar QSOs"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:95
msgid "Mark selected QSOs as sent"
msgstr "Marcar QSOs seleccionados como enviados"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:96
msgid "Remove selected QSOs from the queue"
msgstr "Eliminar los QSOs seleccionadas de la cola"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:97
msgid "Export selected QSOs to ADIF-file"
msgstr "Exportar los QSOs seleccionados a un archivo ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:102
msgid "Export CSV-file"
msgstr "Exportar archivo CSV"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:102
msgid "Export requested QSLs to CSV-file"
msgstr "Exportar las QSLs solicitadas a un archivo CSV"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:103
msgid "Export ADIF"
msgstr "Exportar ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:103
msgid "Export requested QSLs to ADIF-file"
msgstr "Exportar las QSLs solicitadas a un archivo ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:104
msgid "Mark QSLs as printed"
msgstr "Marcar QSLs como impresas"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:104
msgid "Mark requested QSLs as sent"
msgstr "Marcar las QSLs solicitadas como enviadas"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:109
msgid "No QSLs to print were found!"
msgstr "¡No se encontraron QSLs para imprimir!"
#: application/views/qslprint/qsolist.php:209
msgid ""
"No additional QSOs were found. That means they are probably already in the "
"queue."
msgstr ""
"No se encontraron QSOs adicionales. Eso significa que probablemente ya están "
"en la cola."
#: application/views/qso/award_tabs.php:2
msgid "Showing summary for DXCC"
msgstr "Mostrando resumen para DXCC"
#: application/views/qso/award_tabs.php:3
msgid "Showing summary for US State"
msgstr "Mostrando resumen para los estados de EE. UU"
#: application/views/qso/award_tabs.php:4
msgid "Showing summary for CQ zone"
msgstr "Mostrando resumen para la zona CQ"
#: application/views/qso/award_tabs.php:5
msgid "Showing summary for WWFF"
msgstr "Mostrando resumen para WWFF"
#: application/views/qso/award_tabs.php:6
msgid "Showing summary for POTA"
msgstr "Mostrando resumen para POTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:7
msgid "Showing summary for SOTA"
msgstr "Mostrando resumen para SOTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:8
msgid "Showing summary for IOTA"
msgstr "Mostrando resumen para IOTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:9
msgid "Showing summary for DOK"
msgstr "Mostrando resumen para DOK"
#: application/views/qso/award_tabs.php:10
msgid "Showing summary for satellite QSOs with"
msgstr "Mostrando resumen para los QSOs por satélite con"
#: application/views/qso/award_tabs.php:11
msgid "Showing summary for continent"
msgstr "Mostrando resumen para los continentes"
#: application/views/qso/award_tabs.php:12
msgid "Showing summary for gridsquare"
msgstr "Mostrando resumen para las cuadrículas"
#: application/views/qso/award_tabs.php:13
msgid "State input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "¡Es necesario completar la entrada del estado para mostrar un resumen!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:14
msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "¡Es necesario completar la entrada de SOTA para mostrar un resumen!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:15
msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "¡Es necesario completar la entrada de POTA para mostrar un resumen!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:16
msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "¡Es necesario completar la entrada de IOTA para mostrar un resumen!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:17
msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "¡Es necesario completar la entrada DOK para mostrar un resumen!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:18
msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "¡Es necesario completar la entrada de WWFF para mostrar un resumen!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:19
msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!"
msgstr ""
#: application/views/qso/award_tabs.php:20
msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!"
msgstr ""
"¡Es necesario completar la entrada del cuadrícula para mostrar un resumen!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:21
msgid "Summary only shows for the first POTA entered."
msgstr "El resumen solo se muestra para el primer POTA ingresado."
#: application/views/qso/award_tabs.php:22
msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered."
msgstr ""
"El resumen solo se muestra para el primer cuadrado de cuadrícula ingresado."
#: application/views/qso/award_tabs.php:23
msgid "Summary only shows for US states."
msgstr "El resumen solo se muestra para los estados de EE. UU."
#: application/views/qso/components/share_modal.php:3
msgid "Post on X"
msgstr "Publicar en X"
#: application/views/qso/components/share_modal.php:6
msgid "Post on Bluesky"
msgstr "Publicar en Bluesky"
#: application/views/qso/components/share_modal.php:10
msgid "Toot on Mastodon"
msgstr "Toot en Mastodon"
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:5
#, php-format
msgid "Function %d - Name"
msgstr "Función %d - Nombre"
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:21
#, php-format
msgid "Function %d - Macro"
msgstr "Función %d - Macro"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:35
msgid "Sats"
msgstr "Sats"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:53
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Fecha/Hora de inicio"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:58
msgid "End Date/Time"
msgstr "Fecha/Hora de finalización"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:78
msgid "RX Frequency"
msgstr "Frecuencia RX"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:101
msgid "RX Band"
msgstr "Banda RX"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:449
msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input."
msgstr "Especifique el valor de potencia en Watios (W). Incluya solo números."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:447
#: application/views/reg1test/index.php:114
#: application/views/view_log/qso.php:707
msgid "Transmit Power (W)"
msgstr "Potencia de transmisión (W)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
msgid "Used for VUCC MultiGrids"
msgstr "Utilizado para VUCC MultiGrids"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:561
msgid "Antenna Path"
msgstr "Path de la antena"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:564
#: application/views/view_log/qso.php:168
msgid "Greyline"
msgstr "Línea gris"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:565
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:566
#: application/views/view_log/qso.php:159
msgid "Short Path"
msgstr "Camino corto"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:567
#: application/views/view_log/qso.php:162
msgid "Long Path"
msgstr "Ruta larga"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:284
msgid "Sat Name"
msgstr "Nombre del satélite"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:289
msgid "Sat Mode"
msgstr "Modo Sat"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:693
msgid "Antenna Azimuth (°)"
msgstr "Azimut de la antena (°)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:695
msgid "Antenna azimuth in decimal degrees."
msgstr "Azimut de la antena en grados decimales."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:699
msgid "Antenna Elevation (°)"
msgstr "Elevación de la antena (°)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:701
msgid "Antenna elevation in decimal degrees."
msgstr "Elevación de la antena en grados decimales."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:362 application/views/qso/index.php:581
#: application/views/station_profile/create.php:113
#: application/views/station_profile/edit.php:138
msgid "Station County"
msgstr "Condado de la Estación"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:397 application/views/qso/index.php:352
#: application/views/qso/index.php:648 application/views/user/edit.php:712
#: application/views/view_log/qso.php:447
#: application/views/view_log/qso.php:754
msgid "SIG Info"
msgstr "Información SIG"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:412
#: application/views/qso/edit_ajax.php:531 application/views/qso/index.php:710
#: application/views/qso/index.php:754
msgid "Note: Gets exported to third-party services."
msgstr "Nota: Se exporta a servicios de terceros."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:454
msgid "Sent Method"
msgstr "Método enviado"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:457
#: application/views/qso/edit_ajax.php:490 application/views/qso/index.php:731
#: application/views/qso/index.php:734
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:467
msgid "Sent Via"
msgstr "Enviado vía"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:481
#: application/views/qso/edit_ajax.php:522
#: application/views/qso/edit_ajax.php:567
#: application/views/qso/edit_ajax.php:597
#: application/views/qso/edit_ajax.php:623
#: application/views/qso/edit_ajax.php:649
msgid "Verified (Match)"
msgstr "Verificado (Coincide)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:487
msgid "Received Method"
msgstr "Método recibido"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:528 application/views/qso/index.php:751
msgid "Get the default message for eQSL, for this station."
msgstr "Obtener el mensaje por defecto para eQSL, para esta estación."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:540
msgid "Note: Not editable. Only displayed here."
msgstr "Nota: No editable. Solo se muestra aquí."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:584
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567
#: src/QSLManager/QSO.php:588 src/QSLManager/QSO.php:734
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:668
msgid "Change Station Profile"
msgstr "Cambiar perfil de estación"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:708
msgid "Exchange (R)"
msgstr "Intercambio (R)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:713
msgid "Exchange (S)"
msgstr "Intercambio (E)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:725
#: application/views/search/search_result_ajax.php:488
#: application/views/view_log/partial/log.php:159
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:702
msgid "Delete QSO"
msgstr "Eliminar QSO"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:728
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: application/views/qso/index.php:30
msgid "TimeOff is less than TimeOn"
msgstr "TimeOff es menor que TimeOn"
#: application/views/qso/index.php:31 application/views/qso/index.php:915
msgid "Previous Contacts"
msgstr "Contactos previos"
#: application/views/qso/index.php:32
msgid "times worked before"
msgstr "veces contactado antes"
#: application/views/qso/index.php:33
msgid "Not worked before"
msgstr "No ha contactado antes"
#: application/views/qso/index.php:34
msgid "more"
msgstr "más"
#: application/views/qso/index.php:35
msgid "less"
msgstr "menos"
#: application/views/qso/index.php:36
msgid "LoTW User. Last upload was 1 day ago."
msgstr "Usuario de LoTW. La última subida fue hace 1 día."
#: application/views/qso/index.php:37
#, php-format
msgid "LoTW User. Last upload was %x days ago."
msgstr "Usuario de LoTW. La última subida fue hace %x días."
#: application/views/qso/index.php:38
msgid "Invalid value for antenna elevation:"
msgstr "Valor invalido para elevación de antenna:"
#: application/views/qso/index.php:39
msgid "Please wait before saving another QSO"
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:42
msgid "Satellite not found"
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:43
msgid "Supported by LoTW"
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:44
msgid "Not supported by LoTW"
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:46
msgid ""
"You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling "
"the last spot from DXcluster."
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:47
msgid "No spots found in this frequency."
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "LIVE"
msgstr "EN VIVO"
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "POST"
msgstr "PUBLICAR"
#: application/views/qso/index.php:106
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:45
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:85
msgid "Sat"
msgstr "Satélite"
#: application/views/qso/index.php:121
msgid "Add Band/Mode to Favs"
msgstr "Añadir Banda/Modo a Favoritos"
#: application/views/qso/index.php:159
msgid "Time on"
msgstr "Hora inicio"
#: application/views/qso/index.php:171
msgid "Time off"
msgstr "Hora fin"
#: application/views/qso/index.php:214
msgid "Search DXCluster for latest Spot"
msgstr "Buscar DXCluster para el último Spot"
#: application/views/qso/index.php:293 application/views/qso/index.php:587
#: application/views/station_profile/create.php:187
#: application/views/station_profile/edit.php:212
#: application/views/user/edit.php:696 application/views/view_log/qso.php:388
#: application/views/view_log/qso.php:721
msgid "IOTA Reference"
msgstr "Referencia IOTA"
#: application/views/qso/index.php:309 application/views/qso/index.php:604
#: application/views/station_profile/create.php:213
#: application/views/station_profile/edit.php:238
#: application/views/user/edit.php:700 application/views/view_log/qso.php:395
#: application/views/view_log/qso.php:728
msgid "SOTA Reference"
msgstr "Referencia SOTA"
#: application/views/qso/index.php:423 application/views/view_log/qso.php:107
msgid "Frequency (RX)"
msgstr "Frecuencia (Recepción)"
#: application/views/qso/index.php:428
msgid "Band (RX)"
msgstr "Banda (Recepción)"
#: application/views/qso/index.php:606
msgid "For example: GM/NS-001."
msgstr "Por ejemplo: GM/NS-001."
#: application/views/qso/index.php:619
msgid "For example: DLFF-0069."
msgstr "Por ejemplo: DLFF-0069."
#: application/views/qso/index.php:632
msgid "For example: PA-0150. Multiple values allowed."
msgstr "Por ejemplo: PA-0150. Multiple values allowed."
#: application/views/qso/index.php:644
msgid "For example: GMA"
msgstr "Por ejemplo: GMA"
#: application/views/qso/index.php:650
msgid "For example: DA/NW-357"
msgstr "Por ejemplo: DA/NW-357"
#: application/views/qso/index.php:658
msgid "For example: Q03"
msgstr "Por ejemplo: Q03"
#: application/views/qso/index.php:668
msgid "E-mail address of QSO-partner"
msgstr "Dirección de correo electrónico del compañero de QSO"
#: application/views/qso/index.php:675 application/views/view_log/qso.php:302
msgid "Satellite Name"
msgstr "Nombre del Satélite"
#: application/views/qso/index.php:685 application/views/view_log/qso.php:316
msgid "Satellite Mode"
msgstr "Modo del Satélite"
#: application/views/qso/index.php:708
msgid "QSO Note"
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:751
msgid "QSL MSG"
msgstr "Mensaje QSL"
#: application/views/qso/index.php:770
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restablecer a predeterminado"
#: application/views/qso/index.php:787
msgid "Callsign Notes"
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:788
msgid ""
"Store private information about your QSO partner. These notes are never "
"shared or exported to external services."
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:837
msgid "Winkey"
msgstr "Winkey"
#: application/views/qso/index.php:839
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: application/views/qso/index.php:867
msgid "CW Speed"
msgstr "Velocidad CW"
#: application/views/qso/index.php:869
msgid "Stop"
msgstr "Alto"
#: application/views/qso/index.php:870
msgid "Tune"
msgstr "Sintonizar"
#: application/views/qso/index.php:871
msgid "Stop Tune"
msgstr "Detener sintonización"
#: application/views/qso/index.php:876
msgid "Enter text..."
msgstr "Introduce el texto..."
#: application/views/qso/index.php:877
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: application/views/qso/index.php:889
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: application/views/qso/index.php:898
msgid "QSO Partner's Profile"
msgstr ""
#: application/views/qso/index.php:899
msgid ""
"Profile picture and data fetched from third-party services. This information "
"is not stored on your Wavelog instance."
msgstr ""
#: application/views/qso/log_qso.php:9
msgid "Redirecting to QSO logging page..."
msgstr "Redirigiendo a la página de registro de QSO..."
#: application/views/qso/log_qso.php:75
msgid "The data was redirected. You can close this window."
msgstr "Los datos fueron redirigidos. Puedes cerrar esta ventana."
#: application/views/radio/edit.php:18
msgid "CAT URL"
msgstr "URL del CAT"
#: application/views/radio/edit.php:20
#, php-format
msgid ""
"Called URL when a spot at DXCluster is clicked. Notice: The trailing slash "
"(/) and QRG is added automatically. Default is %s"
msgstr ""
"URL llamado cuando se hace clic en un spot en DXCluster. Aviso: La barra "
"diagonal (/) y QRG se añaden automáticamente. El valor predeterminado es %s"
#: application/views/radio/index.php:20
msgid "Active Radios"
msgstr "Radios activos"
#: application/views/radio/index.php:23
msgid "Below is a list of active radios that are connected to Wavelog."
msgstr ""
"A continuación se muestra una lista de radios activos que están conectadas a "
"Wavelog."
#: application/views/radio/index.php:23
msgid ""
"If you haven't connected any radios yet, see the API page to generate API "
"keys."
msgstr ""
"Si aún no has conectado ninguna radios, consulta la página de la API para "
"generar claves API."
#: application/views/radio/index.php:25
msgid ""
"As a clubstation operator, you can set a default radio which applies only to "
"you. This allows you to have a default radio that is automatically selected "
"when you log in, while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
#: application/views/radio/index.php:27
msgid ""
"As a normal user, you can set a default radio for yourself. This allows you "
"to have a default radio that is automatically selected when you log in, "
"while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
#: application/views/radio/index.php:30
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki."
msgstr ""
#: application/views/radio/index.php:35
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espera..."
#: application/views/reg1test/index.php:6
msgid "Select Band"
msgstr "Seleccionar banda"
#: application/views/reg1test/index.php:8
msgid ""
"Bands below 50Mhz are not valid for the EDI REG1TEST format and will produce "
"invalid files."
msgstr ""
"Las bandas por debajo de 50 MHz no son válidas para el formato EDI REG1TEST "
"y producirán archivos no válidos."
#: application/views/reg1test/index.php:18
msgid "Export a contest to a REG1TEST EDI log"
msgstr "Exportar un concurso a un registro REG1TEST EDI"
#: application/views/reg1test/index.php:48
msgid "Sent Exchange"
msgstr "Intercambio enviado"
#: application/views/reg1test/index.php:50
msgid ""
"The exchange which was sent during the contest. Can be any type of "
"information, e.g. Province, DOK, County, State, Power, Name. Max. length: 6 "
"characters."
msgstr ""
"El intercambio que se envió durante el concurso. Puede ser cualquier tipo de "
"información, por ejemplo, Provincia, DOK, Condado, Estado, Potencia, Nombre. "
"Longitud máxima: 6 caracteres."
#: application/views/reg1test/index.php:55
msgid ""
"Describes the callsign of the radio club where operator(s) are member. E.g. "
"can be used if points are accumulated to the club."
msgstr ""
"Describe el indicativo del club de radio al que pertenece el/los "
"operador(es). Por ejemplo, se puede usar si se acumulan puntos para el club."
#: application/views/reg1test/index.php:66
msgid "Callsign of responsible operator"
msgstr "Indicativo del operador responsable"
#: application/views/reg1test/index.php:72
msgid ""
"List of all operators. Seperated with a semicolon ';'. The responsible "
"operator is not needed here."
msgstr ""
"Lista de todos los operadores. Separados con un punto y coma ';'. El "
"operador responsable no es necesario aquí."
