mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 48.5% (1176 of 2423 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/fr/
This commit is contained in:
@@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
# Byt3 <falko@205er.de>, 2024.
|
||||
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@gmail.com>, 2024.
|
||||
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@users.noreply.github.com>, 2024, 2025.
|
||||
# F4JSU <f4jsu.radio@gmail.com>, 2024.
|
||||
# F4JSU <f4jsu.radio@gmail.com>, 2024, 2025.
|
||||
# Christian Egger <zone11@mac.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 08:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" <kikosgc@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 10:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F4JSU <f4jsu.radio@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Accumulated.php:12
|
||||
#: application/controllers/Activators.php:13
|
||||
@@ -5840,6 +5840,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "uses 'here'"
|
||||
msgid "All information and rules for the ARRL WAS Award can be found %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les informations et les règles relatives à l'ARRL WAS Award peuvent "
|
||||
"être consultées à l'adresse suivante : %s."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/was/index.php:114
|
||||
msgid "Show WAS Map"
|
||||
@@ -5986,7 +5988,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:8
|
||||
msgid "Name of Band (E.g. 20m)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la bande (ex.: 20m)"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:11
|
||||
#: application/views/bands/index.php:61
|
||||
@@ -6000,7 +6002,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/bands/create.php:34 application/views/bands/edit.php:16
|
||||
#: application/views/bands/index.php:62
|
||||
msgid "SSB QRG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSB QRG"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:18
|
||||
msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)"
|
||||
@@ -6009,7 +6011,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:21
|
||||
#: application/views/bands/index.php:63
|
||||
msgid "DATA QRG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Données QRG"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:23
|
||||
msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)"
|
||||
@@ -6017,8 +6019,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:26
|
||||
#: application/views/bands/index.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CW QRG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRG CW"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:28
|
||||
msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)"
|
||||
@@ -6056,7 +6059,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/bands/index.php:59
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:248
|
||||
msgid "WAS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAS"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:65
|
||||
msgid "QRG Unit"
|
||||
@@ -6064,23 +6067,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:98
|
||||
msgid "Hz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hz"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:99
|
||||
msgid "kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kHz"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:100
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MHz"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:101
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GHz"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:151 application/views/bands/index.php:157
|
||||
msgid "Create a band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer une bande"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:152
|
||||
#: application/views/club/permissions.php:142
|
||||
@@ -6098,15 +6101,17 @@ msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:153
|
||||
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attention ! Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la bande suivante : "
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attention ! Es-tu sûr de vouloir activer toutes les bandes ?"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attention ! Es-tu sûr de vouloir désactiver toutes les bandes ?"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:158
|
||||
#: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89
|
||||
@@ -6119,8 +6124,9 @@ msgid "Deactivate All"
|
||||
msgstr "Désactiver tout"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Results of CBR Contest Data Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultats du concours CBR Mise à jour"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6128,12 +6134,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun QSO n'a été mis à jour par votre fichier Cabrillo."
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25
|
||||
msgid "CBR errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreurs CBR"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:2
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:59
|
||||
@@ -6173,7 +6180,7 @@ msgstr "Sélectionner le lieu de la Station :"
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:44
|
||||
#: application/views/reg1test/index.php:53
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6181,6 +6188,10 @@ msgid ""
|
||||
"For foreign stations LOCATION must be 'DX'. This information is required for "
|
||||
"IARU-HF and for all ARRL and CQ contests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les stations des États-Unis et du Canada, la LOCALISATION doit être "
|
||||
"l'abréviation de la section ARRL. Pour les stations étrangères, la "
|
||||
"LOCALISATION doit être 'DX'. Cette information est requise pour l'IARU-HF et "
|
||||
"pour tous les concours ARRL et CQ."
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:48
|
||||
msgid "For the RDXC contest this contains the RDA number."
|
||||
@@ -6237,8 +6248,9 @@ msgid "Category Transmitter"
|
||||
msgstr "Catégorie - Emetteur"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Category Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégorie Temps"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:145
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:146
|
||||
@@ -6246,7 +6258,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:148
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Heures"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:152
|
||||
msgid "Category Overlay"
|
||||
@@ -6286,7 +6298,7 @@ msgstr "Adresse - Pays"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:193
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificat"
|
||||
|
||||
#: application/views/cabrillo/index.php:193
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6417,12 +6429,14 @@ msgstr "Aucun concours trouvé dans votre journal de trafic."
|
||||
|
||||
#: application/views/callstats/index.php:70
|
||||
#: application/views/gridmap/index.php:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All except SAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tous sauf le SAT."
|
||||
|
||||
#: application/views/callstats/index.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#QSOs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#QSOs"
|
||||
|
||||
#: application/views/cfd/index.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -6434,9 +6448,9 @@ msgid "Switch to a Clubstation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to switch to %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es-tu sûr de vouloir passer à %s ?"
|
||||
|
||||
#: application/views/club/clubswitch_modal.php:14
|
||||
#: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:13
|
||||
@@ -6455,13 +6469,13 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: application/views/club/permissions.php:3
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Club Permissions for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorisations du club pour %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/club/permissions.php:4
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retour en arrière"
|
||||
|
||||
#: application/views/club/permissions.php:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9881,7 +9895,7 @@ msgstr "Envoyer un fichier"
|
||||
|
||||
#: application/views/lotw/import.php:24
|
||||
msgid "Download Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger le rapport"
|
||||
|
||||
#: application/views/lotw/import.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user