Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 71.3% (117 of 164 strings)

Translation: Wavelog/Installer
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/installer/tr/
This commit is contained in:
utkuyalcin
2024-10-30 14:47:50 +00:00
committed by Weblate
parent 296b3a4567
commit 431afd5054

View File

@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the MIT licence.
#
# Halil AYYILDIZ <ta2lghalil@gmail.com>, 2024.
# utkuyalcin <utkyalcn@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Halil AYYILDIZ <ta2lghalil@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 21:08+0000\n"
"Last-Translator: utkuyalcin <utkyalcn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"installer/tr/>\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -16,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: install/includes/core/database_class.php:59
msgid "Connection Error: "
msgstr ""
msgstr "Bağlantı Hatası: "
#: install/includes/core/database_class.php:63
msgid "Unable to create database: "
msgstr ""
msgstr "Veri tabanı oluşturulamıyor: "
#: install/includes/core/database_class.php:68
msgid "Unable to select database: "
msgstr ""
msgstr "Veri tabanı seçilemiyor: "
#: install/includes/core/database_class.php:74
msgid "Database is not empty."
msgstr ""
msgstr "Veri tabanı boş değil."
#: install/includes/install_config/install_lib.php:123
msgid "not detected"
msgstr ""
msgstr "tespit edilemedi"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:54
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgstr "Arnavutça"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:55
msgid "Bosnian"
msgstr ""
msgstr "Boşnakça"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:56
msgid "Bulgarian"
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:58
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Hırvatça"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:59
msgid "Czech"
msgstr "Çek"
msgstr "Çekçe"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:60
msgid "Dutch"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "İngilizce"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:62
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "Estonca"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:63
msgid "Finnish"
@@ -96,19 +97,19 @@ msgstr "İtalyanca"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:68
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgstr "Letonca"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:69
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "Litvanca"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:70
msgid "Montenegrin"
msgstr ""
msgstr "Karadağca"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:71
msgid "Polish"
msgstr "Polonyaca"
msgstr "Lehçe"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:72
msgid "Portuguese"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Rusça"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:74
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "Sırpça"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:75
msgid "Spanish"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "3. Yapılandırma"
#: install/index.php:39
msgid "4. Database"
msgstr "4. Veritabanı"
msgstr "4. Veri tabanı"
#: install/index.php:42
msgid "5. First User"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Bir dil seç"
#: install/index.php:91 install/index.php:421
msgid "Close"
msgstr "Kapalı"
msgstr "Kapat"
#: install/index.php:101
msgid "PHP Modules"
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Sürüm"
#, php-format
msgctxt "PHP Version"
msgid "min. %s (recommended %s+)"
msgstr ""
msgstr "min. %s (önerilen %s+)"
#: install/index.php:136
msgid "Installed"
@@ -239,35 +240,37 @@ msgstr "PHP Ayarları"
#: install/index.php:234
msgid "Folder Write Permissions"
msgstr ""
msgstr "Dosya Yazma İzinleri"
#: install/index.php:240 install/index.php:251 install/index.php:262
#: install/index.php:273 install/index.php:284
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Başarılı"
#: install/index.php:243 install/index.php:254 install/index.php:265
#: install/index.php:276 install/index.php:287
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Başarısız"
#: install/index.php:294
msgid "Web Server"
msgstr ""
msgstr "Web Sunucusu"
#: install/index.php:297
msgid "Version:"
msgstr ""
msgstr "Sürüm:"
#: install/index.php:304
