Files
wavelog/application/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po
github-actions 84c1974dc0 po/mo updates
2026-03-13 15:53:14 +00:00

19759 lines
674 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# WAVELOG PO FILE
# Copyright (c) 2026 Wavelog by DF2ET, DJ7NT, HB9HIL and LA8AJA.
# This file is distributed under the MIT licence.
#
# Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>, 2025.
# Viliam Petrik <tatralom@gmail.com>, 2025, 2026.
# CS7AFM <sergio.t.mata@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Viliam Petrik <tatralom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16\n"
#: application/controllers/Accumulated.php:12
#: application/controllers/Activators.php:13
#: application/controllers/Activatorsmap.php:13
#: application/controllers/Adif.php:23 application/controllers/Api.php:12
#: application/controllers/Api.php:55 application/controllers/Api.php:88
#: application/controllers/Api.php:114 application/controllers/Awards.php:20
#: application/controllers/Backup.php:13 application/controllers/Backup.php:26
#: application/controllers/Backup.php:71 application/controllers/Band.php:15
#: application/controllers/Bandmap.php:9
#: application/controllers/Cabrillo.php:16
#: application/controllers/Cabrillo.php:53
#: application/controllers/Cabrillo.php:80
#: application/controllers/Cabrillo.php:139
#: application/controllers/Callstats.php:13
#: application/controllers/Calltester.php:13
#: application/controllers/Club.php:49 application/controllers/Club.php:75
#: application/controllers/Club.php:123 application/controllers/Club.php:152
#: application/controllers/Club.php:179 application/controllers/Clublog.php:81
#: application/controllers/Clublog.php:140
#: application/controllers/Components.php:13
#: application/controllers/Contestcalendar.php:15
#: application/controllers/Contesting.php:14
#: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171
#: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31
#: application/controllers/Dashboard.php:10
#: application/controllers/Dayswithqso.php:11
#: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19
#: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50
#: application/controllers/Dcl.php:53 application/controllers/Dcl.php:224
#: application/controllers/Dcl.php:226 application/controllers/Dcl.php:259
#: application/controllers/Debug.php:10
#: application/controllers/Distancerecords.php:11
#: application/controllers/Distances.php:11
#: application/controllers/Dxatlas.php:7 application/controllers/Dxatlas.php:29
#: application/controllers/Dxatlas.php:51
#: application/controllers/Dxatlas.php:108
#: application/controllers/Dxcalendar.php:12
#: application/controllers/Dxcluster.php:13 application/controllers/Eqsl.php:23
#: application/controllers/Eqsl.php:66 application/controllers/Eqsl.php:166
#: application/controllers/Eqsl.php:255 application/controllers/Eqsl.php:279
#: application/controllers/Eqsl.php:318 application/controllers/Eqsl.php:517
#: application/controllers/Eqsl.php:584 application/controllers/Eqsl.php:600
#: application/controllers/Eqsl.php:659
#: application/controllers/Generic_qsl.php:12
#: application/controllers/Hamsat.php:13 application/controllers/Hrdlog.php:36
#: application/controllers/Kmlexport.php:18
#: application/controllers/Kmlexport.php:33
#: application/controllers/Labels.php:26
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:16
#: application/controllers/Lookup.php:17 application/controllers/Lotw.php:44
#: application/controllers/Lotw.php:90 application/controllers/Lotw.php:116
#: application/controllers/Lotw.php:410 application/controllers/Lotw.php:433
#: application/controllers/Lotw.php:920 application/controllers/Lotw.php:1007
#: application/controllers/Map.php:12 application/controllers/Map.php:27
#: application/controllers/Mode.php:15 application/controllers/Notes.php:10
#: application/controllers/Operator.php:13
#: application/controllers/Options.php:14 application/controllers/Oqrs.php:15
#: application/controllers/Oqrs.php:165 application/controllers/Qrbcalc.php:13
#: application/controllers/Qrz.php:199 application/controllers/Qrz.php:286
#: application/controllers/Qsl.php:12 application/controllers/Qsl.php:13
#: application/controllers/Qsl.php:49 application/controllers/Qsl.php:57
#: application/controllers/Qslprint.php:24
#: application/controllers/Qslprint.php:159 application/controllers/Qso.php:8
#: application/controllers/Qso.php:22 application/controllers/Qso.php:295
#: application/controllers/Qso.php:426 application/controllers/Qso.php:447
#: application/controllers/Qso.php:470 application/controllers/Qso.php:770
#: application/controllers/Radio.php:32 application/controllers/Radio.php:322
#: application/controllers/Radio.php:348 application/controllers/Radio.php:364
#: application/controllers/Reg1test.php:17
#: application/controllers/Reg1test.php:60
#: application/controllers/Reg1test.php:99
#: application/controllers/Reg1test.php:127
#: application/controllers/Reg1test.php:161
#: application/controllers/Satellite.php:13
#: application/controllers/Satellite.php:17
#: application/controllers/Satellite.php:48
#: application/controllers/Satellite.php:55
#: application/controllers/Satellite.php:63
#: application/controllers/Satellite.php:82
#: application/controllers/Satellite.php:102
#: application/controllers/Satellite.php:110
#: application/controllers/Satellite.php:118
#: application/controllers/Satellite.php:132
#: application/controllers/Satellite.php:150
#: application/controllers/Satellite.php:666
#: application/controllers/Satellite.php:675
#: application/controllers/Sattimers.php:9
#: application/controllers/Search.php:11
#: application/controllers/Simplefle.php:7
#: application/controllers/Station.php:17
#: application/controllers/Stationsetup.php:16
#: application/controllers/Statistics.php:10
#: application/controllers/Themes.php:17
#: application/controllers/Timeline.php:10
#: application/controllers/Timeplotter.php:11
#: application/controllers/Update.php:22 application/controllers/User.php:14
#: application/controllers/User.php:61 application/controllers/User.php:103
#: application/controllers/User.php:121 application/controllers/User.php:145
#: application/controllers/User.php:386 application/controllers/User.php:387
#: application/controllers/User.php:1060 application/controllers/User.php:1079
#: application/controllers/User.php:1311 application/controllers/User.php:1451
#: application/controllers/User.php:1669 application/controllers/User.php:1685
#: application/controllers/User.php:1711
#: application/controllers/User_options.php:9
#: application/controllers/Usermode.php:15
#: application/controllers/Webadif.php:11
#: application/controllers/Webadif.php:101
#: application/controllers/Zonechecker.php:17
#: application/models/Club_model.php:52
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "To nesmieš robiť!"
#: application/controllers/Accumulated.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:174
msgid "Accumulated Statistics"
msgstr "Kumulatívne štatistiky"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:10
#: application/views/activated_gridmap/index.php:9
msgid "Activated Gridsquare Map"
msgstr "Mapa aktivovaných lokátorov"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:31
#: application/controllers/Awards.php:1066
#: application/controllers/Awards.php:1102
#: application/controllers/Gridmap.php:32
#: application/controllers/Visitor.php:385
#: application/views/activators/index.php:100
#: application/views/interface_assets/footer.php:49
#: application/views/visitor/layout/footer.php:12
#: application/views/visitor/layout/header.php:68
msgid "Gridsquares"
msgstr "Lokátory"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:32
#: application/controllers/Gridmap.php:33
#: application/controllers/Visitor.php:386
msgid "Gridsquares confirmed"
msgstr "Potvrdené lokátory"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:33
#: application/controllers/Gridmap.php:34
#: application/controllers/Visitor.php:387
msgid "Gridsquares not confirmed"
msgstr "Nepotvrdené lokátory"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:34
msgid "Total gridsquares activated"
msgstr "Celkom aktivovaných lokátorov"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:36
#: application/controllers/Gridmap.php:37
#: application/controllers/Visitor.php:390
msgid "Fields"
msgstr "Veľké lokátory"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:37
#: application/controllers/Gridmap.php:38
#: application/controllers/Visitor.php:391
msgid "Fields confirmed"
msgstr "Potvrdené veľké lokátory"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:38
#: application/controllers/Gridmap.php:39
#: application/controllers/Visitor.php:392
msgid "Fields not confirmed"
msgstr "Nepotvrdené veľké lokátory"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:39
#: application/controllers/Gridmap.php:40
#: application/controllers/Visitor.php:393
msgid "Total fields worked"
msgstr "Celkový počet veľkých lokátorov"
#: application/controllers/Activators.php:20
#: application/views/activators/index.php:5
#: application/views/interface_assets/header.php:164
msgid "Gridsquare Activators"
msgstr "Aktivátori lokátorov"
#: application/controllers/Activatorsmap.php:17
#: application/views/activators/index.php:2
msgid "Activators Map"
msgstr "Mapa aktivátorov"
#: application/controllers/Adif.php:61 application/controllers/Adif.php:73
msgid "You're not allowed to access this functionality!"
msgstr "Táto funkcia nie je dostupná!"
#: application/controllers/Adif.php:80
msgid "valid date"
msgstr "platný dátum"
#: application/controllers/Adif.php:82
msgid "date incorrect"
msgstr "nesprávny dátum"
#: application/controllers/Adif.php:265
#: application/views/interface_assets/header.php:476
msgid "ADIF Import / Export"
msgstr "ADIF import / export"
#: application/controllers/Adif.php:303 application/views/adif/import.php:30
#: application/views/dcl_views/import.php:3 application/views/lotw/import.php:3
msgid "ADIF Import"
msgstr "ADIF import"
#: application/controllers/Adif.php:347
msgid "Unsupported Filetype"
msgstr "Nepodporovaný formát súboru"
#: application/controllers/Adif.php:428
#: application/views/adif/import_failed.php:12
msgid "ADIF Import failed!"
msgstr "ADIF import zlyhal!"
#: application/controllers/Adif.php:442
msgid "Station Profile not valid for User"
msgstr "Profil stanice nie je platný pre používateľa"
#: application/controllers/Adif.php:451
#: application/views/adif/import_success.php:12
msgid "ADIF Imported"
msgstr "ADIF naimportovaný"
#: application/controllers/Adif.php:465
msgid "DCL Import"
msgstr "DCL import"
#: application/controllers/Adif.php:526
msgid "DCL Data Imported"
msgstr "DCL dáta naimportované"
#: application/controllers/Adif.php:540
msgid "POTA Import"
msgstr "POTA import"
#: application/controllers/Adif.php:600
msgid "POTA Data Imported"
msgstr "POTA dáta naimportované"
#: application/controllers/Api.php:19
msgid "API"
msgstr "API"
#: application/controllers/Api.php:63 application/views/api/description.php:26
msgid "API Description"
msgstr "Popis API"
#: application/controllers/Api.php:64
msgid "API Key is required. Do not change this field"
msgstr "Je požadovaný API kľúč. Toto pole nemeňte"
#: application/controllers/Api.php:69
msgid "Edit API Description"
msgstr "Uprav API popis"
#: application/controllers/Api.php:79
#, php-format
msgid "API Key %s description has been updated."
msgstr "Popis API kľúča %s bol aktualizovaný."
#: application/controllers/Api.php:91
msgid "Invalid API rights"
msgstr "Neplatné API práva"
#: application/controllers/Api.php:105
msgid "API Key generated"
msgstr "Vytvorený API kľúč"
#: application/controllers/Api.php:107
msgid "API Key could not be generated"
msgstr "API kľúč nebolo možné vygenerovať"
#: application/controllers/Api.php:121
#, php-format
msgid "API Key %s has been deleted"
msgstr "API kľúč %s bol vymazaný"
#: application/controllers/Awards.php:31
#: application/views/interface_assets/header.php:186
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:22
#: application/views/qso/edit_ajax.php:36
msgid "Awards"
msgstr "Diplomy"
#: application/controllers/Awards.php:101
#: application/controllers/Awards.php:205
#: application/controllers/Awards.php:443
#: application/controllers/Awards.php:493
#: application/controllers/Awards.php:610
#: application/controllers/Awards.php:628
#: application/controllers/Awards.php:646
#: application/controllers/Awards.php:728
#: application/controllers/Awards.php:790
#: application/controllers/Awards.php:852
#: application/controllers/Awards.php:914
#: application/controllers/Awards.php:999
#: application/controllers/Awards.php:1011
#: application/controllers/Awards.php:1087
#: application/controllers/Awards.php:1293
#: application/controllers/Awards.php:1444
#: application/controllers/Awards.php:1980
#: application/controllers/Awards.php:2129
#: application/controllers/Awards.php:2259
#: application/controllers/Awards.php:2333
#: application/controllers/Awards.php:2346
#: application/controllers/Awards.php:2421
#: application/controllers/Awards.php:2563
#, php-format
msgid "Awards - %s"
msgstr "Diplomy - %s"
#: application/controllers/Awards.php:101
#: application/views/awards/dok/index.php:150
#: application/views/bands/index.php:49
#: application/views/contesting/index.php:63
#: application/views/interface_assets/header.php:240
#: application/views/logbookadvanced/index.php:454
#: application/views/logbookadvanced/index.php:994
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:238
#: application/views/lookup/index.php:14
#: application/views/qso/award_tabs.php:41
#: application/views/qso/edit_ajax.php:402 application/views/qso/index.php:361
#: application/views/qso/index.php:656 application/views/user/edit.php:724
#: application/views/view_log/qso.php:478
msgid "DOK"
msgstr "DOK"
#: application/controllers/Awards.php:205 application/views/awards/index.php:7
#: application/views/bandmap/list.php:98 application/views/bands/index.php:50
#: application/views/csv/index.php:58 application/views/dxatlas/index.php:58
#: application/views/dxcalendar/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:192
#: application/views/kml/index.php:47
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:165
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:248
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:324
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:26
#: application/views/logbookadvanced/index.php:328
#: application/views/logbookadvanced/index.php:970
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:35
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:25
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:27
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:11
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:175
#: application/views/lookup/index.php:5
#: application/views/lotw_views/index.php:33
#: application/views/qso/award_tabs.php:29
#: application/views/qso/edit_ajax.php:234 application/views/qso/index.php:464
#: application/views/search/result.php:27
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:33
#: application/views/timeplotter/index.php:24
msgid "DXCC"
msgstr "DXCC"
#: application/controllers/Awards.php:286
msgid "Awards - WAPC"
msgstr "Diplomy - WAPC"
#: application/controllers/Awards.php:366
msgid "Awards - WAJA"
msgstr "Diplomy - WAJA"
#: application/controllers/Awards.php:443 application/views/bands/index.php:53
#: application/views/interface_assets/header.php:256
msgid "JCC"
msgstr "JCC"
#: application/controllers/Awards.php:493 application/views/bands/index.php:59
#: application/views/interface_assets/header.php:198
msgid "VUCC"
msgstr "VUCC"
#: application/controllers/Awards.php:524
msgid "Log View - VUCC"
msgstr "Zobrazenie denníka - VUCC"
#: application/controllers/Awards.php:574
#: application/controllers/Callstats.php:100
#: application/controllers/Distancerecords.php:87
#: application/controllers/Statistics.php:372
#: application/controllers/Timeline.php:126
#: application/controllers/Timeline.php:129
#: application/controllers/Timeline.php:132
#: application/controllers/Timeline.php:135
#: application/controllers/Timeline.php:138
#: application/controllers/Timeline.php:141
msgid "Log View"
msgstr "Zobrazenie denníka"
#: application/controllers/Awards.php:575
msgid "and"
msgstr "a"
#: application/controllers/Awards.php:576
#: application/views/awards/cq/index.php:135
#: application/views/awards/dxcc/index.php:32
#: application/views/awards/dxcc/index.php:176
#: application/views/awards/iota/index.php:123
#: application/views/awards/itu/index.php:137
#: application/views/awards/wac/index.php:51
#: application/views/awards/wae/index.php:119
#: application/views/awards/wpx/index.php:81
msgid "Every band (w/o SAT)"
msgstr "Každé pásmo (bez SAT)"
#: application/controllers/Awards.php:576
msgid "band"
msgstr "pásmo"
#: application/controllers/Awards.php:579
msgid " and satellite "
msgstr " a satelit "
#: application/controllers/Awards.php:582
#: application/controllers/Callstats.php:107
msgid " and orbit type "
msgstr " a druh orbity "
#: application/controllers/Awards.php:586
#: application/controllers/Callstats.php:111
msgid " and propagation "
msgstr " a šírenie "
#: application/controllers/Awards.php:589
#: application/controllers/Callstats.php:114
msgid " and mode "
msgstr " a mód "
#: application/controllers/Awards.php:592
#: application/controllers/Callstats.php:117
msgid " and "
msgstr " a "
#: application/controllers/Awards.php:610
#: application/controllers/Logbook.php:1463
#: application/views/awards/index.php:8 application/views/bandmap/list.php:327
#: application/views/bands/index.php:57 application/views/dashboard/index.php:9
#: application/views/interface_assets/header.php:218
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:32
#: application/views/logbookadvanced/index.php:458
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:232
#: application/views/lookup/index.php:10
#: application/views/qslcard/searchresult.php:17
#: application/views/qslcard/searchresult.php:33
#: application/views/qslcard/searchresult.php:49
#: application/views/qslcard/searchresult.php:65
#: application/views/qslcard/searchresult.php:81
#: application/views/qso/award_tabs.php:61
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:82
#: application/views/qso/edit_ajax.php:377
#: application/views/search/search_result_ajax.php:9
#: application/views/station_profile/create.php:210
#: application/views/station_profile/edit.php:235
#: application/views/user/edit.php:249 application/views/user/edit.php:272
#: application/views/user/edit.php:295 application/views/user/edit.php:318
#: application/views/user/edit.php:342
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:9
#: application/views/visitor/index.php:21
msgid "SOTA"
msgstr "SOTA"
#: application/controllers/Awards.php:628
#: application/controllers/Logbook.php:1464
#: application/views/bandmap/list.php:329 application/views/bands/index.php:64
#: application/views/dashboard/index.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:206
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:480
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:244
#: application/views/lookup/index.php:12
#: application/views/qso/award_tabs.php:65
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:83
#: application/views/qso/edit_ajax.php:387
#: application/views/search/search_result_ajax.php:10
#: application/views/station_profile/create.php:224
#: application/views/station_profile/edit.php:249
#: application/views/user/edit.php:250 application/views/user/edit.php:273
#: application/views/user/edit.php:296 application/views/user/edit.php:319
#: application/views/user/edit.php:343
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:10
msgid "WWFF"
msgstr "WWFF"
#: application/controllers/Awards.php:646
#: application/controllers/Logbook.php:1465
#: application/views/adif/import.php:60 application/views/bandmap/list.php:328
#: application/views/bands/index.php:54
#: application/views/dashboard/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:222
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:30
#: application/views/logbookadvanced/index.php:462
#: application/views/logbookadvanced/index.php:988
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:226
#: application/views/lookup/index.php:9 application/views/qso/award_tabs.php:57
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:84
#: application/views/qso/edit_ajax.php:383
#: application/views/search/search_result_ajax.php:11
#: application/views/station_profile/create.php:238
#: application/views/station_profile/edit.php:263
#: application/views/user/edit.php:251 application/views/user/edit.php:274
#: application/views/user/edit.php:297 application/views/user/edit.php:320
#: application/views/user/edit.php:344
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:11
msgid "POTA"
msgstr "POTA"
#: application/controllers/Awards.php:728
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones)"
msgstr "CQ WAZ (Worked All Zones)"
#: application/controllers/Awards.php:790
#: application/views/accumulate/index.php:54
#: application/views/timeline/index.php:45
msgid "Worked All States (WAS)"
msgstr "Worked All States (WAS)"
#: application/controllers/Awards.php:852 application/views/bands/index.php:55
#: application/views/interface_assets/header.php:228
msgid "RAC"
msgstr "RAC"
#: application/controllers/Awards.php:914 application/views/bands/index.php:51
msgid "H26"
msgstr "H26"
#: application/controllers/Awards.php:999
msgid "IOTA (Island On The Air)"
msgstr "IOTA (Island On The Air)"
#: application/controllers/Awards.php:1011
#: application/controllers/Awards.php:1026
#: application/views/interface_assets/header.php:288
msgid "US Counties"
msgstr "Okresy USA"
#: application/controllers/Awards.php:1041
msgid "Log View - Counties"
msgstr "Zobrazenie denníka - okresy"
#: application/controllers/Awards.php:1048
msgid "Awards - "
msgstr "Diplomy "
#: application/controllers/Awards.php:1067
#: application/controllers/Awards.php:1103
msgid "Gridsquares worked"
msgstr "Lokátory urobené"
#: application/controllers/Awards.php:1068
#: application/controllers/Awards.php:1104
msgid "Gridsquares confirmed on LoTW"
msgstr "Lokátory potvrdené cez LoTW"
#: application/controllers/Awards.php:1069
#: application/controllers/Awards.php:1105
msgid "Gridsquares confirmed by paper QSL"
msgstr "Lokátory potvrdené papierovými QSL"
#: application/controllers/Awards.php:1070
#: application/controllers/Awards.php:1106
msgid "Total Gridsquares worked"
msgstr "Celkový počet urobených lokátorov"
#: application/controllers/Awards.php:1087
msgid "Fred Fish Memorial Award (FFMA)"
msgstr "Fred Fish Memorial Award (FFMA)"
#: application/controllers/Awards.php:1293
#: application/views/interface_assets/header.php:196
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:250
#: application/views/qso/edit_ajax.php:393 application/views/qso/index.php:345
#: application/views/qso/index.php:642 application/views/user/edit.php:720
#: application/views/view_log/qso.php:443
#: application/views/view_log/qso.php:761
msgid "SIG"
msgstr "SIG"
#: application/controllers/Awards.php:1312
msgid "Awards - SIG - "
msgstr "Diplomy - SIG - "
#: application/controllers/Awards.php:1444 application/views/bands/index.php:60
msgid "WAP"
msgstr "WAP"
#: application/controllers/Awards.php:2129
#: application/views/awards/itu/index.php:34
msgid "ITU Zones"
msgstr "ITU zóny"
#: application/controllers/Awards.php:2259
#: application/views/awards/wac/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:202
msgid "Worked All Continents (WAC)"
msgstr "Worked All Continents (WAC)"
#: application/controllers/Awards.php:2333
msgid "WAE"
msgstr "WAE"
#: application/controllers/Awards.php:2346
#: application/views/interface_assets/header.php:212
msgid "73 on 73"
msgstr "73 on 73"
#: application/controllers/Awards.php:2421
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:19
msgid "WPX"
msgstr "WPX"
#: application/controllers/Awards.php:2563
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:37
#: application/views/interface_assets/header.php:270
msgid "\"Polska\" Award"
msgstr "\"Polska\" Award"
#: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:336
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
#: application/controllers/Backup.php:92
msgid "Notes - Backup"
msgstr "Poznámky - záloha"
#: application/controllers/Band.php:25 application/controllers/Band.php:43
#: application/views/bands/index.php:30 application/views/bands/index.php:34
#: application/views/interface_assets/header.php:443
#: application/views/statistics/index.php:17
#: application/views/statistics/index.php:105
msgid "Bands"
msgstr "Pásma"
#: application/controllers/Band.php:74 application/controllers/Mode.php:41
msgid "Create Mode"
msgstr "Vytvoriť mód"
#: application/controllers/Band.php:99 application/views/bands/index.php:158
msgid "Edit Band"
msgstr "Úprava pásma"
#: application/controllers/Bandmap.php:56
#: application/controllers/Options.php:144
#: application/controllers/Options.php:155
#: application/views/options/sidebar.php:7
msgid "DXCluster"
msgstr "DXCluster"
#: application/controllers/Cabrillo.php:20
msgid "Export Cabrillo"
msgstr "Exportovať Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:150
msgid "Cabrillo Import"
msgstr "Import Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:249
#, php-format
msgid ""
"QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR "
"file. Skipping as a safety measure."
msgstr ""
"QSO %d sa nenašlo alebo sa našlo viac ako 1 QSO, ktoré zodpovedajú kritériám "
"CBR súboru. Preskakujem z bezpečnostných dôvodov."
#: application/controllers/Cabrillo.php:309
msgid "CBR Data Imported"
msgstr "CBR dáta naimportované"
#: application/controllers/Callstats.php:19
#: application/views/callstats/index.php:2
msgid "Callsign statistics"
msgstr "Štatistiky volacích znakov"
#: application/controllers/Callstats.php:101
msgid " and band "
msgstr " a pásmo "
#: application/controllers/Callstats.php:104
msgid " and sat "
msgstr " a sat "
#: application/controllers/Calltester.php:31
msgid "Call Tester"
msgstr "Overovanie značky"
#: application/controllers/Calltester.php:240
#: application/controllers/Calltester.php:300
msgid "CSV Call Tester"
msgstr "CSV tester značiek"
#: application/controllers/Calltester.php:917
msgid "Callsign Tester"
msgstr "Overovač značiek"
#: application/controllers/Club.php:23
msgid "Club Officer"
msgstr "Vedúci klubu"
#: application/controllers/Club.php:24
msgid "Club Member ADIF"
msgstr "ADIF člena klubu"
#: application/controllers/Club.php:25
msgid "Club Member"
msgstr "Člen klubu"
#: application/controllers/Club.php:45 application/models/Club_model.php:107
#: application/models/Club_model.php:181 application/models/Club_model.php:223
msgid "Invalid User ID!"
msgstr "Neplatné ID používateľa!"
#: application/controllers/Club.php:53
msgid "This user is not a club station."
msgstr "Tento používateľ nie je klubová stanica."
#: application/controllers/Club.php:57
#: application/views/club/permissions.php:10
#: application/views/user/index.php:215
msgid "Club Permissions"
msgstr "Povolenia klubu"
#: application/controllers/Club.php:119 application/controllers/Club.php:148
#: application/controllers/Club.php:175 application/models/Club_model.php:22
#: application/models/Club_model.php:102 application/models/Club_model.php:176
#: application/models/Club_model.php:218
msgid "Invalid Club ID!"
msgstr "Neplatné ID klubu!"
#: application/controllers/Club.php:131
msgid "User could not be notified. Please check your email settings."
msgstr "Používateľa nebolo možné upozorniť. Skontrolujte nastavenia e-mailu."
#: application/controllers/Club.php:135
msgid "Club member permissions have been updated."
msgstr "Oprávnenia členov klubu boli aktualizované."
#: application/controllers/Club.php:157
msgid "User removed from club."
msgstr "Používateľ bol odstránený z klubu."
#: application/controllers/Club.php:159
msgid "User could not be removed from club."
msgstr "Používateľa sa nepodarilo odstrániť z klubu."
#: application/controllers/Club.php:202
msgid "Invalid message type."
msgstr "Neplatný typ správy."
#: application/controllers/Club.php:221
msgid "Email settings not configured."
msgstr "Nastavenia e-mailu nie sú nakonfigurované."
#: application/controllers/Club.php:228 application/views/api/index.php:68
#: application/views/satellite/index.php:94
#: application/views/satellite/satinfo.php:51
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: application/controllers/Clublog.php:15 application/controllers/Cron.php:12
#: application/controllers/Dcl.php:13 application/controllers/Eqsl.php:13
#: application/controllers/Hrdlog.php:19 application/controllers/Lotw.php:27
#: application/controllers/Qrz.php:14 application/controllers/Update.php:15
msgid "Maintenance Mode is active. Try again later."
msgstr "Režim údržby je aktívny. Skúste to znova neskôr."
#: application/controllers/Clublog.php:44
#: application/controllers/Clublog.php:70
#: application/controllers/Clublog.php:123
#: application/controllers/Clublog.php:160
msgid "No user has configured Clublog."
msgstr "Žiadny používateľ nekonfiguroval Clublog."
#: application/controllers/Clublog.php:86
#: application/controllers/Logbook.php:796
#: application/views/awards/cq/index.php:126
#: application/views/awards/dok/index.php:72
#: application/views/awards/dxcc/index.php:133
#: application/views/awards/iota/index.php:80
#: application/views/awards/itu/index.php:128
#: application/views/awards/jcc/index.php:70
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:84
#: application/views/awards/wab/index.php:106
#: application/views/awards/wac/index.php:42
#: application/views/awards/wae/index.php:110
#: application/views/awards/waja/index.php:75
#: application/views/awards/wapc/index.php:75
#: application/views/awards/wpx/index.php:44
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:118
#: application/views/qso/edit_ajax.php:432
#: application/views/search/search_result_ajax.php:124
#: application/views/station_profile/create.php:323
#: application/views/station_profile/edit.php:349
#: application/views/timeline/index.php:68
#: application/views/update/index.php:16 application/views/user/edit.php:629
#: application/views/user/edit.php:864
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:222
#: application/views/view_log/qso.php:583
#: application/views/view_log/qso.php:588
msgid "Clublog"
msgstr "Clublog"
#: application/controllers/Clublog.php:142
msgid "Clublog QSL Import"
msgstr "Import Clublog QSL"
#: application/controllers/Contestcalendar.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:307
msgid "Contest Calendar"
msgstr "Kalendár contestov"
#: application/controllers/Contestcalendar.php:47
msgid "Contestcalendar not reachable. Try again later"
msgstr "Kalendár contestov nie je dostupný. Skúste to znova neskôr"
#: application/controllers/Contesting.php:57
#: application/views/contesting/index.php:12
msgid "Contest Logging"
msgstr "Contestový log"
#: application/controllers/Contesting.php:128
#: application/views/interface_assets/header.php:330
msgid "Contests"
msgstr "Contesty"
#: application/controllers/Contesting.php:142
msgid "Update Contest"
msgstr "Aktualizovať contest"
#: application/controllers/Continents.php:26
#: application/views/awards/dxcc/index.php:139
#: application/views/awards/iota/index.php:86
#: application/views/awards/wpx/index.php:51
#: application/views/interface_assets/header.php:178
msgid "Continents"
msgstr "Kontinenty"
#: application/controllers/Cron.php:38
#: application/views/interface_assets/header.php:340
msgid "Cron Manager"
msgstr "Cron Manager"
#: application/controllers/Cron.php:163 application/views/cron/edit.php:5
msgid "Edit Cronjob"
msgstr "Upraviť Cronjob"
#: application/controllers/Cron.php:227 application/controllers/Cron.php:228
#: application/views/cron/index.php:96 application/views/cron/index.php:98
#: application/views/cron/index.php:100 application/views/debug/index.php:673
#: application/views/debug/index.php:680 application/views/debug/index.php:686
#: application/views/debug/index.php:692 application/views/debug/index.php:698
#: application/views/debug/index.php:704 application/views/debug/index.php:710
#: application/views/debug/index.php:716 application/views/debug/index.php:722
#: application/views/debug/index.php:728 application/views/debug/index.php:734
msgid "never"
msgstr "nikdy"
#: application/controllers/Cron.php:228
msgid "calculating..."
msgstr "vypočítavam..."
#: application/controllers/Cron.php:239 application/views/cron/index.php:83
msgid "healthy"
msgstr "zdravý"
#: application/controllers/Cron.php:241 application/views/cron/index.php:85
msgid "failed"
msgstr "zlyhali"
#: application/controllers/Cron.php:243 application/views/cron/index.php:87
msgid "pending"
msgstr "čakajúce"
#: application/controllers/Cron.php:248 application/views/cron/index.php:92
msgid "disabled"
msgstr "vypnutý"
#: application/controllers/Cron.php:287
#: application/views/interface_assets/footer.php:41
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: application/controllers/Cron.php:291
#, php-format
msgid ""
"Last run occurred more than %s seconds ago.%sPlease check your master cron! "
"It should run every minute (* * * * *)."
msgstr ""
"Posledný spustenie sa uskutočnilo pred viac ako %s sekundami.%sSkontroluj "
"svoj hlavný cron! Mal by bežať každú minútu (* * * * *)."
#: application/controllers/Cron.php:294
#, php-format
msgid ""
"Last run occurred more than %s minutes ago.%sSeems like your Mastercron "
"isn't running!%sIt should run every minute (* * * * *)."
msgstr ""
"Posledné spustenie sa uskutočnilo pred viac ako %s minútami.%sZdá sa, že váš "
"Mastercron nebeží!%sMal by bežať každú minútu (* * * * *)."
#: application/controllers/Cron.php:299 application/views/cron/index.php:42
msgctxt "Master Cron"
msgid "Not running"
msgstr "Nespustené"
#: application/controllers/Csv.php:20 application/views/csv/index.php:3
#: application/views/interface_assets/header.php:485
msgid "SOTA CSV Export"
msgstr "SOTA CSV export"
#: application/controllers/Dashboard.php:157
#: application/controllers/Visitor.php:134
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: application/controllers/Dayswithqso.php:17
#: application/views/dayswithqso/index.php:2
#: application/views/interface_assets/header.php:170
msgid "Days with QSOs"
msgstr "Dni s QSO"
#: application/controllers/Dcl.php:33
#: application/views/dcl_views/key_import.php:3
msgid "DCL Key Import"
msgstr "Import DCL kľúča"
#: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3
#: application/views/dcl_views/index.php:3
#: application/views/logbookadvanced/index.php:961
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:148
#: application/views/qso/edit_ajax.php:435
#: application/views/search/search_result_ajax.php:127
#: application/views/user/edit.php:630 application/views/user/edit.php:872
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:225
#: application/views/view_log/qso.php:593
#: application/views/view_log/qso.php:598
msgid "DCL"
msgstr "DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:139
msgid "No QSOs to upload."
msgstr "Žiadne QSOs na nahratie."
#: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198
msgid "Upload Failed"
msgstr "Nahrávanie zlyhalo"
#: application/controllers/Dcl.php:188
msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads."
msgstr "Časový limit dosiahnutý. Zastavenie ďalších nahrávaní."
#: application/controllers/Dcl.php:201
msgid "Upload Successful"
msgstr "Nahrávanie úspešné."
#: application/controllers/Dcl.php:211
msgid "No Station Profiles found to upload to DCL"
msgstr "Žiadne profily staníc na nahratie do DCL sa nenašli"
#: application/controllers/Dcl.php:229
msgid "Key(s) Deleted."
msgstr "Kľúč(e) vymazaný(é)."
#: application/controllers/Debug.php:114
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdne)"
#: application/controllers/Debug.php:132
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: application/controllers/Debug.php:171
msgid "Migrate data now"
msgstr "Migruj údaje teraz"
#: application/controllers/Debug.php:174
msgid "Migration already done. Run again?"
msgstr "Migrácia už prebehla. Spustiť znovu?"
#: application/controllers/Debug.php:178
msgid "No data to migrate"
msgstr "Žiadne údaje na migráciu"
#: application/controllers/Debug.php:182 application/controllers/Debug.php:187
msgid "No migration possible"
msgstr "Migrácia nie je možná"
#: application/controllers/Debug.php:252
msgid "Wavelog was updated successfully!"
msgstr "Wavelog bol úspešne aktualizovaný!"
#: application/controllers/Debug.php:270
msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log."
msgstr "Automatická aktualizácia() nie je dostupná. Skontroluj error log."
#: application/controllers/Debug.php:317
msgid ""
"File Migration was successfull, but please check also manually. If "
"everything seems right you can delete the folders 'assets/qslcard' and "
"'images/eqsl_card_images'."
msgstr ""
"Sťahovanie súborov bolo úspešné, ale skontroluj to aj manuálne. Ak sa zdá, "
"že všetko je v poriadku, môžeš vymazať priečinky 'assets/qslcard' a 'images/"
"eqsl_card_images'."
#: application/controllers/Debug.php:320
msgid "File Migration failed. Please check the Error Log."
msgstr "Migrácia súborov zlyhala. Skontroluj error log."
#: application/controllers/Distancerecords.php:68
#: application/controllers/Distancerecords.php:87
#: application/views/interface_assets/header.php:168
msgid "Satellite Distance Records"
msgstr "Rekordy vzdialeností cez satelity"
#: application/controllers/Distances.php:17
#: application/views/distances/index.php:5
#: application/views/distances/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:166
msgid "Distances Worked"
msgstr "Vzdialenosti"
#: application/controllers/Distances.php:83
#: application/views/distances/index.php:15
msgid "QSOs with"
msgstr "QSOs s"
#: application/controllers/Distances.php:83
msgid "and band"
msgstr "a pásmo"
#: application/controllers/Distances.php:83
msgid "and propagation"
msgstr "a šírenie"
#: application/controllers/Dxatlas.php:19
#: application/views/interface_assets/header.php:483
msgid "DX Atlas Gridsquare Export"
msgstr "DX Atlas export lokátorov"
#: application/controllers/Dxcalendar.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:305
msgid "DX Calendar"
msgstr "DX kalendár"
#: application/controllers/Eqsl.php:46
#: application/views/dashboard/index.php:407
#: application/views/eqslcard/index.php:5
#: application/views/visitor/index.php:310
msgid "eQSL Cards"
msgstr "eQSL karty"
#: application/controllers/Eqsl.php:56
#, php-format
msgid "Showing %d to %d of %d entries"
msgstr "Zobrazuje sa %d až %d z %d záznamov"
#: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173
msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!"
msgstr "Prezývky eQSL v profiloch staníc nie sú definované!"
#: application/controllers/Eqsl.php:106 application/controllers/Eqsl.php:192
msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!"
msgstr "Nemáš definované svoje eQSL.cc prihlasovacie údaje!"
#: application/controllers/Eqsl.php:146
msgid "eQSL Import"
msgstr "eQSL import"
#: application/controllers/Eqsl.php:156
msgid "eQSL Import Information"
msgstr "Informácie o importe eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:180
msgid "eQSL QSO Upload"
msgstr "eQSL QSO nahranie"
#: application/controllers/Eqsl.php:214
msgid "User/Pass wrong for eQSL"
msgstr "Užívateľské meno alebo heslo pre eQSL je nesprávne"
#: application/controllers/Eqsl.php:218
#, php-format
msgid "No such eQSL QTH Nickname: %s"
msgstr "Žiadna taká eQSL QTH prezývka: %s"
#: application/controllers/Eqsl.php:335
msgid "QSO not found or not accessible"
msgstr "QSO nenájdené alebo neprístupné"
#: application/controllers/Eqsl.php:353
msgid "User not found"
msgstr "Používateľ sa nenašiel"
#: application/controllers/Eqsl.php:362
msgid "eQSL password not configured for this user"
msgstr "eQSL heslo pre tohto používateľa nie je nastavené"
#: application/controllers/Eqsl.php:379
msgid "Failed to fetch eQSL image data"
msgstr "Nepodarilo sa získať údaje eQSL obrázka"
#: application/controllers/Eqsl.php:398
msgid "eQSL image not available"
msgstr "eQSL obrázok nie je dostupný"
#: application/controllers/Eqsl.php:416
msgid "Failed to download eQSL image"
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť obrázok eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:441
msgid "Failed to load cached eQSL image"
msgstr "Nepodarilo sa načítať cacheovaný obrázok eQSL"
#: application/controllers/Eqsl.php:588
msgid "eQSL Tools"
msgstr "eQSL nástroje"
#: application/controllers/Eqsl.php:618
msgid "Limited to first 150 QSOs for this request. Please run again."
msgstr "Obmedzené na prvých 150 spojení pre túto požiadavku. Spustite znova."
#: application/controllers/Eqsl.php:624
msgid " / Errors: "
msgstr " / Chyby: "
#: application/controllers/Eqsl.php:624
msgid "Successfully downloaded: "
msgstr "Úspešne stiahnuté: "
#: application/controllers/Eqsl.php:631
msgid "eQSL rate limit reached. Please wait before running again."
msgstr "Limit eQSL dosiahnutý. Počkajte pred opätovným spustením."
#: application/controllers/Eqsl.php:643
msgid "eQSL Card Image Download"
msgstr "Stiahnuť obrázok eQSL karty"
#: application/controllers/Eqsl.php:667
msgid "All eQSLs marked as uploaded"
msgstr "Všetky eQSL označené ako nahrané"
#: application/controllers/Generic_qsl.php:18
msgid "Confirmations"
msgstr "Potvrdenia"
#: application/controllers/Gridmap.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:160
msgid "Gridsquare Map"
msgstr "Mapa lokátorov"
#: application/controllers/Gridmap.php:35
#: application/controllers/Visitor.php:388
msgid "Total gridsquares worked"
msgstr "Celkový počet urobených lokátorov"
#: application/controllers/Hamsat.php:59
msgid "Hamsat - Satellite Roving"
msgstr "Hamsat - satelitný roving"
#: application/controllers/Hrdlog.php:70 application/controllers/Hrdlog.php:71
msgid "HRD Log upload for this station is disabled."
msgstr "Nahrávanie denníka HRD pre túto stanicu je zakázané."
#: application/controllers/Hrdlog.php:93
#, php-format
msgid "%d QSO is now uploaded to HRDlog"
msgid_plural "%d QSOs are now uploaded to HRDlog"
msgstr[0] "%d QSO je teraz nahraté do HRDlogu"
msgstr[1] "%d QSO sú teraz nahraté do HRDlogu"
msgstr[2] "%d QSOs sú teraz nahraté do HRDlogu"
#: application/controllers/Hrdlog.php:98
msgid "No QSOs found to upload."
msgstr "Žiadne QSOs na nahratie."
#: application/controllers/Kmlexport.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:481
#: application/views/kml/index.php:3
msgid "KML Export"
msgstr "KML export"
#: application/controllers/Labels.php:40 application/views/labels/index.php:31
msgid "QSL Card Labels"
msgstr "Štítky QSL kariet"
#: application/controllers/Labels.php:71
msgid "Create Label Type"
msgstr "Vytvoriť typ štítku"
#: application/controllers/Labels.php:78 application/controllers/Labels.php:423
#: application/views/labels/create.php:22 application/views/labels/edit.php:22
msgid "Label Name"
msgstr "Názov štítku"
#: application/controllers/Labels.php:79 application/controllers/Labels.php:424
#: application/views/labels/create.php:28 application/views/labels/edit.php:28
#: application/views/labels/index.php:77
msgid "Paper Type"
msgstr "Typ papiera"
#: application/controllers/Labels.php:80 application/controllers/Labels.php:425
#: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78
msgid "Measurement"
msgstr "Meranie"
#: application/controllers/Labels.php:81 application/controllers/Labels.php:426
msgid "Top Margin"
msgstr "Horný okraj"
#: application/controllers/Labels.php:82 application/controllers/Labels.php:427
msgid "Left Margin"
msgstr "Ľavý okraj"
#: application/controllers/Labels.php:83 application/controllers/Labels.php:428
msgid "QSLs Horizontally"
msgstr "QSL horizontálne"
#: application/controllers/Labels.php:84 application/controllers/Labels.php:429
msgid "QSLs Vertically"
msgstr "QSL vertikálne"
#: application/controllers/Labels.php:85 application/controllers/Labels.php:430
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Horizontálna medzera"
#: application/controllers/Labels.php:86 application/controllers/Labels.php:431
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikálna medzera"
#: application/controllers/Labels.php:87 application/controllers/Labels.php:432
msgid "Label width"
msgstr "Šírka štítka"
#: application/controllers/Labels.php:88 application/controllers/Labels.php:433
msgid "Label height"
msgstr "Výška štítka"
#: application/controllers/Labels.php:89 application/controllers/Labels.php:434
msgid "Size of Font"
msgstr "Veľkosť písma"
#: application/controllers/Labels.php:90 application/controllers/Labels.php:435
msgid "Number of QSOs on label"
msgstr "Počet spojení na štítku"
#: application/controllers/Labels.php:115
msgid "Create Paper Type"
msgstr "Vytvoriť typ papiera"
#: application/controllers/Labels.php:119
#: application/controllers/Labels.php:482
msgid "Paper Name"
msgstr "Názov papiera"
#: application/controllers/Labels.php:120
#: application/controllers/Labels.php:483
msgid "Paper Width"
msgstr "Šírka papiera"
#: application/controllers/Labels.php:121
#: application/controllers/Labels.php:484
msgid "Paper Height"
msgstr "Výška papiera"
#: application/controllers/Labels.php:132
#: application/controllers/Labels.php:492
msgid ""
"Your paper could not be saved. Remember that it can't have the same name as "
"existing paper types."
msgstr ""
"Vaša práca sa nedala uložiť. Pamätajte, že nemôže mať rovnaký názov ako "
"existujúce typy prác."
#: application/controllers/Labels.php:210
#: application/controllers/Labels.php:213
msgid "You need to assign a paperType to the label before printing"
msgstr "Pred tlačou musíš k štítku priradiť typ papiera"
#: application/controllers/Labels.php:220
#: application/controllers/Labels.php:223
msgid "You need to create a label and set it to be used for print."
msgstr "Musíš vytvoriť štítok a nastaviť ho na tlač."
#: application/controllers/Labels.php:230
#: application/controllers/Labels.php:233
msgid ""
"Something went wrong! The label could not be generated. Check label size and "
"font size."
msgstr ""
"Niečo sa pokazilo! Štítok nebolo možné vygenerovať. Skontroluj veľkosť "
"štítka a veľkosť písma."
#: application/controllers/Labels.php:256
msgid "0 QSOs found for print!"
msgstr "Neboli nájdené žiadne QSO na tlač!"
#: application/controllers/Labels.php:412
msgid "Edit Label"
msgstr "Upraviť štítok"
#: application/controllers/Labels.php:441
msgid "Label was saved."
msgstr "Štítok bol uložený."
#: application/controllers/Labels.php:449
msgid "Label was deleted."
msgstr "Štítok bol odstránený."
#: application/controllers/Labels.php:471
msgid "Edit Paper"
msgstr "Upraviť papier"
#: application/controllers/Labels.php:496
msgid "Paper was saved."
msgstr "Papier bol uložený."
#: application/controllers/Labels.php:509
msgid "Paper was deleted."
msgstr "Papier bol vymazaný."
#: application/controllers/Logbook.php:38
msgid ""
"No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! "
"Do it here:"
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne denníky. Musíš definovať denník pod \"Staničné "
"denníky\"! Urob to tu:"
#: application/controllers/Logbook.php:38
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21
msgid "Station Logbooks"
msgstr "Staničné denníky"
#: application/controllers/Logbook.php:59
#: application/views/interface_assets/header.php:113
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4
#: application/views/view_log/index.php:11
msgid "Logbook"
msgstr "Logbook"
#: application/controllers/Logbook.php:784
#: application/controllers/Logbook.php:799
#: application/views/activated_gridmap/index.php:62
#: application/views/awards/dok/index.php:56
#: application/views/awards/dxcc/index.php:117
#: application/views/awards/helvetia/index.php:59
#: application/views/awards/jcc/index.php:54
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:68
#: application/views/awards/rac/index.php:50
#: application/views/awards/vucc/band.php:15
#: application/views/awards/wab/index.php:74
#: application/views/awards/wae/index.php:94
#: application/views/awards/waja/index.php:59
#: application/views/awards/wap/index.php:57
#: application/views/awards/wapc/index.php:59
#: application/views/awards/was/index.php:61
#: application/views/awards/wpx/index.php:28
#: application/views/gridmap/index.php:178
#: application/views/interface_assets/footer.php:106
#: application/views/logbookadvanced/index.php:949
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:124
#: application/views/oqrs/qsolist.php:12
#: application/views/qslprint/qslprint.php:30
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
#: application/views/qslprint/qsolist.php:18
#: application/views/qso/edit_ajax.php:39 application/views/qso/index.php:115
#: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:625
#: application/views/user/edit.php:830
msgid "QSL"
msgstr "QSL"
#: application/controllers/Logbook.php:787
#: application/views/activated_gridmap/index.php:70
#: application/views/awards/cq/index.php:114
#: application/views/awards/dok/index.php:60
#: application/views/awards/dxcc/index.php:121
#: application/views/awards/helvetia/index.php:63
#: application/views/awards/iota/index.php:68
#: application/views/awards/itu/index.php:116
#: application/views/awards/jcc/index.php:58
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:72
#: application/views/awards/rac/index.php:54
#: application/views/awards/vucc/band.php:16
#: application/views/awards/wab/index.php:82
#: application/views/awards/wac/index.php:30
#: application/views/awards/wae/index.php:98
#: application/views/awards/waja/index.php:63
#: application/views/awards/wap/index.php:61
#: application/views/awards/wapc/index.php:63
#: application/views/awards/was/index.php:65
#: application/views/awards/wpx/index.php:32
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/gridmap/index.php:186
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:105
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:163
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:391
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:136
#: application/views/oqrs/qsolist.php:17 application/views/oqrs/qsolist.php:160
#: application/views/oqrs/qsolist.php:175
#: application/views/qslprint/qsolist.php:23
#: application/views/qslprint/qsolist.php:187
#: application/views/qslprint/qsolist.php:202
#: application/views/qso/edit_ajax.php:426
#: application/views/satellite/index.php:56
#: application/views/satellite/satinfo.php:13
#: application/views/search/search_result_ajax.php:301
#: application/views/search/search_result_ajax.php:316
#: application/views/timeline/index.php:60 application/views/user/edit.php:626
#: application/views/user/edit.php:840 application/views/view_log/qso.php:549
#: application/views/view_log/qso.php:554
msgid "LoTW"
msgstr "LoTW"
#: application/controllers/Logbook.php:790
#: application/views/activated_gridmap/index.php:78
#: application/views/awards/cq/index.php:118
#: application/views/awards/dok/index.php:64
#: application/views/awards/dxcc/index.php:125
#: application/views/awards/helvetia/index.php:67
#: application/views/awards/iota/index.php:72
#: application/views/awards/itu/index.php:120
#: application/views/awards/jcc/index.php:62
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:76
#: application/views/awards/rac/index.php:58
#: application/views/awards/wab/index.php:90
#: application/views/awards/wac/index.php:34
#: application/views/awards/wae/index.php:102
#: application/views/awards/waja/index.php:67
#: application/views/awards/wap/index.php:65
#: application/views/awards/wapc/index.php:67
#: application/views/awards/was/index.php:69
#: application/views/awards/wpx/index.php:36
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/gridmap/index.php:194
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:130
#: application/views/oqrs/qsolist.php:14 application/views/oqrs/qsolist.php:131
#: application/views/oqrs/qsolist.php:144
#: application/views/qslprint/qsolist.php:20
#: application/views/qslprint/qsolist.php:158
#: application/views/qslprint/qsolist.php:171
#: application/views/qso/edit_ajax.php:423
#: application/views/search/search_result_ajax.php:263
#: application/views/search/search_result_ajax.php:276
#: application/views/station_profile/create.php:275
#: application/views/station_profile/edit.php:300
#: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:627
#: application/views/user/edit.php:848 application/views/user/edit.php:922
msgid "eQSL"
msgstr "eQSL"
#: application/controllers/Logbook.php:993
msgid "All callbook lookups failed or provided no results."
msgstr ""
"Všetky vyhľadávania v callbooku zlyhali alebo neposkytli žiadne výsledky."
#: application/controllers/Logbook.php:1458
#: application/controllers/Radio.php:49
#: application/views/accumulate/index.php:31
#: application/views/activated_gridmap/index.php:43
#: application/views/adif/dcl_success.php:33
#: application/views/adif/pota_success.php:33
#: application/views/awards/73on73/index.php:36
#: application/views/awards/cq/index.php:145
#: application/views/awards/dok/index.php:92
#: application/views/awards/dxcc/index.php:219
#: application/views/awards/helvetia/index.php:91
#: application/views/awards/iota/index.php:134
#: application/views/awards/itu/index.php:147
#: application/views/awards/jcc/index.php:90
#: application/views/awards/rac/index.php:82
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:12
#: application/views/awards/wab/index.php:55
#: application/views/awards/wac/index.php:95
#: application/views/awards/wae/index.php:162
#: application/views/awards/waja/index.php:95
#: application/views/awards/wap/index.php:89
#: application/views/awards/wapc/index.php:95
#: application/views/awards/was/index.php:93
#: application/views/awards/wpx/index.php:122
#: application/views/awards/wpx/index.php:124
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:23
#: application/views/bandmap/list.php:100
#: application/views/bandmap/list.php:168
#: application/views/bandmap/list.php:302
#: application/views/bandmap/list.php:551
#: application/views/bandmap/list.php:591
#: application/views/bands/bandedges.php:31
#: application/views/callstats/index.php:49
#: application/views/components/hamsat/table.php:30
#: application/views/contesting/index.php:118
#: application/views/contesting/index.php:265
#: application/views/continents/index.php:39 application/views/csv/index.php:42
#: application/views/dashboard/index.php:4
#: application/views/debug/index.php:757
#: application/views/distancerecords/index.php:19
#: application/views/dxatlas/index.php:42
#: application/views/eqsl/analysis.php:39
#: application/views/eqsl/download.php:39 application/views/eqsl/result.php:36
#: application/views/eqslcard/index.php:29
#: application/views/gridmap/index.php:141
#: application/views/hamsat/index.php:33
#: application/views/interface_assets/footer.php:121
#: application/views/kml/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:104
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:162
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:243
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:319
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:390
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:23
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:12
#: application/views/logbookadvanced/index.php:359
#: application/views/logbookadvanced/index.php:527
#: application/views/logbookadvanced/index.php:919
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:32
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:21
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:23
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:46
#: application/views/mode/index.php:40
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:11
#: application/views/oqrs/qsolist.php:9 application/views/oqrs/request.php:18
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:11
#: application/views/oqrs/showrequests.php:89
#: application/views/public_search/result.php:15
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:17
#: application/views/qslcard/index.php:40
#: application/views/qslcard/searchresult.php:12
#: application/views/qslcard/searchresult.php:28
#: application/views/qslcard/searchresult.php:44
#: application/views/qslcard/searchresult.php:60
#: application/views/qslcard/searchresult.php:76
#: application/views/qslprint/qslprint.php:25
#: application/views/qslprint/qsolist.php:9
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:77
#: application/views/qso/edit_ajax.php:121 application/views/qso/index.php:229
#: application/views/satellite/satinfo.php:7
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:8
#: application/views/search/search_result_ajax.php:4
#: application/views/simplefle/index.php:158
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:31
#: application/views/statistics/index.php:16
#: application/views/statistics/index.php:24
#: application/views/statistics/index.php:102
#: application/views/statistics/initialresult.php:19
#: application/views/statistics/initials.php:17
#: application/views/timeline/index.php:19 application/views/user/edit.php:244
#: application/views/user/edit.php:267 application/views/user/edit.php:290
#: application/views/user/edit.php:313 application/views/user/edit.php:337
#: application/views/usermode/index.php:38
#: application/views/view_log/partial/log.php:9
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:4
#: application/views/view_log/qso.php:114 application/views/visitor/index.php:6
#: application/views/widgets/qsos.php:18
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#: application/controllers/Logbook.php:1459
#: application/views/awards/73on73/index.php:38
#: application/views/awards/pota/index.php:37
#: application/views/awards/wwff/index.php:37
#: application/views/contesting/index.php:180
#: application/views/contesting/index.php:266
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:16
#: application/views/logbookadvanced/index.php:922
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:52
#: application/views/qslcard/searchresult.php:13
#: application/views/qslcard/searchresult.php:29
#: application/views/qslcard/searchresult.php:45
#: application/views/qslcard/searchresult.php:61
#: application/views/qslcard/searchresult.php:77
#: application/views/qslprint/qslprint.php:28
#: application/views/qslprint/qsolist.php:12
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:78
#: application/views/qso/edit_ajax.php:143 application/views/qso/index.php:274
#: application/views/search/search_result_ajax.php:5
#: application/views/simplefle/index.php:159
#: application/views/user/edit.php:245 application/views/user/edit.php:268
#: application/views/user/edit.php:291 application/views/user/edit.php:314
#: application/views/user/edit.php:338
#: application/views/view_log/partial/log.php:10
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:5
#: application/views/view_log/qso.php:119 application/views/visitor/index.php:9
msgid "RST (S)"
msgstr "RST (S)"
#: application/controllers/Logbook.php:1460
#: application/views/awards/73on73/index.php:37
#: application/views/awards/pota/index.php:38
#: application/views/awards/wwff/index.php:38
#: application/views/contesting/index.php:204
#: application/views/contesting/index.php:267
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:15
#: application/views/logbookadvanced/index.php:925
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:58
#: application/views/qslcard/searchresult.php:14
#: application/views/qslcard/searchresult.php:30
#: application/views/qslcard/searchresult.php:46
#: application/views/qslcard/searchresult.php:62
#: application/views/qslcard/searchresult.php:78
#: application/views/qslprint/qslprint.php:29
#: application/views/qslprint/qsolist.php:13
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:79
#: application/views/qso/edit_ajax.php:148 application/views/qso/index.php:279
#: application/views/search/search_result_ajax.php:6
#: application/views/simplefle/index.php:160
#: application/views/user/edit.php:246 application/views/user/edit.php:269
#: application/views/user/edit.php:292 application/views/user/edit.php:315
#: application/views/user/edit.php:339
#: application/views/view_log/partial/log.php:11
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:6
#: application/views/view_log/qso.php:124
#: application/views/visitor/index.php:12
msgid "RST (R)"
msgstr "RST (R)"
#: application/controllers/Logbook.php:1461
#: application/views/dashboard/index.php:7
#: application/views/qslcard/searchresult.php:15
#: application/views/qslcard/searchresult.php:31
#: application/views/qslcard/searchresult.php:47
#: application/views/qslcard/searchresult.php:63
#: application/views/qslcard/searchresult.php:79
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:80
#: application/views/search/search_result_ajax.php:7
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:131
#: application/views/timeline/index.php:200 application/views/user/edit.php:247
#: application/views/user/edit.php:270 application/views/user/edit.php:293
#: application/views/user/edit.php:316 application/views/user/edit.php:340
#: application/views/view_log/partial/log.php:13
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:7
#: application/views/view_log/qso.php:349
#: application/views/view_log/qso.php:705
#: application/views/visitor/index.php:15
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
#: application/controllers/Logbook.php:1462
#: application/views/awards/iota/index.php:198
#: application/views/bandmap/list.php:330 application/views/bands/index.php:52
#: application/views/dashboard/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:220
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:394
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:28
#: application/views/logbookadvanced/index.php:468
#: application/views/logbookadvanced/index.php:985
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:38
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:220
#: application/views/lookup/index.php:7
#: application/views/qslcard/searchresult.php:16
#: application/views/qslcard/searchresult.php:32
#: application/views/qslcard/searchresult.php:48
#: application/views/qslcard/searchresult.php:64
#: application/views/qslcard/searchresult.php:80
#: application/views/qso/award_tabs.php:49
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:81
#: application/views/qso/edit_ajax.php:368
#: application/views/search/search_result_ajax.php:8
#: application/views/station_profile/create.php:184
#: application/views/station_profile/edit.php:209
#: application/views/timeline/index.php:313 application/views/user/edit.php:248
#: application/views/user/edit.php:271 application/views/user/edit.php:294
#: application/views/user/edit.php:317 application/views/user/edit.php:341
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8
#: application/views/visitor/index.php:18
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#: application/controllers/Logbook.php:1466
#: application/views/awards/counties/details.php:12
#: application/views/awards/counties/index.php:21
#: application/views/awards/rac/index.php:146
#: application/views/awards/was/index.php:157
#: application/views/contesting/index.php:66
#: application/views/dashboard/index.php:12
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:33
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:98
#: application/views/logbookadvanced/index.php:349
#: application/views/logbookadvanced/index.php:973
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:36
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:23
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:25
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:181
#: application/views/qslcard/searchresult.php:18
#: application/views/qslcard/searchresult.php:34
#: application/views/qslcard/searchresult.php:50
#: application/views/qslcard/searchresult.php:66
#: application/views/qslcard/searchresult.php:82
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:85
#: application/views/search/search_result_ajax.php:12
#: application/views/statistics/initialresult.php:21
#: application/views/timeline/index.php:277 application/views/user/edit.php:252
#: application/views/user/edit.php:275 application/views/user/edit.php:298
#: application/views/user/edit.php:321 application/views/user/edit.php:345
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:12
#: application/views/visitor/index.php:24
msgid "State"
msgstr "Štát"
#: application/controllers/Logbook.php:1467
#: application/views/activated_gridmap/index.php:110
#: application/views/awards/ffma/index.php:38
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:54
#: application/views/awards/vucc/band.php:12
#: application/views/contesting/index.php:26
#: application/views/contesting/index.php:272
#: application/views/dashboard/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:230
#: application/views/labels/index.php:126
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:166
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:245
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:321
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:27
#: application/views/logbookadvanced/index.php:12
#: application/views/logbookadvanced/index.php:355
#: application/views/logbookadvanced/index.php:934
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:39
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:24
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:26
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:44
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:85
#: application/views/lookup/index.php:6 application/views/map/qso_map.php:63
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:19
#: application/views/qslcard/searchresult.php:19
#: application/views/qslcard/searchresult.php:35
#: application/views/qslcard/searchresult.php:51
#: application/views/qslcard/searchresult.php:67
#: application/views/qslcard/searchresult.php:83
#: application/views/qso/award_tabs.php:45
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:86
#: application/views/qso/edit_ajax.php:157 application/views/qso/index.php:376
#: application/views/satellite/pass.php:46
#: application/views/satellite/pass.php:85
#: application/views/search/result.php:49
#: application/views/search/search_result_ajax.php:13
#: application/views/simplefle/index.php:161
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:132
#: application/views/statistics/initialresult.php:20
#: application/views/timeline/index.php:386 application/views/user/edit.php:144
#: application/views/user/edit.php:253 application/views/user/edit.php:276
#: application/views/user/edit.php:299 application/views/user/edit.php:322
#: application/views/user/edit.php:346 application/views/user/profile.php:34
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:13
#: application/views/view_log/qso.php:692
#: application/views/visitor/index.php:27
#: application/views/zonechecker/result.php:53
msgid "Gridsquare"
msgstr "Lokátor"
#: application/controllers/Logbook.php:1468
#: application/views/activated_gridmap/index.php:112
#: application/views/awards/ffma/index.php:40
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:56
#: application/views/dashboard/index.php:14
#: application/views/distancerecords/index.php:15
#: application/views/distances/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:232
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:11
#: application/views/logbookadvanced/index.php:14
#: application/views/logbookadvanced/index.php:513
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1024
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:311
#: application/views/map/qso_map.php:65
#: application/views/qslcard/searchresult.php:20
#: application/views/qslcard/searchresult.php:36
#: application/views/qslcard/searchresult.php:52
#: application/views/qslcard/searchresult.php:68
#: application/views/qslcard/searchresult.php:84
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:87
#: application/views/search/search_result_ajax.php:14
#: application/views/statistics/initialresult.php:22
#: application/views/user/edit.php:254 application/views/user/edit.php:277
#: application/views/user/edit.php:300 application/views/user/edit.php:323
#: application/views/user/edit.php:347
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:14
#: application/views/visitor/index.php:30
msgid "Distance"
msgstr "Vzdialenosť"
#: application/controllers/Logbook.php:1469
#: application/views/accumulate/index.php:21
#: application/views/activated_gridmap/index.php:12
#: application/views/activators/index.php:10
#: application/views/adif/dcl_success.php:32
#: application/views/adif/pota_success.php:32
#: application/views/awards/cq/index.php:132
#: application/views/awards/dok/index.php:78
#: application/views/awards/dxcc/index.php:173
#: application/views/awards/helvetia/index.php:77
#: application/views/awards/iota/index.php:120
#: application/views/awards/itu/index.php:134
#: application/views/awards/jcc/index.php:76
#: application/views/awards/pota/index.php:36
#: application/views/awards/rac/index.php:68
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:13
#: application/views/awards/sota/index.php:34
#: application/views/awards/vucc/index.php:22
#: application/views/awards/wab/index.php:24
#: application/views/awards/wac/index.php:48
#: application/views/awards/wae/index.php:116
#: application/views/awards/waja/index.php:81
#: application/views/awards/wap/index.php:75
#: application/views/awards/wapc/index.php:81
#: application/views/awards/was/index.php:79
#: application/views/awards/wpx/index.php:79
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:22
#: application/views/awards/wwff/index.php:36
#: application/views/bandmap/list.php:99 application/views/bandmap/list.php:169
#: application/views/bandmap/list.php:364
#: application/views/bandmap/list.php:549
#: application/views/bandmap/list.php:589 application/views/bands/create.php:24
#: application/views/bands/edit.php:7 application/views/bands/index.php:47
#: application/views/callstats/index.php:7
#: application/views/contesting/index.php:131
#: application/views/contesting/index.php:264
#: application/views/continents/index.php:30 application/views/csv/index.php:31
#: application/views/dashboard/index.php:15
#: application/views/debug/index.php:758 application/views/dxatlas/index.php:31
#: application/views/eqsl/download.php:41
#: application/views/eqslcard/index.php:32
#: application/views/gridmap/index.php:63 application/views/kml/index.php:19
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:103
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:161
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:244
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:320
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:389
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:32
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:6
#: application/views/logbookadvanced/index.php:370
#: application/views/logbookadvanced/index.php:526
#: application/views/logbookadvanced/index.php:928
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:33
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:22
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:24
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:64
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:10
#: application/views/oqrs/qsolist.php:10 application/views/oqrs/request.php:17
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:10
#: application/views/oqrs/showrequests.php:88
#: application/views/public_search/result.php:16
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:18
#: application/views/qslcard/index.php:43
#: application/views/qslcard/searchresult.php:21
#: application/views/qslcard/searchresult.php:37
#: application/views/qslcard/searchresult.php:39
#: application/views/qslcard/searchresult.php:53
#: application/views/qslcard/searchresult.php:69
#: application/views/qslcard/searchresult.php:85
#: application/views/qslprint/index.php:33
#: application/views/qslprint/qslprint.php:26
#: application/views/qslprint/qsolist.php:10
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:88
#: application/views/qso/edit_ajax.php:85 application/views/qso/index.php:244
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:9
#: application/views/search/search_result_ajax.php:15
#: application/views/simplefle/index.php:157
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:31
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:19
#: application/views/statistics/index.php:25
#: application/views/statistics/initialresult.php:18
#: application/views/statistics/initials.php:8
#: application/views/timeline/index.php:7
#: application/views/timeplotter/index.php:14
#: application/views/user/edit.php:242 application/views/user/edit.php:265
#: application/views/user/edit.php:288 application/views/user/edit.php:311
#: application/views/user/edit.php:335
#: application/views/view_log/partial/log.php:12
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:15
#: application/views/view_log/qso.php:94 application/views/visitor/index.php:33
#: application/views/widgets/qsos.php:21
msgid "Band"
msgstr "Pásmo"
#: application/controllers/Logbook.php:1470
#: application/controllers/Radio.php:48 application/views/bandmap/list.php:167
#: application/views/bandmap/list.php:550
#: application/views/bandmap/list.php:590
#: application/views/contesting/index.php:148
#: application/views/dashboard/index.php:16
#: application/views/logbookadvanced/index.php:931
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:70
#: application/views/qslcard/searchresult.php:22
#: application/views/qslcard/searchresult.php:38
#: application/views/qslcard/searchresult.php:54
#: application/views/qslcard/searchresult.php:70
#: application/views/qslcard/searchresult.php:86
#: application/views/qslprint/index.php:34
#: application/views/qslprint/qslprint.php:27
#: application/views/qslprint/qsolist.php:11
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:89
#: application/views/qso/edit_ajax.php:73 application/views/qso/index.php:262
#: application/views/search/search_result_ajax.php:16
#: application/views/user/edit.php:243 application/views/user/edit.php:266
#: application/views/user/edit.php:289 application/views/user/edit.php:312
#: application/views/user/edit.php:336
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:16
#: application/views/view_log/qso.php:101
#: application/views/visitor/index.php:36
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"
#: application/controllers/Logbook.php:1471
#: application/controllers/Radio.php:46
#: application/views/dashboard/index.php:17
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:13
#: application/views/logbookadvanced/index.php:484
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1006
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:271
#: application/views/qslcard/searchresult.php:23
#: application/views/qslcard/searchresult.php:55
#: application/views/qslcard/searchresult.php:71
#: application/views/qslcard/searchresult.php:87
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:90
#: application/views/search/search_result_ajax.php:17
#: application/views/simplefle/index.php:117
#: application/views/statistics/index.php:26
#: application/views/user/edit.php:255 application/views/user/edit.php:278
#: application/views/user/edit.php:301 application/views/user/edit.php:324
#: application/views/user/edit.php:348
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:17
#: application/views/view_log/qso.php:712
#: application/views/visitor/index.php:39
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
#: application/controllers/Logbook.php:1492
#: application/controllers/Stationsetup.php:424
#: application/views/awards/dxcc/index.php:84
#: application/views/awards/dxcc/index.php:292
#: application/views/awards/wae/index.php:217
#: application/views/csv/index.php:65 application/views/dashboard/index.php:29
#: application/views/dxatlas/index.php:65
#: application/views/interface_assets/footer.php:826
#: application/views/kml/index.php:54
#: application/views/logbookadvanced/index.php:341
#: application/views/lookup/index.php:47
#: application/views/lotw_views/index.php:50
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:59
#: application/views/qso/edit_ajax.php:252 application/views/qso/index.php:473
#: application/views/station_profile/create.php:86
#: application/views/station_profile/edit.php:107
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:45
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:75
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158
#: application/views/timeline/index.php:222
#: application/views/timeplotter/index.php:33
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:52
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:31
#: application/views/view_log/qso.php:353
#: application/views/view_log/qso.php:706
msgid "Deleted DXCC"
msgstr "Zrušené DXCC"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:34
msgid "Advanced logbook"
msgstr "Pokročilý denník"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:935
#, php-format
msgid "DXCC updated for %d QSO(s)."
msgstr "DXCC aktualizované pre %d spojenie/í."
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:951
#, php-format
msgid "Map for DXCC %s and gridsquare %s."
msgstr "Mapa pre DXCC %s a lokátor %s."
#: application/controllers/Lookup.php:22
msgid "Quick Lookup"
msgstr "Rýchly náhľad"
#: application/controllers/Lotw.php:64 application/controllers/Lotw.php:96
#: application/controllers/Lotw.php:136
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:3
#: application/views/interface_assets/header.php:516
#: application/views/lotw/import.php:3 application/views/lotw_views/index.php:9
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3
#: application/views/user/edit.php:894 application/views/visitor/index.php:328
msgid "Logbook of the World"
msgstr "Logbook of the World"
#: application/controllers/Lotw.php:161
msgid "Certificate Imported."
msgstr "Certifikát importovaný."
#: application/controllers/Lotw.php:168
msgid "Certificate Updated."
msgstr "Certifikát aktualizovaný."
#: application/controllers/Lotw.php:416
msgid "Certificate Deleted."
msgstr "Certifikát bol zmazaný."
#: application/controllers/Lotw.php:444
#, php-format
msgid ""
"The certificate found in file %s contains a password and cannot be "
"processed. %sPlease make sure you export the LoTW certificate from tqsl "
"application without password!%s For further information please visit the "
"%sLoTW FAQ page%s in the Wavelog Wiki."
msgstr ""
"Certifikát nájdený v súbore %s obsahuje heslo a nemôže byť spracovaný. "
"%sUistite sa, že exportujete LoTW certifikát z tqsl aplikácie bez hesla!%s "
"Pre ďalšie informácie navštívte %sLoTW FAQ stránku%s vo Wavelog Wiki."
#: application/controllers/Lotw.php:446
#, php-format
msgid ""
"Generic error extracting the certificate from file %s. If the filename "
"contains 'key-only' this is typically a certificate request which has not "
"been processed by LoTW yet."
msgstr ""
"Vyskytla sa všeobecná chyba pri extrahovaní certifikátu zo súboru %s. Ak "
"názov súboru obsahuje 'key-only', ide zvyčajne o žiadosť o certifikát, ktorá "
"ešte nebola spracovaná službou LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:453
#, php-format
msgid "Generic error processing the certificate in file %s."
msgstr "Všeobecná chyba pri spracovaní certifikátu v súbore %s."
#: application/controllers/Lotw.php:465
#, php-format
msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s."
msgstr ""
"Všeobecná chyba pri extrahovaní súkromného kľúča z certifikátu v súbore %s."
#: application/controllers/Lotw.php:681
msgid "LoTW ADIF Information"
msgstr "LoTW ADIF Informácie"
#: application/controllers/Lotw.php:977
msgid "Connection to LoTW failed."
msgstr "Pripojenie k LoTW zlyhalo."
#: application/controllers/Lotw.php:982
#, php-format
msgid "LoTW login failed for user %s: %s."
msgstr "Prihlásenie do LoTW zlyhalo pre používateľa %s: %s."
#: application/controllers/Lotw.php:982
msgid "Username/password incorrect"
msgstr "Nesprávne používateľské meno/heslo"
#: application/controllers/Lotw.php:985
msgid "LoTW currently not available. Try again later."
msgstr "LoTW momentálne nie je dostupný. Skús to znova neskôr."
#: application/controllers/Lotw.php:989
msgid "LoTW login OK!"
msgstr "Prihlásenie na LoTW OK!"
#: application/controllers/Lotw.php:995
msgid "No LoTW credentials provided."
msgstr "Nie sú zadané žiadne údaje pre LoTW."
#: application/controllers/Lotw.php:1013
msgid "LoTW ADIF Import"
msgstr "LoTW ADIF Import"
#: application/controllers/Lotw.php:1039
msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!"
msgstr "Nezadali ste svoje údaje pre ARRL LoTW!"
#: application/controllers/Map.php:48
msgid "QSO Map"
msgstr "QSO mapa"
#: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23
#: application/views/interface_assets/header.php:328
#: application/views/interface_assets/header.php:445
#: application/views/mode/index.php:27 application/views/usermode/index.php:25
msgid "Modes"
msgstr "Módy"
#: application/controllers/Mode.php:62
msgid "Edit Mode"
msgstr "Režim úprav"
#: application/controllers/Notes.php:32
#: application/views/interface_assets/header.php:148
#: application/views/notes/add.php:5 application/views/notes/edit.php:6
#: application/views/notes/main.php:5 application/views/notes/view.php:6
#: application/views/qso/edit_ajax.php:37
#: application/views/qso/edit_ajax.php:410 application/views/qso/index.php:111
#: application/views/view_log/qso.php:14 application/views/view_log/qso.php:774
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: application/controllers/Notes.php:72
msgid "Add Notes"
msgstr "Pridať poznámky"
#: application/controllers/Notes.php:98
#: application/views/oqrs/showrequests.php:93
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: application/controllers/Notes.php:128 application/views/notes/edit.php:20
#: application/views/notes/view.php:47 application/views/qso/index.php:799
msgid "Edit Note"
msgstr "Upraviť poznámku"
#: application/controllers/Notes.php:221
msgid ""
"Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts "
"category."
msgstr ""
"Duplicitný názov poznámky pre túto kategóriu a používateľa - nie je povolený "
"pre kategóriu Kontakty."
#: application/controllers/Notes.php:286
msgid "Not found or not allowed"
msgstr "Nebolo nájdené alebo nie je povolené"
#: application/controllers/Notes.php:301
msgid "Not found"
msgstr "Nenájdené"
#: application/controllers/Notes.php:317
msgid "Category and title are required"
msgstr "Kategória a názov sú povinné"
#: application/controllers/Notes.php:331
msgid "Note not found or not allowed"
msgstr "Poznámka nenájdená alebo nepovolená"
#: application/controllers/Notes.php:338
msgid "Note deleted"
msgstr "Poznámka odstránená"
#: application/controllers/Notes.php:342
msgid "Note updated"
msgstr "Poznámka aktualizovaná"
#: application/controllers/Notes.php:347
msgid "Cannot create empty note"
msgstr "Nie je možné vytvoriť prázdnu poznámku"
#: application/controllers/Notes.php:355
msgid "A note with this callsign already exists"
msgstr "Poznámka s touto volacou značkou už existuje"
#: application/controllers/Notes.php:365
msgid "Note created"
msgstr "Poznámka vytvorená"
#: application/controllers/Notes.php:379 application/controllers/Notes.php:403
#, php-format
msgid ""
"Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. "
"Suggested: %s"
msgstr ""
"Názov poznámky kontaktu musí byť iba volacia značka, bez predpony/prípony. "
"Odporúčané: %s"
#: application/controllers/Notes.php:385 application/controllers/Notes.php:411
msgid ""
"A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a "
"unique callsign."
msgstr ""
"Poznámka s touto volacou značkou už vo vašich Kontaktoch existuje. Zadajte "
"jedinečnú volaciu značku."
#: application/controllers/Options.php:23
#: application/controllers/Options.php:33
#: application/controllers/Options.php:48
#: application/controllers/Options.php:109
#: application/controllers/Options.php:120
#: application/controllers/Options.php:143
#: application/controllers/Options.php:154
#: application/controllers/Options.php:191
#: application/controllers/Options.php:202
#: application/controllers/Options.php:235
#: application/controllers/Options.php:246
#: application/controllers/Options.php:361
#: application/controllers/Options.php:380
#: application/controllers/Options.php:456
#: application/controllers/Options.php:466
msgid "Wavelog Options"
msgstr "Možnosti Wavelog"
#: application/controllers/Options.php:34
#: application/controllers/Options.php:49
#: application/views/options/sidebar.php:4
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
#: application/controllers/Options.php:67
#: application/controllers/Options.php:75
#: application/controllers/Options.php:83
#: application/controllers/Options.php:91
#: application/controllers/Options.php:99
msgid "Options saved"
msgstr "Možnosti uložené"
#: application/controllers/Options.php:110
#: application/controllers/Options.php:121
#: application/views/options/sidebar.php:9
msgid "Hams Of Note"
msgstr "Hams Of Note"
#: application/controllers/Options.php:136
msgid "Hams-Of-Note URL changed to "
msgstr "Hams-Of-Note URL sa zmenila na "
#: application/controllers/Options.php:172
msgid "de continent changed to "
msgstr "kontinent sa zmenil na "
#: application/controllers/Options.php:177
msgid "Maximum age of spots changed to "
msgstr "Trvanlivosť spotov nastavená na "
#: application/controllers/Options.php:182
msgid "DXCluster Cache URL changed to "
msgstr "DXCluster Cache URL sa zmenila na "
#: application/controllers/Options.php:192
#: application/controllers/Options.php:203
msgid "Radio Settings"
msgstr "Nastavenia rádia"
#: application/controllers/Options.php:224
msgid "Radio Timeout Warning changed to "
msgstr "Varovanie o prekročení časového limitu rádia sa zmenilo na "
#: application/controllers/Options.php:236
#: application/controllers/Options.php:247
#: application/views/options/sidebar.php:6
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: application/controllers/Options.php:304
msgid "The settings were saved successfully."
msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené."
