Merge pull request #3009 from Wavelog-Translator/weblate-wavelog-main-translation

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Florian (DF2ET)
2026-02-25 08:27:24 +01:00
committed by GitHub
6 changed files with 239 additions and 191 deletions

View File

@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Florian Wolters <wavelog@df2et.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -10423,35 +10423,35 @@ msgstr "Daten bereitgestellt von HAMqsl."
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
msgstr "K-Index: Planetäre geomagnetische Aktivität (0-9)"
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
msgstr "A-Index: Täglicher geomagnetischer Aktivitätsindex"
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
msgstr "Index des solaren Flusses"
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
msgstr "Solare Windgeschwindigkeit (km/s)"
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
msgstr "Signal-Rausch Verhältnis"
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
msgstr "Höhe des Röntgen-Solar-Flusses"
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
msgstr "Nummer des Sonnenfleckenzyklus"
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
msgstr "Aurora Aktivitätslevel (Kp borealis)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 22:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Juuso W.\" <oh1jw@tuta.io>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/fi/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16\n"
#: application/controllers/Accumulated.php:12
#: application/controllers/Activators.php:13
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Kutsumerkkitestaaja"
#: application/controllers/Calltester.php:240
#: application/controllers/Calltester.php:300
msgid "CSV Call Tester"
msgstr ""
msgstr "CSV Call testeri"
#: application/controllers/Calltester.php:917
msgid "Callsign Tester"
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: application/controllers/Radio.php:59
msgid "WebSocket"
msgstr ""
msgstr "WebSocket"
#: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:124
msgid "Default (click to release)"
@@ -2527,11 +2527,11 @@ msgstr "Poista"
#: application/controllers/Radio.php:136
msgid "WebSocket is currently default (click to release)"
msgstr ""
msgstr "WebSocket on tällä hetkellä oletuksena. (klikkaa vapauttaaksesi)"
#: application/controllers/Radio.php:138
msgid "Set WebSocket as default radio"
msgstr ""
msgstr "Aseta WebSocket oletusradiolle"
#: application/controllers/Radio.php:142
msgid "No CAT interfaced radios found."
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "CAT-liitännäisiä radioita ei löytynyt."
#: application/controllers/Radio.php:143
msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio."
msgstr ""
msgstr "Voit edelleen asettaa WebSocket-vaihtoehdon oletusradioksi."
#: application/controllers/Radio.php:160 application/views/radio/index.php:2
msgid "Edit CAT Settings"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Muokkaa CAT-asetuksia"
#: application/controllers/Radio.php:332
msgid "Radio removed successfully"
msgstr ""
msgstr "Radio poistettu onnistuneesti"
#: application/controllers/Reg1test.php:22
msgid "Export EDI"
@@ -3411,12 +3411,13 @@ msgstr "Gridsquare Zone finder"
#: application/libraries/Callbook.php:60
msgid "Lookup not configured. Please review configuration."
msgstr ""
msgstr "Hakua ei ole määritetty. Tarkista määritykset."
#: application/libraries/Callbook.php:61
#, php-format
msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s"
msgstr ""
"Kutsumerkkiluettelon istuntoavainta haettaessa tapahtui virhe. Virhe: %s"
#: application/libraries/Callbook.php:200
msgid "QRZCQ Error"
@@ -7024,8 +7025,8 @@ msgstr ""
"on oma yhdistyksensä, joka määrittelee kyseisen yhdistyksen SOTA-huiput. "
"Jokaisesta huipusta saa aktivaattoreille ja hunttereille pisteitä, jotka "
"liittyvät huipun korkeuteen. Erilaisista pistemääristä saa todistuksia, "
"jotka johtavat arvostettuihin 'Mountain Goat' ja 'Shack Sloth' -"
"palkintoihin. Aktivaattoreiden ja hunttereiden kunniataulukkoa ylläpidetään "
"jotka johtavat arvostettuihin 'Mountain Goat' ja 'Shack Sloth' "
"-palkintoihin. Aktivaattoreiden ja hunttereiden kunniataulukkoa ylläpidetään "
"SOTAn online-tietokannassa."