#: application/views/reg1test/index.php:75
msgid "Contest Address 1"
msgstr "Dirección del concurso 1"
#: application/views/reg1test/index.php:77
msgid "Address of the QTH used during the contest."
msgstr "Dirección del QTH utilizado durante el concurso."
#: application/views/reg1test/index.php:80
msgid "Contest Address 2"
msgstr "Dirección del concurso 2"
#: application/views/reg1test/index.php:84
msgid "Operator Address 1"
msgstr "Dirección del operador 1"
#: application/views/reg1test/index.php:86
msgid "Address of the responsible operator."
msgstr "Dirección del operador responsable."
#: application/views/reg1test/index.php:89
msgid "Operator Address 2"
msgstr "Dirección del operador 2"
#: application/views/reg1test/index.php:93
msgid "Operator Address Postalcode"
msgstr "Dirección del operador Código postal"
#: application/views/reg1test/index.php:97
msgid "Operator Address City"
msgstr "Dirección del operador Ciudad"
#: application/views/reg1test/index.php:101
msgid "Operator Address Country"
msgstr "Dirección del operador País"
#: application/views/reg1test/index.php:105
msgid "Operator Phone Number"
msgstr "Número de teléfono del operador"
#: application/views/reg1test/index.php:109
msgid "Transmit Equipment Description"
msgstr "Descripción del equipo de transmisión"
#: application/views/reg1test/index.php:111
msgid "Short description of the used equipment."
msgstr "Breve descripción del equipo utilizado."
#: application/views/reg1test/index.php:116
msgid "TX Power during the contest in Watt."
msgstr "Potencia de transmisión durante el concurso en vatios."
#: application/views/reg1test/index.php:119
msgid "Receive Equipment Description"
msgstr "Recibir descripción del equipo"
#: application/views/reg1test/index.php:121
msgid "If you used another gear for RX, then describe it here."
msgstr "Si usaste otro equipo para RX, descríbelo aquí."
#: application/views/reg1test/index.php:124
msgid "Antenna Description"
msgstr "Descripción de la antena"
#: application/views/reg1test/index.php:126
msgid "What kind of antenna was used."
msgstr "Qué tipo de antena se utilizó."
#: application/views/reg1test/index.php:129
msgid "Antenna Height Above Ground (m)"
msgstr "Altura de la antena sobre el suelo (m)"
#: application/views/reg1test/index.php:131
msgid "Height of the antenna above the ground."
msgstr "Altura de la antena sobre el suelo."
#: application/views/reg1test/index.php:134
msgid "Band multiplicator"
msgstr "Multiplicador de banda"
#: application/views/reg1test/index.php:136
msgid ""
"Band multiplicator. This is usually 1. Only change this if necessary "
"according to the contest scoring rules."
msgstr ""
"Multiplicador de banda. Esto suele ser 1. Solo cámbialo si es necesario "
"según las reglas de puntuación del concurso."
#: application/views/reg1test/index.php:141
msgid "Any other remarks."
msgstr "Algún otro comentario."
#: application/views/satellite/create.php:23
msgid "Satellite Display Name"
msgstr "Nombre de pantalla del satélite"
#: application/views/satellite/create.php:25
#: application/views/satellite/edit.php:9
msgid "Display / cleartext name of the satellite"
msgstr "Mostrar / nombre en texto claro del satélite"
#: application/views/satellite/create.php:28
#: application/views/satellite/edit.php:12
#: application/views/satellite/index.php:52
msgid "LoTW Name"
msgstr "Nombre de LoTW"
#: application/views/satellite/create.php:30
#: application/views/satellite/edit.php:14
msgid ""
"Satellite name as accepted by LoTW. Not necessarily the same as the display "
"name. Can be set/changed later when added to LoTW."
msgstr ""
"Nombre del satélite según lo aceptado por LoTW. No necesariamente el mismo "
"que el nombre de visualización. Puede establecerse/cambiarse más tarde "
"cuando se agregue a LoTW."
#: application/views/satellite/create.php:41
#: application/views/satellite/edit.php:25
msgid "Enter which orbit the satellite has (LEO, MEO, GEO)"
msgstr "Introduce en qué órbita está el satélite (LEO, MEO, GEO)"
#: application/views/satellite/create.php:44
msgid "Satellite mode name"
msgstr "Nombre del modo satélite"
#: application/views/satellite/create.php:46
msgid "Enter satellite mode"
msgstr "Entrar en modo satélite"
#: application/views/satellite/create.php:51
#: application/views/satellite/edit.php:52
#: application/views/satellite/satinfo.php:8
msgid "Uplink mode"
msgstr "Modo de enlace ascendente"
#: application/views/satellite/create.php:53
msgid "Enter modulation used for uplink"
msgstr "Introduce la modulación utilizada para el enlace ascendente"
#: application/views/satellite/create.php:56
#: application/views/satellite/edit.php:53
#: application/views/satellite/satinfo.php:9
msgid "Uplink frequency"
msgstr "Frecuencia de subida"
#: application/views/satellite/create.php:58
msgid "Enter frequency (in Hz) used for uplink"
msgstr "Introduce la frecuencia (en Hz) utilizada para el enlace ascendente"
#: application/views/satellite/create.php:63
#: application/views/satellite/edit.php:54
#: application/views/satellite/satinfo.php:10
msgid "Downlink mode"
msgstr "Modo de bajada"
#: application/views/satellite/create.php:65
msgid "Enter modulation used for downlink"
msgstr "Introduce la modulación utilizada para el enlace descendente"
#: application/views/satellite/create.php:68
#: application/views/satellite/edit.php:55
#: application/views/satellite/satinfo.php:11
msgid "Downlink frequency"
msgstr "Frecuencia de bajada"
#: application/views/satellite/create.php:70
msgid "Enter frequency (in Hz) used for downlink"
msgstr "Introduce la frecuencia (en Hz) utilizada para el enlace descendente"
#: application/views/satellite/create.php:73
#: application/views/satellite/edit.php:28
msgid "Accepted by LoTW"
msgstr "Aceptado por LoTW"
#: application/views/satellite/create.php:78
#: application/views/satellite/edit.php:38
msgid "Set to yes only if satellite is accepted my LoTW"
msgstr "Define el sí solo si el satélite es aceptado por mi LoTW"
#: application/views/satellite/edit.php:7
msgid "Satellite Display Name "
msgstr "Nombre de pantalla del satélite "
#: application/views/satellite/edit.php:42
msgid "Save satellite"
msgstr "Guardar satélite"
#: application/views/satellite/edit.php:76
msgid "Add satellite mode"
msgstr "Agregar modo satélite"
#: application/views/satellite/flightpath.php:51
msgid ""
"No satellites with TLE found. Please update via CRON or satellite page. If "
"you have no access to do this, ask your admin!"
msgstr ""
"No se encontraron satélites con TLE. Por favor, actualiza a través de CRON o "
"la página de satélites. Si no tienes acceso para hacerlo, ¡pregunta a tu "
"administrador!"
#: application/views/satellite/index.php:44
msgid "Add a satellite"
msgstr "Agregar un satélite"
#: application/views/satellite/index.php:45
msgid "Sync Satellites from LoTW"
msgstr "Sincronizar satélites desde LoTW"
#: application/views/satellite/index.php:46
msgid "Update Satellite TLE"
msgstr "Actualizar TLE del satélite"
#: application/views/satellite/index.php:57
msgid "TLE"
msgstr "TLE"
#: application/views/satellite/pass.php:6
msgid "Satellite passes"
msgstr "Pasos de satélites"
#: application/views/satellite/pass.php:13
msgid "Your station"
msgstr "Tu estación"
#: application/views/satellite/pass.php:26
#: application/views/satellite/pass.php:65
msgid "Min. Satellite Elevation"
msgstr "Elevación mínima del satélite"
#: application/views/satellite/pass.php:30
#: application/views/satellite/pass.php:69
msgid "Min. Azimuth"
msgstr "Azimut mín"
#: application/views/satellite/pass.php:38
#: application/views/satellite/pass.php:77
msgid "Max. Azimuth"
msgstr "Azimut máximo"
#: application/views/satellite/pass.php:54
msgid "Min. time"
msgstr "Tiempo mín"
#: application/views/satellite/pass.php:63
msgid "Sked partner"
msgstr "Compañero de sked"
#: application/views/satellite/pass.php:91
msgid "Load predictions"
msgstr "Cargar predicciones"
#: application/views/satellite/pass.php:92
msgid "Add sked partner"
msgstr "Agregar socio de sked"
#: application/views/satellite/pass.php:94
msgid "Presets"
msgstr "Preajustes"
#: application/views/satellite/pass.php:96
msgid "Save current settings"
msgstr "Guardar la configuración actual"
#: application/views/satellite/pass.php:105
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuraciones"
#: application/views/satellite/pass.php:109
msgid "Settings Name"
msgstr "Nombre de configuración"
#: application/views/satellite/pass.php:110
msgid "Enter a name"
msgstr "Introduce un nombre"
#: application/views/satellite/pass.php:121
msgid "No TLE information detected. Please update TLE's."
msgstr "No se detectó información TLE. Por favor, actualiza los TLE."
#: application/views/satellite/passtable.php:7
#: application/views/satellite/skedtable.php:36
msgid "AOS Time"
msgstr "Tiempo AOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:8
#: application/views/satellite/skedtable.php:40
msgid "LOS Time"
msgstr "Tiempo LOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:9
#: application/views/satellite/skedtable.php:10
#: application/views/satellite/skedtable.php:37
#: application/views/sattimers/index.php:46
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: application/views/satellite/passtable.php:10
msgid "Path"
msgstr "Camino"
#: application/views/satellite/passtable.php:11
msgid "Max Elevation (Azimuth)"
msgstr "Elevación máxima (acimut)"
#: application/views/satellite/passtable.php:12
#: application/views/satellite/skedtable.php:38
msgid "AOS Azimuth"
msgstr "Azimut AOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:13
#: application/views/satellite/skedtable.php:41
msgid "LOS Azimuth"
msgstr "Azimut LOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:55
#: application/views/satellite/skedtable.php:84
msgid "Search failed!"
msgstr "¡Búsqueda fallida!"
#: application/views/satellite/passtable.php:56
msgid "No passes found. Please check the input parameters."
msgstr ""
"No se encontraron pases. Por favor, verifica los parámetros de entrada."
#: application/views/satellite/passtable.php:73
#: application/views/satellite/skedtable.php:94
msgid "min"
msgstr "min"
#: application/views/satellite/satinfo.php:14
msgid "TLE date"
msgstr "Fecha TLE"
#: application/views/satellite/skedtable.php:8
msgid "Sked AOS Time"
msgstr "Hora AOS del sked"
#: application/views/satellite/skedtable.php:9
msgid "Sked LOS Time"
msgstr "Hora para el sked LOS"
#: application/views/satellite/skedtable.php:34
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: application/views/satellite/skedtable.php:39
#: application/views/sattimers/index.php:45
msgid "Max Elevation"
msgstr "Elevación máxima"
#: application/views/satellite/skedtable.php:85
msgid "No overlapping passes found. Please check the input parameters."
msgstr ""
"No se encontraron pases superpuestos. Por favor, verifica los parámetros de "
"entrada."
#: application/views/satellite/tleinfo.php:6
#, php-format
msgid "TLE information for %s (last updated: %s)"
msgstr "Información TLE para %s (última actualización: %s)"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:8
msgid "Delete TLE"
msgstr "Eliminar TLE"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:10
#, php-format
msgid "No TLE information found for %s"
msgstr "No se encontró información TLE para %s"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:11
msgid "Add TLE"
msgstr "Agregar TLE"
#: application/views/sattimers/index.php:15
#, php-format
msgid ""
"This data comes from %s and is calculated for the current stationlocation "
"grid %s."
msgstr ""
"Estos datos provienen de %s y se calculan para la cuadrícula de ubicación de "
"la estación actual %s."
#: application/views/sattimers/index.php:40
msgid "Time(d)-Out"
msgstr "Tiempo(d)-Fuera"
#: application/views/sattimers/index.php:43
#: application/views/sattimers/index.php:44
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:8
msgid "Azimuth"
msgstr "Acimut"
#: application/views/search/filter.php:4 application/views/search/filter.php:23
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:15
#: application/views/search/main.php:15
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
#: application/views/search/filter.php:26
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:18
#: application/views/search/main.php:18
msgid "QSOs unconfirmed on LoTW"
msgstr "QSOs no confirmados en LoTW"
#: application/views/search/filter.php:40
msgid "Save query"
msgstr "Guardar consulta"
#: application/views/search/filter.php:47
msgid "Stored queries"
msgstr "Consultas almacenadas"
#: application/views/search/filter.php:66
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %s in the wiki."
msgstr "Puedes averiguar cómo usar el %s en la wiki."
#: application/views/search/filter.php:66
msgid "search filter functions"
msgstr "funciones de filtro de búsqueda"
#: application/views/search/filter.php:76
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:5
#: application/views/search/main.php:5
msgid "Ready to find a QSO?"
msgstr "¿Listo para encontrar un QSO?"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:23
msgid ""
"The search displays QSOs which are unconfirmed on LoTW, but the callsign "
"worked has uploaded to LoTW after your QSO date."
msgstr ""
"La búsqueda muestra QSOs que no están confirmados en LoTW, pero el "
"indicativo trabajado se ha subido a LoTW después de la fecha de tu QSO."
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:10
msgid "Last LoTW upload"
msgstr "Última subida de LoTW"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:41
msgid "No QSOs with outstanding LoTW upload were found."
msgstr "No se encontraron QSOs pendientes de subir en LoTW."
#: application/views/search/main.php:25
msgid "Callsign / Gridsquare"
msgstr "Indicativo / Cuadrícula"
#: application/views/search/result.php:2
#, php-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"
#: application/views/search/result.php:4
#, php-format
msgid "Sorry, but we didn't find any past QSOs with %s"
msgstr "Lo siento, pero no encontramos ningún QSO anterior con %s"
#: application/views/search/result.php:6
#, php-format
msgid "Callbook Search for %s"
msgstr "Búsqueda en el Callbook para %s"
#: application/views/search/result.php:39
msgid "Not Worked"
msgstr "No trabajado"
#: application/views/search/result.php:58
msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong"
msgstr ""
"El grid es detectado automáticamente por el callbook y probablemente esté mal"
#: application/views/search/result.php:65
msgid "Source callbook"
msgstr ""
#: application/views/search/search_result_ajax.php:463
#: application/views/view_log/partial/log.php:142
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:677
msgid "Mark QSL Sent (Bureau)"
msgstr "Marcar QSL como Enviada (Buró)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:464
#: application/views/view_log/partial/log.php:143
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:678
msgid "Mark QSL Sent (Direct)"
msgstr "Marcar QSL como Enviada (Directa)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:471
#: application/views/view_log/partial/log.php:150
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:824
msgid "Mark QSL Received (Bureau)"
msgstr "Marcar QSL como Recibida (Buró)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:472
#: application/views/view_log/partial/log.php:151
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:689
#: application/views/view_log/qso.php:826
msgid "Mark QSL Received (Direct)"
msgstr "Marcar QSL como Recibida (Directa)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:473
#: application/views/view_log/partial/log.php:152
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:679
#: application/views/view_log/qso.php:834
msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)"
msgstr "Marcar QSL como Solicitada (Buró)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:474
#: application/views/view_log/partial/log.php:153
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:680
#: application/views/view_log/qso.php:836
msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)"
msgstr "Marcar QSL como Solicitada (Directa)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:475
#: application/views/view_log/partial/log.php:154
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:681
#: application/views/view_log/qso.php:838
msgid "Mark QSL Card Not Required"
msgstr "Marcar QSL como no Requerida"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:482
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:696
msgid "Lookup on QRZ.com"
msgstr "Buscar en QRZ.com"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:484
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:698
msgid "Lookup on HamQTH"
msgstr "Buscar en HamQTH"
#: application/views/search/stored_queries.php:9
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: application/views/simplefle/index.php:13
msgid "Simple Fast Log Entry (FLE)"
msgstr "Entrada de Registro Rápida y Simple (FLE en Inglés)"
#: application/views/simplefle/index.php:14
msgid ""
"'Fast Log Entry', or simply 'FLE' is a system to log QSOs very quickly and "
"efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log "
"many QSOs with as little effort as possible."
msgstr ""
"'Fast Log Entry', o simplemente 'FLE' es un sistema para registrar QSO muy "
"rápida y eficientemente. Debido a su sintaxis, solo se requieren pocos "
"campos para introducir muchos QSOs con la menor cantidad de esfuerzo posible."
#: application/views/simplefle/index.php:15
msgid ""
"FLE was originally written by DF3CB. He offers a program for Windows on his "
"website. Simple FLE was written by OK2CQR based on DF3CB's FLE and provides "
"a web interface to log QSOs."
msgstr ""
"FLE fue escrito originalmente por DF3CB. Él ofreció un programa para Windows "
"en su sitio. Simple FLE fue escrito por OK2CQR basado en el FLE de DF3CB y "
"provee una interfaz web para registrar QSOs."
#: application/views/simplefle/index.php:16
#, php-format
msgid ""
"A common use-case is if you have to import your paperlogs from an outdoor "
"session and now SimpleFLE is also available in Wavelog. Information about "
"the syntax and how FLE works can be found %s."
msgstr ""
"Un caso de uso común es si tienes que importar tus registros en papel de una "
"sesión al aire libre y ahora SimpleFLE también está disponible en Wavelog. "
"La información sobre la sintaxis y cómo funciona FLE se puede encontrar %s."