#: application/controllers/Options.php:306
msgid "Something went wrong with saving the settings. Try again."
msgstr "Pri ukladaní nastavení sa vyskytla chyba. Skúste to znova."
#: application/controllers/Options.php:348
#: application/controllers/Options.php:353
msgid "Testmail failed. Something went wrong."
msgstr "Testovací e-mail zlyhal. Niečo sa pokazilo."
#: application/controllers/Options.php:350
msgid "Testmail sent. Email settings seem to be correct."
msgstr "Testovací e-mail odoslaný. Nastavenia e-mailu sa zdajú byť správne."
#: application/controllers/Options.php:362
#: application/controllers/Options.php:381
#: application/views/options/sidebar.php:8
msgid "Maptiles Server"
msgstr "Mapový server"
#: application/controllers/Options.php:440
#, php-format
msgid ""
"Maptile cache could not be removed. Delete the folder manually. Path: %s"
msgstr ""
"Mapovú cache sa nepodarilo odstrániť. Odstráň priečinok manuálne. Cesta: %s"
#: application/controllers/Options.php:444
msgid "Maptile Options saved!"
msgstr "Možnosti mapového servera boli uložené!"
#: application/controllers/Options.php:446
msgid "Maptile Options could not be saved!"
msgstr "Možnosti mapového servera sa nepodarilo uložiť!"
#: application/controllers/Options.php:457
#: application/controllers/Options.php:467
msgid "Version Info Settings"
msgstr "Nastavenia informácií o verzii"
#: application/controllers/Options.php:473
msgid "Version Info Header changed to"
msgstr "Záhlavie informácií o verzii zmenené na"
#: application/controllers/Options.php:477
msgid "Version Info Mode changed to"
msgstr "Režim informácií o verzii zmenený na"
#: application/controllers/Options.php:482
msgid "Version Info Custom Text saved!"
msgstr "Úspešne uložený vlastný text s informáciami o verzii!"
#: application/controllers/Options.php:493
msgid "Version Info will be shown to all users again"
msgstr "Informácie o verzii sa opäť zobrazia všetkým používateľom"
#: application/controllers/Options.php:501
msgid "Version Info will not be shown to any user"
msgstr "Informácie o verzii sa nebudú zobrazovať žiadnemu používateľovi"
#: application/controllers/Oqrs.php:42 application/controllers/Staticmap.php:20
#: application/controllers/Staticmap.php:25
#: application/controllers/Staticmap.php:156
#: application/controllers/Visitor.php:50
#: application/controllers/Visitor.php:81
#: application/controllers/Visitor.php:148
#: application/controllers/Visitor.php:175
#: application/controllers/Visitor.php:210
#: application/controllers/Visitor.php:478
#: application/controllers/Widgets.php:68
msgid "Unknown Public Page."
msgstr "Neznáma verejná stránka."
#: application/controllers/Oqrs.php:54 application/controllers/Oqrs.php:63
#: application/controllers/Oqrs.php:121 application/controllers/Oqrs.php:133
msgid "Log Search & OQRS"
msgstr "Prehľadávanie denníka & OQRS"
#: application/controllers/Oqrs.php:85
msgid "Invalid Station ID"
msgstr "Neplatné ID stanice"
#: application/controllers/Oqrs.php:163
#: application/views/interface_assets/header.php:506
msgid "OQRS Requests"
msgstr "Žiadosti OQRS"
#: application/controllers/Oqrs.php:361
msgid "QSO match deleted successfully."
msgstr "QSO zhoda bola úspešne odstránená."
#: application/controllers/Oqrs.php:370
msgid "QSO match added successfully."
msgstr "Zhoda QSO bola úspešne pridaná."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:17
msgid "QRB Calculator"
msgstr "QRB výpočet"
#: application/controllers/Qrbcalc.php:49
#: application/controllers/Qrbcalc.php:50
#, php-format
msgid "Latitude: %s, Longitude: %s"
msgstr "Zemepisná šírka: %s, Zemepisná dĺžka: %s"
#: application/controllers/Qrbcalc.php:54
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s mile."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s míľ."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:57
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles."
msgstr[0] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s námorná míľa."
msgstr[1] "Vzdialenosť medzi %s a %s sú %s námorné míle."
msgstr[2] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s námorných míľ."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:60
#, php-format
msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer."
msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers."
msgstr[0] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s kilometer."
msgstr[1] "Vzdialenosť medzi %s a %s sú %s kilometre."
msgstr[2] "Vzdialenosť medzi %s a %s je %s kilometrov."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:66
#, php-format
msgid "The bearing is %s."
msgstr "Azimut je %s."
#: application/controllers/Qrbcalc.php:72
msgid ""
"Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of "
"Greenwich."
msgstr ""
"Záporné zemepisné šírky sú južne od rovníka, záporné zemepisné dĺžky sú "
"západne od Greenwichu."
#: application/controllers/Qrz.php:203
#: application/views/interface_assets/header.php:519
msgid "QRZ Logbook"
msgstr "QRZ Logbook"
#: application/controllers/Qrz.php:288
msgid "QRZ QSL Import"
msgstr "QRZ QSL import"
#: application/controllers/Qrz.php:345
msgid "QRZ ADIF Information"
msgstr "QRZ ADIF informácie"
#: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/dashboard/index.php:359
#: application/views/qslcard/index.php:5
#: application/views/visitor/index.php:287
msgid "QSL Cards"
msgstr "QSL karty"
#: application/controllers/Qsl.php:40
msgid "Upload QSL Cards"
msgstr "Nahrať QSL karty"
#: application/controllers/Qslprint.php:44
msgid "Print Requested QSLs"
msgstr "Požadované QSL vytlačiť"
#: application/controllers/Qso.php:144
msgid "Add QSO"
msgstr "Pridať QSO"
#: application/controllers/Qso.php:831
msgid "You have to be logged in to access this URL."
msgstr "Na prístup k tejto URL adrese sa musíte prihlásiť."
#: application/controllers/Qso.php:837
msgid "Call Transfer"
msgstr "Prenos volacej značky"
#: application/controllers/Qso.php:844
msgid "No callsign provided."
msgstr "Nebola uvedená žiadna volacia značka."
#: application/controllers/Radio.php:17
#: application/views/interface_assets/header.php:533
msgid "Hardware Interfaces"
msgstr "Hardvérové rozhrania"
#: application/controllers/Radio.php:44 application/views/bandmap/list.php:21
#: application/views/contesting/index.php:157
#: application/views/qso/index.php:411 application/views/view_log/qso.php:726
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#: application/controllers/Radio.php:50
msgid "Timestamp"
msgstr "Časová značka"
#: application/controllers/Radio.php:52
#: application/views/logbookadvanced/index.php:877
#: application/views/lotw_views/index.php:40
#: application/views/simplefle/index.php:20
#: application/views/simplefle/index.php:185
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:5
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: application/controllers/Radio.php:53 application/views/debug/index.php:360
#: application/views/qso/index.php:841
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: application/controllers/Radio.php:59
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:126
msgid "Default (click to release)"
msgstr "Predvolené (kliknutím zrušíte)"
#: application/controllers/Radio.php:67 application/controllers/Radio.php:128
msgid "Set as default radio"
msgstr "Nastaviť ako predvolenú rádiostanicu"
#: application/controllers/Radio.php:83
msgid "UNKNOWN"
msgstr "NEZNÁME"
#: application/controllers/Radio.php:120 application/views/bandmap/list.php:243
#: application/views/contesting/index.php:162
#: application/views/qso/index.php:416
msgid "last updated"
msgstr "naposledy aktualizované"
#: application/controllers/Radio.php:130
#: application/controllers/Stationsetup.php:402
#: application/views/api/index.php:74 application/views/bands/bandedges.php:32
#: application/views/club/permissions.php:274
#: application/views/contesting/add.php:59 application/views/cron/index.php:71
#: application/views/interface_assets/footer.php:686
#: application/views/interface_assets/footer.php:695
#: application/views/labels/index.php:48 application/views/labels/index.php:84
#: application/views/logbookadvanced/index.php:864
#: application/views/mode/index.php:64 application/views/satellite/edit.php:56
#: application/views/satellite/index.php:58
#: application/views/search/stored_queries.php:21
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:136
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:174
#: application/views/themes/index.php:104 application/views/user/index.php:97
#: application/views/user/index.php:203
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: application/controllers/Radio.php:131
#: application/controllers/Stationsetup.php:415
#: application/views/api/index.php:81 application/views/bands/bandedges.php:33
#: application/views/club/permissions.php:331
#: application/views/club/permissions.php:353
#: application/views/contesting/add.php:62
#: application/views/interface_assets/footer.php:65
#: application/views/interface_assets/footer.php:2643
#: application/views/interface_assets/footer.php:2661
#: application/views/interface_assets/footer.php:2682
#: application/views/interface_assets/footer.php:2700
#: application/views/labels/index.php:49 application/views/labels/index.php:85
#: application/views/logbookadvanced/index.php:883
#: application/views/lotw_views/index.php:134
#: application/views/mode/index.php:67
#: application/views/oqrs/showrequests.php:75
#: application/views/qslcard/index.php:76
#: application/views/qslcard/index.php:125
#: application/views/satellite/edit.php:57
#: application/views/satellite/index.php:59
#: application/views/search/stored_queries.php:22
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:37
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:145
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:201
#: application/views/themes/index.php:107 application/views/user/index.php:119
#: application/views/user/index.php:228 application/views/view_log/qso.php:797
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
#: application/controllers/Radio.php:138
msgid "WebSocket is currently default (click to release)"
msgstr "WebSocket je momentálne predvolený (kliknutím uvoľniť)"
#: application/controllers/Radio.php:140
msgid "Set WebSocket as default radio"
msgstr "Nastav WebSocket ako predvolené rádio"
#: application/controllers/Radio.php:144
msgid "No CAT interfaced radios found."
msgstr "Nenašlo sa žiadne rádio s CAT rozhraním."
#: application/controllers/Radio.php:145
msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio."
msgstr "WebSocket môžete stále nastaviť ako svoje predvolené rádio."
#: application/controllers/Radio.php:162 application/views/radio/index.php:2
msgid "Edit CAT Settings"
msgstr "Upraviť nastavenia CAT"
#: application/controllers/Radio.php:334
msgid "Radio removed successfully"
msgstr "Rádio bolo úspešne odstránené"
#: application/controllers/Reg1test.php:22
msgid "Export EDI"
msgstr "EDI export"
#: application/controllers/Satellite.php:41 application/models/Note.php:10
#: application/views/interface_assets/header.php:332
#: application/views/satellite/index.php:40
#: application/views/statistics/index.php:85
#: application/views/statistics/index.php:153
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
#: application/controllers/Satellite.php:50
msgid "Create Satellite"
msgstr "Vytvoriť satelit"
#: application/controllers/Satellite.php:76
msgid "Edit Satellite"
msgstr "Upraviť satelit"
#: application/controllers/Satellite.php:201
#: application/views/interface_assets/header.php:313
msgid "Satellite Flightpath"
msgstr "Dráha preletu satelitu"
#: application/controllers/Satellite.php:253
msgid "Satellite pass"
msgstr "Satelitný prelet"
#: application/controllers/Satellite.php:310
msgid "Failed to save pass settings!"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia preletu!"
#: application/controllers/Satellite.php:313
msgid "Pass settings saved!"
msgstr "Nastavenia preletu uložené!"
#: application/controllers/Satellite.php:326
msgid "No settings found!"
msgstr "Nenašli sa žiadne nastavenia!"
#: application/controllers/Satellite.php:340
msgid "Failed to delete pass settings!"
msgstr "Nepodarilo sa vymazať nastavenia preletu!"
#: application/controllers/Satellite.php:342
msgid "Pass settings deleted!"
msgstr "Nastavenia preletu vymazané!"
#: application/controllers/Satellite.php:352
msgid "Saved Pass Settings"
msgstr "Uložené nastavenia preletu"
#: application/controllers/Satellite.php:369
msgid "No presets available"
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne predvoľby"
#: application/controllers/Sattimers.php:45
#, php-format
msgid "You have no station locations. Go %s to create it!"
msgstr "Nemáš žiadne stanice. Choď %s a vytvor ich!"
#: application/controllers/Sattimers.php:45
#: application/views/awards/counties/index.php:8
#: application/views/awards/dok/index.php:10
#: application/views/awards/iota/index.php:21
#: application/views/awards/wap/index.php:24
#: application/views/awards/wapc/index.php:25
#: application/views/awards/was/index.php:28
#: application/views/simplefle/index.php:16
msgid "here"
msgstr "tu"
#: application/controllers/Sattimers.php:48
#: application/views/sattimers/index.php:13
msgid "Satellite Timers"
msgstr "Satelitné časovače"
#: application/controllers/Search.php:15 application/views/bandmap/list.php:567
#: application/views/continents/index.php:49
#: application/views/interface_assets/footer.php:42
#: application/views/interface_assets/header.php:392
#: application/views/interface_assets/header.php:399
#: application/views/logbookadvanced/index.php:75
#: application/views/logbookadvanced/index.php:853
#: application/views/oqrs/index.php:30
#: application/views/oqrs/showrequests.php:69
#: application/views/qslcard/searchform.php:8
#: application/views/search/filter.php:20
#: application/views/search/filter.php:35
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:4
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:12
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:34
#: application/views/search/main.php:4 application/views/search/main.php:12
#: application/views/search/main.php:30
#: application/views/visitor/layout/footer.php:13
#: application/views/visitor/layout/header.php:97
#: application/views/visitor/layout/header.php:98
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: application/controllers/Search.php:24
msgid "Search & Filter Logbook"
msgstr "Prehľadávanie & filtrovanie denníka"
#: application/controllers/Search.php:52
msgid ""
"QSOs unconfirmed on LoTW, but the callsign has uploaded to LoTW after QSO "
"date"
msgstr ""
"Spojenie nepotvrdené na LoTW, ale volacia značka bola nahratá na LoTW po "
"dátume QSO"
#: application/controllers/Simplefle.php:24
#: application/views/interface_assets/header.php:137
msgid "Simple Fast Log Entry"
msgstr "Jednoduchý rýchly záznam do denníka"
#: application/controllers/Staticmap.php:152
#: application/controllers/Visitor.php:76
#: application/controllers/Visitor.php:171
#: application/controllers/Visitor.php:206
#: application/controllers/Visitor.php:474
#: application/controllers/Widgets.php:64
msgid "Empty Logbook"
msgstr "Prázdny denník"
#: application/controllers/Station.php:38
#: application/controllers/Stationsetup.php:252
msgid "Create Station Location"
msgstr "Zadať polohu stanice"
#: application/controllers/Station.php:83
msgid "Edit Station Location: "
msgstr "Upraviť polohu stanice "
#: application/controllers/Station.php:93
#: application/views/calltester/index.php:5 application/views/csv/index.php:19
#: application/views/dxatlas/index.php:19
#: application/views/labels/index.php:125
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:16
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:18
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:26
#: application/views/qslprint/index.php:20 application/views/qso/index.php:137
#: application/views/qso/index.php:398
#: application/views/search/search_result_ajax.php:18
#: application/views/station_profile/create.php:430
#: application/views/station_profile/edit.php:462
#: application/views/user/edit.php:350 application/views/user/edit.php:728
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:18
#: application/views/view_log/qso.php:9 application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
#: application/views/zonechecker/index.php:5
msgid "Station Location"
msgstr "Poloha stanice"
#: application/controllers/Station.php:112
msgid "Duplicate Station Location:"
msgstr "Duplicitná poloha stanice:"
#: application/controllers/Station.php:221
#: application/controllers/User.php:1332 application/controllers/User.php:1582
#, php-format
msgid "Please check value for grid locator (%s)"
msgstr "Skontroluj hodnotu pre lokátor (%s)"
#: application/controllers/Stationsetup.php:61
#: application/views/interface_assets/header.php:441
#: application/views/interface_assets/header.php:474
#: application/views/interface_assets/header.php:608
msgid "Station Setup"
msgstr "Nastavenie stanice"
#: application/controllers/Stationsetup.php:76
#: application/controllers/Stationsetup.php:94
#: application/controllers/Stationsetup.php:438
#: application/controllers/Stationsetup.php:452
msgid "Not allowed"
msgstr "Nie je dovolené"
#: application/controllers/Stationsetup.php:98
#: application/controllers/Stationsetup.php:112
#: application/controllers/Stationsetup.php:131
#: application/controllers/Stationsetup.php:144
#: application/controllers/Stationsetup.php:157
#: application/controllers/Stationsetup.php:178
#: application/controllers/Stationsetup.php:479
#: application/views/qso/index.php:774 application/views/simplefle/index.php:39
#: application/views/widgets/on_air.php:181
#: application/views/widgets/on_air.php:243
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: application/controllers/Stationsetup.php:185
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:25
msgid "Create Station Logbook"
msgstr "Vytvoriť denník stanice"
#: application/controllers/Stationsetup.php:192
msgid "Edit container name"
msgstr "Upraviť názov kontajnera"
#: application/controllers/Stationsetup.php:207
msgid "Edit linked locations"
msgstr "Upraviť prepojené polohy"
#: application/controllers/Stationsetup.php:216
msgid "Edit visitor site"
msgstr "Upraviť stránku návštevníka"
#: application/controllers/Stationsetup.php:238
msgid "Error. Link is already in use!"
msgstr "Chyba. Odkaz sa už používa!"
#: application/controllers/Stationsetup.php:279
#: application/views/options/appearance.php:58
#: application/views/options/appearance.php:67
#: application/views/options/appearance.php:76
#: application/views/options/appearance.php:85
#: application/views/options/version_dialog.php:66
#: application/views/station_profile/create.php:309
#: application/views/station_profile/create.php:366
#: application/views/station_profile/edit.php:335
#: application/views/station_profile/edit.php:394
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:54
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:81
#: application/views/user/edit.php:452 application/views/user/edit.php:503
#: application/views/user/edit.php:512 application/views/user/edit.php:669
#: application/views/user/edit.php:679
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
#: application/controllers/Stationsetup.php:287
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:49
msgid "Set as Active Logbook"
msgstr "Nastaviť ako aktívny denník"
#: application/controllers/Stationsetup.php:289
#: application/views/interface_assets/header.php:606
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:51
#: application/views/view_log/index.php:4
msgid "Active Logbook"
msgstr "Aktívny denník"
#: application/controllers/Stationsetup.php:296
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:60
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any "
"locations linked here to another logbook."
msgstr ""
"Ste si istý, že chcete vymazať denník stanice %s? Musíte prepojiť akékoľvek "
"polohy pripojené sem k inému denníku."
#: application/controllers/Stationsetup.php:306
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:70
msgid "View Public Page for Logbook: "
msgstr "Zobraziť verejnú stránku pre denník: "
#: application/controllers/Stationsetup.php:307
msgid "Are you sure you want to delete the public slug?"
msgstr "Si naozaj istý, že chceš zmazať verejný slug?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:392
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to make the station profile %s the active station?"
msgstr "Si si istý, že chceš nastaviť profil stanice %s ako aktívnu stanicu?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:392
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163
msgid "Set Active"
msgstr "Aktivovať"
#: application/controllers/Stationsetup.php:394
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:165
msgid "Active Station"
msgstr "Aktívna stanica"
#: application/controllers/Stationsetup.php:397
#: application/views/interface_assets/header.php:131
#: application/views/qso/edit_ajax.php:34 application/views/qso/index.php:93
#: application/views/simplefle/index.php:28
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:170
#: application/views/user/index.php:82 application/views/user/index.php:86
#: application/views/user/index.php:193 application/views/user/index.php:195
msgid "QSO"
msgstr "QSO"
#: application/controllers/Stationsetup.php:406
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:194
msgid "Are you sure you want to delete all QSOs within this station profile?"
msgstr ""
"Ste si istí, že chcete odstrániť všetky QSO v rámci tohto profilu stanice?"
#: application/controllers/Stationsetup.php:406
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:144
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:196
msgid "Empty Log"
msgstr "Prázdny denník"
#: application/controllers/Stationsetup.php:410
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:137
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:177
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: application/controllers/Stationsetup.php:415
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:200
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs "
"within this station profile."
msgstr ""
"Si si istý, že chceš vymazať profil stanice '%s'? Toto vymaže všetky QSO v "
"rámci tohto profilu stanice."
#: application/controllers/Stationsetup.php:422
#: application/views/qso/edit_ajax.php:236
#: application/views/station_profile/create.php:84
#: application/views/station_profile/edit.php:101
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:46
msgid "Please select one"
msgstr "Prosím vyberte jeden"
#: application/controllers/Stationsetup.php:505
msgid "Edit Export Map options"
msgstr "Upraviť možnosti exportu mapy"
#: application/controllers/Stationsetup.php:527
msgid "Station location list"
msgstr "Zoznam polôh staníc"
#: application/controllers/Statistics.php:23
#: application/views/interface_assets/header.php:154
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
#: application/controllers/Statistics.php:299
#: application/views/interface_assets/header.php:158
#: application/views/statistics/qsltable.php:5
msgid "QSL Statistics"
msgstr "QSL štatistiky"
#: application/controllers/Statistics.php:314
#: application/views/interface_assets/header.php:156
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3
msgid "Antenna Analytics"
msgstr "Analýza antén"
#: application/controllers/Statistics.php:372
msgid "Satellite QSOs"
msgstr "Satelitné QSOs"
#: application/controllers/Statistics.php:388
#: application/views/interface_assets/header.php:182
msgid "EME Initials"
msgstr "EME iniciály"
#: application/controllers/Themes.php:27
#: application/views/interface_assets/header.php:334
msgid "Themes"
msgstr "Motívy"
#: application/controllers/Themes.php:46
msgid "Create Theme"
msgstr "Vytvoriť tému"
#: application/controllers/Themes.php:65
msgid "Edit Theme"
msgstr "Uprav tému"
#: application/controllers/Timeline.php:15
#: application/views/interface_assets/header.php:172
#: application/views/timeline/index.php:2
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
#: application/controllers/Timeplotter.php:17
#: application/views/interface_assets/header.php:176
#: application/views/timeplotter/index.php:9
msgid "Timeplotter"
msgstr "Časový graf"
#: application/controllers/Update.php:24
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
#: application/controllers/Update.php:68
msgid "Preparing DXCC-Entries: "
msgstr "Príprava DXCC záznamov: "
#: application/controllers/Update.php:133
msgid "Preparing DXCC Exceptions: "
msgstr "Príprava výnimiek DXCC: "
#: application/controllers/Update.php:184
msgid "Preparing DXCC Prefixes: "
msgstr "Príprava DXCC prefixov: "
#: application/controllers/Update.php:277
msgid "DONE"
msgstr "HOTOVO"
#: application/controllers/Update.php:326
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizácia..."
#: application/controllers/Update.php:329
msgid "Dxcc Entities:"
msgstr "DXCC entity:"
#: application/controllers/Update.php:330
msgid "Dxcc Exceptions:"
msgstr "Výnimky DXCC:"
#: application/controllers/Update.php:331
msgid "Dxcc Prefixes:"
msgstr "DXCC prefixy:"
#: application/controllers/Update.php:362
msgid "SCP Update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia SCP kompletná. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:364
msgid "SCP Update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia SCP zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:401
msgid "LoTW Users Update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia používateľov LoTW je dokončená. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:403
msgid "LoTW Users Update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia používateľov LoTW zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:438
msgid "DOK Update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia DOK dokončená. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:440
msgid "DOK Update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia DOK zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:473
msgid "SOTA Update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia SOTA dokončená. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:475
msgid "SOTA Update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia SOTA zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:508
msgid "WWFF Update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia WWFF dokončená. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:510
msgid "WWFF Update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia WWFF zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:544
msgid "HAMqsl Update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia HAMqsl dokončená. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:546
msgid "HAMqsl Update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia HAMqsl zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:579
msgid "POTA Update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia POTA dokončená. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:581
msgid "POTA Update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia POTA zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:610
msgid "TLE Update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia TLE dokončená. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:612
msgid "TLE Update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia TLE zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:639
msgid "LoTW SAT Update"
msgstr "LoTW SAT aktualizácia"
#: application/controllers/Update.php:667
msgid "Update of Hams of Note"
msgstr "Update Hams of Note"
#: application/controllers/Update.php:707
msgid "VUCC Grid file update complete. Result: "
msgstr "Aktualizácia súboru VUCC lokátorov dokončená. Výsledok: "
#: application/controllers/Update.php:709
msgid "VUCC Grid file update failed. Result: "
msgstr "Aktualizácia súboru VUCC lokátorov zlyhala. Výsledok: "
#: application/controllers/User.php:50
#: application/views/interface_assets/header.php:324
msgid "User Accounts"
msgstr "Používateľské účty"
#: application/controllers/User.php:96
msgid "Invalid User ID or missing modal!"
msgstr "Neplatné používateľské ID alebo chýbajúci modal!"
#: application/controllers/User.php:107
msgid "User unlocked!"
msgstr "Používateľ odomknutý!"
#: application/controllers/User.php:110
msgid "Failed to unlock user!"
msgstr "Nepodarilo sa odomknúť používateľa!"
#: application/controllers/User.php:114
msgid "User not found!"
msgstr "Používateľ sa nenašiel!"
#: application/controllers/User.php:127
msgid "Invalid Parameter!"
msgstr "Neplatný parameter!"
#: application/controllers/User.php:193
#: application/views/club/permissions.php:178
msgid "Add User"
msgstr "Pridať používateľa"
#: application/controllers/User.php:322
#, php-format
msgid "Username %s already in use!"
msgstr "Používateľské meno %s je už obsadené!"
#: application/controllers/User.php:325
#, php-format
msgid "E-mail %s already in use!"
msgstr "E-mail %s sa už používa!"
#: application/controllers/User.php:328
msgid "Invalid Password!"
msgstr "Neplatné heslo!"
#: application/controllers/User.php:332
#, php-format
msgid "User %s added!"
msgstr "Používateľ %s pridaný!"
#: application/controllers/User.php:336
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
#: application/controllers/User.php:435
#: application/views/club/permissions.php:279
msgid "Edit User"
msgstr "Upraviť používateľa"
#: application/controllers/User.php:994 application/controllers/User.php:997
#, php-format
msgid "User %s edited"
msgstr "Používateľ %s upravený"
#: application/controllers/User.php:1063
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: application/controllers/User.php:1087
#: application/views/club/permissions.php:336
msgid "Delete User"
msgstr "Vymazať používateľa"
#: application/controllers/User.php:1100
msgid "User deleted"
msgstr "Používateľ bol odstránený"
#: application/controllers/User.php:1103
msgid "Could not delete user!"
msgstr "Používateľa sa nepodarilo vymazať!"
#: application/controllers/User.php:1103
msgid "Database error:"
msgstr "Chyba databázy:"
#: application/controllers/User.php:1128
msgid ""
"Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the "
"first time."
msgstr ""
"Gratulujeme! Wavelog bol úspešne nainštalovaný. Teraz sa môžete prihlásiť "
"prvýkrát."
#: application/controllers/User.php:1167
msgid "This is not allowed!"
msgstr "To nie je povolené!"
#: application/controllers/User.php:1204 application/controllers/User.php:1217
msgid "Login failed. Try again."
msgstr "Prihlásenie zlyhalo. Skúste to znova."
#: application/controllers/User.php:1225
#: application/views/interface_assets/header.php:412
#: application/views/user/login.php:91
#: application/views/visitor/layout/header.php:87
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
#: application/controllers/User.php:1263
msgid ""
"You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead."
msgstr ""
"Nemôžeš sa priamo prihlásiť do klubovej stanice. Použi radšej svoj osobný "
"účet."
#: application/controllers/User.php:1266
msgid ""
"Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset "
"your password."
msgstr ""
"Váš účet je zablokovaný kvôli príliš veľa neúspešným pokusom o prihlásenie. "
"Prosím, obnovte svoje heslo."
#: application/controllers/User.php:1270
msgid ""
"Sorry. This instance is currently in maintenance mode. If this message "
"appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. "
"Only administrators are currently allowed to log in."
msgstr ""
"Ospravedlňujeme sa. Tento systém je momentálne v režime údržby. Ak sa táto "
"správa objaví neočakávane alebo sa stále zobrazuje, kontaktujte správcu. Len "
"administrátori sa môžu momentálne prihlásiť."
#: application/controllers/User.php:1273
msgid "Incorrect username or password!"
msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo heslo!"
#: application/controllers/User.php:1298
#, php-format
msgid "User %s logged out."
msgstr "Používateľ %s sa odhlásil."
#: application/controllers/User.php:1314
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:16
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26
msgid "Station Name"
msgstr "Názov stanice"
#: application/controllers/User.php:1315 application/views/debug/index.php:759
#: application/views/public_search/result.php:17
#: application/views/station_profile/create.php:59
#: application/views/station_profile/edit.php:76
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:32
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:130
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34
msgid "Station Callsign"
msgstr "Značka stanice"
#: application/controllers/User.php:1316
#: application/views/station_profile/create.php:81
#: application/views/station_profile/edit.php:98
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42
msgid "Station DXCC"
msgstr "DXCC stanice"
#: application/controllers/User.php:1317
msgid "Station CQ Zone"
msgstr "CQ zóna stanice"
#: application/controllers/User.php:1318
msgid "Station ITU Zone"
msgstr "ITU zóna stanice"
#: application/controllers/User.php:1319
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91
msgid "Station Locator"
msgstr "Lokátor stanice"
#: application/controllers/User.php:1340
#, php-format
msgid ""
"Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station "
"setup, click %shere%s."
msgstr ""
"Stanica bola úspešne vytvorená! Vitajte vo Wavelog! Na dokončenie nastavenia "
"stanice kliknite %ssem%s."
#: application/controllers/User.php:1343
msgid "Station setup failed! Please set up your station manually."
msgstr "Stanica nebola nastavená! Nastav svoju stanicu manuálne."
#: application/controllers/User.php:1360
msgid "Password Reset is disabled on the Demo!"
msgstr "Obnovenie hesla je v demo režime zakázané!"
#: application/controllers/User.php:1374
msgid "Forgot Password"
msgstr "Zabudnuté heslo"
#: application/controllers/User.php:1425
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:88
msgid "Email settings are incorrect."
msgstr "Nastavenia e-mailu sú nesprávne."
#: application/controllers/User.php:1429 application/controllers/User.php:1434
msgid "Password Reset Processed."
msgstr "Proces resetovania hesla bol spracovaný."
#: application/controllers/User.php:1535
#: application/views/user/forgot_password.php:51
#: application/views/user/reset_password.php:8
#: application/views/user/reset_password.php:35
msgid "Reset Password"
msgstr "Obnoviť heslo"
#: application/controllers/User.php:1556
#, php-format
msgid ""
"Couldn't set account to this username. Please try another one than \"%s\"."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť účet na toto používateľské meno. Skúste iné ako „%s“."
#: application/controllers/User.php:1565
#, php-format
msgid ""
"Couldn't set account to this email. Please try another address than \"%s\"."
msgstr "Nedá sa nastaviť účet na tento email. Skúste inú adresu ako \"%s\"."
#: application/controllers/User.php:1604
#, php-format
msgid ""
"You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in "
"your config.php!"
msgstr ""
"Momentálne nemôžete predstierať, že ste iný používateľ. Musíte nastaviť %s "
"na %s vo vašom config.php!"
#: application/controllers/User.php:1618
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36
msgid ""
"You currently can't impersonate another user. Please change the "
"encryption_key in your config.php file first!"
msgstr ""
"Momentálne nemôžete predstierať, že ste iný používateľ. Najprv zmeňte "
"encryption_key vo svojom súbore config.php!"
#: application/controllers/User.php:1625
msgid "Invalid Hash"
msgstr "Neplatný hash"
#: application/controllers/User.php:1638
msgid "The impersonation hash is too old. Please try again."
msgstr "Impersonizačný hash je príliš starý. Skúste to znova."
#: application/controllers/User.php:1645
msgid ""
"You can't impersonate another user while you're not logged in as the source "
"user"
msgstr ""
"Nemôžeš sa vydávať za iného používateľa, keď nie si prihlásený ako zdrojový "
"používateľ"
#: application/controllers/User.php:1651
msgid "There was a problem with your session. Please try again."
msgstr "Vyskytol sa problém s vašou reláciou. Skúste to znova."
#: application/controllers/User.php:1658
msgid "The requested user to impersonate does not exist"
msgstr "Požadovaný používateľ na zosobnenie neexistuje"
#: application/controllers/User.php:1679
msgid ""
"Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try "
"again after re-login."
msgstr ""
"Nemožno určiť správnu úroveň povolení pre klubovú stanicu. Skúste to znova "
"po opätovnom prihlásení."
#: application/controllers/User.php:1724 application/controllers/User.php:1736
#: application/controllers/User.php:1742 application/controllers/User.php:1751
#: application/controllers/User.php:1759
msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in."
msgstr "Ups.. Niečo sa pokazilo. Skús sa znovu prihlásiť."
#: application/controllers/User.php:1765
msgid ""
"The ability to return quickly has been disabled after the security hash "
"expired. Please log in again."
msgstr ""
"Možnosť rýchlo sa vrátiť bola deaktivovaná po vypršaní bezpečnostného hashu. "
"Prosím, prihláste sa znova."
#: application/controllers/User.php:1781
#, php-format
msgid ""
"You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your "
"personal account!"
msgstr ""
"Boli ste odhlásení z účtu %s. Vitajte späť, %s, na svojom osobnom účte!"
#: application/controllers/Visitor.php:216
msgid "Satellite Gridsquare Map"
msgstr "Satelitná lokátorová mapa"
#: application/controllers/Visitor.php:412
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:39
msgid "Public Search"
msgstr "Verejné vyhľadávanie"
#: application/controllers/Visitor.php:445
msgid "Export Map"
msgstr "Exportovať mapu"
#: application/controllers/Webadif.php:105
#: application/controllers/Webadif.php:152
#: application/views/interface_assets/header.php:520
msgid "QO-100 Dx Club Upload"
msgstr "QO-100 Dx Club nahrávanie"
#: application/controllers/Widgets.php:21
msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct."
msgstr "Neznáma verejná stránka, skontroluj správnosť verejného odkazu."
#: application/controllers/Widgets.php:92 application/views/oqrs/index.php:70
msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS."
msgstr "Žiadne stanice, ktoré používajú Wavelog OQRS, neboli nájdené."
#: application/controllers/Widgets.php:147
#: application/controllers/Widgets.php:158
msgid "User slug not specified"
msgstr "Používateľský slug nešpecifikovaný"
#: application/controllers/Widgets.php:171
msgid "User has on-air widget disabled"
msgstr "Používateľ má deaktivovaný widget naživo"
#: application/controllers/Widgets.php:229
msgid ""
"No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio "
"interface configured."
msgstr ""
"Nie sú nájdené žiadne rádia prepojené cez CAT. Musíš mať nakonfigurované "
"aspoň jedno rozhranie rádia."
#: application/controllers/Widgets.php:423
msgid "User not found by slug"
msgstr "Používateľ nebol nájdený podľa slugu"
#: application/controllers/Widgets.php:426
msgid "Multiple users found by slug"
msgstr "Viacero používateľov nájdených podľa slugu"
#: application/controllers/Zonechecker.php:26
msgid "Gridsquare Zone finder"
msgstr "Vyhľadávač lokátorových zón"
#: application/libraries/Callbook.php:60
msgid "Lookup not configured. Please review configuration."
msgstr "Náhľad nie je nakonfigurovaný. Skontroluj konfiguráciu."
#: application/libraries/Callbook.php:61
#, php-format
msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s"
msgstr "Chyba pri získavaní kľúča relácie pre callbook. Chyba: %s"
#: application/libraries/Callbook.php:200
msgid "QRZCQ Error"
msgstr "Chyba QRZCQ"
#: application/libraries/Cbr_parser.php:111
#: application/libraries/Cbr_parser.php:160
msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found"
msgstr "Poškodený súbor CBR - neboli nájdené platné výmeny ani volacie znaky"
#: application/libraries/Cbr_parser.php:137
msgid "Broken CBR file - no QSO data found."
msgstr "Poškodený CBR súbor - žiadne údaje o QSO nenájdené."
#: application/libraries/Cbr_parser.php:147
msgid "Broken CBR file - incomplete header found."
msgstr "Poškodený CBR súbor - nájdená neúplná hlavička."
#: application/libraries/Subdivisions.php:31
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/libraries/Subdivisions.php:39
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Oblast"
msgstr "Oblasť"
#: application/libraries/Subdivisions.php:41
#: application/libraries/Subdivisions.php:47
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: application/libraries/Subdivisions.php:45
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Department"
msgstr "Departmán"
#: application/libraries/Subdivisions.php:49
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Municipality"
msgstr "Obec"
#: application/libraries/Subdivisions.php:51
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Federal State"
msgstr "Federálny štát"
#: application/libraries/Subdivisions.php:56
#: application/libraries/Subdivisions.php:94
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "County"
msgstr "Okres"
#: application/libraries/Subdivisions.php:60
#: application/libraries/Subdivisions.php:85
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "District"
msgstr "Dištrikt"
#: application/libraries/Subdivisions.php:62
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"
#: application/libraries/Subdivisions.php:64
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "US State"
msgstr "Americký štát"
#: application/libraries/Subdivisions.php:67
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektúra"
#: application/libraries/Subdivisions.php:69
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "State"
msgstr "Štát"
#: application/libraries/Subdivisions.php:78
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "US County"
msgstr "Okres (USA)"
#: application/libraries/Subdivisions.php:90
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "DME"
msgstr "DME"
#: application/libraries/Subdivisions.php:92
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
msgid "City / Ku / Gun"
msgstr "Mesto / Ku / Gun"
#: application/models/Club_model.php:186
msgid "Invalid Permission Level!"
msgstr "Neplatná úroveň povolenia!"
#: application/models/Club_model.php:201
msgid "Error adding Club Member!"
msgstr "Chyba pri pridávaní člena klubu!"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:291
msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect."
msgstr "Vaše používateľské meno a/alebo heslo pre eQSL je nesprávne."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:296
msgid "Something went wrong with eQSL.cc!"
msgstr "Niečo sa pokazilo s eQSL.cc!"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:307
msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL"
msgstr "QTH nick neexistuje v eQSL"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:316
msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later."
msgstr "eQSL.cc má problémy. Skúste exportovať QSO neskôr."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:321
msgid ""
"There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload "
"them."
msgstr "V jednom z QSO došlo k chybe. Možno ich budeš chcieť nahrať manuálne."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:326
msgid ""
"It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub."
msgstr "Zdá sa, že stránka eQSL sa zmenila. Prosím, otvor problém na GitHube."
#: application/models/Eqslmethods_model.php:332
msgid ""
"An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups"
msgstr ""
"Pri nahrávaní QSO sa vyskytla nečakaná chyba. Možno má eQSL nejaké problémy."
#: application/models/Hrdlog_model.php:22
msgid ""
"HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: "
msgstr "HRDlog: QSO boli nahrané na hrdlog.net pre volaciu značku: "
#: application/models/Hrdlog_model.php:25
msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: "
msgstr "HRDlog: Pre volaciu značku neboli nájdené žiadne QSOs na nahratie: "
#: application/models/Hrdlog_model.php:31
msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found."
msgstr ""
"HRDlog: Nenašli sa žiadne profily staníc s prihlasovacími údajmi HRDlog."
#: application/models/Logbook_model.php:311
msgid "Station not accessible"
msgstr "Stanica nie je prístupná"
#: application/models/Logbook_model.php:1359
msgid "Station ID not allowed"
msgstr "ID stanice nie je povolené"
#: application/models/Logbook_model.php:1364
msgid "No Call given"
msgstr "Nezadaný volací znak"
#: application/models/Logbook_model.php:1434
#: application/models/Logbook_model.php:1638
msgid "DXCC has to be Numeric"
msgstr "DXCC musí byť číselné"
#: application/models/Logbook_model.php:4765
#, php-format
msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED"
msgstr ""
"Nesprávna volacia značka stanice %s pri importe QSO s %s pre %s: PRESKOČENÉ"
#: application/models/Logbook_model.php:4779
msgid ""
"You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's "
"invalid"
msgstr ""
"Pokúsil si sa importovať QSO bez platného dátumu. Toto QSO nebolo "
"importované. Je neplatné"
#: application/models/Logbook_model.php:4788
msgid "QSO on"
msgstr "QSO o"
#: application/models/Logbook_model.php:4788
msgid ""
"You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. "
"It's invalid"
msgstr ""
"Pokúsil si sa importovať QSO bez uvedenej značky. Toto QSO nebolo "
"importované. Je neplatné."
#: application/models/Logbook_model.php:4837
#, php-format
msgid ""
"QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't "
"imported. It's invalid"
msgstr ""
"QSO na %s: Pokúsil si sa importovať QSO bez uvedeného pásma. Toto QSO nebolo "
"importované. Je neplatné."
#: application/models/Logbook_model.php:5110
msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "qslrdate je neplatné (YYYYMMDD)"
#: application/models/Logbook_model.php:5121
msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "qslsdate je neplatné (RRRRMMDD)"
#: application/models/Logbook_model.php:5182
msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)"
msgstr "clublog_qso_upload_date je neplatné (YYYYMMDD)"
#: application/models/Logbook_model.php:5555
#: application/views/simplefle/index.php:41
msgid "Duplicate for"
msgstr "Duplicita pre"
#: application/models/Logbook_model.php:5620
#: application/models/Logbook_model.php:5715
msgid "QSO could not be matched"
msgstr "QSO nebolo možné spárovať"
#: application/models/Logbook_model.php:5628
msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest"
msgstr "potvrdené cez LoTW/Clublog/eQSL/Contest"
#: application/models/Logbook_model.php:5634
msgid "confirmed by award manager"
msgstr "potvrdené diplomovým manažérom"
#: application/models/Logbook_model.php:5638
msgid "confirmed by cross-check of DCL data"
msgstr "potvrdené krížovou kontrolou údajov DCL"
#: application/models/Logbook_model.php:5642
msgid "confirmation pending"
msgstr "potvrdenie čaká"
#: application/models/Logbook_model.php:5645
msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotvrdené"
#: application/models/Logbook_model.php:5648
#: application/views/satellite/index.php:82
#: application/views/satellite/satinfo.php:41
#: application/views/view_log/qso.php:305
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
#: application/models/Logbook_model.php:5718
msgid "POTA reference already in log"
msgstr "POTA referencia už v logu"
#: application/models/Logbook_model.php:5721
msgid "QSO updated"
msgstr "QSO aktualizované"
#: application/models/Logbook_model.php:6118
#: application/views/activated_gridmap/index.php:114
#: application/views/awards/ffma/index.php:42
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:58
#: application/views/dashboard/index.php:19
#: application/views/gridmap/index.php:234
#: application/views/logbookadvanced/index.php:15
#: application/views/map/qso_map.php:67 application/views/user/edit.php:257
#: application/views/user/edit.php:280 application/views/user/edit.php:303
#: application/views/user/edit.php:326 application/views/user/edit.php:351
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20
msgid "Bearing"
msgstr "Smerovanie"
#: application/models/Logbookadvanced_model.php:1740
msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first."
msgstr ""
"Tabuľka VuccGrids je prázdna. Najprv importujte údaje o VUCC lokátoroch."
#: application/models/Note.php:7
msgid "Contacts"
msgstr "Spojenia"
#: application/models/Note.php:8
#: application/views/interface_assets/footer.php:110
#: application/views/qso/index.php:101
#: application/views/statistics/index.php:81
#: application/views/user/edit.php:168
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: application/models/Note.php:9
msgid "Antennas"
msgstr "Antény"
#: application/models/Note.php:61 application/models/Note.php:91
msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique."
msgstr "V kategórii Kontakty musia byť názvy poznámok jedinečné."
#: application/models/Update_model.php:348
msgid "Newer release available:"
msgstr "K dispozícii je novšia verzia:"
#: application/models/Update_model.php:352
msgid "You are running the latest version."
msgstr "Používaš najnovšiu verziu."
#: application/models/Update_model.php:440
msgid "cURL error:"
msgstr "cURL chyba:"
#: application/models/Update_model.php:474
msgid "SAT already existing. LoTW status updated."
msgstr "SAT už existuje. Stav LoTW aktualizovaný."
#: application/models/Update_model.php:477
#: application/models/Update_model.php:506
#, php-format
msgid "LoTW status for %d QSO updated"
msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated"
msgstr[0] "Stav LoTW pre %d spojenie aktualizovaný"
msgstr[1] "Stav LoTW pre %d spojenia aktualizovaný"
msgstr[2] "Stav LoTW pre %d spojení aktualizovaný"
#: application/models/Update_model.php:480
msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed."
msgstr "SAT už existuje. Aktualizácia stavu LoTW zlyhala."
#: application/models/Update_model.php:483
msgid "SAT already existing. Ignored."
msgstr "SAT už existuje. Ignorované."
#: application/models/Update_model.php:490
msgid "SAT already existing. Display name updated."
msgstr "SAT už existuje. Názov bol aktualizovaný."
#: application/models/Update_model.php:492
msgid "SAT already existing. Updating display name failed."
msgstr "SAT už existuje. Aktualizácia zobrazovaného mena zlyhala."
#: application/models/Update_model.php:502
msgid "New SAT. Inserted."
msgstr "Nový SAT. Vložené."
#: application/models/Update_model.php:510
msgid "New SAT. Insert failed."
msgstr "Nový SAT. Vloženie zlyhalo."
#: application/views/accumulate/index.php:2
msgid "Accumulated number of DXCCs worked"
msgstr "Naakumulovaný počet urobených DXCC"
#: application/views/accumulate/index.php:3
msgid "Accumulated number of States worked"
msgstr "Naakumulovaný počet urobených štátov"
#: application/views/accumulate/index.php:4
msgid "Accumulated number of IOTAs worked"
msgstr "Naakumulovaný počet urobených IOTA"
#: application/views/accumulate/index.php:5
msgid "Accumulated number of CQ Zones worked"
msgstr "Naakumulovaný počet urobených CQ zón"
#: application/views/accumulate/index.php:6
msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked"
msgstr "Naakumulovaný počet urobených VUCC lokátorov"
#: application/views/accumulate/index.php:7
msgid "Accumulated number of WAJA worked"
msgstr "Naakumulovaný počet urobených WAJA"
#: application/views/accumulate/index.php:8
#: application/views/dashboard/index.php:320
#: application/views/dayswithqso/index.php:42
#: application/views/dayswithqso/index.php:82
#: application/views/statistics/index.php:21
#: application/views/timeline/index.php:107
#: application/views/visitor/index.php:250
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: application/views/accumulate/index.php:9
#: application/views/accumulate/index.php:67
#: application/views/dayswithqso/index.php:15
msgid "Yearly"
msgstr "Ročne"
#: application/views/accumulate/index.php:10
#: application/views/dashboard/index.php:325
#: application/views/statistics/index.php:22
#: application/views/visitor/index.php:255
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
#: application/views/accumulate/index.php:11
#: application/views/accumulate/index.php:73
msgid "Monthly"
msgstr "Mesačne"
#: application/views/accumulate/index.php:12
msgid "Difference"
msgstr "Rozdiel"
#: application/views/accumulate/index.php:24
#: application/views/accumulate/index.php:34
#: application/views/accumulate/index.php:83
#: application/views/activated_gridmap/index.php:14
#: application/views/activated_gridmap/index.php:26
#: application/views/activated_gridmap/index.php:36
#: application/views/activated_gridmap/index.php:45
#: application/views/activators/index.php:13
#: application/views/adif/import.php:262
#: application/views/awards/cq/index.php:148
#: application/views/awards/dok/index.php:95
#: application/views/awards/dxcc/index.php:190
#: application/views/awards/dxcc/index.php:206
#: application/views/awards/dxcc/index.php:222
#: application/views/awards/helvetia/index.php:94
#: application/views/awards/iota/index.php:137
#: application/views/awards/itu/index.php:150
#: application/views/awards/jcc/index.php:93
#: application/views/awards/rac/index.php:85
#: application/views/awards/wab/index.php:26
#: application/views/awards/wab/index.php:38
#: application/views/awards/wab/index.php:48
#: application/views/awards/wab/index.php:57
#: application/views/awards/wac/index.php:66
#: application/views/awards/wac/index.php:82
#: application/views/awards/wac/index.php:98
#: application/views/awards/wae/index.php:133
#: application/views/awards/wae/index.php:149
#: application/views/awards/wae/index.php:165
#: application/views/awards/waja/index.php:98
#: application/views/awards/wap/index.php:92
#: application/views/awards/wapc/index.php:98
#: application/views/awards/was/index.php:96
#: application/views/awards/wpx/index.php:93
#: application/views/awards/wpx/index.php:107
#: application/views/awards/wpx/index.php:126
#: application/views/bandmap/list.php:102
#: application/views/bandmap/list.php:296
#: application/views/bandmap/list.php:304
#: application/views/bandmap/list.php:326
#: application/views/bandmap/list.php:338
#: application/views/bandmap/list.php:352
#: application/views/bandmap/list.php:366 application/views/bands/index.php:123
#: application/views/cabrillo/index.php:69
#: application/views/callstats/index.php:10
#: application/views/callstats/index.php:24
#: application/views/callstats/index.php:38
#: application/views/callstats/index.php:52
#: application/views/callstats/index.php:68
#: application/views/continents/index.php:32
#: application/views/continents/index.php:41 application/views/csv/index.php:21
#: application/views/csv/index.php:33 application/views/csv/index.php:44
#: application/views/csv/index.php:60 application/views/csv/index.php:82
#: application/views/csv/index.php:94 application/views/dcl_views/import.php:43
#: application/views/distances/index.php:21
#: application/views/distances/index.php:36
#: application/views/distances/index.php:46
#: application/views/distances/index.php:56
#: application/views/dxatlas/index.php:21
#: application/views/dxatlas/index.php:33
#: application/views/dxatlas/index.php:44
#: application/views/dxatlas/index.php:60
#: application/views/dxatlas/index.php:82
#: application/views/dxatlas/index.php:94
#: application/views/gridmap/index.php:66
#: application/views/gridmap/index.php:81
#: application/views/gridmap/index.php:115
#: application/views/gridmap/index.php:130
#: application/views/gridmap/index.php:144
#: application/views/gridmap/index.php:158
#: application/views/interface_assets/footer.php:48
#: application/views/interface_assets/footer.php:1525
#: application/views/interface_assets/footer.php:1664
#: application/views/kml/index.php:21 application/views/kml/index.php:33
#: application/views/kml/index.php:49 application/views/kml/index.php:67
#: application/views/kml/index.php:79
#: application/views/logbookadvanced/index.php:361
#: application/views/logbookadvanced/index.php:372
#: application/views/logbookadvanced/index.php:383
#: application/views/logbookadvanced/index.php:392
#: application/views/logbookadvanced/index.php:401
#: application/views/logbookadvanced/index.php:426
#: application/views/logbookadvanced/index.php:440
#: application/views/logbookadvanced/index.php:494
#: application/views/logbookadvanced/index.php:561
#: application/views/logbookadvanced/index.php:572
#: application/views/logbookadvanced/index.php:583
#: application/views/logbookadvanced/index.php:593
#: application/views/logbookadvanced/index.php:605
#: application/views/logbookadvanced/index.php:616
#: application/views/logbookadvanced/index.php:628
#: application/views/logbookadvanced/index.php:639
#: application/views/logbookadvanced/index.php:652
#: application/views/logbookadvanced/index.php:663
#: application/views/logbookadvanced/index.php:674
#: application/views/logbookadvanced/index.php:683
#: application/views/logbookadvanced/index.php:706
#: application/views/logbookadvanced/index.php:715
#: application/views/lotw/import.php:55
#: application/views/oqrs/showrequests.php:33
#: application/views/oqrs/showrequests.php:49
#: application/views/oqrs/showrequests.php:64
#: application/views/qslprint/index.php:22
#: application/views/qslprint/qslprint.php:81
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:28
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:33
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:22
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:34
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:48
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:88
#: application/views/statistics/index.php:64
#: application/views/statistics/initials.php:20
#: application/views/timeline/index.php:10
#: application/views/timeline/index.php:22
#: application/views/timeline/index.php:82
#: application/views/timeplotter/index.php:17
#: application/views/timeplotter/index.php:27
#: application/views/timeplotter/index.php:47
#: application/views/user/edit.php:814
#: application/views/visitor/layout/footer.php:173
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: application/views/accumulate/index.php:50
#: application/views/timeline/index.php:41
msgid "Award"
msgstr "Diplom"
#: application/views/accumulate/index.php:53
#: application/views/timeline/index.php:44
msgid "DX Century Club (DXCC)"
msgstr "DX Century Club (DXCC)"
#: application/views/accumulate/index.php:55
#: application/views/timeline/index.php:46
msgid "Islands On The Air (IOTA)"
msgstr "Islands On The Air (IOTA)"
#: application/views/accumulate/index.php:56
#: application/views/timeline/index.php:47
msgid "Worked All Zones (WAZ)"
msgstr "Worked All Zones (WAZ)"
#: application/views/accumulate/index.php:57
#: application/views/timeline/index.php:48
msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)"
msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)"
#: application/views/accumulate/index.php:58
#: application/views/timeline/index.php:49
msgid "Worked All Japan (WAJA)"
msgstr "Worked All Japan (WAJA)"
#: application/views/accumulate/index.php:62
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
#: application/views/accumulate/index.php:80
#: application/views/callstats/index.php:65
#: application/views/distances/index.php:53
#: application/views/gridmap/index.php:78
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:14
#: application/views/logbookadvanced/index.php:399
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1012
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:283
#: application/views/timeline/index.php:79 application/views/user/edit.php:352
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:21
#: application/views/view_log/qso.php:248
msgid "Propagation"
msgstr "Šírenie"
#: application/views/accumulate/index.php:84
#: application/views/distances/index.php:57
#: application/views/timeline/index.php:83
msgid "All but SAT"
msgstr "Všetko okrem SAT"
#: application/views/accumulate/index.php:85
#: application/views/callstats/index.php:69
#: application/views/distances/index.php:58
#: application/views/gridmap/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:209
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:217
#: application/views/logbookadvanced/index.php:495
#: application/views/timeline/index.php:84
msgid "None/Empty"
msgstr "Žiadne/prázdne"
#: application/views/accumulate/index.php:86
#: application/views/callstats/index.php:71 application/views/csv/index.php:96
#: application/views/distances/index.php:59
#: application/views/dxatlas/index.php:95
#: application/views/gridmap/index.php:84 application/views/kml/index.php:80
#: application/views/logbookadvanced/index.php:403
#: application/views/qso/edit_ajax.php:192 application/views/qso/index.php:540
#: application/views/timeline/index.php:85
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:55
#: application/views/view_log/qso.php:251
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aircraft Scatter"
msgstr "Aircraft Scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:87
#: application/views/callstats/index.php:72 application/views/csv/index.php:97
#: application/views/distances/index.php:60
#: application/views/dxatlas/index.php:96
#: application/views/gridmap/index.php:85 application/views/kml/index.php:81
#: application/views/logbookadvanced/index.php:404
#: application/views/qso/edit_ajax.php:193 application/views/qso/index.php:541
#: application/views/timeline/index.php:86
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:58
#: application/views/view_log/qso.php:254
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
#: application/views/accumulate/index.php:88
#: application/views/callstats/index.php:73 application/views/csv/index.php:98
#: application/views/distances/index.php:61
#: application/views/dxatlas/index.php:97
#: application/views/gridmap/index.php:86 application/views/kml/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/index.php:405
#: application/views/qso/edit_ajax.php:194 application/views/qso/index.php:542
#: application/views/timeline/index.php:87
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:61
#: application/views/view_log/qso.php:257
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Aurora-E"
msgstr "Aurora-E"
#: application/views/accumulate/index.php:89
#: application/views/callstats/index.php:74 application/views/csv/index.php:99
#: application/views/distances/index.php:62
#: application/views/dxatlas/index.php:98
#: application/views/gridmap/index.php:87 application/views/kml/index.php:83
#: application/views/logbookadvanced/index.php:406
#: application/views/qso/edit_ajax.php:195 application/views/qso/index.php:543
#: application/views/timeline/index.php:88
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:64
#: application/views/view_log/qso.php:260
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Back scatter"
msgstr "Back scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:90
#: application/views/callstats/index.php:75 application/views/csv/index.php:100
#: application/views/distances/index.php:63
#: application/views/dxatlas/index.php:99
#: application/views/gridmap/index.php:88 application/views/kml/index.php:84
#: application/views/logbookadvanced/index.php:407
#: application/views/qso/edit_ajax.php:196 application/views/qso/index.php:544
#: application/views/timeline/index.php:89
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:67
#: application/views/view_log/qso.php:263
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "EchoLink"
msgstr "EchoLink"
#: application/views/accumulate/index.php:91
#: application/views/callstats/index.php:76 application/views/csv/index.php:101
#: application/views/distances/index.php:64
#: application/views/dxatlas/index.php:100
#: application/views/gridmap/index.php:89 application/views/kml/index.php:85
#: application/views/logbookadvanced/index.php:408
#: application/views/qso/edit_ajax.php:197 application/views/qso/index.php:545
#: application/views/timeline/index.php:90
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:70
#: application/views/view_log/qso.php:266
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Earth-Moon-Earth"
msgstr "Earth-Moon-Earth"
#: application/views/accumulate/index.php:92
#: application/views/callstats/index.php:77 application/views/csv/index.php:102
#: application/views/distances/index.php:65
#: application/views/dxatlas/index.php:101
#: application/views/gridmap/index.php:90 application/views/kml/index.php:86
#: application/views/logbookadvanced/index.php:409
#: application/views/qso/edit_ajax.php:198 application/views/qso/index.php:546
#: application/views/timeline/index.php:91
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:73
#: application/views/view_log/qso.php:269
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Sporadic E"
msgstr "Sporadická E vrstva"
#: application/views/accumulate/index.php:93
#: application/views/callstats/index.php:78 application/views/csv/index.php:103
#: application/views/distances/index.php:66
#: application/views/dxatlas/index.php:102
#: application/views/gridmap/index.php:91 application/views/kml/index.php:87
#: application/views/logbookadvanced/index.php:410
#: application/views/qso/edit_ajax.php:199 application/views/qso/index.php:547
#: application/views/timeline/index.php:92
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:76
#: application/views/view_log/qso.php:272
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Field Aligned Irregularities"
msgstr "Field Aligned Irregularities"
#: application/views/accumulate/index.php:94
#: application/views/callstats/index.php:79 application/views/csv/index.php:104
#: application/views/distances/index.php:67
#: application/views/dxatlas/index.php:103
#: application/views/gridmap/index.php:92 application/views/kml/index.php:88
#: application/views/logbookadvanced/index.php:411
#: application/views/qso/edit_ajax.php:200 application/views/qso/index.php:548
#: application/views/timeline/index.php:93
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:79
#: application/views/view_log/qso.php:275
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "F2 Reflection"
msgstr "F2 odraz"
#: application/views/accumulate/index.php:95
#: application/views/callstats/index.php:80 application/views/csv/index.php:105
#: application/views/distances/index.php:68
#: application/views/dxatlas/index.php:104
#: application/views/gridmap/index.php:93 application/views/kml/index.php:89
#: application/views/logbookadvanced/index.php:412
#: application/views/qso/edit_ajax.php:201 application/views/qso/index.php:549
#: application/views/timeline/index.php:94
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:82
#: application/views/view_log/qso.php:278
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Internet-assisted"
msgstr "Internetovo asistované"
#: application/views/accumulate/index.php:96
#: application/views/callstats/index.php:81 application/views/csv/index.php:106
#: application/views/distances/index.php:69
#: application/views/dxatlas/index.php:105
#: application/views/gridmap/index.php:94 application/views/kml/index.php:90
#: application/views/logbookadvanced/index.php:413
#: application/views/qso/edit_ajax.php:202 application/views/qso/index.php:550
#: application/views/timeline/index.php:95
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:85
#: application/views/view_log/qso.php:281
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Ionoscatter"
msgstr "Ionoscatter"
#: application/views/accumulate/index.php:97
#: application/views/callstats/index.php:82 application/views/csv/index.php:107
#: application/views/distances/index.php:70
#: application/views/dxatlas/index.php:106
#: application/views/gridmap/index.php:95 application/views/kml/index.php:91
#: application/views/logbookadvanced/index.php:414
#: application/views/qso/edit_ajax.php:203 application/views/qso/index.php:551
#: application/views/timeline/index.php:96
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:88
#: application/views/view_log/qso.php:284
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "IRLP"
msgstr "IRLP"
#: application/views/accumulate/index.php:98
#: application/views/callstats/index.php:83 application/views/csv/index.php:108
#: application/views/distances/index.php:71
#: application/views/dxatlas/index.php:107
#: application/views/gridmap/index.php:96 application/views/kml/index.php:92
#: application/views/logbookadvanced/index.php:415
#: application/views/qso/edit_ajax.php:204 application/views/qso/index.php:552
#: application/views/timeline/index.php:97
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:91
#: application/views/view_log/qso.php:287
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Meteor scatter"
msgstr "Meteor scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:99
#: application/views/callstats/index.php:84 application/views/csv/index.php:109
#: application/views/distances/index.php:72
#: application/views/dxatlas/index.php:108
#: application/views/gridmap/index.php:97 application/views/kml/index.php:93
#: application/views/logbookadvanced/index.php:416
#: application/views/qso/edit_ajax.php:205 application/views/qso/index.php:553
#: application/views/timeline/index.php:98
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:94
#: application/views/view_log/qso.php:290
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder"
msgstr "Pozemský alebo atmosférický opakovač alebo transpondér"
#: application/views/accumulate/index.php:100
#: application/views/callstats/index.php:85 application/views/csv/index.php:110
#: application/views/distances/index.php:73
#: application/views/dxatlas/index.php:109
#: application/views/gridmap/index.php:98 application/views/kml/index.php:94
#: application/views/logbookadvanced/index.php:417
#: application/views/qso/edit_ajax.php:206 application/views/qso/index.php:554
#: application/views/timeline/index.php:99
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:97
#: application/views/view_log/qso.php:293
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Rain scatter"
msgstr "Rain scatter"
#: application/views/accumulate/index.php:101
#: application/views/callstats/index.php:86 application/views/csv/index.php:111
#: application/views/distances/index.php:74
#: application/views/dxatlas/index.php:110
#: application/views/gridmap/index.php:99 application/views/kml/index.php:95
#: application/views/logbookadvanced/index.php:418
#: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:555
#: application/views/timeline/index.php:100
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:100
#: application/views/view_log/qso.php:296
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
#: application/views/accumulate/index.php:102
#: application/views/callstats/index.php:87 application/views/csv/index.php:112
#: application/views/distances/index.php:75
#: application/views/dxatlas/index.php:111
#: application/views/gridmap/index.php:100 application/views/kml/index.php:96
#: application/views/logbookadvanced/index.php:419
#: application/views/qso/edit_ajax.php:208 application/views/qso/index.php:556
#: application/views/timeline/index.php:101
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:103
#: application/views/view_log/qso.php:299
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Trans-equatorial"
msgstr "Trans-ekvatoriálny"
#: application/views/accumulate/index.php:103
#: application/views/callstats/index.php:88 application/views/csv/index.php:113
#: application/views/distances/index.php:76
#: application/views/dxatlas/index.php:112
#: application/views/gridmap/index.php:101 application/views/kml/index.php:97
#: application/views/logbookadvanced/index.php:420
#: application/views/qso/edit_ajax.php:209 application/views/qso/index.php:557
#: application/views/timeline/index.php:102
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:106
#: application/views/view_log/qso.php:302
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "Tropospheric ducting"
msgstr "Tropo ducting"
#: application/views/accumulate/index.php:112
#: application/views/activators/index.php:53
#: application/views/awards/cq/index.php:46
#: application/views/awards/dok/index.php:128
#: application/views/awards/dxcc/index.php:43
#: application/views/awards/helvetia/index.php:116
#: application/views/awards/iota/index.php:159
#: application/views/awards/itu/index.php:48
#: application/views/awards/jcc/index.php:115
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:93
#: application/views/awards/rac/index.php:107
#: application/views/awards/wac/index.php:119
#: application/views/awards/wae/index.php:33
#: application/views/awards/waja/index.php:120
#: application/views/awards/wap/index.php:114
#: application/views/awards/wapc/index.php:120
#: application/views/awards/was/index.php:118
#: application/views/awards/wpx/index.php:14
#: application/views/callstats/index.php:107
#: application/views/distances/index.php:79
#: application/views/lookup/index.php:94
#: application/views/qslcard/confirmations.php:21
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:6
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:74
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:110
#: application/views/statistics/initials.php:30
#: application/views/timeline/index.php:128
#: application/views/timeline/index.php:225
#: application/views/timeline/index.php:262
#: application/views/timeline/index.php:296
#: application/views/timeline/index.php:336
#: application/views/timeline/index.php:370
#: application/views/timeline/index.php:406
#: application/views/timeplotter/index.php:59
msgid "Show"
msgstr "Ukáž"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:24
#: application/views/awards/dxcc/index.php:187
#: application/views/awards/wab/index.php:36
#: application/views/awards/wac/index.php:63
#: application/views/awards/wae/index.php:130
#: application/views/awards/wpx/index.php:91
#: application/views/callstats/index.php:21
#: application/views/components/hamsat/table.php:29
#: application/views/distancerecords/index.php:14
#: application/views/distances/index.php:34
#: application/views/gridmap/index.php:110
#: application/views/hamsat/index.php:32
#: application/views/interface_assets/header.php:210
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:41
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:17
#: application/views/logbookadvanced/index.php:381
#: application/views/qso/award_tabs.php:69
#: application/views/satellite/flightpath.php:40
#: application/views/satellite/pass.php:16
#: application/views/satellite/passtable.php:6
#: application/views/satellite/skedtable.php:6
#: application/views/satellite/skedtable.php:35
#: application/views/sattimers/index.php:38
#: application/views/statistics/index.php:27
#: application/views/timeline/index.php:202
#: application/views/timeline/index.php:245
#: application/views/timeline/index.php:279
#: application/views/timeline/index.php:317
#: application/views/timeline/index.php:353
#: application/views/timeline/index.php:388
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:34
#: application/views/awards/dxcc/index.php:203
#: application/views/awards/wab/index.php:46
#: application/views/awards/wac/index.php:79
#: application/views/awards/wae/index.php:146
#: application/views/awards/wpx/index.php:105
#: application/views/callstats/index.php:35
#: application/views/distances/index.php:44
#: application/views/gridmap/index.php:125
#: application/views/logbookadvanced/index.php:390
#: application/views/satellite/create.php:35
#: application/views/satellite/edit.php:19
#: application/views/satellite/index.php:54
#: application/views/satellite/satinfo.php:12
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:98
msgid "Orbit"
msgstr "Obežná dráha"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:54
#: application/views/awards/wab/index.php:66
#: application/views/gridmap/index.php:169
#: application/views/timeline/index.php:52
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrdenie"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:86
#: application/views/awards/cq/index.php:122
#: application/views/awards/dok/index.php:68
#: application/views/awards/dxcc/index.php:129
#: application/views/awards/helvetia/index.php:71
#: application/views/awards/iota/index.php:76
#: application/views/awards/itu/index.php:124
#: application/views/awards/jcc/index.php:66
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:80
#: application/views/awards/rac/index.php:62
#: application/views/awards/wab/index.php:98
#: application/views/awards/wac/index.php:38
#: application/views/awards/wae/index.php:106
#: application/views/awards/waja/index.php:71
#: application/views/awards/wap/index.php:69
#: application/views/awards/wapc/index.php:71
#: application/views/awards/was/index.php:73
#: application/views/awards/wpx/index.php:40
#: application/views/gridmap/index.php:202 application/views/user/edit.php:856
msgid "QRZ.com"
msgstr "QRZ.com"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:90
#: application/views/gridmap/index.php:20
msgid "Plot"
msgstr "Zobraziť"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:91
#: application/views/gridmap/index.php:21
msgid "Clear Markers"
msgstr "Vymazať značky"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:106
#: application/views/awards/ffma/index.php:34
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:50
#: application/views/gridmap/index.php:226
#: application/views/logbookadvanced/index.php:10
#: application/views/map/qso_map.php:59
msgid "Latitude"
msgstr "Zemepisná šírka"
#: application/views/activated_gridmap/index.php:108
#: application/views/awards/ffma/index.php:36
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:52
#: application/views/gridmap/index.php:228
#: application/views/logbookadvanced/index.php:11
#: application/views/map/qso_map.php:61
msgid "Longitude"
msgstr "Zemepisná dĺžka"
#: application/views/activators/index.php:26
msgctxt "Orbiter LEO or GEO"
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
#: application/views/activators/index.php:33
#: application/views/callstats/index.php:92
msgid "Minimum Count"
msgstr "Minimálny počet"
#: application/views/activators/index.php:76
#: application/views/awards/73on73/index.php:66
#: application/views/awards/counties/details.php:27
#: application/views/awards/counties/index.php:47
#: application/views/awards/cq/index.php:272
#: application/views/awards/dok/index.php:197
#: application/views/awards/helvetia/index.php:204
#: application/views/awards/iota/index.php:302
#: application/views/awards/itu/index.php:274
#: application/views/awards/jcc/index.php:238
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:377
#: application/views/awards/pota/index.php:68
#: application/views/awards/rac/index.php:195
#: application/views/awards/sig/index.php:45
#: application/views/awards/sota/index.php:60
#: application/views/awards/vucc/band.php:41
#: application/views/awards/vucc/index.php:40
#: application/views/awards/wae/index.php:296
#: application/views/awards/waja/index.php:206
#: application/views/awards/wap/index.php:202
#: application/views/awards/wapc/index.php:206
#: application/views/awards/was/index.php:207
#: application/views/awards/wpx/index.php:228
#: application/views/awards/wwff/index.php:65
#: application/views/callstats/index.php:128
#: application/views/clublog/export.php:60
#: application/views/distancerecords/index.php:52
#: application/views/public_search/empty.php:3
#: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158
msgid "Nothing found!"
msgstr "Nič sa nenašlo!"
#: application/views/activators/index.php:98
#: application/views/adif/import.php:107 application/views/adif/import.php:268
#: application/views/awards/73on73/index.php:35
#: application/views/awards/pota/index.php:35
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:11
#: application/views/awards/sota/index.php:33
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:20
#: application/views/awards/wwff/index.php:35
#: application/views/bandmap/list.php:28 application/views/bandmap/list.php:166
#: application/views/bandmap/list.php:555
#: application/views/cabrillo/index.php:31
#: application/views/callstats/index.php:147
#: application/views/calltester/comparison_result.php:60
#: application/views/calltester/comparison_result.php:96
#: application/views/calltester/comparison_result.php:132
#: application/views/calltester/result.php:22
#: application/views/club/permissions.php:246
#: application/views/components/hamsat/table.php:27
#: application/views/contesting/index.php:171
#: application/views/csv/index.php:23 application/views/dashboard/index.php:247
#: application/views/dcl_views/index.php:27
#: application/views/distancerecords/index.php:18
#: application/views/dxatlas/index.php:23 application/views/eqsl/import.php:42
#: application/views/eqslcard/index.php:28
#: application/views/gridmap/index.php:56 application/views/hamsat/index.php:30
#: application/views/labels/index.php:124
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:101
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:159
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:240
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:316
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:387
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:22
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:30
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:43
#: application/views/lotw_views/index.php:32
#: application/views/oqrs/qsolist.php:6
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:12
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:15
#: application/views/qslcard/index.php:39
#: application/views/qslcard/searchform.php:3
#: application/views/qslprint/index.php:24
#: application/views/qslprint/qslprint.php:22
#: application/views/qslprint/qsolist.php:6
#: application/views/qso/edit_ajax.php:64 application/views/qso/index.php:214
#: application/views/reg1test/index.php:33
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:30
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:6
#: application/views/search/result.php:11
#: application/views/simplefle/index.php:156
#: application/views/station_profile/edit.php:68
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17
#: application/views/statistics/initialresult.php:17
#: application/views/update/hamsofnote.php:7
#: application/views/user/edit.php:137 application/views/user/index.php:28
#: application/views/user/index.php:153 application/views/user/profile.php:29
#: application/views/view_log/qso.php:83 application/views/view_log/qso.php:684
#: application/views/zonechecker/result.php:50
msgid "Callsign"
msgstr "Volacia značka"
#: application/views/activators/index.php:99
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#: application/views/activators/index.php:101
#: application/views/callstats/index.php:151
#: application/views/timeline/index.php:206
#: application/views/timeline/index.php:247
#: application/views/timeline/index.php:281
#: application/views/timeline/index.php:319
#: application/views/timeline/index.php:355
#: application/views/timeline/index.php:390
msgid "Show QSOs"
msgstr "Ukáž QSOs"
#: application/views/activators/index.php:102
msgid "Show Map"
msgstr "Zobraziť mapu"
#: application/views/adif/dcl_success.php:12
msgid "Results of DCL DOK Update"
msgstr "Výsledky aktualizácie DCL DOK"
#: application/views/adif/dcl_success.php:16
#: application/views/adif/pota_success.php:16
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16
msgid "Yay, its updated!"
msgstr "Jupí, je to aktualizované!"
#: application/views/adif/dcl_success.php:17
msgid "DCL information for DOKs has been updated."
msgstr "Informácie o DCL pre DOK boli aktualizované."
#: application/views/adif/dcl_success.php:19
#: application/views/adif/pota_success.php:19
msgid "No QSOs found which could be updated."
msgstr "Žiadne QSOs, ktoré by bolo možné aktualizovať."
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22
msgid "QSOs ignored"
msgstr "QSOs ignorované"
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
msgid "QSOs unmatched"
msgstr "Nespárované spojenia"
#: application/views/adif/dcl_success.php:22
#: application/views/adif/pota_success.php:22
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22
msgid "QSOs updated"
msgstr "QSOs aktualizované"
#: application/views/adif/dcl_success.php:25
msgid "DOK Errors"
msgstr "Chyby DOK"
#: application/views/adif/dcl_success.php:26
msgid ""
"There is different data for DOK in your log compared to DCL or updates where "
"not done because QSOs are not confirmed in DCL."
msgstr ""
"Vo vašom logu sú pre DOK iné údaje v porovnaní s DCL alebo aktualizácie "
"neboli vykonané, pretože QSO nie sú potvrdené v DCL."