#: application/views/awards/vucc/index.php:7
@@ -8290,15 +8291,15 @@ msgstr "DX-kartta"
#: application/views/bandmap/list.php:545
msgid "Search Column"
msgstr ""
msgstr "Hakusarake"
#: application/views/bandmap/list.php:546
msgid "All Columns"
msgstr ""
msgstr "Kaikki sarakkeet"
#: application/views/bandmap/list.php:547
msgid "Spot Info"
msgstr ""
msgstr "Spot info"
#: application/views/bandmap/list.php:552
#: application/views/bandmap/list.php:592
@@ -8309,7 +8310,7 @@ msgstr "Submode"
#: application/views/bandmap/list.php:554
msgid "DX Station"
msgstr ""
msgstr "DX -asema"
#: application/views/bandmap/list.php:558
#: application/views/bandmap/list.php:597
@@ -10336,38 +10337,6 @@ msgstr "Viimeisin päivitys %s."
msgid "Data provided by HAMqsl."
msgstr "Tiedot tarjoaa HAMqsl."
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
msgstr "Yhteyksien määrä tälle viikonpäivälle"
@@ -10935,6 +10904,9 @@ msgid ""
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"Välimuisti käyttää tällä hetkellä vara-adapteria, koska ensisijainen "
"adapteri ei ole käytettävissä. Tarkista tiedosto-oikeudet, PHP-päätteet ja/"
"tai verkkoyhteytesi palveluihin (jos käytössäsi on redis/memcached)."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
@@ -10944,6 +10916,10 @@ msgid ""
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"Välimuisti ei toimi! Järjestelmä käyttää tällä hetkellä %s -sovitinta. "
"Tarkista tiedosto-oikeudet, PHP-päätteet ja/tai verkkoyhteytesi palveluihin "
"(jos käytät redis/memcached-palvelua). Voit jatkaa Wavelogin käyttöä, mutta "
"välimuistiin ei tallenneta arvoja (mikä on huono asia)."
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
@@ -12042,8 +12018,8 @@ msgstr "Lokaattorin muotoilu"
msgid ""
"Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78"
msgstr ""
"Syötä useita (4-numeroisia) ruutuja pilkulla erotettuna. Esimerkiksi: IO77,"
"IO78"
"Syötä useita (4-numeroisia) ruutuja pilkulla erotettuna. Esimerkiksi: "
"IO77,IO78"
#: application/views/interface_assets/footer.php:115
msgid "live"
@@ -12252,7 +12228,7 @@ msgstr "Lokaattoriruudut"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1297
msgid "Location Lookup failed. Please check browser console."
msgstr ""
msgstr "Sijainnin haku epäonnistui. Tarkista selainkonsoli."
#: application/views/interface_assets/footer.php:1448
#: application/views/interface_assets/footer.php:1452
@@ -12810,7 +12786,7 @@ msgstr "Tulosta"
#: application/views/labels/index.php:4
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
msgid "Label Print Options"
msgstr ""
msgstr "Tarran tulostusvaihtoehdot"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Label Type"
@@ -12875,7 +12851,7 @@ msgstr "Näytä QSQt"
#: application/views/labels/startatform.php:21
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
msgid "Include my call?"
msgstr ""
msgstr "Sisällytä oma kutsu?"
#: application/views/labels/startatform.php:33
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
@@ -12910,7 +12886,7 @@ msgstr "Mistä tulostus aloitetaan?"
#: application/views/labels/startatform.php:100
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
msgid "Enter the starting position for label printing"
msgstr ""
msgstr "Anna tarratulostuksen aloituskohta"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
@@ -13138,8 +13114,8 @@ msgid ""
"Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against "
"current DXCC. False positive results may occur."
msgstr ""
"Tulokset riippuvat oikeasta DXCC:stä, ja ne tarkistetaan vain nykyistä DXCC:"
"tä vastaan. Virheellisiä positiivisia tuloksia voi esiintyä."
"Tulokset riippuvat oikeasta DXCC:stä, ja ne tarkistetaan vain nykyistä "
"DXCC:tä vastaan. Virheellisiä positiivisia tuloksia voi esiintyä."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393
msgid "QSO DXCC"
@@ -13167,7 +13143,7 @@ msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19
msgid "All Station Locations"
msgstr ""
msgstr "Kaikki asemasijainnit"
#: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33
msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones"
@@ -13871,6 +13847,8 @@ msgid ""
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
"this value."
msgstr ""
"Kesto minuutteina. Haku etsii kestoja, jotka ovat suurempia tai yhtä suuria "
"kuin tämä arvo."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
msgid "Sort column"
@@ -16229,6 +16207,10 @@ msgid ""
"you. This allows you to have a default radio that is automatically selected "
"when you log in, while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
"Kerhoaseman ylläpitäjänä voit asettaa oletusradion, joka koskee vain sinua. "
"Näin voit käyttää oletusradiota, joka valitaan automaattisesti "
"sisäänkirjautumisen yhteydessä, mutta voit silti käyttää muita radioita, jos "
"haluat."
