Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2921 of 2921 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/ru/
This commit is contained in:
Michael Skolsky
2025-11-10 10:25:30 +00:00
committed by Weblate
parent d5658f3e56
commit 809c6a6bbc

View File

@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Michael Skolsky <r1blh@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10476,43 +10476,45 @@ msgstr "Соединение потеряно, выберите другую р
#: application/views/interface_assets/footer.php:124
msgid "Radio connection timeout"
msgstr ""
msgstr "Таймаут соединения с радиостанцией"
#: application/views/interface_assets/footer.php:125
msgid "Data is stale, please select another radio."
msgstr ""
msgstr "Данные устарели, пожалуйста, выберите другую радиостанцию."
#: application/views/interface_assets/footer.php:126
msgid "You're not logged in. Please log in."
msgstr ""
msgstr "Вы не вошли в систему. Пожалуйста, войдите."
#: application/views/interface_assets/footer.php:127
msgid "Radio Tuning Failed"
msgstr ""
msgstr "Не удалось настроить радиостанцию"
#: application/views/interface_assets/footer.php:128
msgid "Failed to tune radio to"
msgstr ""
msgstr "Не удалось настроить радиостанцию на"
#: application/views/interface_assets/footer.php:129
msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection."
msgstr ""
"CAT-интерфейс не отвечает. Пожалуйста, проверьте соединение с вашей "
"радиостанцией."
#: application/views/interface_assets/footer.php:130
msgid "No CAT URL configured for this radio"
msgstr ""
msgstr "Для этой радиостанции не настроен CAT URL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:131
msgid "WebSocket Radio"
msgstr ""
msgstr "WebSocket радиостанция"
#: application/views/interface_assets/footer.php:132
msgid "Location is fetched from provided gridsquare"
msgstr ""
msgstr "Местоположение извлечено из предоставленного квадрата"
#: application/views/interface_assets/footer.php:133
msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)"
msgstr ""
msgstr "Местоположение извлечено из координат DXCC (квадрат не указан)"
#: application/views/interface_assets/footer.php:217
#: application/views/interface_assets/header.php:513
@@ -11260,16 +11262,18 @@ msgstr "С какой позиции на листе начать печать?"
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2
msgid ""
"Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO."
msgstr ""
msgstr "Обновить все QSO, указав континент на основании DXCC корреспондента."
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information."
msgstr ""
msgstr "Это полезно, если вы импортировали QSO без информации о континенте."
#: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4
msgid ""
"Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty."
msgstr ""
"Обновление заполнит информацию о континенте только для QSO, где она не "
"указана."
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2
msgid ""
@@ -11277,14 +11281,20 @@ msgid ""
"station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be "
"calculated based on if short path or long path is set."
msgstr ""
"Обновите все QSO, заполнив информацию о расстоянии, основываясь на вашем "
"локаторе, установленном в профиле QTH, и локаторе корреспондента. Расстояние "
"будет вычисляться в зависимости от того, установлен ли короткий путь или "
"длинный путь."
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3
msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information."
msgstr ""
msgstr "Это полезно, если вы импортировали QSO без информации о расстоянии."
#: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4
msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty."
msgstr ""
"Обновление заполнит информацию о расстоянии только для QSO, где она не "
"указана."
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:1
msgid "Please choose the column to be edited:"
@@ -11643,93 +11653,97 @@ msgstr "Помощь по работе с расширенным видом жу
#: application/views/logbookadvanced/index.php:24
msgid "Continent fix"
msgstr ""
msgstr "Исправление информации о континенте"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:25
msgid "There was a problem fixing ITU Zones."
msgstr ""
msgstr "Возникла проблема с исправлением информации о зонах ITU."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:26
msgid "There was a problem fixing CQ Zones."
msgstr ""
msgstr "Возникла проблема с исправлением информации о зонах CQ."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:27
msgid "ITU Zones updated successfully!"
msgstr ""
msgstr "Информация о зонах ITU успешно обновлена!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:28
msgid "CQ Zones updated successfully!"
msgstr ""
msgstr "Информация о зонах CQ успешно обновлена!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:29
msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!"