#: application/views/simplefle/index.php:17
#: application/views/simplefle/index.php:184
msgid "Syntax Help"
msgstr "Ayuda de Sintaxis"
#: application/views/simplefle/index.php:18
msgid "Syntax for FLE"
msgstr "Sintaxis para FLE"
#: application/views/simplefle/index.php:19
msgid "Close and Load Sample Data"
msgstr "Cerrar y Cargar Datos de Muestra"
#: application/views/simplefle/index.php:23
msgid "Band is missing!"
msgstr "¡Falta la Banda!"
#: application/views/simplefle/index.php:24
msgid "Mode is missing!"
msgstr "¡Falta el Modo!"
#: application/views/simplefle/index.php:25
msgid "Time is not set!"
msgstr "¡No se configuró la Hora!"
#: application/views/simplefle/index.php:26
msgid "Invalid date"
msgstr "Fecha inválida"
#: application/views/simplefle/index.php:29
msgid "Station Call is not selected"
msgstr "El Indicativo de la Estación no fue seleccionado"
#: application/views/simplefle/index.php:30
msgid "'Operator' Field is empty"
msgstr "El campo 'Operador' está vacío"
#: application/views/simplefle/index.php:31
msgid "Warning! Do you really want to reset everything?"
msgstr "¡Advertencia! ¿Está seguro que desea reinicializar todo?"
#: application/views/simplefle/index.php:32
msgid ""
"Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or "
"mode defined!"
msgstr ""
"¡Advertencia! ¡No puede registrar la lista de QSOs, porque algunos QSO no "
"tienen banda y/o modo definido!"
#: application/views/simplefle/index.php:33
msgid ""
"Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have a time "
"defined!"
msgstr ""
"¡Advertencia! ¡No puede registrar la lista de QSOs, porque algunos QSO no "
"tienen hora definida!"
#: application/views/simplefle/index.php:34
msgid ""
"Attention! The Data Field containes example data. First Clear Logging "
"Session!"
msgstr ""
"¡Atención! ¡El campo Datos contiene datos de muestra. Primero Limpie la "
"Sesión de Registro!"
#: application/views/simplefle/index.php:35
msgid ""
"Attention! Either you have set a contest, but included no exchange, or you "
"have logged contest-data but did not select a contest."
msgstr ""
"¡Atención! O has configurado un concurso, pero no incluiste un intercambio, "
"o has registrado datos del concurso pero no seleccionaste un concurso."
#: application/views/simplefle/index.php:36
msgid ""
"Are you sure that you want to add these QSO to the Log and clear the session?"
msgstr ""
"¿Está seguro que desea añadir estos QSOs al Libro de Guardia y limpiar la "
"sesión?"
#: application/views/simplefle/index.php:37
msgid "QSO Logged!"
msgstr "¡QSOs Registradas!"
#: application/views/simplefle/index.php:38
msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped."
msgstr ""
"¡El QSO se registró con éxito en el libro de registro! Se omitieron los "
"duplicados."
#: application/views/simplefle/index.php:40
msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: "
msgstr ""
"¡Se produjo un error al guardar el QSO en el libro de registro! Error: "
#: application/views/simplefle/index.php:44
msgid "What is that?"
msgstr "¿Qué es esto?"
#: application/views/simplefle/index.php:47
msgid "Current UTC Time"
msgstr "Hora UTC Actual"
#: application/views/simplefle/index.php:80
msgid "If you don't choose a date, today's date will be used."
msgstr "Si no escoge una fecha, se usará la fecha de hoy."
#: application/views/simplefle/index.php:92
msgid "You can add the entered QSOs to a contest."
msgstr "Puedes agregar los QSOs ingresados a un concurso."
#: application/views/simplefle/index.php:99
msgid "Station Call/Location"
msgstr "Indicativo/Localización de la Estación"
#: application/views/simplefle/index.php:111
#, php-format
msgid ""
"If you did operate from a new location, first create a new %sStation "
"Location%s"
msgstr ""
"Si operaste desde una nueva ubicación, primero crea una nueva %sUbicación de "
"Estación%s"
#: application/views/simplefle/index.php:117
msgid "e.g. OK2CQR"
msgstr "ej. OK2CQR"
#: application/views/simplefle/index.php:120
msgid "This is callsign of the operator. Without any pre- or suffixes."
msgstr "Esta es la señal de llamada del operador. Sin prefijos ni sufijos."
#: application/views/simplefle/index.php:133
msgid "Enter the Data"
msgstr "Introduzca los Datos"
#: application/views/simplefle/index.php:162
msgid "Refs"
msgstr "Referencias"
#: application/views/simplefle/index.php:174
#, php-format
msgid "The Refs can be either %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, or %sW%sWFF"
msgstr "Los Refs pueden ser %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, o %sW%sWFF"
#: application/views/simplefle/index.php:181
msgid "Reload QSO List"
msgstr "Recargar Lista de QSO"
#: application/views/simplefle/index.php:182
msgid "Save in Wavelog"
msgstr "Guardar en Wavelog"
#: application/views/simplefle/index.php:183
msgid "Clear Logging Session"
msgstr "Limpiar Sesión de Registro"
#: application/views/simplefle/options.php:20
msgid "No Options yet"
msgstr "Aún no hay opciones"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:1
msgid "Before starting to log a QSO, please note the basic rules."
msgstr "Antes de empezar a registrar un QSO, observe las reglas básicas."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:2
msgid "- Each new QSO should be on a new line."
msgstr "- Cada QSO nuevo debe estar en una línea nueva."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:3
msgid ""
"- On each new line, only write data that has changed from the previous QSO."
msgstr ""
"- En cada nueva línea, solo escriba datos que hayan cambiado desde el QSO "
"anterior."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:4
msgid ""
"To begin, ensure you have already filled in the form on the left with the "
"date, station call, and operator's call. The main data includes the band (or "
"QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the "
"first QSO, which is essentially the callsign."
msgstr ""
"Para comenzar, asegúrese que ya ha rellenado el formulario en la izquierda "
"con la fecha, el indicativo de la estación y el indicativo del operador. Los "
"datos principales incluyen la banda (o QRG en MHz, ej., '7.145'), modo, y "
"hora. Después de la hora, usted debe introducir el primer QSO, que es "
"esencialmente el indicativo."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:9
msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB."
msgstr ""
"Por ejemplo, un QSO que ha iniciado a las 21:34 (UTC) con 4W7EST en 20m SSB."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:10
msgid ""
"If you don't provide any RST information, the syntax will use 59 (599 for "
"data). Our next QSO wasn't 59 on both sides, so we provide the information "
"with the sent RST first. It was 2 minutes later than the first QSO."
msgstr ""
"Si no introduce ninguna información RST, la sintaxis usará 59 (o 599 para "
"datos). Nuestro siguiente QSO no era 59 en ambos lados, así que proveemos la "
"información con el RST enviado primero. Fue 2 minutos después del primer QSO."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:16
msgid ""
"The first QSO was at 21:34, and the second one 2 minutes later at 21:36. We "
"write down 6 because this is the only data that changed here. The "
"information about band and mode didn't change, so this data is omitted."
msgstr ""
"El primer QSL fue a las 21:34, y el segundo 2 minutos después a las 21:36. "
"Escribimos 6 porque fue el único dato que cambió. La información de banda y "
"modo no cambió, así que estos datos se omiten."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:17
msgid ""
"For our next QSO at 21:40 on 14th May, 2021, we changed the band to 40m but "
"still on SSB. If no RST information is given, the syntax will use 59 for "
"every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the "
"exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Para nuestro siguiente QSO a las 21:40 el 14 de mayo de 2021, cambiamos la "
"banda a 40m pero seguimos en SSB. Si no se ingresa datos de RST, la sintaxis "
"usará 59 para cada nuevo QSO. Por lo tanto podemos añadir un nuevo QSO que "
"ocurrió a la misma hora dos días después. La fecha debe estar en el formato "
"YYYY-MM-DD."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:28
msgid "Additional informations can be submitted in the following way:"
msgstr "Información adicional se puede enviar de la siguiente manera:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:29
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:33
msgid "Operator Name:"
msgstr "Nombre del operador:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:37
msgid "QSL-message (Caution! Not visible in wavelog currently!):"
msgstr "Mensaje QSL (¡Cuidado! ¡No visible en wavelog actualmente!):"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:41
msgid "Contest exchange; serials or other exchange - or even both:"
msgstr ""
"Intercambio de concurso; números de serie u otro intercambio, o incluso "
"ambos:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:48
msgid ""
"Received exchange has to be prefixed with a dot '.', sent exchange with a "
"comma ','. The last two lines are equivalent - i.e. spaces don't matter as "
"the order doesn't as well. Exchange you have sent will automatically be "
"included in the next QSO, if it contains received exchange, or if you use a "
"single comma ','. To automatically increment the sent serial, use ',++' and "
"give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':"
msgstr ""
"El intercambio recibido debe ir precedido de un punto '.', el intercambio "
"enviado con una coma ','. Las dos últimas líneas son equivalentes, es decir, "
"los espacios no importan, al igual que el orden. El intercambio que has "
"enviado se incluirá automáticamente en el próximo QSO, si contiene el "
"intercambio recibido, o si usas una sola coma ','. Para incrementar "
"automáticamente el serial enviado, usa ',++' y da un intercambio enviado "
"inicial. Para desactivar, usa ',+0':"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:54
msgid ""
"Here, the first qso uses the set serial 1, and the second will use 2 as the "
"serial. If you want to wipe your sent exchange, use ',-':"
msgstr ""
"Aquí, el primer QSO usa el número de serie 1, y el segundo usará 2 como el "
"número de serie. Si quieres borrar tu intercambio enviado, usa ',-':"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:59
msgid ""
"First, all previous exchange is wiped, then only a serial is set. Otherwise "
"the previous exchange 'D23' would have been set also."
msgstr ""
"Primero, se borra todo el intercambio anterior, luego solo se establece un "
"número de serie. De lo contrario, también se habría establecido el "
"intercambio anterior 'D23'."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:60
msgid ""
"You may use the comment syntax, to fill adif-fields supported by the Wavelog-"
"Import:"
msgstr ""
"Puedes usar la sintaxis de comentarios para llenar los campos adif "
"compatibles con la importación de Wavelog:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:64
#, php-format
msgid ""
"A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in "
"%sthis article%s of our Wiki."
msgstr ""
"Un resumen completo de todos los comandos y la sintaxis necesaria se puede "
"encontrar en %seste artículo%s de nuestra Wiki."
#: application/views/station_profile/create.php:54
#: application/views/station_profile/edit.php:71
msgid "Location Name"
msgstr "Nombre del lugar"
#: application/views/station_profile/create.php:55
#: application/views/station_profile/create.php:56
#: application/views/station_profile/edit.php:73
msgctxt "Station Location Setup"
msgid "Home QTH"
msgstr "QTH de casa"
#: application/views/station_profile/create.php:56
#: application/views/station_profile/edit.php:73
#, php-format
msgid "Shortname for the station location. For example: %s"
msgstr "Nombre corto para la ubicación de la estación. Por ejemplo: %s"
#: application/views/station_profile/create.php:61
#: application/views/station_profile/edit.php:78
msgid "Station callsign. For example: 4W7EST/P"
msgstr "Indicativo de llamada de la Estación. Ejemplo: 4W7EST/P"
#: application/views/station_profile/create.php:64
#: application/views/station_profile/edit.php:81
msgid "Station Power (W)"
msgstr "Potencia de la Estación (W)"
#: application/views/station_profile/create.php:66
#: application/views/station_profile/edit.php:83
msgid "Default station power in Watt. Overwritten by CAT."
msgstr ""
"Potencia de la estación por defecto en Vatios. Puede ser sobreescrito por "
"CAT."
#: application/views/station_profile/create.php:91
#: application/views/station_profile/edit.php:113
msgid "Station DXCC entity. For example: Bolivia"
msgstr "Entidad DXCC de la estación. Por ejemplo: España"
#: application/views/station_profile/create.php:97
#: application/views/station_profile/edit.php:119
msgid "Station City"
msgstr "Ciudad de la Estación"
#: application/views/station_profile/create.php:99
#: application/views/station_profile/edit.php:121
msgid "Station city. For example: Oslo"
msgstr "Ciudad de la estación. Por ejemplo: Madrid"
#: application/views/station_profile/create.php:108
#: application/views/station_profile/edit.php:133
msgid "Station state. Applies to certain countries only."
msgstr "Estado de la estación. Se aplica solo a ciertos países."
#: application/views/station_profile/create.php:115
#: application/views/station_profile/edit.php:140
msgid "Station County (Only used for specific DXCCs)."
msgstr "Condado de Estacion (Solamente usado para DXCCs específicos)."
#: application/views/station_profile/create.php:124
#: application/views/station_profile/edit.php:149
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
#: application/views/station_profile/create.php:138
#: application/views/station_profile/edit.php:163
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!"
msgstr "¡Si no conoces tu zona CQ, entonces %s para encontrarla!"
#: application/views/station_profile/create.php:138
#: application/views/station_profile/create.php:153
#: application/views/station_profile/create.php:174
#: application/views/station_profile/edit.php:163
#: application/views/station_profile/edit.php:178
#: application/views/station_profile/edit.php:199
msgid "click here"
msgstr "haga clic aquí"
#: application/views/station_profile/create.php:153
#: application/views/station_profile/edit.php:178
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!"
msgstr "¡Si no conoces tu zona ITU, entonces %s para encontrarla!"
#: application/views/station_profile/create.php:164
#: application/views/station_profile/create.php:167
#: application/views/station_profile/edit.php:189
#: application/views/station_profile/edit.php:192
msgid "Station Gridsquare"
msgstr "Gridsquare de la Estación"
#: application/views/station_profile/create.php:171
#: application/views/station_profile/edit.php:196
msgid "Get Gridsquare"
msgstr "Obtener Gridsquare"
#: application/views/station_profile/create.php:174
#: application/views/station_profile/edit.php:199
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid ""
"Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square "
"then %s!"
msgstr ""
"Cuadrícula de estación. Por ejemplo: HM54AP. Si no conoces tu cuadrícula "
"entonces %s!"
#: application/views/station_profile/create.php:175
#: application/views/station_profile/edit.php:200
msgid ""
"If you are located on a grid line, enter multiple grid squares separated "
"with commas. For example: IO77,IO78,IO87,IO88."
msgstr ""
"Si está localizado justo en una línea de la malla, introduzca múltiples "
"gridsquares separados con comas. por ejemplo: IO77,IO78,IO87,IO88."
#: application/views/station_profile/create.php:198
#: application/views/station_profile/edit.php:223
msgid "Station IOTA reference. For example: EU-005"
msgstr "Referencia IOTA de la Estación. Ejemplo: EU-005"
#: application/views/station_profile/create.php:199
#: application/views/station_profile/edit.php:224
msgid "IOTA World website"
msgstr "Sitio web de IOTA World"
#: application/views/station_profile/create.php:199
#: application/views/station_profile/edit.php:224
#, php-format
msgid "You can look up IOTA references at the %s."
msgstr "Puedes buscar referencias de IOTA en el %s."
#: application/views/station_profile/create.php:215
#: application/views/station_profile/edit.php:240
msgid "SOTA Maps website"
msgstr "Sitio web de SOTA Maps"
#: application/views/station_profile/create.php:215
#: application/views/station_profile/edit.php:240
#, php-format
msgid "Station SOTA reference. You can look up SOTA references at the %s."
msgstr ""
"Referencia SOTA de la estación. Puedes buscar referencias SOTA en el %s."
#: application/views/station_profile/create.php:229
#: application/views/station_profile/edit.php:254
msgid "GMA Map website"
msgstr "Sitio web de GMA Map"
#: application/views/station_profile/create.php:229
#: application/views/station_profile/edit.php:254
#, php-format
msgid "Station WWFF reference. You can look up WWFF references at the %s."
msgstr ""
"Referencia de la estación WWFF. Puedes buscar referencias de WWFF en el %s."
#: application/views/station_profile/create.php:243
#: application/views/station_profile/edit.php:268
msgid "POTA Map website"
msgstr "Sitio web del mapa POTA"
#: application/views/station_profile/create.php:243
#: application/views/station_profile/edit.php:268
#, php-format
msgid ""
"Station POTA reference(s). Multiple comma separated values allowed. You can "
"look up POTA references at the %s."
msgstr ""
"Referencia(s) de estación POTA. Se permiten múltiples valores separados por "
"comas. Puedes buscar referencias POTA en el %s."
#: application/views/station_profile/create.php:257
#: application/views/station_profile/edit.php:282
msgid "Special Interest Group Name"
msgstr "Nombre del Grupo de Interés Especial"
#: application/views/station_profile/create.php:259
#: application/views/station_profile/edit.php:284
msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA)."
msgstr ""
"Nombre del Grupo de Interés Especial de la Estación (por ejemplo, GMA)."
#: application/views/station_profile/create.php:262
#: application/views/station_profile/edit.php:287
msgid "Special Interest Group Information"
msgstr "Información del Grupo de Interés Especial"
#: application/views/station_profile/create.php:264
#: application/views/station_profile/edit.php:289
msgid "Station Special Interest Group Info (e.g. DA/NW-357)."
msgstr ""
"Información del Grupo de Interés Especial de la Estación (por ejemplo, DA/"
"NW-357)."