#: application/views/radio/index.php:27
msgid ""
@@ -16236,11 +16218,14 @@ msgid ""
"to have a default radio that is automatically selected when you log in, "
"while still being able to use other radios if you want."
msgstr ""
"Normaalina käyttäjänä voit asettaa itsellesi oletusradion. Näin voit käyttää "
"oletusradiota, joka valitaan automaattisesti sisäänkirjautumisen yhteydessä, "
"mutta voit silti käyttää muita radioita, jos haluat."
#: application/views/radio/index.php:30
#, php-format
msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki."
msgstr ""
msgstr "Voit selvittää, miten %sradio-funktioita%s käytetään wikissä."
#: application/views/radio/index.php:35
msgid "Please wait..."
@@ -18423,7 +18408,7 @@ msgstr "Näytä kentät QSO-välilehdellä"
#: application/views/user/edit.php:692
msgid "Show map at QSO-Window"
msgstr ""
msgstr "Näytä kartta QSO-ikkunassa"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""
@@ -18802,8 +18787,8 @@ msgid ""
"events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal "
"user account with some special features and some restrictions."
msgstr ""
"Kerhoasemat Wavelogissa ovat ainutlaatuinen tapa kerhoille ja erikoiskutsu -"
"tapahtumille hallita useita operaattoreita. Kerhoasema on periaatteessa "
"Kerhoasemat Wavelogissa ovat ainutlaatuinen tapa kerhoille ja erikoiskutsu "
"-tapahtumille hallita useita operaattoreita. Kerhoasema on periaatteessa "
"tavallinen käyttäjätili, jossa on joitakin erityistoimintoja ja rajoituksia."
#: application/views/user/index.php:143
@@ -19149,6 +19134,8 @@ msgid ""
"A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should "
"contain two or four gridsquares instead of a single grid."
msgstr ""
"VUCC:n lokaattoriruutukenttään syötettiin vain yksi ruutu, vaikka sen "
"pitäisi sisältää kaksi tai neljä ruutua yhden sijaan."
#: application/views/view_log/qso.php:335
msgid "Antenna Azimuth"
@@ -19454,6 +19441,38 @@ msgstr "CQz"
msgid "CQz geojson"
msgstr "CQz geojson"
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
#~ "unavailable."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 03:40+0000\n"
"Last-Translator: \"S.NAKAO(JG3HLX)\" <hlx.nakao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/ja/>\n"
@@ -10302,35 +10302,35 @@ msgstr "HAMqsl 提供のデータ。"
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
msgstr "K指数惑星の地磁気活動0-9"
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
msgstr "A指数: 日次地磁気活動指数"
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
msgstr "太陽フラックス指数"
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
msgstr "太陽風速度km/s"
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
msgstr "信号対雑音比"
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
msgstr "X線太陽フラックスレベル"
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
msgstr "太陽黒点数"
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
msgstr "オーロラ活動レベルKp borealis"
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 12:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Skolsky <r1blh@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/ru/>\n"
@@ -3425,13 +3425,14 @@ msgid "Gridsquare Zone finder"
msgstr "Поиск зоны по квадрату"
#: application/libraries/Callbook.php:60
#, fuzzy
msgid "Lookup not configured. Please review configuration."
msgstr ""
msgstr "Поиск не настроен. Пожалуйста, проверьте конфигурацию."
#: application/libraries/Callbook.php:61
#, php-format
msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при получении ключа сеанса для колбука. Ошибка: %s"
#: application/libraries/Callbook.php:200
msgid "QRZCQ Error"
@@ -10405,38 +10406,6 @@ msgstr "Последнее обновление в %s."
msgid "Data provided by HAMqsl."
msgstr "Данные предоставлены HAMqsl."