#: application/views/adif/dcl_success.php:29
#: application/views/adif/pota_success.php:29
#: application/views/awards/73on73/index.php:33
#: application/views/awards/pota/index.php:33
#: application/views/awards/sota/index.php:31
#: application/views/awards/wwff/index.php:33
#: application/views/components/hamsat/table.php:25
#: application/views/contesting/index.php:103
#: application/views/contesting/index.php:262
#: application/views/dashboard/index.php:242
#: application/views/debug/index.php:754
#: application/views/distancerecords/index.php:16
#: application/views/eqsl/analysis.php:36
#: application/views/eqsl/download.php:36 application/views/eqsl/result.php:33
#: application/views/eqslcard/index.php:30
#: application/views/hamsat/index.php:28
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:241
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:317
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:14
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:10
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:8
#: application/views/oqrs/qsolist.php:7 application/views/oqrs/request.php:15
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:8
#: application/views/public_search/result.php:13
#: application/views/qslcard/index.php:41
#: application/views/qslcard/searchresult.php:4
#: application/views/qslprint/qslprint.php:23
#: application/views/qslprint/qsolist.php:7 application/views/qso/index.php:154
#: application/views/qso/index.php:190 application/views/satellite/pass.php:50
#: application/views/satellite/skedtable.php:7
#: application/views/search/search_result_ajax.php:89
#: application/views/simplefle/index.php:154
#: application/views/statistics/initialresult.php:15
#: application/views/timeline/index.php:198
#: application/views/timeline/index.php:242
#: application/views/timeline/index.php:276
#: application/views/timeline/index.php:312
#: application/views/timeline/index.php:350
#: application/views/timeline/index.php:384
#: application/views/view_log/partial/log.php:4
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:196
#: application/views/visitor/index.php:151
#: application/views/widgets/qsos.php:16
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: application/views/adif/dcl_success.php:30
#: application/views/adif/pota_success.php:30
#: application/views/awards/73on73/index.php:34
#: application/views/awards/pota/index.php:34
#: application/views/awards/sota/index.php:32
#: application/views/awards/wwff/index.php:34
#: application/views/bandmap/list.php:137
#: application/views/components/hamsat/table.php:26
#: application/views/contesting/index.php:108
#: application/views/contesting/index.php:262
#: application/views/dashboard/index.php:245
#: application/views/debug/index.php:755
#: application/views/distancerecords/index.php:17
#: application/views/eqsl/analysis.php:37
#: application/views/eqsl/download.php:37 application/views/eqsl/result.php:34
#: application/views/eqslcard/index.php:31
#: application/views/hamsat/index.php:29
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:242
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:318
#: application/views/oqrs/qsolist.php:8 application/views/qslcard/index.php:42
#: application/views/qslcard/searchresult.php:6
#: application/views/qslprint/qslprint.php:24
#: application/views/qslprint/qsolist.php:8 application/views/qso/index.php:195
#: application/views/search/search_result_ajax.php:91
#: application/views/simplefle/index.php:155
#: application/views/statistics/initialresult.php:16
#: application/views/timeline/index.php:385
#: application/views/timeplotter/index.php:5
#: application/views/view_log/partial/log.php:6
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:198
#: application/views/visitor/index.php:154
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: application/views/adif/dcl_success.php:31
#: application/views/adif/pota_success.php:31
#: application/views/awards/vucc/band.php:18
#: application/views/contesting/index.php:263
#: application/views/dcl_views/key_import.php:45
#: application/views/debug/index.php:756 application/views/debug/index.php:791
#: application/views/dxcalendar/index.php:12
#: application/views/eqsl/analysis.php:38
#: application/views/eqsl/download.php:38 application/views/eqsl/result.php:35
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:19
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:21
#: application/views/public_search/result.php:14
#: application/views/qslcard/searchresult.php:8
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:7
#: application/views/search/search_result_ajax.php:93
#: application/views/view_log/partial/log.php:8
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:200
#: application/views/visitor/index.php:156
#: application/views/widgets/qsos.php:17
msgid "Call"
msgstr "Volanie"
#: application/views/adif/dcl_success.php:34
msgid "DOK in Log"
msgstr "DOK v denníku"
#: application/views/adif/dcl_success.php:35
msgid "DOK in DCL"
msgstr "DOK v DCL"
#: application/views/adif/dcl_success.php:36
msgid "DCL QSL Status"
msgstr "Stav DCL QSL"
#: application/views/adif/import.php:36
msgid "ADIF Export"
msgstr "ADIF export"
#: application/views/adif/import.php:48 application/views/adif/import.php:342
msgid "DARC DCL"
msgstr "DARC DCL"
#: application/views/adif/import.php:72
msgid "CBR Import"
msgstr "CBR import"
#: application/views/adif/import.php:93 application/views/adif/import.php:390
#: application/views/adif/import.php:413 application/views/api/index.php:22
#: application/views/dashboard/index.php:180
#: application/views/dashboard/index.php:213
#: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25
#: application/views/lotw_views/index.php:4
#: application/views/options/maptiles.php:48
msgid "Important"
msgstr "Dôležité"
#: application/views/adif/import.php:93
msgid "Log Files must have the file type *.adi"
msgstr "Súbory denníkov musia mať typ súboru *.adi"
#: application/views/adif/import.php:94 application/views/view_log/qso.php:806
msgid "Maximum file upload size is "
msgstr "Maximálna veľkosť nahrávaného súboru je "
#: application/views/adif/import.php:94 application/views/adif/import.php:358
#: application/views/clublog/export.php:70
#: application/views/debug/index.php:202 application/views/debug/index.php:219
#: application/views/debug/index.php:746 application/views/hrdlog/export.php:25
#: application/views/hrdlog/export.php:74
#: application/views/interface_assets/footer.php:37
#: application/views/notes/add.php:23 application/views/notes/edit.php:29
#: application/views/qrz/export.php:75 application/views/qrz/export.php:96
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
#: application/views/view_log/qso.php:806
#: application/views/webadif/export.php:34
#: application/views/webadif/export.php:94
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
#: application/views/adif/import.php:101 application/views/adif/import.php:103
#: application/views/adif/import.php:260 application/views/eqsl/import.php:37
#: application/views/hrdlog/export.php:69 application/views/qrz/export.php:91
#: application/views/reg1test/index.php:30
#: application/views/webadif/export.php:89
msgid "Select Station Location"
msgstr "Vyberte umiestnenie stanice"
#: application/views/adif/import.php:111
msgid "Choose ADIF File"
msgstr "Vyber ADIF súbor"
#: application/views/adif/import.php:117
msgid "Add QSOs to Contest"
msgstr "Pridať spojenia do contestu"
#: application/views/adif/import.php:119 application/views/adif/import.php:420
#: application/views/simplefle/index.php:86
msgid "No Contest"
msgstr "Žiadny contest"
#: application/views/adif/import.php:129
msgid ""
"Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the "
"operator callsign in the ADIF file."
msgstr ""
"Zadajte volaciu značku operátora importovaných QSOs. Nechajte prázdne, aby "
"ste použili volaciu značku operátora v ADIF súbore."
#: application/views/adif/import.php:137
msgid "Basic Settings"
msgstr "Základné nastavenia"
#: application/views/adif/import.php:144
msgid "Import duplicate QSOs"
msgstr "Importovať duplicitné spojenia"
#: application/views/adif/import.php:146
msgid "Select if QSOs shall be imported, even if they already exist."
msgstr "Vyber, či sa spojenia majú importovať, aj keď už existujú."
#: application/views/adif/import.php:151
msgid "Use DXCC information from ADIF"
msgstr "Použi informácie o DXCC z ADIF"
#: application/views/adif/import.php:153
msgid ""
"If not selected, Wavelog will attempt to determine DXCC information "
"automatically."
msgstr ""
"Ak sa nevyberie, Wavelog sa pokúsi automaticky určiť informácie o DXCC."
#: application/views/adif/import.php:162
#: application/views/interface_assets/footer.php:34
#: application/views/interface_assets/footer.php:646
#: application/views/interface_assets/footer.php:2400
msgid "DANGER"
msgstr "NEBEZPEČENSTVO"
#: application/views/adif/import.php:162
msgid "Ignore Station callsign on import"
msgstr "Ignorovať volaciu značku stanice pri importe"
#: application/views/adif/import.php:164
#, php-format
msgid ""
"If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, "
"regardless if they match to the chosen station-location."
msgstr ""
"Ak bude vybraté, Wavelog sa pokúsi importovať %svšetky%s spojenia z ADIF, "
"bez ohľadu na to, či zodpovedajú vybranej stanici-lokalizácii."
#: application/views/adif/import.php:171
msgid ""
"Always use the logged-in account callsign as the operator call during import"
msgstr ""
"Počas importu vždy použiť volaciu značku prihláseného účtu ako značku "
"operátora"
#: application/views/adif/import.php:182
msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)"
msgstr "Označ spojenia ako nahraté (Toto nenahráva spojenia na tieto služby!)"
#: application/views/adif/import.php:189
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW"
msgstr "Označ importované spojenie ako nahrané na LoTW"
#: application/views/adif/import.php:191 application/views/adif/import.php:199
#: application/views/adif/import.php:209 application/views/adif/import.php:217
#: application/views/adif/import.php:227 application/views/adif/import.php:235
msgid "Select if ADIF being imported does not contain this information."
msgstr "Vyber, ak ADIF, ktorý sa importuje, neobsahuje tieto informácie."
#: application/views/adif/import.php:197
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook"
msgstr "Označ importované spojenia ako nahrané do eQSL"
#: application/views/adif/import.php:207
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook"
msgstr "Označ importované spojenie ako nahrané do HRDLog.net denníka"
#: application/views/adif/import.php:215
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to QRZ Logbook"
msgstr "Označ importované spojenie ako nahrané do QRZ Logbooku"
#: application/views/adif/import.php:225
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to Clublog Logbook"
msgstr "Označ importované spojenie ako nahraté do Clublog-u"
#: application/views/adif/import.php:233
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook"
msgstr "Označ importované spojenia ako nahrané do DCL Logbook-u"
#: application/views/adif/import.php:238
msgid "Toggle all checkboxes"
msgstr "Zaškrtni všetky políčka"
#: application/views/adif/import.php:244 application/views/adif/import.php:373
#: application/views/adif/import.php:395 application/views/adif/import.php:439
#: application/views/clublog/export.php:50
#: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55
#: application/views/webadif/export.php:55
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
#: application/views/adif/import.php:254
msgid "Take your logbook file anywhere!"
msgstr "Vezmite svoj súbor denníka kamkoľvek!"
#: application/views/adif/import.php:255
msgid ""
"Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications "
"like LoTW, Awards or just for keeping a backup."
msgstr ""
"Exportovanie ADIFov ti umožňuje importovať spojenia do aplikácií tretích "
"strán ako LoTW, diplomov alebo len na uchovávanie zálohy."
#: application/views/adif/import.php:256
#, php-format
msgctxt ""
msgid ""
"If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter "
"and export!"
msgstr ""
"Ak potrebuješ viac filtrov, môžeš použiť %srozšírený denník%s na filtrovanie "
"a export!"
#: application/views/adif/import.php:279
#: application/views/clublog/export.php:73 application/views/csv/index.php:119
#: application/views/dcl_views/import.php:27
#: application/views/dxatlas/index.php:118
#: application/views/hrdlog/export.php:77 application/views/kml/index.php:103
#: application/views/lotw/import.php:39 application/views/qrz/export.php:78
#: application/views/qrz/export.php:99 application/views/webadif/export.php:97
msgid "From date"
msgstr "Od dátumu"
#: application/views/adif/import.php:283 application/views/csv/index.php:124
#: application/views/dxatlas/index.php:123
#: application/views/hrdlog/export.php:82 application/views/kml/index.php:108
#: application/views/qrz/export.php:104
#: application/views/webadif/export.php:102
msgid "To date"
msgstr "Do dátumu"
#: application/views/adif/import.php:294
msgid "Export options"
msgstr "Možnosti exportu"
#: application/views/adif/import.php:302
msgid "Mark exported QSOs as already uploaded to LoTW"
msgstr "Označ vyexportované spojenia ako už nahrané do LoTW"
#: application/views/adif/import.php:311
msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW"
msgstr "Exportovať spojenia, ktoré neboli nahrané do LoTW"
#: application/views/adif/import.php:318
msgid "Export QSOs"
msgstr "Exportovať spojenia"
#: application/views/adif/import.php:323
msgid "Export Satellite-Only QSOs"
msgstr "Exportovať len satelitné spojenia"
#: application/views/adif/import.php:324
msgid "Export All Satellite QSOs"
msgstr "Exportovať všetky satelitné spojenia"
#: application/views/adif/import.php:326
msgid "Export All Satellite QSOs Confirmed on LoTW"
msgstr "Exportovať všetky satelitné spojenia potvrdené na LoTW"
#: application/views/adif/import.php:342
#, php-format
msgid ""
"Go to %s and export your logbook with confirmed DOKs. To speed up the "
"process you can select only DL QSOs to download (i.e. put 'DL' into Prefix "
"List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs "
"with DOK info."
msgstr ""
"Choď na %s a exportuj svoj denník s potvrdenými DOKmi. Na urýchlenie procesu "
"môžeš vybrať iba DL QSOs na stiahnutie (t.j. zadať 'DL' do zoznamu "
"prefixov). Stiahnutý ADIF súbor môžeš nahrať sem, aby si aktualizoval "
"spojenia s informáciami o DOK."
#: application/views/adif/import.php:342
#, php-format
msgid ""
"More information regarding the confirmation status in DCL can be found on "
"the %sDCL Confluence page%s."
msgstr ""
"Viac informácií o stave potvrdenia v DCL nájdete na %s stránke DCL "
"Confluence %s."
#: application/views/adif/import.php:349
msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL."
msgstr "Importujte len DOK dáta zo spojení potvrdených na DCL."
#: application/views/adif/import.php:351
msgid ""
"Uncheck if you also want to update DOK with data from unconfirmed QSOs in "
"DCL."
msgstr ""
"Zrušiť výber, ak chceš aktualizovať DOK aj s údajmi z nepotvrdených spojení "
"v DCL."
#: application/views/adif/import.php:358
msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)."
msgstr "Prepíše existujúci DOK v zázname pomocou DCL (ak je rozdielny)."
#: application/views/adif/import.php:360
msgid ""
"If checked Wavelog will forcibly overwrite existing DOK with DOK from DCL "
"log."
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, Wavelog násilne prepíše existujúce DOK s DOK-mi z DCL logu."
#: application/views/adif/import.php:367
msgid "Ignore QSOs that cannot be matched."
msgstr "Ignoruj spojenia, ktoré sa nedajú spárovať."
#: application/views/adif/import.php:369
msgid ""
"If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog "
"will be displayed."
msgstr ""
"Ak je nezaškrtnuté, zobrazia sa informácie o spojenia, ktoré sa nenašli vo "
"Wavelog-u."
#: application/views/adif/import.php:391
#, php-format
msgid ""
"An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s "
"made by AF0G and available on GitHub."
msgstr ""
"Príkladom nástroja na export POTA hunter logu vo formáte ADIF je %s, ktorý "
"vytvoril AF0G a je dostupný na GitHub."
#: application/views/adif/import.php:412
msgid ""
"If you imported an ADIF file of a contest, provided by another logging "
"software, sometimes, depending on that software, your exchanges will not be "
"imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct that, you "
"can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite "
"that data in Wavelog."
msgstr ""
"Ak si importoval ADIF súbor z contestu vytvorený iným logovacím softvérom, "
"niekedy, v závislosti od toho softvéru, sa tvoje výmeny nebudú správne "
"importovať z tohto softvérového ADIF. Ak to chceš opraviť, môžeš poskytnúť "
"Cabrillo súbor, ktorý tento softvér tiež poskytuje, na prepísanie týchto "
"údajov vo Wavelog-u."
#: application/views/adif/import.php:412
#: application/views/adif/import_success.php:40
#: application/views/dcl_views/index.php:76
#: application/views/lotw_views/index.php:160
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
#: application/views/adif/import.php:413
msgid ""
"Please use this function before changing anything about the QSOs in Wavelog, "
"as this function uses the Contest ID, as well as date and time information "
"from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are "
"about to upload to match the QSOs and only correct relevant data."
msgstr ""
"Pred zmenou čohokoľvek v spojeniach vo Wavelog-u prosím použite túto "
"funkciu, pretože táto funkcia používa ID contest-u, ako aj dátum a čas z "
"vášho už importovaného ADIF súboru, ako aj CBR súbor, ktorý sa chystáte "
"nahrať, na priradenie QSO a opravenie len relevantných údajov."
#: application/views/adif/import.php:418
msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different"
msgstr "Názov contest-u, iba ak je ID contest-u v CBR iné"
#: application/views/adif/import.php:418
msgid "Optional"
msgstr "Voliteľné"
#: application/views/adif/import.php:428
msgid ""
"The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op "
"stations)"
msgstr ""
"Súbor CBR obsahuje číslo TRX na konci každého riadku QSO (pre viac-"
"operátorské stanice)"
#: application/views/adif/import.php:432
msgid ""
"A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this "
"contest."
msgstr ""
"Sériové číslo je VŽDY súčasťou výmeny pre obe strany v tomto contest-e."
#: application/views/adif/import.php:434
msgid ""
"If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave "
"this unchecked."
msgstr ""
"Ak vy alebo váš partner len niekedy vymieňate sériové čísla, prosím nechajte "
"to nezačiarknuté."
#: application/views/adif/import.php:435
msgid ""
"If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) "
"N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary."
msgstr ""
"Ak sa nezačiarkne, vymaže predvolené sériové číslo, ktoré (napríklad) "
"generuje N1MM+. Ak sa začiarkne, opraví sériové číslo, ak je to potrebné."
#: application/views/adif/import_failed.php:15
msgid "The ADIF file could not be parsed correctly."
msgstr "ADIF súbor sa nepodarilo správne spracovať."
#: application/views/adif/import_failed.php:16
msgid ""
"At least one of the ADIF fields could not be parsed and/or inserted into the "
"database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF "
"file checker. For example:"
msgstr ""
"Aspoň jedno z polí ADIF sa nepodarilo analyzovať a/alebo vložiť do databázy. "
"Skontrolujte importovaný ADIF súbor. Môžete použiť online kontrolu ADIF "
"súborov. Napríklad:"
#: application/views/adif/import_success.php:22
msgid "Yay, it's imported!"
msgstr "Hurá, je to importované!"
#: application/views/adif/import_success.php:23
msgid "The ADIF File has been imported."
msgstr "ADIF súbor bol importovaný."
#: application/views/adif/import_success.php:25
msgid "Number of QSOs imported:"
msgstr "Počet importovaných spojení:"
#: application/views/adif/import_success.php:31
msgid "Dupes were inserted!"
msgstr "Duplicity boli vložené!"
#: application/views/adif/import_success.php:33
msgid "Dupes were skipped."
msgstr "Duplicity sa preskočili."
#: application/views/adif/import_success.php:40
msgid "Contest logs imported"
msgstr "Contestové denníky importované"
#: application/views/adif/import_success.php:42
msgid ""
"Sometimes, depending on your contest logging software, your exchanges will "
"not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct "
"that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page."
msgstr ""
"Niekedy sa stane, že v závislosti od softvéru na záznam contest-u sa vaše "
"výmeny nebudú správne importovať z ADIF tohto softvéru. Ak to chcete "
"opraviť, prejdite na záložku CBR Import na stránke ADIF Import."
#: application/views/adif/import_success.php:42
msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID."
msgstr "Importoval si aspoň 1 spojenie obsahujúce identifikátor contest-u."
#: application/views/adif/import_success.php:43
msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:"
msgstr "Našli sme nasledujúce počty spojení pre nasledujúce ID contestov:"
#: application/views/adif/import_success.php:57
msgid "Import details / possible problems"
msgstr "Detaily importu / možné problémy"
#: application/views/adif/import_success.php:58
#, php-format
msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files."
msgstr "Skontroluj %s kvôli indíciám o chybách v ADIF súboroch."
#: application/views/adif/import_success.php:59
msgid "You might have ADIF errors. Please check the following information:"
msgstr "Môžete mať chyby v ADIF. Skontrolujte nasledujúce informácie:"
#: application/views/adif/pota_success.php:12
msgid "Results of POTA Update"
msgstr "Výsledky aktualizácie POTA"
#: application/views/adif/pota_success.php:17
msgid "POTA references for existing QSOs has been updated."
msgstr "POTA referencie pre existujúce spojenia boli aktualizované."
#: application/views/adif/pota_success.php:25
msgid "POTA Update Errors"
msgstr "Chyby aktualizácie POTA"
#: application/views/adif/pota_success.php:26
msgid ""
"There is different data for POTA references in your log compared to imported "
"data or QSO data could not be matched"
msgstr ""
"Vo vašom logu sú údaje pre POTA referencie odlišné v porovnaní s "
"importovanými údajmi alebo sa údaje spojení nezhodovali"
#: application/views/adif/pota_success.php:34
msgid "POTA REF in Log"
msgstr "POTA REF v logu"
#: application/views/adif/pota_success.php:35
msgid "POTA REF in ADIF"
msgstr "POTA REF v ADIF"
#: application/views/adif/pota_success.php:36
#: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:67
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/lotw_views/index.php:38
#: application/views/mode/index.php:43
#: application/views/oqrs/showrequests.php:97
#: application/views/oqrs/status_info.php:4
#: application/views/sattimers/index.php:39
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:35
#: application/views/timeline/index.php:204
#: application/views/usermode/index.php:41
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: application/views/api/description.php:15
msgid "Editing Description for API Key"
msgstr "Úprava popisu pre API kľúč"
#: application/views/api/description.php:28
msgid "Simple name to describe what you use this API for."
msgstr "Jednoduché pomenovanie významu tohto API."
#: application/views/api/description.php:33
#: application/views/bands/create.php:49 application/views/bands/edit.php:32
#: application/views/club/permissions.php:228
#: application/views/club/permissions.php:324
#: application/views/contesting/edit.php:55 application/views/cron/edit.php:73
#: application/views/interface_assets/footer.php:51
#: application/views/interface_assets/footer.php:681
#: application/views/logbookadvanced/index.php:56
#: application/views/operator/index.php:23
#: application/views/options/appearance.php:91
#: application/views/options/dxcluster.php:67
#: application/views/options/email.php:112 application/views/options/hon.php:44
#: application/views/options/maptiles.php:80
#: application/views/options/radios.php:45
#: application/views/options/version_dialog.php:78
#: application/views/satellite/create.php:82
#: application/views/satellite/pass.php:115
#: application/views/simplefle/index.php:22
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: application/views/api/index.php:8
#: application/views/interface_assets/header.php:532
msgid "API Keys"
msgstr "API kľúče"
#: application/views/api/index.php:11
msgid ""
"The Wavelog API (Application Programming Interface) lets third party systems "
"access Wavelog in a controlled way. Access to the API is managed via API "
"keys."
msgstr ""
"Rozhranie Wavelog API (Application Programming Interface) umožňuje tretím "
"stranám pristupovať k Wavelogu kontrolovaným spôsobom. Prístup k API je "
"spravovaný prostredníctvom API kľúčov."
#: application/views/api/index.php:12
msgid ""
"You will need to generate an API key for each tool you wish to use (e.g. "
"WLgate). Generate a read-write key if the application needs to send data to "
"Wavelog. Generate a read-only key if the application only needs to obtain "
"data from Wavelog."
msgstr ""
"Budeš musieť vygenerovať API kľúč pre každý nástroj, ktorý chceš používať "
"(napr. WLgate). Generuj kľúč na čítanie a zápis, ak aplikácia potrebuje "
"posielať dáta do Wavelog. Generuj kľúč len na čítanie, ak aplikácia "
"potrebuje len získať dáta z Wavelog-u."
#: application/views/api/index.php:13
msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:"
msgstr "Odkazy na softvér tretích strán, ktorý funguje s Wavelog:"
#: application/views/api/index.php:16
msgid "More Tools"
msgstr "Viac nástrojov"
#: application/views/api/index.php:19
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: application/views/api/index.php:19 application/views/api/index.php:54
#: application/views/cron/index.php:35 application/views/debug/index.php:55
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"
#: application/views/api/index.php:19
msgid "The API URL for this Wavelog instance is"
msgstr "URL API pre túto instanciu Wavelogu je"
#: application/views/api/index.php:20 application/views/dxcalendar/index.php:15
#: application/views/eqsl/export.php:33
#: application/views/interface_assets/footer.php:39
#: application/views/qso/index.php:45 application/views/radio/index.php:30
#: application/views/sattimers/index.php:67
#: application/views/sattimers/index.php:69
#: application/views/sattimers/index.php:71
#: application/views/sattimers/index.php:73
#: application/views/sattimers/index.php:75
#: application/views/sattimers/index.php:77
#: application/views/search/filter.php:66
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: application/views/api/index.php:20
msgid ""
"It's good practice to delete a key if you are no longer using the associated "
"application."
msgstr "Je dobré vymazať kľúč, ak už nepoužívate súvisiacu aplikáciu."
#: application/views/api/index.php:22
msgid ""
"On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users "
"can only see their own keys."
msgstr ""
"Na klubových staniciach sú kľúče API osobné a nezdieľajú sa. Používatelia "
"klubových staníc môžu vidieť len svoje vlastné kľúče."
#: application/views/api/index.php:30
msgid "API Key"
msgstr "API kľúč"
#: application/views/api/index.php:31 application/views/cron/edit.php:30
#: application/views/cron/index.php:66
#: application/views/search/stored_queries.php:8
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: application/views/api/index.php:32
msgid "Last Used"
msgstr "Naposledy použité"
#: application/views/api/index.php:34
msgid "Created By"
msgstr "Vytvorené autorom"
#: application/views/api/index.php:36
msgid "Permissions"
msgstr "Povolenia"
#: application/views/api/index.php:38
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
#: application/views/club/permissions.php:250
#: application/views/clublog/export.php:39
#: application/views/hrdlog/export.php:39
#: application/views/logbookadvanced/index.php:800
#: application/views/notes/main.php:77 application/views/qrz/export.php:44
#: application/views/user/index.php:33 application/views/user/index.php:160
#: application/views/webadif/export.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: application/views/api/index.php:64
msgid "Read & Write"
msgstr "Čítať & Písať"
#: application/views/api/index.php:66
msgid "Read-Only"
msgstr "Iba na čítanie"
#: application/views/api/index.php:76
msgid "Test"
msgstr "Test."
#: application/views/api/index.php:79
#, php-format
msgid "Are you sure you want delete the API Key %s?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť API kľúč %s?"
#: application/views/api/index.php:92
msgid "You have no API Keys."
msgstr "Nemáš žiadne API kľúče."
#: application/views/api/index.php:96
msgid "Create a read & write key"
msgstr "Vytvoriť kľúč pre čítanie a zápis"
#: application/views/api/index.php:97
msgid "Create a read-only key"
msgstr "Vytvoriť kľúč iba na čítanie"
#: application/views/awards/73on73/index.php:6
#: application/views/awards/73on73/index.php:14
#: application/views/awards/counties/index.php:6
#: application/views/awards/counties/index.php:14
#: application/views/awards/cq/index.php:31
#: application/views/awards/cq/index.php:39
#: application/views/awards/dok/index.php:6
#: application/views/awards/dok/index.php:14
#: application/views/awards/dxcc/index.php:26
#: application/views/awards/dxcc/index.php:35
#: application/views/awards/ffma/index.php:10
#: application/views/awards/ffma/index.php:18
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:10
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:34
#: application/views/awards/helvetia/index.php:22
#: application/views/awards/helvetia/index.php:30
#: application/views/awards/iota/index.php:17
#: application/views/awards/iota/index.php:25
#: application/views/awards/itu/index.php:33
#: application/views/awards/itu/index.php:41
#: application/views/awards/jcc/index.php:16
#: application/views/awards/jcc/index.php:24
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:36
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:44
#: application/views/awards/pota/index.php:6
#: application/views/awards/pota/index.php:14
#: application/views/awards/sig/index.php:6
#: application/views/awards/sig/index.php:13
#: application/views/awards/sota/index.php:6
#: application/views/awards/sota/index.php:13
#: application/views/awards/vucc/index.php:6
#: application/views/awards/vucc/index.php:14
#: application/views/awards/wab/index.php:12
#: application/views/awards/wab/index.php:20
#: application/views/awards/wac/index.php:7
#: application/views/awards/wac/index.php:15
#: application/views/awards/wae/index.php:17
#: application/views/awards/wae/index.php:25
#: application/views/awards/waja/index.php:21
#: application/views/awards/waja/index.php:29
#: application/views/awards/wap/index.php:20
#: application/views/awards/wap/index.php:28
#: application/views/awards/wapc/index.php:21
#: application/views/awards/wapc/index.php:29
#: application/views/awards/was/index.php:24
#: application/views/awards/was/index.php:32
#: application/views/awards/wwff/index.php:6
#: application/views/awards/wwff/index.php:14
msgid "Award Info"
msgstr "Diplomové informácie"
#: application/views/awards/73on73/index.php:7
msgid "73 on 73 Award"
msgstr "73 on 73 Award"
#: application/views/awards/73on73/index.php:8
msgid ""
"Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 "
"(FUNcube-1) amateur radio satellite."
msgstr ""
"Paul Stoetzer N8HM sponzoruje cenu za spojenia uskutočnené cez amatérsky "
"rádiový satelit AO-73 (FUNcube-1)."
#: application/views/awards/73on73/index.php:9
#: application/views/awards/helvetia/index.php:26
#: application/views/awards/jcc/index.php:20
#: application/views/awards/sota/index.php:10
#: application/views/awards/wab/index.php:16
#: application/views/awards/waja/index.php:25
#: application/views/awards/wwff/index.php:10
#, php-format
msgid "For more information, please visit: %s."
msgstr "Pre viac informácií navštív: %s."
#: application/views/awards/73on73/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: "
"PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: propagačný režim a Názov SAT (ADIF: "
"PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')"
#: application/views/awards/73on73/index.php:32
#: application/views/awards/jcc/index.php:153
#: application/views/awards/waja/index.php:157
#: application/views/distancerecords/index.php:13
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: application/views/awards/counties/details.php:4
#: application/views/awards/details.php:1
#: application/views/awards/vucc/band.php:4
#: application/views/distancerecords/details.php:1
#: application/views/statistics/details.php:1
#: application/views/timeline/details.php:2
msgid "Filtering on"
msgstr "Filtrovanie zapnuté"
#: application/views/awards/counties/details.php:13
#: application/views/logbookadvanced/index.php:450
#: application/views/logbookadvanced/index.php:976
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:187
msgid "County"
msgstr "Okres"
#: application/views/awards/counties/index.php:7
msgid "US County Award"
msgstr "US County Award"
#: application/views/awards/counties/index.php:8
#, php-format
msgid ""
"The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by MARAC "
"(Mobile Amateur Radio Awards Club), is issued for confirmed two-way radio "
"contacts with specified numbers of U.S. counties under rules and conditions "
"you can find %s."
msgstr ""
"Diplom United States of America Counties Award (USA-CA) sponzorovaný klubom "
"MARAC (Mobile Amateur Radio Awards Club), sa udeľuje za potvrdené obojsmerné "
"rádiové spojenia s určeným počtom okresov USA podľa pravidiel a podmienok, "
"ktoré nájdete %s."
#: application/views/awards/counties/index.php:9
msgid ""
"USA-CA is available to all licensed amateurs worldwide and is issued to "
"individuals for all county contacts made, regardless of callsigns used, "
"operating locations, or dates."
msgstr ""
"USA-CA je k dispozícii všetkým licencovaným amatérom na celom svete a "
"udeľuje sa jednotlivcom za všetky spojenia v rámci okresu, bez ohľadu na "
"použité volacie znaky, miesta prevádzky alebo dátumy."
#: application/views/awards/counties/index.php:10
msgid "Special USA-CA awards are also available to SWLs on a heard basis."
msgstr ""
"Aj špeciálne diplomy USA-CA sú k dispozícii pre SWL na základe posluchu."
#: application/views/awards/counties/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: "
"CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: štát (ADIF: STATE), okres stanice "
"(ADIF: CNTY), DXCC (Musí byť jedno z 291 (U.S.A.), 6 (ALASKA) alebo 110 "
"(HAWAII))"
#: application/views/awards/counties/index.php:22
msgid "Counties Worked"
msgstr "Urobené okresy"
#: application/views/awards/counties/index.php:23
msgid "Counties Confirmed"
msgstr "Potvrdené okresy"
#: application/views/awards/counties/index.php:40
#: application/views/awards/dok/index.php:175
#: application/views/awards/helvetia/index.php:183
#: application/views/awards/iota/index.php:237
#: application/views/awards/jcc/index.php:187
#: application/views/awards/rac/index.php:174
#: application/views/awards/waja/index.php:183
#: application/views/awards/wap/index.php:181
#: application/views/awards/wapc/index.php:183
#: application/views/awards/was/index.php:186
#: application/views/awards/wpx/index.php:172
#: application/views/dashboard/index.php:315
#: application/views/simplefle/index.php:27
#: application/views/statistics/qsltable.php:54
#: application/views/statistics/qsltable.php:109
#: application/views/statistics/qsotable.php:10
#: application/views/statistics/qsotable.php:23
#: application/views/statistics/satqsotable.php:10
#: application/views/statistics/satqsotable.php:28
#: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:10
#: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:22
#: application/views/statistics/satuniquetable.php:10
#: application/views/statistics/satuniquetable.php:22
#: application/views/statistics/uniquetable.php:10
#: application/views/statistics/uniquetable.php:23
#: application/views/visitor/index.php:245
msgid "Total"
msgstr "Celkovo"
#: application/views/awards/cq/index.php:3
#: application/views/awards/cq/index.php:204
#: application/views/bandmap/list.php:557
#: application/views/bandmap/list.php:595 application/views/csv/index.php:80
#: application/views/dxatlas/index.php:80
#: application/views/gridmap/index.php:236 application/views/kml/index.php:65
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:246
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:24
#: application/views/logbookadvanced/index.php:22
#: application/views/logbookadvanced/index.php:424
#: application/views/logbookadvanced/index.php:979
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:37
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:193
#: application/views/lookup/index.php:3 application/views/map/qso_map.php:69
#: application/views/qso/edit_ajax.php:308 application/views/qso/index.php:513
#: application/views/station_profile/create.php:128
#: application/views/station_profile/edit.php:153
#: application/views/timeline/index.php:351
#: application/views/timeplotter/index.php:44
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74
#: application/views/zonechecker/index.php:17
msgid "CQ Zone"
msgstr "CQ zóna"
#: application/views/awards/cq/index.php:4
#: application/views/awards/itu/index.php:4
msgid "Hover over a zone"
msgstr "Umiestni kurzor nad CQ alebo ITU zónu"
#: application/views/awards/cq/index.php:32
msgid "CQ WAZ (Worked All Zones) Award"
msgstr "CQ WAZ (Worked All Zones) Award"
#: application/views/awards/cq/index.php:33
msgid ""
"The CQ Magazine was located in the US and one of the most popular amateur "
"radio magazines in the world. They stopped service by the end of 2023. The "
"magazine first appeared in January 1945 and focuses on awards and the "
"practical aspects of amateur radio."
msgstr ""
"Časopis CQ bol založený v USA a patril medzi najpopulárnejšie rádioamatérske "
"časopisy na svete. Služby ukončili na konci roka 2023. Časopis sa prvýkrát "
"objavil v januári 1945 a zameriava sa na ocenenia a praktické aspekty "
"rádioamatérstva."
#: application/views/awards/cq/index.php:34
msgid ""
"The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts to "
"all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation. Since the CQ "
"Magazine does no longer exists the CQ WAZ Awards is now managed directly by "
"N4BAA."
msgstr ""
"Diplom WAZ znamená 'Worked All Zones' a vyžaduje rádiové spojenia so "
"všetkými 40 CQ zónami spolu s príslušným potvrdením. Keďže časopis CQ už "
"neexistuje, cenu CQ WAZ teraz priamo spravuje N4BAA."
#: application/views/awards/cq/index.php:35
#, php-format
msgid "You can find all the information and rules on the Website of N4BAA: %s"
msgstr "Všetky informácie a pravidlá nájdete na webovej stránke N4BAA: %s"
#: application/views/awards/cq/index.php:36
msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)"
msgstr "Pre tento diplom sa používajú oblasti: CQ zóna (ADIF: CQZ)"
#: application/views/awards/cq/index.php:38
msgid "Awards - CQ WAZ"
msgstr "Diplomy - CQ WAZ"
#: application/views/awards/cq/index.php:45
#: application/views/awards/dxcc/index.php:42
#: application/views/awards/itu/index.php:47
#: application/views/awards/wae/index.php:32
#: application/views/awards/wpx/index.php:13
#: application/views/gridmap/index.php:19
#: application/views/logbookadvanced/index.php:294
#: application/views/mode/index.php:80 application/views/usermode/index.php:68
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: application/views/awards/cq/index.php:48
msgid "Show CQ Zone Map"
msgstr "Zobraziť mapu CQ zón"
#: application/views/awards/cq/index.php:55
#: application/views/awards/dxcc/index.php:52
#: application/views/awards/itu/index.php:57
#: application/views/awards/wae/index.php:39
#: application/views/gridmap/index.php:28
#: application/views/logbookadvanced/index.php:300
#: application/views/statistics/index.php:54
msgid "Date Presets"
msgstr "Predvolené dátumy"
#: application/views/awards/cq/index.php:57
#: application/views/awards/dxcc/index.php:54
#: application/views/awards/itu/index.php:59
#: application/views/awards/wae/index.php:41
#: application/views/contestcalendar/index.php:45
#: application/views/dashboard/index.php:360
#: application/views/dashboard/index.php:387
#: application/views/dashboard/index.php:408
#: application/views/dashboard/index.php:429
#: application/views/gridmap/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:302
#: application/views/statistics/index.php:56
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: application/views/awards/cq/index.php:58
#: application/views/awards/dxcc/index.php:55
#: application/views/awards/itu/index.php:60
#: application/views/awards/wae/index.php:42
#: application/views/gridmap/index.php:32
#: application/views/logbookadvanced/index.php:303
#: application/views/statistics/index.php:57
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: application/views/awards/cq/index.php:59
#: application/views/awards/dxcc/index.php:56
#: application/views/awards/itu/index.php:61
#: application/views/awards/wae/index.php:43
#: application/views/gridmap/index.php:33
#: application/views/logbookadvanced/index.php:304
#: application/views/statistics/index.php:58
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Posledných 7 dní"
#: application/views/awards/cq/index.php:60
#: application/views/awards/dxcc/index.php:57
#: application/views/awards/itu/index.php:62
#: application/views/awards/wae/index.php:44
#: application/views/gridmap/index.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:305
#: application/views/statistics/index.php:59
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Posledných 30 dní"
#: application/views/awards/cq/index.php:61
#: application/views/awards/dxcc/index.php:58
#: application/views/awards/itu/index.php:63
#: application/views/awards/wae/index.php:45
#: application/views/gridmap/index.php:35
#: application/views/logbookadvanced/index.php:306
#: application/views/statistics/index.php:60
msgid "This Month"
msgstr "Tento mesiac"
#: application/views/awards/cq/index.php:62
#: application/views/awards/dxcc/index.php:59
#: application/views/awards/itu/index.php:64
#: application/views/awards/wae/index.php:46
#: application/views/gridmap/index.php:36
#: application/views/logbookadvanced/index.php:307
#: application/views/statistics/index.php:61
msgid "Last Month"
msgstr "Minulý mesiac"
#: application/views/awards/cq/index.php:63
#: application/views/awards/dxcc/index.php:60
#: application/views/awards/itu/index.php:65
#: application/views/awards/wae/index.php:47
#: application/views/gridmap/index.php:37
#: application/views/logbookadvanced/index.php:308
#: application/views/statistics/index.php:62
msgid "This Year"
msgstr "Tento rok"
#: application/views/awards/cq/index.php:64
#: application/views/awards/dxcc/index.php:61
#: application/views/awards/itu/index.php:66
#: application/views/awards/wae/index.php:48
#: application/views/logbookadvanced/index.php:309
#: application/views/statistics/index.php:63
msgid "Last Year"
msgstr "Minulý rok"
#: application/views/awards/cq/index.php:65
#: application/views/awards/dxcc/index.php:62
#: application/views/awards/itu/index.php:67
#: application/views/awards/wae/index.php:49
#: application/views/gridmap/index.php:38
#: application/views/interface_assets/footer.php:52
#: application/views/logbookadvanced/index.php:310
#: application/views/qso/index.php:767
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
#: application/views/awards/cq/index.php:70
#: application/views/awards/dxcc/index.php:67
#: application/views/awards/itu/index.php:72
#: application/views/awards/wae/index.php:54
#: application/views/dxcalendar/index.php:9
#: application/views/gridmap/index.php:44
#: application/views/statistics/index.php:68
msgid "Date from"
msgstr "Dátum od"
#: application/views/awards/cq/index.php:78
#: application/views/awards/dxcc/index.php:75
#: application/views/awards/itu/index.php:80
#: application/views/awards/wae/index.php:62
#: application/views/dxcalendar/index.php:10
#: application/views/gridmap/index.php:48
#: application/views/statistics/index.php:72
msgid "Date to"
msgstr "Dátum do"
#: application/views/awards/cq/index.php:88
#: application/views/awards/itu/index.php:90
#: application/views/awards/wab/list.php:6
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:24
#: application/views/bandmap/list.php:88 application/views/bandmap/list.php:299
#: application/views/dashboard/index.php:342
#: application/views/dashboard/index.php:460
#: application/views/interface_assets/footer.php:45
#: application/views/search/result.php:32
#: application/views/visitor/index.php:270
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrdené"
#: application/views/awards/cq/index.php:88
#: application/views/awards/itu/index.php:90
#: application/views/bandmap/list.php:87 application/views/bandmap/list.php:298
#: application/views/dashboard/index.php:338
#: application/views/dashboard/index.php:454
#: application/views/search/result.php:35
#: application/views/visitor/index.php:266
msgid "Worked"
msgstr "Urobené"
#: application/views/awards/cq/index.php:92
#: application/views/awards/dok/index.php:42
#: application/views/awards/dxcc/index.php:99
#: application/views/awards/helvetia/index.php:41
#: application/views/awards/iota/index.php:46
#: application/views/awards/itu/index.php:94
#: application/views/awards/jcc/index.php:36
#: application/views/awards/rac/index.php:32
#: application/views/awards/wae/index.php:76
#: application/views/awards/waja/index.php:41
#: application/views/awards/wap/index.php:39
#: application/views/awards/wapc/index.php:41
#: application/views/awards/was/index.php:43
msgid "Show worked"
msgstr "Ukáž urobené"
#: application/views/awards/cq/index.php:96
#: application/views/awards/dok/index.php:46
#: application/views/awards/dxcc/index.php:103
#: application/views/awards/helvetia/index.php:45
#: application/views/awards/iota/index.php:50
#: application/views/awards/itu/index.php:98
#: application/views/awards/jcc/index.php:40
#: application/views/awards/rac/index.php:36
#: application/views/awards/wae/index.php:80
#: application/views/awards/waja/index.php:45
#: application/views/awards/wap/index.php:43
#: application/views/awards/wapc/index.php:45
#: application/views/awards/was/index.php:47
msgid "Show confirmed"
msgstr "Zobraziť potvrdené"
#: application/views/awards/cq/index.php:100
#: application/views/awards/dxcc/index.php:107
#: application/views/awards/helvetia/index.php:49
#: application/views/awards/iota/index.php:54
#: application/views/awards/itu/index.php:102
#: application/views/awards/jcc/index.php:44
#: application/views/awards/rac/index.php:40
#: application/views/awards/wae/index.php:84
#: application/views/awards/waja/index.php:49
#: application/views/awards/wap/index.php:47
#: application/views/awards/wapc/index.php:49
#: application/views/awards/was/index.php:51
msgid "Show not worked"
msgstr "Zobraziť neurobené"
#: application/views/awards/cq/index.php:106
#: application/views/awards/dok/index.php:52
#: application/views/awards/dxcc/index.php:113
#: application/views/awards/helvetia/index.php:55
#: application/views/awards/iota/index.php:60
#: application/views/awards/itu/index.php:108
#: application/views/awards/jcc/index.php:50
#: application/views/awards/rac/index.php:46
#: application/views/awards/wac/index.php:22
#: application/views/awards/wae/index.php:90
#: application/views/awards/waja/index.php:55
#: application/views/awards/wap/index.php:53
#: application/views/awards/wapc/index.php:55
#: application/views/awards/was/index.php:57
#: application/views/awards/wpx/index.php:24
msgid "Show QSO with QSL Type"
msgstr "Zobraziť spojenie s typom QSL"
#: application/views/awards/cq/index.php:110
#: application/views/awards/iota/index.php:64
#: application/views/awards/itu/index.php:112
#: application/views/awards/wac/index.php:26
#: application/views/interface_assets/footer.php:2379
#: application/views/logbookadvanced/index.php:54
#: application/views/qso/edit_ajax.php:420
#: application/views/view_log/qso.php:25
msgid "QSL Card"
msgstr "QSL karta"
#: application/views/awards/cq/index.php:171
#: application/views/awards/dxcc/index.php:244
#: application/views/awards/helvetia/index.php:128
#: application/views/awards/iota/index.php:171
#: application/views/awards/itu/index.php:173
#: application/views/awards/rac/index.php:119
#: application/views/awards/waja/index.php:132
#: application/views/awards/wap/index.php:126
#: application/views/awards/wapc/index.php:132
#: application/views/awards/was/index.php:130
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
#: application/views/awards/cq/index.php:174
#: application/views/awards/dok/index.php:129
#: application/views/awards/dxcc/index.php:247
#: application/views/awards/helvetia/index.php:131
#: application/views/awards/iota/index.php:174
#: application/views/awards/itu/index.php:176
#: application/views/awards/jcc/index.php:131
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:188
#: application/views/awards/rac/index.php:122
#: application/views/awards/wab/index.php:110
#: application/views/awards/waja/index.php:135
#: application/views/awards/wap/index.php:129
#: application/views/awards/wapc/index.php:135
#: application/views/awards/was/index.php:133
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:168
#: application/views/logbookadvanced/index.php:869
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:7
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: application/views/awards/cq/index.php:192
#: application/views/awards/dxcc/index.php:264
#: application/views/awards/itu/index.php:194
#: application/views/awards/wac/index.php:130
#: application/views/awards/wae/index.php:189
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
#: application/views/awards/cq/index.php:193
#: application/views/awards/dxcc/index.php:265
#: application/views/awards/itu/index.php:195
#: application/views/awards/wac/index.php:131
#: application/views/awards/wae/index.php:190
msgid "(Q)SL-Paper-Card"
msgstr "(Q)SL-papierová-karta"
#: application/views/awards/cq/index.php:194
#: application/views/awards/dxcc/index.php:266
#: application/views/awards/itu/index.php:196
#: application/views/awards/wac/index.php:132
#: application/views/awards/wae/index.php:191
msgid "(L)oTW"
msgstr "(L)oTW"
#: application/views/awards/cq/index.php:195
#: application/views/awards/dxcc/index.php:267
#: application/views/awards/itu/index.php:197
#: application/views/awards/wac/index.php:133
#: application/views/awards/wae/index.php:192
msgid "(e)QSL"
msgstr "(e)QSL"
#: application/views/awards/cq/index.php:196
#: application/views/awards/dxcc/index.php:268
#: application/views/awards/itu/index.php:198
#: application/views/awards/wac/index.php:134
#: application/views/awards/wae/index.php:193
msgid "QR(Z)-\"confirmation\""
msgstr "QR(Z)-\"potvrdené\""
#: application/views/awards/cq/index.php:197
#: application/views/awards/dxcc/index.php:269
#: application/views/awards/itu/index.php:199
#: application/views/awards/wac/index.php:135
#: application/views/awards/wae/index.php:194
msgid "(C)lublog"
msgstr "(C)lublog"
#: application/views/awards/cq/index.php:198
#: application/views/awards/dxcc/index.php:270
#: application/views/awards/itu/index.php:200
#: application/views/awards/wac/index.php:136
#: application/views/awards/wae/index.php:195
msgid "(W)orked"
msgstr "(W) urobené"
#: application/views/awards/cq/index.php:224
#: application/views/awards/dok/index.php:166
#: application/views/awards/dxcc/index.php:302
#: application/views/awards/helvetia/index.php:174
#: application/views/awards/iota/index.php:224
#: application/views/awards/itu/index.php:226
#: application/views/awards/jcc/index.php:170
#: application/views/awards/rac/index.php:165
#: application/views/awards/wac/index.php:162
#: application/views/awards/wae/index.php:227
#: application/views/awards/waja/index.php:174
#: application/views/awards/wap/index.php:172
#: application/views/awards/wapc/index.php:174
#: application/views/awards/was/index.php:177
#: application/views/awards/wpx/index.php:158
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#: application/views/awards/cq/index.php:237
#: application/views/awards/dxcc/index.php:315
#: application/views/awards/itu/index.php:239
#: application/views/awards/wac/index.php:175
#: application/views/awards/wae/index.php:240
msgid "Total (ex SAT)"
msgstr "Spolu (bez SAT)"
#: application/views/awards/cq/index.php:242
#: application/views/awards/dok/index.php:179
#: application/views/awards/dxcc/index.php:322
#: application/views/awards/helvetia/index.php:187
#: application/views/awards/iota/index.php:245
#: application/views/awards/itu/index.php:244
#: application/views/awards/jcc/index.php:197
#: application/views/awards/rac/index.php:178
#: application/views/awards/wac/index.php:183
#: application/views/awards/wae/index.php:247
#: application/views/awards/waja/index.php:188
#: application/views/awards/wap/index.php:185
#: application/views/awards/wapc/index.php:188
#: application/views/awards/was/index.php:190
#: application/views/awards/wpx/index.php:183
msgid "Total worked"
msgstr "Spolu urobené"
#: application/views/awards/cq/index.php:255
#: application/views/awards/dok/index.php:186
#: application/views/awards/dxcc/index.php:343
#: application/views/awards/helvetia/index.php:194
#: application/views/awards/iota/index.php:271
#: application/views/awards/itu/index.php:257
#: application/views/awards/jcc/index.php:216
#: application/views/awards/rac/index.php:185
#: application/views/awards/wac/index.php:203
#: application/views/awards/wae/index.php:269
#: application/views/awards/waja/index.php:195
#: application/views/awards/wap/index.php:192
#: application/views/awards/wapc/index.php:195
#: application/views/awards/was/index.php:197
#: application/views/awards/wpx/index.php:204
msgid "Total confirmed"
msgstr "Spolu potvrdené"
#: application/views/awards/dok/index.php:7
msgid "DOK Award"
msgstr "DOK Award"
#: application/views/awards/dok/index.php:8
msgid ""
"Germany extends over 630 km from East to West and nearly 900 km from North "
"to South. Around 70,000 of Germany's 82 million inhabitants are licensed "
"hams, with more than 40,000 of them being members of DARC. DOK is a system "
"that provides individual local chapters with an identifier and means "
"'Deutscher Ortsverband Kenner' (English: 'German Local Association "
"Identifier')."
msgstr ""
"Nemecko sa rozprestiera na viac ako 630 km od východu na západ a takmer 900 "
"km od severu na juh. Asi 70 000 z 82 miliónov obyvateľov Nemecka sú "
"licencovaní rádioamatéri, z ktorých viac ako 40 000 je členmi DARC. DOK je "
"systém, ktorý poskytuje jednotlivým miestnym pobočkám identifikátor a "
"znamená \"Deutscher Ortsverband Kenner\" (po slovensky: \"Identifikátor "
"nemeckého miestneho združenia\")."
#: application/views/awards/dok/index.php:9
msgid ""
"The DOK consists of a letter for the district and a two-digit number for the "
"local chapter, like P03 Friedrichshafen (city of the 'Hamradio exhibition') "
"or F41 Baunatal (location of the DARC headquarters). Note: A zero in a DOK "
"is a common mistake, often being logged as the letter O."
msgstr ""
"DOK sa skladá z písmena pre okres a dvojciferného čísla pre miestnu časť, "
"ako napríklad P03 Friedrichshafen (mesto výstavy 'Hamradio') alebo F41 "
"Baunatal (sídlo ústredia DARC). Poznámka: Nula v DOK je bežná chyba, často "
"je zaznamenávaná ako písmeno O."
#: application/views/awards/dok/index.php:10
msgid "DARC website"
msgstr "DARC webová stránka"
#: application/views/awards/dok/index.php:10
#, php-format
msgctxt "uses 'DARC Website' and 'here'"
msgid ""
"This information is provided by the %s. Information about the DOK Awards and "
"its rules can be found %s."
msgstr ""
"Tieto informácie poskytuje %s. Informácie o DOK diplome a jeho pravidlách "
"nájdete %s."
#: application/views/awards/dok/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
msgstr "Pre tento diplom sa používajú oblasti: DOK (ADIF: DARC_DOK)"
#: application/views/awards/dok/index.php:21
msgid "DOK / SDOK"
msgstr "DOK / SDOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:24
msgid "DOK + SDOK"
msgstr "DOK + SDOK"
#: application/views/awards/dok/index.php:38
#: application/views/awards/dxcc/index.php:95
#: application/views/awards/helvetia/index.php:37
#: application/views/awards/iota/index.php:42
#: application/views/awards/jcc/index.php:32
#: application/views/awards/rac/index.php:28
#: application/views/awards/wae/index.php:72
#: application/views/awards/waja/index.php:37
#: application/views/awards/wap/index.php:35
#: application/views/awards/wapc/index.php:37
#: application/views/awards/was/index.php:39
msgid "Worked / Confirmed"
msgstr "Urobené / Potvrdené"
#: application/views/awards/dok/index.php:81
#: application/views/awards/helvetia/index.php:80
#: application/views/awards/jcc/index.php:79
#: application/views/awards/rac/index.php:71
#: application/views/awards/waja/index.php:84
#: application/views/awards/wap/index.php:78
#: application/views/awards/wapc/index.php:84
#: application/views/awards/was/index.php:82
msgid "Every band"
msgstr "Každé pásmo"
#: application/views/awards/dok/index.php:127
#: application/views/awards/helvetia/index.php:115
#: application/views/awards/iota/index.php:158
#: application/views/awards/jcc/index.php:114
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:92
#: application/views/awards/rac/index.php:106
#: application/views/awards/waja/index.php:119
#: application/views/awards/wap/index.php:113
#: application/views/awards/wapc/index.php:119
#: application/views/awards/was/index.php:117
#: application/views/awards/wpx/index.php:148
#: application/views/continents/index.php:50
#: application/views/logbookadvanced/index.php:887
#: application/views/logbookadvanced/index.php:888
#: application/views/oqrs/showrequests.php:70
#: application/views/qrbcalc/index.php:19
#: application/views/search/filter.php:37 application/views/user/edit.php:732
msgid "Reset"
msgstr "Resetovať"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:27
msgid "DXCC Award"
msgstr "DXCC Award"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:28
msgid "'How to Count Countries Worked, A New DX Scoring System'"
msgstr ""
"'Ako počítať krajiny, s ktorými sa pracovalo, nový systém hodnotenia DX'"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:28
#, php-format
msgid ""
"DXCC stands for 'DX Century Club,' an award based on worked countries. The "
"DXCC List is based on an article created in 1935 by Clinton B. DeSoto, "
"W1CBD, titled %s."
msgstr ""
"DXCC znamená 'DX Century Club,' ocenenie založené na urobených krajinách. "
"Zoznam DXCC vychádza z článku, ktorý v roku 1935 vytvoril Clinton B. DeSoto, "
"W1CBD, s názvom %s."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:29
#: application/views/awards/wac/index.php:11
msgid "ARRL website"
msgstr "Webová stránka ARRL"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:29
#: application/views/awards/wac/index.php:11
#, php-format
msgid "You can find all information about the DXCC Award on the %s."
msgstr "Všetky informácie o DXCC diplome nájdete na %s."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:30
msgid ""
"Important Note: Over time, the criteria for the DXCC List have changed. The "
"List remains unchanged until an entity no longer satisfies the criteria "
"under which it was added, at which time it is moved to the Deleted List. You "
"will find Deleted DXCC entities also in the lists on Wavelog. Be aware that "
"these DXCC entities are outdated and no longer valid."
msgstr ""
"Dôležitá poznámka: Kritériá pre DXCC zoznam sa časom menili. Zoznam zostáva "
"nezmenený, kým entita už nespĺňa kritériá, na základe ktorých bola pridaná, "
"a potom je presunutá do zoznamu zmazaných. Zmazané DXCC entity nájdete aj v "
"zoznamoch na Wavelog. Uvedomte si, že tieto DXCC entity sú zastarané a už "
"nie sú platné."
#: application/views/awards/dxcc/index.php:31
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-"
"ADIF-Spec-List"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť platné z DXCC-ADIF-"
"Spec-Listu"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:45
msgid "Show DXCC Map"
msgstr "Zobraziť mapu DXCC"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:88
#: application/views/awards/iota/index.php:36
msgid "Include deleted"
msgstr "Zahrnúť zmazané"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:143
#: application/views/awards/iota/index.php:90
#: application/views/awards/wpx/index.php:55
#: application/views/bandmap/list.php:340
#: application/views/bandmap/list.php:354
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:219
#: application/views/logbookadvanced/index.php:497
#: application/views/lookup/index.php:60
#: application/views/options/dxcluster.php:56
#: application/views/qso/edit_ajax.php:266 application/views/qso/index.php:488
#: application/views/view_log/qso.php:368
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktída"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:147
#: application/views/awards/iota/index.php:94
#: application/views/awards/wpx/index.php:56
#: application/views/bandmap/list.php:339
#: application/views/bandmap/list.php:353
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:218
#: application/views/logbookadvanced/index.php:496
#: application/views/lookup/index.php:59
#: application/views/options/dxcluster.php:55
#: application/views/qso/edit_ajax.php:265 application/views/qso/index.php:487
#: application/views/view_log/qso.php:365
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:151
#: application/views/awards/iota/index.php:98
#: application/views/awards/wpx/index.php:57
#: application/views/bandmap/list.php:341
#: application/views/bandmap/list.php:355
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:221
#: application/views/logbookadvanced/index.php:499
#: application/views/lookup/index.php:62
#: application/views/options/dxcluster.php:57
#: application/views/qso/edit_ajax.php:267 application/views/qso/index.php:489
#: application/views/view_log/qso.php:371
msgid "Asia"
msgstr "Ázia"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:155
#: application/views/awards/iota/index.php:102
#: application/views/awards/wpx/index.php:58
#: application/views/bandmap/list.php:342
#: application/views/bandmap/list.php:356
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:222
#: application/views/logbookadvanced/index.php:500
#: application/views/lookup/index.php:63
#: application/views/options/dxcluster.php:58
#: application/views/qso/edit_ajax.php:268 application/views/qso/index.php:490
#: application/views/view_log/qso.php:374
msgid "Europe"
msgstr "Európa"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:159
#: application/views/awards/iota/index.php:106
#: application/views/awards/wpx/index.php:59
#: application/views/bandmap/list.php:343
#: application/views/bandmap/list.php:357
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:220
#: application/views/logbookadvanced/index.php:498
#: application/views/lookup/index.php:61
#: application/views/options/dxcluster.php:59
#: application/views/qso/edit_ajax.php:269 application/views/qso/index.php:491
#: application/views/view_log/qso.php:377
msgid "North America"
msgstr "Severná Amerika"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:163
#: application/views/awards/iota/index.php:110
#: application/views/awards/wpx/index.php:60
#: application/views/bandmap/list.php:345
#: application/views/bandmap/list.php:359
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:223
#: application/views/logbookadvanced/index.php:501
#: application/views/lookup/index.php:64
#: application/views/options/dxcluster.php:61
#: application/views/qso/edit_ajax.php:271 application/views/qso/index.php:493
#: application/views/view_log/qso.php:383
msgid "South America"
msgstr "Južná Amerika"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:167
#: application/views/awards/iota/index.php:114
#: application/views/awards/wpx/index.php:61
#: application/views/bandmap/list.php:344
#: application/views/bandmap/list.php:358
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:224
#: application/views/logbookadvanced/index.php:502
#: application/views/lookup/index.php:65
#: application/views/options/dxcluster.php:60
#: application/views/qso/edit_ajax.php:270 application/views/qso/index.php:492
#: application/views/view_log/qso.php:380
msgid "Oceania"
msgstr "Oceánia"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:276
msgid "DXCC Name"
msgstr "DXCC názov"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:277
#: application/views/awards/iota/index.php:199
#: application/views/awards/wae/index.php:202
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:10
#: application/views/timeline/index.php:199
#: application/views/timeline/index.php:315
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:369
msgid "No results found for your search criteria. Please try again."
msgstr ""
"Podľa vašich vyhľadávacích kritérií neboli nájdené žiadne výsledky. Skúste "
"to prosím znovu."
#: application/views/awards/ffma/index.php:11
#: application/views/interface_assets/header.php:294
msgid "Fred Fish Memorial Award"
msgstr "Fred Fish Memorial Award"
#: application/views/awards/ffma/index.php:12
msgid ""
"The Fred Fish Memorial Award was created in honor of Fred Fish, W5FF (SK), "
"who was the first amateur to have worked and confirmed all 488 Maidenhead "
"grid squares in the 48 contiguous United States on 6 Meters."
msgstr ""
"Diplom Freda Fisha bola vytvorená na počesť Freda Fisha, W5FF (SK), ktorý "
"bol prvým amatérom, ktorý odpracoval a potvrdil všetky 488 Maidenhead "
"lokátorových štvorcov v 48 susediacich štátoch USA na 6 metroch."
#: application/views/awards/ffma/index.php:13
msgid ""
"The award will be given to any amateur who can duplicate W5FF's "
"accomplishment."
msgstr ""
"Diplom bude udelená ktorémukoľvek rádioamatérovi, ktorý dokáže zopakovať "
"úspech W5FF."
#: application/views/awards/ffma/index.php:14
#, php-format
msgid "For more information, you can visit this link: %s."
msgstr "Pre viac informácií navštív tento odkaz: %s."
#: application/views/awards/ffma/index.php:15
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M."
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť USA), lokátor (musí "
"obsahovať štvorec z jedného z 488 pevninských štvorcov!), pásmo musí byť 6M."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:12
msgid "US Gridmaster Award"
msgstr "US Gridmaster Award"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:13
msgid ""
"The GridMaster Award is the most prestigious AMSAT award, first introduced "
"in 2014 by the Star Comm Group. It is available to all amateur radio "
"operators worldwide who manage to work all 488 grid squares in the USA via "
"satellite and can provide QSL confirmations for each contact."
msgstr ""
"GridMaster Award je najprestížnejšie ocenenie AMSAT, prvýkrát predstavené v "
"roku 2014 skupinou Star Comm Group. Je dostupné všetkým rádioamatérom po "
"celom svete, ktorí sa dokážu spojiť so všetkými 488 lokátorovými štvorcami v "
"USA cez satelit a môžu poskytnúť QSL potvrdenia pre každé spojenie."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:14
#, php-format
msgid ""
"Official information from the %s: Two-way communication must be established "
"via amateur satellite with each grid. There is no minimum signal report "
"required. Contacts must be made from the same location or from locations no "
"two of which are more than 200 kilometers apart. The applicant's attestation "
"in the award application serves as affirmation of abidance by the distance "
"rule. Individuals may apply for and be granted multiple GridMaster awards "
"when achieved from another location, which is in a different 200-kilometer "
"circle."
msgstr ""
"Oficiálne informácie od %s: Obojsmerná komunikácia musí byť nadviazaná "
"prostredníctvom amatérskeho satelitu s každým lokátorovým štvorcom. Nie je "
"potrebné žiadne minimálne hlásenie signálu. Spojenia musia byť nadviazané z "
"rovnakého miesta alebo z miest, ktoré nie sú od seba vzdialené viac ako 200 "
"kilometrov. Potvrdenie žiadateľa v žiadosti o cenu slúži ako uistenie o "
"dodržiavaní pravidla vzdialenosti. Jednotlivci môžu požiadať o udelenie "
"viacerých ocenení GridMaster, ak boli dosiahnuté z inej lokality, ktorá je v "
"inom 200-kilometrovom kruhu."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:14
msgid "website"
msgstr "webstránka"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:15
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:21
msgid "This map shows only QSOs worked on SAT."
msgstr "Táto mapa zobrazuje iba QSOs uskutočnené cez SAT."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:16
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a "
"grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Propagation-Mode and SAT-"
"Name"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť USA), Gridsquare (musí "
"obsahovať štvorec z jedného z 488 pevninských štvorcov na pevnine!), režim "
"šírenia a názov SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:18
msgid "Gridmaster Award"
msgstr "Gridmaster Award"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:19
msgid ""
"The Gridmaster Award was originally designed for the 488 gridsquares to be "
"worked in the USA."
msgstr ""
"Diplom Gridmaster bol pôvodne navrhnutý pre 488 urobených lokátorových "
"štvorcov v USA."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:20
msgid ""
"On this map the grids for the particular DXCC are shown. This is no official "
"award but just showing the grids which were worked according to the US "
"Gridmaster Award rules for this DXCC."
msgstr ""
"Na tej mape sú zobrazené lokátory pre konkrétne DXCC. Toto nie je oficiálny "
"diplom, ale len zobrazenie lokátorov, ktoré boli urobené podľa pravidiel US "
"Gridmaster Award pre tento DXCC."
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:24
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Germany), Gridsquare, Propagation-"
"Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť Nemecko), Gridsquare, "
"Propagačný režim a názov SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:27
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Luxembourg), Gridsquare, "
"Propagation-Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť Luxembursko), "
"lokátorový štvorec, režim šírenia a názov SAT"
#: application/views/awards/gridmaster/index.php:30
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Japan), Gridsquare, Propagation-"
"Mode and SAT-Name"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť Japonsko), lokátorový "
"štvorec, režim šírenia a meno satelitu"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:3
msgctxt "Switzerland Canton"
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:4
msgid "Hover over a canton"
msgstr "Umiestni kurzor nad kanton"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:23
msgid "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD"
msgstr "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:24
msgid ""
"The USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsors two awards, the "
"HELVETIA 26 (H26) Award and the SWITZERLAND Award, aimed at promoting "
"activities on the bands by encouraging contacts across as many Swiss cantons "
"as possible on multiple bands."
msgstr ""
"USKA (Únia švajčiarskych krátkovlnných amatérov) sponzoruje dva diplomy, "
"HELVETIA 26 (H26) Award a SWITZERLAND Award, ktorých cieľom je podporiť "
"aktivity na pásmach tým, že povzbudzujú spojenia s čo najviac švajčiarskymi "
"kantónmi na viacerých pásmach."
#: application/views/awards/helvetia/index.php:25
msgid ""
"These awards come in two versions: one for HF bands and the other for VHF "
"(including SHF and UHF) bands. Valid connections for these awards date back "
"to January 1, 1980"
msgstr ""
"Tieto diplomy sú dostupné v dvoch verziách: jedna pre HF pásma a druhá pre "
"VHF (vrátane SHF a UHF) pásma. Platné spojenia pre tieto ocenenia siahajú až "
"do 1. januára 1980"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:27
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Switzerland) and STATE (Must "
"contain a valid state abbreviation!)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť Švajčiarsko) a ŠTÁT "
"(musí obsahovať platnú skratku štátu!)"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:118
msgid "Show Helvetia Map"
msgstr "Zobraziť mapu Švajčiarska"
#: application/views/awards/helvetia/index.php:155
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"
#: application/views/awards/index.php:9 application/views/bands/index.php:48
#: application/views/qso/award_tabs.php:33
msgid "CQ"
msgstr "CQ"
#: application/views/awards/iota/index.php:18
msgid "IOTA Awards"
msgstr "IOTA Awards"
#: application/views/awards/iota/index.php:19
msgid ""
"IOTA is an exciting and innovative activity program that has captured the "
"interest of thousands of radio amateurs worldwide. Established in 1964, it "
"promotes radio contacts with stations located on islands around the world to "
"enhance the experience of all those active on the amateur bands. To achieve "
"this, it draws on the widespread mystique surrounding islands."
msgstr ""
"Program IOTA je vzrušujúci a inovatívny program aktivít, ktorý zaujal tisíce "
"rádioamatérov po celom svete. Založený v roku 1964, podporuje spojenia so "
"stanicami nachádzajúcimi sa na ostrovoch po celom svete, aby zvýšili zážitok "
"všetkých, ktorí sú aktívni na amatérskych pásmach. Na dosiahnutie tohto "
"cieľa čerpá z rozšírenej mystiky okolo ostrovov."
#: application/views/awards/iota/index.php:20
msgid ""
"It is administered by Islands On The Air (IOTA) Ltd (referred to as IOTA "
"Management) in partnership with the Radio Society of Great Britain (RSGB). "
"IOTA Management has grouped the world's islands into approximately 1200 "
"'IOTA groups,' each having varying numbers of 'counters,' which are "
"qualifying islands. These listings are published in the IOTA Directory and "
"on the IOTA website. The objective for the IOTA Island Chaser is to make "
"radio contact with at least one counter in as many of these groups as "
"possible. The program has a well-defined set of rules and encourages "
"friendly competition among chasers by publishing participant performance in "
"an Honor Roll and annual listings, as well as recognizing it with "
"certificates and prestigious awards."
msgstr ""
"Spravuje ho Islands On The Air (IOTA) Ltd (označované ako IOTA Management) v "
"partnerstve s Radio Society of Great Britain (RSGB). IOTA Management "
"rozdelila ostrovy sveta do približne 1200 \"IOTA skupín,\" pričom každá má "
"rozličný počet \"skupín,\" ktoré sú kvalifikovanými ostrovmi. Tieto zoznamy "
"sú zverejnené v IOTA Directory a na webovej stránke IOTA. Cieľom pre IOTA "
"Island Chasera je nadviazať rádiové spojenie s aspoň jednou skupinou v čo "
"najväčšom počte týchto skupín. Program má jasne definovaný súbor pravidiel a "
"podporuje priateľskú súťaž medzi účastníkmi zverejňovaním výkonov účastníkov "
"v Honor Roll a ročných zoznamoch, ako aj oceňovaním certifikátmi a "
"prestížnymi oceneniami."
#: application/views/awards/iota/index.php:21
#, php-format
msgid "You can also find this information on %s."
msgstr "Tieto informácie nájdeš aj na %s."
#: application/views/awards/iota/index.php:22
msgid ""
"Fields taken for this Award: IOTA (ADIF: IOTA) must contain valid IOTA-"
"Reference"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: IOTA (ADIF: IOTA) musia obsahovať "
"platnú IOTA-referenciu"
#: application/views/awards/iota/index.php:32
msgid "Deleted IOTA"
msgstr "Zrušené IOTA"
#: application/views/awards/iota/index.php:161
msgid "Show IOTA Map"
msgstr "Zobraziť IOTA mapu"
#: application/views/awards/iota/index.php:200
#: application/views/contesting/add.php:25
#: application/views/contesting/create.php:24
#: application/views/contesting/index.php:64
#: application/views/contesting/index.php:229
#: application/views/dashboard/index.php:18
#: application/views/labels/index.php:42 application/views/labels/index.php:76
#: application/views/logbookadvanced/index.php:937
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:34
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:91
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/qso/edit_ajax.php:172 application/views/qso/index.php:285
#: application/views/satellite/satinfo.php:6
#: application/views/search/result.php:16
#: application/views/search/search_result_ajax.php:19
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:34
#: application/views/themes/index.php:82
#: application/views/timeline/index.php:314 application/views/user/edit.php:256
#: application/views/user/edit.php:279 application/views/user/edit.php:302
#: application/views/user/edit.php:325 application/views/user/edit.php:349
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:19
#: application/views/view_log/qso.php:232
#: application/views/view_log/qso.php:688
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: application/views/awards/iota/index.php:202
msgid "Deleted"
msgstr "Zrušené"
#: application/views/awards/itu/index.php:3
#: application/views/awards/itu/index.php:206
#: application/views/gridmap/index.php:238
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:322
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:29
#: application/views/logbookadvanced/index.php:21
#: application/views/logbookadvanced/index.php:438
#: application/views/logbookadvanced/index.php:982
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:199
#: application/views/lookup/index.php:8 application/views/map/qso_map.php:71
#: application/views/qso/edit_ajax.php:317 application/views/qso/index.php:523
#: application/views/station_profile/create.php:143
#: application/views/station_profile/edit.php:168
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84
#: application/views/zonechecker/index.php:18
msgid "ITU Zone"
msgstr "ITU zóna"
#: application/views/awards/itu/index.php:35
msgid ""
"The Classic Worked ITU Zones award may be claimed by producing evidence of "
"having contacted land based amateur radio stations in at least 70 of the 75 "
"broadcasting zones as defined by the International Telecommunications Union "
"(ITU)."
msgstr ""
"Diplom Classic Worked ITU Zones môže byť nárokovaný predložením dôkazu o "
"tom, že ste nadviazali spojenie s pozemnými radioamatérskymi stanicami v "
"minimálne 70 z 75 vysielacích zón definovaných Medzinárodnou "
"telekomunikačnou úniou (ITU)."
#: application/views/awards/itu/index.php:36
#, php-format
msgctxt "uses 'RSGB'"
msgid "You can find more information on the website of %s."
msgstr "Viac informácií nájdete na webovej stránke %s."
#: application/views/awards/itu/index.php:38
msgid "Fields taken for this Award: ITU-Zone (ADIF: ITUZ)"
msgstr "Pre tento diplom sa používajú oblasti: ITU-Zóna (ADIF: ITUZ)"
#: application/views/awards/itu/index.php:40
msgid "Awards - ITU Zones"
msgstr "Awards - ITU Zones"
#: application/views/awards/itu/index.php:50
msgid "Show ITU Zone Map"
msgstr "Zobraziť mapu zón ITU"
#: application/views/awards/jcc/index.php:17
msgid "JCC - Japan Century Cities Award"
msgstr "JCC - Japan Century Cities Award"
#: application/views/awards/jcc/index.php:18
msgid ""
"May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an "
"amateur station located in each of at least 100 different cities of Japan."
msgstr ""
"Môže byť nárokovaný za spojenia (odposluch) a prijatie QSL karty od "
"amatérskej stanice nachádzajúcej sa v najmenej 100 rôznych mestách Japonska."
#: application/views/awards/jcc/index.php:19
msgid ""
"JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 and 800 will be issued as separate awards. "
"A list of QSL cards should be arranged in order of JCC reference number, "
"however names of city may be omitted. An additional sticker will be issued "
"at every 50 contacts like 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750 cities."
msgstr ""
"JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 a 800 budú vydávané ako samostatné diplomy. "
"Zoznam QSL kariet by mal byť usporiadaný podľa referenčného čísla JCC, avšak "
"názvy miest môžu byť vynechané. Ďalšia nálepka bude vydaná pri každých 50 "
"spojeniach, ako napríklad 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750 miest."
#: application/views/awards/jcc/index.php:21
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and County (Must contain a valid "
"reference!)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (Japonsko) a kraj (musí "
"obsahovať platný referenčný údaj!)"
#: application/views/awards/jcc/index.php:117
msgid "Show JCC Map"
msgstr "Ukáž JCC mapu"
#: application/views/awards/jcc/index.php:118
#: application/views/cabrillo/index.php:209 application/views/csv/index.php:129
#: application/views/dxatlas/index.php:128 application/views/kml/index.php:113
#: application/views/reg1test/index.php:145
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
#: application/views/awards/jcc/index.php:128
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:711
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#: application/views/awards/jcc/index.php:154
#: application/views/search/result.php:21
#: application/views/view_log/qso.php:698
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#: application/views/awards/jcc/index.php:189
#: application/views/dashboard/index.php:450
#: application/views/distances/index.php:23
#: application/views/qslprint/qslprint.php:57
#: application/views/qslprint/qslprint.php:58
#: application/views/qslprint/qsolist.php:48
#: application/views/qslprint/qsolist.php:50
#: application/views/qslprint/qsolist.php:57
#: application/views/qslprint/qsolist.php:59
msgid "SAT"
msgstr "SAT"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:3
msgid "Polish Voivodeships"
msgstr "Poľské vojvodstvá"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:4
msgid "Hover over a voivodeship"
msgstr "Kurzor nad vojvodstvo"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:38
msgid ""
"The Polska Award is issued by the Polish Amateur Radio Union (PZK) for "
"contacts with stations operating from all 16 Polish voivodeships "
"(provinces). Valid from January 1, 1999."
msgstr ""
"Diplom Polska je vydávaná Poľskou amatérskou rádiovou úniou (PZK) za "
"spojenia so stanicami pôsobiacimi zo všetkých 16 poľských vojvodstiev "
"(provincií). Platné od 1. januára 1999."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:39
msgid ""
"Award categories: MIXED (all modes/bands), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, DIGI "
"(RTTY/PSK/FSK), and individual bands (160M-2M). Classes: Basic (1 QSO/voiv), "
"Bronze (3), Silver (7), Gold (12). All 16 voivodeships required."
msgstr ""
"Kategórie diplomu: MIXED (všetky módy/pásma), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, "
"DIGI (RTTY/PSK/FSK) a jednotlivé pásma (160M-2M). Triedy: Basic (1 QSO/"
"vojv.), Bronze (3), Silver (7), Gold (12). Vyžaduje sa všetkých 16 "
"vojvodstiev."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:40
#, php-format
msgid "Official rules and information: %s"
msgstr "Oficiálne pravidlá a informácie: %s"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:40
msgid "PZK Polska Award Rules"
msgstr "PZK Polska Award pravidlá"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:41
msgid ""
"Requirements: COL_STATE (voivodeship code), COL_DXCC=269 (Poland), QSO date "
">= 1999-01-01. No cross-band/cross-mode/repeater contacts."
msgstr ""
"Požiadavky: COL_STATE (kód vojvodstva), COL_DXCC=269 (Poľsko), QSO dátum >= "
"1999-01-01. Žiadne cross-band/cross-mode/repeater spojenia."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:54
msgid "Station Logbook"
msgstr "Denník stanice"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:62
msgid "Confirmation methods"
msgstr "Metódy potvrdenia"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:63
msgid ""
"According to official award rules, paper QSL cards or LoTW confirmations are "
"accepted for award applications. Other digital confirmations are shown here "
"for tracking purposes only."
msgstr ""
"Podľa oficiálnych pravidiel na udeľovanie diplomov sú prijímané papierové "
"QSL lístky alebo potvrdenia LoTW. Ostatné digitálne potvrdenia sú tu "
"zobrazené len na sledovacie účely."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:106
msgid "Award Categories"
msgstr "Kategórie diplomu"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:108
msgid ""
"Polska Award categories are based on the minimum number of confirmed QSOs "
"with each of all 16 voivodeships:"
msgstr ""
"Kategórie diplomu Polska sú založené na minimálnom počte potvrdených spojení "
"s každým z 16 vojvodstiev:"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:112
msgid "1 QSO per voivodeship"
msgstr "1 QSO na vojvodstvo"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:112
msgid "Basic Class"
msgstr "Základná trieda"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:113
msgid "3 QSOs per voivodeship"
msgstr "3 spojenia na vojvodstvo"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:113
msgid "Bronze Class (3rd)"
msgstr "Bronzová trieda (3.)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:118
msgid "7 QSOs per voivodeship"
msgstr "7 spojení na jedno vojvodstvo"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:118
msgid "Silver Class (2nd)"
msgstr "Strieborná trieda (2.)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:119
msgid "12 QSOs per voivodeship"
msgstr "12 spojení na vojvodstvo"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:119
msgid "Gold Class (1st)"
msgstr "Zlatá trieda (1.)"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:144
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulujem!"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:145
msgid "You are entitled to the following award categories"
msgstr "Máte nárok na nasledujúce kategórie ocenení"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:178
msgid "QSOs by Mode Category"
msgstr "Spojenia podľa kategorizácie módu"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:183
msgid "QSOs by Band"
msgstr "Spojenia podľa pásma"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:202
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:273
msgid "Voivodeship"
msgstr "Vojvodstvo"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:203
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:274
#: application/views/awards/wapc/index.php:157
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:204
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:345
msgid "MIXED"
msgstr "MIXED"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:205
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:346
msgid "PHONE"
msgstr "PHONE"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:206
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:347
#: application/views/bandmap/list.php:306
#: application/views/components/dxwaterfall.php:33
msgid "CW"
msgstr "CW"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:207
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:348
msgid "DIGI"
msgstr "DIGI"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:238
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:310
msgid "Total voivodeships"
msgstr "Celkový počet vojvodstiev"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:252
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:324
msgid "Bravo! You are entitled to"
msgstr "Bravo! Máš nárok na"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:252
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:324
msgid "category award!"
msgstr "kategória ocenenia!"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:342
msgid "Award Category:"
msgstr "Kategória ocenenia:"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:344
msgid "Mode Categories"
msgstr "Kategórie módov"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:350
msgid "Band Categories"
msgstr "Kategórie pásiem"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:77
#: application/views/logbookadvanced/index.php:829
msgid "Fix State"
msgstr "Opraviť štát"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Logbook Advanced"
msgstr "Rozšírený logbook"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid ""
"This award uses the State field from your logbook. Ensure this field is "
"populated for all SP (Poland) contacts."
msgstr ""
"Táto ocenenie používa pole Štát z tvojho denníka. Uisti sa, že toto pole je "
"vyplnené pre všetky SP (Poľsko) spojenia."