#: application/views/station_profile/create.php:275
#: application/views/station_profile/edit.php:300
#: application/views/user/edit.php:914
#, php-format
msgid "Trouble? Check the %swiki%s."
msgstr "¿Problemas? Consulta la %swiki%s."
#: application/views/station_profile/create.php:278
#: application/views/station_profile/edit.php:303
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "eQSL QTH Nickname"
msgstr "Apodo de QTH en eQSL"
#: application/views/station_profile/create.php:280
#: application/views/station_profile/edit.php:305
msgid "The QTH Nickname which is configured in your eQSL Profile"
msgstr "El Apodo del QTH como está configurado en su perfil de eQSL"
#: application/views/station_profile/create.php:283
#: application/views/station_profile/edit.php:308
msgid "Default QSLMSG"
msgstr "QSLMSG por Defecto"
#: application/views/station_profile/create.php:286
#: application/views/station_profile/edit.php:311
msgid ""
"Define a default message that will be populated and sent for each QSO for "
"this station location."
msgstr ""
"Defina un mensaje por defecto que será añadido y enviado para cada QSO para "
"esta localización de estación."
#: application/views/station_profile/create.php:295
#: application/views/station_profile/edit.php:320
msgid "Subscription Required"
msgstr "Requiere Suscripción"
#: application/views/station_profile/create.php:301
msgid "Test API-Key"
msgstr "Probar clave API"
#: application/views/station_profile/create.php:304
#: application/views/station_profile/edit.php:330
#, php-format
msgctxt "the QRZ.com Logbook settings page"
msgid "Find your API key on %s"
msgstr "Encuentra tu clave API en %s"
#: application/views/station_profile/create.php:304
#: application/views/station_profile/edit.php:330
msgid "the QRZ.com Logbook settings page"
msgstr "la página de configuración del libro de registros de QRZ.com"
#: application/views/station_profile/create.php:307
#: application/views/station_profile/edit.php:333
msgid "QRZ.com Logbook Upload"
msgstr "Subida del Libro de Guardia a QRZ.com"
#: application/views/station_profile/create.php:310
#: application/views/station_profile/edit.php:336
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:50
msgid "Realtime"
msgstr "Tiempo real"
#: application/views/station_profile/create.php:326
#: application/views/station_profile/edit.php:352
msgid "Ignore Clublog Upload"
msgstr "Ignorar la subida de Clublog"
#: application/views/station_profile/create.php:331
#: application/views/station_profile/edit.php:357
msgid ""
"If enabled, the QSOs made from this location will not be uploaded to "
"Clublog. If this is deactivated on it's own please check if the Call is "
"properly configured at Clublog"
msgstr ""
"Si está habilitado, los QSOs realizados desde esta ubicación no se cargarán "
"en Clublog. Si esto se desactiva por sí solo, por favor verifica si el "
"indicativo está configurado correctamente en Clublog"
#: application/views/station_profile/create.php:334
#: application/views/station_profile/edit.php:360
msgid "ClubLog Realtime Upload"
msgstr "Subida en Tiempo Real en ClubLog"
#: application/views/station_profile/create.php:352
#: application/views/station_profile/edit.php:377
msgid "HRDLog.net Username"
msgstr "Nombre de Usuario de HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:354
#: application/views/station_profile/edit.php:379
msgid ""
"The username you are registered with at HRDlog.net (usually your callsign)."
msgstr ""
"El nombre de usuario con el que se registró en HRDlog.net (usualmente su "
"indicativo)."
#: application/views/station_profile/create.php:357
#: application/views/station_profile/edit.php:382
msgid "HRDLog.net API Key"
msgstr "Código API de HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:359
#: application/views/station_profile/edit.php:387
#, php-format
msgctxt "HRDLog.net Userprofile page"
msgid "Create your API Code on your %s"
msgstr "Crea tu código API en tu %s"
#: application/views/station_profile/create.php:359
#: application/views/station_profile/edit.php:387
msgid "HRDLog.net Userprofile page"
msgstr "Página de perfil de usuario de HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:362
#: application/views/station_profile/edit.php:390
msgid "HRDLog.net Logbook Realtime Upload"
msgstr "Subida en Tiempo Real del Libro de Guardia a HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:381
#: application/views/station_profile/edit.php:409
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "QO-100 Dx Club API Key"
msgstr "Clave API del Club Dx QO-100"
#: application/views/station_profile/create.php:383
#: application/views/station_profile/edit.php:414
#, php-format
msgctxt "QO-100 Dx Club's profile page"
msgid "Create your API key on your %s"
msgstr "Crea tu clave API en tu %s"
#: application/views/station_profile/create.php:383
#: application/views/station_profile/edit.php:414
msgid "QO-100 Dx Club's profile page"
msgstr "Página de perfil del QO-100 Dx Club"
#: application/views/station_profile/create.php:386
#: application/views/station_profile/edit.php:417
msgid "QO-100 Dx Club Realtime Upload"
msgstr "Subida en Tiempo Real del Libro de Guardia a QO-100 Dx Club"
#: application/views/station_profile/create.php:405
#: application/views/station_profile/edit.php:436
msgid "OQRS Enabled"
msgstr "Activar OQRS"
#: application/views/station_profile/create.php:412
#: application/views/station_profile/edit.php:443
msgid "OQRS Email alert"
msgstr "Alerta de Email de OQRS"
#: application/views/station_profile/create.php:417
#: application/views/station_profile/edit.php:448
msgid "Make sure email is set up under admin and global options."
msgstr ""
"Asegúrese que su correo está bien configurado en las opciones globales y de "
"administrador."
#: application/views/station_profile/create.php:420
#: application/views/station_profile/edit.php:451
msgid "OQRS Text"
msgstr "Texto OQRS"
#: application/views/station_profile/create.php:422
#: application/views/station_profile/edit.php:453
msgid "Some info you want to add regarding QSL'ing."
msgstr "Algúna información que desee agregar acerca de su forma de hacer QSL."
#: application/views/stationsetup/create.php:17
msgid "Station Logbook Name"
msgstr "Nombre del Libro de Guardia de Estación"
#: application/views/stationsetup/create.php:19
msgid "You can call a station logbook anything."
msgstr "Puede llamar el libro de guardia de estación como desee."
#: application/views/stationsetup/edit.php:18
msgid "Container name"
msgstr "Nombre del contenedor"
#: application/views/stationsetup/edit.php:20
msgid "You can call a container anything."
msgstr "Puedes llamar a un contenedor como quieras."
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:11
msgctxt "Map Options"
msgid "CQ Zone overlay"
msgstr "Superposición de zona CQ"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:15
msgctxt "Map Options"
msgid "Gridsquare overlay"
msgstr "Superposición de cuadrícula"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:19
msgctxt "Map Options"
msgid "Night shadow overlay"
msgstr "Superposición de sombra nocturna"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:27
msgid "# QSOs shown"
msgstr "# QSOs mostrados"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:46
msgid "Visit export map"
msgstr "Visitar mapa de exportación"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:13
msgid "Select Available Station Locations"
msgstr "Seleccionar Localizaciones de Estación Disponibles"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:25
msgid "Link Location"
msgstr "Enlazar Localización"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:31
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:127
msgid "Profile Name"
msgstr "Nombre de Perfil"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:34
msgid "Unlink Station Location"
msgstr "Desenlazar la Localización de la Estación"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:24
msgid ""
"Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to "
"see all the locations across one session from the logbook areas to the "
"analytics. Great for when you're operating in multiple locations but they "
"are part of the same DXCC or VUCC Circle."
msgstr ""
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:35
msgid "Edit Linked locations"
msgstr "Editar ubicaciones vinculadas"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:37
msgid "Visitor site"
msgstr "Sitio de visitantes"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:94
msgid "Station Locations"
msgstr "Ubicaciones de estaciones"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:98
msgid ""
"Station Locations define operating locations, such as your QTH, a friends "
"QTH, or a portable station."
msgstr ""
"Las localizaciones de Estación le permiten definir localizaciones de "
"operación, como su QTH, el QTH de un amigo o una estación portable."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:99
msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together."
msgstr ""
"De forma similar a los libros de guardia, un perfil de estación mantiene "
"asociado un conjunto de QSOs."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:100
msgid ""
"Only one station may be active at a time. In the table below this is shown "
"with the -Active Station- badge."
msgstr ""
"Solo una estación puede estar activa en cualquier momento. En la tabla de "
"abajo esta se muestra con la etiqueta de -Estación Activa-."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101
msgid ""
"The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active "
"Logbook selected above."
msgstr ""
"La columna 'Vinculado' muestra si la ubicación de la estación está vinculada "
"con el Libro de Registro Activo seleccionado arriba."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:104
msgid "Create a Station Location"
msgstr "Crear una Localización de Estación"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:104
msgid "Show only locations from the active logbook"
msgstr "Mostrar solo ubicaciones del libro de registro activo"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:105
msgid "Show all locations"
msgstr "Mostrar todas las ubicaciones"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106
msgid "Show a location list"
msgstr ""
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:110
msgid ""
"Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-"
">Station Location to select one."
msgstr ""
"Atención: Debe configurar una Localización de Estación como activa. vaya a "
"Indicativo->Localización de Estación para seleccionar una."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:116
msgid ""
"Due to recent changes within Wavelog you need to reassign QSOs to your "
"station profiles."
msgstr ""
"Debido a cambios recientes en Wavelog, debe reasignar sus QSO a sus perfiles "
"de estación."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
msgid "Please reassign them at "
msgstr "Por favor, reasignelas en "
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:133
msgid "Linked"
msgstr "Vinculado"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:140
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:187
msgid "mark/unmark as favorite"
msgstr "marcar/desmarcar como favorito"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:2
msgid ""
"Setting a public slug allows you to share your logbook with anyone via a "
"custom website address, this slug can contain letters & numbers only."
msgstr ""
"El configurar una abreviatura pública le permite compartir su libro de "
"guardia con cualquier persona usando una dirección personalizada del sitio "
"web, esta abreviatura debe contener solo letras y números."
#: application/views/stationsetup/visitor.php:3
msgid "Later it looks like this:"
msgstr "Después se verá de esta manera:"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:4
msgid "[your slug]"
msgstr "[su abreviatura]"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:10
msgid "Type in Public Slug choice"
msgstr "Introduzca la elección de Abreviatura Pública"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:17
msgid "Visit Public Page"
msgstr "Visitar Página Pública"
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:11
msgid "Elevation"
msgstr "Elevación"
#: application/views/statistics/index.php:14
#: application/views/statistics/index.php:96
msgid "Years"
msgstr "Años"
#: application/views/statistics/index.php:15
#: application/views/statistics/index.php:99
msgid "Months"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:19
msgid "Number of QSOs worked each year"
msgstr "Número de QSOs logradas cada año"
#: application/views/statistics/index.php:20
msgid "Number of QSOs worked each month"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:31
msgid "January"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:32
msgid "February"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:33
msgid "March"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:34
msgid "April"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:35
msgid "May"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:36
msgid "June"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:37
msgid "July"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:38
msgid "August"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:39
msgid "September"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:40
msgid "October"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:41
msgid "November"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:42
msgid "December"
msgstr ""
#: application/views/statistics/index.php:50
msgid "Explore the logbook."
msgstr "Explore el libro de guardia."
#: application/views/statistics/index.php:114
#: application/views/statistics/index.php:159
msgid "Unique callsigns"
msgstr "Indicativos únicos"
#: application/views/statistics/index.php:162
msgid "Unique Grids"
msgstr "Cuadrículas únicas"
#: application/views/statistics/initialresult.php:44
#: application/views/statistics/initials.php:36
msgid "No EME QSOs were found."
msgstr "No se encontraron QSOs EME."
#: application/views/themes/add.php:4 application/views/themes/edit.php:4
msgid "Theme Name"
msgstr "Nombre del tema"
#: application/views/themes/add.php:6 application/views/themes/edit.php:6
msgid "This is the name that is used to display the theme in the theme list."
msgstr ""
"Este es el nombre que se utiliza para mostrar el tema en la lista de temas."
#: application/views/themes/add.php:10 application/views/themes/edit.php:10
msgid "Folder Name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
#: application/views/themes/add.php:12 application/views/themes/edit.php:12
msgid ""
"This is the name of the folder where your CSS-files are placed under assets/"
"css."
msgstr ""
"Este es el nombre de la carpeta donde se colocan tus archivos CSS bajo "
"assets/css."
#: application/views/themes/add.php:16 application/views/themes/edit.php:16
#: application/views/themes/index.php:84
msgid "Theme Mode"
msgstr "Modo de tema"
#: application/views/themes/add.php:18 application/views/themes/edit.php:18
msgid "Light"
msgstr "Luz"
#: application/views/themes/add.php:19 application/views/themes/edit.php:19
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: application/views/themes/add.php:21
msgid "This defines wherever the theme is a light or a dark one."
msgstr "Esto define si el tema es claro u oscuro."
#: application/views/themes/add.php:25 application/views/themes/edit.php:25
#: application/views/themes/index.php:85
msgid "Header Logo"
msgstr "Logotipo del encabezado"
#: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/add.php:33
#: application/views/themes/edit.php:27 application/views/themes/edit.php:33
msgid "Only PNG files with a size ratio of 1:1 are allowed."
msgstr "Solo se permiten archivos PNG con una relación de tamaño de 1:1."
#: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/edit.php:27
#, php-format
msgid ""
"This is the name of the file which is used as %s small %s Logo in the header "
"placed in assets/logo."
msgstr ""
"Este es el nombre del archivo que se utiliza como %s pequeño %s Logo en el "
"encabezado ubicado en assets/logo."
#: application/views/themes/add.php:31 application/views/themes/edit.php:31
#: application/views/themes/index.php:86
msgid "Main Logo"
msgstr "Logotipo principal"
#: application/views/themes/add.php:33 application/views/themes/edit.php:33
#, php-format
msgid ""
"This is the name of the file which is used as %s big %s Logo in the login "
"screen placed in assets/logo."
msgstr ""
"Este es el nombre del archivo que se utiliza como %s gran %s Logo en la "
"pantalla de inicio de sesión ubicado en assets/logo."
#: application/views/themes/add.php:36
msgid "Add theme"
msgstr "Agregar tema"
#: application/views/themes/edit.php:21
msgid ""
"This defines wherever the theme is a light or a dark one. On this basis the "
"Logo is chosen."
msgstr ""
"Esto define si el tema es claro u oscuro. Sobre esta base se elige el logo."
#: application/views/themes/edit.php:36
msgid "Update theme"
msgstr "Actualizar tema"
#: application/views/themes/index.php:22
msgid "Themes list"
msgstr "Lista de temas"
#: application/views/themes/index.php:28
msgid ""
"In this menu you can add and edit themes to Wavelog. The process of adding a "
"theme is not really straightforward and should only be done by an admin who "
"is aware of their actions."
msgstr ""
"En este menú puedes añadir y editar temas en Wavelog. El proceso de añadir "
"un tema no es realmente sencillo y solo debería ser realizado por un "
"administrador que sea consciente de sus acciones."
#: application/views/themes/index.php:29
msgid "Also, it has to be said that this feature is still under development."
msgstr "Además, hay que decir que esta función todavía está en desarrollo."
#: application/views/themes/index.php:35
msgid "Process of adding a new theme"
msgstr "Proceso de añadir un nuevo tema"
#: application/views/themes/index.php:41
msgid "1. Step"
msgstr "1. Paso"
#: application/views/themes/index.php:44
#, php-format
msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Crea una nueva carpeta en 'assets/css/' y sube un archivo 'bootstrap.min."
"css' que contenga reglas de estilo básicas. Usamos los temas de %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"
msgstr "2. Paso"
#: application/views/themes/index.php:53
msgid ""
"Create a file in this folder called 'overrides.css'. Place your custom CSS "
"code in there."
msgstr ""
"Crea un archivo en esta carpeta llamado 'overrides.css'. Coloca tu código "
"CSS personalizado allí."
#: application/views/themes/index.php:59
msgid "3. Step"
msgstr "3. Paso"
#: application/views/themes/index.php:62
msgid ""
"For each new theme, you need two logo files. One for the login screen and "
"one for the header."
msgstr ""
"Para cada nuevo tema, necesitas dos archivos de logotipo. Uno para la "
"pantalla de inicio de sesión y otro para el encabezado."
#: application/views/themes/index.php:63
msgid ""
"Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., "
"1000px height and 1000px width)."
msgstr ""
"Solo se permiten archivos PNG, y deben tener una proporción de píxeles de "
"1:1 (por ejemplo, 1000px de altura y 1000px de ancho)."
#: application/views/themes/index.php:64
msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'"
msgstr "Coloca los dos archivos de logotipo en la carpeta 'assets/logo/'"
#: application/views/themes/index.php:70
msgid "4. Step"
msgstr "4. Paso"
#: application/views/themes/index.php:73
#, php-format
msgid ""
"Click here on 'Add a Theme' and type in the necessary data. Type in the "
"filenames for the logos %swithout%s the file extension '.png'"
msgstr ""
"Haz clic aquí en 'Agregar un tema' y escribe los datos necesarios. Escribe "
"los nombres de archivo para los logotipos %ssin%s la extensión de archivo '."