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
msgstr "Количество QSO за этот день недели"
@@ -11006,6 +10975,9 @@ msgid ""
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"В данный момент кэш использует резервный адаптер, потому что основной "
"недоступен. Проверьте разрешения на файлы, расширения PHP и/или ваше сетевое "
"соединение с сервисами (если используется redis/memcached)."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
@@ -11015,6 +10987,10 @@ msgid ""
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"Кэш не работает! В настоящее время система использует адаптер %s. Проверьте, "
"как установлены права доступа к файлам, расширения PHP и/или соединение с "
"сетью для сервисов (если используете redis/memcached). Вы можете продолжать "
"использовать Wavelog, но значения не будут кэшироваться (что плохо)."
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
@@ -12326,6 +12302,7 @@ msgstr "Квадраты"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1297
msgid "Location Lookup failed. Please check browser console."
msgstr ""
"Поиск местоположения не удался. Пожалуйста, проверьте консоль браузера."
#: application/views/interface_assets/footer.php:1448
#: application/views/interface_assets/footer.php:1452
@@ -12885,7 +12862,7 @@ msgstr "Печать"
#: application/views/labels/index.php:4
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
msgid "Label Print Options"
msgstr ""
msgstr "Параметры печати наклеек"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Label Type"
@@ -12950,7 +12927,7 @@ msgstr "Просмотр QSO"
#: application/views/labels/startatform.php:21
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
msgid "Include my call?"
msgstr ""
msgstr "Включить мой позывной?"
#: application/views/labels/startatform.php:33
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
@@ -12984,7 +12961,7 @@ msgstr "С какой позиции на листе начать печать?"
#: application/views/labels/startatform.php:100
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
msgid "Enter the starting position for label printing"
msgstr ""
msgstr "Введите начальную позицию для печати наклеек"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
@@ -13956,6 +13933,8 @@ msgid ""
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
"this value."
msgstr ""
"Продолжительность в минутах. Поиск будет искать продолжительность, большую "
"или равную этому значению."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
msgid "Sort column"
@@ -17234,8 +17213,8 @@ msgid ""
"give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':"
msgstr ""
"Принятый контрольный номер должен быть с префиксом точка '.', отправленный "
"контрольный номер -- с запятой ','. Последние две строки эквивалентны -- т."
"е. пробелы не имеют значения, как и порядок. Контрольный номер, который вы "
"контрольный номер -- с запятой ','. Последние две строки эквивалентны -- "
"т.е. пробелы не имеют значения, как и порядок. Контрольный номер, который вы "
"отправили, будет автоматически включен в следующее QSO, если он содержит "
"принятый контрольный номер, или если вы используете одну запятую ','. Чтобы "
"автоматически увеличить отправленный порядковый номер, используйте ',++' и "
@@ -18024,8 +18003,9 @@ msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Создайте новую папку в 'assets/css/' и загрузите в нее файл 'bootstrap.min."
"css', который содержит основные правила стилизации. Мы используем темы из %s"
"Создайте новую папку в 'assets/css/' и загрузите в нее файл "
"'bootstrap.min.css', который содержит основные правила стилизации. Мы "
"используем темы из %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"
@@ -18333,8 +18313,8 @@ msgid ""
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
"log QSO section."
msgstr ""
"Показать изображение корреспондента по QSO из его профиля на qrz.com/hamqth."
"com в разделе QSO журнала."
"Показать изображение корреспондента по QSO из его профиля на qrz.com/"
"hamqth.com в разделе QSO журнала."
#: application/views/user/edit.php:392
msgid ""
@@ -18541,7 +18521,7 @@ msgstr "Показать поля на вкладке QSO"
#: application/views/user/edit.php:692
msgid "Show map at QSO-Window"
msgstr ""
msgstr "Отображение карты в окне QSO"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""
@@ -19283,6 +19263,8 @@ msgid ""
"A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should "
"contain two or four gridsquares instead of a single grid."
msgstr ""
"В поле VUCC gridsquares был введён один квадрат, должно быть введено два или "
"четыре квадрата вместо одного."
#: application/views/view_log/qso.php:335
msgid "Antenna Azimuth"
@@ -19587,6 +19569,38 @@ msgstr "CQ"
msgid "CQz geojson"
msgstr "CQ geojson"
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
#~ "unavailable."