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Tip:"
msgstr "Tip:"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "Use"
msgstr "Použi"
#: application/views/awards/pl_polska/index.php:372
msgid "to auto-populate states from Maidenhead locators."
msgstr "automaticky vyplniť štáty z lokátorov."
#: application/views/awards/pota/index.php:7
msgid "POTA Awards"
msgstr "POTA Awards"
#: application/views/awards/pota/index.php:8
msgid ""
"Parks on the Air® (POTA) started in early 2017 when the ARRL's National "
"Parks on the Air special event ended. A group of volunteers wanted to "
"continue the fun beyond the one-year event, and thus, POTA was born."
msgstr ""
"Parks on the Air® (POTA) sa odštartoval začiatkom roka 2017, keď sa skončila "
"špeciálna akcia Národných parkov v éteri organizovaná ARRL. Skupina "
"dobrovoľníkov chcela pokračovať v zábave aj po skončení jednoročnej akcie, a "
"tak sa zrodil POTA."
#: application/views/awards/pota/index.php:9
msgid ""
"POTA works similarly to SOTA, with Activators and Hunters. For the awards, "
"there are several categories based on the number of parks, geographic areas, "
"and more."
msgstr ""
"POTA funguje podobne ako SOTA, s Aktivátormi a Lovcami. Na ocenenia existuje "
"niekoľko kategórií založených na počte parkov, geografických oblastiach a "
"ďalších faktoroch."
#: application/views/awards/pota/index.php:10
#, php-format
msgctxt "uses 'the website'"
msgid ""
"For more information about the available awards and categories, please visit "
"the %s."
msgstr ""
"Pre viac informácií o dostupných oceneniach a kategóriách navštívte prosím "
"%s."
#: application/views/awards/pota/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: POTA_REF (must contain Park-Reference)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: POTA_REF (musí obsahovať referenciu "
"parku)"
#: application/views/awards/pota/index.php:32
#: application/views/qso/index.php:333 application/views/qso/index.php:630
#: application/views/station_profile/create.php:241
#: application/views/station_profile/edit.php:266
#: application/views/user/edit.php:716 application/views/view_log/qso.php:421
#: application/views/view_log/qso.php:754
msgid "POTA Reference(s)"
msgstr "POTA referencia(e)"
#: application/views/awards/rac/index.php:3
msgctxt "Canada Province"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/rac/index.php:4
#: application/views/awards/wap/index.php:5
#: application/views/awards/wapc/index.php:4
msgid "Hover over a province"
msgstr "Umiestni kurzor na provinciu"
#: application/views/awards/rac/index.php:109
msgid "Show RAC Map"
msgstr "Zobraziť mapu RAC"
#: application/views/awards/sig/index.php:7
msgid "SIG Information"
msgstr "SIG Informácie"
#: application/views/awards/sig/index.php:8
msgid ""
"The SIG or Special Interest Group Category provides the possibility to use "
"any kind of 'Special Interest Group Award' for awards that are not "
"implemented in Wavelog."
msgstr ""
"Kategória SIG alebo Špeciálna záujmová skupina poskytuje možnosť použiť "
"akýkoľvek typ 'Ocenenia špeciálnej záujmovej skupiny' pre ocenenia, ktoré "
"nie sú implementované vo Wavelogu."
#: application/views/awards/sig/index.php:9
msgid ""
"The reason for this is that the common ADIF format provides only a few "
"dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use and "
"evaluate all other types of markers for special interest groups."
msgstr ""
"Dôvodom je, že bežný formát ADIF poskytuje iba niekoľko vyhradených polí pre "
"určité ocenenia. SIG však stále umožňuje používať a hodnotiť všetky ostatné "
"typy značiek pre skupiny so špeciálnym záujmom."
#: application/views/awards/sig/index.php:10
msgid ""
"In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the "
"abbreviation of the name of the special interest group which is also visible "
"in the award evaluation, and 'SIG INFO,' which contains the actual "
"reference(s). Both fields are freely customizable."
msgstr ""
"Pri spracovaní QSO nájdete dve polia: 'SIG' obsahuje skratku názvu skupiny "
"so špeciálnym záujmom, ktorá je viditeľná aj pri hodnotení ocenení, a 'SIG "
"INFO', ktoré obsahuje skutočnú referenciu alebo referencie. Obe polia sú "
"voľne prispôsobiteľné."
#: application/views/awards/sig/index.php:21
#: application/views/station_profile/create.php:254
#: application/views/station_profile/edit.php:279
msgid "Special Interest Group"
msgstr "Special Interest Group"
#: application/views/awards/sig/index.php:22
#: application/views/continents/index.php:17
#: application/views/distances/index.php:12
#: application/views/timeplotter/index.php:4
msgid "Number of QSOs"
msgstr "Počet spojení"
#: application/views/awards/sig/index.php:23
msgid "Number of Refs"
msgstr "Počet referencií"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:9
#: application/views/awards/sota/index.php:30
msgid "Reference"
msgstr "Referencie"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:10
#: application/views/logbookadvanced/index.php:904
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:31
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:20
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:22
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:22
#: application/views/qso/components/previous_contacts.php:6
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:7
#: application/views/view_log/qso.php:72
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/Čas"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:14
#: application/views/awards/sota/index.php:35
msgid "RST Sent"
msgstr "RST vyslané"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:15
#: application/views/awards/sota/index.php:36
msgid "RST Received"
msgstr "RST prijaté"
#: application/views/awards/sig/qso_list.php:34
msgid "Export QSOs to ADIF"
msgstr "Exportovať spojenia do ADIF"
#: application/views/awards/sota/index.php:7
msgid "SOTA Awards"
msgstr "SOTA Awards"
#: application/views/awards/sota/index.php:8
msgid ""
"SOTA (Summits On The Air) is an award scheme for radio amateurs that "
"encourages portable operation in mountainous areas."
msgstr ""
"SOTA (Summits On The Air) je program ocenení pre rádioamatérov, ktorý "
"podporuje portablovú prevádzku v horských oblastiach."
#: application/views/awards/sota/index.php:9
msgid ""
"It is fully operational in nearly a hundred countries worldwide. Each "
"country has its own Association that defines the recognized SOTA summits "
"within that Association. Each summit earns the activators and chasers a "
"score related to the height of the summit. Certificates are available for "
"various scores, leading to the prestigious 'Mountain Goat' and 'Shack Sloth' "
"trophies. An Honor Roll for Activators and Chasers is maintained in the SOTA "
"online database."
msgstr ""
"Je plne funkčná v takmer stovke krajín po celom svete. Každá krajina má "
"svoju vlastnú Asociáciu, ktorá určuje uznané vrcholy SOTA v rámci tej "
"Asociácie. Každý vrchol dáva Aktivátorom a Lovcom skóre súvisiace s výškou "
"vrcholu. Certifikáty sú dostupné pre rôzne skóre, ktoré vedú k prestížnym "
"trofejam 'Kozorožec' a 'Chatka lenivec'. V SOTA online databáze sa vedie "
"zoznam cti pre Aktivátorov a Lovcov."
#: application/views/awards/vucc/index.php:7
msgid "VUCC - VHF/UHF Century Club Award"
msgstr "VUCC - VHF/UHF Century Club Award"
#: application/views/awards/vucc/index.php:8
msgid ""
"The VHF/UHF Century Club Award is given for a minimum number of worked and "
"confirmed gridsquares on a desired band."
msgstr ""
"Diplom VHF/UHF Century Club je udelený za minimálny počet odpracovaných a "
"potvrdených lokátorových štvorcov na požadovanej pásme."
#: application/views/awards/vucc/index.php:9
#: application/views/awards/wae/index.php:21
#, php-format
msgid "Official information and the rules can be found in this document: %s."
msgstr "Oficiálne informácie a pravidlá nájdete v tomto dokumente: %s."
#: application/views/awards/vucc/index.php:10
msgid "Only VHF/UHF bands are relevant."
msgstr "Iba pásma VHF/UHF sú relevantné."
#: application/views/awards/vucc/index.php:11
msgid ""
"Fields taken for this Award: Gridsquare and vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, "
"VUCC_GRIDS)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: Gridsquare a vucc_grids (ADIF: "
"GRIDSQUARE, VUCC_GRIDS)"
#: application/views/awards/vucc/index.php:23
msgid "Grids Worked"
msgstr "Urobené lokátorové štvorce"
#: application/views/awards/vucc/index.php:24
msgid "Grids Confirmed"
msgstr "Potvrdené lokátorové štvorce"
#: application/views/awards/wab/index.php:13
msgid "WAB - Worked All Britain Award"
msgstr "WAB - Worked All Britain Award"
#: application/views/awards/wab/index.php:14
msgid ""
"WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to work all the squares in Great Britain."
msgstr ""
"WAB, Worked All Britain povzbudzuje licencovaných rádioamatérov, aby "
"pôsobili na všetkých lokátorových štvorcoch vo Veľkej Británii."
#: application/views/awards/wab/index.php:15
msgid ""
"May be claimed for having contacted an amateur station located in the "
"required amount of squares, described on the page linked below."
msgstr ""
"Môže byť nárokovaný za spojenie amatérskej stanice nachádzajúcej sa v "
"požadovanom množstve štvorcov, ako je popísané na stránke uvedenej nižšie."
#: application/views/awards/wab/index.php:17
msgid ""
"Fields taken for this Award: SIG (Has to be 'WAB') and SIG_INFO (should "
"contain valid WAB-Grid)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: SIG (musí byť 'WAB') a SIG_INFO (by "
"malo obsahovať platný WAB-Grid)"
#: application/views/awards/wab/index.php:111
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
#: application/views/awards/wab/list.php:5
msgid "WAB Square"
msgstr "WAB štvorec"
#: application/views/awards/wac/index.php:9
msgid ""
"Sponsored by the International Amateur Radio Union (IARU), the Worked All "
"Continents award is issued for working and confirming all six continents. "
"These are North America, South America, Oceania, Asia, Europe and Africa."
msgstr ""
"Sponzorovaný Medzinárodnou rádioamatérskou úniou (IARU), ocenenie Worked All "
"Continents sa udeľuje za prácu a potvrdenie zo všetkých šiestich "
"kontinentov. Tieto sú Severná Amerika, Južná Amerika, Oceánia, Ázia, Európa "
"a Afrika."
#: application/views/awards/wac/index.php:12
msgid ""
"Fields taken for this Award: Continent (ADIF tag 'CONT'). Must contain a "
"valid continent-abbreviation!"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: Kontinent (ADIF značka 'CONT'). Musí "
"obsahovať platnú skratku kontinentu!"
#: application/views/awards/wac/index.php:14
msgid "Awards - Worked All Continents (WAC)"
msgstr "Awards - Worked All Continents (WAC)"
#: application/views/awards/wac/index.php:142
#: application/views/bandmap/list.php:101
#: application/views/bandmap/list.php:556
#: application/views/bandmap/list.php:594
#: application/views/continents/index.php:62
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:23
#: application/views/logbookadvanced/index.php:492
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1021
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:205
#: application/views/lookup/index.php:4 application/views/qso/award_tabs.php:37
#: application/views/qso/edit_ajax.php:262 application/views/qso/index.php:484
#: application/views/view_log/qso.php:360
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"
#: application/views/awards/wac/index.php:227
msgid "No QSOS found matching the criteria for this award!"
msgstr ""
#: application/views/awards/wae/index.php:18
msgid "WAE Award"
msgstr "WAE Award"
#: application/views/awards/wae/index.php:19
msgid ""
"The oldest and most renowned of all DARC certificates is awarded for "
"contacts with amateur radio stations in European countries and on islands "
"listed in the WAE country list on different bands."
msgstr ""
"Najstarší a najznámejší zo všetkých diplomov DARC sa udeľuje za spojenia s "
"amatérskymi rádiostanicami v európskych krajinách a na ostrovoch uvedených v "
"zozname krajín WAE na rôznych pásmach."
#: application/views/awards/wae/index.php:20
msgid ""
"The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, "
"Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE "
"I, WAE TOP and the WAE Trophy."
msgstr ""
"WAE bude vydávané v nasledujúcich módoch: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, Digital "
"a Mixed Modes. Vydáva sa v piatich triedach: WAE III, WAE II, WAE I, WAE TOP "
"a WAE Trophy."
#: application/views/awards/wae/index.php:22
msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC"
msgstr "Pre tento diplom sa používajú oblasti: Región, DXCC"
#: application/views/awards/wae/index.php:201
msgid "WAE Name"
msgstr "WAE názov"
#: application/views/awards/waja/index.php:3
msgctxt "Japan Prefecture"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektúra"
#: application/views/awards/waja/index.php:4
msgid "Hover over a prefecture"
msgstr "Umiestni kurzor na prefektúru"
#: application/views/awards/waja/index.php:22
msgid "WAJA - Worked All Japan prefectures Award"
msgstr "WAJA - Worked All Japan prefectures Award"
#: application/views/awards/waja/index.php:23
msgid ""
"WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to work all the prefectures in Japan."
msgstr ""
"WAJA, Worked All Japan prefectures v amatérskom rádiu, povzbudzuje "
"licencovaných rádioamatérov, aby pracovali so všetkými prefektúrmi v "
"Japonsku."
#: application/views/awards/waja/index.php:24
msgid ""
"May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an "
"amateur station located in each of the 47 prefectures of Japan. A list of "
"QSL cards should be arranged in order of WAJA (HAJA) reference number, "
"however names of prefectures may be omitted."
msgstr ""
"Môže byť nárokovaný za spojenia (odposluch) a prijaté QSL karty od "
"amatérskej stanice nachádzajúcej sa v každej z 47 prefektúr Japonska. Zoznam "
"QSL kariet by mal byť usporiadaný podľa referenčného čísla WAJA (HAJA), "
"avšak mená prefektúr môžu byť vynechané."
#: application/views/awards/waja/index.php:26
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and STATE (Must contain a valid "
"prefecture!)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (Japonsko) a STATE (musí "
"obsahovať platnú prefektúru!)"
#: application/views/awards/waja/index.php:122
msgid "Show WAJA Map"
msgstr "Zobraziť WAJA mapu"
#: application/views/awards/waja/index.php:158
#: application/views/timeline/index.php:243
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektúra"
#: application/views/awards/wap/index.php:4
msgctxt "The Netherlands Province"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wap/index.php:21
msgid "VRZA WAP Award"
msgstr "VRZA WAP Award"
#: application/views/awards/wap/index.php:22
msgid ""
"The Netherlands spans approximately 300 km from North to South and about 200 "
"km from East to West. Of the country's 18 million inhabitants, around 11,500 "
"are licensed amateur radio operators. The largest amateur radio "
"organizations in the Netherlands are VERON (Vereniging voor Experimenteel "
"Radio Onderzoek in Nederland) and VRZA (Vereniging voor Radio Zend "
"Amateurs). Both organizations are active in organizing events, contests, and "
"training, and they represent Dutch amateurs nationally and internationally."
msgstr ""
"Holandsko má približne 300 km zo severu na juh a asi 200 km z východu na "
"západ. Z 18 miliónov obyvateľov krajiny je približne 11 500 licencovaných "
"rádioamatérov. Najväčšími rádioamatérskymi organizáciami v Holandsku sú "
"VERON (Vereniging voor Experimenteel Radio Onderzoek in Nederland) a VRZA "
"(Vereniging voor Radio Zend Amateurs). Obe organizácie sú aktívne pri "
"organizovaní podujatí, súťaží a tréningov a zastupujú holandských amatérov "
"národne aj medzinárodne."
#: application/views/awards/wap/index.php:23
msgid ""
"The VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offers the Worked All "
"Provinces (WAP) award to amateur radio operators who have confirmed contacts "
"with stations in each of the twelve provinces of The Netherlands. This award "
"encourages operators to engage with a diverse range of stations across the "
"country, promoting both national connectivity and operational skill."
msgstr ""
"VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) ponúka diplom Worked All "
"Provinces (WAP) rádioamatérom, ktorí majú potvrdené spojenia so stanicami v "
"každej z dvanástich provincií Holandska. Toto ocenenie povzbudzuje "
"operátorov, aby spolupracovali s rôznorodým spektrom staníc v celej krajine, "
"čím podporuje národné prepojenie a prevádzkovú zručnosť."
#: application/views/awards/wap/index.php:24
#, php-format
msgctxt "uses 'here'"
msgid "Information about the WAP Awards and its rules can be found %s."
msgstr "Informácie o diplomoch WAP a ich pravidlách nájdete %s."
#: application/views/awards/wap/index.php:25
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be Netherlands) and STATE (Must "
"contain a valid state abbreviation!)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť Holandsko) a STATE "
"(musí obsahovať platnú skratku štátu!)"
#: application/views/awards/wap/index.php:116
msgid "Show WAP Map"
msgstr "Zobraziť WAP mapu"
#: application/views/awards/wap/index.php:153
#: application/views/awards/wapc/index.php:158
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wapc/index.php:3
msgctxt "China Province"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wapc/index.php:22
msgid "WAPC - Worked All Provinces of China"
msgstr "WAPC - Worked All Provinces of China"
#: application/views/awards/wapc/index.php:23
msgid ""
"The WAPC Award, issued by the Mulan DX Club, aims to promote communication "
"between amateur radio operators worldwide and operators in all provinces, "
"municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of "
"China, fostering a deeper understanding of China."
msgstr ""
"Diplom WAPC, vydávané klubom Mulan DX, má za cieľ podporiť komunikáciu medzi "
"rádioamatérmi na celom svete a operátormi vo všetkých provinciách, mestách, "
"autonómnych oblastiach a osobitných administratívnych oblastiach Číny, čím "
"podporuje lepšie porozumenie Číne."
#: application/views/awards/wapc/index.php:24
msgid ""
"The award can be earned through long-term accumulation of contacts or "
"achieved in a single effort during the annual WAPC Contest."
msgstr ""
"Diplom možno získať dlhodobým zhromažďovaním spojení alebo dosiahnuť "
"jednorazovým úsilím počas každoročného WAPC contest-u."
#: application/views/awards/wapc/index.php:26
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of China/318, HongKong/321, "
"Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 or Scarborough Reef/506) and valid "
"State (ADIF: DXCC and STATE)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť jedno z Čína/318, "
"HongKong/321, Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 alebo Scarborough "
"Reef/506) a platný štát (ADIF: DXCC a STATE)"
#: application/views/awards/wapc/index.php:122
msgid "Show WAPC Map"
msgstr "Zobraziť mapu WAPC"
#: application/views/awards/was/index.php:3
msgctxt "USA State"
msgid "State"
msgstr "Štát"
#: application/views/awards/was/index.php:4
msgid "Hover over a state"
msgstr "Umiestni kurzor nad štát"
#: application/views/awards/was/index.php:5
#: application/views/awards/was/index.php:166
msgid "inc."
msgstr "vrátane."
#: application/views/awards/was/index.php:25
msgid "WAS Award"
msgstr "WAS Award"
#: application/views/awards/was/index.php:26
msgid ""
"ARRL's most popular award is the Worked All States Award. Thousands upon "
"thousands of awards have been issued to hams around the world. In ARRL's "
"101st year, they have redesigned the certificates and the program in hopes "
"of streamlining and improving the award program."
msgstr ""
"Najobľúbenejším diplomom ARRL je Worked All States Award. Po celom svete "
"bolo vydaných tisícky a tisícky ocenení pre rádioamatérov. V 101. roku ARRL "
"prepracovali diplomy a program s cieľom zjednodušiť a zlepšiť program "
"ocenení."
#: application/views/awards/was/index.php:27
msgid ""
"The WAS (Worked All States) Award is available to all amateurs worldwide who "
"submit proof with written confirmation of contacts with each of the 50 "
"states of the United States of America. Amateurs in the U.S. and its "
"possessions must be members of ARRL to apply for a WAS. Applicants from "
"outside the U.S. are exempt from this requirement."
msgstr ""
"Diplom WAS (Worked All States) je k dispozícii všetkým amatérom na celom "
"svete, ktorí predložia dôkaz s písomným potvrdením spojení so všetkými 50 "
"štátmi Spojených štátov amerických. Amatéri v USA a jeho držbách musia byť "
"členmi ARRL, aby mohli žiadať o WAS. Žiadatelia mimo USA sú od tejto "
"požiadavky oslobodení."
#: application/views/awards/was/index.php:28
#, php-format
msgctxt "uses 'here'"
msgid "All information and rules for the ARRL WAS Award can be found %s."
msgstr "Všetky informácie a pravidlá pre ARRL WAS Award nájdete %s."
#: application/views/awards/was/index.php:29
msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) "
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
msgstr ""
"Pre tento diplom sa používajú oblasti: DXCC (musí byť jedno z USA, Aljaška "
"alebo Havaj) a STATE (musí obsahovať platnú skratku amerického štátu!)"
#: application/views/awards/was/index.php:120
msgid "Show WAS Map"
msgstr "Zobraziť mapu WAS"
#: application/views/awards/wpx/index.php:76
msgid "Band / Satellite / Orbit"
msgstr "Pásmo / Satelit / Obežná dráha"
#: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:21
#: application/views/calltester/comparison_result.php:61
#: application/views/calltester/comparison_result.php:97
#: application/views/calltester/comparison_result.php:133
#: application/views/calltester/result.php:23
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:102
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:160
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:388
#: application/views/oqrs/showrequests.php:86
#: application/views/simplefle/index.php:78
#: application/views/zonechecker/result.php:51
msgid "QSO Date"
msgstr "Dátum QSO"
#: application/views/awards/wwff/index.php:7
msgid "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award"
msgstr "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award"
#: application/views/awards/wwff/index.php:8
msgid ""
"WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, encourages licensed ham "
"radio operators to leave their shacks and operate portable in Protected "
"Flora & Fauna areas (PFF) worldwide."
msgstr ""
"WWFF, World Wide Flora and Fauna v rádioamatérstve, povzbudzuje "
"licencovaných rádioamatérov, aby opustili svoje stanice a vysielali "
"portablovo v chránených oblastiach flóry a fauny (PFF) na celom svete."
#: application/views/awards/wwff/index.php:9
msgid ""
"More than 26,000 Protected Flora & Fauna (PFF) areas worldwide are already "
"registered in the WWFF Directory. Hunters and Activators can apply for "
"colorful awards, both globally and nationally."
msgstr ""
"Vo svete je už zaregistrovaných viac ako 26 000 oblastí s chránenou flórou a "
"faunou (PFF) v zozname WWFF. Lovci a aktivátori môžu žiadať o farebné "
"ocenenia, a to globálne aj národné."
#: application/views/awards/wwff/index.php:11
msgid "Fields taken for this Award: WWFF (ADIF: WWFF_REF)"
msgstr "Pre tento diplom sa používajú oblasti: WWFF (ADIF: WWFF_REF)"
#: application/views/awards/wwff/index.php:32
#: application/views/qso/index.php:321 application/views/qso/index.php:617
#: application/views/station_profile/create.php:227
#: application/views/station_profile/edit.php:252
#: application/views/user/edit.php:712 application/views/view_log/qso.php:414
#: application/views/view_log/qso.php:747
msgid "WWFF Reference"
msgstr "WWFF referencie"
#: application/views/backup/adif_view.php:7
msgid ""
"The backup of your log completed successfully. The output can be found at"
msgstr "Záloha vášho denníka bola úspešne dokončená. Výstup nájdete na"
#: application/views/backup/adif_view.php:9
#: application/views/backup/notes_view.php:9
msgid "You could automate this process by making it a cronjob."
msgstr "Tento proces by si mohol automatizovať vytvorením cron úlohy."
#: application/views/backup/adif_view.php:13
#: application/views/backup/notes_view.php:13
msgid ""
"Something went wrong during the backup process. Check that the backup folder "
"exists and is writeable by your web server user / group."
msgstr ""
"Počas procesu zálohovania sa vyskytla chyba. Skontroluj, či záložný "
"priečinok existuje a či je zapísateľný používateľom / skupinou tvojho "
"webového servera."
#: application/views/backup/main.php:17
msgid ""
"Some of the data stored in Wavelog can be exported so that you can keep a "
"backup copy elsewhere."
msgstr ""
"Niektoré údaje uložené vo Wavelog môžu byť exportované, aby ste si mohli "
"ponechať záložnú kópiu inde."
#: application/views/backup/main.php:18
msgid ""
"It's recommended to create backups on a regular basis to protect your data."
msgstr "Odporúča sa pravidelne vytvárať zálohy na ochranu vašich údajov."
#: application/views/backup/main.php:19
msgid "Backup ADIF data"
msgstr "Zálohovať ADIF údaje"
#: application/views/backup/main.php:20
msgid "Backup Notes"
msgstr "Zálohovať poznámky"
#: application/views/backup/notes_view.php:7
msgid ""
"The backup of your notes completed successfully. The output can be found at"
msgstr "Záloha vašich poznámok bola úspešne dokončená. Výstup nájdete na"
#: application/views/bandmap/list.php:12
msgid "Click to prepare logging."
msgstr "Klikni na začatie logovania."
#: application/views/bandmap/list.php:12 application/views/bandmap/list.php:132
msgid "to tune frequency"
msgstr "na naladenie frekvencie"
#: application/views/bandmap/list.php:15
msgid "Pop-up Blocked"
msgstr "Vyskakovacie okno zablokované"
#: application/views/bandmap/list.php:16 application/views/qso/log_qso.php:55
msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently."
msgstr ""
"Vyskakovacie okno bolo zablokované! Prosím, povoľte vyskakovacie okná pre "
"túto stránku natrvalo."
#: application/views/bandmap/list.php:17
msgid "CAT Connection Required"
msgstr "Je potrebné pripojenie CAT"
#: application/views/bandmap/list.php:18
msgid "Enable CAT connection to tune the radio"
msgstr "Povoľte pripojenie CAT na ladenie rádia"
#: application/views/bandmap/list.php:19 application/views/bandmap/list.php:412
msgid "Clear Filters"
msgstr "Vymazať filtre"
#: application/views/bandmap/list.php:20
msgid "Band filter preserved (band lock is active)"
msgstr "Pásmový filter zachovaný (pásmový zámok je aktívny)"
#: application/views/bandmap/list.php:22
msgid "Radio set to None - CAT connection disabled"
msgstr "Rádio nastavené na Žiadne - CAT pripojenie deaktivované"
#: application/views/bandmap/list.php:23
msgid "Radio Tuned"
msgstr "Rádio naladené"
#: application/views/bandmap/list.php:24
msgid "Tuned to"
msgstr "Naladené na"
#: application/views/bandmap/list.php:25
msgid "Tuning Failed"
msgstr "Ladenie zlyhalo"
#: application/views/bandmap/list.php:26
msgid "Failed to tune radio to frequency"
msgstr "Nepodarilo sa naladiť rádio na frekvenciu"
#: application/views/bandmap/list.php:27
msgid "QSO Prepared"
msgstr "QSO pripravené"
#: application/views/bandmap/list.php:29
msgid "sent to logging form"
msgstr "odoslané do formulára denníka"
#: application/views/bandmap/list.php:30 application/views/bandmap/list.php:230
msgid "CAT Connection"
msgstr "CAT pripojenie"
#: application/views/bandmap/list.php:31 application/views/bandmap/list.php:229
msgid "Click to enable CAT connection"
msgstr "Kliknutím povolíte pripojenie CAT"
#: application/views/bandmap/list.php:32
msgid "CAT following radio - Click to disable"
msgstr "CAT sleduje rádio - kliknutím vypnete"
#: application/views/bandmap/list.php:33 application/views/bandmap/list.php:232
msgid "Click to enable band lock (requires CAT connection)"
msgstr "Klikni na povolenie pásmového zámku (vyžaduje pripojenie CAT)"
#: application/views/bandmap/list.php:34
msgid "Band lock active - Click to disable"
msgstr "Pásmový zámok je aktívny - kliknutím deaktivujete"
#: application/views/bandmap/list.php:35
msgid "Band Lock"
msgstr "Pásmový zámok"
#: application/views/bandmap/list.php:36
msgid "Band lock enabled - band filter will track radio band"
msgstr "Pásmový zámok povolený - pásmový filter bude sledovať rádiové pásmo"
#: application/views/bandmap/list.php:37
msgid "Band filter changed to"
msgstr "Pásmový filter zmenený na"
#: application/views/bandmap/list.php:38
msgid "by transceiver"
msgstr "cez transceiver"
#: application/views/bandmap/list.php:39
msgid "Frequency filter set to"
msgstr "Nastavený frekvenčný filter na"
#: application/views/bandmap/list.php:40
msgid "Frequency outside known bands - showing all bands"
msgstr "Frekvencia mimo známych pásiem - zobraziť všetky pásma"
#: application/views/bandmap/list.php:41
msgid "Waiting for radio data..."
msgstr "Čakanie na dáta z rádia..."
#: application/views/bandmap/list.php:42
msgid "My Favorites"
msgstr "Moje obľúbené"
#: application/views/bandmap/list.php:43
msgid "Failed to load favorites"
msgstr "Nepodarilo sa načítať obľúbené položky"
#: application/views/bandmap/list.php:44
msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)"
msgstr ""
"Módy boli použité. Pásmový filter zachovaný (pripojenie CAT je aktívne)"
#: application/views/bandmap/list.php:45
msgid "Applied your favorite bands and modes"
msgstr "Použité tvoje obľúbené pásma a módy"
#: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315
#: application/views/bandmap/list.php:480
msgid "My Submodes"
msgstr "Moje podmódy"
#: application/views/bandmap/list.php:49
msgid "Submode filter enabled"
msgstr "Podmódový filter povolený"
#: application/views/bandmap/list.php:50
msgid "Submode filter disabled - showing all"
msgstr "Podmódový filter vypnutý - zobrazenie všetkého"
#: application/views/bandmap/list.php:51
msgid "Required submodes"
msgstr "Vyžadované podmódy"
#: application/views/bandmap/list.php:52
msgid "Configure in User Settings - Modes"
msgstr "Nastavte v používateľských nastaveniach - Módy"
#: application/views/bandmap/list.php:53
msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes"
msgstr ""
"Nie sú nakonfigurované žiadne podmódy - nakonfigurujte v nastaveniach "
"používateľa - Módy"
#: application/views/bandmap/list.php:54
msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots"
msgstr ""
"Žiadne podmódy nie sú v nastaveniach povolené - zobrazujú sa všetky spoty"
#: application/views/bandmap/list.php:55
msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings"
msgstr ""
"Vypnuté - žiadne podmódy nie sú pre tento mód povolené v nastaveniach "
"používateľa"
#: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469
#: application/views/components/dxwaterfall.php:32
msgid "Toggle CW mode filter"
msgstr "Prepnúť filter módu CW"
#: application/views/bandmap/list.php:57 application/views/bandmap/list.php:470
#: application/views/components/dxwaterfall.php:34
msgid "Toggle Digital mode filter"
msgstr "Prepnúť filter digitálnych módov"
#: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:471
#: application/views/components/dxwaterfall.php:30
msgid "Toggle Phone mode filter"
msgstr "Prepnúť filter fónických módov"
#: application/views/bandmap/list.php:61 application/views/bandmap/list.php:422
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#: application/views/bandmap/list.php:62 application/views/bandmap/list.php:425
msgid "Save Current Filters..."
msgstr "Uložiť aktuálne filtre..."
#: application/views/bandmap/list.php:63
msgid "Enter a name for this filter preset:"
msgstr "Zadajte názov pre tento filter:"
#: application/views/bandmap/list.php:64
msgid "Filter preset saved"
msgstr "Prednastavenie filtra uložené"
#: application/views/bandmap/list.php:65
msgid "Filter preset loaded"
msgstr "Prednastavenie filtra bolo načítané"
#: application/views/bandmap/list.php:66
msgid "Filter preset deleted"
msgstr "Prednastavenie filtra odstránené"
#: application/views/bandmap/list.php:67
msgid "Are you sure to delete this filter preset?"
msgstr "Naozaj chceš odstrániť toto prednastavenie filtra?"
#: application/views/bandmap/list.php:68
msgid "No saved filter presets"
msgstr "Žiadne uložené prednastavenia filtrov"
#: application/views/bandmap/list.php:69
msgid ""
"Maximum of 20 filter presets reached. Please delete some before adding new "
"ones."
msgstr ""
"Dosiahli ste maximálny počet 20 filtrových prednastavení. Pred pridaním "
"nových odstráňte niektoré."
#: application/views/bandmap/list.php:72
msgid "Loading data from DX Cluster"
msgstr "Načítanie údajov z DX clustra"
#: application/views/bandmap/list.php:73
msgid "Last fetched for"
msgstr "Naposledy načítané pre"
#: application/views/bandmap/list.php:74
msgid "Max Age"
msgstr "Max trvanlivosť"
#: application/views/bandmap/list.php:75
msgid "Fetched at"
msgstr "Načítané o"
#: application/views/bandmap/list.php:76
msgid "Next update in"
msgstr "Ďalšia aktualizácia za"
#: application/views/bandmap/list.php:77
msgid "minutes"
msgstr "minút"
#: application/views/bandmap/list.php:78
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
#: application/views/bandmap/list.php:79
msgid "spots fetched"
msgstr "spoty načítané"
#: application/views/bandmap/list.php:80
msgid "showing"
msgstr "zobrazujem"
#: application/views/bandmap/list.php:81
msgid "showing all"
msgstr "zobrazujem všetky"
#: application/views/bandmap/list.php:82
msgid "Active filters"
msgstr "Aktívne filtre"
#: application/views/bandmap/list.php:83
msgid "Fetching..."
msgstr "Načítavam..."
#: application/views/bandmap/list.php:86 application/views/bandmap/list.php:297
#: application/views/interface_assets/footer.php:47
msgid "Not worked"
msgstr "Neurobené"
#: application/views/bandmap/list.php:89 application/views/bandmap/list.php:300
msgid "Worked, not Confirmed"
msgstr "Urobené, nepotvrdené"
#: application/views/bandmap/list.php:90 application/views/bandmap/list.php:316
#: application/views/lookup/lotwuser.php:2
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:70
#: application/views/search/result.php:82
msgid "LoTW User"
msgstr "LoTW používateľ"
#: application/views/bandmap/list.php:91 application/views/bandmap/list.php:319
#: application/views/components/dxwaterfall.php:18
msgid "New Callsign"
msgstr "Nová značka"
#: application/views/bandmap/list.php:92 application/views/bandmap/list.php:317
#: application/views/components/dxwaterfall.php:16
msgid "New Continent"
msgstr "Nový kontinent"
#: application/views/bandmap/list.php:93 application/views/bandmap/list.php:318
msgid "New Country"
msgstr "Nová krajina"
#: application/views/bandmap/list.php:94
msgid "Worked Before"
msgstr "Urobené predtým"
#: application/views/bandmap/list.php:95
#, php-format
msgid "Worked on %s with %s"
msgstr "Pracoval na %s s %s"
#: application/views/bandmap/list.php:103
#: application/views/bandmap/list.php:598
msgid "de"
msgstr "de"
#: application/views/bandmap/list.php:104
msgid "spotted"
msgstr "spotovaný"
#: application/views/bandmap/list.php:107
msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)"
msgstr "Čerstvý spot (< 5 minút staré)"
#: application/views/bandmap/list.php:108
#: application/views/bandmap/list.php:109
#: application/views/bandmap/list.php:321
#: application/views/bandmap/list.php:511
#: application/views/contestcalendar/index.php:21
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:8
#: application/views/logbookadvanced/index.php:488
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1015
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:289
#: application/views/qso/edit_ajax.php:42
#: application/views/simplefle/index.php:84
msgid "Contest"
msgstr "Contest"
#: application/views/bandmap/list.php:110
msgid "Click to view"
msgstr "Klikni pre zobrazenie"
#: application/views/bandmap/list.php:111
msgid "on QRZ.com"
msgstr "na QRZ.com"
#: application/views/bandmap/list.php:112
#, php-format
msgid "Click to view %s on QRZ.com"
msgstr "Klikni pre zobrazenie %s na QRZ.com"
#: application/views/bandmap/list.php:113
msgid "See details for"
msgstr "Zobraziť podrobnosti pre"
#: application/views/bandmap/list.php:114
msgid "Worked on"
msgstr "Urobené na"
#: application/views/bandmap/list.php:115
msgid "Not worked on this band"
msgstr "Neurobené na tomto pásme"
#: application/views/bandmap/list.php:116
#, php-format
msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago"
msgstr "LoTW používateľ. Posledné nahratie bolo pred %d dňami"
#: application/views/bandmap/list.php:117
msgid "Click to view on POTA.app"
msgstr "Klikni pre zobrazenie na POTA.app"
#: application/views/bandmap/list.php:118
msgid "Click to view on SOTL.as"
msgstr "Kliknite pre zobrazenie na SOTL.as"
#: application/views/bandmap/list.php:119
msgid "Click to view on cqgma.org"
msgstr "Kliknite pre zobrazenie na cqgma.org"
#: application/views/bandmap/list.php:120
msgid "Click to view on IOTA-World.org"
msgstr "Klikni na zobrazenie na IOTA-World.org"
#: application/views/bandmap/list.php:121
msgid "See details for continent"
msgstr "Pozrite si podrobnosti pre kontinent"
#: application/views/bandmap/list.php:122
#, php-format
msgid "See details for continent %s"
msgstr "Pozrite si podrobnosti pre kontinent %s"
#: application/views/bandmap/list.php:123
msgid "See details for CQ Zone"
msgstr "Zobraziť podrobnosti o CQ zóne"
#: application/views/bandmap/list.php:124
#, php-format
msgid "See details for CQ Zone %s"
msgstr "Zobraziť podrobnosti o CQ zóne %s"
#: application/views/bandmap/list.php:125
msgid "in"
msgstr "v"
#: application/views/bandmap/list.php:128
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
#: application/views/bandmap/list.php:129
#: application/views/bandmap/list.php:215
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
#: application/views/bandmap/list.php:130
msgid ""
"Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled"
msgstr ""
"Pásmové filtrovanie je riadené vaším rádiom, keď je aktivované CAT pripojenie"
#: application/views/bandmap/list.php:131
msgid "Click to prepare logging"
msgstr "Klikni na začatie logovania"
#: application/views/bandmap/list.php:133
msgid "(requires CAT connection)"
msgstr "(potrebné CAT pripojenie)"
#: application/views/bandmap/list.php:134
#: application/views/bandmap/list.php:561
#: application/views/bandmap/list.php:562
msgid "Spotter"
msgstr "Spotter"
#: application/views/bandmap/list.php:135
#: application/views/components/hamsat/table.php:28
#: application/views/contesting/index.php:234
#: application/views/hamsat/index.php:31
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:7
#: application/views/logbookadvanced/index.php:509
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1009
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:277
#: application/views/qso/edit_ajax.php:183 application/views/qso/index.php:386
#: application/views/view_log/qso.php:240
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
#: application/views/bandmap/list.php:136
#: application/views/bandmap/list.php:548
#: application/views/contesting/index.php:65
msgid "Age"
msgstr "Trvanlivosť"
#: application/views/bandmap/list.php:138
msgid "Incoming"
msgstr "Prichádzajúce"
#: application/views/bandmap/list.php:139
msgid "Outgoing"
msgstr "Odchádzajúce"
#: application/views/bandmap/list.php:140
#: application/views/components/dxwaterfall.php:15
msgid "spots"
msgstr "spoty"
#: application/views/bandmap/list.php:141
msgid "spot"
msgstr "spot"
#: application/views/bandmap/list.php:142
msgid "spotters"
msgstr "spotteri"
#: application/views/bandmap/list.php:145
msgid "Please Wait"
msgstr "Prosím počkajte"
#: application/views/bandmap/list.php:146
#, php-format
msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form"
msgstr ""
"Počkajte %s sekúnd pred odoslaním ďalšej volacej značky do formulára QSO"
#: application/views/bandmap/list.php:149
msgid "Loading spots..."
msgstr "Načítavam spoty..."
#: application/views/bandmap/list.php:150
msgid "No spots found"
msgstr "Žiadne spoty neboli nájdené"
#: application/views/bandmap/list.php:151
msgid "No data available"
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne údaje"
#: application/views/bandmap/list.php:152
msgid "No spots found for selected filters"
msgstr "Pre vybrané filtre sa nenašli žiadne spoty"
#: application/views/bandmap/list.php:153
msgid "Error loading spots. Please try again."
msgstr "Chyba pri načítaní spotov. Skúste to znova."
#: application/views/bandmap/list.php:156
msgid "Show all modes"
msgstr "Zobraziť všetky módy"
#: application/views/bandmap/list.php:157
msgid "Show all spots"
msgstr "Zobraziť všetky spoty"
#: application/views/bandmap/list.php:162
msgid "Draw Spotters"
msgstr "Zakresli spotterov"
#: application/views/bandmap/list.php:163
msgid "Extend Map"
msgstr "Rozšír mapu"
#: application/views/bandmap/list.php:164
msgid "Show Day/Night"
msgstr "Zobraziť deň/noc"
#: application/views/bandmap/list.php:165
msgid "Your QTH"
msgstr "Vaše QTH"
#: application/views/bandmap/list.php:201
msgid "Return to Home"
msgstr "Návrat domov"
#: application/views/bandmap/list.php:204
#: application/views/interface_assets/header.php:303
msgid "DX Cluster"
msgstr "DX Cluster"
#: application/views/bandmap/list.php:208
msgid "DX Cluster Help"
msgstr "Pomoc pre DX cluster"
#: application/views/bandmap/list.php:211
msgid "Compact Mode - Hide/Show Menu"
msgstr "Kompaktný režim - Skryť/Zobraziť menu"
#: application/views/bandmap/list.php:238
msgid "TRX:"
msgstr "TRX:"
#: application/views/bandmap/list.php:240
#: application/views/bandmap/list.php:314
#: application/views/contesting/index.php:24
#: application/views/contesting/index.php:62
#: application/views/contesting/index.php:159
#: application/views/qso/index.php:413
msgid "None"
msgstr "Žiadny."
#: application/views/bandmap/list.php:241
#: application/views/contesting/index.php:160
#: application/views/qso/index.php:414
msgid "Live - WebSocket"
msgstr "Naživo - WebSocket"
#: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416
msgid "Polling - "
msgstr "Dopytovanie - "
#: application/views/bandmap/list.php:252
msgid "de:"
msgstr "de:"
#: application/views/bandmap/list.php:254
msgid "Select all continents"
msgstr "Vyber všetky kontinenty"
#: application/views/bandmap/list.php:254
msgid "World"
msgstr "Svet"
#: application/views/bandmap/list.php:255
msgid "Toggle Africa continent filter"
msgstr "Prepnúť filter kontinentu Afrika"
#: application/views/bandmap/list.php:256
msgid "Toggle Antarctica continent filter"
msgstr "Prepnúť filter kontinentu Antarktída"
#: application/views/bandmap/list.php:257
msgid "Toggle Asia continent filter"
msgstr "Prepnúť filter kontinentu Ázia"
#: application/views/bandmap/list.php:258
msgid "Toggle Europe continent filter"
msgstr "Prepnúť filter kontinentu Európa"
#: application/views/bandmap/list.php:259
msgid "Toggle North America continent filter"
msgstr "Prepni filter kontinentu Severná Amerika"
#: application/views/bandmap/list.php:260
msgid "Toggle Oceania continent filter"
msgstr "Prepnúť filter kontinentu Oceánia"
#: application/views/bandmap/list.php:261
msgid "Toggle South America continent filter"
msgstr "Prepnúť filter kontinentu Južná Amerika"
#: application/views/bandmap/list.php:274
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Pokročilé filtre"
#: application/views/bandmap/list.php:288
msgid "Hold"
msgstr "Podržte"
#: application/views/bandmap/list.php:288
msgid "and click to select multiple options"
msgstr "a klikni pre výber viacerých možností"
#: application/views/bandmap/list.php:294
msgid "DXCC-Status"
msgstr "DXCC status"
#: application/views/bandmap/list.php:305
#: application/views/components/dxwaterfall.php:31
msgid "Phone"
msgstr "Fónia"
#: application/views/bandmap/list.php:307
#: application/views/components/dxwaterfall.php:35
msgid "Digi"
msgstr "Digi"
#: application/views/bandmap/list.php:312
msgid "Required Flags"
msgstr "Požadované príznaky"
#: application/views/bandmap/list.php:320
msgid "Worked Callsign"
msgstr "Urobená volacia značka"
#: application/views/bandmap/list.php:322
msgid "DX Spot"
msgstr "DX spot"
#: application/views/bandmap/list.php:324
msgid "Additional Flags"
msgstr "Ďalšie značky"
#: application/views/bandmap/list.php:331
msgid "Fresh (< 5 min)"
msgstr "Čerstvý (< 5 min)"
#: application/views/bandmap/list.php:336
msgid "Spots de Continent"
msgstr "Spoty z kontinentu"
#: application/views/bandmap/list.php:350
msgid "Spotted Station Continent"
msgstr "Kontinent zaspotovanej stanice"
#: application/views/bandmap/list.php:410
msgid "Apply Filters"
msgstr "Použiť filtre"
#: application/views/bandmap/list.php:421
msgid "Filter Favorites"
msgstr "Obľúbené filtre"
#: application/views/bandmap/list.php:431
msgid "Clear all filters except De Continent"
msgstr "Odstráň všetky filtre okrem spotov z kontinentu"
#: application/views/bandmap/list.php:437
msgid "Toggle 160m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 160m"
#: application/views/bandmap/list.php:441
msgid "Toggle 80m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 80 m"
#: application/views/bandmap/list.php:442
msgid "Toggle 60m band filter"
msgstr "Prepni 60m pásmový filter"
#: application/views/bandmap/list.php:443
msgid "Toggle 40m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 40m"
#: application/views/bandmap/list.php:444
msgid "Toggle 30m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 30m"
#: application/views/bandmap/list.php:445
msgid "Toggle 20m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 20m"
#: application/views/bandmap/list.php:446
msgid "Toggle 17m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 17m"
#: application/views/bandmap/list.php:447
msgid "Toggle 15m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 15m"
#: application/views/bandmap/list.php:448
msgid "Toggle 12m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 12m"
#: application/views/bandmap/list.php:449
msgid "Toggle 10m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 10m"
#: application/views/bandmap/list.php:453
msgid "Toggle 6m band filter"
msgstr "Prepnúť filter pásma 6m"
#: application/views/bandmap/list.php:457
msgid "Toggle VHF bands filter"
msgstr "Prepnúť filter pásiem VHF"
#: application/views/bandmap/list.php:458
msgid "Toggle UHF bands filter"
msgstr "Prepnúť filter UHF pásiem"
#: application/views/bandmap/list.php:459
msgid "Toggle SHF bands filter"
msgstr "Prepnúť filter pásiem SHF"
#: application/views/bandmap/list.php:479
msgid "Loading submodes..."
msgstr "Načítavam podmódy..."
#: application/views/bandmap/list.php:484
msgid "Toggle LoTW User filter"
msgstr "Prepnúť filter používateľa LoTW"
#: application/views/bandmap/list.php:485
msgid "LoTW users"
msgstr "LoTW používatelia"
#: application/views/bandmap/list.php:491
msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)"
msgstr "Prepnúť filter DX spot-u (označený kontinent ≠ kontinent spottera)"
#: application/views/bandmap/list.php:492
#: application/views/bandmap/list.php:593
msgid "DX"
msgstr "DX"
#: application/views/bandmap/list.php:494
msgid "Toggle New Continents filter"
msgstr "Prepnúť filter Nových kontinentov"
#: application/views/bandmap/list.php:495
msgid "New Continents"
msgstr "Nové kontinenty"
#: application/views/bandmap/list.php:497
msgid "Toggle New Entities filter"
msgstr "Prepnúť filter Nových entít"
#: application/views/bandmap/list.php:498
msgid "New Entities"
msgstr "Nové entity"
#: application/views/bandmap/list.php:500
msgid "Toggle New Callsigns filter"
msgstr "Prepnúť filter nových volacích znakov"
#: application/views/bandmap/list.php:501
msgid "New Callsigns"
msgstr "Nové volacie značky"
#: application/views/bandmap/list.php:507
msgid "Toggle Fresh spots filter (< 5 minutes old)"
msgstr "Prepínač filtra čerstvých spotov (nie starších ako 5 minút)"
#: application/views/bandmap/list.php:508
msgid "Fresh"
msgstr "Čerstvé"
#: application/views/bandmap/list.php:510
msgid "Toggle Contest filter"
msgstr "Prepnúť filter contestov"
#: application/views/bandmap/list.php:513
msgid "Toggle Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)"
msgstr "Prepnúť Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)"
#: application/views/bandmap/list.php:514
msgid "Referenced"
msgstr "Uvedené"
#: application/views/bandmap/list.php:520
msgid "Open DX Map view"
msgstr "Otvoriť mapu DX"
#: application/views/bandmap/list.php:521
msgid "DX Map"
msgstr "DX mapa"
#: application/views/bandmap/list.php:545
msgid "Search Column"
msgstr "Vyhľadávací stĺpec"
#: application/views/bandmap/list.php:546
msgid "All Columns"
msgstr "Všetky stĺpce"
#: application/views/bandmap/list.php:547
msgid "Spot Info"
msgstr "Spot Info"
#: application/views/bandmap/list.php:552
#: application/views/bandmap/list.php:592
#: application/views/eqsl/analysis.php:40
#: application/views/eqsl/download.php:40 application/views/eqsl/result.php:37
msgid "Submode"
msgstr "Submód"
#: application/views/bandmap/list.php:554
msgid "DX Station"
msgstr "DX stanica"
#: application/views/bandmap/list.php:558
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
#: application/views/bandmap/list.php:559
#: application/views/bandmap/list.php:603
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:28
#: application/views/oqrs/request.php:54
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:57
#: application/views/oqrs/status_info.php:5
msgid "Message"
msgstr "Správa"
#: application/views/bandmap/list.php:563
#: application/views/bandmap/list.php:599
msgid "Spotter Continent"
msgstr "Kontinent spottera"
#: application/views/bandmap/list.php:564
#: application/views/bandmap/list.php:600
msgid "Spotter CQ Zone"
msgstr "Spotterova CQ zóna"
#: application/views/bandmap/list.php:567
msgid "Search spots..."
msgstr "Vyhľadať spoty..."
#: application/views/bandmap/list.php:580
msgid "Note: Map shows DXCC entity locations, not actual spot locations"
msgstr "Poznámka: mapa zobrazuje polohy DXCC entít, nie skutočné lokácie miest"
#: application/views/bandmap/list.php:588
msgid "Age in minutes"
msgstr "Doba v minútach"
#: application/views/bandmap/list.php:590
msgid "Freq"
msgstr "Frekv."
#: application/views/bandmap/list.php:593
msgid "Spotted Callsign"
msgstr "Zachytená volačka"
#: application/views/bandmap/list.php:596
msgid "Flag"
msgstr "Príznak"
#: application/views/bandmap/list.php:597
msgid "DXCC Entity"
msgstr "DXCC entita"
#: application/views/bandmap/list.php:598
msgid "Spotter Callsign"
msgstr "Značka spottera"
#: application/views/bandmap/list.php:601
msgid "Last QSO Date"
msgstr "Dátum posledného QSO"
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special"
msgstr "Špeciálny"
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special Flags"
msgstr "Špeciálne príznaky"
#: application/views/bands/bandedges.php:2
msgid "Please enter valid numbers for frequency"
msgstr "Zadaj platné čísla pre frekvenciu"
#: application/views/bands/bandedges.php:3
msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency."
msgstr "Frekvencia „Od“ musí byť nižšia ako frekvencia „Do“."
#: application/views/bands/bandedges.php:4
msgid "The Frequency overlaps with an existing entry."
msgstr "Frekvencia sa prekrýva s existujúcim záznamom."
#: application/views/bands/bandedges.php:5
msgid "Are you sure you want to delete this band edge?"
msgstr "Si si istý, že chceš odstrániť tento okraj pásma?"
#: application/views/bands/bandedges.php:17
msgid "Bandedges"
msgstr "Okraje pásiem"
#: application/views/bands/bandedges.php:22
msgid ""
"Using the bandedges list you can control the mode classification in the "
"cluster."
msgstr ""
"Pomocou zoznamu okrajov pásiem môžete ovládať klasifikáciu módov v clustri."
#: application/views/bands/bandedges.php:29
msgid "Frequency from (Hz)"
msgstr "Frekvencia od (Hz)"
#: application/views/bands/bandedges.php:30
msgid "Frequency to (Hz)"
msgstr "Frekvencia do (Hz)"
#: application/views/bands/bandedges.php:65
msgid "Add a bandedge"
msgstr "Pridať okraj pásma"
#: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:9
msgid "Name of Band (E.g. 20m)"
msgstr "Názov pásma (napr. 20m)"
#: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:12
#: application/views/bands/index.php:65
msgid "Bandgroup"
msgstr "Pásmová skupina"
#: application/views/bands/create.php:31 application/views/bands/edit.php:14
msgid "Name of bandgroup (E.g. hf, vhf, uhf, shf)"
msgstr "Názov pásmovej skupiny (napr. hf, vhf, uhf, shf)"
#: application/views/bands/create.php:34 application/views/bands/edit.php:17
#: application/views/bands/index.php:66
msgid "SSB QRG"
msgstr "SSB QRG"
#: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:19
msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frekvencia pre SSB QRG v pásme (musí byť v Hz)"
#: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:22
#: application/views/bands/index.php:67
msgid "DATA QRG"
msgstr "DATA QRG"
#: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:24
msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frekvencia pre DATA QRG v pásme (musí byť v Hz)"
#: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:27
#: application/views/bands/index.php:68
msgid "CW QRG"
msgstr "CW QRG"
#: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:29
msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)"
msgstr "Frekvencia pre CW QRG v pásme (musí byť v Hz)"
#: application/views/bands/edit.php:2
msgid ""
"Changes made here are instance-wide and will affect EVERY User. You see "
"this, because you're an instance-admin"
msgstr ""
"Zmeny vykonané tu sú celoplošné a ovplyvnia KAŽDÉHO používateľa. Vidíš to, "
"pretože si administrátor inštancie"
#: application/views/bands/edit.php:2
#: application/views/logbookadvanced/index.php:53
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORNENIE"
#: application/views/bands/index.php:38
msgid ""
"Using the band list you can control which bands are shown when creating a "
"new QSO."
msgstr ""
"Pomocou zoznamu pásiem môžeš ovládať, ktoré pásma sa zobrazia pri zadávaní "
"nového spojenia."
#: application/views/bands/index.php:39
msgid ""
"Active bands will be shown in the QSO 'Band' drop-down, while inactive bands "
"will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Aktívne pásma budú zobrazené v rozbaľovacom zozname QSO 'Pásmo', zatiaľ čo "
"neaktívne pásma budú skryté a nebude ich možné vybrať."
#: application/views/bands/index.php:56
msgid "Sig"
msgstr "Sig"
#: application/views/bands/index.php:58
msgid "USA County"
msgstr "Okres v USA"
#: application/views/bands/index.php:61
#: application/views/interface_assets/header.php:234
msgid "WAPC"
msgstr "WAPC"
#: application/views/bands/index.php:62
#: application/views/interface_assets/header.php:254
msgid "WAJA"
msgstr "WAJA"
#: application/views/bands/index.php:63
#: application/views/interface_assets/header.php:290
msgid "WAS"
msgstr "WAS"
#: application/views/bands/index.php:69
msgid "QRG Unit"
msgstr "QRG jednotka"
#: application/views/bands/index.php:104
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: application/views/bands/index.php:105
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: application/views/bands/index.php:106
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: application/views/bands/index.php:107
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: application/views/bands/index.php:159 application/views/bands/index.php:165
msgid "Create a band"
msgstr "Vytvoriť pásmo"
#: application/views/bands/index.php:160
#: application/views/club/permissions.php:165
#: application/views/contesting/add.php:74
#: application/views/contesting/index.php:93
#: application/views/interface_assets/footer.php:50
#: application/views/logbookadvanced/index.php:55
#: application/views/simplefle/index.php:21
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:51
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:80
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:117
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:166
#: application/views/version_dialog/index.php:79
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: application/views/bands/index.php:161
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: "
msgstr "Varovanie! Ste si istý, že chcete odstrániť nasledujúce pásmo: "
#: application/views/bands/index.php:162
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?"
msgstr "Upozornenie! Si si istý, že chceš aktivovať všetky pásma?"
#: application/views/bands/index.php:163
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?"
msgstr "Varovanie! Ste si istý, že chcete deaktivovať všetky pásma?"
#: application/views/bands/index.php:166
#: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89
#: application/views/usermode/index.php:76
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivovať všetko"
#: application/views/bands/index.php:167
#: application/views/contesting/add.php:78 application/views/mode/index.php:90
#: application/views/usermode/index.php:77
msgid "Deactivate All"
msgstr "Vypnúť všetky"
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12
msgid "Results of CBR Contest Data Update"
msgstr "Výsledky aktualizácie contestového CBR"
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17
msgid ""
"Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file."
msgstr ""
"Tvoje contestové spojenia boli aktualizované pomocou hodnôt z tvojho "
"Cabrillo súboru."
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19
msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file."
msgstr "Žiadne spojenia neboli aktualizované vaším Cabrillo súborom."
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25
msgid "CBR errors"
msgstr "CBR chyby"
#: application/views/cabrillo/index.php:2
#: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:60
#: application/views/reg1test/index.php:2
#: application/views/reg1test/index.php:36
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračuj"
#: application/views/cabrillo/index.php:3
#: application/views/reg1test/index.php:3
msgid "Select Year"
msgstr "Vyberte rok"
#: application/views/cabrillo/index.php:4
#: application/views/reg1test/index.php:4
msgid "Select Contest"
msgstr "Vyber contest"
#: application/views/cabrillo/index.php:5
#: application/views/reg1test/index.php:5
msgid "Select Date Range"
msgstr "Vyberte rozsah dátumov"
#: application/views/cabrillo/index.php:6
#: application/views/reg1test/index.php:7
msgid "No contests were found for this station location!"
msgstr "Pre túto polohu stanice neboli nájdené žiadne contesty!"
#: application/views/cabrillo/index.php:16
msgid "Export a contest to a Cabrillo log"
msgstr "Exportovať contestový log do formátu Cabrillo"
#: application/views/cabrillo/index.php:28
msgid "Select Station Location:"
msgstr "Vyberte umiestnenie stanice:"
#: application/views/cabrillo/index.php:44
#: application/views/reg1test/index.php:53
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid ""
"For USA and Canada stations LOCATION must be the ARRL section abbreviation. "
"For foreign stations LOCATION must be 'DX'. This information is required for "
"IARU-HF and for all ARRL and CQ contests."
msgstr ""
"Pre stanice USA a Kanady musí byť LOKÁCIA označená skratkou sekcie ARRL. Pre "
"zahraničné stanice musí byť LOKÁCIA 'DX'. Tieto informácie sú potrebné pre "
"IARU-HF a pre všetky súťaže ARRL a CQ."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid "For the RDXC contest this contains the RDA number."
msgstr "Pre RDXC contest toto obsahuje číslo RDA."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
msgid ""
"For the RSGB-IOTA contest this information contains the IOTA name (not the "
"IOTA reference code)."
msgstr ""
"Pre RSGB-IOTA contest táto informácia obsahuje názov IOTA (nie referenčný "
"kód IOTA)."
#: application/views/cabrillo/index.php:48
#: application/views/logbookadvanced/index.php:843
#: application/views/oqrs/showrequests.php:31
#: application/views/qso/index.php:369
#: application/views/station_profile/create.php:77
#: application/views/station_profile/edit.php:94
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
#: application/views/cabrillo/index.php:52
#: application/views/reg1test/index.php:58
msgid "Category Operator"
msgstr "Kategória operátora"
#: application/views/cabrillo/index.php:60
msgid "Category Assisted"
msgstr "Kategória Assisted"
#: application/views/cabrillo/index.php:67
msgid "Category Band"
msgstr "Kategória pásmová"
#: application/views/cabrillo/index.php:93
msgid "Light/Laser"
msgstr "Svetlo/Laser"
#: application/views/cabrillo/index.php:94
msgid "VHF-3-BAND and VHF-FM-ONLY (ARRL VHF Contests only)"
msgstr "VHF-3-BAND a VHF-FM-ONLY (len ARRL VHF contesty)"
#: application/views/cabrillo/index.php:98
msgid "Category Mode"
msgstr "Kategória podľa módu"
#: application/views/cabrillo/index.php:109
msgid "Category Power"
msgstr "Kategória podľa výkonu"
#: application/views/cabrillo/index.php:117
msgid "Category Station"
msgstr "Kategória podľa stanice"
#: application/views/cabrillo/index.php:133
msgid "Category Transmitter"
msgstr "Kategória podľa vysielača"
#: application/views/cabrillo/index.php:143
msgid "Category Time"
msgstr "Kategória podľa času"
#: application/views/cabrillo/index.php:145
#: application/views/cabrillo/index.php:146
#: application/views/cabrillo/index.php:147
#: application/views/cabrillo/index.php:148
#, php-format
msgid "%d Hours"
msgstr "%d hodín"
#: application/views/cabrillo/index.php:152
msgid "Category Overlay"
msgstr "Kategória Overlay"
#: application/views/cabrillo/index.php:164
#: application/views/reg1test/index.php:70
#: application/views/statistics/index.php:18
#: application/views/statistics/index.php:111
msgid "Operators"
msgstr "Operátori"
#: application/views/cabrillo/index.php:169
#: application/views/reg1test/index.php:139
msgid "Soapbox"
msgstr "Soapbox"
#: application/views/cabrillo/index.php:173
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: application/views/cabrillo/index.php:177
msgid "Address City"
msgstr "Adresa mesta"
#: application/views/cabrillo/index.php:181
msgid "Address State/Province"
msgstr "Adresa štát/provincia"
#: application/views/cabrillo/index.php:185
msgid "Address Postalcode"
msgstr "Adresa PSČ"
#: application/views/cabrillo/index.php:189
msgid "Address Country"
msgstr "Adresa krajina"
#: application/views/cabrillo/index.php:193
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikát"
#: application/views/cabrillo/index.php:193
msgid ""
"Indicate if you wish to receive, if eligible, a paper certificate sent via "
"postal mail by the contest sponsor. The contest sponsor may or may not honor "
"this tag."
msgstr ""
"Uveď, či si praješ, ak si oprávnený, dostať papierový certifikát zaslaný "
"poštou od sponzora súťaže. Sponzor súťaže môže, ale nemusí, tento štítok "
"zohľadniť."
#: application/views/cabrillo/index.php:196
#: application/views/cabrillo/index.php:204
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:168
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:175
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:183
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:189
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:195
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:201
#: application/views/logbookadvanced/index.php:562
#: application/views/logbookadvanced/index.php:573
#: application/views/logbookadvanced/index.php:606
#: application/views/logbookadvanced/index.php:617
#: application/views/logbookadvanced/index.php:629
#: application/views/logbookadvanced/index.php:640
#: application/views/logbookadvanced/index.php:653
#: application/views/logbookadvanced/index.php:664
#: application/views/logbookadvanced/index.php:675
#: application/views/logbookadvanced/index.php:684
#: application/views/logbookadvanced/index.php:699
#: application/views/logbookadvanced/index.php:707
#: application/views/logbookadvanced/index.php:716
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/qso/edit_ajax.php:445
#: application/views/qso/edit_ajax.php:478
#: application/views/qso/edit_ajax.php:506
#: application/views/qso/edit_ajax.php:519
#: application/views/qso/edit_ajax.php:551
#: application/views/qso/edit_ajax.php:564
#: application/views/qso/edit_ajax.php:580
#: application/views/qso/edit_ajax.php:594
#: application/views/qso/edit_ajax.php:608
#: application/views/qso/edit_ajax.php:620
#: application/views/qso/edit_ajax.php:634
#: application/views/qso/edit_ajax.php:646 application/views/qso/index.php:722
#: application/views/satellite/create.php:75
#: application/views/satellite/edit.php:31
#: application/views/satellite/edit.php:34
#: application/views/satellite/index.php:88
#: application/views/satellite/index.php:101
#: application/views/satellite/satinfo.php:45
#: application/views/search/result.php:82
#: application/views/station_profile/create.php:328
#: application/views/station_profile/create.php:336
#: application/views/station_profile/create.php:364
#: application/views/station_profile/create.php:388
#: application/views/station_profile/create.php:408
#: application/views/station_profile/create.php:415
#: application/views/station_profile/edit.php:354
#: application/views/station_profile/edit.php:362
#: application/views/station_profile/edit.php:392
#: application/views/station_profile/edit.php:419
#: application/views/station_profile/edit.php:439
#: application/views/station_profile/edit.php:446
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:48
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:58
#: application/views/user/edit.php:368 application/views/user/edit.php:379
#: application/views/user/edit.php:389 application/views/user/edit.php:400
#: application/views/user/edit.php:410 application/views/user/edit.php:420
#: application/views/user/edit.php:430 application/views/user/edit.php:471
#: application/views/user/edit.php:482 application/views/user/edit.php:603
#: application/views/user/edit.php:657 application/views/user/edit.php:695
#: application/views/user/edit.php:994 application/views/user/edit.php:1010
#: application/views/user/edit.php:1018 application/views/user/edit.php:1038
#: application/views/user/edit.php:1067 application/views/user/edit.php:1099
#: application/views/user/edit.php:1124
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: application/views/cabrillo/index.php:197
#: application/views/cabrillo/index.php:203
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:169
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:176
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:184
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:190
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:196
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:202
#: application/views/logbookadvanced/index.php:563
#: application/views/logbookadvanced/index.php:574
#: application/views/logbookadvanced/index.php:607
#: application/views/logbookadvanced/index.php:618
#: application/views/logbookadvanced/index.php:630
#: application/views/logbookadvanced/index.php:641
#: application/views/logbookadvanced/index.php:654
#: application/views/logbookadvanced/index.php:665
#: application/views/logbookadvanced/index.php:676
#: application/views/logbookadvanced/index.php:685
#: application/views/logbookadvanced/index.php:700
#: application/views/logbookadvanced/index.php:708
#: application/views/logbookadvanced/index.php:717
#: application/views/lookup/lotwuser.php:14
#: application/views/qso/edit_ajax.php:444
#: application/views/qso/edit_ajax.php:477
#: application/views/qso/edit_ajax.php:505
#: application/views/qso/edit_ajax.php:518
#: application/views/qso/edit_ajax.php:550
#: application/views/qso/edit_ajax.php:563
#: application/views/qso/edit_ajax.php:579
#: application/views/qso/edit_ajax.php:593
#: application/views/qso/edit_ajax.php:607
#: application/views/qso/edit_ajax.php:619
#: application/views/qso/edit_ajax.php:633
#: application/views/qso/edit_ajax.php:645 application/views/qso/index.php:721
#: application/views/satellite/create.php:76
#: application/views/satellite/edit.php:32
#: application/views/satellite/edit.php:35
#: application/views/satellite/index.php:91
#: application/views/satellite/index.php:103
#: application/views/satellite/satinfo.php:48
#: application/views/search/result.php:84
#: application/views/station_profile/create.php:329
#: application/views/station_profile/create.php:337
#: application/views/station_profile/create.php:365
#: application/views/station_profile/create.php:389
#: application/views/station_profile/create.php:407
#: application/views/station_profile/create.php:414
#: application/views/station_profile/edit.php:355
#: application/views/station_profile/edit.php:363
#: application/views/station_profile/edit.php:393
#: application/views/station_profile/edit.php:420
#: application/views/station_profile/edit.php:438
#: application/views/station_profile/edit.php:445
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:46
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:56
#: application/views/user/edit.php:369 application/views/user/edit.php:380
#: application/views/user/edit.php:390 application/views/user/edit.php:401
#: application/views/user/edit.php:411 application/views/user/edit.php:421
#: application/views/user/edit.php:431 application/views/user/edit.php:472
#: application/views/user/edit.php:483 application/views/user/edit.php:574
#: application/views/user/edit.php:578 application/views/user/edit.php:604
#: application/views/user/edit.php:659 application/views/user/edit.php:696
#: application/views/user/edit.php:993 application/views/user/edit.php:1009
#: application/views/user/edit.php:1037 application/views/user/edit.php:1068
#: application/views/user/edit.php:1098 application/views/user/edit.php:1123
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: application/views/cabrillo/index.php:201
msgid "If the gridsquare was part of the exchange, you should select YES."
msgstr "Ak bol súčasťou výmeny lokátor, mali by ste zvoliť ÁNO."
#: application/views/cabrillo/index.php:201
msgid "Include logged grids?"
msgstr "Zahrnúť zaznamenané štvorce?"
#: application/views/cabrillo/index.php:215
#: application/views/reg1test/index.php:150
msgid "No contests were found in your log."
msgstr "Nenašli sa žiadne contesty vo vašom logu."
#: application/views/callstats/index.php:70
#: application/views/gridmap/index.php:83
msgid "All except SAT"
msgstr "Všetko okrem SAT"
#: application/views/callstats/index.php:148
msgid "#QSOs"
msgstr "#QSOs"
#: application/views/callstats/index.php:149
msgid "First QSO"
msgstr "Prvé QSO"
#: application/views/callstats/index.php:150
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:133
msgid "Last QSO"
msgstr "Posledné QSO"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:18
msgid "DXCC Class Results"
msgstr "Výsledky triedy DXCC"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:21
#: application/views/calltester/comparison_result.php:33
msgid "Calls tested:"
msgstr "Overené značky:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:22
#: application/views/calltester/comparison_result.php:34
msgid "Execution time:"
msgstr "Čas vykonávania:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:23
#: application/views/calltester/comparison_result.php:35
msgid "Issues found:"
msgstr "Nájdené problémy:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:30
msgid "Logbook Model Results"
msgstr "Výsledky modelu logbooku"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:44
msgid "Comparison Summary"
msgstr "Zhrnutie porovnania"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:45
msgid "Only found in DXCC Class:"
msgstr "Iba v triede DXCC:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:46
msgid "Only found in Logbook Model:"
msgstr "Len v modely denníka:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:47
msgid "Found in both methods:"
msgstr "Nájdené v oboch metódach:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:54
msgid "Issues found only in DXCC Class (not in Logbook Model):"
msgstr "Problémy sa našli iba v triede DXCC (nie v modeli denníka):"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:62
#: application/views/calltester/comparison_result.php:98
#: application/views/calltester/comparison_result.php:134
#: application/views/calltester/result.php:24
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:106
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:164
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:392
#: application/views/zonechecker/result.php:52
msgid "Station Profile"
msgstr "Profil stanice"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:63
#: application/views/calltester/comparison_result.php:99
#: application/views/calltester/comparison_result.php:135
#: application/views/calltester/result.php:25
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:107
msgid "Existing DXCC"
msgstr "Existujúca DXCC"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:64
#: application/views/calltester/comparison_result.php:100
#: application/views/calltester/comparison_result.php:136
#: application/views/calltester/result.php:26
msgid "Existing ADIF"
msgstr "Existujúci ADIF"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:65
#: application/views/calltester/comparison_result.php:101
#: application/views/calltester/comparison_result.php:137
#: application/views/calltester/result.php:27
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:108
msgid "Result DXCC"
msgstr "Výsledok DXCC"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:66
#: application/views/calltester/comparison_result.php:102
#: application/views/calltester/comparison_result.php:138
#: application/views/calltester/result.php:28
msgid "Result ADIF"
msgstr "Výsledok ADIF"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:90
msgid "Issues found only in Logbook Model (not in DXCC Class):"
msgstr "Problémy zistené iba v modeli Logbook (nie v triede DXCC):"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:126
msgid "Issues found in both methods:"
msgstr "Problémy nájdené v oboch metódach:"
#: application/views/calltester/comparison_result.php:162
msgid ""
"No DXCC issues found in either method. All calls have correct DXCC "
"information."
msgstr ""
"Žiadnou metódou neboli nájdené problémy s DXCC. Všetky značky majú správne "
"informácie o DXCC."
#: application/views/calltester/index.php:3
msgid "Callsign DXCC identification"
msgstr "Identifikácia DXCC volacieho znaku"
#: application/views/calltester/index.php:10
#: application/views/interface_assets/footer.php:882
#: application/views/logbookadvanced/index.php:848
#: application/views/zonechecker/index.php:10
msgid "Callsign: "
msgstr "Volacia značka: "
#: application/views/calltester/index.php:15
msgid "Start DXCC Check"
msgstr "Spustiť kontrolu DXCC"
#: application/views/calltester/index.php:18
msgid "Compare DXCC class and logbook model"
msgstr "Porovnaj triedu DXCC a model logbooku"
#: application/views/calltester/result.php:4
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:85
msgid "Callsigns tested: "
msgstr "Overované volacie značky: "
#: application/views/calltester/result.php:5
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:86
msgid "Execution time: "
msgstr "Čas vykonávania: "
#: application/views/calltester/result.php:6
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:87
msgid "Number of potential QSOs with wrong DXCC: "
msgstr "Počet potenciálnych spojení s nesprávnou DXCC: "
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:5
msgid "Switch to a Clubstation"
msgstr "Prepnúť na klubovú stanicu"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you want to switch to %s?"
msgstr "Si si istý, že chceš prepnúť na %s?"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:14
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:13
msgid "Yes, switch over!"
msgstr "Áno, prepnúť!"
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:15
#: application/views/club/permissions.php:229
#: application/views/club/permissions.php:325
#: application/views/club/permissions.php:354
#: application/views/cron/edit.php:74
#: application/views/interface_assets/footer.php:40
#: application/views/satellite/pass.php:114
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:45
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:14
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: application/views/club/permissions.php:3
#, php-format
msgid "Club Permissions for %s"
msgstr "Oprávnenia klubu pre %s"
#: application/views/club/permissions.php:4
msgid "Go back"
msgstr "Vráť sa späť"
#: application/views/club/permissions.php:13
msgid ""
"In order for users to log QSOs with this club/special callsign, they need "
"appropriate authorizations. Add users to the table below and set the "
"appropriate permission."
msgstr ""
"Aby mohli používatelia zaznamenať spojenia pod týmto klubom/špeciálnou "
"volacou značkou, potrebujú príslušné autorizácie. Pridajte používateľov do "
"tabuľky nižšie a nastavte príslušné povolenie."
#: application/views/club/permissions.php:14
msgid "See available Permissions"
msgstr "Zobraziť dostupné povolenia"
#: application/views/club/permissions.php:19
msgid "Available Permissions"
msgstr "Dostupné povolenia"
#: application/views/club/permissions.php:26
#: application/views/eqsl/download.php:45
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:13
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: application/views/club/permissions.php:34
msgid "Log QSOs via Web GUI (live and post)"
msgstr ""
"Zaznamenaj spojenie cez webové rozhranie GUI (v reálnom čase a dodatočne)"
#: application/views/club/permissions.php:43
msgid "Log QSOs via API"
msgstr "Zaznamenaj spojenie cez API"
#: application/views/club/permissions.php:52
msgid "Edit a QSO"
msgstr "Uprav QSO"
#: application/views/club/permissions.php:58
#: application/views/club/permissions.php:79
msgid "QSO was done by the operator"
msgstr "QSO urobil operátor"
#: application/views/club/permissions.php:64
#: application/views/club/permissions.php:85
msgid "QSO was done by another operator"
msgstr "QSO urobil iný operátor"
#: application/views/club/permissions.php:73
msgid "Delete a QSO"
msgstr "Zmazať QSO"
#: application/views/club/permissions.php:94
msgid "Manage Stationsetup (edit/create logbooks and locations)"
msgstr "Spravovať nastavenie stanice (upravovať/vytvárať denníky a miesta)"
#: application/views/club/permissions.php:103
msgid "Manage Third-Party services"
msgstr "Spravujte služby tretích strán"
#: application/views/club/permissions.php:112
msgid "Import QSO per ADIF"
msgstr "Import spojení cez ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:122
msgid "Export QSO per ADIF"
msgstr "Export spojení do formátu ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:128
msgid "Export own QSO per ADIF"
msgstr "Export vlastného QSO ako ADIF"
#: application/views/club/permissions.php:137
msgid "User Management"
msgstr "Správa používateľov"
#: application/views/club/permissions.php:143
msgid "Can create new users in Wavelog"
msgstr "Môže vytvárať nových používateľov vo Wavelog"
#: application/views/club/permissions.php:149
msgid "Can edit other users in Wavelog"
msgstr "Môže upravovať ostatných používateľov vo Wavelogu"
#: application/views/club/permissions.php:155
msgid "Can edit Club permissions and add/remove users"
msgstr "Môže upravovať oprávnenia klubu a pridávať/odstraňovať používateľov"
#: application/views/club/permissions.php:174
msgid "Users with Permissions"
msgstr "Používatelia s povoleniami"
#: application/views/club/permissions.php:184
msgid "Add new User to Club"
msgstr "Pridať nového používateľa do klubu"
#: application/views/club/permissions.php:190
#, php-format
msgid ""
"You can only add users to the %s Clubstation if they already exist on this "
"Wavelog Server."
msgstr ""
"Do klubu %s môžeš pridať používateľov len vtedy, ak už existujú na tomto "
"serveri Wavelog."