"png'"
#: application/views/themes/index.php:83
msgid "Foldername"
msgstr "Nombre de la carpeta"
#: application/views/themes/index.php:99
msgid "Please edit"
msgstr "Por favor, edita"
#: application/views/themes/index.php:116
msgid "Add a Theme"
msgstr "Agregar un tema"
#: application/views/timeline/index.php:111
msgid "All Years"
msgstr "Todos los años"
#: application/views/timeline/index.php:119
msgid "Only new in selected year"
msgstr "Solo nuevo en el año seleccionado"
#: application/views/timeplotter/index.php:2
msgid "contacts were plotted"
msgstr "se trazaron los contactos"
#: application/views/timeplotter/index.php:3
msgid "Time Distribution"
msgstr "Distribución del tiempo"
#: application/views/timeplotter/index.php:6
msgid "Callsign(s) worked (max 5)"
msgstr "Indicativo(s) trabajado(s) (máx. 5)"
#: application/views/timeplotter/index.php:10
msgid ""
"The Timeplotter is used to analyze your logbook and find out at what times "
"you worked certain CQ zones or DXCC countries on a selected band."
msgstr ""
"El Timeplotter se utiliza para analizar tu libro de registro y averiguar a "
"qué horas trabajaste en ciertas zonas CQ o países DXCC en una banda "
"seleccionada."
#: application/views/update/hamsofnote.php:7
msgid "Name / Description"
msgstr "Nombre / Descripción"
#: application/views/update/index.php:8
msgid "DXCC Lookup Data"
msgstr "Datos de búsqueda de DXCC"
#: application/views/update/index.php:15
msgid ""
"Here you can update the DXCC lookup data that is used for displaying "
"callsign information."
msgstr ""
"Aquí puedes actualizar los datos de búsqueda de DXCC que se utilizan para "
"mostrar la información del indicativo."
#: application/views/update/index.php:16
msgid "This data is provided by"
msgstr "Estos datos son proporcionados por"
#: application/views/update/index.php:20
msgid "You must install php-xml for this to work."
msgstr "Debes instalar php-xml para que esto funcione."
#: application/views/update/index.php:23
msgid "Check for DXCC Data Updates"
msgstr "Verifica las actualizaciones de datos de DXCC"
#: application/views/update/index.php:24
msgid "Update DXCC Data"
msgstr "Actualizar datos de DXCC"
#: application/views/update/index.php:26
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: application/views/user/delete.php:5
msgid "Delete User Account"
msgstr "Eliminar Cuenta de Usuario"
#: application/views/user/delete.php:10
msgid "Are you sure you want to delete the user account"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar la cuenta de usuario"
#: application/views/user/delete.php:14
msgid "No, do not delete this user"
msgstr "No, no eliminar este usuario"
#: application/views/user/delete.php:14
msgid "Yes, delete this user"
msgstr "Si, eliminar este usuario"
#: application/views/user/edit.php:6
msgid "Create Clubstation Account"
msgstr "Crear cuenta de estación de club"
#: application/views/user/edit.php:8
msgid "Create User Account"
msgstr "Crear Cuenta de Usuario"
#: application/views/user/edit.php:11
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar Cuenta"
#: application/views/user/edit.php:45
msgid "General Information"
msgstr "Información General"
#: application/views/user/edit.php:68 application/views/user/login.php:59
#: application/views/user/login.php:73 application/views/user/login.php:74
#: application/views/user/reset_password.php:21
#: application/views/user/reset_password.php:23
#: application/views/user/reset_password.php:30
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: application/views/user/edit.php:74
msgid "Don't share this password with operators!"
msgstr "¡No compartas esta contraseña con los operadores!"
#: application/views/user/edit.php:84
msgid "User Role"
msgstr "Rol del Usuario"
#: application/views/user/edit.php:113
msgid "Callsign Owner"
msgstr "Propietario del indicativo de llamada"
#: application/views/user/edit.php:113
msgid "Personal"
msgstr "Información Personal"
#: application/views/user/edit.php:116
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: application/views/user/edit.php:123
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
#: application/views/user/edit.php:134
msgid "Ham Radio"
msgstr "Información de Radioaficionado"
#: application/views/user/edit.php:137
msgid "Special/Club Callsign"
msgstr "Indicativo especial/de club"
#: application/views/user/edit.php:160
msgid "Wavelog Preferences"
msgstr "Preferencias de Wavelog"
#: application/views/user/edit.php:171
msgid "Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilo"
#: application/views/user/edit.php:183
msgid "Wavelog Language"
msgstr "Lenguaje de Wavelog"
#: application/views/user/edit.php:190
msgid "Choose Wavelog language."
msgstr ""
"Seleccione el lenguaje de Wavelog a mostrar cuando inicie sesión en su "
"cuenta."
#: application/views/user/edit.php:193
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
#: application/views/user/edit.php:201
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Fecha"
#: application/views/user/edit.php:215
msgid "Select how you would like dates shown when logged into your account."
msgstr ""
"Seleccione cómo le gustaría ver las fechas cuando inicie sesión en su cuenta."
#: application/views/user/edit.php:219
msgid "Measurement preference"
msgstr "Preferencias de Medidas"
#: application/views/user/edit.php:223
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilómetros"
#: application/views/user/edit.php:224
msgid "Miles"
msgstr "Millas"
#: application/views/user/edit.php:225
msgid "Nautical miles"
msgstr "Millas náuticas"
#: application/views/user/edit.php:227
msgid "Choose which unit distances will be shown in"
msgstr ""
"Seleccione qué unidad de distancia usar y mostrar cuando inicie sesión en su "
"cuenta"
#: application/views/user/edit.php:236
msgid "Logbook fields"
msgstr "Campos a mostrar en el Libro de Guardia"
#: application/views/user/edit.php:239
msgid "Choose column 1"
msgstr "Columna 1"
#: application/views/user/edit.php:262
msgid "Choose column 2"
msgstr "Columna 2"
#: application/views/user/edit.php:285
msgid "Choose column 3"
msgstr "Columna 3"
#: application/views/user/edit.php:308
msgid "Choose column 4"
msgstr "Columna 4"
#: application/views/user/edit.php:331
msgid "Choose column 5 (only for logbook)"
msgstr "Columna 5 (solo en libro de guardia)"
#: application/views/user/edit.php:362
msgid "QSO Logging Options"
msgstr "Opciones del Registro de QSO"
#: application/views/user/edit.php:365
msgid "Log End Times for QSOs Separately"
msgstr "Guardar Hora de Finalización para QSOs Separadamente"
#: application/views/user/edit.php:371
msgid ""
"Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If "
"set to 'No' the end time will be the same as start time."
msgstr ""
"Escoja 'Si' aquí si desea guardar la hora de inicio y fin del QSO por "
"separado. Si se configura como 'No' la hora de fin y de inicio será la misma."
#: application/views/user/edit.php:376
msgid "Prioritize database search over external lookup"
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:382
msgid ""
"When set to \"Yes\", callsign lookup will first use data from your previous "
"QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external "
"lookup services instead."
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:386
msgid ""
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
"log QSO section."
msgstr ""
"Mostrar imágenes de perfil del corresponsal de QSO desde su perfil qrz.com/"
"hamqth.com en la sección de registro de QSL."
#: application/views/user/edit.php:392
msgid ""
"Please set your qrz.com/hamqth.com credentials in the general config file."
msgstr ""
"Por favor configure sus credenciales de qrz.com/hamqth.com en el archivo de "
"configuración general."
#: application/views/user/edit.php:397
msgid "Location auto lookup."
msgstr "Obtener automáticamente la Localización."
#: application/views/user/edit.php:403
msgid "If set, gridsquare is fetched based on location name."
msgstr ""
"Si está activo, el gridsquare se obtiene basado en el nombre de la "
"localización."
#: application/views/user/edit.php:407
msgid "SOTA auto lookup gridsquare and name for summit."
msgstr "Obtener automáticamente gridsquare y nombre de SOTA para la cumbre."
#: application/views/user/edit.php:413 application/views/user/edit.php:423
#: application/views/user/edit.php:433
msgid ""
"If set, name and gridsquare is fetched from the API and filled in location "
"and locator."
msgstr ""
"Si está activo, el nombre y gridquare se obtienen a través de la API y se "
"rellenan en localización y locator."
#: application/views/user/edit.php:417
msgid "WWFF auto lookup gridsquare and name for reference."
msgstr ""
"Obtener automáticamente gridsquare y nombre de WWFF para la referencia."
#: application/views/user/edit.php:427
msgid "POTA auto lookup gridsquare and name for park."
msgstr "Obtener automáticamente gridsquare y nombre de POTA para el parque."
#: application/views/user/edit.php:436
msgid "Number of previous contacts displayed on QSO page."
msgstr "Número de contactos previos mostrados en la página QSO."
#: application/views/user/edit.php:447
msgid "DX Waterfall"
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:451
msgid "squelched"
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:454
msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page."
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:465
msgid "Menu Options"
msgstr "Opciones de Menú"
#: application/views/user/edit.php:468
msgid "Show notes in the main menu."
msgstr "Mostrar notas en el Menú Principal."
#: application/views/user/edit.php:479
msgid "Quicklog Field"
msgstr "Campo Registro Rápido"
#: application/views/user/edit.php:485
msgid ""
"With this feature, you can log callsigns using the search field in the "
"header."
msgstr ""
"Con esta característica, puedes registrar indicativos usando el campo de "
"búsqueda en el encabezado."
#: application/views/user/edit.php:489
msgid "Quicklog - Action on press Enter"
msgstr "Registro Rápido - Acción al presionar Intro"
#: application/views/user/edit.php:493
msgid "Log Callsign"
msgstr "Registrar Indicativo"
#: application/views/user/edit.php:495
msgid ""
"What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?"
msgstr ""
"¿Qué acción se debe ejecutar al presionar Intro en el campo Registro Rápido?"
#: application/views/user/edit.php:501
msgid "Station Locations Quickswitch"
msgstr "Cambio rápido de ubicaciones de estación"
#: application/views/user/edit.php:506
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
"Muestra el cambio rápido de ubicaciones de estaciones en el menú principal. "
"Puedes añadir ubicaciones agregándolas a favoritos en la página de "
"configuración de la estación."
#: application/views/user/edit.php:510
msgid "UTC Time in Menu"
msgstr "Hora UTC en el menú"
#: application/views/user/edit.php:515
msgid "Show the current UTC Time in the menu"
msgstr "Mostrar la hora UTC actual en el menú"
#: application/views/user/edit.php:526
msgid "Map Settings"
msgstr "Configuración de Mapa"
#: application/views/user/edit.php:533
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: application/views/user/edit.php:536
msgid "Not display"
msgstr "No mostrar"
#: application/views/user/edit.php:540
msgid "Not displayed"
msgstr "No mostrado"
#: application/views/user/edit.php:549
msgid "QSO (worked, not confirmed)"
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:568
msgid "QSO (confirmed)"
msgstr "QSO (confirmadas)"
#: application/views/user/edit.php:569
msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (worked, not confirmed)')"
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:588
msgid "Unworked (e.g. Zones)"
msgstr "No Trabajadas (p. ej., Zonas)"
#: application/views/user/edit.php:589
msgid "(Color for unworked zones)"
msgstr "(Color para zonas no trabajadas)"
#: application/views/user/edit.php:599
msgid "Show Locator"
msgstr "Mostrar Localizador"
#: application/views/user/edit.php:618
msgid "Previous QSL Type"
msgstr "Tipo de QSL previo"
#: application/views/user/edit.php:622
msgid "Select the type of QSL to show in the previous QSOs section."
msgstr "Selecciona el tipo de QSL a mostrar en la sección de QSO previo."
#: application/views/user/edit.php:639
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Configuración del panel de control"
#: application/views/user/edit.php:643
msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
msgstr "Selecciona el número de QSOs más recientes para mostrar en el panel."
#: application/views/user/edit.php:650
msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
msgstr "Elige el número de QSOs más recientes para mostrar en el panel."
#: application/views/user/edit.php:654
msgid "Show Dashboard Map"
msgstr "Mostrar mapa del tablero"
#: application/views/user/edit.php:658
msgid "Map at right"
msgstr "Mapa a la derecha"
#: application/views/user/edit.php:661
msgid "Choose whether to show map on dashboard or not"
msgstr "Elegir si mostrar el mapa en el panel o no"
#: application/views/user/edit.php:665
msgid "Dashboard Notification Banner"
msgstr "Marquesina de Notificación en la Vista General"
#: application/views/user/edit.php:671
msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard."
msgstr ""
"Esto permite deshabilitar la marquesina de notificaciones globales que se "
"muestra en la Vista General."
#: application/views/user/edit.php:675
msgid "Dashboard solar and propagation data"
msgstr "Datos solares y de propagación del panel de control"
#: application/views/user/edit.php:681
msgid ""
"This switches the display of the solar and propagation data on the dashboard."
msgstr ""
"Esto cambia la visualización de los datos solares y de propagación en el "
"panel."
#: application/views/user/edit.php:689
msgid "Show Fields on QSO Tab"
msgstr "Ver Campos en la Pestaña de QSO"
#: application/views/user/edit.php:693
msgid ""
"The enabled items will be shown on the QSO tab rather than the General tab."
msgstr ""
"Los elementos habilitados se mostrarán en la pestaña QSO en lugar de la "
"pestaña General."
#: application/views/user/edit.php:735
msgid "Online QSL request (OQRS) settings"
msgstr "Configuración de solicitud de QSL en línea (OQRS)"
#: application/views/user/edit.php:739
msgid "Global text"
msgstr "Texto global"
#: application/views/user/edit.php:741
msgid ""
"This text is an optional text that can be displayed on top of the OQRS page."
msgstr ""
"Este texto es un texto opcional que se mostrará en la parte superior de la "
"página de OQRS."
#: application/views/user/edit.php:744
msgid "Grouped search"
msgstr "Búsqueda agrupada"
#: application/views/user/edit.php:746 application/views/user/edit.php:755
#: application/views/user/edit.php:764 application/views/user/edit.php:773
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: application/views/user/edit.php:747 application/views/user/edit.php:756
#: application/views/user/edit.php:765 application/views/user/edit.php:774
msgid "On"
msgstr "En"
#: application/views/user/edit.php:749
msgid ""
"When this is on, all station locations with OQRS active, will be searched at "
"once."
msgstr ""
"Cuando está activo, se buscarán en simultáneo todas las localizaciones de "
"estación con OQRS activo."
#: application/views/user/edit.php:753
msgid "Show station location name in grouped search results"
msgstr ""
"Mostrar localización de la estación en los resultados de búsqueda agrupados"
#: application/views/user/edit.php:758
msgid ""
"If grouped search is ON, you can decide if the name of the station location "
"shall be shown in the results table."
msgstr ""
"Si la búsqueda agrupada esta ACTIVA, puede decidir si el nombre de la "
"localización de la estación se mostrará en la tabla de resultados."
#: application/views/user/edit.php:762
msgid "Automatic OQRS matching"
msgstr "Coincidencia automática de OQRS"
#: application/views/user/edit.php:767
msgid ""
"If this is on, automatic OQRS matching will happen, and the system will try "
"to match incoming requests with existing logs automatically."
msgstr ""
"Si esto está activado, la coincidencia automática de OQRS ocurrirá, y el "
"sistema intentará emparejar automáticamente las solicitudes entrantes con "
"los registros existentes."
#: application/views/user/edit.php:771
msgid "Automatic OQRS matching for direct requests"
msgstr "Coincidencia automática de OQRS para solicitudes directas"
#: application/views/user/edit.php:776
msgid "If this is on, automatic OQRS matching for direct request will happen."
msgstr ""
"Si esto está activado, se realizará la coincidencia automática de OQRS para "
"solicitudes directas."
#: application/views/user/edit.php:792
msgid "Default Values"
msgstr "Valores por Defecto"
#: application/views/user/edit.php:800
msgid "Settings for Default Band and Confirmation"
msgstr "Configuración para Banda por Defecto y Confirmación"
#: application/views/user/edit.php:803
msgid "Default Band"
msgstr "Banda por Defecto"
#: application/views/user/edit.php:813
msgid "Default QSL-Methods"
msgstr "Métodos de QSL por Defecto"
#: application/views/user/edit.php:878
msgid "Third Party Services"
msgstr "Servicios de Terceros"
#: application/views/user/edit.php:889
msgid "Logbook of The World (LoTW) Username"
msgstr "Nombre de Usuario Logbook of The World (LoTW)"
#: application/views/user/edit.php:895
msgid "Logbook of The World (LoTW) Password"
msgstr "Contraseña Logbook of The World (LoTW)"
#: application/views/user/edit.php:899
msgid "Test Login"
msgstr "Prueba de inicio de sesión"
#: application/views/user/edit.php:917
msgid "eQSL.cc Username"
msgstr "Nombre de Usuario eQSL.cc"
#: application/views/user/edit.php:923
msgid "eQSL.cc Password"
msgstr "Contraseña eQSL.cc"
#: application/views/user/edit.php:940
msgid "Club Log"
msgstr "Club Log"
#: application/views/user/edit.php:943
msgid "Club Log Email"
msgstr "Correo de Club Log"
#: application/views/user/edit.php:949
msgid "Club Log Password"
msgstr "Contraseña de Club Log"
#: application/views/user/edit.php:954
#, php-format
msgid ""
"If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to "
"use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so."
msgstr ""
"Si tienes habilitada la autenticación de dos factores en Clublog, debes "
"generar una contraseña de aplicación para usar Clublog en Wavelog. Visita "
"%stu página de configuración de Clublog%s para hacerlo."