View File

@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 03:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 15:05+0000\n"
"Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" <sm6srw@arrl.net>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/sv/>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Totalt antal fält kontaktade"
#: application/views/activators/index.php:5
#: application/views/interface_assets/header.php:164
msgid "Gridsquare Activators"
msgstr "Lokatorruts aktiverare"
msgstr "Aktivörer av lokatorrutor"
#: application/controllers/Activatorsmap.php:17
#: application/views/activators/index.php:2
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Anropssignals testare"
#: application/controllers/Calltester.php:240
#: application/controllers/Calltester.php:300
msgid "CSV Call Tester"
msgstr ""
msgstr "CSV-anropssignalstestare"
#: application/controllers/Calltester.php:917
msgid "Callsign Tester"
@@ -7304,8 +7304,8 @@ msgid ""
"State (ADIF: DXCC and STATE)"
msgstr ""
"Fält som använts för detta diplom: DXCC (måste vara ett av Kina/318, "
"HongKong/321, Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 eller Scarborough "
"Reef/506) och giltig stat (ADIF: DXCC och STATE)"
"HongKong/321, Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 eller Scarborough Reef/"
"506) och giltig stat (ADIF: DXCC och STATE)"
#: application/views/awards/was/index.php:3
msgctxt "USA State"
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr "Filtret för Subtrafiksätt avaktiverat - visar alla"
#: application/views/bandmap/list.php:51
msgid "Required submodes"
msgstr "Krävda subtrafiksätt"
msgstr "Valda subtrafiksätt"
#: application/views/bandmap/list.php:52
msgid "Configure in User Settings - Modes"
@@ -10318,38 +10318,6 @@ msgstr "Senaste uppdateringen kl. %s."
msgid "Data provided by HAMqsl."
msgstr "Data tillhandahålls av HAMqsl."
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
msgstr "Antal QSOs för denna veckodag"
@@ -10914,6 +10882,9 @@ msgid ""
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"Cachen använder för närvarande reservadaptern eftersom primäradaptern är "
"otillgänglig. Kontrollera dina filrättigheter, PHP-tillägg och/eller din "
"nätverksanslutning till tjänsterna (om du använder redis/memcached)."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
@@ -10923,6 +10894,10 @@ msgid ""
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"Cachen fungerar inte! Just nu använder systemet en %s adapter. Kontrollera "
"dina filbehörigheter, PHP-tillägg och/eller din nätverksanslutning till "
"tjänsterna (om du använder redis/memcached). Du kan fortsätta använda "
"Wavelog, men inga värden kommer att cachelagras (vilket är dåligt)."
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
@@ -12788,7 +12763,7 @@ msgstr "Skriv ut"
#: application/views/labels/index.php:4
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
msgid "Label Print Options"
msgstr ""
msgstr "Etikettutskriftsalternativ"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Label Type"
@@ -12853,7 +12828,7 @@ msgstr "Visa QSOs"
#: application/views/labels/startatform.php:21
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
msgid "Include my call?"
msgstr ""
msgstr "Inkludera min anropssignal?"
#: application/views/labels/startatform.php:33
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
@@ -12888,7 +12863,7 @@ msgstr "Börja skriva ut vid?"
#: application/views/labels/startatform.php:100
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
msgid "Enter the starting position for label printing"
msgstr ""
msgstr "Ange startposition för etikett utskrift"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
@@ -12903,8 +12878,8 @@ msgid ""
"Well keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB "
"or JO90AB12) when a match is confident."
msgstr ""
"Vi behåller det ursprungliga värdet och lägger till en mer exakt lokator (t."
"ex. JO90AB eller JO90AB12) när en matchning är säker."
"Vi behåller det ursprungliga värdet och lägger till en mer exakt lokator "
"(t.ex. JO90AB eller JO90AB12) när en matchning är säker."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42
msgid "Distance Check Results"
@@ -13849,6 +13824,8 @@ msgid ""
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
"this value."
msgstr ""
"Varaktighet i minuter. Sökningen kommer att leta efter varaktigheter som är "
"större än eller lika med detta värde."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
msgid "Sort column"
@@ -17928,8 +17905,8 @@ msgid ""
"Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., "
"1000px height and 1000px width)."
msgstr ""
"Endast PNG-filer är tillåtna, och de bör ha ett pixel-förhållande på 1:1 (t."
"ex. 1000px höjd och 1000px bredd)."
"Endast PNG-filer är tillåtna, och de bör ha ett pixel-förhållande på 1:1 "
"(t.ex. 1000px höjd och 1000px bredd)."