msgid "Important note for nginx users!"
msgstr ""
msgstr "Nginx kullanıcıları için önemli not!"
#: install/index.php:305
msgid ""
"Since you are using nginx as web server please make sure that you have made "
"the changes described in the Wiki before continuing."
msgstr ""
"Nginx'i web sunucusu olarak kullandığınız için lütfen devam etmeden önce "
"Wiki'de açıklanan değişiklikleri yaptığınızdan emin olun."
#: install/index.php:314
msgid "Some Checks have failed!"
@@ -290,6 +293,8 @@ msgid ""
"In case of failed 'Folder Write Permissions' check out our Wiki <a href='%s' "
"target='_blank'>here</a>."
msgstr ""
"'Klasör Yazma İzinleri'nin başarısız olması durumunda <a href='%s' "
"target='_blank'>buradan</a> Wiki'mize göz atın."
#: install/index.php:323
msgid "You have some warnings!"
@@ -300,7 +305,7 @@ msgid ""
"Some of the settings are not optimal. You can proceed with the installer but "
"be aware that you could run into problems while using Wavelog."
msgstr ""
"Bazı ayarlar optimum değil. Yükleyiciyle devam edebilirsiniz ancak Wavelog "
"Bazı ayarlar optimal değil. Yükleyiciyle devam edebilirsiniz ancak Wavelog "
"kullanırken sorunlarla karşılaşabileceğinizi unutmayın."
#: install/index.php:331
@@ -312,8 +317,8 @@ msgid ""
"Configure some basic parameters for your wavelog instance. You can change "
"them later in 'application/config/config.php'"
msgstr ""
"wavelog örneğiniz için bazı temel parametreleri yapılandırın. Bunları daha "
"sonra 'application/config/config.php'de değiştirebilirsiniz"
"Wavelog örneğiniz için bazı temel parametreleri yapılandırın. Bunları daha "
"sonra 'application/config/config.php'den değiştirebilirsiniz"
#: install/index.php:347
msgid "Directory"
@@ -339,10 +344,10 @@ msgid ""
"Proxy with SSL you should type in the new URL here (e.g. %s instead of %s). "
"Don't forget to include the directory from above."
msgstr ""
"Bu, Wavelog Instance'ınızın mevcut olacağı tam URL'dir. Bu yükleyiciyi yerel "
"Bu, Wavelog örneğinizin mevcut olacağı tam URL'dir. Bu yükleyiciyi yerel "
"olarak çalıştırıyorsanız ancak Wavelog'u SSL'li bir Ters Proxy'nin arkasına "
"yerleştirmek istiyorsanız buraya yeni URL'yi yazmalısınız (ör. %s yerine "
"%s). Yukarıdaki dizini eklemeyi unutmayın."
"yerleştirmek istiyorsanız buraya yeni URL'yi yazmalısınız (ör. %s yerine %s)"
". Yukarıdaki dizini eklemeyi unutmayın."
#: install/index.php:357
msgid "Website URL"
@@ -394,45 +399,48 @@ msgstr "Çağrı Defteri Şifresi"
#: install/index.php:389
#, php-format
msgid "Password can't contain %s or be empty"
msgstr ""
msgstr "Şifre %s içeremez ve boş bırakılamaz"
#: install/index.php:394 install/index.php:399
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: install/index.php:402
msgid "These settings should only be set if you know what you're doing."
msgstr ""
msgstr "Bu ayarlar yalnızca ne yaptığınızı biliyorsanız yapılmalıdır."
#: install/index.php:405
msgid "Error Logs"
msgstr ""
msgstr "Hata Kayıtları"
#: install/index.php:406
msgid ""
"Optional: Enable Error Logging by setting the log threshold bigger then 0. "
"Only enable this if you really need it."
msgstr ""
"İsteğe bağlı: Kayıt eşiğini 0'dan büyük bir değere ayarlayarak Hata "
"Kayıtlarını etkinleştirin. Bunu yalnızca gerçekten ihtiyacınız varsa "
"etkinleştirin."
#: install/index.php:411
msgid "0 - No logs"
msgstr ""
msgstr "0 - Kayıt yok"
#: install/index.php:412
msgid "1 - Error messages"
msgstr ""
msgstr "1 - Hata mesajları"
#: install/index.php:413
msgid "2 - Debug messages"
msgstr ""
msgstr "2 - Hata ayıklama mesajları"
#: install/index.php:414
msgid "3 - Info messages"
msgstr ""
msgstr "3 - Bilgi mesajları"
#: install/index.php:415
msgid "4 - All messages"
msgstr ""
msgstr "4 - Tüm mesajlar"
#: install/index.php:437
msgid ""
@@ -458,17 +466,17 @@ msgstr "Veri tabanı ismi"
#: install/index.php:447
msgid "Name of the Database"
msgstr "Veritabanının Adı"
msgstr "Veri tabanının Adı"
#: install/index.php:453
msgid "Username of the Database User which has full access to the database."
msgstr ""
"Veritabanına tam erişim yetkisine sahip olan Veritabanı Kullanıcısının "
"Kullanıcı Adı."
"Veri tabanına tam erişim yetkisine sahip olan veri tabanı kullanıcısının "
"kullanıcı adı."
#: install/index.php:457
msgid "Password of the Database User"
msgstr "Veritabanı Kullanıcısının Şifresi"
msgstr "Veri tabanı Kullanıcısının Şifresi"
#: install/index.php:461
msgid "Connection Test"