#: application/views/user/edit.php:971
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: application/views/user/edit.php:979
msgid "On-Air widget"
msgstr "Widget en el aire"
#: application/views/user/edit.php:989
msgid ""
"Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio "
"configured and working."
msgstr ""
"Nota: Para usar este widget, necesitas tener al menos una radio CAT "
"configurada y funcionando."
#: application/views/user/edit.php:993
#, php-format
msgid "When enabled, widget will be available at %s."
msgstr "Cuando esté habilitado, el widget estará disponible en %s."
#: application/views/user/edit.php:998
msgid "Display \"Last seen\" time"
msgstr "Mostrar hora de \"última vez visto\""
#: application/views/user/edit.php:1004
msgid ""
"This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or "
"not."
msgstr ""
"Esta configuración controla si la hora de 'Última vez visto' se muestra en "
"el widget o no."
#: application/views/user/edit.php:1007
msgid "Display only most recently updated radio"
msgstr "Mostrar solo la radio actualizada más recientemente"
#: application/views/user/edit.php:1011
msgid "No, show all radios"
msgstr "No, muestra todos los radios"
#: application/views/user/edit.php:1013
msgid ""
"If you have multiple CAT radios configured, this setting controls whether "
"the widget should display all on-air radios of the user, or just the most "
"recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no "
"effect."
msgstr ""
"Si tienes múltiples radios CAT configuradas, esta configuración controla si "
"el widget debe mostrar todas las radios en el aire del usuario, o solo la "
"más recientemente actualizada. En caso de que solo tengas una radio, esta "
"configuración no tiene efecto."
#: application/views/user/edit.php:1023
msgid "QSOs widget"
msgstr "Widget de QSOs"
#: application/views/user/edit.php:1026
msgid "Display exact QSO time"
msgstr "Mostrar la hora exacta del QSO"
#: application/views/user/edit.php:1032
msgid ""
"This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO "
"widget or not."
msgstr ""
"Esta configuración controla si se debe mostrar la hora exacta del QSO en el "
"widget de QSO o no."
#: application/views/user/edit.php:1045
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Otras Opciones"
#: application/views/user/edit.php:1053
msgid "AMSAT Status Upload"
msgstr "Subida de estados AMSAT"
#: application/views/user/edit.php:1056
msgid "Upload status of SAT QSOs to"
msgstr "Subir los estados de QSOs de SAT QSOs a"
#: application/views/user/edit.php:1070
msgid "Mastodonserver"
msgstr "Servidor de Mastodon"
#: application/views/user/edit.php:1073
msgid "URL of Mastodonserver"
msgstr "URL del Servidor de Mastodon"
#: application/views/user/edit.php:1075
#, php-format
msgid "Main URL of your Mastodon server, e.g. %s"
msgstr "URL principal de tu servidor Mastodon, por ejemplo, %s"
#: application/views/user/edit.php:1084
msgid "Winkeyer"
msgstr "Winkeyer"
#: application/views/user/edit.php:1087
msgid "Winkeyer Features Enabled"
msgstr "Características de Winkeyer Activadas"
#: application/views/user/edit.php:1093
#, php-format
msgid ""
"Winkeyer support in Wavelog is very experimental. Read the wiki first at %s "
"before enabling."
msgstr ""
"El soporte de Winkeyer en Wavelog es muy experimental. Lee primero la wiki "
"en %s antes de habilitarlo."
#: application/views/user/edit.php:1104
msgid "Hams.at"
msgstr "Hams.at"
#: application/views/user/edit.php:1107
msgid "Private Feed Key"
msgstr "Clave de alimentación privada"
#: application/views/user/edit.php:1109
#, php-format
msgctxt "Hint for Hamsat API Key; uses Link"
msgid "See your profile at %s."
msgstr "Consulta tu perfil en %s."
#: application/views/user/edit.php:1112
msgid "Show Workable Passes Only"
msgstr "Mostrar solo pases utilizables"
#: application/views/user/edit.php:1118
msgid ""
"If enabled shows only workable passes based on the gridsquare set in your "
"hams.at account. Requires private feed key to be set."
msgstr ""
"Si está habilitado, muestra solo pases utilizables basados en el cuadrado de "
"cuadrícula establecido en tu cuenta de hams.at. Requiere que se establezca "
"la clave de alimentación privada."
#: application/views/user/edit.php:1130
msgid "Save Account"
msgstr "Guardar Cambios de la Cuenta"
#: application/views/user/forgot_password.php:33
msgid "Forgot Password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
#: application/views/user/forgot_password.php:34
#: application/views/user/reset_password.php:9
msgid "You can reset your password here."
msgstr "Puede reinicializar su contraseña aquí."
#: application/views/user/index.php:11
msgid "User List"
msgstr "Lista de Usuarios"
#: application/views/user/index.php:14
msgid "Wavelog needs at least one user configured in order to operate."
msgstr "Wavelog necesita al menos un usuario configurado para operar."
#: application/views/user/index.php:15
msgid ""
"Users can be assigned roles which give them different permissions, such as "
"adding QSOs to the logbook and accessing Wavelog APIs."
msgstr ""
"Los usuarios pueden tener roles que les entregan diferentes permisos, como "
"añadir QSOs al libro de guardia y acceder a las APIs de Wavelog."
#: application/views/user/index.php:16
msgid ""
"The currently logged-in user is displayed at the upper-right of each page."
msgstr ""
"El usuario actualmente en sesión se muestra en la parte superior derecha de "
"la página."
#: application/views/user/index.php:17
msgid ""
"With the password reset button, you can send a user an email containing a "
"link to reset their password. To achieve this, ensure that the email "
"settings in the global options are configured correctly."
msgstr ""
"Con el botón de restablecimiento de contraseña, puedes enviar a un usuario "
"un correo electrónico que contenga un enlace para restablecer su contraseña. "
"Para lograr esto, asegúrate de que la configuración de correo electrónico en "
"las opciones globales esté configurada correctamente."
#: application/views/user/index.php:19
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
#: application/views/user/index.php:31 application/views/user/index.php:158
msgid "Last seen"
msgstr "Visto por última vez"
#: application/views/user/index.php:69 application/views/user/index.php:184
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:31
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: application/views/user/index.php:74
msgid "Account locked"
msgstr "Cuenta bloqueada"
#: application/views/user/index.php:74
msgid "Account was locked due to too many login attempts."
msgstr ""
"La cuenta fue bloqueada debido a demasiados intentos de inicio de sesión."
#: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
#: application/views/user/index.php:78 application/views/user/index.php:190
msgid "Logbooks"
msgstr "Libros de registro"
#: application/views/user/index.php:81 application/views/user/index.php:193
msgid "Last QSO:"
msgstr "Último QSO:"
#: application/views/user/index.php:85 application/views/user/index.php:195
msgid "No QSOs in Log"
msgstr "Sin QSOs en el registro"
#: application/views/user/index.php:103 application/views/user/index.php:209
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:43
msgid "Impersonate"
msgstr "Hacerse pasar por alguien"
#: application/views/user/index.php:110 application/views/user/index.php:219
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:6
msgid "Other Actions"
msgstr "Otras acciones"
#: application/views/user/index.php:138
msgid "Clubstation List"
msgstr "Lista de estaciones de club"
#: application/views/user/index.php:141
msgid ""
"Clubstations in Wavelog are a unique way for clubs and special callsign "
"events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal "
"user account with some special features and some restrictions."
msgstr ""
"Las estaciones de club en Wavelog son una forma única para que los clubes y "
"eventos con indicativos especiales manejen múltiples operadores. Una "
"estación de club es básicamente una cuenta de usuario normal con algunas "
"características especiales y algunas restricciones."
#: application/views/user/index.php:143
msgid "Create Clubstation"
msgstr "Crear estación de club"
#: application/views/user/index.php:156
msgid "Last Operator"
msgstr "Último operador"
#: application/views/user/index.php:243
msgid "No Clubstations configures yet."
msgstr "Aún no se han configurado estaciones de club."
#: application/views/user/login.php:36
msgid "MAINTENANCE MODE"
msgstr "MODO DE MANTENIMIENTO"
#: application/views/user/login.php:56
msgid "Welcome to the Demo of Wavelog"
msgstr "Bienvenido a la Demo de Wavelog"
#: application/views/user/login.php:57
msgid "This demo will be reset every night at 0200z."
msgstr "Esta demo se reiniciará cada noche a las 0200z."
#: application/views/user/login.php:60
#, php-format
msgid "More Information about Wavelog on %sGithub%s."
msgstr "Más información sobre Wavelog en %sGithub%s."
#: application/views/user/login.php:79
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
#: application/views/user/login.php:85
msgid "Keep me logged in"
msgstr "Mantenerme conectado"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
msgid "(with Admin Rights)"
msgstr "(con derechos de administrador)"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
msgid "Impersonate User"
msgstr "Usuário no personal"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:9
msgid ""
"You are about to impersonate another user. To return to your admin account, "
"you can use the switch back button in the header menu."
msgstr ""
"Estás a punto de suplantar a otro usuario. Para volver a tu cuenta de "
"administrador, puedes usar el botón de cambio en el menú de encabezado."
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:10
msgid "Do you want to impersonate this user?"
msgstr "¿Quieres suplantar a este usuario?"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:14
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:12
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:18
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:16
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:68
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:103
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:152
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:22
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:20
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:69
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:104
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:153
msgid "Callsign:"
msgstr "Indicativo:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:26
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:24
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:71
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:106
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:155
msgid "E-Mail:"
msgstr "Correo electrónico:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:30
msgid "Last Seen:"
msgstr "Visto por última vez:"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:5
msgid "First Login Wizard"
msgstr "Asistente de primer inicio de sesión"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:20
msgid "Hello and Welcome to Wavelog!"
msgstr "¡Hola y bienvenido a Wavelog!"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:21
#, php-format
msgid ""
"Before you can start logging QSOs, we need to set up your first Station "
"Location. You can find more information about how Station Locations and "
"Logbooks work in our %sWiki here%s!"
msgstr ""
"Antes de que puedas comenzar a registrar QSOs, necesitamos configurar tu "
"primera Ubicación de Estación. Puedes encontrar más información sobre cómo "
"funcionan las Ubicaciones de Estación y los Libros de Registro en nuestro "
"%sWiki aquí%s!"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:22
msgid ""
"Please provide some additional information so that Wavelog can create your "
"first Station:"
msgstr ""
"Por favor, proporciona información adicional para que Wavelog pueda crear tu "
"primera estación:"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:29
msgid "Home QTH"
msgstr "QTH de casa"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:62
msgid "Station Zones"
msgstr "Zona de estación"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84
#, php-format
msgctxt "zone lookup"
msgid "%sLookup%s"
msgstr "%sBúsqueda%s"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:102
msgid "Save and Start Logging"
msgstr "Guardar y comenzar a registrar"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:9
msgid "Select an action to perform for the user:"
msgstr "Selecciona una acción para realizar para el usuario:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:33
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:62
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:75
msgid "Unlock User"
msgstr "Desbloquear usuario"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:39
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:96
msgid "Send a Password Reset Link via Email"
msgstr ""
"Enviar un enlace de restablecimiento de contraseña por correo electrónico"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45
msgid "Convert to Clubstation"
msgstr "Convertir a estación del club"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45
msgid "Convert to User"
msgstr "Convertir a Usuario"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:65
msgid ""
"You are about to unlock the user below. The user was locked due to too many "
"failed login attempts. After unlocking, the user will be able to log in "
"again."
msgstr ""
"Estás a punto de desbloquear al usuario de abajo. El usuario fue bloqueado "
"debido a demasiados intentos fallidos de inicio de sesión. Después de "
"desbloquearlo, el usuario podrá iniciar sesión nuevamente."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:67
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:102
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:151
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:70
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:105
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:154
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:89
msgid ""
"Password-reset email sent successfully to user. You can close this dialog "
"now."
msgstr ""
"Correo de restablecimiento de contraseña enviado con éxito al usuario. Ahora "
"puedes cerrar este diálogo."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:90
msgid ""
"Password-reset email could not be sent to user. Are the email settings in "
"global options configured correctly?"
msgstr ""
"No se pudo enviar el correo electrónico de restablecimiento de contraseña al "
"usuario. ¿Están configurados correctamente los ajustes de correo electrónico "
"en las opciones globales?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:99
msgid ""
"You are about to send a password reset link to the user. The user will be "
"able to reset their password by clicking on the link in the email."
msgstr ""
"Estás a punto de enviar un enlace de restablecimiento de contraseña al "
"usuario. El usuario podrá restablecer su contraseña haciendo clic en el "
"enlace del correo electrónico."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:100
msgid "Do you want to send the password reset email to this user?"
msgstr ""
"¿Quieres enviar el correo electrónico de restablecimiento de contraseña a "
"este usuario?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:110
msgid "Send the email"
msgstr "Enviar el correo electrónico"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:126
msgid "The account was successfully converted. You can now close this dialog."
msgstr "La cuenta se convirtió con éxito. Ahora puedes cerrar este diálogo."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:127
msgid "The account could not be converted. An error has occurred."
msgstr "No se pudo convertir la cuenta. Ha ocurrido un error."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:135
msgid "Convert this account into a normal user"
msgstr "Convertir esta cuenta en un usuario normal"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:137
msgid "Convert this account into a clubstation"
msgstr "Convierte esta cuenta en una estación de club"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:144
msgid ""
"You are about to convert this club station to a regular user account. The "
"user will be able to log in again and all assigned club permissions will be "
"removed. Use with caution!"
msgstr ""
"Estás a punto de convertir esta estación de club en una cuenta de usuario "
"regular. El usuario podrá iniciar sesión nuevamente y se eliminarán todos "
"los permisos asignados al club. ¡Usar con precaución!"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:146
msgid ""
"You are about to convert this user account to a club station. The user will "
"no longer be able to log in and the account will be converted to a club "
"station account. Use with caution!"
msgstr ""
"Estás a punto de convertir esta cuenta de usuario en una estación de club. "
"El usuario ya no podrá iniciar sesión y la cuenta se convertirá en una "
"cuenta de estación de club. ¡Usar con precaución!"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:149
msgid "Are you sure you want to convert this account?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres convertir esta cuenta?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:159
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:5
msgid "Switch back to main user"
msgstr "Cambiar de nuevo al usuario principal"
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you want to switch back to %s?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres volver a %s?"
#: application/views/user/profile.php:19
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: application/views/user/profile.php:39
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: application/views/user/profile.php:44
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: application/views/user/profile.php:50
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
#: application/views/user/reset_password.php:28
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: application/views/version_dialog/index.php:20
msgid "No Version Dialog text set. Go to the Admin Menu and set one."
msgstr ""
"No se ha establecido texto de diálogo de versión. Ve al menú de "
"administración y establece uno."
#: application/views/version_dialog/index.php:60
msgid "Error at parsing JSON-Data or got empty result from github."
msgstr ""
"Error al analizar los datos JSON o se obtuvo un resultado vacío de GitHub."
#: application/views/version_dialog/index.php:63
msgid "Error at getting the data from GitHub."
msgstr "Error al obtener los datos de GitHub."
#: application/views/version_dialog/index.php:75
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
#: application/views/view_log/index.php:4
msgid ""
"Displaying all QSOs of station locations which are linked to this logbook"
msgstr ""
"Mostrando todos los QSOs de las ubicaciones de estaciones que están "
"vinculadas a este libro de registro"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567
#: src/QSLManager/QSO.php:592 src/QSLManager/QSO.php:738
msgid "last sent"
msgstr "último enviado"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:713
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: application/views/view_log/qso.php:6
msgid "QSO Details"
msgstr "Detalles de QSO"
#: application/views/view_log/qso.php:29
msgid "QSL Management"
msgstr "Gestión de QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:86
msgid "View note for this callsign"
msgstr "Ver nota para este indicativo"
#: application/views/view_log/qso.php:138
msgid "Total Distance"
msgstr "Distancia total"
#: application/views/view_log/qso.php:165
msgid "Other Path"
msgstr "Otro camino"
#: application/views/view_log/qso.php:323
msgid "Antenna Azimuth"
msgstr "Azimut de la antena"
#: application/views/view_log/qso.php:330
msgid "Antenna Elevation"
msgstr "Elevación de la antena"
#: application/views/view_log/qso.php:499
msgid "QSL Card has been sent via the bureau"
msgstr "La QSL se envió vía buró"
#: application/views/view_log/qso.php:501
msgid "QSL Card has been sent via direct"
msgstr "La QSL se envió via directa"
#: application/views/view_log/qso.php:503
msgid "QSL Card has been sent electronically"
msgstr "La QSL fue enviada electrónicamente"
#: application/views/view_log/qso.php:505
msgid "QSL Card has been sent via manager"
msgstr "La QSL fue enviada vía manager"
#: application/views/view_log/qso.php:507
msgid "QSL Card has been sent"
msgstr "La QSL se envió"
#: application/views/view_log/qso.php:516
msgid "QSL Card has been received via the bureau"
msgstr "La QSL se recibió via buró"
#: application/views/view_log/qso.php:518
msgid "QSL Card has been received via direct"
msgstr "La QSL se recibió vía directa"
#: application/views/view_log/qso.php:520
msgid "QSL Card has been received electronically"
msgstr "La QSL fue recibida electrónicamente"
#: application/views/view_log/qso.php:522
msgid "QSL Card has been received via manager"
msgstr "La QSL fue recibida vía manager"
#: application/views/view_log/qso.php:524
msgid "QSL Card has been received"
msgstr "La QSL fue recibida"
#: application/views/view_log/qso.php:533
msgid "This station uses LoTW."
msgstr "Esta estacion usa LoTW."