#: application/views/themes/index.php:64
msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'"
@@ -18410,7 +18387,7 @@ msgstr "Visa fält på QSO-fliken"
#: application/views/user/edit.php:692
msgid "Show map at QSO-Window"
msgstr ""
msgstr "Visa karta vid QSO-fönster"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""
@@ -19449,6 +19426,38 @@ msgstr "CQz"
msgid "CQz geojson"
msgstr "CQz geojson"
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr "K-index: Planetär geomagnetisk aktivitet (0-9)"
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr "A-index: Dagligt geomagnetiskt aktivitetsindex"
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr "Solflödesindex"
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr "Solvindens hastighet (km/s)"
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr "Signal-brusförhållande"
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr "Solröntgenflödenivå"
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr "Solfläcksnummer"
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr "Aurora-aktivitetens nivå (Kp borealis)"
#~ msgid ""
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
#~ "unavailable."

View File

@@ -23,14 +23,15 @@
# Jerry <jerry19980425@gmail.com>, 2025, 2026.
# MCyiqiehuanying <me@sharedow.cn>, 2025.
# FATDEER <fatdeer@yeah.net>, 2025.
# 范明明 <mingming@live.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Lu Chang <chinaluchang@live.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.wavelog."
"org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 03:40+0000\n"
"Last-Translator: 范明明 <mingming@live.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "通联记录检测器"
#: application/controllers/Calltester.php:240
#: application/controllers/Calltester.php:300
msgid "CSV Call Tester"
msgstr ""
msgstr "CSV呼叫测试器"
#: application/controllers/Calltester.php:917
msgid "Callsign Tester"
@@ -10069,35 +10070,35 @@ msgstr "数据由 HAMqsl 提供。"
#: application/views/dashboard/index.php:527
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
msgstr ""
msgstr "K-index: 行星地磁活动指数 (0-9)"
#: application/views/dashboard/index.php:528
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
msgstr ""
msgstr "A-index: 日地磁活动指数"
#: application/views/dashboard/index.php:529
msgid "Solar Flux Index"
msgstr ""
msgstr "太阳通量指数"
#: application/views/dashboard/index.php:530
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
msgstr ""
msgstr "太阳风速度 (km/s)"
#: application/views/dashboard/index.php:531
msgid "Signal Noise ratio"
msgstr ""
msgstr "信噪比"
#: application/views/dashboard/index.php:532
msgid "X-Ray solar flux level"
msgstr ""
msgstr "X射线太阳通量等级"
#: application/views/dashboard/index.php:533
msgid "Sunspot Number"
msgstr ""
msgstr "太阳黑子数"
#: application/views/dashboard/index.php:534
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
msgstr ""
msgstr "极光活动等级(Kp 指数)"
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
@@ -10648,6 +10649,8 @@ msgid ""
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"因主适配器不可用缓存启用备用适配器。请检查文件权限、PHP 扩展,以及 redis/"
"memcached 服务的网络连接(如使用该缓存服务)。"
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
@@ -10657,6 +10660,9 @@ msgid ""
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"缓存失效!当前系统正在使用 %s 适配器。检查你的文件权限、PHP 扩展或者到网络连"
"接(如使用 redis/memcached)。你可以继续使用 Wavelog但不会缓存任何数据(这会有"
"一些影响)。"
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
@@ -12476,7 +12482,7 @@ msgstr "打印"
#: application/views/labels/index.php:4
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
msgid "Label Print Options"
msgstr ""
msgstr "标签打印选项"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Label Type"
@@ -12541,7 +12547,7 @@ msgstr "查看 QSO"
#: application/views/labels/startatform.php:21
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
msgid "Include my call?"
msgstr ""
msgstr "包含我的呼号?"
#: application/views/labels/startatform.php:33
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
@@ -12574,7 +12580,7 @@ msgstr "开始打印编号?"
#: application/views/labels/startatform.php:100
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
msgid "Enter the starting position for label printing"
msgstr ""
msgstr "输入标签打印的起始位置"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
@@ -13505,7 +13511,7 @@ msgstr "持续时间"
msgid ""
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
"this value."
msgstr ""
msgstr "时长(分钟)。搜索将查找大于或等于该值的时长。"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
msgid "Sort column"
@@ -17891,7 +17897,7 @@ msgstr "在 QSO 选项卡上显示字段"
#: application/views/user/edit.php:692
msgid "Show map at QSO-Window"
msgstr ""
msgstr "在QSO窗口显示地图"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""