mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (3384 of 3384 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/
This commit is contained in:
@@ -23,14 +23,15 @@
|
||||
# Jerry <jerry19980425@gmail.com>, 2025, 2026.
|
||||
# MCyiqiehuanying <me@sharedow.cn>, 2025.
|
||||
# FATDEER <fatdeer@yeah.net>, 2025.
|
||||
# 范明明 <mingming@live.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lu Chang <chinaluchang@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.wavelog."
|
||||
"org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 范明明 <mingming@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "通联记录检测器"
|
||||
#: application/controllers/Calltester.php:240
|
||||
#: application/controllers/Calltester.php:300
|
||||
msgid "CSV Call Tester"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSV呼叫测试器"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Calltester.php:917
|
||||
msgid "Callsign Tester"
|
||||
@@ -10069,35 +10070,35 @@ msgstr "数据由 HAMqsl 提供。"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:527
|
||||
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K-index: 行星地磁活动指数 (0-9)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:528
|
||||
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-index: 日地磁活动指数"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:529
|
||||
msgid "Solar Flux Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "太阳通量指数"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:530
|
||||
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "太阳风速度 (km/s)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:531
|
||||
msgid "Signal Noise ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "信噪比"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:532
|
||||
msgid "X-Ray solar flux level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X射线太阳通量等级"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:533
|
||||
msgid "Sunspot Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "太阳黑子数"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:534
|
||||
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "极光活动等级(Kp 指数)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
|
||||
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
|
||||
@@ -10648,6 +10649,8 @@ msgid ""
|
||||
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
|
||||
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"因主适配器不可用缓存启用备用适配器。请检查文件权限、PHP 扩展,以及 redis/"
|
||||
"memcached 服务的网络连接(如使用该缓存服务)。"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:518
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -10657,6 +10660,9 @@ msgid ""
|
||||
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
|
||||
"values will be cached (which is bad)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"缓存失效!当前系统正在使用 %s 适配器。检查你的文件权限、PHP 扩展或者到网络连"
|
||||
"接(如使用 redis/memcached)。你可以继续使用 Wavelog,但不会缓存任何数据(这会有"
|
||||
"一些影响)。"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:526
|
||||
msgid "Available Adapters"
|
||||
@@ -12476,7 +12482,7 @@ msgstr "打印"
|
||||
#: application/views/labels/index.php:4
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
|
||||
msgid "Label Print Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标签打印选项"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:34
|
||||
msgid "Create New Label Type"
|
||||
@@ -12541,7 +12547,7 @@ msgstr "查看 QSO"
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:21
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
|
||||
msgid "Include my call?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含我的呼号?"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:33
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
|
||||
@@ -12574,7 +12580,7 @@ msgstr "开始打印编号?"
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:100
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
|
||||
msgid "Enter the starting position for label printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入标签打印的起始位置"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13505,7 +13511,7 @@ msgstr "持续时间"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
|
||||
"this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "时长(分钟)。搜索将查找大于或等于该值的时长。"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
|
||||
msgid "Sort column"
|
||||
@@ -17891,7 +17897,7 @@ msgstr "在 QSO 选项卡上显示字段"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:692
|
||||
msgid "Show map at QSO-Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在QSO窗口显示地图"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:701
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user