#: application/views/view_log/qso.php:538
#: application/views/view_log/qso.php:548
#: application/views/view_log/qso.php:562
#: application/views/view_log/qso.php:572
#: application/views/view_log/qso.php:582
msgid "This QSO was confirmed on"
msgstr "Esta QSO fue confirmada en"
#: application/views/view_log/qso.php:543
msgid "This QSO is confirmed on LoTW."
msgstr "Este QSO está confirmado en LoTW."
#: application/views/view_log/qso.php:557
msgid "This QSO is confirmed on eQSL."
msgstr "Este QSO está confirmado en eQSL."
#: application/views/view_log/qso.php:567
msgid "This QSO is confirmed on QRZ.com."
msgstr "Este QSO está confirmado en QRZ.com."
#: application/views/view_log/qso.php:577
msgid "This QSO is confirmed on Clublog."
msgstr "Este QSO está confirmado en Clublog."
#: application/views/view_log/qso.php:587
msgid "This QSO is confirmed on DCL."
msgstr "Este QSO está confirmado en DCL."
#: application/views/view_log/qso.php:600
msgid "More QSOs"
msgstr "Más QSOs"
#: application/views/view_log/qso.php:662
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: application/views/view_log/qso.php:668
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: application/views/view_log/qso.php:802
msgid "Uploaded QSL Card front image"
msgstr "Imagen delantera de la QSL subida"
#: application/views/view_log/qso.php:807
msgid "Upload QSL Card image"
msgstr "Subir QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:812
msgid "Uploaded QSL Card back image"
msgstr "Imagen trasera de la QSL subida"
#: application/views/view_log/qso.php:828
msgid "Mark QSL Received (Electronic)"
msgstr "Marcar QSL como Recibida (Electrónico)"
#: application/views/view_log/qso.php:851
msgid "eQSL picture"
msgstr "imagen de eQSL"
#: application/views/view_log/qso.php:923
msgid "QSO not found"
msgstr "QSO no encontrado"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:239
msgid "Filter Results"
msgstr "Filtrar resultados"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:245
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:253
msgid "Clear Filter"
msgstr "Borrar filtro"
#: application/views/visitor/layout/header.php:74
msgid "OQRS"
msgstr "OQRS"
#: application/views/visitor/layout/header.php:82
msgid "Visit Wavelog on Github"
msgstr "Visita Wavelog en Github"
#: application/views/visitor/layout/header.php:95
msgid "Please enter a callsign!"
msgstr "¡Por favor, introduce un indicativo de llamada!"
#: application/views/webadif/export.php:22
msgid ""
"Here you can see and upload all QSOs which have not been previously uploaded "
"to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Aquí puedes ver y subir todos los QSOs que no se han subido previamente al "
"QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:33
msgid ""
"You need to set a QO-100 Dx Club API key in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key are displayed."
msgstr ""
"Necesitas establecer una clave API del QO-100 Dx Club en el perfil de tu "
"estación. Solo se muestran los perfiles de estación con una clave API."
#: application/views/webadif/export.php:63
msgid ""
"There are currently no outstanding QSOs that need to be uploaded to the "
"QO-100 Dx Club's API."
msgstr ""
"Actualmente no hay QSOs pendientes que necesiten ser subidos a la API del "
"QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:64
msgid "Go ahead and turn on your QO-100 station!"
msgstr "¡Adelante y enciende tu estación QO-100!"
#: application/views/webadif/export.php:73
#: application/views/webadif/export.php:113
msgid ""
"None of your Logbooks are configured to export data to the QO-100 Dx Club's "
"API."
msgstr ""
"Ninguno de tus libros de registro está configurado para exportar datos a la "
"API del QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
msgid "QO-100 Dx Club"
msgstr "Club de Dx QO-100"
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
#, php-format
msgid ""
"To configure this feature, go to your profile page at the %s and %s Create "
"%s an API key."
msgstr ""
"Para configurar esta función, ve a tu página de perfil en el %s y %s Crea %s "
"una clave API."
#: application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
#, php-format
msgid ""
"Then, navigate to your %s and configure your station with the key you have "
"created at the club."
msgstr ""
"Luego, navega a tu %s y configura tu estación con la clave que has creado en "
"el club."
#: application/views/webadif/export.php:83
msgid ""
"Here you can mark as uploaded your QSOs which have not been previously "
"uploaded to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Aquí puedes marcar como subidas tus QSOs que no han sido subidos previamente "
"al QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:107
msgid "Mark QSOs as exported to QO-100 Dx Club"
msgstr "Marcar QSOs como exportados al QO-100 Dx Club"
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QO-100 Dx Club."
msgstr "Los QSOs están marcados como exportados al QO-100 Dx Club."
#: application/views/widgets/oqrs.php:21
msgid "Wavelog OQRS"
msgstr "Wavelog OQRS"
#: application/views/widgets/oqrs.php:76
msgid "Wavelog OQRS Request"
msgstr "Solicitud de OQRS de Wavelog"
#: application/views/widgets/oqrs.php:79
#, php-format
msgid "Request a QSL card for your QSO with %s."
msgstr "Solicita una tarjeta QSL para tu QSO con %s."
#: application/views/widgets/oqrs.php:83
msgid "Your Callsign:"
msgstr "Tu indicativo de llamada:"
#: application/views/widgets/oqrs.php:91
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: application/views/widgets/qsos.php:20
msgid "Rcvd"
msgstr "Recibido"
#: application/views/zonechecker/index.php:3
msgid "Gridsquare Zone identification"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/index.php:15
msgid "Zone Type"
msgstr "Tipo de Zona"
#: application/views/zonechecker/index.php:20
msgid "Start Zone Check"
msgstr "Iniciar Verificación de Zona"
#: application/views/zonechecker/index.php:39
#: application/views/zonechecker/index.php:62
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: application/views/zonechecker/index.php:50
#: application/views/zonechecker/index.php:73
msgid "An error occurred while processing the request."
msgstr "Ocurrió un error al procesar la petición."
#: application/views/zonechecker/result.php:16
msgid "Callsigns Tested"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:17
msgid "Execution Time"
msgstr "Tiempo de Ejecución"
#: application/views/zonechecker/result.php:18
msgid "Potential Wrong Zones"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:19
msgid "Cache Hits"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:20
msgid "Cache Misses"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:21
msgid "Hit Rate"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:55
msgid "ITUz"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:56
msgid "ITUz geojson"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:58
msgid "CQz"
msgstr ""
#: application/views/zonechecker/result.php:59
msgid "CQz geojson"
msgstr ""
#~ msgid "radio functions"
#~ msgstr "funciones de radio"
#~ msgid "Incorrectly logged CQ zones"
#~ msgstr "Zonas CQ registradas incorrectamente"
#~ msgid "Incorrectly logged ITU zones"
#~ msgstr "Zonas ITU registradas incorrectamente"
#~ msgid "Incorrect CQ Zones"
#~ msgstr "Zonas CQ incorrectas"
#~ msgid "Incorrect ITU Zones"
#~ msgstr "Zonas ITU incorrectas"
#~ msgid "Station location:"
#~ msgstr "Ubicación de la estación:"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC "
#~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "Los siguientes QSOs fueron encontrados de tener una zona incorrecta de CQ "
#~ "que esta entidad de DXCC normalmente tiene (un máximo de 5000 QSOs son "
#~ "mostrados)::"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this "
#~ "DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "Los siguientes QSOs fueron encontrados de tener una zona incorrecta de "
#~ "ITU que esta entidad de DXCC normalmente tiene (un máximo de 5000 QSOs "
#~ "son mostrados)::"
#~ msgid "Signature Name"
#~ msgstr "Nombre de la Firma"
#~ msgid "Signature Information"
#~ msgstr "Información de la Firma"
#~ msgctxt "Probably no translation needed"
#~ msgid "QRZ.com Logbook API Key"
#~ msgstr "Clave API del libro de registro de QRZ.com"
#~ msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA).."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre del Grupo de Interés Especial de la Estación (por ejemplo, GMA).."
#~ msgid "LoTW .TQ8 Upload"
#~ msgstr "Subir de .TQ8 en LoTW"
#~ msgid "Your ARRL username and/or password is incorrect."
#~ msgstr "Tu nombre de usuario y/o contraseña de ARRL es incorrecto."
#~ msgid "LoTW .TQ8 Sent"
#~ msgstr "LoTW .TQ8 enviado"
#~ msgid "LoTW .TQ8 Not Sent"
#~ msgstr "LoTW .TQ8 No enviado"
#~ msgid "QSL Card Management"
#~ msgstr "Gestión de tarjetas QSL"
#~ msgid "Incoming QSL Cards"
#~ msgstr "Tarjetas QSL entrantes"
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Informe"
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Opción"
#~ msgid "Outgoing QSL Cards"
#~ msgstr "Tarjetas QSL salientes"
#~ msgid "There is different data for DOK in your log compared to DCL"
#~ msgstr "Hay datos diferentes para DOKs en su libro comparados con DCL"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Found no certificate in file %s. If the filename contains 'key-only' this "
#~ "is typically a certificate request which has not been processed by LoTW "
#~ "yet."
#~ msgstr ""
#~ "No se encontró ningún certificado en el archivo %s. Si el nombre del "
#~ "archivo contiene 'key-only', esto suele ser una solicitud de certificado "
#~ "que aún no ha sido procesada por LoTW."
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Columna"
#~ msgctxt "Map Options"
#~ msgid "Layer"
#~ msgstr "Capa"
#~ msgid "Default on"
#~ msgstr "Predeterminado activado"
#~ msgid "Check QSOs missing DXCC data"
#~ msgstr "Verificar QSOs faltantes datos de DXCC"
#~ msgid "Fix CQ Zones"
#~ msgstr "Alegrar Zonas de CQ"
#~ msgid "Fix ITU Zones"
#~ msgstr "Alegrar Zonas de ITU"
#~ msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW"
#~ msgstr "Marcar QSOs exportados como subidos a LoTW"
#~ msgid "Mark QSOs as exported to LoTW"
#~ msgstr "Marcar QSOs como exportados a LoTW"
#~ msgid "Yay, its done!"
#~ msgstr "¡Bien, hemos terminado!"
#~ msgid "The QSOs are marked as exported to LoTW."
#~ msgstr "Los QSOs fueron marcados como exportados a LoTW."
#~ msgid "Apply DXCC Data to Logbook"
#~ msgstr "Aplicar datos de DXCC al libro de registro"
#~ msgid ""
#~ "After updating, Wavelog can fill in missing callsign information in the "
#~ "logbook using the newly-obtained DXCC data.\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tYou can choose to check just the QSOs in the logbook that "
#~ "are missing DXCC metadata or to re-check the entire logbook\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tand update existing metadata as well, in case it has "
#~ "changed."
#~ msgstr ""
#~ "Después de la actualización, Wavelog puede completar la información de "
#~ "indicativos faltante en el libro de registro utilizando los datos DXCC "
#~ "recién obtenidos.\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tPuedes elegir revisar solo los QSOs en el libro de registro "
#~ "que carecen de metadatos DXCC o volver a verificar\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tel libro de registro y actualizar los metadatos existentes "
#~ "también, en caso de que hayan cambiado."
#~ msgid ""
#~ "This affects ALL QSOs of ANY user on this instance. The function is "
#~ "deprectated and will be removed in a future version of Wavelog. As "
#~ "replacement use the Logbook-Advanced!"
#~ msgstr ""
#~ "Esto afecta a TODOS los QSOs de CUALQUIER usuario en esta instancia. La "
#~ "función está obsoleta y se eliminará en una versión futura de Wavelog. "
#~ "¡Como reemplazo, utiliza el Logbook-Advanced!"
#~ msgid "Re-check all QSOs in logbook"
#~ msgstr "Revisa todos los QSOs en el libro de registro"
#~ msgid "Show Reference Fields on QSO Tab"
#~ msgstr "Mostrar campos de referencia en la pestaña QSO"
#~ msgid ""
#~ "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to "
#~ "see all the locations across one session from the logbook areas to the "
#~ "analytics. Great for when your operating in multiple locations but they "
#~ "are part of the same DXCC or VUCC Circle."
#~ msgstr ""
#~ "Los Libros de Guardia de Estación le permiten agrupar Localizaciones de "
#~ "Estación, observando todas las localizaciones en una sola sesión, desde "
#~ "las áreas del libro de guardia hasta las analíticas. Muy útil cuando está "
#~ "operando en múltiples localizaciones, pero que son parte del mismo "
#~ "Círculo DXCC o VUCC."
#~ msgid ""
#~ "You might have ADIF errors, the QSOs have still been added. Please check "
#~ "the following information:"
#~ msgstr ""
#~ "Es posible que tengas errores de ADIF, los QSOs aún se han agregado. Por "
#~ "favor, verifica la siguiente información:"
#~ msgid "ADIF - Backup"
#~ msgstr "ADIF - Copia de seguridad"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Don't loose your streak - You have already had at least one QSO for the "
#~ "last %s consecutive days."
#~ msgstr ""
#~ "No pierdas tu racha - Ya has tenido al menos un QSO durante los últimos "
#~ "%s días consecutivos."
#~ msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found."
#~ msgstr ""
#~ "Archivo CBR roto: no se encontraron datos de QSO o encabezado incompleto."
#~ msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)"
#~ msgstr "la lotw_qslrdate no es válida (YYYYMMDD)"
#~ msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)"
#~ msgstr "el lotw_qslsdate es inválido (AAAAMMDD)"
#~ msgid "QSO (by default)"
#~ msgstr "QSO (por defecto)"
#~ msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (by default))'"
#~ msgstr "(Si 'No', se muestra como 'QSO (por defecto))'"
#~ msgid "Spots de"
#~ msgstr "Spots de"
#~ msgid "WAC"
#~ msgstr "WAC"
#~ msgid "Last Worked"
#~ msgstr "Última vez trabajado"
#~ msgid "Bandmap"
#~ msgstr "mapa de Bandas"
#~ msgid "Apply Continent Data to Logbook"
#~ msgstr "Aplicar datos de continente al libro de registro"
#~ msgid ""
#~ "This function can be used to update QSO continent information for all "
#~ "QSOs in Wavelog missing that information."
#~ msgstr ""
#~ "Esta función se puede usar para actualizar la información del continente "
#~ "de QSO para todos los QSOs en Wavelog que carecen de esa información."
#~ msgid "Check QSOs missing continent data"
#~ msgstr "Verificar QSOs faltantes datos de continente"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete the following station logbook? You must "
#~ "re-link any locations linked here to another logbook.: "
#~ msgstr ""
#~ "¿Está seguro que desea eliminar el libro de guardia de estación a "
#~ "continuación? Deberá re-enlazar todas las localizaciones enlazadas aquí a "
#~ "otro Libro de Guardia: "
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to make the following station the active station: "
#~ msgstr "¿Está seguro que desea poner como activa la siguiente estación: "
#~ msgid ""
#~ "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, "
#~ "FT8, Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE "
#~ "II, WAE I, WAE TOP and the WAE Trophy."
#~ msgstr ""
#~ "El WAE se emitirá en los siguientes modos: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, "
#~ "Digital y Modos Mixtos. Se emite en cinco clases: WAE III, WAE II, WAE I, "
#~ "WAE TOP y el Trofeo WAE."
#~ msgid "DXCC Summary for "
#~ msgstr "Resumen de DXCC para "
#~ msgid "Propagation mode needs to be 'SAT' to show a summary!"
#~ msgstr "El modo de propagación debe ser 'SAT' para mostrar un resumen!"
#~ msgid "Profile Picture"
#~ msgstr "Imagen de Perfil"
#~ msgid "BandMap"
#~ msgstr "Mapa de Bandas"
#~ msgid "BandList"
#~ msgstr "Lista de Bandas"
#, php-format
#~ msgid "You're not logged in. Please %slogin%s"
#~ msgstr "No has iniciado sesión. Por favor %sinicia sesión%s"
#~ msgid "CFD Export"
#~ msgstr "Exportar en CFD"
#, php-format
#~ msgid "Export of CFD-File for DARC-Toplist (See %s)"
#~ msgstr "Exportación de archivo CFD para la lista superior de DARC (Ver %s)"
#, php-format
#~ msgctxt "LoTW Warning"
#~ msgid "At least one of your %sLoTW certificates%s is expired!"
#~ msgstr "¡Al menos uno de tus %scertificados LoTW%s ha expirado!"
#, php-format
#~ msgctxt "LoTW Warning"
#~ msgid "At least one of your %sLoTW certificates%s is about to expire!"
#~ msgstr "¡Al menos uno de tus %scertificados LoTW%s está a punto de expirar!"
#~ msgid "Expired"
#~ msgstr "Caducado"
#~ msgid "Expiring"
#~ msgstr "Caduca pronto"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Válido"
#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Experimental"
#, php-format
#~ msgctxt "Dashboard Warning"
#~ msgid ""
#~ "Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s "
#~ "to do it."