#: application/views/club/permissions.php:191
msgid ""
"If they don't exist, please ask your Wavelog Administrator to create an "
"account for them."
msgstr ""
"Ak neexistujú, požiadajte svojho správcu Wavelogu, aby im vytvoril účet."
#: application/views/club/permissions.php:192
msgid ""
"Search for the user by their callsign or first/lastname and select the "
"permission level."
msgstr ""
"Vyhľadaj používateľa podľa jeho volacieho znaku alebo mena/priezviska a "
"vyber úroveň povolenia."
#: application/views/club/permissions.php:198
msgid "User (Callsign or Name)"
msgstr "Používateľ (volacia značka alebo meno)"
#: application/views/club/permissions.php:199
#: application/views/club/permissions.php:249
#: application/views/club/permissions.php:295
msgid "Permission"
msgstr "Povolenie"
#: application/views/club/permissions.php:206
msgid "Type at least 2 characters."
msgstr "Zadaj aspoň 2 znaky."
#: application/views/club/permissions.php:218
msgid "Notify the user via email"
msgstr "Informujte používateľa e-mailom"
#: application/views/club/permissions.php:237
msgid "No users currently have access to this club station."
msgstr "V súčasnosti nemá k tejto klubovej stanici prístup žiadny používateľ."
#: application/views/club/permissions.php:244
msgid "Firstname"
msgstr "Krstné meno"
#: application/views/club/permissions.php:245
msgid "Lastname"
msgstr "Priezvisko"
#: application/views/club/permissions.php:247
#: application/views/user/edit.php:56 application/views/user/index.php:152
#: application/views/user/login.php:58 application/views/user/login.php:69
#: application/views/user/login.php:70 application/views/user/profile.php:14
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
#: application/views/club/permissions.php:248
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#: application/views/club/permissions.php:270
msgid "Wavelog Administrator"
msgstr "Wavelog administrátor"
#: application/views/club/permissions.php:287
msgid "You can modify the users permission level for this Clubstation."
msgstr "Môžeš zmeniť úroveň oprávnenia používateľa pre túto klubovú stanicu."
#: application/views/club/permissions.php:294
msgid "User Callsign"
msgstr "Volacia značka"
#: application/views/club/permissions.php:313
msgid "Notify the user via email about the change"
msgstr "Informujte používateľa o zmene e-mailom"
#: application/views/club/permissions.php:343
msgid "Are you sure you want to delete this user from the club?"
msgstr "Si si istý, že chceš tohto používateľa odstrániť z klubu?"
#: application/views/club/permissions.php:347
#, php-format
msgid "Callsign: %s"
msgstr "Volacia značka: %s"
#: application/views/club/permissions.php:348
#, php-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Rola: %s"
#: application/views/clublog/export.php:10
#: application/views/hrdlog/export.php:10 application/views/qrz/export.php:10
#: application/views/webadif/export.php:10
msgid "Upload Logbook"
msgstr "Nahraj denník"
#: application/views/clublog/export.php:14
#: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9
#: application/views/eqsl/export.php:8 application/views/eqsl/import.php:7
#: application/views/eqsl/result.php:11 application/views/eqsl/tools.php:7
#: application/views/qrz/export.php:14
msgid "Download QSLs"
msgstr "Download QSL"
#: application/views/clublog/export.php:24
msgid "The next automatic Upload to Clublog will happen at: "
msgstr "Ďalší automatický upload do Clublogu prebehne o: "
#: application/views/clublog/export.php:25
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a "
"Clublog logbook."
msgstr ""
"Tu môžeš vidieť všetky QSOs, ktoré neboli predtým nahraté do denníka Clublog."
#: application/views/clublog/export.php:26
msgid ""
"You need to set a username and password in your user account. You will also "
"need to enable upload for each station profile ."
msgstr ""
"Musíš nastaviť používateľské meno a heslo vo svojom používateľskom účte. "
"Budeš tiež musieť povoliť nahrávanie pre každý profil stanice."
#: application/views/clublog/export.php:34
#: application/views/hrdlog/export.php:34
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1033
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:329
#: application/views/qrz/export.php:39
#: application/views/qslprint/qslprint.php:32
#: application/views/qslprint/qsolist.php:15
#: application/views/webadif/export.php:41
msgid "Profile name"
msgstr "Názov profilu"
#: application/views/clublog/export.php:35
#: application/views/hrdlog/export.php:35
#: application/views/oqrs/showrequests.php:91
#: application/views/qrz/export.php:40 application/views/webadif/export.php:42
msgid "Station callsign"
msgstr "Značka stanice"
#: application/views/clublog/export.php:36
#: application/views/hrdlog/export.php:36 application/views/qrz/export.php:41
msgid "Edited QSOs not uploaded"
msgstr "Upravené spojenia neboli nahrané"
#: application/views/clublog/export.php:37
#: application/views/hrdlog/export.php:37 application/views/qrz/export.php:42
#: application/views/webadif/export.php:43
msgid "Total QSOs not uploaded"
msgstr "Celkovo nenahraných spojení"
#: application/views/clublog/export.php:38
#: application/views/hrdlog/export.php:38 application/views/qrz/export.php:43
#: application/views/webadif/export.php:44
msgid "Total QSOs uploaded"
msgstr "Celkový počet nahraných spojení"
#: application/views/clublog/export.php:69
msgid "The next automatic Download from Clublog-QSLs will happen at: "
msgstr "Ďalšie automatické stiahnutie z Clublog-QSL sa uskutoční: "
#: application/views/clublog/export.php:70 application/views/qrz/export.php:75
msgid ""
"If no startdate is given then the QSLs after last confirmation will be "
"downloaded/updated!"
msgstr ""
"Ak nie je uvedený dátum začiatku, QSL po poslednom potvrdení sa stiahnu/"
"aktualizujú!"
#: application/views/clublog/export.php:78
msgid "Download QSLs from Clublog"
msgstr "Download QSL z Clublog-u"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:13
msgid "Tune to spot frequency and start logging QSO"
msgstr "Nalaď sa na frekvenciu a začať logovať spojenie"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:14
msgid "Cycle through nearby spots"
msgstr "Cykli cez spoty v okolí"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:17
msgid "New DXCC"
msgstr "Nová DXCC"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:19
msgid "First spot"
msgstr "Prvý spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:19
msgid "Previous spot"
msgstr "Predošlý spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:20
msgid "No spots at lower frequency"
msgstr "Žiadne spoty na nižšej frekvencii"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:21
msgid "Last spot"
msgstr "Posledný spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:21
msgid "Next spot"
msgstr "Nasledujúci spot"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:22
msgid "No spots at higher frequency"
msgstr "Žiadne spoty na vyššej frekvencii"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:23
msgid "No spots available"
msgstr "Žiadne dostupné spoty"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:24
msgid "Cycle through unworked continents/DXCC"
msgstr "Cykluj cez neurobené kontinenty/DXCC"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:25
msgid "DX Hunter"
msgstr "DX Lovec"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:26
msgid "No unworked continents/DXCC on this band"
msgstr "Žiadne neurobené kontinenty/DXCC na tomto pásme"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:27
msgid "Click to cycle or wait 1.5s to apply"
msgstr "Klikni pre cyklus alebo počkaj 1,5 s na použitie"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:28
msgid "Change spotter continent"
msgstr "Zmeň kontinent spottera"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:29
msgid "Filter by mode"
msgstr "Filtrovať podľa módu"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:36
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:37
msgid "Reset zoom to default (3)"
msgstr "Obnoviť priblíženie na predvolené (3)"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:38
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblíž"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:39
msgid "Downloading DX Cluster data"
msgstr "Sťahovanie údajov DX Cluster"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:40
msgid "Comment: "
msgstr "Poznámka: "
#: application/views/components/dxwaterfall.php:41
msgid "modes:"
msgstr "módy:"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:42
msgid "OUT OF BANDPLAN"
msgstr "MIMO BANDPLÁNU"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:43
msgid "Out of band"
msgstr "Mimo pásmo"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:44
msgid ""
"DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. "
"Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists."
msgstr ""
"DX Waterfall narazil na neočakávanú chybu a bude vypnutý. Ak tento problém "
"pretrváva, navštívte GitHub Wavelogu a vytvorte hlásenie o chybe."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:45
msgid "Changing radio frequency..."
msgstr "Zmena rádiovej frekvencie..."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:46
msgid "INVALID"
msgstr "NEPLATNÉ"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:47
msgid "Click to turn on the DX Waterfall"
msgstr "Klikni na zapnutie DX Waterfall"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:48
msgid "Turn off DX Waterfall"
msgstr "Vypni DX Waterfall"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:49
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkajte"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:50
msgid "Cycle label size"
msgstr "Veľkosť štítku cyklu"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:51
msgid "X-Small"
msgstr "Veľmi malý"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:52
msgid "Small"
msgstr "Malý"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:53
msgid "Medium"
msgstr "Stredný"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:54
msgid "Large"
msgstr "Veľký"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:55
msgid "X-Large"
msgstr "Extra veľký"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:56
msgid "by:"
msgstr "od:"
#: application/views/components/dxwaterfall.php:57
#, php-format
msgid "Please wait %s second(s) before toggling DX Waterfall again."
msgstr "Počkajte %s sekúnd, kým znova zapnete DX Waterfall."
#: application/views/components/dxwaterfall.php:81
#: application/views/components/dxwaterfall.php:87
msgid "DX Waterfall Help"
msgstr "DX Waterfall nápoveda"
#: application/views/components/hamsat/table.php:3
#: application/views/hamsat/index.php:7
msgid "Hamsat - Satellite Rovers"
msgstr "Hamsat - Satellite Rovers"
#: application/views/components/hamsat/table.php:4
#: application/views/contestcalendar/index.php:11
#: application/views/dxcalendar/index.php:4
#: application/views/hamsat/index.php:8
msgid "This data comes from"
msgstr "Tieto údaje pochádzajú z"
#: application/views/components/hamsat/table.php:11
msgid "Show All Passes"
msgstr "Zobraziť všetky prelety"
#: application/views/components/hamsat/table.php:14
msgid "Private feed key empty. Please set the feed key in your profile."
msgstr ""
"Kľúč privátneho kanálu je prázdny. Nastav kľúč kanálu vo svojom profile."
#: application/views/components/hamsat/table.php:19
msgid "No upcoming activations found. Please check back later."
msgstr ""
"Žiadne nadchádzajúce aktivácie neboli nájdené. Skontrolujte to prosím neskôr."
#: application/views/components/hamsat/table.php:31
#: application/views/hamsat/index.php:34
msgid "Gridsquare(s)"
msgstr "Lokátor(y)"
#: application/views/components/hamsat/table.php:32
#: application/views/hamsat/index.php:35
msgid "Workable"
msgstr "Urobiteľné"
#: application/views/components/hamsat/table.php:134
msgctxt "Hamsat - Track Satellites"
msgid "Track"
msgstr "Sledovať"
#: application/views/components/hamsat/table.php:146
msgid "Sked"
msgstr "Sked"
#: application/views/components/radio_display_table.php:5
msgid "Radio Status"
msgstr "Stav rádia"
#: application/views/contestcalendar/index.php:16
msgid "No Contests"
msgstr "Žiadne contesty"
#: application/views/contestcalendar/index.php:22
msgid "Start"
msgstr "Štart"
#: application/views/contestcalendar/index.php:23
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: application/views/contestcalendar/index.php:24
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: application/views/contestcalendar/index.php:33
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
#: application/views/contestcalendar/index.php:55
msgid "Weekend"
msgstr "Víkend"
#: application/views/contestcalendar/index.php:66
msgid "Next Week"
msgstr "Budúci týždeň"
#: application/views/contesting/add.php:16
msgid ""
"Using the contest list, you can control which Contests are shown when "
"logging QSOs in a contest."
msgstr ""
"Pomocou zoznamu contestov môžete ovládať, ktoré contesty sa zobrazia pri "
"logovaní spojení v conteste."
#: application/views/contesting/add.php:19
msgid ""
"Active contests will be shown in the Contest Name drop-down, while inactive "
"contests will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Aktívne contesty sa zobrazia v rozbaľovacej ponuke Názov contestu, zatiaľ čo "
"neaktívne súťaže budú skryté a nebude ich možné vybrať."
#: application/views/contesting/add.php:26
#: application/views/contesting/create.php:30
msgid "ADIF Name"
msgstr "ADIF názov"
#: application/views/contesting/add.php:27
#: application/views/contesting/add.php:41
#: application/views/contesting/add.php:44
#: application/views/contesting/edit.php:43
#: application/views/contesting/edit.php:46
#: application/views/debug/index.php:463 application/views/debug/index.php:474
#: application/views/interface_assets/header.php:586
#: application/views/mode/create.php:46 application/views/mode/create.php:48
#: application/views/mode/edit.php:57 application/views/mode/edit.php:60
#: application/views/mode/index.php:8 application/views/mode/index.php:55
#: application/views/usermode/index.php:6
#: application/views/usermode/index.php:51
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
#: application/views/contesting/add.php:39
#: application/views/contesting/add.php:44
#: application/views/contesting/edit.php:49
msgid "Not Active"
msgstr "Neaktívny"
#: application/views/contesting/add.php:40
#: application/views/contesting/add.php:49 application/views/mode/index.php:7
#: application/views/mode/index.php:60 application/views/usermode/index.php:5
#: application/views/usermode/index.php:56
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"
#: application/views/contesting/add.php:42
#: application/views/contesting/add.php:47 application/views/mode/index.php:6
#: application/views/mode/index.php:58 application/views/usermode/index.php:4
#: application/views/usermode/index.php:54
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovať"
#: application/views/contesting/add.php:54
msgid "DANGER!"
msgstr "NEBEZPEČENSTVO!"
#: application/views/contesting/add.php:55
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following contest: "
msgstr "Upozornenie! Ste si istí, že chcete odstrániť nasledujúci contest: "
#: application/views/contesting/add.php:56
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all contests?"
msgstr "Pozor! Si si istý, že chceš aktivovať všetky contesty?"
#: application/views/contesting/add.php:57
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all contests?"
msgstr "Upozornenie! Ste si istý, že chcete deaktivovať všetky contesty?"
#: application/views/contesting/add.php:73
#: application/views/contesting/add.php:76
msgid "Add a Contest"
msgstr "Pridať contest"
#: application/views/contesting/create.php:26
#: application/views/contesting/edit.php:33
msgid "Name of the Contest"
msgstr "Názov contestu"
#: application/views/contesting/create.php:32
#: application/views/contesting/edit.php:39
msgid "Name of Contest in ADIF-specification"
msgstr "Názov contestu v ADIF-špecifikácii"
#: application/views/contesting/create.php:35
#: application/views/station_profile/create.php:430
#: application/views/station_profile/edit.php:59
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: application/views/contesting/edit.php:31
#: application/views/contesting/index.php:34
#: application/views/qso/edit_ajax.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:393
msgid "Contest Name"
msgstr "Názov contestu"
#: application/views/contesting/edit.php:37
msgid "Contest ADIF Name"
msgstr "Názov contestu ADIF"
#: application/views/contesting/edit.php:52
msgid "Set to active if to be listed in Contest-list"
msgstr "Nastaviť na aktívne, ak má byť uvedené v zozname contestov"
#: application/views/contesting/index.php:2
msgid "You need to start a new session before you can change the contest name!"
msgstr "Musíš začať novú reláciu, než budeš môcť zmeniť názov contestu!"
#: application/views/contesting/index.php:3
msgid "Are you really sure you want to start a new contest session?"
msgstr "Si naozaj istý, že chceš začať novú contestovú reláciu?"
#: application/views/contesting/index.php:11
msgid "Start new Contest Session"
msgstr "Začnite novú contestovú reláciu"
#: application/views/contesting/index.php:20
msgid "Exchange Type"
msgstr "Typ výmeny"
#: application/views/contesting/index.php:25
msgid "Exchange"
msgstr "Výmena"
#: application/views/contesting/index.php:27
msgid "Serial"
msgstr "Sériové číslo"
#: application/views/contesting/index.php:28
msgid "Serial + Exchange"
msgstr "Sériové číslo + výmena"
#: application/views/contesting/index.php:29
msgid "Serial + Gridsquare"
msgstr "Sériové číslo + lokátorový štvorec"
#: application/views/contesting/index.php:30
msgid "Serial + Gridsquare + Exchange"
msgstr "Sériové číslo + Lokátor + Výmena"
#: application/views/contesting/index.php:45
#: application/views/operator/index.php:5
#: application/views/qso/edit_ajax.php:678 application/views/qso/index.php:454
msgid "Operator Callsign"
msgstr "Volací znak operátora"
#: application/views/contesting/index.php:50
#: application/views/contesting/index.php:55
msgid "More Settings"
msgstr "Viac nastavení"
#: application/views/contesting/index.php:59
msgid "Copy received exchange to"
msgstr "Skopíruj prijatú výmenu do"
#: application/views/contesting/index.php:61
msgid "Exchange is only copied if it is matching rules for the selected field!"
msgstr ""
"Výmena je skopírovaná iba ak súhlasia párovacie pravidlá pre vybrané pole!"
#: application/views/contesting/index.php:67
msgid "RX Power (W)"
msgstr "RX výkon (W)"
#: application/views/contesting/index.php:68
msgid "Locator"
msgstr "Lokátor"
#: application/views/contesting/index.php:69
#: application/views/logbookadvanced/index.php:940
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:97
#: application/views/qso/edit_ajax.php:177
msgid "QTH"
msgstr "QTH"
#: application/views/contesting/index.php:74
msgid "Sequence of Exchanges"
msgstr "Sekvencia výmen"
#: application/views/contesting/index.php:77
msgid ""
"Choose in which order you want to type in the different reports. However, "
"only the elements contained in the selected exchange type are displayed."
msgstr ""
"Vyber si, v akom poradí chceš písať rôzne správy. Avšak zobrazené sú iba "
"prvky obsiahnuté vo vybranom type výmeny."
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Exchange"
msgstr "Výmena"
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Grid"
msgstr "Lokátor"
#: application/views/contesting/index.php:82
#: application/views/contesting/index.php:83
#: application/views/contesting/index.php:84
#: application/views/contesting/index.php:85
#: application/views/contesting/index.php:86
#: application/views/contesting/index.php:87
msgctxt "Keep the translation short!"
msgid "Serial"
msgstr "Sériové číslo"
#: application/views/contesting/index.php:187
#: application/views/contesting/index.php:270
#: application/views/qso/edit_ajax.php:703
msgid "Serial (S)"
msgstr "Sériové číslo (S)"
#: application/views/contesting/index.php:192
msgid "Gridsquare (S)"
msgstr "Lokátor (S)"
#: application/views/contesting/index.php:197
#: application/views/contesting/index.php:268
msgid "Exch (S)"
msgstr "Výmena (S)"
#: application/views/contesting/index.php:211
#: application/views/contesting/index.php:271
#: application/views/qso/edit_ajax.php:698
msgid "Serial (R)"
msgstr "Sérové číslo (R)"
#: application/views/contesting/index.php:216
msgid "Gridsquare (R)"
msgstr "Lokátor (R)"
#: application/views/contesting/index.php:221
#: application/views/contesting/index.php:269
msgid "Exch (R)"
msgstr "Výmena (R)"
#: application/views/contesting/index.php:239
msgid "Reset QSO"
msgstr "Resetovať QSO"
#: application/views/contesting/index.php:240
#: application/views/qso/index.php:773
msgid "Save QSO"
msgstr "Uložiť QSO"
#: application/views/contesting/index.php:249
msgid "Callsign Suggestions"
msgstr "Volacie znaky - návrhy"
#: application/views/contesting/index.php:256
msgid "Contest Logbook"
msgstr "Contestový denník"
#: application/views/contesting/index.php:273
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
msgid "VUCC Gridsquare"
msgstr "VUCC lokátor"
#: application/views/continents/index.php:63
#: application/views/statistics/index.php:23
msgid "# of QSOs worked"
msgstr "# urobených QSO"
#: application/views/cron/edit.php:11
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"
#: application/views/cron/edit.php:22
#: application/views/options/appearance.php:57
#: application/views/options/appearance.php:66
#: application/views/options/appearance.php:75
#: application/views/options/appearance.php:84
#: application/views/station_profile/create.php:311
#: application/views/station_profile/edit.php:337
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:78
#: application/views/user/edit.php:450 application/views/user/edit.php:451
#: application/views/user/edit.php:504 application/views/user/edit.php:513
#: application/views/user/edit.php:668 application/views/user/edit.php:678
#: application/views/user/edit.php:990
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
#: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68
msgid "Intervall"
msgstr "Interval"
#: application/views/cron/edit.php:38
msgid "Choose a preset from the dropdown"
msgstr "Vyberte možnosť z rozbaľovacieho zoznamu"
#: application/views/cron/edit.php:43
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Každých 5 minút"
#: application/views/cron/edit.php:44
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Každých 15 minút"
#: application/views/cron/edit.php:45
msgid "Every Hour"
msgstr "Každú hodinu"
#: application/views/cron/edit.php:46
msgid "Every 2 Hours"
msgstr "Každé 2 hodiny"
#: application/views/cron/edit.php:47
msgid "Every Day at Midnight"
msgstr "Každý deň o polnoci"
#: application/views/cron/edit.php:48
msgid "Every Monday at 03:00"
msgstr "Každý pondelok o 03:00"
#: application/views/cron/edit.php:49
msgid "First Day of Every Month at midnight"
msgstr "Prvý deň každého mesiaca o polnoci"
#: application/views/cron/edit.php:50
msgid "Every 2 Months at 02:00"
msgstr "Každé 2 mesiace o 02:00"
#: application/views/cron/edit.php:62
msgid "OR"
msgstr "ALEBO"
#: application/views/cron/edit.php:63
msgid "Enter your own Cron Expression"
msgstr "Nastav si vlastný Cron"
#: application/views/cron/index.php:9
msgid "How it works"
msgstr "Ako to funguje"
#: application/views/cron/index.php:21
#, php-format
msgid "For more information or help, take a look in the %s."
msgstr "Pre viac informácií alebo pomoc sa pozrite do %s."
#: application/views/cron/index.php:28
msgid ""
"The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without "
"requiring CLI access."
msgstr ""
"Cron Manager pomáha administrátorovi spravovať cron úlohy bez potreby "
"prístupu k CLI."
#: application/views/cron/index.php:32
msgid ""
"To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and "
"create a new one:"
msgstr ""
"Na vykonávanie cron úloh na základe nižšie uvedených údajov odstráň všetky "
"staré cron úlohy a vytvor novú:"
#: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46
msgid "Status Master-Cron:"
msgstr "Stav Master-Cron:"
#: application/views/cron/index.php:46
msgctxt "PHP Version"
msgid "Min. Version is"
msgstr "Minimálna verzia je"
#: application/views/cron/index.php:46
msgid "PHP Version not supported."
msgstr "Verzia PHP nie je podporovaná."
#: application/views/cron/index.php:56
msgid "Cron List"
msgstr "Zoznam cronov"
#: application/views/cron/index.php:65
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:33
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:128
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: application/views/cron/index.php:69
msgid "Last Run"
msgstr "Posledné zbehnutie"
#: application/views/cron/index.php:70
msgid "Next Run"
msgstr "Nasledujúce zbehnutie"
#: application/views/cron/index.php:115
msgid "Your Mastercron isn't running."
msgstr "Váš Mastercron nebeží."
#: application/views/cron/index.php:116
msgid ""
"Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to "
"use this cron manager."
msgstr ""
"Skopíruj zadaný cron do externej služby cron alebo na serverový cron, aby si "
"mohol používať tento Cron Manager."
#: application/views/cron/index.php:117
msgid ""
"On a basic linux server with shell access use this command to edit your "
"crons:"
msgstr ""
"Na základnom linuxovom serveri s prístupom na shell použite tento príkaz na "
"úpravu cronu:"
#: application/views/cron/index.php:124
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your Version is "
"%s"
msgstr ""
"Musíš si aktualizovať verziu PHP. Minimálna verzia je %s. Tvoja verzia je %s"
#: application/views/csv/index.php:7
msgid "Export your logbook for SOTA uploads."
msgstr "Exportuj svoj logbook pre nahratie na SOTA."
#: application/views/csv/index.php:11
msgid "Only QSOs with SOTA information will be exported!"
msgstr "Budú exportované iba spojenia s informáciami SOTA!"
#: application/views/csv/index.php:92 application/views/dxatlas/index.php:92
#: application/views/eqsl/download.php:43
#: application/views/eqslcard/index.php:33 application/views/kml/index.php:77
#: application/views/qso/edit_ajax.php:189 application/views/qso/index.php:537
msgid "Propagation Mode"
msgstr "Spôsob šírenia"
#: application/views/csv/index.php:95
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "All but Repeater"
msgstr "Všetky okrem prevádzačov"
#: application/views/dashboard/index.php:5
msgid "RSTS"
msgstr "RSTS"
#: application/views/dashboard/index.php:6
msgid "RSTR"
msgstr "RSTR"
#: application/views/dashboard/index.php:111
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version "
"is: %s."
msgstr ""
"Musíš si aktualizovať verziu PHP. Minimálna verzia je %s. Tvoja verzia je %s."
#: application/views/dashboard/index.php:118
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "A new version of Wavelog has been published. See: %s."
msgstr "Bola vydaná nová verzia Wavelogu. Pozri: %s."
#: application/views/dashboard/index.php:127
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it."
msgstr "Musíš aktualizovať súbory krajiny! Klikni %stu%s, aby si to urobil."
#: application/views/dashboard/index.php:136
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it."
msgstr "Nemáte žiadne umiestnenia staníc. Kliknite %ssem%s a nastavte ich."
#: application/views/dashboard/index.php:145
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it."
msgstr "Nemáte staničný denník. Kliknite %ssem%s, aby ste to urobili."
#: application/views/dashboard/index.php:154
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid ""
"Your active station location is not linked to your active station logbook. "
"Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"Umiestnenie vašej aktívnej stanice nie je prepojené s aktívnym logbookom "
"stanice. Kliknite %ssem%s, aby ste to spravili."
#: application/views/dashboard/index.php:163
#, php-format
msgctxt "Dashboard Warning"
msgid "You have no station linked to your logbook. Click %shere%s to do it."
msgstr ""
"Nemáš žiadnu stanicu prepojenú s tvojím denníkom. Klikni %stu%s, aby si to "
"urobil."
#: application/views/dashboard/index.php:173
#, php-format
msgid "You have had %d QSO today"
msgid_plural "You have had %d QSOs today"
msgstr[0] "Urobili ste dnes %d spojenie"
msgstr[1] "Urobili ste dnes %d spojenia"
msgstr[2] "Urobili ste dnes %d spojení"
#: application/views/dashboard/index.php:182
#, php-format
msgid ""
"Don't lose your streak - You have already had at least one QSO for the last "
"%s consecutive days."
msgstr ""
"Nepreruš svoju sériu za posledných %s po sebe nasledujúcich dní si mal "
"aspoň jedno spojenie."
#: application/views/dashboard/index.php:184
msgid "You have made no QSOs today; time to turn on the radio!"
msgstr "Nemal si dnes žiadne spojenie; čas zapnúť rádio!"
#: application/views/dashboard/index.php:193
msgid "Attention: you need to set an active station location."
msgstr "Pozor: musíš nastaviť aktívne umiestnenie stanice."
#: application/views/dashboard/index.php:200
msgid ""
"You have themes without defined theme mode. Please ask the admin to edit the "
"themes."
msgstr ""
"Máte témy bez definovaného režimu témy. Požiadajte administrátora, aby "
"upravil témy."
#: application/views/dashboard/index.php:213
#, php-format
msgctxt "LoTW Warning"
msgid ""
"LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW "
"certificates%s!"
msgstr ""
"LoTW upozornenie: existuje problém s aspoň jedným z vašich %sLoTW "
"certifikátov%s!"
#: application/views/dashboard/index.php:216
msgid "At least one of your certificates is expired"
msgstr "Aspoň jeden z tvojich certifikátov exspiroval"
#: application/views/dashboard/index.php:217
msgid "At least one of your certificates is expiring"
msgstr "Aspoň jeden z tvojich certifikátov bude exspirovať"
#: application/views/dashboard/index.php:295
#: application/views/qso/index.php:929
#, php-format
msgid "Max. %d previous contact is shown"
msgid_plural "Max. %d previous contacts are shown"
msgstr[0] "Max. je zobrazené %d predchádzajúcie spojenie"
msgstr[1] "Max. sú zobrazené %d predchádzajúce spojenia"
msgstr[2] "Max. je zobrazených %d predchádzajúcich spojení"
#: application/views/dashboard/index.php:311
#: application/views/visitor/index.php:241
msgid "QSOs Breakdown"
msgstr "Rozpis spojení"
#: application/views/dashboard/index.php:334
#: application/views/visitor/index.php:262
msgid "DXCCs Breakdown"
msgstr "Rozpis DXCC"
#: application/views/dashboard/index.php:351
#: application/views/visitor/index.php:279
msgid "Needed"
msgstr "Chýbajúce"
#: application/views/dashboard/index.php:364
#: application/views/dashboard/index.php:391
#: application/views/dashboard/index.php:412
#: application/views/dashboard/index.php:433
#: application/views/oqrs/qsolist.php:51 application/views/oqrs/qsolist.php:131
#: application/views/oqrs/qsolist.php:160
#: application/views/qslprint/qsolist.php:78
#: application/views/qslprint/qsolist.php:158
#: application/views/qslprint/qsolist.php:187
#: application/views/qso/edit_ajax.php:441
#: application/views/qso/edit_ajax.php:502
#: application/views/qso/edit_ajax.php:547
#: application/views/qso/edit_ajax.php:576
#: application/views/qso/edit_ajax.php:604
#: application/views/qso/edit_ajax.php:630 application/views/qso/index.php:718
#: application/views/search/search_result_ajax.php:183
#: application/views/search/search_result_ajax.php:263
#: application/views/search/search_result_ajax.php:301
#: application/views/search/search_result_ajax.php:335
#: application/views/search/search_result_ajax.php:371
#: application/views/search/search_result_ajax.php:407
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:282
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:366
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:433
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:495
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:552
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:605
#: application/views/visitor/index.php:291
#: application/views/visitor/index.php:314
#: application/views/visitor/index.php:332
#: application/views/widgets/qsos.php:19 src/QSLManager/QSO.php:420
#: src/QSLManager/QSO.php:521 src/QSLManager/QSO.php:575
#: src/QSLManager/QSO.php:664 src/QSLManager/QSO.php:721
#: src/QSLManager/QSO.php:810
msgid "Sent"
msgstr "Odoslané"
#: application/views/dashboard/index.php:370
#: application/views/dashboard/index.php:397
#: application/views/dashboard/index.php:418
#: application/views/dashboard/index.php:439
#: application/views/oqrs/qsolist.php:93 application/views/oqrs/qsolist.php:144
#: application/views/oqrs/qsolist.php:175
#: application/views/qslprint/qsolist.php:120
#: application/views/qslprint/qsolist.php:171
#: application/views/qslprint/qsolist.php:202
#: application/views/qso/edit_ajax.php:474
#: application/views/qso/edit_ajax.php:515
#: application/views/qso/edit_ajax.php:560
#: application/views/qso/edit_ajax.php:590
#: application/views/qso/edit_ajax.php:616
#: application/views/qso/edit_ajax.php:642
#: application/views/search/search_result_ajax.php:225
#: application/views/search/search_result_ajax.php:276
#: application/views/search/search_result_ajax.php:316
#: application/views/search/search_result_ajax.php:354
#: application/views/search/search_result_ajax.php:390
#: application/views/search/search_result_ajax.php:426
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:320
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:397
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:464
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:526
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:583
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:628
#: application/views/visitor/index.php:296
#: application/views/visitor/index.php:319
#: application/views/visitor/index.php:337 src/QSLManager/QSO.php:465
#: src/QSLManager/QSO.php:548 src/QSLManager/QSO.php:625
#: src/QSLManager/QSO.php:691 src/QSLManager/QSO.php:771
#: src/QSLManager/QSO.php:838
msgid "Received"
msgstr "Došlé"
#: application/views/dashboard/index.php:376
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:170
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:177
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:203
#: application/views/logbookadvanced/index.php:564
#: application/views/logbookadvanced/index.php:575
#: application/views/logbookadvanced/index.php:608
#: application/views/logbookadvanced/index.php:619
#: application/views/logbookadvanced/index.php:631
#: application/views/logbookadvanced/index.php:642
#: application/views/logbookadvanced/index.php:655
#: application/views/logbookadvanced/index.php:666
#: application/views/oqrs/qsolist.php:57 application/views/oqrs/qsolist.php:99
#: application/views/qslprint/qsolist.php:84
#: application/views/qslprint/qsolist.php:126
#: application/views/qso/edit_ajax.php:446
#: application/views/qso/edit_ajax.php:479
#: application/views/qso/edit_ajax.php:507
#: application/views/qso/edit_ajax.php:520
#: application/views/qso/edit_ajax.php:552
#: application/views/qso/edit_ajax.php:565
#: application/views/qso/edit_ajax.php:581
#: application/views/qso/edit_ajax.php:595
#: application/views/qso/edit_ajax.php:609
#: application/views/qso/edit_ajax.php:621
#: application/views/qso/edit_ajax.php:635
#: application/views/qso/edit_ajax.php:647 application/views/qso/index.php:723
#: application/views/search/search_result_ajax.php:189
#: application/views/search/search_result_ajax.php:231
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:288
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:326
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:376
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:407
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:443
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:474
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:611
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:634
#: application/views/visitor/index.php:301 src/QSLManager/QSO.php:426
#: src/QSLManager/QSO.php:471 src/QSLManager/QSO.php:533
#: src/QSLManager/QSO.php:556 src/QSLManager/QSO.php:670
#: src/QSLManager/QSO.php:697 src/QSLManager/QSO.php:822
#: src/QSLManager/QSO.php:847
msgid "Requested"
msgstr "Požadované"
#: application/views/dashboard/index.php:386
msgctxt "Probably no translation needed as this is a name."
msgid "Logbook of the World"
msgstr "Logbook of the World"
#: application/views/dashboard/index.php:449
msgid "VUCC-Grids"
msgstr "VUCC-grids"
#: application/views/dashboard/index.php:474
msgid "Solar Data & Propagation"
msgstr "Solárne údaje a šírenie"
#: application/views/dashboard/index.php:476
#, php-format
msgid "Last update at %s."
msgstr "Posledná aktualizácia o %s."
#: application/views/dashboard/index.php:485
msgid "Data provided by HAMqsl."
msgstr "Údaje poskytuje HAMqsl."
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr "K-index: Planetárna geomagnetická aktivita (0-9)"
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr "Index A: Denný index geomagnetickej aktivity"
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr "Index slnečného toku"
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr "Rýchlosť slnečného vetra (km/s)"
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr "Pomer signálu k šumu"
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr "Úroveň toku röntgenového slnečného žiarenia"
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr "Počet slnečných škvŕn"
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr "Úroveň aktivity polárnej žiary (Kp borealis)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
msgstr "Počet QSOs pre tento deň v týždni"
#: application/views/dayswithqso/index.php:4
msgid "Number of QSOs for this month of the year"
msgstr "Počet počet spojení za tento mesiac roka"
#: application/views/dayswithqso/index.php:18
msgid "Days of the week"
msgstr "Dni v týždni"
#: application/views/dayswithqso/index.php:21
msgid "Months of the year"
msgstr "Mesiace v roku"
#: application/views/dayswithqso/index.php:24
msgid "Streaks"
msgstr "Série"
#: application/views/dayswithqso/index.php:27
msgid "QSOs of Year"
msgstr "Spojenia roka"
#: application/views/dayswithqso/index.php:35
msgid "Number of days with QSOs each year"
msgstr "Počet dní s QSO každý rok"
#: application/views/dayswithqso/index.php:51
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#: application/views/dayswithqso/index.php:67
msgid "QSOs breakdown by day of the week"
msgstr "Rozpis spojení podľa dní v týždni"
#: application/views/dayswithqso/index.php:73
msgid "QSOs breakdown by month of the year"
msgstr "Členenie QSOs podľa mesiacov v roku"
#: application/views/dayswithqso/index.php:87
msgid "QSOs per Year"
msgstr "Spojenia za rok"
#: application/views/dayswithqso/index.php:95
msgid "Less"
msgstr "Menej"
#: application/views/dayswithqso/index.php:100
msgid "More"
msgstr "Viac"
#: application/views/dayswithqso/index.php:102
msgid "Calendar with QSOs"
msgstr "Kalendár so spojeniami"
#: application/views/dayswithqso/index.php:111
msgid "Longest streak with QSOs in the log"
msgstr "Najdlhšia séria so spojeniami v denníku"
#: application/views/dayswithqso/index.php:112
msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!"
msgstr "Zobrazuje sa maximálne 10 najdlhších sérií!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:130
msgid "Streak (continuous days with QSOs)"
msgstr "Séria (počet po sebe idúcich dní s QSO)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:131
#: application/views/dayswithqso/index.php:159
#: application/views/dayswithqso/index.php:181
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
msgid "Start Date"
msgstr "Dátum začatia"
#: application/views/dayswithqso/index.php:132
#: application/views/dayswithqso/index.php:160
#: application/views/dayswithqso/index.php:182
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/timeline/index.php:205
msgid "End Date"
msgstr "Dátum ukončenia"
#: application/views/dayswithqso/index.php:148
msgctxt "Days with QSOs"
msgid "No streak found!"
msgstr "Žiadna séria sa nenašla!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:152
msgid "Current streak with QSOs in the log"
msgstr "Aktuálna séria so spojeniami v denníku"
#: application/views/dayswithqso/index.php:158
#: application/views/dayswithqso/index.php:180
msgid "Current streak (continuous days with QSOs)"
msgstr "Súčasná séria (nepretržité dni so spojeniami)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:175
msgid ""
"If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else "
"your current streak will be broken!"
msgstr ""
"Ak dnes nadviažeš QSO, môžeš naďalej predlžovať svoju sériu... inak sa tvoja "
"aktuálna séria preruší!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:196
msgid "No current streak found!"
msgstr "Žiadna aktuálna séria nebola nájdená!"
#: application/views/dcl_views/import.php:12
#: application/views/lotw/import.php:12
msgid "Import Options"
msgstr "Možnosti importu"
#: application/views/dcl_views/import.php:25
msgid "Pull DCL data for me"
msgstr "Načítaj pre mňa DCL dáta"
#: application/views/dcl_views/import.php:36
msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for."
msgstr "Vyber si volaciu značku, pre ktorú chceš získať potvrdenia DCL."
#: application/views/dcl_views/import.php:50
msgid ""
"Wavelog will use the DCL Keys stored in your user profile to download a "
"report from DCL for you. The report Wavelog downloads will have all "
"confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation "
"(fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog použije DCL kľúče uložené vo vašom používateľskom profile na "
"stiahnutie reportov z DCL pre vás. Správa, ktorú Wavelog stiahne, bude "
"obsahovať všetky potvrdenia od vybraného dátumu alebo od vášho posledného "
"potvrdenia DCL (získané z vášho záznamu) až do teraz."
#: application/views/dcl_views/import.php:54
msgid "Import DCL Matches"
msgstr "Importovať DCL spárovania"
#: application/views/dcl_views/index.php:8
msgid "Delete Keys"
msgstr "Odstrániť kľúče"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Available DCL-Keys"
msgstr "Dostupné DCL kľúče"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Request DCL Key"
msgstr "Žiadosť o DCL kľúč"
#: application/views/dcl_views/index.php:28
msgid "Valid from"
msgstr "Platné od"
#: application/views/dcl_views/index.php:29
msgid "Valid till"
msgstr "Platný do"
#: application/views/dcl_views/index.php:61
msgid "You need to request DCL keys to use this function."
msgstr "Na používanie tejto funkcie potrebuješ požiadať o DCL kľúče."
#: application/views/dcl_views/index.php:80
msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: "
msgstr "Ďalšia automatická synchronizácia s DCL prebehne o: "
#: application/views/dcl_views/index.php:82
#: application/views/lotw_views/index.php:166
msgid "Manual Sync"
msgstr "Manuálna synchronizácia"
#: application/views/dcl_views/index.php:84
#: application/views/lotw_views/index.php:168
msgid "running..."
msgstr "prebieha..."
#: application/views/dcl_views/key_import.php:8
msgid "DCL Key Management"
msgstr "Správa kľúčov DCL"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:13
msgid "Import Key"
msgstr "Importovať kľúč"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:14
msgid ""
"You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The "
"following data has been imported"
msgstr ""
"Požiadali ste o kľúč pre DCL-Dataexchange, čo bolo úspešné. Nasledujúce "
"údaje boli importované"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:19
msgid "Received a valid DCL-Key"
msgstr "Platný DCL kľúč prijatý"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:20
msgid "DOK History"
msgstr "DOK história"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:24
#: application/views/dcl_views/key_import.php:46
msgid "Validity"
msgstr "Platnosť"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:42
msgid "Call History"
msgstr "História volacích znakov"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:63
msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again"
msgstr ""
"Prijatý neplatný DCL-Kľúč. Skontrolujte svoje DCL prihlásenie a skúste to "
"znova"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:8
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:34
msgid "Upload Logbook of the World .p12 Certificate"
msgstr "Nahrať certifikát Logbook of the World .p12"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:19
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:19
msgid "Export .p12 File Instructions"
msgstr "Exportovať súbor .p12 Pokyny"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:22
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:22
msgid "Use at least version 2.7 of TQSL"
msgstr "Použi aspoň verziu 2.7 TQSL"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:23
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:23
msgid "Open TQSL and go to the Callsign Certificates Tab"
msgstr "Otvorte TQSL a prejdite na kartu Callsign Certificates"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:24
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:24
msgid "Right click on desired Callsign"
msgstr "Klikni pravým tlačidlom na požadovanú volačku"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:25
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:25
msgid "Click 'Save Callsign Certificate File'"
msgstr "Kliknite na „Save Callsign Certificate File“"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:26
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:26
msgid "Do not add a password"
msgstr "Nepridávaj heslo"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:27
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:27
msgid "Upload File below"
msgstr "Nahraj súbor nižšie"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:37
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:38
msgid "Upload File"
msgstr "Nahraj súbor"
#: application/views/debug/index.php:2
msgid "Are you sure you want to clear the cache?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať vyrovnávaciu pamäť?"
#: application/views/debug/index.php:3
msgid "Failed to clear cache!"
msgstr "Nepodarilo sa vymazať cache!"
#: application/views/debug/index.php:4
#, php-format
msgid "Last version check: %s"
msgstr "Posledná kontrola verzie: %s"
#: application/views/debug/index.php:5
msgid "Wavelog is up to date!"
msgstr "Wavelog je aktuálny!"
#: application/views/debug/index.php:6
#, php-format
msgid "There is a newer version available: %s"
msgstr "Je k dispozícii novšia verzia: %s"
#: application/views/debug/index.php:7
msgid "The Remote Repository doesn't know your branch."
msgstr "Vzdialený repozitár nepozná tvoju vetvu."
#: application/views/debug/index.php:32
msgid "Wavelog Information"
msgstr "Wavelog informácie"
#: application/views/debug/index.php:36
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: application/views/debug/index.php:39
msgid "Latest Version"
msgstr "Najnovšia verzia"
#: application/views/debug/index.php:45
msgid "Latest Release"
msgstr "Najnovšie vydanie"
#: application/views/debug/index.php:50
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: application/views/debug/index.php:54
msgid "Base URL"
msgstr "Základná URL adresa"
#: application/views/debug/index.php:58
msgid "Migration"
msgstr "Migrácia"
#: application/views/debug/index.php:59
msgid "There is something wrong with your Migration in Database!"
msgstr "S vašou migráciou v databáze je niečo zle!"
#: application/views/debug/index.php:64
msgid "Migration is outdated and locked!"
msgstr "Migrácia je zastaraná a uzamknutá!"
#: application/views/debug/index.php:65
#, php-format
msgid ""
"The current migration is not the version it is supposed to be. Reload this "
"page after %s seconds. If this warning persists, your migration is likely "
"locked due to a previously failed process. Delete the file %s to force the "
"migration to run again."
msgstr ""
"Aktuálna migrácia nie je verzia, ktorou má byť. Obnovte túto stránku po %s "
"sekundách. Ak toto varovanie pretrváva, vaša migrácia je pravdepodobne "
"uzamknutá z dôvodu predchádzajúceho neúspešného procesu. Odstráňte súbor %s, "
"aby ste donútili migráciu znova spustiť."
#: application/views/debug/index.php:66
#, php-format
msgid "Check this wiki article %shere%s for more information."
msgstr "Pozri si tento wiki článok %stu%s pre viac informácií."
#: application/views/debug/index.php:67
#, php-format
msgid "Current migration is %s"
msgstr "Aktuálna migrácia je %s"
#: application/views/debug/index.php:68
#, php-format
msgid "Migration should be %s"
msgstr "Migrácia by mala byť %s"
#: application/views/debug/index.php:73
msgid "Environment"
msgstr "Prostredie"
#: application/views/debug/index.php:77
msgid "System Time"
msgstr "Systémový čas"
#: application/views/debug/index.php:85
msgid "Total QSO on this instance"
msgstr "Celkový počet QSO v tomto prípade"
#: application/views/debug/index.php:89
msgid "Total User"
msgstr "Celkový počet používateľov"
#: application/views/debug/index.php:90 application/views/user/index.php:27
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Používateľ"
msgstr[1] "Používatelia"
msgstr[2] "Používateľov"
#: application/views/debug/index.php:97
msgid "Server Information"
msgstr "Informácie o serveri"
#: application/views/debug/index.php:101
msgid "Server Software"
msgstr "Serverový softvér"
#: application/views/debug/index.php:106
msgid "PHP Version"
msgstr "Verzia PHP"
#: application/views/debug/index.php:112
msgid "Deprecated"
msgstr "Zastaralé"
#: application/views/debug/index.php:119
msgid "MySQL Version"
msgstr "Verzia MySQL"
#: application/views/debug/index.php:123
msgid "Codeigniter Version"
msgstr "Verzia Codeigniter"
#: application/views/debug/index.php:131
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Oprávnenia priečinka"
#: application/views/debug/index.php:133
msgid ""
"This verifies that the folders used by Wavelog have read and write "
"permissions by PHP."
msgstr ""
"Toto overuje, že priečinky používané Wavelogom majú povolenia na čítanie a "
"zápis pre PHP."
#: application/views/debug/index.php:139 application/views/debug/index.php:150
#: application/views/debug/index.php:161 application/views/debug/index.php:172
#: application/views/debug/index.php:184
#: application/views/interface_assets/footer.php:38
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
#: application/views/debug/index.php:141 application/views/debug/index.php:152
#: application/views/debug/index.php:163 application/views/debug/index.php:174
#: application/views/debug/index.php:186 application/views/debug/index.php:465
#: application/views/debug/index.php:476
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhanie"
#: application/views/debug/index.php:196
msgid "Config Maintenance"
msgstr "Konfigurácia údržby"
#: application/views/debug/index.php:202
msgid "Your authentication mode is outdated and possibly unsafe"
msgstr "Váš spôsob overovania je zastaraný a pravdepodobne nebezpečný"
#: application/views/debug/index.php:204 application/views/debug/index.php:221
#, php-format
msgid "Please edit your %s File:"
msgstr "Prosím upravte svoj %s súbor:"
#: application/views/debug/index.php:205
msgid ""
"Go to your application/config Folder and compare config.sample.php with your "
"config.php"
msgstr ""
"Prejdi do priečinka application/config a porovnaj config.sample.php so "
"svojím config.php"
#: application/views/debug/index.php:206
#, php-format
msgid "Change %s to the value %s (Strongly recommended)"
msgstr "Zmeňte %s na hodnotu %s (dôrazne sa odporúča)"
#: application/views/debug/index.php:212
msgid "Authentication Mode is set correctly"
msgstr "Režim overenia je nastavený správne"
#: application/views/debug/index.php:212 application/views/debug/index.php:229
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: application/views/debug/index.php:219
msgid "You use the default encryption key. You should change it!"
msgstr "Používaš predvolený šifrovací kľúč. Mal by si ho zmeniť!"
#: application/views/debug/index.php:222
msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature."
msgstr "To tiež umožní funkciu 'Nechať ma prihláseného'."
#: application/views/debug/index.php:223
#, php-format
msgid ""
"Change the value of %s to a new encryption key other then "
"'flossie1234555541'. Choose a safe and long password. (Strongly recommended)"
msgstr ""
"Zmeň hodnotu %s na nový šifrovací kľúč iný ako 'flossie1234555541'. Vyber si "
"bezpečné a dlhé heslo. (Silne odporúčané)"
#: application/views/debug/index.php:229
msgid "You do not use the default encryption key"
msgstr "Nepoužívaj predvolený šifrovací kľúč"
#: application/views/debug/index.php:236
msgid "Migrate Userdata"
msgstr "Migrovať používateľské dáta"
#: application/views/debug/index.php:238
msgid ""
"Here you can migrate existing QSL cards and eQSL cards to the new userdata "
"folder."
msgstr ""
"Tu môžete migrovať existujúce QSL karty a eQSL karty do nového priečinka s "
"údajmi užívateľa."
#: application/views/debug/index.php:251
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
#: application/views/debug/index.php:257 application/views/debug/index.php:268
#: application/views/debug/index.php:279 application/views/debug/index.php:290
#: application/views/debug/index.php:301 application/views/debug/index.php:312
#: application/views/debug/index.php:324 application/views/debug/index.php:337
#: application/views/debug/index.php:350
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: application/views/debug/index.php:259 application/views/debug/index.php:270
#: application/views/debug/index.php:281 application/views/debug/index.php:292
#: application/views/debug/index.php:303 application/views/debug/index.php:314
#: application/views/debug/index.php:326 application/views/debug/index.php:339
#: application/views/debug/index.php:352
msgid "Not Installed"
msgstr "Nenainštalované"
#: application/views/debug/index.php:452
msgid "Cache Information"
msgstr "Informácie o vyrovnávacej pamäti"
#: application/views/debug/index.php:456
msgid "Current Configuration"
msgstr "Aktuálna konfigurácia"
#: application/views/debug/index.php:459
msgctxt "Cache Adapter"
msgid "Primary adapter"
msgstr "Primárny adaptér"
#: application/views/debug/index.php:470
msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)"
msgid "Backup adapter"
msgstr "Záložný adaptér"
#: application/views/debug/index.php:481
#, php-format
msgctxt "Cache Path"
msgid "Path for %s adapter"
msgstr "Cesta pre adaptér %s"
#: application/views/debug/index.php:485
msgctxt "Cache Key Prefix"
msgid "Key Prefix"
msgstr "Prefix kľúča"
#: application/views/debug/index.php:491
msgid "Cache Details"
msgstr "Podrobnosti o vyrovnávacej pamäti"
#: application/views/debug/index.php:494
msgctxt "Cache Details"
msgid "Total Size"
msgstr "Celková veľkosť"
#: application/views/debug/index.php:500
msgctxt "Cache Key"
msgid "Number of Keys"
msgstr "Počet kľúčov"
#: application/views/debug/index.php:510
msgid "Cache is working properly. Everything okay!"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť funguje správne. Všetko v poriadku!"
#: application/views/debug/index.php:514
msgid ""
"Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"Cache momentálne používa záložný adaptér, pretože primárny nie je dostupný. "
"Skontrolujte oprávnenia súborov, PHP rozšírenia a/alebo vaše sieťové "
"pripojenie k službám (ak používate redis/memcached)."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
msgid ""
"Cache does not work! Currently the system is using a %s adapter. Check your "
"file permissions, PHP extensions and/or your network connection to the "
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"Cache nefunguje! Systém momentálne používa adaptér %s. Skontroluj si "
"oprávnenia k súborom, PHP rozšírenia a/alebo tvoje sieťové pripojenie k "
"službám (ak používaš redis/memcached). Môžeš pokračovať v používaní Wavelog, "
"ale žiadne hodnoty nebudú uložené do cache (čo je zlé)."
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
msgstr "Dostupné adaptéry"
#: application/views/debug/index.php:543
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť"
#: application/views/debug/index.php:590
msgid "Git Information"
msgstr "Git informácie"
#: application/views/debug/index.php:594
msgid "Branch"
msgstr "Pobočka"
#: application/views/debug/index.php:605 application/views/debug/index.php:616
#: application/views/debug/index.php:626
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: application/views/debug/index.php:611
msgid "Commit"
msgstr "Potvrdiť"
#: application/views/debug/index.php:621
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
#: application/views/debug/index.php:631
msgid "Last Fetch"
msgstr "Posledné načítanie"
#: application/views/debug/index.php:643
msgid "Check for new version"
msgstr "Skontrolovať novú verziu"
#: application/views/debug/index.php:644
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:52
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:68
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:78
#: application/views/logbookadvanced/index.php:57
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizuj teraz"
#: application/views/debug/index.php:662
msgid "File download date"
msgstr "Dátum stiahnutia súboru"
#: application/views/debug/index.php:666
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: application/views/debug/index.php:667
msgid "Last update"
msgstr "Posledná aktualizácia"
#: application/views/debug/index.php:671
msgid "DXCC update from Club Log"
msgstr "Aktualizácia DXCC z Club Log"
#: application/views/debug/index.php:674 application/views/debug/index.php:681
#: application/views/debug/index.php:687 application/views/debug/index.php:693
#: application/views/debug/index.php:699 application/views/debug/index.php:705
#: application/views/debug/index.php:711 application/views/debug/index.php:717
#: application/views/debug/index.php:723 application/views/debug/index.php:729
#: application/views/debug/index.php:735
#: application/views/station_profile/edit.php:53
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
#: application/views/debug/index.php:678
msgid "DOK file download"
msgstr "Stiahnutie súboru DOK"
#: application/views/debug/index.php:684
msgid "LoTW users download"
msgstr "Stiahnutie zoznamu LoTW používateľov"
#: application/views/debug/index.php:690
msgid "POTA file download"
msgstr "Stiahnutie súboru POTA"
#: application/views/debug/index.php:696
msgid "SCP file download"
msgstr "Stiahnuť súbor SCP"
#: application/views/debug/index.php:702
msgid "SOTA file download"
msgstr "Stiahnutie súboru SOTA"
#: application/views/debug/index.php:708
msgid "WWFF file download"
msgstr "Stiahnutie súboru WWFF"
#: application/views/debug/index.php:714
msgid "TLE update"
msgstr "Aktualizácia TLE"
#: application/views/debug/index.php:720
msgid "Hams Of Note update"
msgstr "Aktualizácia Hams Of Note"
#: application/views/debug/index.php:726
msgid "HAMqsl"
msgstr "HAMqsl"
#: application/views/debug/index.php:732
msgid "VUCC Grids"
msgstr "VUCC Grids"
#: application/views/debug/index.php:742
msgid "QSO-DB Maintenance"
msgstr "Údržba QSO-DB"
#: application/views/debug/index.php:746
#, php-format
msgid "The Database contains %d QSO without a station-profile (location)"
msgid_plural ""
"The Database contains %d QSOs without a station-profile (location)"
msgstr[0] "Databáza obsahuje %d spojenie bez profilu stanice (lokácie)"
msgstr[1] "Databáza obsahuje %d spojenia bez profilu stanice (lokácie)"
msgstr[2] "Databáza obsahuje %d spojení bez profilu stanice (lokácie)"
#: application/views/debug/index.php:784
msgid "Please mark QSOs and reassign them to an existing station location:"
msgstr "Prosím označ spojenia a priraď ich k existujúcej polohe stanice:"
#: application/views/debug/index.php:792
msgctxt "Stationlocation"
msgid "Target Location"
msgstr "Cieľové miesto"
#: application/views/debug/index.php:793 application/views/debug/index.php:804
msgid "Reassign"
msgstr "Zmeniť priradenie"
#: application/views/debug/index.php:813
msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)"
msgstr ""
"Každé spojenie vo vašej databáze je priradené k profilu stanice (miestu)"
#: application/views/debug/index.php:813
msgid "Everything ok"
msgstr "Všetko v poriadku"
#: application/views/debug/index.php:838
msgid "Albanian"
msgstr "Albánčina"
#: application/views/debug/index.php:839
msgid "Armenian"
msgstr "Arménčina"
#: application/views/debug/index.php:840
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniančina"
#: application/views/debug/index.php:841
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharčina"
#: application/views/debug/index.php:842
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
#: application/views/debug/index.php:843
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátčina"
#: application/views/debug/index.php:844
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
#: application/views/debug/index.php:845
msgid "Dutch"
msgstr "Holandčina"
#: application/views/debug/index.php:846
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
#: application/views/debug/index.php:847
msgid "Estonian"
msgstr "Estónčina"
#: application/views/debug/index.php:848
msgid "Finnish"
msgstr "Fínčina"
#: application/views/debug/index.php:849
msgid "French"
msgstr "Francúzština"
#: application/views/debug/index.php:850
msgid "German"
msgstr "Nemčina"
#: application/views/debug/index.php:851
msgid "Greek"
msgstr "Gréčtina"
#: application/views/debug/index.php:852
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarčina"
#: application/views/debug/index.php:853
msgid "Italian"
msgstr "Taliančina"
#: application/views/debug/index.php:854
msgid "Japanese"
msgstr "Japončina"
#: application/views/debug/index.php:855
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyščina"
#: application/views/debug/index.php:856
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovčina"
#: application/views/debug/index.php:857
msgid "Montenegrin"
msgstr "Čiernohorčina"
#: application/views/debug/index.php:858
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
#: application/views/debug/index.php:859
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalčina"
#: application/views/debug/index.php:860
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
#: application/views/debug/index.php:861
msgid "Serbian"
msgstr "Srbčina"
#: application/views/debug/index.php:862
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenčina"
#: application/views/debug/index.php:863
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinčina"
#: application/views/debug/index.php:864
msgid "Spanish"
msgstr "Španielčina"
#: application/views/debug/index.php:865
msgid "Swedish"
msgstr "Švédčina"
#: application/views/debug/index.php:866
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
#: application/views/distancerecords/index.php:4
msgid "This page lists distance records per satellite based on gridsquares."
msgstr ""
"Táto stránka uvádza rekordy vzdialenosti podľa satelitu na základe "
"lokátorových štvorcov."
#: application/views/distancerecords/index.php:20
msgid "My Gridsquare"
msgstr "Môj lokátorový štvorec"
#: application/views/distancerecords/index.php:21
msgid "DX Gridsquare"
msgstr "DX lokátorový štvorec"
#: application/views/distances/index.php:7
#: application/views/interface_assets/footer.php:31
#: application/views/simplefle/index.php:72
msgid "QSO Data"
msgstr "Údaje o spojení"
#: application/views/distances/index.php:9
#, php-format
msgid "contacts were plotted.%s Your furthest contact was with"
msgstr "spojenia boli zakreslené.%s Vaše najvzdialenejšie spojenie bol s"
#: application/views/distances/index.php:10
msgid "in gridsquare"
msgstr "v lokátore"
#: application/views/distances/index.php:11
msgid "the distance was"
msgstr "vzdialenosť bola"
#: application/views/distances/index.php:14
msgid "Callsign(s) worked (max 5 shown)"
msgstr "Urobené volacie značky (zobrazených max. 5)"
#: application/views/distances/index.php:19
msgid "Band selection"
msgstr "Výber pásma"
#: application/views/dxatlas/index.php:3
msgid "DX Atlas Export"
msgstr "DX Atlas export"
#: application/views/dxatlas/index.php:7
msgid ""
"Export your logbook for use in DX Atlas to display worked / confirmed "
"gridsquares."
msgstr ""
"Exportuj svoj denník na použitie v DX Atlas, aby sa zobrazili urobené/"
"potvrdené lokátory."
#: application/views/dxatlas/index.php:11 application/views/kml/index.php:11
msgid "Only QSOs with a gridsquare defined will be exported!"
msgstr "Exportované budú iba spojenia so zadefinovaným lokátorom!"
#: application/views/dxcalendar/index.php:13
#: application/views/view_log/qso.php:507
msgid "QSL Info"
msgstr "QSL informácie"
#: application/views/dxcalendar/index.php:14
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:3
#: application/views/email/forgot_password.php:3
msgid "Wavelog Account Password Reset"
msgstr "Obnovenie hesla k účtu Wavelog"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:5
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Ahoj %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:7
msgid "An admin initiated a password reset for your Wavelog account."
msgstr "Administrátor inicioval obnovenie hesla pre váš účet Wavelog."
#: application/views/email/admin_reset_password.php:9
#, php-format
msgid "Your username is: %s"
msgstr "Tvoje užívateľské meno je: %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:11
#: application/views/email/forgot_password.php:11
#, php-format
msgid "Click here to reset your password: %s"
msgstr "Kliknite sem a obnovte svoje heslo: %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:13
msgid ""
"If you didn't request any password reset, just ignore this email and talk to "
"an admin of your Wavelog instance.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Ak si nepožiadal o resetovanie hesla, tento e-mail ignoruj a porozprávaj sa "
"s administrátorom tvojej inštancie Wavelog.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/club/modified_member.php:3
#, php-format
msgid "Your permission level for Clubstation %s has been changed"
msgstr "Úroveň vášho povolenia pre klubovú stanicu %s bola zmenená"
#: application/views/email/club/modified_member.php:5
#, php-format
msgid ""
"Dear %s,\n"
"\n"
"Your permission level for Clubstation %s has been changed. You can access "
"this callsign through your account at %s."
msgstr ""
"Milý %s,\n"
"\n"
"úroveň tvojho oprávnenia pre klubovú stanicu %s bola zmenená. K tomuto "
"volaciemu znaku máš prístup cez svoj účet na %s."
#: application/views/email/club/modified_member.php:9
#, php-format
msgid "Your new permission level is: %s"
msgstr "Vaša nová úroveň oprávnenia je: %s"
#: application/views/email/club/modified_member.php:11
#: application/views/email/club/new_member.php:11
msgid ""
"Log in and check it out!\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Prihlás sa a pozri si to!\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/club/new_member.php:3
#, php-format
msgid "New %s Membership on Wavelog!"
msgstr "Nový člen %s vo Wavelogu!"
#: application/views/email/club/new_member.php:5
#, php-format
msgid ""
"Dear %s\n"
"\n"
"You have been added to the Clubstation %s. You can now access this callsign "
"through your account on %s."
msgstr ""
"Milý %s\n"
"\n"
"Boli ste pridaní do klubovej stanice %s. Teraz môžete získať prístup k "
"tomuto volaciemu znaku prostredníctvom svojho účtu na %s."
#: application/views/email/club/new_member.php:9
#, php-format
msgid "Your permission level is: %s"
msgstr "Vaša úroveň povolenia je: %s"
#: application/views/email/forgot_password.php:5
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You or someone else has requested a password reset on your Wavelog account."
msgstr ""
"Ahoj,\n"
"\n"
"Ty alebo niekto iný požiadal o reset hesla na tvojom účte Wavelog."
#: application/views/email/forgot_password.php:13
msgid ""
"If you didn't request this just ignore.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Ak ste to nepožadovali, jednoducho ignorujte.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/oqrs_request.php:3
#, php-format
msgid "Wavelog OQRS from %s"
msgstr "Wavelog OQRS od %s"
#: application/views/email/oqrs_request.php:6
msgid "The user entered the following message: "
msgstr "Používateľ zadal nasledujúcu správu: "
#: application/views/email/oqrs_request.php:11
msgid "The user did not enter any additional message."
msgstr "Používateľ nezadal žiadnu ďalšiu správu."
#: application/views/email/oqrs_request.php:14
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You got an OQRS request from %s."
msgstr ""
"Ahoj,\n"
"\n"
"Dostal si požiadavku OQRS od %s."
#: application/views/email/oqrs_request.php:20
msgid ""
"Please log into your Wavelog and process it.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Prosím, prihlás sa do svojho Wavelogu a spracuj ho.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:3
msgid "Wavelog Test-Mail"
msgstr "Testovací e-mail Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:5
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This is a test email from your Wavelog instance.\n"
"\n"
"If you received this email, your mail settings are correct.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Ahoj,\n"
"\n"
"Toto je testovací email z tvojej Wavelog inštancie.\n"
"\n"
"Ak si dostal tento email, tvoje nastavenia pošty sú správne.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/eqsl/analysis.php:14
#: application/views/eqsl/download.php:13 application/views/eqsl/export.php:12
#: application/views/eqsl/import.php:11 application/views/eqsl/result.php:14
#: application/views/eqsl/tools.php:11
msgid "Upload QSOs"
msgstr "Nahraj spojenia"
#: application/views/eqsl/analysis.php:17
#: application/views/eqsl/download.php:17 application/views/eqsl/export.php:16
#: application/views/eqsl/import.php:15 application/views/eqsl/result.php:17
#: application/views/eqsl/tools.php:15
#: application/views/interface_assets/header.php:301
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: application/views/eqsl/analysis.php:20
#: application/views/eqsl/download.php:20 application/views/eqsl/export.php:19
#: application/views/eqsl/import.php:18 application/views/eqsl/result.php:20
#: application/views/eqsl/tools.php:19
msgid "Download eQSL cards"
msgstr "Stiahnuť eQSL karty"
#: application/views/eqsl/analysis.php:41
msgid "eQSL Received Date"
msgstr "Dátum prijatia eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:42
msgid "Log Status"
msgstr "Stav denníka"
#: application/views/eqsl/analysis.php:43 application/views/eqsl/result.php:38
msgid "eQSL Status"
msgstr "Stav eQSL"
#: application/views/eqsl/analysis.php:68
msgid "There are no QSO confirmations waiting for you at eQSL.cc"
msgstr "Nemáte žiadne čakajúce potvrdenia QSO na eQSL.cc"
#: application/views/eqsl/download.php:31
msgid ""
"Below is a table of QSOs that have been confirmed on eQSL but QSL images "
"have not been downloaded yet."
msgstr ""
"Nižšie je tabuľka spojení, ktoré boli potvrdené na eQSL, ale obrázky QSL "
"ešte neboli stiahnuté."
#: application/views/eqsl/download.php:42
#: application/views/eqslcard/index.php:34
#: application/views/view_log/qso.php:562
msgid "QSL Message"
msgstr "QSL správa"
#: application/views/eqsl/download.php:44
msgid "eQSL Receive Date"
msgstr "Dátum prijatia eQSL"
#: application/views/eqsl/download.php:72
msgid "View/Download"
msgstr "Zobraziť/Download"
#: application/views/eqsl/download.php:83 application/views/eqsl/import.php:54
msgid ""
"Wavelog will use the eQSL credentials from your Wavelog user profile to "
"connect to eQSL and download confirmations."
msgstr ""
"Wavelog použije prihlasovacie údaje eQSL z vášho používateľského profilu "
"Wavelog na pripojenie k eQSL a stiahnutie potvrdení."
#: application/views/eqsl/download.php:85
msgid ""
"Due to a rate limit of approximately 10 seconds per eQSL picture download "
"calling this function will take a long time to complete! Thus you may have "
"to call this function several times depending on the amount of outstanding "
"cards. This may run into a script timeout depending on the PHP configuration."
msgstr ""
"Z dôvodu obmedzenia rýchlosti približne 10 sekúnd na stiahnutie každého eQSL "
"obrázku bude volanie tejto funkcie trvať dlho! Preto možno budete musieť "
"túto funkciu zavolať viackrát v závislosti od počtu nespracovaných kariet. "
"To môže viesť k časovému limitu skriptu v závislosti od konfigurácie PHP."
#: application/views/eqsl/download.php:93
msgid ""
"There are no QSOs whose eQSL card images have not yet been downloaded. Go "
"log some more QSOs!"
msgstr ""
"Neexistujú žiadne spojenia, ktorých obrázky eQSL kariet ešte neboli "
"stiahnuté. Choď si zalogovať nejaké ďalšie QSO!"
#: application/views/eqsl/export.php:31
msgid "Below is a table of QSOs that have not yet been sent to eQSL."
msgstr "Nižšie je tabuľka spojení, ktoré ešte neboli odoslané na eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:33
msgid ""
"Please make sure the 'eQSL QTH Nickname' field is set in your station "
"profile and that the value matches the QTH Nickname you set within eQSL."
msgstr ""
"Ubezpeč sa, že pole 'eQSL QTH Nickname' je nastavené v tvojom profile "
"stanice a že hodnota zodpovedá nicku QTH, ktorú si nastavil v eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:37
msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc."
msgstr "Kliknutie na 'Upload QSOs' odošle informácie o QSO na eQSL.cc."
#: application/views/eqsl/export.php:46
msgid "The following QSOs were sent to eQSL."
msgstr "Nasledujúce QSO boli poslané na eQSL."
#: application/views/eqsl/export.php:51
msgid ""
"There are no QSOs that need to be sent to eQSL at this time. Go log some "
"more QSOs!"
msgstr ""
"Teraz nie sú žiadne QSO, ktoré je potrebné poslať na eQSL. Choď zalogovať "
"ďalšie QSO!"
#: application/views/eqsl/import.php:28
msgid "The next automatic sync with eQSL will happen at: "
msgstr "Ďalšia automatická synchronizácia s eQSL prebehne o: "
#: application/views/eqsl/import.php:31
msgid "Import from file..."
msgstr "Importovať zo súboru..."
#: application/views/eqsl/import.php:34
msgid "Download Inbox"
msgstr "Download Inbox"
#: application/views/eqsl/import.php:34
#, php-format
msgid ""
"Upload the Exported ADIF file from eQSL from the %s page, to mark QSOs as "
"confirmed on eQSL."
msgstr ""
"Nahraj exportovaný ADIF súbor z eQSL z %s stránky, aby boli QSO označené ako "
"potvrdené na eQSL."
#: application/views/eqsl/import.php:35
msgid "Choose Station(location) eQSL File belongs to:"
msgstr "Vyberte, ku ktorej stanici (lokácii) patrí eQSL súbor:"
#: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25
msgid "Log files must have the file type .adi"
msgstr "Súbory denníkov musia mať typ súboru *.adi"
#: application/views/eqsl/import.php:53
msgid "Import directly from eQSL"
msgstr "Importovať priamo z eQSL"
#: application/views/eqsl/tools.php:27
msgid ""
"This does NOT upload any QSOs. It only marks QSOs as sent. If you use this "
"button you need to upload them manually on the eQSL.cc website."
msgstr ""
"Toto NEuploaduje žiadne spojenie. Iba označuje spojenia ako odoslané. Ak "
"použiješ toto tlačidlo, musíš ich nahrať manuálne na webovú stránku eQSL.cc."
#: application/views/eqsl/tools.php:29
msgid "Mark All QSOs as Sent to eQSL"
msgstr "Označ všetky QSO ako odoslané do eQSL"
#: application/views/eqsl/tools.php:29
msgid ""
"Use this if you have lots of QSOs to upload to eQSL it will save the server "
"timing out."
msgstr ""
"Použi to, ak máš množstvo QSO na nahranie do eQSL, ušetrí to čas servera."
#: application/views/eqslcard/index.php:10
#, php-format
msgid "You are using %s of disk space to store eQSL Card assets"
msgstr "Používaš %s úložného priestoru na disku na uloženie eQSL kariet"
#: application/views/eqslcard/index.php:35
#: application/views/qslcard/index.php:44
#: application/views/qslcard/index.php:120
msgid "QSL Date"
msgstr "Dátum QSL"
#: application/views/eqslcard/index.php:64
#: application/views/interface_assets/footer.php:2644
#: application/views/interface_assets/footer.php:2662
#: application/views/interface_assets/footer.php:2683
#: application/views/interface_assets/footer.php:2701
#: application/views/qslcard/index.php:77
#: application/views/view_log/qso.php:798
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
#: application/views/gridmap/index.php:58
#: application/views/logbookadvanced/index.php:325
#: application/views/logbookadvanced/index.php:350
#: application/views/logbookadvanced/index.php:356
#: application/views/logbookadvanced/index.php:427
#: application/views/logbookadvanced/index.php:441
#: application/views/logbookadvanced/index.php:451
#: application/views/logbookadvanced/index.php:455
#: application/views/logbookadvanced/index.php:459
#: application/views/logbookadvanced/index.php:463
#: application/views/logbookadvanced/index.php:481
#: application/views/logbookadvanced/index.php:485
#: application/views/logbookadvanced/index.php:489
#: application/views/logbookadvanced/index.php:510
#: application/views/logbookadvanced/index.php:514
#: application/views/logbookadvanced/index.php:518
#: application/views/logbookadvanced/index.php:693
msgid "Empty"
msgstr "Prázdny"
#: application/views/hamsat/index.php:22
#, php-format
msgid ""
"Cannot filter workable passes only without private feed key. Please set the "
"feed key in %s."
msgstr ""
"Nie je možné filtrovať len použiteľné prelety bez súkromného kľúča feed-u. "
"Nastavte prosím kľúč feed-u v %s."
#: application/views/hamsat/index.php:22
msgid "your profile"
msgstr "tvoj profil"
#: application/views/hrdlog/export.php:13 application/views/qrz/export.php:18
#: application/views/webadif/export.php:13
msgid "Mark QSOs"
msgstr "Označ spojenia"
#: application/views/hrdlog/export.php:22
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a "
"HRDLog logbook."
msgstr ""
"Tu môžeš vidieť všetky spojenia, ktoré neboli predtým nahrané do denníka "
"HRDLog."
#: application/views/hrdlog/export.php:23
msgid ""
"You need to set a HRDLog Logbook API Code in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key set are displayed."
msgstr ""
"Musíš nastaviť HRDLog Logbook API kód vo svojom profile stanice. Len profily "
"stanice s nastaveným API kľúčom sú zobrazené."
#: application/views/hrdlog/export.php:24
#, php-format
msgid "The Code can be requested at %s"
msgstr "O kód možno požiadať na %s"
#: application/views/hrdlog/export.php:25
#: application/views/webadif/export.php:34
msgid "This might take a while as QSO uploads are processed sequentially."
msgstr ""
"Môže to chvíľu trvať, pretože nahrávané spojenia sa spracúvajú postupne."
#: application/views/hrdlog/export.php:60
msgid ""
"No Station Locations with valid HRDlog-Settings found. Check the HRDlog "
"Credentials in the Station Location Settings!"
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne umiestnenia staníc s platnými nastaveniami HRDlog. "
"Skontrolujte prihlasovacie údaje HRDlog v nastaveniach umiestnenia stanice!"
#: application/views/hrdlog/export.php:74 application/views/qrz/export.php:96
#: application/views/webadif/export.php:94
msgid "If a date range is not selected then all QSOs will be marked!"
msgstr "Ak nie je vybratý rozsah dátumov, označia sa všetky spojenia!"
#: application/views/hrdlog/export.php:87
msgid "Mark QSOs as exported to HRDLog Logbook"
msgstr "Označ spojenia ako exportované do HRDLog Logbooku"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:12
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:12
msgid "QSOs marked"
msgstr "Spojenia označené"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:15
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:15
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:15
msgid "Yay, it's done!"
msgstr "Hurá, je to hotové!"
#: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to HRDLog Logbook."
msgstr "Spojenia sú označené ako exportované do HRDLog Logbooku."
#: application/views/interface_assets/footer.php:32
#: application/views/search/search_result_ajax.php:456
#: application/views/view_log/partial/log.php:136
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:670
#: application/views/view_log/qso.php:610
msgid "Edit QSO"
msgstr "Upraviť QSO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:33
msgid "Share QSO"
msgstr "Zdieľaj QSO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:35
#: application/views/logbookadvanced/index.php:50
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
#: application/views/interface_assets/footer.php:36
msgid "Attention"
msgstr "Pozor"
#: application/views/interface_assets/footer.php:43
msgid "Warning! Are you sure you want delete QSO with "
msgstr "Upozornenie! Ste si istý, že chcete vymazať spojenie s "
#: application/views/interface_assets/footer.php:44
#: application/views/user/edit.php:545
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#: application/views/interface_assets/footer.php:46
msgid "Worked not confirmed"
msgstr "Urobené, nepotvrdené"
#: application/views/interface_assets/footer.php:53
#: application/views/qso/edit_ajax.php:213
#: application/views/qso/edit_ajax.php:569
msgid "Propagation mode is not supported by LoTW. LoTW QSL fields disabled."
msgstr ""
"Režim šírenia nie je podporovaný službou LoTW. Polia LoTW QSL sú "
"deaktivované."
#: application/views/interface_assets/footer.php:54
msgid "No states for this DXCC available"
msgstr "Pre túto DXCC nie sú dostupné štáty"
#: application/views/interface_assets/footer.php:55
msgid "Compute QRB and QTF"
msgstr "Vypočítaj QRB a QTF"
#: application/views/interface_assets/footer.php:56
msgid "Error in locators. Please check."
msgstr "Chyba v lokátoroch. Skontroluj ich."
