Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.7% (3379 of 3387 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/it/
This commit is contained in:
iv3cvn
2026-03-02 21:08:33 +00:00
committed by Weblate
parent 3b8881e42e
commit 2496d5e8a8

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 13:55+0000\n"
"Last-Translator: iv3cvn <ricentis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/it/>\n"
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "Riepilogo"
#: application/views/awards/cq/index.php:236
#: application/views/awards/itu/index.php:227
msgid "Total (ex SAT)"
msgstr ""
msgstr "Totale (escluso satelliti)"
#: application/views/awards/cq/index.php:245
#: application/views/awards/dok/index.php:179
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wapc/index.php:3
msgctxt "China Province"
msgid "Province"
msgstr ""
msgstr "Provincia"
#: application/views/awards/wapc/index.php:22
msgid "WAPC - Worked All Provinces of China"
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr ""
#: application/views/awards/wapc/index.php:122
msgid "Show WAPC Map"
msgstr ""
msgstr "Mostra mappa WAPC"
#: application/views/awards/was/index.php:3
msgctxt "USA State"
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgstr "DIGI"
#: application/views/bandmap/list.php:312
msgid "Required Flags"
msgstr ""
msgstr "Bandiere necessarie"
#: application/views/bandmap/list.php:320
msgid "Worked Callsign"
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr "DX Spot"
#: application/views/bandmap/list.php:324
msgid "Additional Flags"
msgstr ""
msgstr "Bandiere addizionali"
#: application/views/bandmap/list.php:331
msgid "Fresh (< 5 min)"
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)"
#: application/views/bandmap/list.php:514
msgid "Referenced"
msgstr ""
msgstr "Referenziato"
#: application/views/bandmap/list.php:520
msgid "Open DX Map view"
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgstr "Mappa DX"
#: application/views/bandmap/list.php:545
msgid "Search Column"
msgstr ""
msgstr "Cerca colonna"
#: application/views/bandmap/list.php:546
msgid "All Columns"
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgstr "Speciale"
#: application/views/bandmap/list.php:602
msgid "Special Flags"
msgstr ""
msgstr "Bandiere speciali"
#: application/views/bands/bandedges.php:2
msgid "Please enter valid numbers for frequency"
@@ -10437,35 +10437,35 @@ msgstr "Dati forniti da HAMqsl."
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
msgstr "Indice K: Indicatore globale dell'attività geomagnetica (0-9)"
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
msgstr "Indice A: Indice dell'attività geomagnetica giornaliera"
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
msgstr "Indice del flusso solare"
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
msgstr "Velocità del vento solare (km/s)"
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
msgstr "Rapporto segnale/rumore"
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
msgstr "Livello di flusso di raggi X solari"
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
msgstr "Numero di macchie solari"
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
msgstr "Livello di attività dell'aurora boreale (Kp borealis)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
@@ -10752,7 +10752,7 @@ msgstr "È disponibile una nuova versione: %s"
#: application/views/debug/index.php:7
msgid "The Remote Repository doesn't know your branch."
msgstr ""
msgstr "Il repository remoto non conosce il tuo branch."
#: application/views/debug/index.php:32
msgid "Wavelog Information"
@@ -11005,7 +11005,7 @@ msgstr "Percorso per l'adattatore %s"
#: application/views/debug/index.php:485
msgctxt "Cache Key Prefix"
msgid "Key Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefisso Chiave"
#: application/views/debug/index.php:491
msgid "Cache Details"
@@ -11031,6 +11031,10 @@ msgid ""
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"La cache sta attualmente utilizzando l'adattatore secondario perché il "
"primario non è disponibile. Controlla le autorizzazioni dei file, le "
"estensioni PHP e/o la connessione di rete ai servizi (se stai usando redis/"
"memcached)."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
@@ -11040,6 +11044,11 @@ msgid ""
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"La cache non funziona! Attualmente il sistema sta utilizzando un adattatore "
"%s. Controlla i permessi dei file, le estensioni PHP e/o la connessione di "
"rete ai servizi (se si utilizza redis/memcached). Puoi continuare a usare "
"Wavelog, ma nessun valore verrà memorizzato nella cache (il che è "
"sconsigliato)."
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
@@ -12928,7 +12937,7 @@ msgstr "Stampa"
#: application/views/labels/index.php:4
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
msgid "Label Print Options"
msgstr ""
msgstr "Opzioni di stampa etichette"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Label Type"
@@ -12993,7 +13002,7 @@ msgstr "Visualizza QSO"
#: application/views/labels/startatform.php:21
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
msgid "Include my call?"
msgstr ""
msgstr "Includere il mio call?"
#: application/views/labels/startatform.php:33
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
@@ -13028,7 +13037,7 @@ msgstr "Iniziare a stampare a?"
#: application/views/labels/startatform.php:100
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
msgid "Enter the starting position for label printing"
msgstr ""
msgstr "Inserisci la posizione della prima etichetta da stampare"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
@@ -18477,7 +18486,7 @@ msgstr "Quicklog - Azione al rilascio del tasto Invio"
#: application/views/user/edit.php:493
msgid "Log Callsign"
msgstr "Chiamata di log"
msgstr "Inserisci a log"
#: application/views/user/edit.php:495
msgid ""
@@ -18607,7 +18616,7 @@ msgstr "Mostra campi sulla scheda QSO"
#: application/views/user/edit.php:692
msgid "Show map at QSO-Window"
msgstr ""
msgstr "Mostra la mappa nella finestra QSO"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""
@@ -18638,12 +18647,12 @@ msgstr "Ricerca raggruppata"
#: application/views/user/edit.php:754 application/views/user/edit.php:763
#: application/views/user/edit.php:772 application/views/user/edit.php:781
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgstr "Disattivo"
#: application/views/user/edit.php:755 application/views/user/edit.php:764
#: application/views/user/edit.php:773 application/views/user/edit.php:782
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgstr "Attivo"
#: application/views/user/edit.php:757
msgid ""
@@ -19349,6 +19358,8 @@ msgid ""
"A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should "
"contain two or four gridsquares instead of a single grid."
msgstr ""
"Un solo gridsquare è stato inserito nel campo delle griglie VUCC, che "
"dovrebbe contenere due o quattro gridsquare invece di uno singolo."
#: application/views/view_log/qso.php:335
msgid "Antenna Azimuth"