Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings)

Translation: Wavelog/Installer
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/installer/pl/
This commit is contained in:
Szymon
2025-09-21 11:58:26 +00:00
committed by Weblate
parent 515744458b
commit 584a2b68ac

View File

@@ -6,12 +6,13 @@
# Maciej SP2FE <wavelog@sp2fe.eu>, 2025.
# Artur Greficz <sq7acp@gmail.com>, 2025.
# Szymon <szporwolik@gmail.com>, 2025.
# Szymon <sp9spm@cqops.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Szymon <szporwolik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Szymon <sp9spm@cqops.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"installer/pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "6. Koniec"
#: install/index.php:67
msgid "Welcome to the Wavelog Installer"
msgstr "Witaj w instalatorze Wavelog"
msgstr "Witamy w instalatorze Wavelog"
#: install/index.php:68
msgid ""
@@ -181,9 +182,9 @@ msgid ""
"Wavelog on your server."
msgstr ""
"Ten instalator prowadzi przez niezbędne kroki instalacji Wavelog. "
"<br>Wavelog to przeglądarkowy dziennik łączności krótkofalarskich. Postępuj "
"zgodnie z krokami w każdej zakładce, aby skonfigurować i zainstalować "
"Wavelog na serwerze."
"<br>Wavelog to przeglądarkowy dziennik łączności krótkofalarskich. Należy "
"postępować zgodnie z krokami w każdej zakładce, aby skonfigurować i "
"zainstalować Wavelog na serwerze."
#: install/index.php:69
msgid "Discussions"
@@ -393,8 +394,8 @@ msgid ""
"Use your callsign as your username for QRZ.com. The XML API does not support "
"email addresses."
msgstr ""
"Należy użyć swojego znaku wywoławczego jako login do QRZ.com. API XML nie "
"wspiera adresów e-mail."
"Należy użyć znaku wywoławczego jako login do QRZ.com. API XML nie wspiera "
"adresów email."
#: install/index.php:391 install/index.php:396
msgid "Advanced Settings"
@@ -403,7 +404,8 @@ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
#: install/index.php:399
msgid "These settings should only be set if you know what you're doing."
msgstr ""
"Te ustawienia powinny być zmieniane tylko wtedy, gdy wiadomo, co się robi."
"Te ustawienia powinny być zmieniane tylko wtedy, gdy jest wiadomo, co się "
"robi."
#: install/index.php:402
msgid "Error Logs"
@@ -701,7 +703,7 @@ msgid ""
"The e-mail adress does not look correct. Make sure it's a valid e-mail "
"address"
msgstr ""
"Adres e-mail nie wygląda na poprawny. Należy upewnić się, że jest to "
"Adres email nie wygląda na poprawny. Należy upewnić się, że jest to "
"prawidłowy adres email"
#: install/index.php:1758
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "Zainstaluj teraz"
#: install/index.php:1827
msgid "Install not possible. Checklist incomplete."
msgstr "Instalacja jest niemożliwa. Lista kontrolna jest niekompletna."
msgstr "Instalacja nie jest możliwa. Lista kontrolna jest niekompletna."
#: install/index.php:1939
msgid "PHP Module missing"