#: application/views/interface_assets/footer.php:57
#: application/views/user/index.php:20 application/views/user/index.php:144
msgid "Refresh List"
msgstr "Obnoviť zoznam"
#: application/views/interface_assets/footer.php:58
msgid "Please Wait ..."
msgstr "Prosím, počkajte..."
#: application/views/interface_assets/footer.php:59
msgctxt ""
"Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons."
msgid "deprecated"
msgstr "zastaralé"
#: application/views/interface_assets/footer.php:60
msgid "Satellite Information"
msgstr "Informácie o satelitoch"
#: application/views/interface_assets/footer.php:62
msgid "Error loading notes"
msgstr "Chyba pri načítaní poznámok"
#: application/views/interface_assets/footer.php:63
msgid "Sorting"
msgstr "Zoradenie"
#: application/views/interface_assets/footer.php:64
msgid "Duplication is disabled for Contacts notes"
msgstr "Duplikácia poznámok Kontaktov je vypnutá"
#: application/views/interface_assets/footer.php:66
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicita"
#: application/views/interface_assets/footer.php:67
#: application/views/notes/view.php:48
msgid "Delete Note"
msgstr "Odstrániť poznámku"
#: application/views/interface_assets/footer.php:68
msgid "Duplicate Note"
msgstr "Duplicitná poznámka"
#: application/views/interface_assets/footer.php:69
msgid "Delete this note?"
msgstr "Odstrániť túto poznámku?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:70
msgid "Duplicate this note?"
msgstr "Duplikovať túto poznámku?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:71
msgid "Duplication Disabled"
msgstr "Duplikácia zakázaná"
#: application/views/interface_assets/footer.php:72
msgid "No notes were found"
msgstr "Žiadne poznámky sa nenašli"
#: application/views/interface_assets/footer.php:73
msgid "No notes for this callsign"
msgstr "Žiadne poznámky k tejto volačke"
#: application/views/interface_assets/footer.php:74
msgid "Callsign Note"
msgstr "Poznámka k volacej značke"
#: application/views/interface_assets/footer.php:75
msgid "Note deleted successfully"
msgstr "Poznámka úspešne odstránená"
#: application/views/interface_assets/footer.php:76
msgid "Note created successfully"
msgstr "Poznámka bola úspešne vytvorená"
#: application/views/interface_assets/footer.php:77
msgid "Note saved successfully"
msgstr "Poznámka úspešne uložená"
#: application/views/interface_assets/footer.php:78
msgid "Error saving note"
msgstr "Chyba pri ukladaní poznámky"
#: application/views/interface_assets/footer.php:79
#, php-format
msgid "QSO with %s by %s was added to logbook."
msgstr "QSO s %s od %s bolo pridané do denníka."
#: application/views/interface_assets/footer.php:80
msgid "QSO Added to Backlog"
msgstr "QSO bolo pridané do zoznamu nevybavených položiek"
#: application/views/interface_assets/footer.php:81
#, php-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Odoslať e-mail na %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:82
msgid ""
"Callsign was already worked and confirmed in the past on this band and mode!"
msgstr "Značka už bola na tomto pásme a móde urobená a potvrdená!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:83
msgid "Callsign was already worked in the past on this band and mode!"
msgstr "Značka už bola v minulosti urobená na tomto pásme a móde!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:84
msgid "New Callsign!"
msgstr "Nová značka!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:85
msgid "Grid was already worked and confirmed in the past"
msgstr "Lokátor bol už v minulosti urobený a potvrdený"
#: application/views/interface_assets/footer.php:86
msgid "Grid was already worked in the past"
msgstr "Lokátor bol už v minulosti urobený"
#: application/views/interface_assets/footer.php:87
msgid "New grid!"
msgstr "Nový lokátor!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:88
msgid "Are you sure to delete Fav?"
msgstr "Skutočne chceš vymazať obľúbené?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:89
msgid ""
"DXCC was already worked and confirmed in the past on this band and mode!"
msgstr "DXCC už bola v minulosti na tomto pásme a móde urobená a potvrdená!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:90
msgid "DXCC was already worked in the past on this band and mode!"
msgstr "DXCC už bola na tomto pásme a móde urobená!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:91
msgid "New DXCC, not worked on this band and mode!"
msgstr "Nová DXCC, neurobená na tomto pásme a móde!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:92
#, php-format
msgid "Lookup %s info on %s"
msgstr "Pozri sa na informácie o %s o %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:93
#, php-format
msgid "Lookup %s summit info on %s"
msgstr "Pozri sa na informácie o vrchole %s na %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:94
#, php-format
msgid "Lookup %s reference info on %s"
msgstr "Vyhľadaj informácie o refrencii %s na %s"
#: application/views/interface_assets/footer.php:95
msgid "Error loading bearing!"
msgstr "Chyba pri načítaní smerovania!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:96
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#: application/views/interface_assets/footer.php:97
msgid "Previously"
msgstr "Predtým"
#: application/views/interface_assets/footer.php:98
msgid "Born"
msgstr "Narodený"
#: application/views/interface_assets/footer.php:99
msgid "years old"
msgstr "rokov"
#: application/views/interface_assets/footer.php:100
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: application/views/interface_assets/footer.php:101
msgid "from"
msgstr "od"
#: application/views/interface_assets/footer.php:102
msgid "years"
msgstr "rokov"
#: application/views/interface_assets/footer.php:103
msgid "expired on"
msgstr "vypršala"
#: application/views/interface_assets/footer.php:104
msgid "Website"
msgstr "webstránka"
#: application/views/interface_assets/footer.php:105
msgid "Local time"
msgstr "Miestny čas"
#: application/views/interface_assets/footer.php:107
msgid "View location on Google Maps (Satellite)"
msgstr "Zobraziť polohu na Google Maps (satelitná)"
#: application/views/interface_assets/footer.php:108
msgid "Novice"
msgstr "Nováčik"
#: application/views/interface_assets/footer.php:109
msgid "Technician"
msgstr "Technik"
#: application/views/interface_assets/footer.php:111
#: application/views/interface_assets/header.php:117
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
#: application/views/interface_assets/footer.php:112
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: application/views/interface_assets/footer.php:113
msgid "Gridsquare Formatting"
msgstr "Formátovanie lokátora"
#: application/views/interface_assets/footer.php:114
msgid ""
"Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78"
msgstr ""
"Zadajte viaceré (4-ciferné) štvorce oddelené čiarkami. Napríklad: IO77,IO78"
#: application/views/interface_assets/footer.php:115
msgid "live"
msgstr "naživo"
#: application/views/interface_assets/footer.php:116
msgid "polling"
msgstr "dotazovanie"
#: application/views/interface_assets/footer.php:117
msgid ""
"Note: Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a "
"more convenient way to control your radio in real-time."
msgstr ""
"Poznámka: periodické dotazovanie je pomalé. Pri lokálnej prevádzke sú "
"WebSockety pohodlnejším spôsobom, ako ovládať vaše rádio v reálnom čase."
#: application/views/interface_assets/footer.php:118
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:119
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:120
msgid "TX/RX"
msgstr "TX/RX"
#: application/views/interface_assets/footer.php:122
msgid "Power"
msgstr "Výkon"
#: application/views/interface_assets/footer.php:123
msgid "Radio connection error"
msgstr "Chyba rádiového pripojenia"
#: application/views/interface_assets/footer.php:124
msgid "Connection lost, please select another radio."
msgstr "Pripojenie bolo stratené, vyberte prosím iné rádio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:125
msgid "Radio connection timeout"
msgstr "Rádio neodpovedá v časovom limite"
#: application/views/interface_assets/footer.php:126
msgid "Data is stale, please select another radio."
msgstr "Údaje sú zastarané, vyberte si iné rádio."
#: application/views/interface_assets/footer.php:127
msgid "You're not logged in. Please log in."
msgstr "Nie ste prihlásený. Prosím, prihláste sa."
#: application/views/interface_assets/footer.php:128
msgid "Radio Tuning Failed"
msgstr "Nastavenie rádia zlyhalo"
#: application/views/interface_assets/footer.php:129
msgid "Failed to tune radio to"
msgstr "Nepodarilo sa naladiť rádio na"
#: application/views/interface_assets/footer.php:130
msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection."
msgstr "CAT rozhranie nereaguje. Skontroluj prosím svoje rádio pripojenie."
#: application/views/interface_assets/footer.php:131
msgid "No CAT URL configured for this radio"
msgstr "Pre toto rádio nie je nakonfigurovaná žiadna CAT URL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:132
msgid "WebSocket Radio"
msgstr "WebSocket rádio"
#: application/views/interface_assets/footer.php:133
msgid "Location is fetched from provided gridsquare"
msgstr "Poloha je získaná z poskytnutého lokátora"
#: application/views/interface_assets/footer.php:134
msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)"
msgstr "Miesto sa získava z DXCC súradníc (nie je dostupný lokátor)"
#: application/views/interface_assets/footer.php:137
msgid "Working without CAT connection"
msgstr "Práca bez pripojenia CAT"
#: application/views/interface_assets/footer.php:138
msgid ""
"CAT connection is currently disabled. Enable CAT connection to work in "
"online mode with your radio."
msgstr ""
"CAT pripojenie je momentálne zakázané. Povoľte CAT pripojenie pre prácu v "
"online režime s vaším rádiom."
#: application/views/interface_assets/footer.php:139
msgid ""
"To connect your radio to Wavelog, visit the Wavelog Wiki for setup "
"instructions."
msgstr ""
"Ak chceš pripojiť svoje rádio k Wavelogu, navštív Wavelog Wiki pre "
"inštrukcie na nastavenie."
#: application/views/interface_assets/footer.php:223
#: application/views/interface_assets/header.php:547
#: application/views/options/sidebar.php:10
msgid "Version Info"
msgstr "Informácie o verzii"
#: application/views/interface_assets/footer.php:277
#: application/views/interface_assets/footer.php:292
msgid "Failed to load the modal. Please try again."
msgstr "Nepodarilo sa načítať modálne okno. Skúste to znova."
#: application/views/interface_assets/footer.php:536
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:539
msgid "Query description"
msgstr "Opis dopytu"
#: application/views/interface_assets/footer.php:555
msgid "Your query has been saved!"
msgstr "Váš dopyt bol uložený!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:557
#: application/views/search/filter.php:43
msgid "Edit queries"
msgstr "Upraviť dotazy"
#: application/views/interface_assets/footer.php:559
msgid "Stored queries:"
msgstr "Uložené dotazy:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:564
#: application/views/search/filter.php:57
msgid "Run Query"
msgstr "Spustiť dotaz"
#: application/views/interface_assets/footer.php:576
#: application/views/interface_assets/footer.php:712
#: application/views/interface_assets/footer.php:782
msgid "Stored Queries"
msgstr "Uložené dotazy"
#: application/views/interface_assets/footer.php:581
#: application/views/interface_assets/footer.php:787
msgid "You need to make a query before you search!"
msgstr "Je potrebné vytvoriť dotaz, skôr než začneš hľadať!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:602
#: application/views/interface_assets/footer.php:739
#: application/views/search/filter.php:76
msgid "Export to ADIF"
msgstr "Exportovať do ADIF"
#: application/views/interface_assets/footer.php:603
#: application/views/interface_assets/footer.php:740
#: application/views/search/main.php:31
msgid "Open in the Advanced Logbook"
msgstr "Otvoriť v rozšírenom denníku"
#: application/views/interface_assets/footer.php:647
msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?"
msgstr "Varovanie! Ste si istí, že chcete vymazať tento uložený dopyt?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:661
msgid "The stored query has been deleted!"
msgstr "Uložený dotaz bol vymazaný!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:670
msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!"
msgstr "Uložený dotaz sa nepodarilo odstrániť. Skúste to znova!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:696
msgid "The query description has been updated!"
msgstr "Popis dotazu byl aktualizovaný!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:700
msgid "Something went wrong with the save. Please try again!"
msgstr "Pri ukladaní sa niečo pokazilo. Skúste to znova!"
#: application/views/interface_assets/footer.php:829
msgid ""
"Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. "
"Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are "
"sure, ignore this warning."
msgstr ""
"Zastav sa tu na chvíľu. Tvoj vybraný DXCC je zastaraný a už nie je platný. "
"Skontroluj, ktorý DXCC je pre toto konkrétne miesto správny. Ak si si istý, "
"ignoruj toto varovanie."
#: application/views/interface_assets/footer.php:883
msgid "Count: "
msgstr "Počet: "
#: application/views/interface_assets/footer.php:884
msgid "Grids: "
msgstr "Lokátory: "
#: application/views/interface_assets/footer.php:1107
#: application/views/logbookadvanced/index.php:13
#: application/views/map/qso_map.php:7
#: application/views/satellite/flightpath.php:11
msgctxt "Map Options"
msgid "Gridsquares"
msgstr "Lokátorové štvorce"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1301
msgid "Location Lookup failed. Please check browser console."
msgstr "Vyhľadávanie polohy zlyhalo. Skontrolujte konzolu prehliadača."
#: application/views/interface_assets/footer.php:1452
#: application/views/interface_assets/footer.php:1456
#: application/views/interface_assets/footer.php:1459
#: application/views/interface_assets/footer.php:1596
#: application/views/interface_assets/footer.php:1600
#: application/views/interface_assets/footer.php:1603
msgid "grid square"
msgstr "lokátorový štvorec"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1459
#: application/views/interface_assets/footer.php:1603
msgid "Total count"
msgstr "Celkový počet"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2381
msgid "QSL Card for "
msgstr "QSL karta pre "
#: application/views/interface_assets/footer.php:2401
msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?"
msgstr "Varovanie! Ste si istí, že chcete túto QSL kartu vymazať?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2441
#: application/views/view_log/qso.php:43
msgid "eQSL Card"
msgstr "eQSL karta"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2443
msgid "eQSL Card for "
msgstr "eQSL karta pre "
#: application/views/interface_assets/footer.php:2655
#: application/views/interface_assets/footer.php:2694
#: application/views/view_log/qso.php:788
msgid "QSL image file"
msgstr "QSL obrazový súbor"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2674
msgid "Front QSL Card:"
msgstr "Predná strana QSL karty:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2712
msgid "Back QSL Card:"
msgstr "Zadná strana QSL karty:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2723
#: application/views/interface_assets/footer.php:2748
msgid "Add additional QSOs to a QSL Card"
msgstr "Pridať ďalšie spojenie na QSL kartu"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2759
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Niečo sa pokazilo. Skúste to znova!"
#: application/views/interface_assets/header.php:99
msgid "Developer Mode"
msgstr "Režim vývojára"
#: application/views/interface_assets/header.php:102
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Režim údržby"
#: application/views/interface_assets/header.php:105
#: application/views/user/edit.php:89
msgid "Clubstation"
msgstr "Klubová stanica"
#: application/views/interface_assets/header.php:115
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
#: application/views/interface_assets/header.php:120
msgid "View QSL Cards"
msgstr "Zobraziť QSL karty"
#: application/views/interface_assets/header.php:123
msgid "View eQSL Cards"
msgstr "Zobraziť eQSL karty"
#: application/views/interface_assets/header.php:125
msgid "View last confirmations"
msgstr "Zobraziť posledné potvrdenia"
#: application/views/interface_assets/header.php:133
msgid "Live QSO"
msgstr "QSO naživo"
#: application/views/interface_assets/header.php:135
msgid "Post QSO"
msgstr "QSO dodatočne"
#: application/views/interface_assets/header.php:140
msgid "Live Contest Logging"
msgstr "Contestové logovanie naživo"
#: application/views/interface_assets/header.php:142
msgid "Post Contest Logging"
msgstr "Dodatočné contestové logovanie"
#: application/views/interface_assets/header.php:152
msgid "Analytics"
msgstr "Analytika"
#: application/views/interface_assets/header.php:162
msgid "Activated Gridsquares"
msgstr "Aktivované lokátorové štvorce"
#: application/views/interface_assets/header.php:180
msgid "Callsign Statistics"
msgstr "Štatistiky volacích znakov"
#: application/views/interface_assets/header.php:188
msgid "International"
msgstr "Medzinárodný"
#: application/views/interface_assets/header.php:190
msgid "CQ WAZ"
msgstr "CQ WAZ"
#: application/views/interface_assets/header.php:194
msgid "ITU"
msgstr "ITU"
#: application/views/interface_assets/header.php:200
msgid "Worked All Europe (WAE)"
msgstr "Worked All Europe (WAE)"
#: application/views/interface_assets/header.php:204
msgid "Worked All Prefixes (WPX)"
msgstr "Worked All Prefixes (WPX)"
#: application/views/interface_assets/header.php:226
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: application/views/interface_assets/header.php:232
msgid "China"
msgstr "Čína"
#: application/views/interface_assets/header.php:238
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
#: application/views/interface_assets/header.php:242
msgid "DL Gridmaster"
msgstr "DL Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:246
msgid "Great Britain"
msgstr "Veľká Británia"
#: application/views/interface_assets/header.php:248
msgid "WAB"
msgstr "WAB"
#: application/views/interface_assets/header.php:252
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
#: application/views/interface_assets/header.php:258
msgid "JA Gridmaster"
msgstr "JA Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:262
msgid "Luxemburg"
msgstr "Luxembursko"
#: application/views/interface_assets/header.php:264
msgid "LX Gridmaster"
msgstr "LX Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:268
msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"
#: application/views/interface_assets/header.php:274
msgid "Switzerland"
msgstr "Švajčiarsko"
#: application/views/interface_assets/header.php:280
msgid "The Netherlands"
msgstr "Holandsko"
#: application/views/interface_assets/header.php:282
msgid "WAP Worked All Provinces"
msgstr "WAP Worked All Provinces"
#: application/views/interface_assets/header.php:286
msgid "USA"
msgstr "USA"
#: application/views/interface_assets/header.php:292
msgid "US Gridmaster"
msgstr "US Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:311
msgid "SAT Timers"
msgstr "SAT časovače"
#: application/views/interface_assets/header.php:315
msgid "Satellite Pass"
msgstr "Satelitný prelet"
#: application/views/interface_assets/header.php:321
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: application/views/interface_assets/header.php:326
msgid "Global Options"
msgstr "Globálne možnosti"
#: application/views/interface_assets/header.php:338
msgid "Update Country Files"
msgstr "Aktualizovať súbory krajín"
#: application/views/interface_assets/header.php:342
msgid "Debug Information"
msgstr "Informácie o ladení"
#: application/views/interface_assets/header.php:389
msgid "Add/Search Callsign"
msgstr "Pridať/Vyhľadať volaciu značku"
#: application/views/interface_assets/header.php:391
msgid "Log"
msgstr "Denník"
#: application/views/interface_assets/header.php:398
#: application/views/logbookadvanced/index.php:749
#: application/views/oqrs/index.php:28 application/views/user/edit.php:492
#: application/views/visitor/layout/header.php:95
msgid "Search Callsign"
msgstr "Vyhľadať volaciu značku"
#: application/views/interface_assets/header.php:425
#, php-format
msgctxt "Operator: Callsign"
msgid "Op: %s"
msgstr "Op: %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:436
#: application/views/user/edit.php:53
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: application/views/interface_assets/header.php:444
msgid "Band Edges"
msgstr "Okraje pásiem"
#: application/views/interface_assets/header.php:450
msgid "Switch to Clubstation:"
msgstr "Prepni na klubovú stanicu:"
#: application/views/interface_assets/header.php:454
#, php-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Prepnúť na %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:458
#, php-format
msgctxt "Managing a Club Callsign"
msgid "Manage %s"
msgstr "Spravovať %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:467
msgid "No Clubstations available"
msgstr "Žiadne klubové stanice nie sú k dispozícii"
#: application/views/interface_assets/header.php:479
msgid "Other Export Options"
msgstr "Ďalšie možnosti exportu"
#: application/views/interface_assets/header.php:487
msgid "Cabrillo Export"
msgstr "Export Cabrillo"
#: application/views/interface_assets/header.php:489
msgid "EDI Export"
msgstr "EDI export"
#: application/views/interface_assets/header.php:511
msgid "QSL Queue"
msgstr "QSL fronta"
#: application/views/interface_assets/header.php:512
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#: application/views/interface_assets/header.php:514
msgid "Third-Party Services"
msgstr "Služby tretích strán"
#: application/views/interface_assets/header.php:517
msgid "eQSL Import / Export"
msgstr "Import / Export eQSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:518
msgid "HRDLog Logbook"
msgstr "HRDLog denník"
#: application/views/interface_assets/header.php:521
msgid "Clublog Import / Export"
msgstr "Import / Export Clublog"
#: application/views/interface_assets/header.php:524
msgid "DCL Export"
msgstr "DCL export"
#: application/views/interface_assets/header.php:537
msgid "Internal tools"
msgstr "Interné nástroje"
#: application/views/interface_assets/header.php:539
msgid "Callsign DXCC checker"
msgstr "Overenie DXCC podľa značiek"
#: application/views/interface_assets/header.php:540
msgid "GeoJSON QSO Map"
msgstr "QSO mapa GeoJSON"
#: application/views/interface_assets/header.php:541
msgid "Gridsquare Zone checker"
msgstr "Overovač lokátorových zón"
#: application/views/interface_assets/header.php:548
#: application/views/logbookadvanced/index.php:890
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: application/views/interface_assets/header.php:549
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
#: application/views/interface_assets/header.php:553
#, php-format
msgid "Stop impersonate and switch back to %s"
msgstr "Zruš impersonáciu a prepnite sa späť na %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:554
#, php-format
msgid "Switch back to %s"
msgstr "Prepnúť späť na %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:558
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: application/views/interface_assets/header.php:566
msgid "Select a Location"
msgstr "Vyber lokalitu"
#: application/views/interface_assets/header.php:608
msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them"
msgstr ""
"Chýbajú ti tu umiestnenia staníc? Prejdi na nastavenie stanice a ulož ich "
"medzi obľúbené"
#: application/views/interface_assets/header.php:645
msgid "Extras"
msgstr "Doplnky"
#: application/views/kml/index.php:7
msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth."
msgstr "Exportuj svoj denník do súboru KML pre použitie v Google Earth."
#: application/views/labels/create.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Názov štítku používaný na zobrazovacie účely, takže vyberte niečo "
"zmysluplné, napríklad štýl štítku."
#: application/views/labels/create.php:39
#: application/views/labels/createpaper.php:41
#: application/views/labels/edit.php:41
#: application/views/labels/editpaper.php:41
msgid "Measurement used"
msgstr "Použité meranie"
#: application/views/labels/create.php:42
#: application/views/labels/createpaper.php:44
#: application/views/labels/edit.php:44
#: application/views/labels/editpaper.php:44
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"
#: application/views/labels/create.php:43
#: application/views/labels/createpaper.php:45
#: application/views/labels/edit.php:45
#: application/views/labels/editpaper.php:45
msgid "Inches"
msgstr "Palce"
#: application/views/labels/create.php:49 application/views/labels/edit.php:51
msgid "Margin Top"
msgstr "Horný okraj"
#: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54
msgid "Top margin of labels"
msgstr "Horný okraj štítkov"
#: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57
msgid "Margin Left"
msgstr "Okraj vľavo"
#: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60
msgid "Left margin of labels."
msgstr "Ľavý okraj štítkov."
#: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65
msgid "Labels horizontally"
msgstr "Štítky horizontálne"
#: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68
msgid "Number of labels horizontally across the page."
msgstr "Počet štítkov vodorovne na stránke."
#: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71
msgid "Labels vertically"
msgstr "Štítky vertikálne"
#: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74
msgid "Number of labels vertically across the page."
msgstr "Počet štítkov zvisle na stránke."
#: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontálna medzera"
#: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82
msgid "Horizontal space between 2 labels."
msgstr "Vodorovný priestor medzi dvoma štítkami."
#: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikálna medzera"
#: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88
msgid "Vertical space between 2 labels."
msgstr "Zvislý priestor medzi dvoma štítkami."
#: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93
msgid "Width of label"
msgstr "Šírka štítka"
#: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96
msgid "Total width of one label."
msgstr "Celková šírka jedného štítka."
#: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99
msgid "Height of label"
msgstr "Výška štítku"
#: application/views/labels/create.php:100
#: application/views/labels/edit.php:102
msgid "Total height of one label"
msgstr "Celková výška jedného štítku"
#: application/views/labels/create.php:105
#: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:81
msgid "Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"
#: application/views/labels/create.php:108
#: application/views/labels/edit.php:110
msgid "Font size used on the label don't go too big."
msgstr "Veľkosť písma použitá na štítku nech nie je príliš veľká."
#: application/views/labels/create.php:111
#: application/views/labels/edit.php:113
msgid "QSOs on label"
msgstr "Spojenia na štítku"
#: application/views/labels/create.php:117
#: application/views/labels/edit.php:118
msgid "Save Label Type"
msgstr "Uložiť typ štítku"
#: application/views/labels/createpaper.php:36
#: application/views/labels/editpaper.php:36
msgid "Paper Type Name"
msgstr "Názov typu papiera"
#: application/views/labels/createpaper.php:39
#: application/views/labels/editpaper.php:39
msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful."
msgstr ""
"Názov papiera použitého na zobrazovacie účely, vyberte niečo zmysluplné."
#: application/views/labels/createpaper.php:51
#: application/views/labels/editpaper.php:51
msgid "Width of paper"
msgstr "Šírka papiera"
#: application/views/labels/createpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:60
msgid "Total width of paper."
msgstr "Celková šírka papiera."
#: application/views/labels/createpaper.php:57
#: application/views/labels/editpaper.php:57
msgid "Height of paper"
msgstr "Výška papiera"
#: application/views/labels/createpaper.php:60
msgid "Total height of paper"
msgstr "Celková výška papiera"
#: application/views/labels/createpaper.php:65
#: application/views/labels/createpaper.php:71
#: application/views/labels/editpaper.php:65
#: application/views/labels/editpaper.php:71
msgid "Orientation of paper"
msgstr "Orientácia papiera"
#: application/views/labels/createpaper.php:68
#: application/views/labels/editpaper.php:68
#: application/views/labels/index.php:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šírku"
#: application/views/labels/createpaper.php:69
#: application/views/labels/editpaper.php:69
#: application/views/labels/index.php:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
#: application/views/labels/createpaper.php:75
#: application/views/labels/editpaper.php:75
msgid "Save Paper Type"
msgstr "Uložiť typ papiera"
#: application/views/labels/edit.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Názov štítku používaný na zobrazovacie účely, takže vyberte niečo "
"zmysluplné, napríklad štýl štítku."
#: application/views/labels/index.php:2
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:92
msgid "Mark QSL as printed"
msgstr "Označiť QSL ako vytlačené"
#: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:129
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
#: application/views/labels/index.php:4
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
msgid "Label Print Options"
msgstr "Možnosti tlače štítkov"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Label Type"
msgstr "Vytvoriť nový typ štítku"
#: application/views/labels/index.php:35
msgid "Create New Paper Type"
msgstr "Vytvoriť nový druh papiera"
#: application/views/labels/index.php:38
msgid "Paper types"
msgstr "Druhy papiera"
#: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
#: application/views/labels/index.php:45 application/views/labels/index.php:80
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: application/views/labels/index.php:46
msgid "Used by labels"
msgstr "Používané štítkami"
#: application/views/labels/index.php:47
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
#: application/views/labels/index.php:72
msgid "Label types"
msgstr "Typy štítkov"
#: application/views/labels/index.php:82
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:12
#: application/views/map/qso_map.php:21
#: application/views/statistics/index.php:108
#: application/views/statistics/index.php:156
msgid "QSOs"
msgstr "Spojenia"
#: application/views/labels/index.php:83
msgid "Use For Print"
msgstr "Použiť na tlač"
#: application/views/labels/index.php:93
msgid "No paper assigned"
msgstr "Žiadny papier nepriradený"
#: application/views/labels/index.php:118
msgid "QSL Card Labels Pending"
msgstr "Štítky QSL kariet čakajúce na vybavenie"
#: application/views/labels/index.php:127
msgid "QSOs Waiting"
msgstr "Čakajúce spojenia"
#: application/views/labels/index.php:128
msgid "View QSOs"
msgstr "Zobraziť spojenia"
#: application/views/labels/startatform.php:21
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
msgid "Include my call?"
msgstr "Zahrnúť môj volací znak?"
#: application/views/labels/startatform.php:33
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
msgid "Include Grid?"
msgstr "Lokátor zahrnúť?"
#: application/views/labels/startatform.php:45
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:44
msgid ""
"Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)"
msgstr ""
"Zahrnúť referenciu? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; ak je dostupná pre miesto)"
#: application/views/labels/startatform.php:57
msgid "Include Via (if filled)?"
msgstr "Zahrnúť via (ak je vyplnené)?"
#: application/views/labels/startatform.php:69
msgid "Include QSLMSG (if filled)?"
msgstr "Zahrnúť QSLMSG (ak je vyplnené)?"
#: application/views/labels/startatform.php:81
msgid "Include TNX message?"
msgstr "Zahrnúť TNX správu?"
#: application/views/labels/startatform.php:94
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:105
msgid "Start printing at?"
msgstr "Začať tlačiť v?"
#: application/views/labels/startatform.php:100
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
msgid "Enter the starting position for label printing"
msgstr "Zadaj počiatočnú pozíciu pre tlač štítkov"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
"If a QSO has a 4char locator (e.g., JO90), try to refine it using callbook "
"data."
msgstr ""
"Ak má QSO lokátor so 4 znakmi (napr. JO90), skús ho upresniť pomocou údajov "
"z callbooku."
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:6
msgid ""
"Well keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB "
"or JO90AB12) when a match is confident."
msgstr ""
"Ponecháme si pôvodnú hodnotu a pridáme presnejší lokátor (napríklad JO90AB "
"alebo JO90AB12), keď bude zhoda istá."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42
msgid "Distance Check Results"
msgstr "Výsledky kontroly vzdialenosti"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:43
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:59
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:75
msgid "QSOs to update found:"
msgstr "Našli sa spojenia na aktualizáciu:"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:46
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the distance based on your gridsquare set in the "
"station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be "
"calculated based on if short path or long path is set."
msgstr ""
"Aktualizuj všetky QSO so vzdialenosťou na základe lokátora nastavenéhov "
"profile stanice a lokátora QSO partnera. Vzdialenosť bude vypočítaná na "
"základe toho, či je nastavená krátka alebo dlhá cesta."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:47
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information."
msgstr ""
"Toto je užitočné, ak ste importovali QSO bez informácií o vzdialenosti."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:48
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4
msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty."
msgstr ""
"Aktualizácia nastaví vzdialenosť iba pre QSO, kde je vzdialenosť prázdna."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:58
msgid "Continent Check Results"
msgstr "Výsledky kontroly kontinentov"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:62
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO."
msgstr ""
"Aktualizuj všetky spojenia QSO podľa kontinentu na základe DXCC krajiny "
"spojenia QSO."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:63
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information."
msgstr ""
"Toto je užitočné, ak ste importovali spojenia bez informácií o kontinente."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:64
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4
msgid ""
"Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty."
msgstr "Aktualizácia nastaví kontinent iba pre QSO, kde je kontinent prázdny."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:74
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:146
msgid "Gridsquare Check Results"
msgstr "Výsledky kontroly lokátorov"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:83
msgid "DXCC Check Results"
msgstr "Výsledky kontroly DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:92
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:234
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:310
msgid "Update selected"
msgstr "Aktualizovať vybrané"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:153
msgid "These QSOs MAY have incorrect gridsquares."
msgstr "Tieto spojenia môžu mať nesprávne lokátory."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:154
msgid ""
"Results depends on the correct DXCC. The gridsquare list comes from the TQSL "
"gridsquare database."
msgstr ""
"Výsledky závisia od správnej DXCC. Zoznam lokátorov pochádza z databázy TQSL "
"lokátorových štvorcov."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:167
msgid "DXCC Gridsquare"
msgstr "DXCC lokátor"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:191
#: application/views/logbookadvanced/index.php:77
msgid "Show more"
msgstr "Zobraziť viac"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:197
msgid "View on map"
msgstr "Zobraziť na mape"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:222
msgid "CQ Zone Check Results"
msgstr "Výsledky kontroly CQ zón"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:224
msgid ""
"The following QSOs were found to have a different CQ zone compared to what "
"this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
msgstr ""
"Nasledujúce spojenia majú odlišnú CQ zónu v porovnaní s tým, čo táto DXCC "
"zvyčajne má (zobrazených je maximálne 5000 QSO):"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:229
msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones"
msgstr "Vynútiť aktualizáciu, aj keď DXCC pokrýva viacero CQ zón"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:230
msgid ""
"The update function can only set the main CQ zone which is assigned to the "
"DXCC. If the DXCC covers multiple CQ zones there is a chance that this is "
"not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single CQ zone "
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
"Funkcia aktualizácie môže nastaviť iba hlavnú CQ zónu, ktorá je priradená k "
"DXCC. Ak DXCC pokrýva viacero CQ zón, je možné, že to nie je správne. Preto "
"sa predvolene aktualizujú len spojenia s DXCC pokrývajúcimi jednu CQ zónu. "
"Toto pole to mení, ale môže mať za následok nesprávne údaje. Používajte "
"opatrne!"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:247
msgid "DXCC CQ Zone"
msgstr "DXCC zóna CQ"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:249
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:325
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:28
#: application/views/oqrs/qsolist.php:11
#: application/views/qslprint/qslprint.php:31
#: application/views/qslprint/qsolist.php:14
#: application/views/qso/edit_ajax.php:41 application/views/qso/index.php:97
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:11
#: application/views/search/search_result_ajax.php:130
#: application/views/user/edit.php:530
#: application/views/view_log/partial/log.php:22
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:228
#: application/views/view_log/qso.php:680
#: application/views/view_log/qso.php:684
#: application/views/view_log/qso.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:692
#: application/views/view_log/qso.php:698
#: application/views/view_log/qso.php:705
#: application/views/view_log/qso.php:712
#: application/views/view_log/qso.php:719
#: application/views/view_log/qso.php:726
#: application/views/view_log/qso.php:733
#: application/views/view_log/qso.php:740
#: application/views/view_log/qso.php:747
#: application/views/view_log/qso.php:754
#: application/views/view_log/qso.php:761
#: application/views/view_log/qso.php:766
msgid "Station"
msgstr "Stanica"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:293
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:369
msgid "No incorrect CQ Zones were found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne nesprávne CQ zóny."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:298
msgid "ITU Zone Check Results"
msgstr "Výsledky kontroly ITU zón"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:300
msgid ""
"The following QSOs were found to have a different ITU zone compared to what "
"this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
msgstr ""
"Nasledujúce spojenia majú odlišnú zónu ITU v porovnaní s tou, ktorú toto "
"DXCC normálne má (zobrazených je maximálne 5000 QSO):"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:305
msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones"
msgstr "Vynútiť aktualizáciu, aj keď DXCC pokrýva viacero zón ITU"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:306
msgid ""
"The update function can only set the main ITU zone which is assigned to the "
"DXCC. If the DXCC covers multiple ITU zones there is a chance that this is "
"not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single ITU zone "
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
"Funkcia aktualizácie môže nastaviť iba hlavnú ITU zónu, ktorá je priradená k "
"DXCC. Ak DXCC pokrýva viacero ITU zón, môže sa stať, že to nebude správne. "
"Takže štandardne sa aktualizujú len spojenia s DXCC, ktoré pokrývajú jednu "
"ITU zónu. Toto políčko to mení, ale môže to viesť k nesprávnym údajom. "
"Používajte s opatrnosťou!"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:323
msgid "DXCC ITU Zone"
msgstr "DXCC ITU zóna"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:374
msgid "IOTA Check Results"
msgstr "Výsledky kontroly IOTA"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:381
msgid "These QSOs MAY have an incorrect IOTA reference."
msgstr "Tieto spojenia môžu mať nesprávnu IOTA referenciu."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:382
msgid ""
"Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against "
"current DXCC. False positive results may occur."
msgstr ""
"Výsledky závisia od správnej DXCC a budú overované len podľa aktuálnej DXCC. "
"Môžu sa tak vyskytnúť falošne pozitívne výsledky."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393
msgid "QSO DXCC"
msgstr "QSO DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:395
msgid "IOTA DXCC"
msgstr "IOTA DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:4
msgid "Data Repair Tools"
msgstr "Nástroje na opravu dát"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:6
msgid "Wiki Help"
msgstr "Wiki pomoc"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:8
msgid ""
"Warning. This tool can be dangerous to your data, and should only be used if "
"you know what you are doing."
msgstr ""
"Upozornenie. Tento nástroj môže byť nebezpečný pre vaše dáta a mal by sa "
"používať len v prípade, že viete, čo robíte."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19
msgid "All Station Locations"
msgstr "Všetky miesta staníc"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones"
msgstr "Skontroluj všetky spojenia v logbooku na nesprávne CQ zóny"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:34
msgid "Use Wavelog to determine CQ Zone for all QSOs."
msgstr "Pomocou Wavelog zisti CQ zónu pre všetky spojenia."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:38
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:49
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:60
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:71
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:82
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:93
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:104
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:117
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:129
msgid "Check"
msgstr "Skontroluj"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:44
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect ITU Zones"
msgstr "Skontroluj všetky spojenia v denníku pre nesprávne ITU zóny"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:45
msgid "Use Wavelog to determine ITU Zone for all QSOs."
msgstr "Použi Wavelog na určenie ITU zóny pre všetky spojenia."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:55
msgid "Check Gridsquares"
msgstr "Skontroluj lokátorové štvorce"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:56
msgid "Check gridsquares that does not match the DXCC"
msgstr "Skontroluj lokátory, ktoré nezodpovedajú DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:66
msgid "Fix Continent"
msgstr "Oprav kontinent"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:67
msgid "Update missing or incorrect continent information"
msgstr "Aktualizovať chýbajúce alebo nesprávne informácie o kontinente"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:78
msgid "Update missing state/province information"
msgstr "Aktualizovať chýbajúce informácie o štáte/provincii"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:88
#: application/views/logbookadvanced/index.php:68
msgid "Update Distances"
msgstr "Aktualizuj vzdialeností"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:89
msgid "Calculate and update distance information for QSOs"
msgstr "Vypočítaj a aktualizuj informácie o vzdialenosti pre spojenia"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:99
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect DXCC"
msgstr "Skontroluj všetky spojenia v denníku na nesprávne DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:100
msgid "Use Wavelog to determine DXCC for all QSOs."
msgstr "Použi Wavelog na určenie DXCC pre všetky spojenia."
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:111
msgid "Lookup QSOs with missing grid in callbook"
msgstr "Náhľad spojení s chýbajúcim lokátorom v callbooku"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:112
msgid "Use callbook lookup to set gridsquare"
msgstr "Použi callbook na určenie lokátora"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:113
msgid "This is limited to 150 callsigns for each run!"
msgstr "Toto je obmedzené na 150 volacích znakov pre každé spustenie!"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:124
msgid "Check IOTA against DXCC"
msgstr "Skontrolovať IOTA voči DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:125
msgid "Use Wavelog to check IOTA against DXCC"
msgstr "Použi Wavelog na kontrolu IOTA voči DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:4
msgid "Search for duplicates using:"
msgstr "Vyhľadať duplicitné položky pomocou:"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:16
msgid "Match QSOs within 1800s (30min) of each other"
msgstr "Spáruj spojenia v rámci 1800s (30 min) od seba navzájom"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:25
msgid "Match QSOs with the same mode (SSB, CW, FM, etc.)"
msgstr "Spáruj spojenia podľa rovnakého módu (SSB, CW, FM, atď.)"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:34
msgid "Match QSOs on the same band"
msgstr "Spáruj spojenia na rovnakom pásme"
#: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:43
msgid "Match QSOs using the same satellite"
msgstr "Spáruj spojenia cez ten istý satelit"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:1
msgid "Please choose the column to be edited:"
msgstr "Vyber stĺpec, ktorý sa má upraviť:"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:5
msgid "QSO details"
msgstr "Detaily QSO"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:9
msgid "Contest Exch (S)"
msgstr "Contestová výmena (S)"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:19
msgid "Station Power"
msgstr "Výkon stanice"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:25
msgid "DARC DOK"
msgstr "DARC DOK"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1003
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:256
#: application/views/qso/edit_ajax.php:328 application/views/qso/index.php:497
#: application/views/view_log/qso.php:493
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:37
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:38
msgid "Clublog Received"
msgstr "Clublog prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
msgid "Clublog Sent"
msgstr "Clublog odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:40
msgid "DCL Sent"
msgstr "DCL odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:41
msgid "DCL Received"
msgstr "DCL prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:42
msgid "eQSL Received"
msgstr "eQSL prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:43
msgid "eQSL Sent"
msgstr "eQSL odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:44
msgid "LoTW Received"
msgstr "LoTW prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:45
msgid "LoTW Sent"
msgstr "LoTW odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:46
msgid "QRZ Received"
msgstr "QRZ prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:47
msgid "QRZ Sent"
msgstr "QRZ odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:48
msgid "QSL Received"
msgstr "QSL prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:49
msgid "QSL Sent"
msgstr "QSL odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:50
msgid "QSLMSG"
msgstr "QSLMSG"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:51
msgid "QSL Received Method"
msgstr "Metóda prijatia QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:52
msgid "QSL Sent Method"
msgstr "Metóda odoslania QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:53
#: application/views/logbookadvanced/index.php:692
#: application/views/logbookadvanced/index.php:943
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:103
msgid "QSL via"
msgstr "QSL cez"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:107
#: application/views/satellite/edit.php:51
#: application/views/satellite/index.php:55
msgid "SAT Mode"
msgstr "SAT mód"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:110
msgid "Band TX"
msgstr "Pásmo TX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:123
msgid "Band RX"
msgstr "Pásmo RX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:171
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:178
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:185
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:191
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:197
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:204
#: application/views/logbookadvanced/index.php:503
#: application/views/logbookadvanced/index.php:860
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:179
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:205
#: application/views/logbookadvanced/index.php:577
#: application/views/logbookadvanced/index.php:621
#: application/views/logbookadvanced/index.php:644
#: application/views/logbookadvanced/index.php:668
msgid "Verified"
msgstr "Overené"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:210
#: application/views/logbookadvanced/index.php:585
#: application/views/logbookadvanced/index.php:595
#: application/views/oqrs/qsolist.php:73 application/views/oqrs/qsolist.php:115
#: application/views/oqrs/showrequests.php:8
#: application/views/qslprint/qslprint.php:7
#: application/views/qslprint/qsolist.php:100
#: application/views/qslprint/qsolist.php:142
#: application/views/qslprint/qsolist.php:231
#: application/views/qso/edit_ajax.php:458
#: application/views/qso/edit_ajax.php:491 application/views/qso/index.php:735
#: application/views/search/search_result_ajax.php:205
#: application/views/search/search_result_ajax.php:247
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:307
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345
#: src/QSLManager/QSO.php:449 src/QSLManager/QSO.php:492
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:211
#: application/views/logbookadvanced/index.php:584
#: application/views/logbookadvanced/index.php:594
#: application/views/oqrs/qsolist.php:70 application/views/oqrs/qsolist.php:112
#: application/views/oqrs/request.php:45
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:48
#: application/views/oqrs/showrequests.php:7
#: application/views/qslprint/qslprint.php:6
#: application/views/qslprint/qsolist.php:97
#: application/views/qslprint/qsolist.php:139
#: application/views/qslprint/qsolist.php:230
#: application/views/qso/edit_ajax.php:459
#: application/views/qso/edit_ajax.php:492 application/views/qso/index.php:736
#: application/views/search/search_result_ajax.php:202
#: application/views/search/search_result_ajax.php:244
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:304
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:342
#: src/QSLManager/QSO.php:446 src/QSLManager/QSO.php:489
msgid "Bureau"
msgstr "Bureau"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:212
#: application/views/logbookadvanced/index.php:586
#: application/views/logbookadvanced/index.php:596
#: application/views/oqrs/qsolist.php:79 application/views/oqrs/qsolist.php:121
#: application/views/oqrs/showrequests.php:9
#: application/views/qslprint/qslprint.php:8
#: application/views/qslprint/qsolist.php:106
#: application/views/qslprint/qsolist.php:148
#: application/views/qslprint/qsolist.php:232
#: application/views/qso/edit_ajax.php:460
#: application/views/qso/edit_ajax.php:493 application/views/qso/index.php:737
#: application/views/search/search_result_ajax.php:211
#: application/views/search/search_result_ajax.php:253
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:313
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351
#: src/QSLManager/QSO.php:455 src/QSLManager/QSO.php:498
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronicky"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:213
#: application/views/logbookadvanced/index.php:587
#: application/views/logbookadvanced/index.php:597
#: application/views/oqrs/qsolist.php:118
#: application/views/qslprint/qsolist.php:145
#: application/views/qso/edit_ajax.php:461
#: application/views/qso/edit_ajax.php:494 application/views/qso/index.php:738
#: application/views/search/search_result_ajax.php:250
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348
msgid "Manager"
msgstr "Manažér"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:229
#: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:500
msgid "NONE"
msgstr "ŽIADNY"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:230
#: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:501
msgid "African Italy"
msgstr "Africká Taliansko"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:231
#: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:502
msgid "Bear Island"
msgstr "Medvedí ostrov"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:232
#: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:503
msgid "European Turkey"
msgstr "Európske Turecko"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:233
#: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:504
msgid "ITU Vienna"
msgstr "ITU Viedeň"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:234
#: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:505
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:235
#: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:506
msgid "Shetland Islands"
msgstr "Shetlandské ostrovy"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:236
#: application/views/qso/edit_ajax.php:338 application/views/qso/index.php:507
msgid "Sicily"
msgstr "Sicília"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:239
msgid ""
"Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if "
"a gridsquare is set)."
msgstr ""
"Vzdialenosť (v km). Nechaj prázdne pre prepočítanie vzdialenosti (bude "
"fungovať len v prípade zadania lokátorového štvorca)."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:2
msgid "In the text input searches, you can search in the following way:"
msgstr "V textových vyhľadávaniach môžete hľadať nasledovne:"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:3
msgid "* - means search for everything."
msgstr "* - znamená hľadať všetko."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:4
msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty."
msgstr ""
"Odstrániť hviezdičku a nechať prázdne, znamená vyhľadať, kde je stĺpec "
"prázdny."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:5
msgid "!empty - means to search where column is not empty."
msgstr "!empty - znamená hľadať, kde stĺpec nie je prázdny."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:7
msgid ""
"The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, "
"submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds."
msgstr ""
"Vyhľadávanie duplicitných spojení kontroluje duplicitné spojenia s rovnakou "
"volačkou, módom, submódom, voľačkou stanice, pásmom a satelitom do 1500 "
"sekúnd."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:9
msgid "The invalid search checks for the following conditions:"
msgstr "Kontrola neplatného vyhľadávania zisťuje nasledujúce podmienky:"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:10
msgid "Mode is blank or set to 0."
msgstr "Režim je prázdny alebo nastavený na 0."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:11
msgid "Band is blank."
msgstr "Pásmo je prázdne."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:12
msgid "Callsign is blank."
msgstr "Volacia značka je prázdna."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:13
msgid "Time and date is not set."
msgstr "Čas a dátum nie sú zadané."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:14
msgid "Date is set to 1970-01-01."
msgstr "Dátum je nastavený na 1970-01-01."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:15
msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA."
msgstr "Kontinent odlišný od AF, AN, AS, EU, NA, OC alebo SA."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:17
msgid ""
"The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the "
"search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs."
msgstr ""
"Mapa používa rovnaké kritériá vyhľadávania ako normálne vyhľadávanie. Všetky "
"spojenia vo výsledku vyhľadávania budú nazmapované, pokiaľ ste neodznačíte "
"jedno alebo viac QSOs."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:19
msgid ""
"The ADIF export uses the same search criteria as the normal search. All QSOs "
"will be exported (all for selected location), unless you have checked one or "
"more QSOs."
msgstr ""
"Export ADIF používa rovnaké kritéria vyhľadávania ako normálne vyhľadávanie. "
"Všetky spojenia budú exportované (všetky pre vybranú lokalitu), pokiaľ ste "
"nezaškrtli jedno alebo viac spojení."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:16
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:23
msgctxt "Map Options"
msgid "Path lines"
msgstr "Trasy spojenia"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:17
msgid "Show Callsigns"
msgstr "Zobraziť volacie znaky"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:18
#: application/views/map/qso_map.php:5
msgctxt "Map Options"
msgid "CQ Zones"
msgstr "CQ zóny"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:19
#: application/views/map/qso_map.php:6
msgctxt "Map Options"
msgid "ITU Zones"
msgstr "ITU zóny"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:20
msgctxt "Map Options"
msgid "Night Shadow"
msgstr "Tieň noci"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:23
msgid "Advanced Logbook Help"
msgstr "Pomoc s pokročilým denníkom"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:24
msgid "Continent fix"
msgstr "Oprava kontinentu"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:25
msgid "There was a problem fixing ITU Zones."
msgstr "Došlo k problému pri opravovaní zón ITU."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:26
msgid "There was a problem fixing CQ Zones."
msgstr "Vyskytol sa problém s opravou CQ zón."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:27
msgid "ITU Zones updated successfully!"
msgstr "Zóny ITU boli úspešne aktualizované!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:28
msgid "CQ Zones updated successfully!"
msgstr "CQ zóny úspešne aktualizované!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:29
msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!"
msgstr "Musíš vybrať aspoň 1 riadok na opravu ITU zón!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:30
msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!"
msgstr "Musíš vybrať aspoň 1 riadok na opravu CQ zón!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:31
msgid "You need to select at least 1 row to fix State!"
msgstr "Musíš vybrať aspoň 1 riadok, aby si opravil štát!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:32
msgid "State updated successfully!"
msgstr "Štát bol úspešne aktualizovaný!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:33
msgid "There was a problem fixing State."
msgstr "Vyskytol sa problém s opravou štátu."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:34
msgid "Fixing State"
msgstr "Oprava štátu"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:35
#, php-format
msgid "Fixing State (%s QSOs)"
msgstr "Oprava štátu (%s QSOs)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:36
#, php-format
msgid "Fixing State: %s remaining"
msgstr "Oprava štátu: zostáva %s"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:37
msgid "Fixed"
msgstr "Opravené"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:38
#, php-format
msgid "Fixed: %s"
msgstr "Opravené: %s"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:39
msgid "Skipped"
msgstr "Preskočené"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:40
#, php-format
msgid "Skipped: %s, see details for skipped rows below"
msgstr "Preskočené: %s, pozri podrobnosti o preskočených riadkoch nižšie"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:41
msgid "State Fix Complete"
msgstr "Oprava štátu dokončená"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:42
#, php-format
msgid ""
"Not all DXCC entities have state support. If you need support for additional "
"countries, please create a ticket at %s with the GeoJSON file and desired "
"letter coding for your country."
msgstr ""
"Nie všetky entity DXCC majú podporu od štátu. Ak potrebujete podporu pre "
"ďalšie krajiny, vytvorte prosím ticket na %s s GeoJSON súborom a požadovaným "
"kódom písmen pre vašu krajinu."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:45
msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!"
msgstr "V rýchlom filtri možno vybrať iba 1 riadok!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:46
msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!"
msgstr "Musíš vybrať riadok, aby si mohol použiť Rýchle filtre!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:47
msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!"
msgstr "Musíš vybrať aspoň 1 riadok, aby sa zobrazila QSL karta!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:48
msgid "Continents updated successfully!"
msgstr "Kontinenty boli úspešne aktualizované!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:49
msgid "There was a problem fixing Continents."
msgstr "Vyskytol sa problém s opravou kontinentov."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:51
msgid "SUCCESS"
msgstr "ÚSPECH"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:52
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:58
msgid "Options for the Advanced Logbook"
msgstr "Možnosti pre pokročilý denník"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:59
msgid ""
"Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have "
"defined a label, and that it is set for print!"
msgstr ""
"Niečo sa pokazilo s tlačou štítkov. Choď do štítkov a skontroluj, či máš "
"definovaný štítok a či je nastavený na tlač!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:60
msgid "You need to select a least 1 row!"
msgstr "Musíš vybrať aspoň 1 riadok!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:61
msgid "Start printing at which label?"
msgstr "Na ktorej etikete začať tlačiť?"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:62
msgid "You need to select at least 1 row to print a label!"
msgstr "Musíš vybrať aspoň 1 riadok, aby si mohol vytlačiť štítok!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:63
msgid "An error occurred while saving options: "
msgstr "Pri ukladaní možností došlo k chybe: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:64
msgid "You need to select a least 1 row to delete!"
msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden riadok na odstránenie!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:65
msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!"
msgstr "Musíš vybrať aspoň 1 riadok na aktualizáciu z callbooku!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:66
#: application/views/oqrs/showrequests.php:10
msgid "An error ocurred while making the request"
msgstr "Pri žiadosti sa vyskytla chyba"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:67
msgid "You need to select at least 1 location to do a search!"
msgstr "Musíte vybrať aspoň 1 miesto na vykonanie vyhľadávania!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:69
msgid "QSO records updated."
msgstr "QSO záznamy aktualizované."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:70
msgid "There was a problem updating distances."
msgstr "Pri aktualizácii vzdialeností došlo k problému."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:71
msgid "Distances updated successfully!"
msgstr "Vzdialenosti boli úspešne aktualizované!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:73
msgid ""
"Are you sure you want to fix all QSOs with missing DXCC information? This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Si si istý, že chceš opraviť všetky spojenia s chýbajúcimi DXCC "
"informáciami? Táto akcia sa nedá vrátiť späť."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:74
msgid "Duplicate Search"
msgstr "Vyhľadávanie duplicít"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:78
msgid "Show less"
msgstr "Ukázať menej"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:80
msgid "Gridsquares for"
msgstr "Lokátorové štvorce pre"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:81
msgid "Non DXCC matching gridsquare"
msgstr "Nesúladný lokátor mimo DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:316
msgid "From"
msgstr "Od"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:320
msgid "To"
msgstr "do"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:324
#: application/views/logbookadvanced/index.php:916
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:40
msgid "Dx"
msgstr "DX"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:402
msgctxt "Propagation Mode"
msgid "None/Empty"
msgstr "Žiadne/prázdne"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:513
msgid ""
"Distance in kilometers. Search will look for distances greater than or equal "
"to this value."
msgstr ""
"Vzdialenosť v kilometroch. Vyhľadá sa vzdialenosť väčšiu alebo rovná tejto "
"hodnote."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:517
#: application/views/logbookadvanced/index.php:907
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:28
#: application/views/satellite/passtable.php:9
#: application/views/satellite/skedtable.php:10
#: application/views/satellite/skedtable.php:37
#: application/views/sattimers/index.php:46
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:517
msgid ""
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
"this value."
msgstr ""
"Trvanie v minútach. Vyhľadávanie bude hľadať trvania väčšie alebo rovné "
"tejto hodnote."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
msgid "Sort column"
msgstr "Zoradiť stĺpec"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:525
#: application/views/oqrs/showrequests.php:87
msgid "QSO Time"
msgstr "Čas QSO"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:528
msgid "QSO Modified"
msgstr "Spojenie upravené"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:532
msgid "Sort direction"
msgstr "Smer radenia"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:534
msgid "Descending"
msgstr "Klesajúci"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:535
msgid "Ascending"
msgstr "Stúpajúci"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:543
#: application/views/logbookadvanced/index.php:725
msgid "Apply filters"
msgstr "Použiť filtre"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:553
msgid "QSL Filters"
msgstr "QSL filtre"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:559
msgid "QSL sent"
msgstr "QSL odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:565
#: application/views/logbookadvanced/index.php:609
#: application/views/logbookadvanced/index.php:632
#: application/views/logbookadvanced/index.php:656
#: application/views/oqrs/qsolist.php:54 application/views/oqrs/qsolist.php:96
#: application/views/qslprint/qsolist.php:81
#: application/views/qslprint/qsolist.php:123
#: application/views/qso/edit_ajax.php:447
#: application/views/qso/edit_ajax.php:508
#: application/views/qso/edit_ajax.php:553
#: application/views/qso/edit_ajax.php:582
#: application/views/qso/edit_ajax.php:610
#: application/views/qso/edit_ajax.php:636 application/views/qso/index.php:724
#: application/views/search/search_result_ajax.php:186
#: application/views/search/search_result_ajax.php:228
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:285
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:323
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:381
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:448
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:505
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:562
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:608
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:631
#: src/QSLManager/QSO.php:423 src/QSLManager/QSO.php:468
#: src/QSLManager/QSO.php:529 src/QSLManager/QSO.php:592
#: src/QSLManager/QSO.php:667 src/QSLManager/QSO.php:694
#: src/QSLManager/QSO.php:738 src/QSLManager/QSO.php:818
msgid "Queued"
msgstr "V poradí"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:566
#: application/views/logbookadvanced/index.php:576
#: application/views/logbookadvanced/index.php:610
#: application/views/logbookadvanced/index.php:620
#: application/views/logbookadvanced/index.php:633
#: application/views/logbookadvanced/index.php:643
#: application/views/logbookadvanced/index.php:657
#: application/views/logbookadvanced/index.php:667
#: application/views/logbookadvanced/index.php:677
#: application/views/logbookadvanced/index.php:686
#: application/views/logbookadvanced/index.php:709
#: application/views/logbookadvanced/index.php:718
#: application/views/oqrs/qsolist.php:60 application/views/oqrs/qsolist.php:102
#: application/views/oqrs/qsolist.php:167
#: application/views/oqrs/qsolist.php:182
#: application/views/qslprint/qsolist.php:87
#: application/views/qslprint/qsolist.php:129
#: application/views/qslprint/qsolist.php:194
#: application/views/qslprint/qsolist.php:209
#: application/views/qso/edit_ajax.php:448
#: application/views/qso/edit_ajax.php:480
#: application/views/qso/edit_ajax.php:509
#: application/views/qso/edit_ajax.php:521
#: application/views/qso/edit_ajax.php:554
#: application/views/qso/edit_ajax.php:566
#: application/views/qso/edit_ajax.php:583
#: application/views/qso/edit_ajax.php:596
#: application/views/qso/edit_ajax.php:611
#: application/views/qso/edit_ajax.php:622
#: application/views/qso/edit_ajax.php:637
#: application/views/qso/edit_ajax.php:648 application/views/qso/index.php:725
#: application/views/search/search_result_ajax.php:192
#: application/views/search/search_result_ajax.php:234
#: application/views/search/search_result_ajax.php:308
#: application/views/search/search_result_ajax.php:323
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:291
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:329
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:371
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:402
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:438
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:469
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:500
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:531
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:557
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:588
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:614
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:637
#: src/QSLManager/QSO.php:429 src/QSLManager/QSO.php:474
#: src/QSLManager/QSO.php:525 src/QSLManager/QSO.php:552
#: src/QSLManager/QSO.php:584 src/QSLManager/QSO.php:633
#: src/QSLManager/QSO.php:673 src/QSLManager/QSO.php:700
#: src/QSLManager/QSO.php:730 src/QSLManager/QSO.php:779
#: src/QSLManager/QSO.php:814 src/QSLManager/QSO.php:843
msgid "Invalid (Ignore)"
msgstr "Neplatné (Ignorovať)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:570
msgid "QSL received"
msgstr "QSL prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:581
msgid "QSL send. method"
msgstr "Spôsob odoslania QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:591
msgid "QSL recv. method"
msgstr "Spôsob prijatia QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:603
msgid "LoTW sent"
msgstr "LoTW odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:614
msgid "LoTW received"
msgstr "LoTW prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:626
msgid "Clublog sent"
msgstr "Clublog odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:637
msgid "Clublog received"
msgstr "Clublog prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:650
msgid "eQSL sent"
msgstr "eQSL odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:661
msgid "eQSL received"
msgstr "eQSL prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:672
msgid "DCL sent"
msgstr "DCL odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:681
msgid "DCL received"
msgstr "DCL prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:696
msgid "QSL Images"
msgstr "QSL obrázky"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:704
msgid "QRZ sent"
msgstr "QRZ odoslané"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:713
msgid "QRZ received"
msgstr "QRZ prijaté"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:736
msgid "Quickfilters"
msgstr "Rýchle filtre"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:741
msgid "Quicksearch with selected: "
msgstr "Rýchle vyhľadávanie s vybraným: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:746
msgid "Search Date"
msgstr "Dátum vyhľadávania"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:752
msgid "Search DXCC"
msgstr "Vyhľadať DXCC"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:755
msgid "Search State"
msgstr "Hľadaj štát"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:758
msgid "Search Gridsquare"
msgstr "Vyhľadať lokátorový štvorec"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:761
msgid "Search CQ Zone"
msgstr "Hľadať CQ zónu"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:764
msgid "Search ITU Zone"
msgstr "Vyhľadaj zónu ITU"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:767
msgid "Search Mode"
msgstr "Režim vyhľadávania"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:770
msgid "Search Band"
msgstr "Hľadaj pásmo"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:773
msgid "Search IOTA"
msgstr "Vyhľadať IOTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:776
msgid "Search SOTA"
msgstr "Hľadať SOTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:779
msgid "Search POTA"
msgstr "Vyhľadať POTA"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:782
msgid "Search WWFF"
msgstr "Hľadať WWFF"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:785
msgid "Search Operator"
msgstr "Vyhľadať operátora"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:804
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked QSO(s)?"
msgstr "Varovanie! Ste si istý, že chcete vymazať označené QSO?"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:805
msgid " QSO(s) will be deleted"
msgstr " QSO bude vymazané"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:809
msgid "With selected: "
msgstr "So zvolenými: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:813
#: application/views/qso/edit_ajax.php:726
msgid "Update from Callbook"
msgstr "Aktualizácia z Callbooku"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:814
msgid "Queue Bureau"
msgstr "Fronta bureau"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:815
msgid "Queue Direct"
msgstr "Fronta direkt"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:816
msgid "Queue Electronic"
msgstr "Fronta elektronické"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:817
msgid "Sent (Bureau)"
msgstr "Odoslané (Bureau)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:818
msgid "Sent (Direct)"
msgstr "Odoslané (Direkt)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:819
msgid "Sent (Electronic)"
msgstr "Odoslané (Elektronicky)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:820
msgid "Not Sent"
msgstr "Neposlané"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:821
msgid "QSL Not Required"
msgstr "QSL nie je potrebné"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:822
msgid "Not Received"
msgstr "Nedoručené"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:823
msgid "Received (Bureau)"
msgstr "Prijaté (Bureau)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:824
msgid "Received (Direct)"
msgstr "Prijaté (Direkt)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:825
msgid "Received (Electronic)"
msgstr "Prijaté (elektronicky)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:826
msgid "Create ADIF"
msgstr "Vytvor ADIF"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:827
msgid "Print Label"
msgstr "Vytlačiť štítok"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:828
msgid "QSL Slideshow"
msgstr "QSL slideshow"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:836
#: application/views/oqrs/showrequests.php:58
msgid "# Results"
msgstr "# výsledkov"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:857
msgid "Dupes"
msgstr "Duplicity"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:873
msgid "Globe map"
msgstr "Mapa sveta"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:880
msgid "Database Tools"
msgstr "Databázové nástroje"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:910
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy upravené"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:913
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:34
msgid "De"
msgstr "de"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:958
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:142
#: application/views/qso/edit_ajax.php:429
#: application/views/timeline/index.php:72 application/views/user/edit.php:628
msgid "QRZ"
msgstr "QRZ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:964
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:154
#: application/views/qso/edit_ajax.php:528
msgid "QSL Msg (S)"
msgstr "QSL správa (S)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:967
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:160
#: application/views/qso/edit_ajax.php:537
msgid "QSL Msg (R)"
msgstr "QSL správa (R)"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1018
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:295
msgid "My Refs"
msgstr "Moje refrencie"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1027
msgid "Ant az"
msgstr "Ant az"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1027
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:317
msgid "Antenna azimuth"
msgstr "Azimut antény"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1030
msgid "Ant el"
msgstr "Ant el"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1030
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:323
msgid "Antenna elevation"
msgstr "Elevácia antény"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:1036
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:335
msgid "Station power"
msgstr "Výkon stanice"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:59
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:25
msgid "QSL picture #"
msgstr "QSL obrázok #"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:67
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:32
msgid "Previous"
msgstr "Predošlý"
#: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:71
#: application/views/qslcard/qslcarousel.php:36
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:14
#, php-format
msgid "Found %s QSO(s) missing DXCC information."
msgstr "Našiel sa %s QSO(ov) bez informácií o DXCC."
#: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:47
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:49
msgid "No Issues Found"
msgstr "Žiadne problémy nenájdené"
#: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:16
#, php-format
msgid "Found %s QSO(s) missing state information for DXCC %s."
msgstr ""
"Bol(a) nájdený %s QSO(-y) s chýbajúcimi informáciami o štáte pre DXCC %s."
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:22
msgid "Results for state update:"
msgstr "Výsledky pre aktualizáciu štátu:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:24
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:26
msgid "The number of QSOs updated for state/province in"
msgstr "Počet aktualizovaných QSO pre štát/provinciu v"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:38
msgid "These QSOs could not be updated:"
msgstr "Tieto spojenia sa nepodarilo aktualizovať:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:45
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:26
msgid "Station location"
msgstr "Umiestnenie stanice"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:46
msgid "Reason"
msgstr "Dôvod"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:69
msgid "Results for continent update:"
msgstr "Výsledky aktualizácie kontinentu:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:70
msgid "The number of QSOs updated for continent is"
msgstr "Počet aktualizovaných spojení pre kontinent je"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:74
msgid "Results for distance update:"
msgstr "Výsledky aktualizácie vzdialenosti:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:75
msgid "The number of QSOs updated for distance is"
msgstr "Počet aktualizovaných spojení pre vzdialenosť je"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:79
msgid "Results for gridsquare update:"
msgstr "Výsledky pre aktualizáciu lokátorových štvorcov:"
#: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:80
msgid "The number of QSOs updated for gridsquare is"
msgstr "Počet aktualizovaných spojení pre lokátorové štvorce je"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:56
msgid "Include Via"
msgstr "Zahrnúť via"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:68
msgid "Include QSLMSG"
msgstr "Zahrnúť QSLMSG"
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:80
msgid "Include TNX message"
msgstr "Zahrnúť správu TNX"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:3
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:42
msgid "State Check Results"
msgstr "Výsledok kontroly štátov"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:4
msgid ""
"QSOs with missing state and gridsquares with 6 or more characters found for "
"the following DXCCs:"
msgstr ""
"Spojenia s chýbajúcimi štátmi a lokátormi so 6 alebo viac znakmi boli "
"nájdené pre nasledujúce DXCC:"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:30
msgid "Run fix"
msgstr "Spusti opravu"
#: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:43
msgid "No QSOs were found where state information can be fixed."
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne spojenia, kde by sa dala opraviť informácia o štáte."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:2
msgid ""
"Update QSOs with state/province information based on gridsquare and DXCC "
"country."
msgstr ""
"Aktualizuj spojenia s informáciami o štáte/provincii na základe lokátorového "
"štvorca a krajiny DXCC."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:3
msgid ""
"This feature uses GeoJSON boundary data to determine the state/province from "
"the gridsquare locator."
msgstr ""
"Táto funkcia používa údaje o hraniciach vo formáte GeoJSON na určenie štátu/"
"provincie z lokátorovej siete."
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:4
msgid "Update will only set the state for QSOs where:"
msgstr "Aktualizácia nastaví stav len pre QSO, kde:"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:6
msgid "The state field is empty"
msgstr "Pole štát je prázdne"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:7
msgid "A gridsquare is present (at least 6 characters)"
msgstr "Lokátor je zadaný (aspoň 6 znakov)"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:8
msgid "The DXCC country supports state lookup"
msgstr "DXCC krajina podporuje vyhľadávanie štátu"
#: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:10
msgid "Currently supported countries"
msgstr "Aktuálne podporované krajiny"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:15
msgid "Basic QSO Information"
msgstr "Základné informácie o spojení"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:78
msgid "Station Details"
msgstr "Detaily stanice"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:111
msgid "Confirmation Services"
msgstr "Potvrdzovacie služby"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:168
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografické informácie"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:213
msgid "Awards Programs"
msgstr "Diplomové programy"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:264
msgid "Additional Information"
msgstr "Ďalšie informácie"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:303
msgid "Technical Details"
msgstr "Technické detaily"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342
msgid "For debugging only"
msgstr "Len na ladenie"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342
msgid ""
"This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed "
"by default"
msgstr ""
"Je určené iba na účely ladenia a nie je určené na zobrazenie ako predvolené"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:353
msgid "Map Layers"
msgstr "Mapové vrstvy"
#: application/views/lookup/index.php:11
#: application/views/qso/award_tabs.php:53
msgid "US State"
msgstr "Americký štát"
#: application/views/lookup/index.php:13
msgid "LoTW user"
msgstr "LoTW používateľ"
#: application/views/lookup/index.php:77
msgid "Choose a State"
msgstr "Vyber štát"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:82
#, php-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d deň dozadu"
msgstr[1] "%d dni dozadu"
msgstr[2] "%d dní dozadu"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:12
#: application/views/search/result.php:82
msgid "last upload"
msgstr "posledné nahratie"
#: application/views/lookup/lotwuser.php:14
msgid "No LoTW User"
msgstr "Nie je LoTW používateľ"
#: application/views/lookup/result.php:16
msgid "This gridsquare exists in the following DXCC(s):"
msgstr "Tento lokátor existuje v nasledujúcich DXCC:"
#: application/views/lotw/analysis.php:8 application/views/qrz/analysis.php:8
msgid "No data imported. please check selected date. Must be in the past!"
msgstr ""
"Neboli importované žiadne dáta. Skontroluj vybraný dátum. Musí byť v "
"minulosti!"
#: application/views/lotw/import.php:22
msgid "Upload a File"
msgstr "Nahraj súbor"
#: application/views/lotw/import.php:24
msgid "Download Report"
msgstr "Download report"
#: application/views/lotw/import.php:24
#, php-format
msgid ""
"Upload the Exported ADIF file from LoTW from the %s Area, to mark QSOs as "
"confirmed on LoTW."
msgstr ""
"Nahraj exportovaný ADIF súbor z LoTW z oblasti %s, aby si označil QSOs ako "
"potvrdené na LoTW."
#: application/views/lotw/import.php:27
msgid "Choose file"
msgstr "Vybrať súbor"
#: application/views/lotw/import.php:37
msgid "Pull LoTW data for me"
msgstr "Stiahni údaje z LoTW pre mňa"
#: application/views/lotw/import.php:48
msgid "Select callsign to pull LoTW confirmations for."
msgstr "Vyber volaciu značku na stiahnutie potvrdení LoTW."
#: application/views/lotw/import.php:62
msgid ""
"Wavelog will use the LoTW username and password stored in your user profile "
"to download a report from LoTW for you. The report Wavelog downloads will "
"have all confirmations since chosen date, or since your last LoTW "
"confirmation (fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog použije užívateľské meno a heslo LoTW uložené ve vašom užívateľskom "
"profilena to, aby pro vás stiahol správu z LoTW. Správa, kterú Wavelog "
"stiahne, bude obsahovať všetky potvrzenia od zvoleného dátumu alebo od vášho "
"posledného potvrdenia LoTW (stiahnutia z vášho logu) až do súčasnosti."
#: application/views/lotw/import.php:66
msgid "Import LoTW Matches"
msgstr "Importovať zhody z LoTW"
#: application/views/lotw/satupdate.php:7
#: application/views/satellite/index.php:53
msgid "Display Name"
msgstr "Zobraziť meno"
#: application/views/lotw_views/index.php:4
msgid "Upload folder is not writable. Please contact your admin."
msgstr ""
"Priečinok na nahrávanie nie je zapisovateľný. Prosím, kontaktujte svojho "
"správcu."
#: application/views/lotw_views/index.php:8
msgid "LoTW Import"
msgstr "LoTW import"
#: application/views/lotw_views/index.php:14
msgid "Available Certificates"
msgstr "Dostupné certifikáty"
#: application/views/lotw_views/index.php:14
msgid "Upload Certificate"
msgstr "Nahrať certifikát"
#: application/views/lotw_views/index.php:34
msgid "QSO Start Date"
msgstr "Dátum začiatku QSO"
#: application/views/lotw_views/index.php:35
msgid "QSO End Date"
msgstr "Dátum ukončenia QSO"
#: application/views/lotw_views/index.php:36
msgid "Date Created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
#: application/views/lotw_views/index.php:37
msgid "Date Expires"
msgstr "Dátum vypršania platnosti"
#: application/views/lotw_views/index.php:39
#: application/views/view_log/qso.php:545
msgid "Last Upload"
msgstr "Posledné nahratie"
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "Last change:"
msgstr "Posledná zmena:"
#: application/views/lotw_views/index.php:95
msgid "Serial number:"
msgstr "Sériové číslo:"
#: application/views/lotw_views/index.php:97
msgid "Certificate superseded"
msgstr "Certifikát bol nahradený"
#: application/views/lotw_views/index.php:100
msgid "Certificate expired"
msgstr "Platnosť certifikátu vypršala"
#: application/views/lotw_views/index.php:102
msgid "Certificate expiring"
msgstr "Certifikát vyprší"
#: application/views/lotw_views/index.php:104
msgid "Certificate valid"
msgstr "Certifikát platný"
#: application/views/lotw_views/index.php:109
msgid "QSO end date nearing"
msgstr "Dátum ukončenia QSO sa blíži"
#: application/views/lotw_views/index.php:121
#, php-format
msgid "Last success: %s"
msgstr "Posledný úspech: %s"
#: application/views/lotw_views/index.php:124
#, php-format
msgid "Last fail: %s"
msgstr "Posledné zlyhanie: %s"
#: application/views/lotw_views/index.php:130
msgid "Not Synced"
msgstr "Nesynchronizované"
#: application/views/lotw_views/index.php:145
msgid "You need to upload some LoTW p12 certificates to use this area."
msgstr "Musíš nahrať nejaké LoTW p12 certifikáty pre použitie tejto oblasti."
#: application/views/lotw_views/index.php:164
msgid "The next automatic sync with LoTW will happen at: "
msgstr "Ďalšia automatická synchronizácia s LoTW prebehne o: "
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:28
#, php-format
msgid ""
"For further information please visit the %sLoTW FAQ page%s in the Wavelog "
"Wiki"
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na stránke %sLoTW FAQ page%s vo Wavelog Wiki"
#: application/views/map/qso_map.php:15
msgid "Select Country:"
msgstr "Vyberte krajinu:"
#: application/views/map/qso_map.php:17
msgid "Choose a country..."
msgstr "Vyber si krajinu..."
#: application/views/mode/create.php:24 application/views/mode/edit.php:33
msgctxt "Name of mode in ADIF-specification"
msgid "ADIF Mode"
msgstr "ADIF mód"
#: application/views/mode/create.php:26 application/views/mode/edit.php:35
msgid "Name of mode in ADIF-specification"
msgstr "Názov módu v špecifikácii ADIF"
#: application/views/mode/create.php:30 application/views/mode/edit.php:39
msgctxt "Name of sub-mode in ADIF-specification"
msgid "ADIF Sub-Mode"
msgstr "ADIF Sub-Mode"
#: application/views/mode/create.php:32 application/views/mode/edit.php:41
msgid "Name of sub-mode in ADIF-specification"
msgstr "Názov podrežimu v špecifikácii ADIF"
#: application/views/mode/create.php:42 application/views/mode/edit.php:53
msgid "Defines the QRG-segment in bandplan."
msgstr "Definuje segment QRG v bandpláne."
#: application/views/mode/create.php:49 application/views/mode/edit.php:61
#: application/views/mode/index.php:9 application/views/mode/index.php:55
#: application/views/usermode/index.php:7
#: application/views/usermode/index.php:51
msgid "Not active"
msgstr "Neaktívny"
#: application/views/mode/create.php:51 application/views/mode/edit.php:64
msgid "Set to active if to be listed in Modes-list"
msgstr "Nastaviť na aktívne, ak má byť uvedené v zozname módov"
#: application/views/mode/create.php:54 application/views/mode/index.php:2
msgid "Create mode"
msgstr "Vytvoriť mód"
#: application/views/mode/edit.php:67
msgid "Update mode"
msgstr "Aktualizovať mód"
#: application/views/mode/index.php:3
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following mode?:"
msgstr "Upozornenie! Ste si istý, že chcete odstrániť nasledujúci mód?:"
#: application/views/mode/index.php:4 application/views/usermode/index.php:2
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all modes?"
msgstr "Varovanie! Ste si istý, že chcete aktivovať všetky módy?"
#: application/views/mode/index.php:5 application/views/usermode/index.php:3
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all modes?"
msgstr "Varovanie! Ste si istý, že chcete deaktivovať všetky módy?"
#: application/views/mode/index.php:31 application/views/usermode/index.php:29
msgid ""
"Using the modes list you can control which modes are shown when creating a "
"new QSO."
msgstr ""
"Pomocou zoznamu módov môžete ovládať, ktoré módy sa zobrazia pri vytváraní "
"nového QSO."
#: application/views/mode/index.php:34 application/views/usermode/index.php:32
msgid ""
"Active modes will be shown in the QSO 'Mode' drop-down, while inactive modes "
"will be hidden and cannot be selected."
msgstr ""
"Aktívne módy budú zobrazené v rozbaľovacej ponuke 'Mód' QSO, zatiaľ čo "
"neaktívne módy budú skryté a nemožno ich vybrať."
