Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (2716 of 2716 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/tr/
This commit is contained in:
Erkin Mercan (TA4AQG-SP9AQG)
2025-09-10 19:01:12 +00:00
committed by Weblate
parent ae6c94d8e1
commit 0b424576f4

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 22:35+0000\n"
"Last-Translator: \"Erkin Mercan (TA4AQG-SP9AQG)\" <ekomeko066@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/tr/>\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Kontrol Paneli"
#: application/views/dayswithqso/index.php:2
#: application/views/interface_assets/header.php:158
msgid "Days with QSOs"
msgstr "QSO yapılan günler"
msgstr "QSO Yapılan Günler"
#: application/controllers/Dcl.php:33
#: application/views/dcl_views/key_import.php:3
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Minimum Sayı"
#: application/views/public_search/empty.php:3
#: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158
msgid "Nothing found!"
msgstr "Hiçbir şey bulunamadı!"
msgstr "Hiçbir kayıt bulunamadı!"
#: application/views/activators/index.php:98
#: application/views/adif/import.php:87 application/views/adif/import.php:243
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "QSOlar zaten mevcut olsa bile içe aktarmak istiyorsanız seçin."
#: application/views/adif/import.php:131
msgid "Use DXCC information from ADIF"
msgstr "ADIF'ten DXCC bilgilerini kullanın"
msgstr "ADIF dosyasındaki DXCC bilgilerini kullanın"
#: application/views/adif/import.php:133
msgid ""
@@ -4439,8 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Always use the logged-in account callsign as the operator call during import"
msgstr ""
"İçe aktarma sırasında operatör çağrı işaretini hesapta kayıtlı olan çağrı "
"işareti ile değiştir"
"Operatör çağrı işaretini hesapta kayıtlı olan çağrı işareti ile değiştir"
#: application/views/adif/import.php:160
msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)"
@@ -8157,15 +8156,15 @@ msgid ""
"Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to "
"use this cron manager."
msgstr ""
"Bu cron yöneticisini kullanmak için yukarıdaki cron'u harici bir cron "
"servisine veya sunucunuzun cron'una kopyalayın."
"Bu cron yöneticisini kullanmak için yukarıdaki cron komutunu harici bir cron "
"servisine veya sunucunuzun cron tablosuna kopyalayın."
#: application/views/cron/index.php:104
msgid ""
"On a basic linux server with shell access use this command to edit your "
"crons:"
msgstr ""
"Yönetici erişimi olan temel bir linux sunucusunda cron'larınızı düzenlemek "
"Yönetici erişimi olan temel bir linux sunucusunda cron tablosuna erişmek "
"için bu komutu kullanın:"
#: application/views/cron/index.php:111
@@ -8487,7 +8486,7 @@ msgstr "QSO Takvimi"
#: application/views/dayswithqso/index.php:111
msgid "Longest streak with QSOs in the log"
msgstr "Logda kayıtlı en uzun tekrarlanan QSO serisi"
msgstr "Kayıtlı En Uzun Tekrarlanan QSO Serisi"
#: application/views/dayswithqso/index.php:112
msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!"
@@ -8519,7 +8518,7 @@ msgstr "Herhangi bir seri bulunamadı!"
#: application/views/dayswithqso/index.php:152
msgid "Current streak with QSOs in the log"
msgstr "Mevcut Logdaki En Uzun QSO Serileri"
msgstr "Devam Eden QSO Serileri"
#: application/views/dayswithqso/index.php:158
#: application/views/dayswithqso/index.php:180
@@ -14916,11 +14915,11 @@ msgstr "Kişisel Bilgiler"
#: application/views/user/edit.php:116
msgid "First Name"
msgstr "Adı"
msgstr "Ad"
#: application/views/user/edit.php:123
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadı"
msgstr "Soyad"
#: application/views/user/edit.php:134
msgid "Ham Radio"
@@ -15192,8 +15191,7 @@ msgstr "Panel Bildirim Afişi"
#: application/views/user/edit.php:637
msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard."
msgstr ""
"Bu, panelde herkes için bildirim afişini devre dışı bırakmanıza olanak tanır."
msgstr "Bu ayar bildirim afişini devre dışı bırakmanıza olanak tanır."
#: application/views/user/edit.php:645
msgid "Show Reference Fields on QSO Tab"