#~ msgstr ""
#~ "Tu ubicación de estación activa no está vinculada a tu libro de registro. "
#~ "Haz clic %saquí%s para hacerlo."
#, php-format
#~ msgctxt "Dashboard Warning"
#~ msgid "You have no station linked to your Logbook. Click %shere%s to do it."
#~ msgstr ""
#~ "No tienes ninguna estación vinculada a tu libro de registro. Haz clic "
#~ "%saquí%s para hacerlo."
#~ msgid "Select if want to import QSOs, even if they already exist."
#~ msgstr "Selecciona si deseas importar QSOs, incluso si ya existen."
#~ msgid "Club Log Email/Callsign"
#~ msgstr "Correo/Indicativo de Club Log"
#~ msgid ""
#~ "You don't currently have any notes, these are a fantastic way of storing "
#~ "data like ATU settings, beacons and general station notes and its better "
#~ "than paper as you can't lose them!"
#~ msgstr ""
#~ "Actualmente no tiene notas, las cuales son un buen recurso para guardar "
#~ "datos e información general. Además, son mejores que el papel ya no las "
#~ "perderá con facilidad :)!"
#~ msgid ""
#~ "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is 7.4. Your "
#~ "version is"
#~ msgstr ""
#~ "Necesita actualizar su versión de PHP. La versión mínima es 7.4. Su "
#~ "versión es"
#~ msgid "Download QSOs"
#~ msgstr "Descargar QSOs"
#~ msgid ""
#~ "If no startdate is given then all QSOs after last confirmation will be "
#~ "downloaded/updated!"
#~ msgstr ""
#~ "Si no se da una fecha de inicio, entonces se descargarán/actualizarán "
#~ "todos los QSOs después de la última confirmación!"
#~ msgid "Download from Clublog"
#~ msgstr "Descargar desde Clublog"
#~ msgid "Download from QRZ Logbook"
#~ msgstr "Descargar desde el libro de registros de QRZ"
#~ msgid "Linked locations"
#~ msgstr "Ubicaciones vinculadas"
#~ msgid "Distance Data"
#~ msgstr "Datos de distancia"
#~ msgid "Here you can update QSOs with missing distance information."
#~ msgstr ""
#~ "Aquí puedes actualizar los QSOs con información de distancia faltante."
#~ msgid "Update distance data"
#~ msgstr "Actualizar datos de distancia"
#~ msgid ""
#~ "Use the following button to update the distance information for all your "
#~ "QSOs. Depending on the number of QSOs this might take some time to "
#~ "execute. Please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Utiliza el siguiente botón para actualizar la información de distancia de "
#~ "todos tus QSOs. Dependiendo del número de QSOs, esto podría tardar un "
#~ "poco en ejecutarse. Por favor, ten paciencia."
#~ msgid "Yay, its imported!"
#~ msgstr "¡Bien, lo hemos importado!"
#~ msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar el cambio rápido de ubicaciones de estaciones en el menú principal"
#~ msgid "ADIF File"
#~ msgstr "Archivo ADIF"
#~ msgid "Ignore Stationcallsign on import"
#~ msgstr "Ignorar el indicativo de la Estación al importar"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs of the ADIF, "
#~ "regardless if they match to the chosen station-location."
#~ msgstr ""
#~ "Si se selecciona, Wavelog intentará importar %sall%s los QSOs del ADIF, "
#~ "independientemente de si coinciden con la ubicación de la estación "
#~ "elegida."
#~ msgid "OQRS Options"
#~ msgstr "Opciones OQRS"
#~ msgid "OQRS options have been saved."
#~ msgstr "Las opciones de OQRS se han guardado."
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC "
#~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown)::"
#~ msgstr ""
#~ "Los siguientes QSOs fueron encontrados de tener una zona incorrecta de CQ "
#~ "que esta entidad de DXCC normalmente tiene (un máximo de 5000 QSOs son "
#~ "mostrados)::"
#~ msgid "Not Confirmed"
#~ msgstr "No confirmado"
#~ msgid "Type in the operators callsign of the imported QSOs"
#~ msgstr "Escribe el indicativo del operador de los QSOs importados"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC "
#~ "normally has:"
#~ msgstr ""
#~ "Se encontró que los siguientes QSOs tenían una zona CQ incorrecta que "
#~ "normalmente tiene este DXCC:"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this "
#~ "DXCC normally has (a maximum of 1000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "Se encontró que los siguientes QSOs tienen una zona ITU incorrecta que "
#~ "este DXCC normalmente tiene (se muestran un máximo de 1000 QSOs):"
#~ msgid "Distance (in km). Leave blank to remove distance."
#~ msgstr "Distancia (en km). Dejar en blanco para eliminar la distancia."
#~ msgid "Station County (Only used for USA/Alaska/Hawaii)."
#~ msgstr "Condado de la Estación (Solo se usa en USA/Alaska/Hawaii)."
#~ msgid "Sig Info"
#~ msgstr "Información de señal"
#~ msgid "Invalid Locator!"
#~ msgstr "¡Locator inválido!"
#~ msgid ""
#~ "The SIG or Signature Category provides the possibility to use any kind of "
#~ "'Award Signature' for awards that are not implemented in Wavelog."
#~ msgstr ""
#~ "La categoría SIG o la Categoria Signature ofrece la posibilidad de usar "
#~ "cualquier tipo de 'Firma de Premio' para premios que no están "
#~ "implementados en Wavelog."
#~ msgid ""
#~ "The reason for this is that the common ADIF format provides only a few "
#~ "dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use "
#~ "and evaluate all other types of signature markers."
#~ msgstr ""
#~ "La razón de esto es que el formato ADIF común proporciona solo unos pocos "
#~ "campos dedicados para ciertos premios. SIG aún hace posible usar y "
#~ "evaluar todos los demás tipos de marcadores de firma."
#~ msgid ""
#~ "In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the "
#~ "actual marker, which is also visible in the award evaluation, and 'SIG "
#~ "INFO,' which contains a description of the signature. Both fields are "
#~ "freely customizable."
#~ msgstr ""
#~ "En el procesamiento de QSO, encontrarás dos campos: 'SIG' contiene el "
#~ "marcador actual, que también es visible en la evaluación del premio, y "
#~ "'SIG INFO,' que contiene una descripción de la firma. Ambos campos son "
#~ "completamente personalizables."
#~ msgid "Award Type"
#~ msgstr "Tipo de premio"
#~ msgid "Station Signature (e.g. GMA).."
#~ msgstr "Firma de la Estación (ej. GMA)."
#~ msgid "Station Signature Info (e.g. DA/NW-357)."
#~ msgstr "Información de la Firma de la Estación (ej. DA/NW-357)."
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Firma"
#~ msgid "CQ Magazine WAZ"
#~ msgstr "CQ Magazine WAZ"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by CQ "
#~ "magazine, is issued for confirmed two-way radio contacts with specified "
#~ "numbers of U.S. counties under rules and conditions you can find %s."
#~ msgstr ""
#~ "El Premio de Condados de los Estados Unidos de América (USA-CA), "
#~ "patrocinado por la revista CQ, se otorga por contactos de radio "
#~ "bidireccionales confirmados con un número especificado de condados de EE. "
#~ "UU. bajo reglas y condiciones que puedes encontrar %s."
#~ msgid "CQ Magazine WAZ Award"
#~ msgstr "Premio WAZ de la revista CQ"
#~ msgid ""
#~ "The CQ Magazine is located in the US and one of the most popular amateur "
#~ "radio magazines in the world. The magazine first appeared in January 1945 "
#~ "and focuses on awards and the practical aspects of amateur radio."
#~ msgstr ""
#~ "La revista CQ se encuentra en los EE. UU. y es una de las revistas de "
#~ "radioaficionados más populares del mundo. La revista apareció por primera "
#~ "vez en enero de 1945 y se centra en premios y aspectos prácticos de la "
#~ "radioafición."
#~ msgid ""
#~ "The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts "
#~ "to all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation."
#~ msgstr ""
#~ "El premio WAZ significa 'Worked All Zones' y requiere contactos de radio "
#~ "con las 40 zonas CQ junto con la confirmación correspondiente."
#, php-format
#~ msgctxt "uses 'CQ Magazine'"
#~ msgid "You can find all the information and rules on the Website of the %s."
#~ msgstr ""
#~ "Puedes encontrar toda la información y las reglas en el sitio web del %s."
#~ msgid "Awards - CQ Magazine WAZ"
#~ msgstr "Premios - CQ Magazine WAZ"
#~ msgid "Altitude (meters)"
#~ msgstr "Altitud (metros)"
#~ msgid "Max. time"
#~ msgstr "Tiempo máx"
#~ msgid "Show QSO's"
#~ msgstr "Ver QSOs"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSO's of the ADIF, "
#~ "regardless if they match to the chosen station-location."
#~ msgstr ""
#~ "Si se selecciona, Wavelog intentará importar %stodos%s los QSO del ADIF, "
#~ "independientemente de si coinciden con la ubicación de la estación "
#~ "elegida."
#~ msgid "Export QSO's"
#~ msgstr "Exportar QSOs"
#~ msgid "# of QSO's worked"
#~ msgstr "# de QSOs logradas"
#~ msgid "No QSO's were found. It seems you were not active at this time."
#~ msgstr ""
#~ "No se encontraron QSO's. Parece que no estuviste activo en este momento."
#~ msgid ""
#~ "No additional QSO's were found. That means they are probably already in "
#~ "the queue."
#~ msgstr ""
#~ "No se encontraron QSOs adicionales. Esto significa que probablemente ya "
#~ "están en la cola."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You have been logged out of the clubstation %s. Welcome back, %s, to your "
#~ "personal account!"
#~ msgstr ""
#~ "Has cerrado sesión en la estación del club %s. ¡Bienvenido de nuevo, %s, "
#~ "a tu cuenta personal!"
#~ msgid "Dashboard Map"
#~ msgstr "Mapa en la Vista General"
#~ msgid ""
#~ "This allows the map on the dashboard to be disabled or placed on the "
#~ "right."
#~ msgstr ""
#~ "Esto permite que el mapa de la vsita general no aparezca o se muestre a "
#~ "la derecha."
#~ msgid "Select the operator of the imported QSOs"
#~ msgstr "Selecciona el operador de los QSOs importados"
#~ msgid "Max. 5 previous contacts are shown"
#~ msgstr "Se muestra máx. de 5 contactos previos"
#~ msgid "QSL Msg"
#~ msgstr "Mensaje QSL"
#~ msgid "Custom Statistics"
#~ msgstr "Estadísticas personalizadas"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalizado"
#~ msgid "This is a work in-progress"
#~ msgstr "Esto es un trabajo en progreso"
#~ msgid "Finished your selection? time to search!"
#~ msgstr "¿Terminaste tu selección? ¡Es hora de buscar!"
#~ msgid "Results go here"
#~ msgstr "Los resultados van aquí"
#~ msgid "At least one of your LoTW certificates is expired!"
#~ msgstr "¡Al menos uno de sus certificados de LoTW ya ha caducado!"
#~ msgid "At least one of your LoTW certificates is about to expire!"
#~ msgstr "¡Al menos uno de sus certificados de LoTW caduca pronto!"
#~ msgid "WAE (Worked All Europe)"
#~ msgstr "WAE (Trabajado Toda Europa)"
#~ msgid "Do you really want to send this user a password-reset link?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Realmente quieres enviar a este usuario un enlace para restablecer la "
#~ "contraseña?"
#~ msgid "Password-reset e-mail sent to user:"
#~ msgstr ""
#~ "Correo electrónico de restablecimiento de contraseña enviado al usuario:"
#~ msgid "Password Reset"
#~ msgstr "Restablecimiento de contraseña"
#~ msgid ""
#~ "You are about to impersonate another user. To return to your admin "
#~ "account, you'll need to logout and log back in as admin."
#~ msgstr ""
#~ "Estás a punto de hacerte pasar por otro usuario. Para volver a tu cuenta "
#~ "de administrador, necesitarás cerrar sesión y volver a iniciar sesión "
#~ "como administrador."
#~ msgid "AOS Az"
#~ msgstr "AOS Az"
#~ msgid "AOS El"
#~ msgstr "AOS Él"
#~ msgid "Max El"
#~ msgstr "Max El"
#~ msgid "LOS Az"
#~ msgstr "LOS Az"
#~ msgid "LOS El"
#~ msgstr "LOS El"
#~ msgid "edited"
#~ msgstr "editado"
#~ msgid "The QSO were successfully logged in the logbook!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Las QSOs fueron satisfactoriamente guardadas en el Libro de Guardia!"
#~ msgid "The Email or Callsign you use to login to Club Log"
#~ msgstr ""
#~ "El Correo o el Indicativo que utiliza para iniciar sesión en Club Log"
#~ msgid "Countries Breakdown"
#~ msgstr "Desglose por Países"
#~ msgid "Mark selected QSOs as printed"
#~ msgstr "Marcar QSOs seleccionadas como imprimidas"
#~ msgid "Mark QSL Card Requested"
#~ msgstr "Marcar QSL como Solicitada"
#~ msgctxt "DXCC Select - No DXCC"
#~ msgid "- NONE - (e.g. /MM, /AM)"
#~ msgstr "- NINGUNO - (por ejemplo, /MM, /AM)"
#~ msgid "Upload File below."
#~ msgstr "Subir aquí el archivo descargado."
#~ msgid "ADIF Errors"
#~ msgstr "Errores ADIF"
#~ msgid ""
#~ "You have ADIF errors, the QSOs have still been added but these fields "
#~ "have not been populated."
#~ msgstr ""
#~ "Tiene errores en su archivo ADIF. Los QSOs han sido adicionados, pero "
#~ "estos campos no han sido importados."
#~ msgctxt "DXCC selection"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno"
#~ msgid "This note content is exported to QSL services like eqsl.cc."
#~ msgstr ""
#~ "El contenido de esta nota es exportado a servicios QSL como eqsl.cc."
#~ msgid ""
#~ "Note content is used within Wavelog only and is not exported to other "
#~ "services."
#~ msgstr ""
#~ "El contenido es usado solo dentro de Wavelog y no es exportado a otros "
#~ "servicios."
#~ msgid "Always use login-callsign as operator-name on import"
#~ msgstr ""
#~ "Siempre use el indicativo usado para iniciar sesión como el nombre de "
#~ "operador al importar"
#~ msgid "Key Disabled"
#~ msgstr "Key desactivada"
#~ msgid "No Key Found"
#~ msgstr "Key no encontrada"
#~ msgid "Key Invalid - either not found or disabled"
#~ msgstr "Key Inválida - no se encontró o está desactivada"
#~ msgid ""
#~ "If selected, Wavelog will try to import <b>all</b> QSO's of the ADIF, "
#~ "regardless if they match to the chosen station-location."
#~ msgstr ""
#~ "Si se selecciona, Wavelog intentará importar <b>todos</b> los QSOs del "
#~ "ADIF, sin importar si concuerdan con la estación/localización "
#~ "seleccionada."
#~ msgid "contacts were plotted.<br /> Your furthest contact was with"
#~ msgstr "contactos fueron dibujados.<br /> Su contacto más lejano fue con"
#~ msgid ""
#~ "The Refs can be either <u>S</u>OTA, <u>I</u>OTA, <u>P</u>OTA or <u>W</"
#~ "u>WFF"
#~ msgstr ""
#~ "Las Referencias deben ser <u>S</u>OTA, <u>I</u>OTA, <u>P</u>OTA o <u>W</"
#~ "u>WFF"
#~ msgid "API Key is required do not change this field"
#~ msgstr "Se requiere la API Key no cambiar este campo"
#~ msgid "en-GB"
#~ msgstr "es-ES"
#~ msgid "Are you sure you want delete station profile "
#~ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el perfil de estación "
#~ msgid "This will delete all QSOs within this station profile?"
#~ msgstr "? Esto eliminará todos los QSOs dentro este perfil de estación."
#~ msgid "Single Operator"
#~ msgstr "Operador Único"
#~ msgid "Multi Operator"
#~ msgstr "Operador Múltiple"
#~ msgid "Not Assisted"
#~ msgstr "No Asistida"
#~ msgid "Assisted"
#~ msgstr "Asistida"
#~ msgid "- NONE - (e.g. /MM, /AM)"
#~ msgstr "- Ninguno - (ej. /MM, /AM)"
#~ msgid "You are using"
#~ msgstr "Está usando"
#~ msgid "of disk space to store QSL Card assets"
#~ msgstr ""
#~ "de espacio en disco para almacenar recursos relacionados con las tarjetas "
#~ "QSL"
#~ msgid " <b>Dupes were inserted!</b>"
#~ msgstr " <b>¡Se insertaron registros duplicados!</b>"
#~ msgid " Dupes were skipped."
#~ msgstr " Se descartaron registros duplicados."
#~ msgid "Go to"
#~ msgstr "Vaya a"
#~ msgid "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)."
#~ msgstr ""
#~ "Sobreescribir los DOK existentes en el registro por DCL (si son "
#~ "diferentes)"
#~ msgid ""
#~ "If unchecked information about QSO which could not be found in Wavelog "
#~ "will be displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Si se deja desactivado, se mostrará la información de QSOs que no se "
#~ "encuentren en Wavelog."