#: application/views/mode/index.php:41 application/views/usermode/index.php:39
msgid "Sub-Mode"
msgstr "Sub-mód"
#: application/views/mode/index.php:88
msgid "Create a Mode"
msgstr "Vytvoriť mód"
#: application/views/notes/add.php:9 application/views/notes/edit.php:10
#: application/views/notes/main.php:9 application/views/notes/view.php:10
msgid "Your Notes"
msgstr "Tvoje poznámky"
#: application/views/notes/add.php:14 application/views/notes/edit.php:15
#: application/views/notes/main.php:14 application/views/notes/main.php:46
#: application/views/notes/view.php:15
msgid "Create Note"
msgstr "Vytvoriť poznámku"
#: application/views/notes/add.php:31 application/views/notes/edit.php:37
#: application/views/notes/main.php:74
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#: application/views/notes/add.php:47 application/views/notes/edit.php:42
#: application/views/notes/main.php:73 application/views/notes/view.php:30
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:44
#: application/views/notes/main.php:38 application/views/notes/view.php:32
msgid ""
"Contacts is a special note category used in various places of Wavelog to "
"store information about QSO partners. These notes are private and are not "
"shared with other users nor exported to external services."
msgstr ""
"Kontakty sú špeciálnou kategóriou poznámok používanou na rôznych miestach vo "
"Wavelogu na ukladanie informácií o QSO partneroch. Tieto poznámky sú "
"súkromné a nie sú zdieľané s inými používateľmi ani exportované na externé "
"služby."
#: application/views/notes/add.php:61 application/views/notes/edit.php:56
msgid "Note Contents"
msgstr "Obsah poznámky"
#: application/views/notes/add.php:67 application/views/notes/edit.php:63
#: application/views/qso/index.php:800
msgid "Save Note"
msgstr "Uložiť poznámku"
#: application/views/notes/main.php:25
msgid "All Categories"
msgstr "Všetky kategórie"
#: application/views/notes/main.php:53
msgid "Search notes (min. 3 chars)"
msgstr "Vyhľadávanie poznámok (min. 3 znaky)"
#: application/views/notes/main.php:54
msgid "Add stroked zero (Ø)"
msgstr "Pridaj prečiarknutú nulu (Ø)"
#: application/views/notes/main.php:57
msgid "Reset search"
msgstr "Vymazať vyhľadávanie"
#: application/views/notes/main.php:75
msgid "Creation"
msgstr "Vytvorenie"
#: application/views/notes/main.php:76
msgid "Last Modification"
msgstr "Posledná úprava"
#: application/views/notes/view.php:20
msgid "View Note"
msgstr "Pozri poznámku"
#: application/views/operator/index.php:9
msgid ""
"Please provide your personal call sign. This makes sure that QSOs are logged "
"and exported with correct operator information."
msgstr ""
"Poskytnite svoj osobný volací znak. To zabezpečí, že QSOs sú zaznamenané a "
"exportované so správnymi údajmi o operátorovi."
#: application/views/operator/index.php:13
msgid "Your personal Callsign:"
msgstr "Tvoja osobná volacia značka:"
#: application/views/operator/index.php:16
msgid "You have to provide your personal callsign."
msgstr "Máš poskytnúť svoju osobnú volaciu značku."
#: application/views/options/appearance.php:39
#: application/views/user/edit.php:171
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: application/views/options/appearance.php:51
msgid "Global Theme Choice, this is used when users arent logged in."
msgstr "Globálna voľba témy, používa sa, keď nie sú používatelia prihlásení."
#: application/views/options/appearance.php:55
msgid "Logbook Map"
msgstr "Mapa logbooku"
#: application/views/options/appearance.php:60
msgid "This allows to disable the map in the logbook."
msgstr "Týmto je možné vypnúť mapu v denníku."
#: application/views/options/appearance.php:64
msgid "Public Maps"
msgstr "Verejné mapy"
#: application/views/options/appearance.php:69
msgid ""
"This allows to disable all maps in the public view. This affects the main "
"map and the gridsquares map."
msgstr ""
"To umožňuje zakázať všetky mapy vo verejnom zobrazení. Ovplyvňuje to hlavnú "
"mapu a mapu štvorcov."
#: application/views/options/appearance.php:73
msgid "Public Github Button"
msgstr "Verejné tlačidlo Github"
#: application/views/options/appearance.php:78
msgid "This enables the button to Wavelog's Github page in the public view"
msgstr ""
"Toto povoľuje tlačidlo na stránku Wavelog na Githube v verejnom zobrazení"
#: application/views/options/appearance.php:82
msgid "Public Login Button"
msgstr "Verejné prihlasovacie tlačidlo"
#: application/views/options/appearance.php:87
msgid "This enables the button to login to Wavelog in the public view"
msgstr "Toto umožňuje tlačidlu prihlásiť sa do Wavelogu vo verejnom zobrazení"
#: application/views/options/dxcluster.php:38
msgid "Provider of DXClusterCache"
msgstr "Poskytovateľ DXClusterCache"
#: application/views/options/dxcluster.php:39
msgid "DXClusterAPI"
msgstr "DXClusterAPI"
#: application/views/options/dxcluster.php:39
#, php-format
msgid ""
"The Provider of the DXCluster-Cache. You can set up your own Cache with %s "
"or use a public one"
msgstr ""
"Poskytovateľ DXCluster-Cache. Môžeš si nastaviť vlastnú cache s %s alebo "
"použiť verejnú"
#: application/views/options/dxcluster.php:41
#, php-format
msgid "URL of the DXCluster-Cache. e.g. %s"
msgstr "URL medzipamäte DXCluster. napr. %s"
#: application/views/options/dxcluster.php:44
msgid "Maximum Age of spots taken care of"
msgstr "Maximálna trvanlivosť spotov"
#: application/views/options/dxcluster.php:46
msgid "2 Hours"
msgstr "2 hodiny"
#: application/views/options/dxcluster.php:47
msgid "60 Minutes"
msgstr "60 minút"
#: application/views/options/dxcluster.php:48
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 minút"
#: application/views/options/dxcluster.php:50
msgid "The Age in Minutes of spots, that will be taken care at bandplan/lookup"
msgstr ""
"Trvanlivosť spotov v minútach , ktoré sa budú používať v bandpláne/lookupe"
#: application/views/options/dxcluster.php:53
msgid "Show spots which are spotted from following continent"
msgstr "Zobraziť spoty, ktoré sú odoslané z nasledujúceho kontinentu"
#: application/views/options/dxcluster.php:63
msgid "Only spots by spotters from this continent are shown"
msgstr "Zobrazované sú len stanice od spotterov z tohto kontinentu"
#: application/views/options/email.php:45
msgid "Outgoing Protocol"
msgstr "Odchodzí protokol"
#: application/views/options/email.php:50
msgid "The protocol that will be used to send out emails."
msgstr "Protokol, ktorý sa použije na odosielanie e-mailov."
#: application/views/options/email.php:54
msgid "SMTP Encryption"
msgstr "SMTP šifrovanie"
#: application/views/options/email.php:56
msgid "No Encryption"
msgstr "Žiadne šifrovanie"
#: application/views/options/email.php:60
msgid "Choose whether emails should be sent with TLS or SSL."
msgstr "Vyber, či by sa e-maily mali posielať s TLS alebo SSL."
#: application/views/options/email.php:64
msgid "Email Sender Name"
msgstr "Názov odosielateľa e-mailu"
#: application/views/options/email.php:67
msgid "The email sender name, e.g. 'Wavelog'"
msgstr "Meno odosielateľa e-mailu, napr. 'Wavelog'"
#: application/views/options/email.php:72 application/views/user/edit.php:62
#: application/views/user/forgot_password.php:47
msgid "Email Address"
msgstr "Emailová adresa"
#: application/views/options/email.php:75
msgid ""
"The email address from which the emails are sent, e.g. 'wavelog@example.com'"
msgstr ""
"E-mailová adresa, z ktorej sú e-maily odosielané, napr. 'wavelog@example.com'"
#: application/views/options/email.php:80
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP host"
#: application/views/options/email.php:83
msgid ""
"The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' "
"or 'tls://')"
msgstr ""
"Názov hostiteľa poštového servera, napr. 'mail.example.com' (bez 'ssl://' "
"alebo 'tls://')"
#: application/views/options/email.php:88
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP port"
#: application/views/options/email.php:91
msgid ""
"The SMTP port of the mail server, e.g. if TLS is used -> '587', if SSL is "
"used -> '465'"
msgstr ""
"SMTP port poštového servera, napr. ak sa používa TLS -> '587', ak sa používa "
"SSL -> '465'"
#: application/views/options/email.php:96
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP používateľské meno"
#: application/views/options/email.php:99
msgid ""
"The username to log in to the mail server, usually this is the email address "
"that is used."
msgstr ""
"Používateľské meno na prihlásenie do mailového servera, zvyčajne ide o e-"
"mailovú adresu, ktorá sa používa."
#: application/views/options/email.php:104
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP heslo"
#: application/views/options/email.php:107
msgid "The password to log in to the mail server."
msgstr "Heslo na prihlásenie sa do mailového servera."
#: application/views/options/email.php:116
msgid "Send Test-Mail"
msgstr "Odoslať testovací e-mail"
#: application/views/options/email.php:117
msgid "The email will be sent to the address defined in your account settings."
msgstr "E-mail bude odoslaný na adresu definovanú v nastaveniach vášho účtu."
#: application/views/options/hon.php:38
msgid "Provider for Hams Of Note"
msgstr "Poskytovateľ pre Hams Of Note"
#: application/views/options/hon.php:39
#, php-format
msgid ""
"The URL which provides the Hams Of Note List. See example and how it works "
"here %s"
msgstr ""
"URL, ktorá poskytuje zoznam Hams Of Note. Pozri príklad a ako to funguje tu "
"%s"
#: application/views/options/hon.php:39
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: application/views/options/hon.php:41
#, php-format
msgid "URL of the Hams Of Note List. e.g. %s"
msgstr "URL Hams Of Note. napr. %s"
#: application/views/options/index.php:13
msgid ""
"Wavelog Options are global settings used for all users of the installation, "
"which are overridden if there's a setting on a user level."
msgstr ""
"Možnosti Wavelogu sú globálne nastavenia používané pre všetkých používateľov "
"inštalácie, ktoré sú prepísané, ak je nastavenie na úrovni používateľa."
#: application/views/options/maptiles.php:49
#, php-format
msgid ""
"This modifies the map source in various locations within Wavelog. Do not "
"change any values here unless you are confident in what you are doing. Test "
"each change on your %sDashboard%s!"
msgstr ""
"Toto modifikuje zdroj mapy na rôznych miestach v rámci Wavelog. Nezmeň "
"žiadne hodnoty, pokiaľ si nie si istý, čo robíš. Otestuj každú zmenu na "
"tvojom %sDashboard%s!"
#: application/views/options/maptiles.php:50
#, php-format
msgid ""
"You can find a list of tested settings and all default values in the "
"%sWavelog Wiki%s."
msgstr ""
"Nájdeš zoznam testovaných nastavení a všetky predvolené hodnoty vo %sWavelog "
"Wiki%s."
#: application/views/options/maptiles.php:54
msgid "Maptiles Server URL"
msgstr "URL adresa mapového servera"
#: application/views/options/maptiles.php:56
msgid "URL of the map server which serves the maptiles."
msgstr "URL mapového servera, ktorý poskytuje mapové podklady."
#: application/views/options/maptiles.php:59
msgid "Maptiles Server URL for Dark Tiles - ONLY Static Map API"
msgstr ""
"URL servera pre mapové podklady pre tmavé dlaždice - IBA Static Map API"
#: application/views/options/maptiles.php:61
msgid ""
"URL of the map server which serves the dark maptiles. Only used for Static "
"Map."
msgstr ""
"URL mapového servera, ktorý poskytuje tmavé mapové podklady. Používa sa len "
"pre statickú mapu."
#: application/views/options/maptiles.php:64
msgid "Subdomain System of Maptile Server"
msgstr "Systém subdomén mapového servera"
#: application/views/options/maptiles.php:66
msgid ""
"System of the subdomains at this server ({s} in the URL). They are used for "
"loadbalancing."
msgstr ""
"Systém subdomén na tomto serveri ({s} v URL). Používajú sa na rozloženie "
"záťaže."
#: application/views/options/maptiles.php:69
msgid "URL of the Copyright Source"
msgstr "URL zdrojového materiálu chráneného autorskými právami"
#: application/views/options/maptiles.php:71
msgid "Source URL for the copyright tag."
msgstr "Zdrojová URL pre značku autorských práv."
#: application/views/options/maptiles.php:74
msgid "Name of the Copyright Source"
msgstr "Názov zdroja autorských práv"
#: application/views/options/maptiles.php:76
msgid "Text for the copyright tag."
msgstr "Text pre značku autorských práv."
#: application/views/options/maptiles.php:81
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnoviť na predvolené hodnoty"
#: application/views/options/radios.php:38
msgid "Radio Timeout Warning"
msgstr "Upozornenie na časový limit rádia"
#: application/views/options/radios.php:39
msgid ""
"The Radio Timeout Warning is used on the QSO entry panel to alert you to "
"radio interface disconnects."
msgstr ""
"Upozornenie na časový limit rádia sa používa v paneli zadávania QSO na "
"upozornenie na odpojenie rozhrania rádia."
#: application/views/options/radios.php:41
msgid "This number is in seconds."
msgstr "Toto číslo je v sekundách."
#: application/views/options/sidebar.php:5
msgid "Radios"
msgstr "Rádiá"
#: application/views/options/version_dialog.php:47
msgid "Version Info Header"
msgstr "Záhlavie informácií o verzii"
#: application/views/options/version_dialog.php:49
msgid "You can change the header of the version info dialog."
msgstr "Môžeš zmeniť hlavičku s informačnými údajmi o verzii."
#: application/views/options/version_dialog.php:53
msgid "Version Info Mode"
msgstr "Verzia informácií"
#: application/views/options/version_dialog.php:57
msgid "Only Release Notes"
msgstr "Iba poznámky k vydaniu"
#: application/views/options/version_dialog.php:60
msgid "Only Custom Text"
msgstr "Len vlastný text"
#: application/views/options/version_dialog.php:63
msgid "Release Notes and Custom Text"
msgstr "Poznámky k vydaniu a vlastný text"
#: application/views/options/version_dialog.php:68
msgid ""
"The Version Info is shown to every user. The user has the option to dismiss "
"the dialog after he read it. Select if you want to show only release notes "
"(fetched from github), only custom text or both."
msgstr ""
"Informácie o verzii sa zobrazujú každému používateľovi. Používateľ má "
"možnosť zavrieť dialógové okno po jeho prečítaní. Vyberte si, či chcete "
"zobraziť iba poznámky k vydaniu (získané z githubu), iba vlastný text alebo "
"oboje."
#: application/views/options/version_dialog.php:72
msgid "Version Info Custom Text"
msgstr "Vlastný text pre informácie o verzii"
#: application/views/options/version_dialog.php:74
msgid "This is the custom text which is shown in the dialog."
msgstr "Toto je vlastný text, ktorý sa zobrazuje v dialógu."
#: application/views/options/version_dialog.php:84
msgid "Show/Hide Version Info Dialog for all Users"
msgstr ""
"Zobraziť/skryť dialógové okno s informáciami o verzii pre všetkých "
"používateľov"
#: application/views/options/version_dialog.php:97
msgid "Show for all Users"
msgstr "Zobraziť pre všetkých používateľov"
#: application/views/options/version_dialog.php:99
msgid ""
"This will show the version dialog automatically to all users on their next "
"page reload."
msgstr ""
"Toto automaticky zobrazí dialóg o verzii všetkým používateľom pri ich "
"nasledujúcom obnovení stránky."
#: application/views/options/version_dialog.php:104
msgid "Hide for all Users"
msgstr "Skryť pre všetkých používateľov"
#: application/views/options/version_dialog.php:106
msgid ""
"This will deactivate the automatic popup of the version dialog for all users."
msgstr ""
"Týmto sa deaktivuje automatické vyskakovacie okno verzie pre všetkých "
"používateľov."
#: application/views/oqrs/index.php:9
msgid "Request a QSL card"
msgstr "Požiadať o QSL kartu"
#: application/views/oqrs/index.php:27
msgid "Enter your callsign"
msgstr "Zadaj svoju volaciu značku"
#: application/views/oqrs/index.php:27
msgid "This search will search in all station locations where OQRS is active."
msgstr ""
"Toto vyhľadávanie bude hľadať vo všetkých staniciach, kde je OQRS aktívne."
#: application/views/oqrs/index.php:54
msgid "Select station"
msgstr "Vyber stanicu"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:2
msgid ""
"If you can't find your QSO in the log, please fill out the form below. You "
"will be contacted after the log has been checked."
msgstr ""
"Ak nemôžete nájsť svoje QSO v logu, vyplňte prosím formulár nižšie. Budete "
"kontaktovaní po kontrole logu."
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:9
#: application/views/oqrs/request.php:16
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:9
msgid "Time (UTC)"
msgstr "Čas (UTC)"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:24
msgid "Add line"
msgstr "Pridať riadok"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:30
#: application/views/oqrs/request.php:56
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:59
msgid "Any extra information we need to know about?"
msgstr "Potrebujeme vedieť o niečom ďalšom?"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:34
#: application/views/oqrs/request.php:60
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:63
#: application/views/oqrs/showrequests.php:92
#: application/views/qso/edit_ajax.php:275 application/views/qso/index.php:663
#: application/views/user/index.php:29 application/views/user/index.php:154
#: application/views/user/profile.php:24 application/views/view_log/qso.php:500
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:36
#: application/views/oqrs/request.php:62
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:65
msgid "Your e-mail address where we can contact you"
msgstr "Tvoja e-mailová adresa, na ktorej ťa môžeme kontaktovať"
#: application/views/oqrs/notinlogform.php:40
msgid "Send not in log request"
msgstr "Odoslať žiadosť not in log"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:76
#: application/views/qslprint/qslprint.php:30
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
#: application/views/qslprint/qsolist.php:103
#: application/views/qso/index.php:744
#: application/views/search/search_result_ajax.php:208
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:310
#: src/QSLManager/QSO.php:452
msgid "Via"
msgstr "Prostredníctvom."
#: application/views/oqrs/qsolist.php:199
msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time."
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne spojenia. Zdá sa, že si v tom čase nebol aktívny."
#: application/views/oqrs/qsolist.php:203
#: application/views/oqrs/showrequests.php:72
#: application/views/qslprint/qsolist.php:216
msgid "Add to print queue"
msgstr "Pridať do fronty tlače"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:209
msgid "Match QSO"
msgstr "Porovnanie QSO"
#: application/views/oqrs/request.php:9
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:3
msgid ""
"The following QSO(s) were found. Please fill out the date and time and "
"submit your request."
msgstr ""
"Boli nájdené nasledujúce QSO. Vyplňte prosím dátum a čas a odošlite svoju "
"žiadosť."
#: application/views/oqrs/request.php:40
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:43
msgid "QSL Route"
msgstr "QSL cesta"
#: application/views/oqrs/request.php:50
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:53
msgid "Direct (write address in message below)"
msgstr "Direkt (napísať adresu v správe nižšie)"
#: application/views/oqrs/request.php:66
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:69
msgid "Submit request"
msgstr "Odoslať žiadosť"
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:72
#: application/views/oqrs/result.php:40
msgid "No QSOs found in the log."
msgstr "Žiadne QSO neboli nájdené v logu."
#: application/views/oqrs/result.php:5
#, php-format
msgid "Log search result for %s"
msgstr "Výsledok vyhľadávania v logu pre %s"
#: application/views/oqrs/result.php:30
#, php-format
msgid "has %d band slot"
msgid_plural "has %d band slots"
msgstr[0] "má slot %d pásma"
msgstr[1] "má slot %d pásiem"
msgstr[2] "má slot %d pásiem"
#: application/views/oqrs/result.php:33
#, php-format
msgid "and has %d QSO in the log"
msgid_plural "and has %d QSOs in the log"
msgstr[0] "a má v logu %d spojenie"
msgstr[1] "a má v logu %d spojenia"
msgstr[2] "a má v logu %d spojení"
#: application/views/oqrs/result.php:37
msgid "Request QSL"
msgstr "Požiadať o QSL"
#: application/views/oqrs/result.php:44
msgid "Not in log?"
msgstr "Not in log?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:2
#: application/views/oqrs/showrequests.php:50
#: application/views/oqrs/status_info.php:10
msgid "Open request"
msgstr "Otvorená žiadosť"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:3
#: application/views/oqrs/showrequests.php:51
#: application/views/oqrs/status_info.php:14
msgid "Not in log request"
msgstr "Not in log žiadosť"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:4
msgid "Request done"
msgstr "Žiadosť dokončená"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:5
msgid "Pending request"
msgstr "Čakajúca žiadosť"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:6
msgid "Request rejected"
msgstr "Požiadavka zamietnutá"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:11
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?"
msgstr "Upozornenie! Ste si istý, že chcete odstrániť označenú žiadosť OQRS?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:12
msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Varovanie! Ste si istí, že chcete zamietnuť označenú(-é) žiadosť(-i) OQRS?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:13
msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?"
msgstr "Upozornenie! Ste si istý, že chcete označiť označené OQRS požiadavky?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:14
msgid ""
"Warning! Are you sure you want to add the marked OQRS request(s) to the "
"queue?"
msgstr ""
"Varovanie! Ste si istý, že chcete pridať označené OQRS požiadavky do frontu?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:15
msgid "OQRS Status Information"
msgstr "Informácie o stave OQRS"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:16
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the QSO match?"
msgstr "Varovanie! Ste si istý, že chcete vymazať zhodu QSO?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:42
#: application/views/oqrs/showrequests.php:90
msgid "Request callsign"
msgstr "Požiadaj volaciu značku"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:47
msgid "OQRS Status"
msgstr "Stav OQRS"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:52
#: application/views/oqrs/status_info.php:18
msgid "Done / sent"
msgstr "Hotovo / odoslané"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:53
#: application/views/oqrs/status_info.php:22
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:54
#: application/views/oqrs/status_info.php:26
msgid "Rejected"
msgstr "Zamietnuté"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:71
msgid "With selected"
msgstr "So zvolenými"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:73
msgid "Mark as done"
msgstr "Označ ako hotové"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:74
msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:85
msgid "Time of request"
msgstr "Čas žiadosti"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:94
msgid "QSL route"
msgstr "QSL cesta"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:95
msgid "Check log"
msgstr "Skontroluj záznam v logu"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:96
msgid "QSO Match"
msgstr "Zhoda QSO"
#: application/views/oqrs/status_info.php:11
msgid "The request is currently open, and needs to be reviewed by you."
msgstr "Žiadosť je momentálne otvorená a potrebuje byť preskúmaná tebou."
#: application/views/oqrs/status_info.php:15
msgid ""
"The request is not in the log, so you need to check your log and process the "
"request."
msgstr ""
"Žiadosť nie je v logu, takže musíš skontrolovať log a spracovať žiadosť."
#: application/views/oqrs/status_info.php:19
msgid "The request has been processed and the QSL has been sent."
msgstr "Žiadosť bola spracovaná a QSL bola odoslaná."
#: application/views/oqrs/status_info.php:23
msgid "The request is still being processed."
msgstr "Žiadosť sa stále spracováva."
#: application/views/oqrs/status_info.php:27
msgid "The request has been rejected and will not be processed."
msgstr "Žiadosť bola zamietnutá a nebude spracovaná."
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
msgid "Searching for"
msgstr "Hľadá sa"
#: application/views/qrbcalc/index.php:3
msgid "Locator 1"
msgstr "Lokátor 1"
#: application/views/qrbcalc/index.php:10
msgid "Locator 2"
msgstr "Lokátor 2"
#: application/views/qrbcalc/index.php:20
msgid "Calculate"
msgstr "Vypočítať"
#: application/views/qrz/export.php:27
msgid "The next automatic Upload to QRZ will happen at: "
msgstr "Ďalšie automatické nahrávanie na QRZ sa uskutoční o: "
#: application/views/qrz/export.php:28
msgid ""
"Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a QRZ "
"logbook."
msgstr ""
"Tu môžeš vidieť všetky QSO, ktoré neboli predtým nahrané do QRZ denníka."
#: application/views/qrz/export.php:29
msgid ""
"You need to set a QRZ Logbook API key in your station profile. Only station "
"profiles with an API Key set are displayed."
msgstr ""
"Musíš nastaviť API kľúč denníka QRZ vo svojom profile stanice. Zobrazujú sa "
"iba profily staníc s nastaveným API kľúčom."
#: application/views/qrz/export.php:74
msgid "The next automatic Download from QRZ-QSLs will happen at: "
msgstr "Ďalšie automatické stiahnutie z QRZ-QSL sa uskutoční o: "
#: application/views/qrz/export.php:83
msgid "Download QSLs from QRZ Logbook"
msgstr "Stiahni QSL z denníka QRZ"
#: application/views/qrz/export.php:109
msgid "Mark QSOs as exported to QRZ Logbook"
msgstr "Označ QSOs ako exportované do QRZ Logbooku"
#: application/views/qrz/mark_qrz.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QRZ Logbook."
msgstr "QSOs sú označené ako exportované do QRZ Logbook."
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:16
msgid "QSO date"
msgstr "Dátum QSO"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:20
msgid "Confirmation date"
msgstr "Potvrdené dňa"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:21
#: application/views/user/index.php:30
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: application/views/qslcard/confirmationresult.php:54
msgid "No confirmations found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne potvrdenia."
#: application/views/qslcard/confirmations.php:6
msgid ""
"A maximum of 1000 rows are shown in the table. This is for performance "
"reasons."
msgstr ""
"V tabuľke je zobrazených maximálne 1000 riadkov. Je to z dôvodu výkonu."
#: application/views/qslcard/confirmations.php:11
msgid "Confirmation type"
msgstr "Typ potvrdenia"
#: application/views/qslcard/index.php:10
#, php-format
msgid "You are using %s of disk space to store QSL Card assets"
msgstr "Používaš %s miesta na disku na ukladanie QSL kariet"
#: application/views/qslcard/index.php:17
msgid "List View"
msgstr "Zobraziť zoznam"
#: application/views/qslcard/index.php:18
msgid "Gallery View"
msgstr "Zobrazenie galérie"
#: application/views/qslcard/index.php:78
#: application/views/qslcard/index.php:126
msgid "Add Qsos"
msgstr "Pridať spojenia"
#: application/views/qslcard/searchresult.php:193
msgid "Add to QSL"
msgstr "Pridať na QSL"
#: application/views/qslprint/index.php:16
msgid "Export Requested QSLs for Printing"
msgstr "Exportovať požadované QSL na tlač"
#: application/views/qslprint/index.php:31
msgid "Show Band or Frequency:"
msgstr "Zobraziť pásmo alebo frekvenciu:"
#: application/views/qslprint/index.php:35
msgid "Band & Frequency"
msgstr "Pásmo a frekvencia"
#: application/views/qslprint/index.php:39
msgid ""
"Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, "
"optionally, mark them as sent."
msgstr ""
"Tu môžete exportovať požadované QSL ako CSV alebo ADIF súbory na tlač a, "
"voliteľne, označiť ich ako odoslané."
#: application/views/qslprint/index.php:41
msgid ""
"Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their "
"'QSL Sent' field."
msgstr ""
"Požadované QSL sú všetky QSO s hodnotou 'Requested' alebo 'Queued' v poli "
"'QSL Sent'."
#: application/views/qslprint/index.php:42
#: application/views/qslprint/qslprint.php:34
msgid "Previous QSL"
msgstr "Predchádzajúci QSL"
#: application/views/qslprint/index.php:42
#, php-format
msgid ""
"The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before "
"on the same band and mode."
msgstr ""
"Stĺpec %s ukazuje, koľko QSL bolo predtým odoslaných rovnakej stanici na "
"rovnakom pásme a v rovnakom móde."
#: application/views/qslprint/qslprint.php:33
#: application/views/qslprint/qsolist.php:17
msgid "Send Method"
msgstr "Spôsob odoslania"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:35
msgid "Mark as sent"
msgstr "Označiť ako odoslané"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:36
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:37
#: application/views/simplefle/index.php:147
msgid "QSO List"
msgstr "Zoznam QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:78
msgid "Mark QSOs for a certain QSL Method:"
msgstr "Označ QSOs pre určitú QSL metódu:"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:86
msgid "Mark all QSOs for the chosen QSL method"
msgstr "Označ všetky spojenia pre zvolenú metódu QSL"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:87
msgid "Unmark every QSO"
msgstr "Zruš označenie každého QSO"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:92
msgid "Update QSOs"
msgstr "Aktualizuj spojenia"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:95
msgid "Mark selected QSOs as sent"
msgstr "Označ vybrané QSO ako odoslané"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:96
msgid "Remove selected QSOs from the queue"
msgstr "Odstrániť vybrané QSO z fronty"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:97
msgid "Export selected QSOs to ADIF-file"
msgstr "Exportovať vybrané spojenia do ADIF súboru"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:102
msgid "Export CSV-file"
msgstr "Exportovať CSV súbor"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:102
msgid "Export requested QSLs to CSV-file"
msgstr "Exportovať požadované QSL do súboru CSV"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:103
msgid "Export ADIF"
msgstr "Exportovať ADIF"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:103
msgid "Export requested QSLs to ADIF-file"
msgstr "Exportovať požadované QSL do ADIF súboru"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:104
msgid "Mark QSLs as printed"
msgstr "Označ QSL ako vytlačené"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:104
msgid "Mark requested QSLs as sent"
msgstr "Označ QSL ako odoslané"
#: application/views/qslprint/qslprint.php:109
msgid "No QSLs to print were found!"
msgstr "Neboli nájdené žiadne QSL na tlač!"
#: application/views/qslprint/qsolist.php:225
msgid ""
"No additional QSOs were found. That means they are probably already in the "
"queue."
msgstr ""
"Žiadne ďalšie spojenia sa nenašli. To znamená, že sú pravdepodobne už v "
"poradovníku."
#: application/views/qso/award_tabs.php:2
msgid "Showing summary for DXCC"
msgstr "Zobrazenie súhrnu pre DXCC"
#: application/views/qso/award_tabs.php:3
msgid "Showing summary for US State"
msgstr "Zobraziť súhrn pre americký štát"
#: application/views/qso/award_tabs.php:4
msgid "Showing summary for CQ zone"
msgstr "Zobraziť zhrnutie pre CQ zónu"
#: application/views/qso/award_tabs.php:5
msgid "Showing summary for WWFF"
msgstr "Zobrazenie zhrnutia pre WWFF"
#: application/views/qso/award_tabs.php:6
msgid "Showing summary for POTA"
msgstr "Zobrazenie súhrnu pre POTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:7
msgid "Showing summary for SOTA"
msgstr "Zobrazenie zhrnutia pre SOTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:8
msgid "Showing summary for IOTA"
msgstr "Zobraziť súhrn pre IOTA"
#: application/views/qso/award_tabs.php:9
msgid "Showing summary for DOK"
msgstr "Zobrazenie súhrnu pre DOK"
#: application/views/qso/award_tabs.php:10
msgid "Showing summary for satellite QSOs with"
msgstr "Zobrazenie súhrnu pre satelitné spojenia s"
#: application/views/qso/award_tabs.php:11
msgid "Showing summary for continent"
msgstr "Zobrazenie súhrnu pre kontinent"
#: application/views/qso/award_tabs.php:12
msgid "Showing summary for gridsquare"
msgstr "Zobrazenie súhrnu pre lokátorový štvorec"
#: application/views/qso/award_tabs.php:13
msgid "State input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Na zobrazenie súhrnu je potrebné vyplniť štát!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:14
msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Na zobrazenie súhrnu je potrebné vyplniť SOT-u!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:15
msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Na zobrazenie súhrnu je potrebné vyplniť POT-u!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:16
msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Na zobrazenie súhrnu je potrebné vyplniť IOT-u!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:17
msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Na zobrazenie súhrnu je potrebné vyplniť DOK!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:18
msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Na zobrazenie súhrnu je potrebné vyplniť WWFF!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:19
msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!"
msgstr "Na zobrazenie súhrnu musí byť režim šírenia SAT!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:20
msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!"
msgstr "Je potrebné zadať lokátorový štvorec, aby sa zobrazilo zhrnutie!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:21
msgid "Summary only shows for the first POTA entered."
msgstr "Zhrnutie sa zobrazuje iba pre prvú zadanú POT-u."
#: application/views/qso/award_tabs.php:22
msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered."
msgstr "Zhrnutie sa zobrazí iba pre prvý zadaný lokátor."
#: application/views/qso/award_tabs.php:23
msgid "Summary only shows for US states."
msgstr "Zhrnutie sa zobrazuje iba pre americké štáty."
#: application/views/qso/components/share_modal.php:3
msgid "Post on X"
msgstr "Postuj na X"
#: application/views/qso/components/share_modal.php:6
msgid "Post on Bluesky"
msgstr "Postuj na Bluesky"
#: application/views/qso/components/share_modal.php:10
msgid "Toot on Mastodon"
msgstr "Pípanie na Mastodone"
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:5
#, php-format
msgid "Function %d - Name"
msgstr "Funkcia %d - Názov"
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:21
#, php-format
msgid "Function %d - Macro"
msgstr "Funkcia %d - Makro"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:35
msgid "Sats"
msgstr "Satelity"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:53
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Dátum/čas začiatku"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:58
msgid "End Date/Time"
msgstr "Dátum/čas ukončenia"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:78
msgid "RX Frequency"
msgstr "RX frekvencia"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:101
msgid "RX Band"
msgstr "RX pásmo"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:449
msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input."
msgstr "Uveď výkonovú hodnotu vo wattoch."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:447
#: application/views/reg1test/index.php:114
#: application/views/view_log/qso.php:719
msgid "Transmit Power (W)"
msgstr "Vysielací výkon (W)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
msgid "Used for VUCC MultiGrids"
msgstr "Používa sa pre VUCC MultiGrids"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:561
msgid "Antenna Path"
msgstr "Cesta signálu od antény"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:564
#: application/views/view_log/qso.php:168
msgid "Greyline"
msgstr "Greyline"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:565
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:566
#: application/views/view_log/qso.php:159
msgid "Short Path"
msgstr "Krátka cesta"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:567
#: application/views/view_log/qso.php:162
msgid "Long Path"
msgstr "Dlhá cesta"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:284
msgid "Sat Name"
msgstr "Názov satelitu"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:289
msgid "Sat Mode"
msgstr "SAT mód"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:693
msgid "Antenna Azimuth (°)"
msgstr "Azimut antény (°)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:695
msgid "Antenna azimuth in decimal degrees."
msgstr "Azimut antény v desatinných stupňoch."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:699
msgid "Antenna Elevation (°)"
msgstr "Elevácia antény (°)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:701
msgid "Antenna elevation in decimal degrees."
msgstr "Elevácia antény v desatinných stupňoch."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:362 application/views/qso/index.php:581
#: application/views/station_profile/create.php:113
#: application/views/station_profile/edit.php:138
msgid "Station County"
msgstr "Okres stanice"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:397 application/views/qso/index.php:352
#: application/views/qso/index.php:648 application/views/user/edit.php:720
#: application/views/view_log/qso.php:459
#: application/views/view_log/qso.php:766
msgid "SIG Info"
msgstr "SIG Info"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:412
#: application/views/qso/edit_ajax.php:531 application/views/qso/index.php:710
#: application/views/qso/index.php:754
msgid "Note: Gets exported to third-party services."
msgstr "Poznámka: Bude exportované do služieb tretích strán."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:454
msgid "Sent Method"
msgstr "Metóda odoslania"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:457
#: application/views/qso/edit_ajax.php:490 application/views/qso/index.php:731
#: application/views/qso/index.php:734
msgid "Method"
msgstr "Metóda"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:467
msgid "Sent Via"
msgstr "Odoslané cez"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:481
#: application/views/qso/edit_ajax.php:522
#: application/views/qso/edit_ajax.php:567
#: application/views/qso/edit_ajax.php:597
#: application/views/qso/edit_ajax.php:623
#: application/views/qso/edit_ajax.php:649
msgid "Verified (Match)"
msgstr "Overené (zhoda)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:487
msgid "Received Method"
msgstr "Metóda prijatia"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:528 application/views/qso/index.php:751
msgid "Get the default message for eQSL, for this station."
msgstr "Získaj predvolenú správu pre eQSL pre túto stanicu."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:540
msgid "Note: Not editable. Only displayed here."
msgstr "Poznámka: Nie je možné upravovať. Iba na zobrazenie tu."
#: application/views/qso/edit_ajax.php:584
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567
#: src/QSLManager/QSO.php:600 src/QSLManager/QSO.php:746
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:668
msgid "Change Station Profile"
msgstr "Zmeniť profil stanice"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:708
msgid "Exchange (R)"
msgstr "Výmena (R)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:713
msgid "Exchange (S)"
msgstr "Výmena (S)"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:725
#: application/views/search/search_result_ajax.php:488
#: application/views/view_log/partial/log.php:159
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:702
msgid "Delete QSO"
msgstr "Vymazať QSO"
#: application/views/qso/edit_ajax.php:728
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
#: application/views/qso/index.php:30
msgid "TimeOff is less than TimeOn"
msgstr "Čas vypnutia je kratší ako čas zapnutia"
#: application/views/qso/index.php:31 application/views/qso/index.php:915
msgid "Previous Contacts"
msgstr "Predchádzajúce spojenia"
#: application/views/qso/index.php:32
msgid "times worked before"
msgstr "krát urobený predtým"
#: application/views/qso/index.php:33
msgid "Not worked before"
msgstr "Predtým neurobené"
#: application/views/qso/index.php:34
msgid "more"
msgstr "viac"
#: application/views/qso/index.php:35
msgid "less"
msgstr "menej"
#: application/views/qso/index.php:36
msgid "LoTW User. Last upload was 1 day ago."
msgstr "LoTW používateľ. Posledný upload bol pred 1 dňom."
#: application/views/qso/index.php:37
#, php-format
msgid "LoTW User. Last upload was %x days ago."
msgstr "Používateľ LoTW. Posledné nahranie bolo pred %x dňami."
#: application/views/qso/index.php:38
msgid "Invalid value for antenna elevation:"
msgstr "Neplatná hodnota pre eleváciu antény:"
#: application/views/qso/index.php:39
msgid "Please wait before saving another QSO"
msgstr "Počkajte, prosím, pred uložením ďalšieho QSO"
#: application/views/qso/index.php:42
msgid "Satellite not found"
msgstr "Satelit nenájdený"
#: application/views/qso/index.php:43
msgid "Supported by LoTW"
msgstr "Podporované LoTW"
#: application/views/qso/index.php:44
msgid "Not supported by LoTW"
msgstr "Nepodporované LoTW"
#: application/views/qso/index.php:46
msgid ""
"You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling "
"the last spot from DXcluster."
msgstr ""
"Už si vyplnil značku. Najskôr dokonči toto QSO, než prejdeš na spot z DX "
"clustera."
#: application/views/qso/index.php:47
msgid "No spots found in this frequency."
msgstr "Na tejto frekvencii sa nenašli žiadne spoty."
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "LIVE"
msgstr "NAŽIVO"
#: application/views/qso/index.php:93
msgid "POST"
msgstr "DODATOČNE"
#: application/views/qso/index.php:106
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:45
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:85
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: application/views/qso/index.php:121
msgid "Add Band/Mode to Favs"
msgstr "Pridať pásmo/mód do obľúbených"
#: application/views/qso/index.php:159
msgid "Time on"
msgstr "Čas zapnutia"
#: application/views/qso/index.php:171
msgid "Time off"
msgstr "Čas vypnutia"
#: application/views/qso/index.php:214
msgid "Search DXCluster for latest Spot"
msgstr "Prehľadaj DXCluster pre najnovší spot"
#: application/views/qso/index.php:293 application/views/qso/index.php:587
#: application/views/station_profile/create.php:187
#: application/views/station_profile/edit.php:212
#: application/views/user/edit.php:704 application/views/view_log/qso.php:400
#: application/views/view_log/qso.php:733
msgid "IOTA Reference"
msgstr "IOTA referencia"
#: application/views/qso/index.php:309 application/views/qso/index.php:604
#: application/views/station_profile/create.php:213
#: application/views/station_profile/edit.php:238
#: application/views/user/edit.php:708 application/views/view_log/qso.php:407
#: application/views/view_log/qso.php:740
msgid "SOTA Reference"
msgstr "SOTA referencia"
#: application/views/qso/index.php:423 application/views/view_log/qso.php:107
msgid "Frequency (RX)"
msgstr "Frekvencia (RX)"
#: application/views/qso/index.php:428
msgid "Band (RX)"
msgstr "Pásmo (RX)"
#: application/views/qso/index.php:606
msgid "For example: GM/NS-001."
msgstr "Napríklad: GM/NS-001."
#: application/views/qso/index.php:619
msgid "For example: DLFF-0069."
msgstr "Napríklad: DLFF-0069."
#: application/views/qso/index.php:632
msgid "For example: PA-0150. Multiple values allowed."
msgstr "Napríklad: PA-0150. Povolených viacero hodnôt."
#: application/views/qso/index.php:644
msgid "For example: GMA"
msgstr "Napríklad: GMA"
#: application/views/qso/index.php:650
msgid "For example: DA/NW-357"
msgstr "Napríklad: DA/NW-357"
#: application/views/qso/index.php:658
msgid "For example: Q03"
msgstr "Napríklad: Q03"
#: application/views/qso/index.php:668
msgid "E-mail address of QSO-partner"
msgstr "E-mailová adresa QSO-partnera"
#: application/views/qso/index.php:675 application/views/view_log/qso.php:314
msgid "Satellite Name"
msgstr "Názov satelitu"
#: application/views/qso/index.php:685 application/views/view_log/qso.php:328
msgid "Satellite Mode"
msgstr "Satelitný mód"
#: application/views/qso/index.php:708
msgid "QSO Note"
msgstr "QSO poznámka"
#: application/views/qso/index.php:751
msgid "QSL MSG"
msgstr "QSL MSG"
#: application/views/qso/index.php:770
msgid "Reset to Default"
msgstr "Obnoviť na predvolené"
#: application/views/qso/index.php:787
msgid "Callsign Notes"
msgstr "Poznámka ku volacej značke"
#: application/views/qso/index.php:788
msgid ""
"Store private information about your QSO partner. These notes are never "
"shared or exported to external services."
msgstr ""
"Ulož si súkromné informácie o tvojom QSO partnerovi. Tieto poznámky sa nikdy "
"nezdieľajú ani neexportujú na externé služby."
#: application/views/qso/index.php:837
msgid "Winkey"
msgstr "Winkey"
#: application/views/qso/index.php:839
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"
#: application/views/qso/index.php:867
msgid "CW Speed"
msgstr "Rýchlosť CW"
#: application/views/qso/index.php:869
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: application/views/qso/index.php:870
msgid "Tune"
msgstr "Ladiť"
#: application/views/qso/index.php:871
msgid "Stop Tune"
msgstr "Zastav ladenie"
#: application/views/qso/index.php:876
msgid "Enter text..."
msgstr "Zadajte text..."
#: application/views/qso/index.php:877
msgid "Send"
msgstr "Vyslať"
#: application/views/qso/index.php:889
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: application/views/qso/index.php:898
msgid "QSO Partner's Profile"
msgstr "Profil partnera QSO"
#: application/views/qso/index.php:899
msgid ""
"Profile picture and data fetched from third-party services. This information "
"is not stored on your Wavelog instance."
msgstr ""
"Profilový obrázok a údaje boli získané z externých služieb. Tieto informácie "
"nie sú uložené na vašej Wavelog inštancii."
#: application/views/qso/log_qso.php:9
msgid "Redirecting to QSO logging page..."
msgstr "Presmerovanie na stránku zapisovania QSO..."
#: application/views/qso/log_qso.php:75
msgid "The data was redirected. You can close this window."
msgstr "Údaje boli presmerované. Môžeš zavrieť toto okno."
#: application/views/radio/edit.php:18
msgid "CAT URL"
msgstr "CAT URL"
#: application/views/radio/edit.php:20
#, php-format
msgid ""
"Called URL when a spot at DXCluster is clicked. Notice: The trailing slash "
"(/) and QRG is added automatically. Default is %s"
msgstr ""
"Zavolaná URL při kliknutí na spot v DXCluster. Upozornenie: koncové lomítka "
"(/) a QRG sú pridané automaticky. Výchpdzia je %s"
#: application/views/radio/index.php:20
msgid "Active Radios"
msgstr "Aktívne rádiá"
#: application/views/radio/index.php:23
msgid "Below is a list of active radios that are connected to Wavelog."
msgstr "Nižšie je zoznam aktívnych rádií, ktoré sú pripojené k Wavelogu."
#: application/views/radio/index.php:23
msgid ""
"If you haven't connected any radios yet, see the API page to generate API "
"keys."
msgstr ""
"Ak si ešte nepripojil žiadne rádiá, pozri si stránku s API na generovanie "
"API kľúčov."
#: application/views/radio/index.php:25
msgid ""
"As a clubstation operator, you can set a default radio which applies only to "
"you. This allows you to have a default radio that is automatically selected "
"when you log in, while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
"Ako operátor klubovej stanice si môžeš nastaviť predvolenú vysielačku, ktorá "
"platí len pre teba. To ti umožňuje mať predvolenú vysielačku, ktorá sa "
"automaticky vyberie pri prihlásení, ale stále môžeš používať aj iné "
"vysielačky, ak chceš."
#: application/views/radio/index.php:27
msgid ""
"As a normal user, you can set a default radio for yourself. This allows you "
"to have a default radio that is automatically selected when you log in, "
"while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
"Ako bežný používateľ si môžeš nastaviť východiskové rádio pre seba. To ti "
"umožní mať automaticky vybrané východiskové rádio pri prihlásení, pričom "
"stále môžeš používať aj iné rádiá, ak chceš."
#: application/views/radio/index.php:30
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki."
msgstr "Na wiki si môžete zistiť, ako používať funkcie %srádia%s."
#: application/views/radio/index.php:35
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím, počkajte..."
#: application/views/reg1test/index.php:6
msgid "Select Band"
msgstr "Vyber pásmo"
#: application/views/reg1test/index.php:8
msgid ""
"Bands below 50Mhz are not valid for the EDI REG1TEST format and will produce "
"invalid files."
msgstr ""
"Pásma pod 50 MHz nie sú platné pre formát EDI REG1TEST a vytvoria neplatné "
"súbory."
#: application/views/reg1test/index.php:18
msgid "Export a contest to a REG1TEST EDI log"
msgstr "Exportovať contest do REG1TEST EDI logu"
#: application/views/reg1test/index.php:48
msgid "Sent Exchange"
msgstr "Odoslaná výmena"
#: application/views/reg1test/index.php:50
msgid ""
"The exchange which was sent during the contest. Can be any type of "
"information, e.g. Province, DOK, County, State, Power, Name. Max. length: 6 "
"characters."
msgstr ""
"Výmena, ktorá bola odoslaná počas súťaže. Môže to byť akýkoľvek typ "
"informácie, napr. provincia, DOK, kraj, štát, výkon, meno. Max. dĺžka: 6 "
"znakov."
#: application/views/reg1test/index.php:55
msgid ""
"Describes the callsign of the radio club where operator(s) are member. E.g. "
"can be used if points are accumulated to the club."
msgstr ""
"Popisuje volaciu značku rádioklubu, kde je operátor členom. Napríklad môže "
"byť použitá, ak sú body zhromažďované pre klub."
#: application/views/reg1test/index.php:66
msgid "Callsign of responsible operator"
msgstr "Volacia značka zodpovedného operátora"
#: application/views/reg1test/index.php:72
msgid ""
"List of all operators. Seperated with a semicolon ';'. The responsible "
"operator is not needed here."
msgstr ""
"Zoznam všetkých operátorov. Oddelené bodkočiarkou ';'. Zodpovedný operátor "
"tu nie je potrebný."
#: application/views/reg1test/index.php:75
msgid "Contest Address 1"
msgstr "Contestová adresa 1"
#: application/views/reg1test/index.php:77
msgid "Address of the QTH used during the contest."
msgstr "Adresa QTH používanej počas contestu."
#: application/views/reg1test/index.php:80
msgid "Contest Address 2"
msgstr "Contestová adresa 2"
#: application/views/reg1test/index.php:84
msgid "Operator Address 1"
msgstr "Adresa operátora 1"
#: application/views/reg1test/index.php:86
msgid "Address of the responsible operator."
msgstr "Adresa zodpovedného operátora."
#: application/views/reg1test/index.php:89
msgid "Operator Address 2"
msgstr "Adresa operátora 2"
#: application/views/reg1test/index.php:93
msgid "Operator Address Postalcode"
msgstr "PSČ v adrese operátora"
#: application/views/reg1test/index.php:97
msgid "Operator Address City"
msgstr "Mesto v adrese operátora"
#: application/views/reg1test/index.php:101
msgid "Operator Address Country"
msgstr "Krajina v adrese operátora"
#: application/views/reg1test/index.php:105
msgid "Operator Phone Number"
msgstr "Telefónne číslo operátora"
#: application/views/reg1test/index.php:109
msgid "Transmit Equipment Description"
msgstr "Popis vysielacieho zariadenia"
#: application/views/reg1test/index.php:111
msgid "Short description of the used equipment."
msgstr "Krátky popis použitého vybavenia."
#: application/views/reg1test/index.php:116
msgid "TX Power during the contest in Watt."
msgstr "Výstupný výkon počas contestu vo wattoch."
#: application/views/reg1test/index.php:119
msgid "Receive Equipment Description"
msgstr "Popis príjmového vybavenia"
#: application/views/reg1test/index.php:121
msgid "If you used another gear for RX, then describe it here."
msgstr "Ak si na prijímanie použil iné zariadenie, opíš to tu."
#: application/views/reg1test/index.php:124
msgid "Antenna Description"
msgstr "Popis antény"
#: application/views/reg1test/index.php:126
msgid "What kind of antenna was used."
msgstr "Aká anténa sa použila."
#: application/views/reg1test/index.php:129
msgid "Antenna Height Above Ground (m)"
msgstr "Výška antény nad zemou (m)"
#: application/views/reg1test/index.php:131
msgid "Height of the antenna above the ground."
msgstr "Výška antény nad zemou."
#: application/views/reg1test/index.php:134
msgid "Band multiplicator"
msgstr "Pásmový násobič"
#: application/views/reg1test/index.php:136
msgid ""
"Band multiplicator. This is usually 1. Only change this if necessary "
"according to the contest scoring rules."
msgstr ""
"Pásmový násobič, ktorý je zvyčajne 1. Zmeň to iba v prípade potreby podľa "
"pravidiel hodnotenia contestu."
#: application/views/reg1test/index.php:141
msgid "Any other remarks."
msgstr "Iné poznámky."
#: application/views/satellite/create.php:23
msgid "Satellite Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov satelitu"
#: application/views/satellite/create.php:25
#: application/views/satellite/edit.php:9
msgid "Display / cleartext name of the satellite"
msgstr "Zobrazený / neskrátený názov satelitu"
#: application/views/satellite/create.php:28
#: application/views/satellite/edit.php:12
#: application/views/satellite/index.php:52
msgid "LoTW Name"
msgstr "LoTW meno"
#: application/views/satellite/create.php:30
#: application/views/satellite/edit.php:14
msgid ""
"Satellite name as accepted by LoTW. Not necessarily the same as the display "
"name. Can be set/changed later when added to LoTW."
msgstr ""
"Názov satelitu, ako je akceptovaný LoTW. Nemusí byť rovnaký ako zobrazovaný "
"názov. Môže byť nastavený/zmenený neskôr, keď je pridaný do LoTW."
#: application/views/satellite/create.php:41
#: application/views/satellite/edit.php:25
msgid "Enter which orbit the satellite has (LEO, MEO, GEO)"
msgstr "Zadajte, akú orbitu má satelit (LEO, MEO, GEO)"
#: application/views/satellite/create.php:44
msgid "Satellite mode name"
msgstr "Názov satelitného módu"
#: application/views/satellite/create.php:46
msgid "Enter satellite mode"
msgstr "Zadaj satelitný mód"
#: application/views/satellite/create.php:51
#: application/views/satellite/edit.php:52
#: application/views/satellite/satinfo.php:8
msgid "Uplink mode"
msgstr "Uplink mód"
#: application/views/satellite/create.php:53
msgid "Enter modulation used for uplink"
msgstr "Zadaj moduláciu použitú pre uplink"
#: application/views/satellite/create.php:56
#: application/views/satellite/edit.php:53
#: application/views/satellite/satinfo.php:9
msgid "Uplink frequency"
msgstr "Uplink frekvencia"
#: application/views/satellite/create.php:58
msgid "Enter frequency (in Hz) used for uplink"
msgstr "Zadaj frekvenciu (v Hz) použitú pre uplink"
#: application/views/satellite/create.php:63
#: application/views/satellite/edit.php:54
#: application/views/satellite/satinfo.php:10
msgid "Downlink mode"
msgstr "Downlink mód"
#: application/views/satellite/create.php:65
msgid "Enter modulation used for downlink"
msgstr "Zadaj moduláciu používanú pre downlink"
#: application/views/satellite/create.php:68
#: application/views/satellite/edit.php:55
#: application/views/satellite/satinfo.php:11
msgid "Downlink frequency"
msgstr "Downlink frekvencia"
#: application/views/satellite/create.php:70
msgid "Enter frequency (in Hz) used for downlink"
msgstr "Zadaj frekvenciu (v Hz) používanú na downlink"
#: application/views/satellite/create.php:73
#: application/views/satellite/edit.php:28
msgid "Accepted by LoTW"
msgstr "Akceptované LoTW"
#: application/views/satellite/create.php:78
#: application/views/satellite/edit.php:38
msgid "Set to yes only if satellite is accepted my LoTW"
msgstr "Nastav na áno len v prípade, ak satelit akceptuje môj LoTW"
#: application/views/satellite/edit.php:7
msgid "Satellite Display Name "
msgstr "Zobrazovaný názov satelitu "
#: application/views/satellite/edit.php:42
msgid "Save satellite"
msgstr "Uložiť satelit"
#: application/views/satellite/edit.php:76
msgid "Add satellite mode"
msgstr "Pridať satelitný mód"
#: application/views/satellite/flightpath.php:51
msgid ""
"No satellites with TLE found. Please update via CRON or satellite page. If "
"you have no access to do this, ask your admin!"
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne satelity s TLE. Aktualizuj cez CRON alebo na stránke "
"satelitov. Ak nemáš prístup na to, požiadaj svojho admina!"
#: application/views/satellite/index.php:44
msgid "Add a satellite"
msgstr "Pridaj satelit"
#: application/views/satellite/index.php:45
msgid "Sync Satellites from LoTW"
msgstr "Synchronizovať satelity z LoTW"
#: application/views/satellite/index.php:46
msgid "Update Satellite TLE"
msgstr "Aktualizuj TLE satelitu"
#: application/views/satellite/index.php:57
msgid "TLE"
msgstr "TLE"
#: application/views/satellite/pass.php:6
msgid "Satellite passes"
msgstr "Prelety satelitov"
#: application/views/satellite/pass.php:13
msgid "Your station"
msgstr "Tvoja stanica"
#: application/views/satellite/pass.php:26
#: application/views/satellite/pass.php:65
msgid "Min. Satellite Elevation"
msgstr "Min. elevácia satelitu"
#: application/views/satellite/pass.php:30
#: application/views/satellite/pass.php:69
msgid "Min. Azimuth"
msgstr "Min. azimut"
#: application/views/satellite/pass.php:38
#: application/views/satellite/pass.php:77
msgid "Max. Azimuth"
msgstr "Max. azimut"
#: application/views/satellite/pass.php:54
msgid "Min. time"
msgstr "Min. čas"
#: application/views/satellite/pass.php:63
msgid "Sked partner"
msgstr "Sked partner"
#: application/views/satellite/pass.php:91
msgid "Load predictions"
msgstr "Nahraj predikcie"
#: application/views/satellite/pass.php:92
msgid "Add sked partner"
msgstr "Pridať sked partnera"
#: application/views/satellite/pass.php:94
msgid "Presets"
msgstr "Prednastavenia"
#: application/views/satellite/pass.php:96
msgid "Save current settings"
msgstr "Ulož aktuálne nastavenia"
#: application/views/satellite/pass.php:105
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"
#: application/views/satellite/pass.php:109
msgid "Settings Name"
msgstr "Názov nastavení"
#: application/views/satellite/pass.php:110
msgid "Enter a name"
msgstr "Zadaj meno"
#: application/views/satellite/pass.php:121
msgid "No TLE information detected. Please update TLE's."
msgstr "Neboli zistené žiadne informácie TLE. Prosím, aktualizuj TLE."
#: application/views/satellite/passtable.php:7
#: application/views/satellite/skedtable.php:36
msgid "AOS Time"
msgstr "Čas AOS"
#: application/views/satellite/passtable.php:8
#: application/views/satellite/skedtable.php:40
msgid "LOS Time"
msgstr "LOS čas"
#: application/views/satellite/passtable.php:10
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: application/views/satellite/passtable.php:11
msgid "Max Elevation (Azimuth)"
msgstr "Maximálna elevácia (azimut)"
#: application/views/satellite/passtable.php:12
#: application/views/satellite/skedtable.php:38
msgid "AOS Azimuth"
msgstr "AOS azimut"
#: application/views/satellite/passtable.php:13
#: application/views/satellite/skedtable.php:41
msgid "LOS Azimuth"
msgstr "LOS azimut"
#: application/views/satellite/passtable.php:55
#: application/views/satellite/skedtable.php:84
msgid "Search failed!"
msgstr "Vyhľadávanie zlyhalo!"
#: application/views/satellite/passtable.php:56
msgid "No passes found. Please check the input parameters."
msgstr "Neboli nájdené žiadne prelety. Skontroluj prosím vstupné parametre."
#: application/views/satellite/passtable.php:73
#: application/views/satellite/skedtable.php:94
msgid "min"
msgstr "mín."
#: application/views/satellite/satinfo.php:14
msgid "TLE date"
msgstr "Dátum TLE"
#: application/views/satellite/skedtable.php:8
msgid "Sked AOS Time"
msgstr "Čas nástupu signálu (AOS) pre dohodnuté spojenie"
#: application/views/satellite/skedtable.php:9
msgid "Sked LOS Time"
msgstr "Čas straty signálu (LOS) pre dohodnuté spojenie"
#: application/views/satellite/skedtable.php:34
msgid "Grid"
msgstr "Lokátor"
#: application/views/satellite/skedtable.php:39
#: application/views/sattimers/index.php:45
msgid "Max Elevation"
msgstr "Max elevácia"
#: application/views/satellite/skedtable.php:85
msgid "No overlapping passes found. Please check the input parameters."
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne prekrývajúce sa prelety. Skontrolujte prosím vstupné "
"parametre."
#: application/views/satellite/tleinfo.php:6
#, php-format
msgid "TLE information for %s (last updated: %s)"
msgstr "Informácie o TLE pre %s (naposledy aktualizované: %s)"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:8
msgid "Delete TLE"
msgstr "Vymazať TLE"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:10
#, php-format
msgid "No TLE information found for %s"
msgstr "Neboli nájdené žiadne TLE informácie pre %s"
#: application/views/satellite/tleinfo.php:11
msgid "Add TLE"
msgstr "Pridať TLE"
#: application/views/sattimers/index.php:15
#, php-format
msgid ""
"This data comes from %s and is calculated for the current stationlocation "
"grid %s."
msgstr ""
"Tieto údaje pochádzajú z %s a sú vypočítané pre aktuálny lokátor stanice %s."
#: application/views/sattimers/index.php:40
msgid "Time(d)-Out"
msgstr "Časový limit vypršal"
#: application/views/sattimers/index.php:43
#: application/views/sattimers/index.php:44
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:8
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: application/views/search/filter.php:4 application/views/search/filter.php:23
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:15
#: application/views/search/main.php:15
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé vyhľadávanie"
#: application/views/search/filter.php:26
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:18
#: application/views/search/main.php:18
msgid "QSOs unconfirmed on LoTW"
msgstr "Spojenia nepotvrdené na LoTW"
#: application/views/search/filter.php:40
msgid "Save query"
msgstr "Uložiť dotaz"
#: application/views/search/filter.php:47
msgid "Stored queries"
msgstr "Uložené dotazy"
#: application/views/search/filter.php:66
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %s in the wiki."
msgstr "Cez wiki sa môžeš dozvedieť, ako používať %s."
#: application/views/search/filter.php:66
msgid "search filter functions"
msgstr "vyhľadávacie funkcie filtrovania"
#: application/views/search/filter.php:76
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:5
#: application/views/search/main.php:5
msgid "Ready to find a QSO?"
msgstr "Pripravený nájsť QSO?"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:23
msgid ""
"The search displays QSOs which are unconfirmed on LoTW, but the callsign "
"worked has uploaded to LoTW after your QSO date."
msgstr ""
"Vyhľadávanie zobrazuje spojenia, ktoré nie sú potvrdené na LoTW, ale volacia "
"značka, s ktorou ste pracovali, nahrala na LoTW po dátume vášho QSO."
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:10
msgid "Last LoTW upload"
msgstr "Posledný LoTW upload"
#: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:41
msgid "No QSOs with outstanding LoTW upload were found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne spojenia s nespracovaným nahraním do LoTW."
#: application/views/search/main.php:25
msgid "Callsign / Gridsquare"
msgstr "Značka / Lokátorový štvorec"
#: application/views/search/result.php:2
#, php-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Výsledky pre %s"
#: application/views/search/result.php:4
#, php-format
msgid "Sorry, but we didn't find any past QSOs with %s"
msgstr "Prepáč, ale nenašli sme žiadne predošlé QSO s %s"
#: application/views/search/result.php:6
#, php-format
msgid "Callbook Search for %s"
msgstr "Callbook vyhľadávanie pre %s"
#: application/views/search/result.php:39
msgid "Not Worked"
msgstr "Neurobené"
#: application/views/search/result.php:58
msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong"
msgstr ""
"Lokátor je automaticky zistený pomocou callbooku a pravdepodobne nesprávny"
#: application/views/search/result.php:65
msgid "Source callbook"
msgstr "Zdrojový callbook"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:463
#: application/views/view_log/partial/log.php:142
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:677
msgid "Mark QSL Sent (Bureau)"
msgstr "Označ QSL odoslané (cez bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:464
#: application/views/view_log/partial/log.php:143
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:678
msgid "Mark QSL Sent (Direct)"
msgstr "Označ QSL odoslané (direkt)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:471
#: application/views/view_log/partial/log.php:150
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:688
#: application/views/view_log/qso.php:836
msgid "Mark QSL Received (Bureau)"
msgstr "Označ QSL prijaté (cez bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:472
#: application/views/view_log/partial/log.php:151
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:689
#: application/views/view_log/qso.php:838
msgid "Mark QSL Received (Direct)"
msgstr "Označ QSL prijate (direkt)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:473
#: application/views/view_log/partial/log.php:152
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:679
#: application/views/view_log/qso.php:846
msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)"
msgstr "Označ QSL požadované (bureau)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:474
#: application/views/view_log/partial/log.php:153
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:680
#: application/views/view_log/qso.php:848
msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)"
msgstr "Označ QSL požadované (direkt)"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:475
#: application/views/view_log/partial/log.php:154
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:681
#: application/views/view_log/qso.php:850
msgid "Mark QSL Card Not Required"
msgstr "Označ ako nepožadované QSL"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:482
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:696
msgid "Lookup on QRZ.com"
msgstr "Vyhľadať na QRZ.com"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:484
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:698
msgid "Lookup on HamQTH"
msgstr "Vyhľadať na HamQTH"
#: application/views/search/stored_queries.php:9
msgid "Query"
msgstr "Dopyt"
#: application/views/simplefle/index.php:13
msgid "Simple Fast Log Entry (FLE)"
msgstr "Jednoduchý rýchly zápis do denníka (FLE)"
#: application/views/simplefle/index.php:14
msgid ""
"'Fast Log Entry', or simply 'FLE' is a system to log QSOs very quickly and "
"efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log "
"many QSOs with as little effort as possible."
msgstr ""
"'Systém Fast Log Entry' alebo jednoducho 'FLE' je systém na veľmi rýchle a "
"efektívne zapisovanie QSO. Vďaka svojej syntaxi je potrebné len minimum "
"vstupov na to, aby sa zaznamenalo mnoho QSO s čo najmenšou námahou."
#: application/views/simplefle/index.php:15
msgid ""
"FLE was originally written by DF3CB. He offers a program for Windows on his "
"website. Simple FLE was written by OK2CQR based on DF3CB's FLE and provides "
"a web interface to log QSOs."
msgstr ""
"Pôvodne FLE napísal DF3CB. Na svojej webovej stránke ponúka program pre "
"Windows. Jednoduché FLE bolo napísané OK2CQR na základe FLE od DF3CB a "
"poskytuje webové rozhranie na zaznamenávanie QSO."
#: application/views/simplefle/index.php:16
#, php-format
msgid ""
"A common use-case is if you have to import your paperlogs from an outdoor "
"session and now SimpleFLE is also available in Wavelog. Information about "
"the syntax and how FLE works can be found %s."
msgstr ""
"Bežným použitím je, ak musíte importovať svoje papierové denníky z "
"outdoorovej relácie a teraz je SimpleFLE tiež dostupný vo Wavelog. "
"Informácie o syntaxe a fungovaní FLE nájdete %s."
#: application/views/simplefle/index.php:17
#: application/views/simplefle/index.php:184
msgid "Syntax Help"
msgstr "Pomoc so syntaxou"
#: application/views/simplefle/index.php:18
msgid "Syntax for FLE"
msgstr "Syntax pre FLE"
#: application/views/simplefle/index.php:19
msgid "Close and Load Sample Data"
msgstr "Zatvorte a načítajte vzorové dáta"
#: application/views/simplefle/index.php:23
msgid "Band is missing!"
msgstr "Pásmo chýba!"
#: application/views/simplefle/index.php:24
msgid "Mode is missing!"
msgstr "Mód chýba!"
#: application/views/simplefle/index.php:25
msgid "Time is not set!"
msgstr "Čas nie je zadaný!"
#: application/views/simplefle/index.php:26
msgid "Invalid date"
msgstr "Neplatný dátum"
#: application/views/simplefle/index.php:29
msgid "Station Call is not selected"
msgstr "Nebol vybratý žiadny volací znak stanice"
#: application/views/simplefle/index.php:30
msgid "'Operator' Field is empty"
msgstr "Pole 'Operator' je prázdne"
#: application/views/simplefle/index.php:31
msgid "Warning! Do you really want to reset everything?"
msgstr "Varovanie! Naozaj chceš všetko resetovať?"
#: application/views/simplefle/index.php:32
msgid ""
"Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or "
"mode defined!"
msgstr ""
"Upozornenie! Nemôžeš zaznamenať zoznam QSO, pretože niektoré QSO nemajú "
"definované pásmo a/alebo mód!"
#: application/views/simplefle/index.php:33
msgid ""
"Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have a time "
"defined!"
msgstr ""
"Varovanie! Nemôžeš zaznamenať zoznam QSO, pretože niektoré QSO nemajú "
"definovaný čas!"
#: application/views/simplefle/index.php:34
msgid ""
"Attention! The Data Field containes example data. First Clear Logging "
"Session!"
msgstr ""
"Pozor! Dátové pole obsahuje príkladové dáta. Najprv vymažte záznamovú "
"reláciu!"
#: application/views/simplefle/index.php:35
msgid ""
"Attention! Either you have set a contest, but included no exchange, or you "
"have logged contest-data but did not select a contest."
msgstr ""
"Pozor! Buď ste nastavili contest, ale nezahrnuli ste výmenu, alebo ste "
"zaznamenali údaje o conteste, ale nevybrali contest."
#: application/views/simplefle/index.php:36
msgid ""
"Are you sure that you want to add these QSO to the Log and clear the session?"
msgstr "Si si istý, že chceš tieto QSO pridať do logu a vymazať reláciu?"
#: application/views/simplefle/index.php:37
msgid "QSO Logged!"
msgstr "QSO zaznamenané!"
#: application/views/simplefle/index.php:38
msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped."
msgstr "QSO boli úspešne zaznamenané do logbooku! Duplicitné boli preskočené."
#: application/views/simplefle/index.php:40
msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: "
msgstr "Pri ukladaní QSO do denníka došlo k chybe! Chyba: "
#: application/views/simplefle/index.php:44
msgid "What is that?"
msgstr "Čo je to?"
#: application/views/simplefle/index.php:47
msgid "Current UTC Time"
msgstr "Aktuálny čas UTC"
#: application/views/simplefle/index.php:80
msgid "If you don't choose a date, today's date will be used."
msgstr "Ak si nevyberieš dátum, použije sa dnešný dátum."
#: application/views/simplefle/index.php:92
msgid "You can add the entered QSOs to a contest."
msgstr "Môžeš pridať zadané QSO do contest-u."
#: application/views/simplefle/index.php:99
msgid "Station Call/Location"
msgstr "Značka stanice/Umiestnenie"
#: application/views/simplefle/index.php:111
#, php-format
msgid ""
"If you did operate from a new location, first create a new %sStation "
"Location%s"
msgstr ""
"Ak si pracoval z novej lokality, najskôr vytvor nove %sumiestnenie stanice%s"
#: application/views/simplefle/index.php:117
msgid "e.g. OK2CQR"
msgstr "napr. OK2CQR"
#: application/views/simplefle/index.php:120
msgid "This is callsign of the operator. Without any pre- or suffixes."
msgstr "Toto je volačka operátora. Bez akejkoľvek predpony alebo prípony."
#: application/views/simplefle/index.php:133
msgid "Enter the Data"
msgstr "Zadaj údaje"
#: application/views/simplefle/index.php:162
msgid "Refs"
msgstr "Ref"
#: application/views/simplefle/index.php:174
#, php-format
msgid "The Refs can be either %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, or %sW%sWFF"
msgstr "Referencie môžu byť buď %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, alebo %sW%sWFF"
#: application/views/simplefle/index.php:181
msgid "Reload QSO List"
msgstr "Obnoviť zoznam spojení"
#: application/views/simplefle/index.php:182
msgid "Save in Wavelog"
msgstr "Ulož do Wavelogu"
#: application/views/simplefle/index.php:183
msgid "Clear Logging Session"
msgstr "Vymazať reláciu logovania"
#: application/views/simplefle/options.php:20
msgid "No Options yet"
msgstr "Zatiaľ žiadne možnosti"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:1
msgid "Before starting to log a QSO, please note the basic rules."
msgstr "Predtým, než začnete zaznamenávať QSO, všimnite si základné pravidlá."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:2
msgid "- Each new QSO should be on a new line."
msgstr "- každé nové QSO by malo byť na novom riadku."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:3
msgid ""
"- On each new line, only write data that has changed from the previous QSO."
msgstr ""
"- na každý nový riadok uvádzajte iba údaje, ktoré sa zmenili od "
"predchádzajúceho QSO."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:4
msgid ""
"To begin, ensure you have already filled in the form on the left with the "
"date, station call, and operator's call. The main data includes the band (or "
"QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the "
"first QSO, which is essentially the callsign."
msgstr ""
"Najprv sa uisti, že si už vyplnil formulár naľavo s dátumom, volačkou "
"stanice a volačkou operátora. Hlavné údaje zahŕňajú pásmo (alebo QRG v MHz, "
"napríklad '7.145'), mód a čas. Po čase uvedieš prvé QSO, čo je v podstate "
"volacia značka."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:9
msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB."
msgstr "Napríklad QSO, ktoré začalo o 21:34 (UTC) so 4W7EST na 20m SSB."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:10
msgid ""
"If you don't provide any RST information, the syntax will use 59 (599 for "
"data). Our next QSO wasn't 59 on both sides, so we provide the information "
"with the sent RST first. It was 2 minutes later than the first QSO."
msgstr ""
"Ak neposkytneš žiadne informácie o RST, syntax použije 59 (599 pre dáta). "
"Naše ďalšie QSO nebolo 59 na oboch stranách, takže poskytneme informácie "
"najprv s odoslaným RST. Bolo to o 2 minúty neskôr ako prvé QSO."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:16
msgid ""
"The first QSO was at 21:34, and the second one 2 minutes later at 21:36. We "
"write down 6 because this is the only data that changed here. The "
"information about band and mode didn't change, so this data is omitted."
msgstr ""
"Prvé QSO bolo o 21:34 a druhé o 2 minúty neskôr o 21:36. Zapíšeme 6, pretože "
"toto je jediný údaj, ktorý sa tu zmenil. Informácie o pásme a režime sa "
"nezmenili, takže tieto údaje sú vynechané."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:17
msgid ""
"For our next QSO at 21:40 on 14th May, 2021, we changed the band to 40m but "
"still on SSB. If no RST information is given, the syntax will use 59 for "
"every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the "
"exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Pre naše ďalšie QSO dňa 14. mája 2021 o 21:40 sme zmenili pásmo na 40m, ale "
"stále na SSB. Ak nie sú poskytnuté informácie o RST, syntax použije 59 pre "
"každé nové QSO. Preto môžeme pridať ďalšie QSO, ktoré prebehlo presne v "
"rovnakom čase dva dni neskôr. Dátum musí byť vo formáte RRRR-MM-DD."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:28
msgid "Additional informations can be submitted in the following way:"
msgstr "Ďalšie informácie je možné predložiť nasledujúcim spôsobom:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:29
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:33
msgid "Operator Name:"
msgstr "Meno operátora:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:37
msgid "QSL-message (Caution! Not visible in wavelog currently!):"
msgstr "QSL správa (Pozor! Aktuálne nie je viditeľná vo Wavelogu!)"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:41
msgid "Contest exchange; serials or other exchange - or even both:"
msgstr "Contestová výmena; sériová alebo iné výmeny - alebo dokonca oboje:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:48
msgid ""
"Received exchange has to be prefixed with a dot '.', sent exchange with a "
"comma ','. The last two lines are equivalent - i.e. spaces don't matter as "
"the order doesn't as well. Exchange you have sent will automatically be "
"included in the next QSO, if it contains received exchange, or if you use a "
"single comma ','. To automatically increment the sent serial, use ',++' and "
"give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':"
msgstr ""
"Prijatá výmena musí mať predponu s bodkou '.', odoslaná výmena s čiarkou "
"','. Posledné dva riadky sú ekvivalentné - teda na medzerách nezáleží, ako "
"ani na poradí. Výmena, ktorú ste poslali, bude automaticky zahrnutá v "
"nasledujúcom QSO, ak obsahuje prijatú výmenu, alebo ak použijete jednu "
"čiarku ','. Na automatické zvýšenie odoslanej série použite ',++' a dajte "
"počiatočnú odoslanú výmenu. Na deaktiváciu použite ',+0':"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:54
msgid ""
"Here, the first qso uses the set serial 1, and the second will use 2 as the "
"serial. If you want to wipe your sent exchange, use ',-':"
msgstr ""
"Tu je prvé QSO so sériovým číslom 1 a druhé bude mať sériové číslo 2. Ak "
"chceš vymazať tvoj odoslanú výmenu, použi ',-':"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:59
msgid ""
"First, all previous exchange is wiped, then only a serial is set. Otherwise "
"the previous exchange 'D23' would have been set also."
msgstr ""
"Najprv sa všetky predchádzajúce výmeny vymažú a potom sa nastaví iba sériové "
"číslo. Inak by bola nastavená aj predchádzajúca výmena 'D23'."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:60
msgid ""
"You may use the comment syntax, to fill adif-fields supported by the Wavelog-"
"Import:"
msgstr ""
"Môžeš použiť syntax komentára, aby si vyplnil polia ADIF podporované "
"importom Wavelog:"
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:64
#, php-format
msgid ""
"A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in "
"%sthis article%s of our Wiki."
msgstr ""
"Úplné zhrnutie všetkých príkazov a potrebnej syntaxe nájdete v %stomto "
"článku%s našej Wiki."
#: application/views/station_profile/create.php:54
#: application/views/station_profile/edit.php:71
msgid "Location Name"
msgstr "Názov umiestnenia"
#: application/views/station_profile/create.php:55
#: application/views/station_profile/create.php:56
#: application/views/station_profile/edit.php:73
msgctxt "Station Location Setup"
msgid "Home QTH"
msgstr "Domáce QTH"
#: application/views/station_profile/create.php:56
#: application/views/station_profile/edit.php:73
#, php-format
msgid "Shortname for the station location. For example: %s"
msgstr "Krátky názov pre umiestnenie stanice. Napríklad: %s"
#: application/views/station_profile/create.php:61
#: application/views/station_profile/edit.php:78
msgid "Station callsign. For example: 4W7EST/P"
msgstr "Volací znak stanice. Napríklad: 4W7EST/P"
#: application/views/station_profile/create.php:64
#: application/views/station_profile/edit.php:81
msgid "Station Power (W)"
msgstr "Výkon stanice (W)"
#: application/views/station_profile/create.php:66
#: application/views/station_profile/edit.php:83
msgid "Default station power in Watt. Overwritten by CAT."
msgstr "Predvolený výkon stanice vo wattoch. Prepisované CAT."
#: application/views/station_profile/create.php:91
#: application/views/station_profile/edit.php:113
msgid "Station DXCC entity. For example: Bolivia"
msgstr "DXCC entita stanice. Napríklad: Bolívia"
#: application/views/station_profile/create.php:97
#: application/views/station_profile/edit.php:119
msgid "Station City"
msgstr "Mesto stanice"
#: application/views/station_profile/create.php:99
#: application/views/station_profile/edit.php:121
msgid "Station city. For example: Oslo"
msgstr "Mesto stanice. Napríklad: Oslo"
#: application/views/station_profile/create.php:108
#: application/views/station_profile/edit.php:133
msgid "Station state. Applies to certain countries only."
msgstr "Štát stanice. Platí len pre určité krajiny."
#: application/views/station_profile/create.php:115
#: application/views/station_profile/edit.php:140
msgid "Station County (Only used for specific DXCCs)."
msgstr "Kraj stanice (iba pre niektoré DXCC)."
#: application/views/station_profile/create.php:124
#: application/views/station_profile/edit.php:149
msgid "Zones"
msgstr "Zóny"
#: application/views/station_profile/create.php:138
#: application/views/station_profile/edit.php:163
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!"
msgstr "Ak nevieš, v ktorej CQ zóne sa nachádzaš, potom %s, aby si to zistil!"
#: application/views/station_profile/create.php:138
#: application/views/station_profile/create.php:153
#: application/views/station_profile/create.php:174
#: application/views/station_profile/edit.php:163
#: application/views/station_profile/edit.php:178
#: application/views/station_profile/edit.php:199
msgid "click here"
msgstr "klikni sem"
#: application/views/station_profile/create.php:153
#: application/views/station_profile/edit.php:178
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!"
msgstr "Ak nevieš svoju ITU zónu, potom %s aby si ju zistil!"
#: application/views/station_profile/create.php:164
#: application/views/station_profile/create.php:167
#: application/views/station_profile/edit.php:189
#: application/views/station_profile/edit.php:192
msgid "Station Gridsquare"
msgstr "Lokátor stanice"
#: application/views/station_profile/create.php:171
#: application/views/station_profile/edit.php:196
msgid "Get Gridsquare"
msgstr "Získaj lokátor"
#: application/views/station_profile/create.php:174
#: application/views/station_profile/edit.php:199
#, php-format
msgctxt "uses 'click here'"
msgid ""
"Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square "
"then %s!"
msgstr "Lokátor stanice. Napríklad: HM54AP. Ak neviete svoj lokátor, potom %s!"
#: application/views/station_profile/create.php:175
#: application/views/station_profile/edit.php:200
msgid ""
"If you are located on a grid line, enter multiple grid squares separated "
"with commas. For example: IO77,IO78,IO87,IO88."
msgstr ""
"Ak sa nachádzaš na lokátorovej línii, zadaj viacero lokátorových štvorcov "
"oddelených čiarkami. Napríklad: IO77,IO78,IO87,IO88."
#: application/views/station_profile/create.php:198
#: application/views/station_profile/edit.php:223
msgid "Station IOTA reference. For example: EU-005"
msgstr "IOTA referencia stanice. Napríklad: EU-005"
#: application/views/station_profile/create.php:199
#: application/views/station_profile/edit.php:224
msgid "IOTA World website"
msgstr "IOTA World webstránka"
#: application/views/station_profile/create.php:199
#: application/views/station_profile/edit.php:224
#, php-format
msgid "You can look up IOTA references at the %s."
msgstr "Môžeš si vyhľadať IOTA referencie na %s."
#: application/views/station_profile/create.php:215
#: application/views/station_profile/edit.php:240
msgid "SOTA Maps website"
msgstr "Webová stránka SOTA Maps"
#: application/views/station_profile/create.php:215
#: application/views/station_profile/edit.php:240
#, php-format
msgid "Station SOTA reference. You can look up SOTA references at the %s."
msgstr "SOTA referencie stanice. SOTA referencie môžeš vyhľadať na %s."
#: application/views/station_profile/create.php:229
#: application/views/station_profile/edit.php:254
msgid "GMA Map website"
msgstr "Webová stránka GMA Map"
#: application/views/station_profile/create.php:229
#: application/views/station_profile/edit.php:254
#, php-format
msgid "Station WWFF reference. You can look up WWFF references at the %s."
msgstr "WWFF referencia stanice. WWFF referencie môžete vyhľadať na %s."
#: application/views/station_profile/create.php:243
#: application/views/station_profile/edit.php:268
msgid "POTA Map website"
msgstr "POTA Map webstránka"
#: application/views/station_profile/create.php:243
#: application/views/station_profile/edit.php:268
#, php-format
msgid ""
"Station POTA reference(s). Multiple comma separated values allowed. You can "
"look up POTA references at the %s."
msgstr ""
"POTA referencie stanice. Povolené sú viaceré hodnoty oddelené čiarkou. POTA "
"referencie si môžete vyhľadať na %s."
#: application/views/station_profile/create.php:257
#: application/views/station_profile/edit.php:282
msgid "Special Interest Group Name"
msgstr "Názov špeciálnej záujmovej skupiny"
#: application/views/station_profile/create.php:259
#: application/views/station_profile/edit.php:284
msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA)."
msgstr "Názov špeciálnej záujmovej skupiny stanice (napr. GMA)."
#: application/views/station_profile/create.php:262
#: application/views/station_profile/edit.php:287
msgid "Special Interest Group Information"
msgstr "Informácie o skupine so špeciálnymi záujmami"
#: application/views/station_profile/create.php:264
#: application/views/station_profile/edit.php:289
msgid "Station Special Interest Group Info (e.g. DA/NW-357)."
msgstr "Informácie o skupine osobitného záujmu stanice (napr. DA/NW-357)."
#: application/views/station_profile/create.php:275
#: application/views/station_profile/edit.php:300
#: application/views/user/edit.php:922
#, php-format
msgid "Trouble? Check the %swiki%s."
msgstr "Problémy? Mrkni na %swiki%s."
#: application/views/station_profile/create.php:278
#: application/views/station_profile/edit.php:303
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "eQSL QTH Nickname"
msgstr "eQSL QTH nick"
#: application/views/station_profile/create.php:280
#: application/views/station_profile/edit.php:305
msgid "The QTH Nickname which is configured in your eQSL Profile"
msgstr "QTH nick, ktorá je nakonfigurovaná vo vašom eQSL profile"
#: application/views/station_profile/create.php:283
#: application/views/station_profile/edit.php:308
msgid "Default QSLMSG"
msgstr "Predvolená QSLMSG"
#: application/views/station_profile/create.php:286
#: application/views/station_profile/edit.php:311
msgid ""
"Define a default message that will be populated and sent for each QSO for "
"this station location."
msgstr ""
"Definuj predvolenú správu, ktorá sa automaticky odošle pri každom QSO z "
"tejto stanice."
#: application/views/station_profile/create.php:295
#: application/views/station_profile/edit.php:320
msgid "Subscription Required"
msgstr "Vyžaduje sa predplatné"
#: application/views/station_profile/create.php:301
msgid "Test API-Key"
msgstr "Otestovať API kľúč"
#: application/views/station_profile/create.php:304
#: application/views/station_profile/edit.php:330
#, php-format
msgctxt "the QRZ.com Logbook settings page"
msgid "Find your API key on %s"
msgstr "Nájdi svoj API kľúč na %s"
#: application/views/station_profile/create.php:304
#: application/views/station_profile/edit.php:330
msgid "the QRZ.com Logbook settings page"
msgstr "stránka s nastaveniami logbooku QRZ.com"
#: application/views/station_profile/create.php:307
#: application/views/station_profile/edit.php:333
msgid "QRZ.com Logbook Upload"
msgstr "QRZ.com logbook upload"
#: application/views/station_profile/create.php:310
#: application/views/station_profile/edit.php:336
#: application/views/stationsetup/locationlist.php:50
msgid "Realtime"
msgstr "V reálnom čase"
#: application/views/station_profile/create.php:326
#: application/views/station_profile/edit.php:352
msgid "Ignore Clublog Upload"
msgstr "Ignorovať upload Clublog"
#: application/views/station_profile/create.php:331
#: application/views/station_profile/edit.php:357
msgid ""
"If enabled, the QSOs made from this location will not be uploaded to "
"Clublog. If this is deactivated on it's own please check if the Call is "
"properly configured at Clublog"
msgstr ""
"Ak je to povolené, spojenia vykonané z tohto miesta nebudú nahrané do "
"Clublog. Ak sa to samo deaktivuje, skontrolujte, či je volačka správne "
"nakonfigurovaná na Clublog"
#: application/views/station_profile/create.php:334
#: application/views/station_profile/edit.php:360
msgid "ClubLog Realtime Upload"
msgstr "ClubLog upload v reálnom čase"
#: application/views/station_profile/create.php:352
#: application/views/station_profile/edit.php:377
msgid "HRDLog.net Username"
msgstr "HRDLog.net používateľské meno"
#: application/views/station_profile/create.php:354
#: application/views/station_profile/edit.php:379
msgid ""
"The username you are registered with at HRDlog.net (usually your callsign)."
msgstr ""
"Užívateľské meno, s ktorým ste zaregistrovaní na HRDlog.net (zvyčajne váš "
"volací znak)."
#: application/views/station_profile/create.php:357
#: application/views/station_profile/edit.php:382
msgid "HRDLog.net API Key"
msgstr "HRDLog.net API kľúč"
#: application/views/station_profile/create.php:359
#: application/views/station_profile/edit.php:387
#, php-format
msgctxt "HRDLog.net Userprofile page"
msgid "Create your API Code on your %s"
msgstr "Vytvor si svoj API kód na tvojom %s"
#: application/views/station_profile/create.php:359
#: application/views/station_profile/edit.php:387
msgid "HRDLog.net Userprofile page"
msgstr "Stránka používateľského profilu HRDLog.net"
#: application/views/station_profile/create.php:362
#: application/views/station_profile/edit.php:390
msgid "HRDLog.net Logbook Realtime Upload"
msgstr "HRDLog.net logbook upload v reálnom čase"
#: application/views/station_profile/create.php:381
#: application/views/station_profile/edit.php:409
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "QO-100 Dx Club API Key"
msgstr "API kľúč QO-100 Dx klubu"
#: application/views/station_profile/create.php:383
#: application/views/station_profile/edit.php:414
#, php-format
msgctxt "QO-100 Dx Club's profile page"
msgid "Create your API key on your %s"
msgstr "Vytvorte svoj API kľúč na svojom %s"
#: application/views/station_profile/create.php:383
#: application/views/station_profile/edit.php:414
msgid "QO-100 Dx Club's profile page"
msgstr "Profilová stránka QO-100 Dx Clubu"
#: application/views/station_profile/create.php:386
#: application/views/station_profile/edit.php:417
msgid "QO-100 Dx Club Realtime Upload"
msgstr "QO-100 Dx Club upload v reálnom čase"
#: application/views/station_profile/create.php:405
#: application/views/station_profile/edit.php:436
msgid "OQRS Enabled"
msgstr "OQRS povolené"
#: application/views/station_profile/create.php:412
#: application/views/station_profile/edit.php:443
msgid "OQRS Email alert"
msgstr "OQRS e-mailové upozornenie"
#: application/views/station_profile/create.php:417
#: application/views/station_profile/edit.php:448
msgid "Make sure email is set up under admin and global options."
msgstr ""
"Uisti sa, že e-mail je nastavený pod administrátorom a globálnymi možnosťami."
#: application/views/station_profile/create.php:420
#: application/views/station_profile/edit.php:451
msgid "OQRS Text"
msgstr "Text OQRS"
#: application/views/station_profile/create.php:422
#: application/views/station_profile/edit.php:453
msgid "Some info you want to add regarding QSL'ing."
msgstr "Niektoré informácie, ktoré chceš pridať k QSL."
#: application/views/stationsetup/create.php:17
msgid "Station Logbook Name"
msgstr "Názov denníka stanice"
#: application/views/stationsetup/create.php:19
msgid "You can call a station logbook anything."
msgstr "Môžeš nazvať denník stanice akokoľvek."
#: application/views/stationsetup/edit.php:18
msgid "Container name"
msgstr "Názov kontajnera"
#: application/views/stationsetup/edit.php:20
msgid "You can call a container anything."
msgstr "Kontajner môžeš nazvať akokoľvek."
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:11
msgctxt "Map Options"
msgid "CQ Zone overlay"
msgstr "Zobrazenie CQ zóny"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:15
msgctxt "Map Options"
msgid "Gridsquare overlay"
msgstr "Zobrazenie lokátora"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:19
msgctxt "Map Options"
msgid "Night shadow overlay"
msgstr "Zobrazenie tieňa v noci"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:27
msgid "# QSOs shown"
msgstr "# zobrazených QSO"
#: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:46
msgid "Visit export map"
msgstr "Navštív mapu exportu"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:13
msgid "Select Available Station Locations"
msgstr "Vyber miesta dostupných staníc"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:25
msgid "Link Location"
msgstr "Prepojiť umiestnenie"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:31
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:129
msgid "Profile Name"
msgstr "Názov profilu"
#: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:34
msgid "Unlink Station Location"
msgstr "Odpojiť umiestnenie stanice"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:24
msgid ""
"Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to "
"see all the locations across one session from the logbook areas to the "
"analytics. Great for when you're operating in multiple locations but they "
"are part of the same DXCC or VUCC Circle."
msgstr ""
"Staničné denníky umožňujú zoskupiť umiestnenia staníc, čo vám umožní vidieť "
"všetky miesta v jednej relácii od logu po analytiku. Skvelé, keď pracujete "
"na viacerých miestach, ale sú súčasťou toho istého DXCC alebo VUCC okruhu."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:36
msgid "Edit Linked locations"
msgstr "Upraviť prepojené umiestnenia"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:38
msgid "Visitor site"
msgstr "Sídlo návštevníka"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:96
msgid "Station Locations"
msgstr "Umiestnenia stanice"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:100
msgid ""
"Station Locations define operating locations, such as your QTH, a friends "
"QTH, or a portable station."
msgstr ""
"Umiestnenia stanice definujú prevádzkové miesta, ako napríklad vaše QTH, QTH "
"priateľa alebo portablovú stanicu."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101
msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together."
msgstr "Podobne ako denníky, profil stanice udržuje sadu QSO pokope."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:102
msgid ""
"Only one station may be active at a time. In the table below this is shown "
"with the -Active Station- badge."
msgstr ""
"V jednom okamihu môže byť aktívna iba jedna stanica. V tabuľke nižšie je to "
"označené odznakom -Aktívna stanica-."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:103
msgid ""
"The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active "
"Logbook selected above."
msgstr ""
"Stĺpec 'Prepojené' ukazuje, či je umiestnenie stanice prepojené s aktívnym "
"denníkom vybraným vyššie."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106
msgid "Create a Station Location"
msgstr "Vytvoriť umiestnenie stanice"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106
msgid "Show only locations from the active logbook"
msgstr "Zobraz len umiestnenia z aktívneho denníka"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:107
msgid "Show all locations"
msgstr "Zobraziť všetky umiestnenia"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:108
msgid "Show a location list"
msgstr "Zobraziť zoznam umiestnení"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:112
msgid ""
"Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-"
">Station Location to select one."
msgstr ""
"Pozor: musíš nastaviť aktívnu lokalitu stanice. Prejdi na Volací znak-"
">Umiestnenie stanice a vyber si jednu."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118
msgid ""
"Due to recent changes within Wavelog you need to reassign QSOs to your "
"station profiles."
msgstr ""
"Vzhľadom na nedávne zmeny v rámci Wavelog musíte priradiť QSOs k vašim "
"profilom staníc."
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120
msgid "Please reassign them at "
msgstr "Prosím, priraď ich do "
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:135
msgid "Linked"
msgstr "Prepojené"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:142
msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbené"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:189
msgid "mark/unmark as favorite"
msgstr "označiť/odznačiť ako obľúbené"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:2
msgid ""
"Setting a public slug allows you to share your logbook with anyone via a "
"custom website address, this slug can contain letters & numbers only."
msgstr ""
"Nastavenie verejného slug umožňuje zdieľať denný záznam s kýmkoľvek "
"prostredníctvom vlastnej webovej adresy, tento slug môže obsahovať iba "
"písmená a čísla."
#: application/views/stationsetup/visitor.php:3
msgid "Later it looks like this:"
msgstr "Neskôr to vyzerá takto:"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:4
msgid "[your slug]"
msgstr "[váš slug]"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:10
msgid "Type in Public Slug choice"
msgstr "Zadajte verejný slug podľa vlastného výberu"
#: application/views/stationsetup/visitor.php:17
msgid "Visit Public Page"
msgstr "Navštív verejnú stránku"
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:11
msgid "Elevation"
msgstr "Elevácia"
#: application/views/statistics/index.php:14
#: application/views/statistics/index.php:96
msgid "Years"
msgstr "rokov"
#: application/views/statistics/index.php:15
#: application/views/statistics/index.php:99
msgid "Months"
msgstr "Mesiace"
#: application/views/statistics/index.php:19
msgid "Number of QSOs worked each year"
msgstr "Počet uskutočnených QSO každý rok"
#: application/views/statistics/index.php:20
msgid "Number of QSOs worked each month"
msgstr "Počet uskutočnených spojení každý mesiac"
#: application/views/statistics/index.php:31
msgid "January"
msgstr "január"
#: application/views/statistics/index.php:32
msgid "February"
msgstr "február"
#: application/views/statistics/index.php:33
msgid "March"
msgstr "marec"
#: application/views/statistics/index.php:34
msgid "April"
msgstr "apríl"
#: application/views/statistics/index.php:35
msgid "May"
msgstr "máj"
#: application/views/statistics/index.php:36
msgid "June"
msgstr "jún"
#: application/views/statistics/index.php:37
msgid "July"
msgstr "júl"
#: application/views/statistics/index.php:38
msgid "August"
msgstr "august"
#: application/views/statistics/index.php:39
msgid "September"
msgstr "september"
#: application/views/statistics/index.php:40
msgid "October"
msgstr "október"
#: application/views/statistics/index.php:41
msgid "November"
msgstr "november"
#: application/views/statistics/index.php:42
msgid "December"
msgstr "december"
#: application/views/statistics/index.php:50
msgid "Explore the logbook."
msgstr "Preskúmaj dennník."
#: application/views/statistics/index.php:114
#: application/views/statistics/index.php:159
msgid "Unique callsigns"
msgstr "Unikátne volacie značky"
#: application/views/statistics/index.php:162
msgid "Unique Grids"
msgstr "Unikátne lokátory"
#: application/views/statistics/initialresult.php:44
#: application/views/statistics/initials.php:36
msgid "No EME QSOs were found."
msgstr "Žiadne EME QSO sa nenašli."
#: application/views/themes/add.php:4 application/views/themes/edit.php:4
msgid "Theme Name"
msgstr "Názov témy"
#: application/views/themes/add.php:6 application/views/themes/edit.php:6
msgid "This is the name that is used to display the theme in the theme list."
msgstr "Toto je názov, ktorý sa používa na zobrazenie témy v zozname tém."
#: application/views/themes/add.php:10 application/views/themes/edit.php:10
msgid "Folder Name"
msgstr "Názov priečinka"
#: application/views/themes/add.php:12 application/views/themes/edit.php:12
msgid ""
"This is the name of the folder where your CSS-files are placed under assets/"
"css."
msgstr ""
"Toto je názov priečinka, kde sú umiestnené vaše CSS súbory pod assets/css."
#: application/views/themes/add.php:16 application/views/themes/edit.php:16
#: application/views/themes/index.php:84
msgid "Theme Mode"
msgstr "Mód témy"
#: application/views/themes/add.php:18 application/views/themes/edit.php:18
msgid "Light"
msgstr "Svetlá"
#: application/views/themes/add.php:19 application/views/themes/edit.php:19
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
#: application/views/themes/add.php:21
msgid "This defines wherever the theme is a light or a dark one."
msgstr "To určuje, či je téma svetlá alebo tmavá."
#: application/views/themes/add.php:25 application/views/themes/edit.php:25
#: application/views/themes/index.php:85
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo v hlavičke"
#: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/add.php:33
#: application/views/themes/edit.php:27 application/views/themes/edit.php:33
msgid "Only PNG files with a size ratio of 1:1 are allowed."
msgstr "Povolené sú iba súbory PNG s pomerom strán 1:1."
#: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/edit.php:27
#, php-format
msgid ""
"This is the name of the file which is used as %s small %s Logo in the header "
"placed in assets/logo."
msgstr ""
"Toto je názov súboru, ktorý sa používa ako %s malé %s logo v hlavičke "
"umiestnenej v assets/logo."
#: application/views/themes/add.php:31 application/views/themes/edit.php:31
#: application/views/themes/index.php:86
msgid "Main Logo"
msgstr "Hlavné logo"
#: application/views/themes/add.php:33 application/views/themes/edit.php:33
#, php-format
msgid ""
"This is the name of the file which is used as %s big %s Logo in the login "
"screen placed in assets/logo."
msgstr ""
"Toto je názov súboru, ktorý sa používa ako %s veľké %s logo na prihlasovacej "
"obrazovke umiestnené v assets/logo."
#: application/views/themes/add.php:36
msgid "Add theme"
msgstr "Pridať tému"
#: application/views/themes/edit.php:21
msgid ""
"This defines wherever the theme is a light or a dark one. On this basis the "
"Logo is chosen."
msgstr ""
"Toto definuje, či je téma svetlá alebo tmavá. Na základe toho sa vyberá logo."
#: application/views/themes/edit.php:36
msgid "Update theme"
msgstr "Aktualizovať tému"
#: application/views/themes/index.php:22
msgid "Themes list"
msgstr "Zoznam tém"
#: application/views/themes/index.php:28
msgid ""
"In this menu you can add and edit themes to Wavelog. The process of adding a "
"theme is not really straightforward and should only be done by an admin who "
"is aware of their actions."
msgstr ""
"V tejto ponuke môžete pridávať a upravovať témy pre Wavelog. Proces pridania "
"témy nie je úplne jednoduchý a mal by ho vykonávať iba administrátor, ktorý "
"si je vedomý svojich krokov."
#: application/views/themes/index.php:29
msgid "Also, it has to be said that this feature is still under development."
msgstr "Treba povedať, že táto funkcia je stále vo vývoji."
#: application/views/themes/index.php:35
msgid "Process of adding a new theme"
msgstr "Proces pridania novej témy"
#: application/views/themes/index.php:41
msgid "1. Step"
msgstr "1. krok"
#: application/views/themes/index.php:44
#, php-format
msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Vytvor nový priečinok v 'assets/css/' a nahraj súbor 'bootstrap.min.css', "
"ktorý obsahuje základné pravidlá štýlov. Používame témy z %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"
msgstr "2. krok"
#: application/views/themes/index.php:53
msgid ""
"Create a file in this folder called 'overrides.css'. Place your custom CSS "
"code in there."
msgstr ""
"Vytvor súbor v tomto priečinku s názvom 'overrides.css'. Umiestni doň svoj "
"vlastný CSS kód."
#: application/views/themes/index.php:59
msgid "3. Step"
msgstr "3. krok"
#: application/views/themes/index.php:62
msgid ""
"For each new theme, you need two logo files. One for the login screen and "
"one for the header."
msgstr ""
"Pre každú novú tému potrebuješ dva súbory loga. Jeden pre prihlasovaciu "
"obrazovku a jeden pre hlavičku."
#: application/views/themes/index.php:63
msgid ""
"Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., "
"1000px height and 1000px width)."
msgstr ""
"Povolené sú iba súbory PNG, ktoré by mali mať pomer pixelov 1:1 (napríklad "
"1000px výška a 1000px šírka)."
#: application/views/themes/index.php:64
msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'"
msgstr "Umiestni dva súbory s logom do priečinka 'assets/logo/'"
#: application/views/themes/index.php:70
msgid "4. Step"
msgstr "4. krok"
#: application/views/themes/index.php:73
#, php-format
msgid ""
"Click here on 'Add a Theme' and type in the necessary data. Type in the "
"filenames for the logos %swithout%s the file extension '.png'"
msgstr ""
"Klikni sem na 'Pridať tému' a zadaj potrebné údaje. Zadajte názvy súborov "
"pre logá %sbez%s prípony súboru '.png'"
#: application/views/themes/index.php:83
msgid "Foldername"
msgstr "Názov priečinka"
#: application/views/themes/index.php:99
msgid "Please edit"
msgstr "Prosím upraviť"
#: application/views/themes/index.php:116
msgid "Add a Theme"
msgstr "Pridaj tému"
#: application/views/timeline/index.php:111
msgid "All Years"
msgstr "Všetky roky"
#: application/views/timeline/index.php:119
msgid "Only new in selected year"
msgstr "Iba nové vo vybranom roku"
#: application/views/timeplotter/index.php:2
msgid "contacts were plotted"
msgstr "spojenia boli vykreslené"
#: application/views/timeplotter/index.php:3
msgid "Time Distribution"
msgstr "Časové rozloženie"
#: application/views/timeplotter/index.php:6
msgid "Callsign(s) worked (max 5)"
msgstr "Urobené značky (max 5)"
#: application/views/timeplotter/index.php:10
msgid ""
"The Timeplotter is used to analyze your logbook and find out at what times "
"you worked certain CQ zones or DXCC countries on a selected band."
msgstr ""
"Timeplotter sa používa na analýzu vášho denníka, aby ste zistili, v akých "
"časoch ste pracovali v určitých CQ zónach alebo DXCC krajinách na vybranom "
"pásme."
#: application/views/update/hamsofnote.php:7
msgid "Name / Description"
msgstr "Názov / Popis"
#: application/views/update/index.php:8
msgid "DXCC Lookup Data"
msgstr "DXCC lookup údaje"
#: application/views/update/index.php:15
msgid ""
"Here you can update the DXCC lookup data that is used for displaying "
"callsign information."
msgstr ""
"Tu môžeš aktualizovať DXCC údaje vyhľadávania, ktoré sa používajú na "
"zobrazenie informácií o volacích značkách."
#: application/views/update/index.php:16
msgid "This data is provided by"
msgstr "Tieto údaje poskytuje"
#: application/views/update/index.php:20
msgid "You must install php-xml for this to work."
msgstr "Aby to fungovalo, musíš nainštalovať php-xml."
#: application/views/update/index.php:23
msgid "Check for DXCC Data Updates"
msgstr "Skontroluj aktualizácie DXCC údajov"
#: application/views/update/index.php:24
msgid "Update DXCC Data"
msgstr "Aktualizuj údaje DXCC"
#: application/views/update/index.php:26
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: application/views/user/delete.php:5
msgid "Delete User Account"
msgstr "Vymazať používateľský účet"
#: application/views/user/delete.php:10
msgid "Are you sure you want to delete the user account"
msgstr "Chceš naozaj vymazať používateľský účet"
#: application/views/user/delete.php:14
msgid "No, do not delete this user"
msgstr "Nie, neodstraňuj tohto používateľa"
#: application/views/user/delete.php:14
msgid "Yes, delete this user"
msgstr "Áno, odstráň tohto používateľa"
#: application/views/user/edit.php:6
msgid "Create Clubstation Account"
msgstr "Vytvoriť účet klubovej stanice"
#: application/views/user/edit.php:8
msgid "Create User Account"
msgstr "Vytvoriť používateľský účet"
#: application/views/user/edit.php:11
msgid "Edit Account"
msgstr "Upraviť účet"
#: application/views/user/edit.php:45
msgid "General Information"
msgstr "Všeobecné informácie"
#: application/views/user/edit.php:68 application/views/user/login.php:59
#: application/views/user/login.php:73 application/views/user/login.php:74
#: application/views/user/reset_password.php:21
#: application/views/user/reset_password.php:23
#: application/views/user/reset_password.php:30
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: application/views/user/edit.php:74
msgid "Don't share this password with operators!"
msgstr "Nesdieľajte toto heslo s operátormi!"
#: application/views/user/edit.php:84
msgid "User Role"
msgstr "Používateľská úloha"
#: application/views/user/edit.php:113
msgid "Callsign Owner"
msgstr "Volací znak majiteľa"
#: application/views/user/edit.php:113
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
#: application/views/user/edit.php:116
msgid "First Name"
msgstr "Krstné meno"
#: application/views/user/edit.php:123
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"
#: application/views/user/edit.php:134
msgid "Ham Radio"
msgstr "Amatérske rádio"
#: application/views/user/edit.php:137
msgid "Special/Club Callsign"
msgstr "Špeciálna/klubová volacia značka"
#: application/views/user/edit.php:160
msgid "Wavelog Preferences"
msgstr "Predvoľby Wavelog"
#: application/views/user/edit.php:171
msgid "Stylesheet"
msgstr "Súbor so štýlmi"
#: application/views/user/edit.php:183
msgid "Wavelog Language"
msgstr "Jazyk Wavelog"
#: application/views/user/edit.php:190
msgid "Choose Wavelog language."
msgstr "Vyber si jazyk Wavelog."
#: application/views/user/edit.php:193
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: application/views/user/edit.php:201
msgid "Date Format"
msgstr "Formát dátumu"
#: application/views/user/edit.php:215
msgid "Select how you would like dates shown when logged into your account."
msgstr ""
"Vyber si, ako chceš, aby sa dátumy zobrazovali po prihlásení do svojho účtu."
#: application/views/user/edit.php:219
msgid "Measurement preference"
msgstr "Preferencie merania"
#: application/views/user/edit.php:223
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometre"
#: application/views/user/edit.php:224
msgid "Miles"
msgstr "Míle"
#: application/views/user/edit.php:225
msgid "Nautical miles"
msgstr "Námorné míle"
#: application/views/user/edit.php:227
msgid "Choose which unit distances will be shown in"
msgstr "Vyberte, ktoré jednotky vzdialenosti sa zobrazia"
#: application/views/user/edit.php:236
msgid "Logbook fields"
msgstr "Polia denníka"
#: application/views/user/edit.php:239
msgid "Choose column 1"
msgstr "Vyber stĺpec 1"
#: application/views/user/edit.php:262
msgid "Choose column 2"
msgstr "Vyber stĺpec 2"
#: application/views/user/edit.php:285
msgid "Choose column 3"
msgstr "Vyber stĺpec 3"
#: application/views/user/edit.php:308
msgid "Choose column 4"
msgstr "Vyber stĺpec 4"
#: application/views/user/edit.php:331
msgid "Choose column 5 (only for logbook)"
msgstr "Vyber stĺpec 5 (iba pre denník)"
#: application/views/user/edit.php:362
msgid "QSO Logging Options"
msgstr "Možnosti logovania QSO"
#: application/views/user/edit.php:365
msgid "Log End Times for QSOs Separately"
msgstr "Zaznamenaj koncové časy pre QSOs zvlášť"
#: application/views/user/edit.php:371
msgid ""
"Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If "
"set to 'No' the end time will be the same as start time."
msgstr ""
"Vyberte áno, ak chcete zaznamenávať časy začiatku a konca QSO osobitne. Ak "
"nastavíte na 'Nie', koncový čas bude rovnaký ako čas začiatku."
#: application/views/user/edit.php:376
msgid "Prioritize database search over external lookup"
msgstr "Uprednostni vyhľadávanie v databáze pred externým vyhľadávaním"
#: application/views/user/edit.php:382
msgid ""
"When set to \"Yes\", callsign lookup will first use data from your previous "
"QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external "
"lookup services instead."
msgstr ""
"Keď je nastavené na \"Áno\", vyhľadávanie volacej značky najskôr použije "
"údaje z vašich predchádzajúcich spojení pred zadaním dotazu na externé "
"služby. Nastavte na \"Nie\", aby ste vždy používali externé služby "
"vyhľadávania."
#: application/views/user/edit.php:386
msgid ""
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
"log QSO section."
msgstr ""
"Zobraz profilový obrázok QSO partnera z profilu qrz.com/hamqth.com v sekcii "
"logu QSO."
#: application/views/user/edit.php:392
msgid ""
"Please set your qrz.com/hamqth.com credentials in the general config file."
msgstr ""
"Prosím, nastav svoje prihlasovacie údaje na qrz.com/hamqth.com v všeobecnom "
"konfiguračnom súbore."
#: application/views/user/edit.php:397
msgid "Location auto lookup."
msgstr "Automatické vyhľadávanie polohy."
#: application/views/user/edit.php:403
msgid "If set, gridsquare is fetched based on location name."
msgstr "Ak je nastavené, lokátor je získaný na základe názvu miesta."
#: application/views/user/edit.php:407
msgid "SOTA auto lookup gridsquare and name for summit."
msgstr "SOTA automatické vyhľadanie lokátora a názvu pre vrchol."
#: application/views/user/edit.php:413 application/views/user/edit.php:423
#: application/views/user/edit.php:433
msgid ""
"If set, name and gridsquare is fetched from the API and filled in location "
"and locator."
msgstr ""
"Ak sú nastavené, meno a lokátor sa načítajú z API a vyplnia sa v polohe a "
"lokátore."
#: application/views/user/edit.php:417
msgid "WWFF auto lookup gridsquare and name for reference."
msgstr "Automatické vyhľadávanie WWFF lokátora a názvu pre referenciu."
#: application/views/user/edit.php:427
msgid "POTA auto lookup gridsquare and name for park."
msgstr "POTA automatické vyhľadanie lokátora a názvu pre park."
#: application/views/user/edit.php:436
msgid "Number of previous contacts displayed on QSO page."
msgstr "Počet predchádzajúcich spojení zobrazený na QSO stránke."
#: application/views/user/edit.php:447
msgid "DX Waterfall"
msgstr "DX vodopád"
#: application/views/user/edit.php:451
msgid "squelched"
msgstr "umlčaný"
#: application/views/user/edit.php:454
msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page."
msgstr "Zobraz na stránke logovania QSO interaktívny DX Cluster 'Waterfall'."
#: application/views/user/edit.php:465
msgid "Menu Options"
msgstr "Možnosti ponuky"
#: application/views/user/edit.php:468
msgid "Show notes in the main menu."
msgstr "Zobraziť poznámky v hlavnom menu."
#: application/views/user/edit.php:479
msgid "Quicklog Field"
msgstr "Quicklog pole"
#: application/views/user/edit.php:485
msgid ""
"With this feature, you can log callsigns using the search field in the "
"header."
msgstr ""
"Pomocou tejto funkcie môžeš zapisovať volacie značky pomocou vyhľadávacieho "
"poľa v hlavičke."
#: application/views/user/edit.php:489
msgid "Quicklog - Action on press Enter"
msgstr "Quicklog - akcia po stlačení klávesy Enter"
#: application/views/user/edit.php:493
msgid "Log Callsign"
msgstr "Zaznamenaj volačku"
#: application/views/user/edit.php:495
msgid ""
"What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?"
msgstr "Akú akciu treba vykonať, keď v poli Quicklog stlačíte Enter?"
#: application/views/user/edit.php:501
msgid "Station Locations Quickswitch"
msgstr "Rýchly prepínač umiestnenia stanice"
#: application/views/user/edit.php:506
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
"Zobraziť rýchle prepínanie umiestnenia staníc v hlavnom menu. Miesta môžete "
"pridávať pridaním do obľúbených na stránke nastavenia staníc."
#: application/views/user/edit.php:510
msgid "UTC Time in Menu"
msgstr "UTC čas v menu"
#: application/views/user/edit.php:515
msgid "Show the current UTC Time in the menu"
msgstr "Zobraziť aktuálny čas UTC v menu"
#: application/views/user/edit.php:526
msgid "Map Settings"
msgstr "Nastavenia mapy"
#: application/views/user/edit.php:533
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: application/views/user/edit.php:536
msgid "Not display"
msgstr "Nezobraziť"
#: application/views/user/edit.php:540
msgid "Not displayed"
msgstr "Nezobrazené"
#: application/views/user/edit.php:549
msgid "QSO (worked, not confirmed)"
msgstr "QSO (urobené, nepotvrdené)"
#: application/views/user/edit.php:568
msgid "QSO (confirmed)"
msgstr "QSO (potvrdené)"
#: application/views/user/edit.php:569
msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (worked, not confirmed)')"
msgstr "(Ak 'Nie', zobrazené ako 'QSO (urobené, nepotvrdené)')"
#: application/views/user/edit.php:588
msgid "Unworked (e.g. Zones)"
msgstr "Neurobené (napr. zóny)"
#: application/views/user/edit.php:589
msgid "(Color for unworked zones)"
msgstr "(Farba pre neurobené zóny)"
#: application/views/user/edit.php:599
msgid "Show Locator"
msgstr "Zobraziť lokátor"
#: application/views/user/edit.php:618
msgid "Previous QSL Type"
msgstr "Predchádzajúci typ QSL"
#: application/views/user/edit.php:622
msgid "Select the type of QSL to show in the previous QSOs section."
msgstr "Vyberte typ QSL, ktorý sa má zobraziť v sekcii predchádzajúcich QSO."
#: application/views/user/edit.php:639
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Nastavenia panela"
#: application/views/user/edit.php:643
msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
msgstr "Vyber počet najnovších QSO, ktoré sa majú zobraziť na paneli."
#: application/views/user/edit.php:650
msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
msgstr "Vyber počet najnovších QSO na zobrazenie na paneli."
#: application/views/user/edit.php:654
msgid "Show Dashboard Map"
msgstr "Zobraziť mapu v paneli"
#: application/views/user/edit.php:658
msgid "Map at right"
msgstr "Mapa vpravo"
#: application/views/user/edit.php:661
msgid "Choose whether to show map on dashboard or not"
msgstr "Vyber, či sa má na ovládacom paneli zobraziť mapa alebo nie"
#: application/views/user/edit.php:665
msgid "Dashboard Notification Banner"
msgstr "Banner s upozorneniami na paneli"
#: application/views/user/edit.php:671
msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard."
msgstr "To umožňuje vypnúť globálny oznamovací banner na paneli."
#: application/views/user/edit.php:675
msgid "Dashboard solar and propagation data"
msgstr "Údaje o slnečnej aktivite a šírení na paneli"
#: application/views/user/edit.php:681
msgid ""
"This switches the display of the solar and propagation data on the dashboard."
msgstr "Toto prepína zobrazenie údajov o slnečnej aktivite a šírení na paneli."
#: application/views/user/edit.php:689
msgid "Show Fields on QSO Tab"
msgstr "Zobraziť lokátor na karte QSO"
#: application/views/user/edit.php:692
msgid "Show map at QSO-Window"
msgstr "Zobraz mapu v okne QSO"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""
"The enabled items will be shown on the QSO tab rather than the General tab."
msgstr "Povolené položky sa zobrazia na karte QSO namiesto karty Všeobecné."
#: application/views/user/edit.php:743
msgid "Online QSL request (OQRS) settings"
msgstr "Nastavenia online žiadosti o QSL (OQRS)"
#: application/views/user/edit.php:747
msgid "Global text"
msgstr "Globálny text"
#: application/views/user/edit.php:749
msgid ""
"This text is an optional text that can be displayed on top of the OQRS page."
msgstr ""
"Tento text je voliteľný text, ktorý možno zobraziť na vrchole stránky OQRS."
#: application/views/user/edit.php:752
msgid "Grouped search"
msgstr "Zoskupené vyhľadávanie"
#: application/views/user/edit.php:754 application/views/user/edit.php:763
#: application/views/user/edit.php:772 application/views/user/edit.php:781
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
#: application/views/user/edit.php:755 application/views/user/edit.php:764
#: application/views/user/edit.php:773 application/views/user/edit.php:782
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
#: application/views/user/edit.php:757
msgid ""
"When this is on, all station locations with OQRS active, will be searched at "
"once."
msgstr ""
"Keď je to zapnuté, všetky umiestnenia staníc s aktívnym OQRS budú prehľadané "
"naraz."
#: application/views/user/edit.php:761
msgid "Show station location name in grouped search results"
msgstr ""
"Zobraziť názov umiestnenia stanice v zoskupených výsledkoch vyhľadávania"
#: application/views/user/edit.php:766
msgid ""
"If grouped search is ON, you can decide if the name of the station location "
"shall be shown in the results table."
msgstr ""
"Ak je zapnuté zoskupené vyhľadávanie, môžete sa rozhodnúť, či sa názov "
"miesta stanice zobrazí v tabuľke výsledkov."
#: application/views/user/edit.php:770
msgid "Automatic OQRS matching"
msgstr "Automatické párovanie OQRS"
#: application/views/user/edit.php:775
msgid ""
"If this is on, automatic OQRS matching will happen, and the system will try "
"to match incoming requests with existing logs automatically."
msgstr ""
"Ak je to zapnuté, automatické párovanie OQRS sa uskutoční a systém sa pokúsi "
"automaticky spárovať prichádzajúce požiadavky s existujúcimi záznamami."
#: application/views/user/edit.php:779
msgid "Automatic OQRS matching for direct requests"
msgstr "Automatické zodpovedanie priamych žiadostí prostredníctvom OQRS"
#: application/views/user/edit.php:784
msgid "If this is on, automatic OQRS matching for direct request will happen."
msgstr ""
"Ak je to zapnuté, automatické OQRS spárovanie pre priamu požiadavku sa "
"uskutoční."
#: application/views/user/edit.php:800
msgid "Default Values"
msgstr "Predvolené hodnoty"
#: application/views/user/edit.php:808
msgid "Settings for Default Band and Confirmation"
msgstr "Nastavenia pre predvolené pásmo a potvrdenie"
#: application/views/user/edit.php:811
msgid "Default Band"
msgstr "Predvolené pásmo"
#: application/views/user/edit.php:821
msgid "Default QSL-Methods"
msgstr "Predvolené QSL spôsoby"
#: application/views/user/edit.php:886
msgid "Third Party Services"
msgstr "Služby tretích strán"
#: application/views/user/edit.php:897
msgid "Logbook of The World (LoTW) Username"
msgstr "Používateľské meno Logbook of The World (LoTW)"
#: application/views/user/edit.php:903
msgid "Logbook of The World (LoTW) Password"
msgstr "Heslo Logbook of The World (LoTW)"
#: application/views/user/edit.php:907
msgid "Test Login"
msgstr "Otestovať prihlásenie"
#: application/views/user/edit.php:925
msgid "eQSL.cc Username"
msgstr "eQSL.cc používateľské meno"
#: application/views/user/edit.php:931
msgid "eQSL.cc Password"
msgstr "eQSL.cc heslo"
#: application/views/user/edit.php:948
msgid "Club Log"
msgstr "ClubLog"
#: application/views/user/edit.php:951
msgid "Club Log Email"
msgstr "ClubLog email"
#: application/views/user/edit.php:957
msgid "Club Log Password"
msgstr "ClubLog heslo"
#: application/views/user/edit.php:962
#, php-format
msgid ""
"If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to "
"use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so."
msgstr ""
"Ak máš na Clublog zapnuté 2FA, musíš vygenerovať heslo aplikácie na "
"používanie Clublogu vo Wavelog. Navštív %sstránku nastavení Clublog%s, aby "
"si to urobil."
#: application/views/user/edit.php:979
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
#: application/views/user/edit.php:987
msgid "On-Air widget"
msgstr "Widgety živého vysielania"
#: application/views/user/edit.php:997
msgid ""
"Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio "
"configured and working."
msgstr ""
"Všimnite si, že na používanie tohto widgetu musíte mať nakonfigurované a "
"funkčné aspoň jedno CAT rádio."
#: application/views/user/edit.php:1001
#, php-format
msgid "When enabled, widget will be available at %s."
msgstr "Keď je povolený, widget bude dostupný na %s."
#: application/views/user/edit.php:1006
msgid "Display \"Last seen\" time"
msgstr "Zobraziť čas \"naposledy online\""
#: application/views/user/edit.php:1012
msgid ""
"This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or "
"not."
msgstr ""
"Toto nastavenie určuje, či sa čas 'Naposledy videné' zobrazuje vo widgete "
"alebo nie."
#: application/views/user/edit.php:1015
msgid "Display only most recently updated radio"
msgstr "Zobraziť iba naposledy aktualizované rádio"
#: application/views/user/edit.php:1019
msgid "No, show all radios"
msgstr "Nie, ukáž všetky rádiá"
#: application/views/user/edit.php:1021
msgid ""
"If you have multiple CAT radios configured, this setting controls whether "
"the widget should display all on-air radios of the user, or just the most "
"recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no "
"effect."
msgstr ""
"Ak máš nakonfigurované viaceré CAT rádiá, toto nastavenie určuje, či by "
"widget mal zobraziť všetky stanice používateľa, ktoré sú v prevádzke, alebo "
"iba tú, ktorá bola najnovšie aktualizovaná. Ak máš len jedno rádio, toto "
"nastavenie nemá žiadny vplyv."
#: application/views/user/edit.php:1031
msgid "QSOs widget"
msgstr "QSO widget"
#: application/views/user/edit.php:1034
msgid "Display exact QSO time"
msgstr "Zobraziť presný čas QSO"
#: application/views/user/edit.php:1040
msgid ""
"This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO "
"widget or not."
msgstr ""
"Toto nastavenie kontroluje, či sa má vo widgete QSO zobraziť presný čas QSO "
"alebo nie."
#: application/views/user/edit.php:1053
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
#: application/views/user/edit.php:1061
msgid "AMSAT Status Upload"
msgstr "Upload AMSAT statusu"
#: application/views/user/edit.php:1064
msgid "Upload status of SAT QSOs to"
msgstr "Nahratie stavu SAT QSOs na"
#: application/views/user/edit.php:1078
msgid "Mastodonserver"
msgstr "Mastodon server"
#: application/views/user/edit.php:1081
msgid "URL of Mastodonserver"
msgstr "URL servera Mastodon"
#: application/views/user/edit.php:1083
#, php-format
msgid "Main URL of your Mastodon server, e.g. %s"
msgstr "Hlavná URL adresa vášho Mastodon servera, napr. %s"
#: application/views/user/edit.php:1092
msgid "Winkeyer"
msgstr "Winkeyer"
#: application/views/user/edit.php:1095
msgid "Winkeyer Features Enabled"
msgstr "Povolené funkcie Winkeyer"
#: application/views/user/edit.php:1101
#, php-format
msgid ""
"Winkeyer support in Wavelog is very experimental. Read the wiki first at %s "
"before enabling."
msgstr ""
"Podpora Winkeyer vo Wavelog je veľmi experimentálna. Najprv si prečítaj wiki "
"na %s, než to povolíš."
#: application/views/user/edit.php:1112
msgid "Hams.at"
msgstr "Hams.at"
#: application/views/user/edit.php:1115
msgid "Private Feed Key"
msgstr "Súkromný kľúč kanála"
#: application/views/user/edit.php:1117
#, php-format
msgctxt "Hint for Hamsat API Key; uses Link"
msgid "See your profile at %s."
msgstr "Pozri si svoj profil na %s."
#: application/views/user/edit.php:1120
msgid "Show Workable Passes Only"
msgstr "Zobraz iba použiteľné oblety"
#: application/views/user/edit.php:1126
msgid ""
"If enabled shows only workable passes based on the gridsquare set in your "
"hams.at account. Requires private feed key to be set."
msgstr ""
"Ak je povolené, zobrazuje iba pracovateľné oblety na základe nastaveného "
"lokátora vo vašom účte na hams.at. Vyžaduje nastavenie privátneho kľúča "
"kanála."
#: application/views/user/edit.php:1138
msgid "Save Account"
msgstr "Uložiť účet"
#: application/views/user/forgot_password.php:33
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"
#: application/views/user/forgot_password.php:34
#: application/views/user/reset_password.php:9
msgid "You can reset your password here."
msgstr "Tu si môžeš obnoviť svoje heslo."
#: application/views/user/index.php:11
msgid "User List"
msgstr "Zoznam používateľov"
#: application/views/user/index.php:14
msgid "Wavelog needs at least one user configured in order to operate."
msgstr ""
"Aby Wavelog fungoval, je potrebné nakonfigurovať aspoň jedného používateľa."
#: application/views/user/index.php:15
msgid ""
"Users can be assigned roles which give them different permissions, such as "
"adding QSOs to the logbook and accessing Wavelog APIs."
msgstr ""
"Používateľom môžu byť priradené úlohy, ktoré im poskytujú rôzne povolenia, "
"ako je pridávanie QSO do denníka a prístup k Wavelog API."
#: application/views/user/index.php:16
msgid ""
"The currently logged-in user is displayed at the upper-right of each page."
msgstr ""
"Aktuálne prihlásený používateľ sa zobrazuje vpravo hore na každej stránke."
#: application/views/user/index.php:17
msgid ""
"With the password reset button, you can send a user an email containing a "
"link to reset their password. To achieve this, ensure that the email "
"settings in the global options are configured correctly."
msgstr ""
"Pomocou tlačidla na obnovenie hesla môžete používateľovi poslať e-mail, "
"ktorý obsahuje odkaz na obnovenie hesla. Na dosiahnutie tohto zabezpečte, "
"aby boli v globálnych možnostiach správne nastavené e-mailové nastavenia."
#: application/views/user/index.php:19
msgid "Create user"
msgstr "Vytvoriť používateľa"
#: application/views/user/index.php:31 application/views/user/index.php:158
msgid "Last seen"
msgstr "Naposledy videný"
#: application/views/user/index.php:69 application/views/user/index.php:184
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:31
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: application/views/user/index.php:74
msgid "Account locked"
msgstr "Účet zablokovaný"
#: application/views/user/index.php:74
msgid "Account was locked due to too many login attempts."
msgstr "Účet bol zablokovaný z dôvodu príliš veľa pokusov o prihlásenie."
#: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188
msgid "Locations"
msgstr "Umiestnenia"
#: application/views/user/index.php:78 application/views/user/index.php:190
msgid "Logbooks"
msgstr "Logbooky"
#: application/views/user/index.php:81 application/views/user/index.php:193
msgid "Last QSO:"
msgstr "Posledné QSO:"
#: application/views/user/index.php:85 application/views/user/index.php:195
msgid "No QSOs in Log"
msgstr "Žiadne QSOs v denníku"
#: application/views/user/index.php:103 application/views/user/index.php:209
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:43
msgid "Impersonate"
msgstr "Identita"
#: application/views/user/index.php:110 application/views/user/index.php:219
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:6
msgid "Other Actions"
msgstr "Iné akcie"
#: application/views/user/index.php:138
msgid "Clubstation List"
msgstr "Zoznam klubových staníc"
#: application/views/user/index.php:141
msgid ""
"Clubstations in Wavelog are a unique way for clubs and special callsign "
"events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal "
"user account with some special features and some restrictions."
msgstr ""
"Klubové stanice v systéme Wavelog sú jedinečný spôsob, ako kluby a podujatia "
"so špeciálnou volacou značkou môžu spravovať viacerých operátorov. Klubová "
"stanica je v podstate normálny používateľský účet s niektorými špeciálnymi "
"funkciami a obmedzeniami."
#: application/views/user/index.php:143
msgid "Create Clubstation"
msgstr "Vytvoriť klubovú stanicu"
#: application/views/user/index.php:156
msgid "Last Operator"
msgstr "Posledný operátor"
#: application/views/user/index.php:243
msgid "No Clubstations configures yet."
msgstr "Ešte nie sú nakonfigurované žiadne klubové stanice."
#: application/views/user/login.php:36
msgid "MAINTENANCE MODE"
msgstr "REŽIM ÚDRŽBY"
#: application/views/user/login.php:56
msgid "Welcome to the Demo of Wavelog"
msgstr "Vitajte v demoukážke Wavelog"
#: application/views/user/login.php:57
msgid "This demo will be reset every night at 0200z."
msgstr "Toto demo sa každú noc o 0200z resetuje."
#: application/views/user/login.php:60
#, php-format
msgid "More Information about Wavelog on %sGithub%s."
msgstr "Viac informácií o Wavelogu na %sGithub%s."
#: application/views/user/login.php:79
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zabudli ste svoje heslo?"
#: application/views/user/login.php:85
msgid "Keep me logged in"
msgstr "Ponechať ma prihláseného"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
msgid "(with Admin Rights)"
msgstr "(s administrátorskými právami)"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
msgid "Impersonate User"
msgstr "Identita užívateľa"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:9
msgid ""
"You are about to impersonate another user. To return to your admin account, "
"you can use the switch back button in the header menu."
msgstr ""
"Chystáš sa vydávať za iného používateľa. Ak sa chceš vrátiť na svoj admin "
"účet, môžeš použiť tlačidlo \"prepnutie späť\" v hornom menu."
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:10
msgid "Do you want to impersonate this user?"
msgstr "Chceš sa vydávať za tohto používateľa?"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:14
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:12
msgid "Username:"
msgstr "Používateľské meno:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:18
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:16
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:68
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:103
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:152
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:22
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:20
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:69
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:104
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:153
msgid "Callsign:"
msgstr "Volacia značka:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:26
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:24
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:71
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:106
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:155
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-mail:"
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:30
msgid "Last Seen:"
msgstr "Naposledy videný:"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:5
msgid "First Login Wizard"
msgstr "Sprievodca prvým prihlásením"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:20
msgid "Hello and Welcome to Wavelog!"
msgstr "Ahoj a vitaj vo Wavelogu!"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:21
#, php-format
msgid ""
"Before you can start logging QSOs, we need to set up your first Station "
"Location. You can find more information about how Station Locations and "
"Logbooks work in our %sWiki here%s!"
msgstr ""
"Než začneš zapisovať QSO, musíme nastaviť tvoju prvú stanicu. Viac "
"informácií o tom, ako fungujú Umiestnenia stanice a Logbooky, nájdeš v našej "
"%sWiki tu%s!"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:22
msgid ""
"Please provide some additional information so that Wavelog can create your "
"first Station:"
msgstr ""
"Poskytnite niektoré ďalšie informácie, aby mohol Wavelog vytvoriť vašu prvú "
"stanicu:"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:29
msgid "Home QTH"
msgstr "Domáce QTH"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:62
msgid "Station Zones"
msgstr "Zóny stanice"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84
#, php-format
msgctxt "zone lookup"
msgid "%sLookup%s"
msgstr "%sVyhľadať%s"
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:102
msgid "Save and Start Logging"
msgstr "Uložiť a začať logovať"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:9
msgid "Select an action to perform for the user:"
msgstr "Vyber akciu na vykonanie pre používateľa:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:33
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:62
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:75
msgid "Unlock User"
msgstr "Odomkniť používateľa"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:39
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:96
msgid "Send a Password Reset Link via Email"
msgstr "Odoslať odkaz na obnovenie hesla e-mailom"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45
msgid "Convert to Clubstation"
msgstr "Previesť na klubovú stanicu"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45
msgid "Convert to User"
msgstr "Konvertovať na používateľa"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:65
msgid ""
"You are about to unlock the user below. The user was locked due to too many "
"failed login attempts. After unlocking, the user will be able to log in "
"again."
msgstr ""
"Chystáte sa odomknúť nižšie uvedeného používateľa. Používateľ bol "
"zablokovaný z dôvodu príliš veľkého počtu neúspešných pokusov o prihlásenie. "
"Po odomknutí sa používateľ bude môcť znova prihlásiť."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:67
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:102
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:151
msgid "User:"
msgstr "Používateľ:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:70
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:105
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:154
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:89
msgid ""
"Password-reset email sent successfully to user. You can close this dialog "
"now."
msgstr ""
"E-mail na obnovenie hesla bol úspešne odoslaný používateľovi. Teraz môžete "
"toto dialógové okno zavrieť."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:90
msgid ""
"Password-reset email could not be sent to user. Are the email settings in "
"global options configured correctly?"
msgstr ""
"Nemožno odoslať e-mail na obnovenie hesla používateľovi. Sú e-mailové "
"nastavenia v globálnych možnostiach správne nakonfigurované?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:99
msgid ""
"You are about to send a password reset link to the user. The user will be "
"able to reset their password by clicking on the link in the email."
msgstr ""
"Za chvíľu odošleš používateľovi odkaz na obnovenie hesla. Používateľ si bude "
"môcť resetovať heslo kliknutím na odkaz v e-maile."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:100
msgid "Do you want to send the password reset email to this user?"
msgstr "Chcete poslať e-mail na obnovenie hesla tomuto používateľovi?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:110
msgid "Send the email"
msgstr "Pošli email"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:126
msgid "The account was successfully converted. You can now close this dialog."
msgstr ""
"Účet bol úspešne konvertovaný. Teraz môžete toto dialógové okno zatvoriť."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:127
msgid "The account could not be converted. An error has occurred."
msgstr "Účet sa nepodarilo konvertovať. Došlo k chybe."
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:135
msgid "Convert this account into a normal user"
msgstr "Premeň tento účet na bežného používateľa"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:137
msgid "Convert this account into a clubstation"
msgstr "Premeň tento účet na klubovú stanicu"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:144
msgid ""
"You are about to convert this club station to a regular user account. The "
"user will be able to log in again and all assigned club permissions will be "
"removed. Use with caution!"
msgstr ""
"Chystáš sa previesť túto klubovú stanicu na bežný používateľský účet. "
"Používateľ sa bude môcť znova prihlásiť a všetky pridelené klubové "
"oprávnenia budú odstránené. Používaj opatrne!"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:146
msgid ""
"You are about to convert this user account to a club station. The user will "
"no longer be able to log in and the account will be converted to a club "
"station account. Use with caution!"
msgstr ""
"Chystáš sa previesť tento používateľský účet na účet klubovej stanice. "
"Používateľ sa už nebude môcť prihlásiť a účet bude prevedený na účet "
"klubovej stanice. Používaj opatrne!"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:149
msgid "Are you sure you want to convert this account?"
msgstr "Si si istý, že chceš tento účet skonvertovať?"
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:159
msgid "Convert"
msgstr "Previesť"
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:5
msgid "Switch back to main user"
msgstr "Prepni sa späť na hlavného používateľa"
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you want to switch back to %s?"
msgstr "Si si istý, že sa chceš vrátiť k %s?"
#: application/views/user/profile.php:19
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
#: application/views/user/profile.php:39
msgid "First name"
msgstr "Krstné meno"
#: application/views/user/profile.php:44
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
#: application/views/user/profile.php:50
msgid "Edit profile"
msgstr "Upraviť profil"
#: application/views/user/reset_password.php:28
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: application/views/version_dialog/index.php:20
msgid "No Version Dialog text set. Go to the Admin Menu and set one."
msgstr ""
"Nie je nastavený text dialógu verzie. Prejdite do Admin Menu a nastavte ho."
#: application/views/version_dialog/index.php:60
msgid "Error at parsing JSON-Data or got empty result from github."
msgstr "Chyba pri analyzovaní JSON údajov alebo prázdny výsledok z GitHubu."
#: application/views/version_dialog/index.php:63
msgid "Error at getting the data from GitHub."
msgstr "Chyba pri získavaní údajov z GitHub-u."
#: application/views/version_dialog/index.php:75
msgid "Don't show again"
msgstr "Nezobrazovať znova"
#: application/views/view_log/index.php:4
msgid ""
"Displaying all QSOs of station locations which are linked to this logbook"
msgstr ""
"Zobrazenie všetkých spojení staníc, ktoré sú prepojené s týmto denníkom"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567
#: src/QSLManager/QSO.php:604 src/QSLManager/QSO.php:750
msgid "last sent"
msgstr "posledný odoslaný"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:713
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
#: application/views/view_log/qso.php:6
msgid "QSO Details"
msgstr "Detaily QSO"
#: application/views/view_log/qso.php:29
msgid "QSL Management"
msgstr "QSL manažment"
#: application/views/view_log/qso.php:86
msgid "View note for this callsign"
msgstr "Zobraziť poznámku pre túto volaciu značku"
#: application/views/view_log/qso.php:138
msgid "Total Distance"
msgstr "Celková vzdialenosť"
#: application/views/view_log/qso.php:165
msgid "Other Path"
msgstr "Iná cesta"
#: application/views/view_log/qso.php:190
msgid ""
"A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should "
"contain two or four gridsquares instead of a single grid."
msgstr ""
#: application/views/view_log/qso.php:335
msgid "Antenna Azimuth"
msgstr "Azimut antény"
#: application/views/view_log/qso.php:342
msgid "Antenna Elevation"
msgstr "Elevácia antény"
#: application/views/view_log/qso.php:511
msgid "QSL Card has been sent via the bureau"
msgstr "QSL karta bola poslaná cez bureau"
#: application/views/view_log/qso.php:513
msgid "QSL Card has been sent via direct"
msgstr "QSL karta bola odoslaná direkt"
#: application/views/view_log/qso.php:515
msgid "QSL Card has been sent electronically"
msgstr "Elektronická QSL karta bola odoslaná"
#: application/views/view_log/qso.php:517
msgid "QSL Card has been sent via manager"
msgstr "QSL karta bola poslaná cez manažéra"
#: application/views/view_log/qso.php:519
msgid "QSL Card has been sent"
msgstr "QSL karta bola odoslaná"
#: application/views/view_log/qso.php:528
msgid "QSL Card has been received via the bureau"
msgstr "QSL karta bola prijatá cez QSL službu"
#: application/views/view_log/qso.php:530
msgid "QSL Card has been received via direct"
msgstr "QSL karta bola prijatá direktne"
#: application/views/view_log/qso.php:532
msgid "QSL Card has been received electronically"
msgstr "QSL karta bola prijatá elektronicky"
#: application/views/view_log/qso.php:534
msgid "QSL Card has been received via manager"
msgstr "QSL karta bola doručená cez manažéra"
#: application/views/view_log/qso.php:536
msgid "QSL Card has been received"
msgstr "QSL karta bola prijatá"
#: application/views/view_log/qso.php:545
msgid "This station uses LoTW."
msgstr "Táto stanica používa LoTW."
#: application/views/view_log/qso.php:550
#: application/views/view_log/qso.php:560
#: application/views/view_log/qso.php:574
#: application/views/view_log/qso.php:584
#: application/views/view_log/qso.php:594
msgid "This QSO was confirmed on"
msgstr "Toto QSO bolo potvrdené dňa"
#: application/views/view_log/qso.php:555
msgid "This QSO is confirmed on LoTW."
msgstr "Toto QSO je potvrdené na LoTW."
#: application/views/view_log/qso.php:569
msgid "This QSO is confirmed on eQSL."
msgstr "Toto QSO je potvrdené na eQSL."
#: application/views/view_log/qso.php:579
msgid "This QSO is confirmed on QRZ.com."
msgstr "Toto QSO je potvrdené na QRZ.com."
#: application/views/view_log/qso.php:589
msgid "This QSO is confirmed on Clublog."
msgstr "Toto QSO je potvrdené na Clublog."
#: application/views/view_log/qso.php:599
msgid "This QSO is confirmed on DCL."
msgstr "Toto QSO je potvrdené na DCL."
#: application/views/view_log/qso.php:612
msgid "More QSOs"
msgstr "Viac spojení"
#: application/views/view_log/qso.php:674
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"
#: application/views/view_log/qso.php:680
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: application/views/view_log/qso.php:814
msgid "Uploaded QSL Card front image"
msgstr "Nahraný obrázok prednej strany QSL karty"
#: application/views/view_log/qso.php:819
msgid "Upload QSL Card image"
msgstr "Nahrať obrázok QSL karty"
#: application/views/view_log/qso.php:824
msgid "Uploaded QSL Card back image"
msgstr "Nahraný obrázok zadnej strany QSL lístka"
#: application/views/view_log/qso.php:840
msgid "Mark QSL Received (Electronic)"
msgstr "Označ QSL prijaté (elektronicky)"
#: application/views/view_log/qso.php:863
msgid "eQSL picture"
msgstr "eQSL obrázok"
#: application/views/view_log/qso.php:945
msgid "QSO not found"
msgstr "QSO nebolo nájdené"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:239
msgid "Filter Results"
msgstr "Filtruj výsledky"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:245
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:253
msgid "Clear Filter"
msgstr "Vymazať filter"
#: application/views/visitor/layout/header.php:74
msgid "OQRS"
msgstr "OQRS"
#: application/views/visitor/layout/header.php:82
msgid "Visit Wavelog on Github"
msgstr "Navštívte Wavelog na Githube"
#: application/views/visitor/layout/header.php:95
msgid "Please enter a callsign!"
msgstr "Prosím zadaj volací znak!"
#: application/views/webadif/export.php:22
msgid ""
"Here you can see and upload all QSOs which have not been previously uploaded "
"to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Tu môžeš vidieť a nahrávať všetky QSO, ktoré neboli predtým nahrané do "
"QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:33
msgid ""
"You need to set a QO-100 Dx Club API key in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key are displayed."
msgstr ""
"Musíš nastaviť API kľúč QO-100 Dx Club vo svojom profile stanice. Zobrazené "
"sú iba profily staníc s API kľúčom."
#: application/views/webadif/export.php:63
msgid ""
"There are currently no outstanding QSOs that need to be uploaded to the "
"QO-100 Dx Club's API."
msgstr ""
"Momentálne nie sú žiadne nevyriešené QSO, ktoré by bolo potrebné nahrať do "
"API QO-100 Dx Clubu."
#: application/views/webadif/export.php:64
msgid "Go ahead and turn on your QO-100 station!"
msgstr "Zapni svoju stanicu QO-100!"
#: application/views/webadif/export.php:73
#: application/views/webadif/export.php:113
msgid ""
"None of your Logbooks are configured to export data to the QO-100 Dx Club's "
"API."
msgstr ""
"Žiadny z tvojich denníkov nie je nakonfigurovaný na export dát do API QO-100 "
"Dx Clubu."
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
msgid "QO-100 Dx Club"
msgstr "QO-100 Dx klub"
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
#, php-format
msgid ""
"To configure this feature, go to your profile page at the %s and %s Create "
"%s an API key."
msgstr ""
"Ak chcete nakonfigurovať túto funkciu, prejdite na svoju profilovú stránku "
"na %s a %s Vytvorte %s kľúč API."
#: application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
#, php-format
msgid ""
"Then, navigate to your %s and configure your station with the key you have "
"created at the club."
msgstr ""
"Potom prejdite na svoju %s a nakonfigurujte svoju stanicu s kľúčom, ktorý "
"ste vytvorili v klube."
#: application/views/webadif/export.php:83
msgid ""
"Here you can mark as uploaded your QSOs which have not been previously "
"uploaded to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Tu môžeš označiť ako nahrané svoje spojenia, ktoré neboli predtým nahrané do "
"QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:107
msgid "Mark QSOs as exported to QO-100 Dx Club"
msgstr "Označ spojenia ako exportované do QO-100 Dx klubu"
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QO-100 Dx Club."
msgstr "Spojenia sú označené ako exportované do QO-100 Dx Clubu."
#: application/views/widgets/oqrs.php:21
msgid "Wavelog OQRS"
msgstr "Wavelog OQRS"
#: application/views/widgets/oqrs.php:76
msgid "Wavelog OQRS Request"
msgstr "Wavelog OQRS žiadosť"
#: application/views/widgets/oqrs.php:79
#, php-format
msgid "Request a QSL card for your QSO with %s."
msgstr "Požiadaj o QSL kartu za tvoje QSO s %s."
#: application/views/widgets/oqrs.php:83
msgid "Your Callsign:"
msgstr "Tvoj volací znak:"
#: application/views/widgets/oqrs.php:91
msgid "Submit Request"
msgstr "Odoslať žiadosť"
#: application/views/widgets/qsos.php:20
msgid "Rcvd"
msgstr "Prijaté"
#: application/views/zonechecker/index.php:3
msgid "Gridsquare Zone identification"
msgstr "Identifikácia zóny lokátorového štvorca"
#: application/views/zonechecker/index.php:15
msgid "Zone Type"
msgstr "Typ zóny"
#: application/views/zonechecker/index.php:20
msgid "Start Zone Check"
msgstr "Spustiť kontrolu zón"
#: application/views/zonechecker/index.php:39
#: application/views/zonechecker/index.php:62
msgid "Processing..."
msgstr "Spracovanie..."
#: application/views/zonechecker/index.php:50
#: application/views/zonechecker/index.php:73
msgid "An error occurred while processing the request."
msgstr "Pri spracovávaní žiadosti došlo k chybe."
#: application/views/zonechecker/result.php:16
msgid "Callsigns Tested"
msgstr "Overované volacie značky"
#: application/views/zonechecker/result.php:17
msgid "Execution Time"
msgstr "Čas vykonania"
#: application/views/zonechecker/result.php:18
msgid "Potential Wrong Zones"
msgstr "Potenciálne nesprávne zóny"
#: application/views/zonechecker/result.php:19
msgid "Cache Hits"
msgstr "Zásahy do vyrovnávacej pamäte"
#: application/views/zonechecker/result.php:20
msgid "Cache Misses"
msgstr "Vynechané ukladanie do vyrovnávacej pamäte"
#: application/views/zonechecker/result.php:21
msgid "Hit Rate"
msgstr "Úspešnosť"
#: application/views/zonechecker/result.php:55
msgid "ITUz"
msgstr "ITUz"
#: application/views/zonechecker/result.php:56
msgid "ITUz geojson"
msgstr "ITUz geojson"
#: application/views/zonechecker/result.php:58
msgid "CQz"
msgstr "CQz"
#: application/views/zonechecker/result.php:59
msgid "CQz geojson"
msgstr "CQz geojson"
#~ msgid ""
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
#~ "unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Vyrovnávacia pamäť momentálne používa záložný adaptér, pretože primárny "
#~ "nie je dostupný."
#~ msgid "Error obtaining a session key for HamQTH query"
#~ msgstr "Chyba pri získavaní kľúča relácie pre dotaz HamQTH"
#~ msgid "radio functions"
#~ msgstr "rádiové funkcie"
#~ msgid "Incorrectly logged CQ zones"
#~ msgstr "Nesprávne zaznamenané CQ zóny"
#~ msgid "Incorrectly logged ITU zones"
#~ msgstr "Nesprávne zaznamenané ITU zóny"
#~ msgid "Incorrect CQ Zones"
#~ msgstr "Nesprávne CQ zóny"
#~ msgid "Incorrect ITU Zones"
#~ msgstr "Nesprávne ITU zóny"
#~ msgid "Station location:"
#~ msgstr "Umístnenie stanice:"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC "
#~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "Nasledujúce spojenia boli zistené s nesprávnou CQ zónou, ktorá normálne "
#~ "patrí tomuto DXCC (zobrazuje sa maximálne 5000 QSO):"
#~ msgid ""
#~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this "
#~ "DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):"
#~ msgstr ""
#~ "Nasledujúce QSO boli zistené s nesprávnou ITU zónou, ktorú toto DXCC "
#~ "obvykle má (je zobrazených maximálne 5000 QSO):"
#~ msgid "Live - "
#~ msgstr "Naživo- "
#~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>=1.1.10)"
#~ msgstr "WebSocket (vyžaduje WLGate>=1.1.10)"
#~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)"
#~ msgstr "WebSocket (Vyžaduje WLGate>1.1.10)"
#~ msgid "Signature Name"
#~ msgstr "Podpisové meno"
#~ msgid "Signature Information"
#~ msgstr "Informácie o podpise"
#~ msgctxt "Probably no translation needed"
#~ msgid "QRZ.com Logbook API Key"
#~ msgstr "QRZ.com Logbook API Kľúč"
#~ msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA).."
#~ msgstr "Názov špeciálnej záujmovej skupiny stanice (napr. GMA)."
#~ msgid "LoTW .TQ8 Upload"
#~ msgstr "Nahranie LoTW .TQ8"
#~ msgid "Your ARRL username and/or password is incorrect."
#~ msgstr "Vaše používateľské meno a/alebo heslo pre ARRL je nesprávne."
#~ msgid "LoTW .TQ8 Sent"
#~ msgstr "LoTW .TQ8 poslané"
#~ msgid "LoTW .TQ8 Not Sent"
#~ msgstr "LoTW .TQ8 neodoslané"
#~ msgid "QSL Card Management"
#~ msgstr "Správa QSL kariet"
#~ msgid "Results for DXCC update:"
#~ msgstr "Výsledky aktualizácie DXCC:"
#~ msgid "The number of QSOs updated for missing DXCC IDs was"
#~ msgstr "Počet spojení aktualizovaných pre chýbajúce DXCC ID bol"
#~ msgid "The number of QSOs re-checked for DXCC was"
#~ msgstr "Počet QSOs znovu skontrolovaných pre DXCC bol"
#~ msgid "Results for CQ zone update:"
#~ msgstr "Výsledky aktualizácie CQ zón:"
#~ msgid "The number of QSOs updated for CQ zone is"
#~ msgstr "Počet aktualizovaných spojení pre CQ zónu je"
#~ msgid "Results for ITU zone update:"
#~ msgstr "Výsledky aktualizácie ITU zón:"
#~ msgid "The number of QSOs updated for ITU zone is"
#~ msgstr "Počet spojení aktualizovaných pre ITU zónu je"
#~ msgid "Incoming QSL Cards"
#~ msgstr "Došlé QSL karty"
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Report"
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Možnosť"
#~ msgid "Outgoing QSL Cards"
#~ msgstr "Odoslané QSL karty"
#~ msgid "There is different data for DOK in your log compared to DCL"
#~ msgstr "Vo vašom denníku sú odlišné údaje pre DOK oproti DCL"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Found no certificate in file %s. If the filename contains 'key-only' this "
#~ "is typically a certificate request which has not been processed by LoTW "
#~ "yet."
#~ msgstr ""
#~ "V súbore %s sa nenašiel žiadny certifikát. Ak názov súboru obsahuje 'key-"
#~ "only', ide zvyčajne o žiadosť o certifikát, ktorá ešte nebola spracovaná "
#~ "službou LoTW."
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Stĺpec"
#~ msgctxt "Map Options"
#~ msgid "Layer"
#~ msgstr "Vrstva"
#~ msgid "Default on"
#~ msgstr "Predvolene zapnuté"
#~ msgid "Check QSOs missing DXCC data"
#~ msgstr "Skontroluj chýbajúce údaje DXCC v spojeniach"
#~ msgid "Fix CQ Zones"
#~ msgstr "Opraviť CQ zóny"
#~ msgid "Fix ITU Zones"
#~ msgstr "Opraviť ITU zóny"
#~ msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW"
#~ msgstr "Označ vyexportované spojenia ako nahrané do LoTW"
#~ msgid "Mark QSOs as exported to LoTW"
#~ msgstr "Označiť spojenia ako exportované do LoTW"
#~ msgid "Yay, its done!"
#~ msgstr "Hurá, je to hotové!"
#~ msgid "The QSOs are marked as exported to LoTW."
#~ msgstr "Spojenia sú označené ako exportované do LoTW."
#~ msgid "Apply DXCC Data to Logbook"
#~ msgstr "Použiť údaje DXCC na denník"
#~ msgid ""
#~ "After updating, Wavelog can fill in missing callsign information in the "
#~ "logbook using the newly-obtained DXCC data.\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tYou can choose to check just the QSOs in the logbook that "
#~ "are missing DXCC metadata or to re-check the entire logbook\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\tand update existing metadata as well, in case it has "
#~ "changed."
#~ msgstr ""
#~ "Po aktualizácii môže Wavelog doplniť chýbajúce informácie o volacej "
#~ "značke v denníku pomocou novozískaných údajov DXCC. Môžete si vybrať, či "
#~ "skontrolujete len QSOs v denníku, ktoré nemajú údaje DXCC, alebo či znovu "
#~ "skontrolujete celý denník a aktualizujete existujúce údaje, ak sa zmenili."
#~ msgid ""
#~ "This affects ALL QSOs of ANY user on this instance. The function is "
#~ "deprectated and will be removed in a future version of Wavelog. As "
#~ "replacement use the Logbook-Advanced!"
#~ msgstr ""
#~ "Toto ovplyvňuje VŠETKY QSO každého používateľa na tejto inštancii. "
#~ "Funkcia je zastaraná a bude odstránená v budúcej verzii Wavelogu. Ako "
#~ "náhradu použi Rozšírené logovanie!"
#~ msgid "Re-check all QSOs in logbook"
#~ msgstr "Znovu skontroluj všetky spojenia v logbooku"
#~ msgid "Show Reference Fields on QSO Tab"
#~ msgstr "Zobraziť referenčné polia na karte QSO"
#~ msgid ""
#~ "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to "
#~ "see all the locations across one session from the logbook areas to the "
#~ "analytics. Great for when your operating in multiple locations but they "
#~ "are part of the same DXCC or VUCC Circle."
#~ msgstr ""
#~ "Staničné denníky umožňujú zoskupiť umiestnenia staníc, čo vám umožní "
#~ "vidieť všetky miesta v jednej relácii od logu po analytiku. Skvelé, keď "
#~ "pracujete na viacerých miestach, ale sú súčasťou toho istého DXCC alebo "
#~ "VUCC okruhu."
#~ msgid ""
#~ "You might have ADIF errors, the QSOs have still been added. Please check "
#~ "the following information:"
#~ msgstr ""
#~ "Môžete mať chyby v ADIF, ale spojenia boli aj tak pridané. Skontrolujte "
#~ "prosím nasledujúce informácie:"
#~ msgid "ADIF - Backup"
#~ msgstr "ADIF - záloha"
#~ msgid "Band filter preserved (CAT connection is active)"
#~ msgstr "Pásmový filter zachovaný (pripojenie CAT je aktívne)"
#~ msgid ""
#~ "CAT following radio | Click for frequency marker | Double-click to disable"
#~ msgstr ""
#~ "Sledovanie CAT rádia | Kliknite pre zobrazenie frekvenčného markeru | "
#~ "Dvojklikom vypnete"
#~ msgid ""
#~ "Frequency marker active | Click to disable marker | Double-click to "
#~ "disable CAT"
#~ msgstr ""
#~ "Frekvenčná značka aktívna | Kliknutím deaktivujte značku | Dvojitým "
#~ "kliknutím deaktivujte CAT"
#~ msgid "Frequency filter changed to"
#~ msgstr "Frekvenčný filter zmenený na"
#~ msgid ""
#~ "Apply your favorite bands and modes (configured in Band and Mode settings)"
#~ msgstr ""
#~ "Použi svoje obľúbené pásma a módy (nastavené v nastaveniach Pásiem a "
#~ "Módov)"