msgstr ""
"Нужно выбрать хотя бы одну строку, чтобы исправить информацию о зонах ITU!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:30
msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!"
msgstr ""
"Нужно выбрать хотя бы одну строку, чтобы исправить информацию о зонах CQ!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:31
msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!"
msgstr ""
msgstr "Для применения Быстрых фильтров можно выбрать только одну строку!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:32
msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!"
msgstr ""
msgstr "Нужно выбрать строку, чтобы использовать Быстрые фильтры!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:33
msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!"
msgstr ""
msgstr "Нужно выбрать как минимум одну строку, чтобы показать QSL-карточку!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:34
msgid "Continents updated successfully!"
msgstr ""
msgstr "Информация о континентах успешно обновлена!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:35
msgid "There was a problem fixing Continents."
msgstr ""
msgstr "Возникла проблема с исправлением информации о континентах."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:37
msgid "SUCCESS"
msgstr ""
msgstr "УСПЕШНО"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:38
msgid "INFO"
msgstr ""
msgstr "ИНФОРМАЦИЯ"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:44
msgid "'Options for the Advanced Logbook'"
msgstr ""
msgstr "'Настройки Расширенного вида журнала'"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:45
msgid ""
"Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have "
"defined a label, and that it is set for print!"
msgstr ""
"Что-то пошло не так с печатью наклеек. Перейдите в раздел наклеек и "
"проверьте, определена ли наклейка, и указана ли она для печати!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:46
msgid "You need to select a least 1 row!"
msgstr ""
msgstr "Вам нужно выбрать хотя бы одну строку!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:47
msgid "Start printing at which label?"
msgstr ""
msgstr "С какой наклейки начать печать?"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:48
msgid "You need to select at least 1 row to print a label!"
msgstr ""
msgstr "Вам нужно выбрать хотя бы одну строку, чтобы напечатать наклейку!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:49
msgid "An error occurred while saving options: "
msgstr ""
msgstr "Произошла ошибка при сохранении параметров: "
#: application/views/logbookadvanced/index.php:50
msgid "You need to select a least 1 row to delete!"
msgstr ""
msgstr "Вам нужно выбрать как минимум одну строку для удаления!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:51
msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!"
msgstr ""
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну строку для обновления из колбука!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:52
#: application/views/oqrs/showrequests.php:10
@@ -11738,24 +11752,24 @@ msgstr "Произошла ошибка при выполнении запрос
#: application/views/logbookadvanced/index.php:53
msgid "You need to select at least 1 location to do a search!"
msgstr ""
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один профиль QTH для поиска!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:54
#: application/views/logbookadvanced/index.php:738
msgid "Update Distances"
msgstr ""
msgstr "Обновить инфомацию о дистанциях"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:55
msgid "QSO records updated."
msgstr ""
msgstr "Записи QSO обновлены."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:56
msgid "There was a problem updating distances."
msgstr ""
msgstr "Возникла проблема с обновлением информации о дистанциях."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:57
msgid "Distances updated successfully!"
msgstr ""
msgstr "Информация о дистанциях обновлена успешно!"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:262
msgid "From"
@@ -11921,11 +11935,11 @@ msgstr "Изображения QSL"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:617
msgid "QRZ sent"
msgstr ""
msgstr "QRZ отправлено"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:626
msgid "QRZ received"
msgstr ""
msgstr "QRZ получено"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:642
msgid "Quickfilters"
@@ -12074,7 +12088,7 @@ msgstr "Исправить зоны ITU"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:737
msgid "Fix Continent"
msgstr ""
msgstr "Исправить информацию о континенте"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:745
#: application/views/oqrs/showrequests.php:58
@@ -13523,7 +13537,7 @@ msgstr "Для показа сводки нужно заполнить WWFF!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:19
msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!"
msgstr ""
msgstr "Тип прохождения должен быть 'SAT', чтобы показать сводку!"
#: application/views/qso/award_tabs.php:20
msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!"
@@ -13815,15 +13829,15 @@ msgstr "Справочник SOTA"
#: application/views/qso/index.php:387
msgid "Live - "
msgstr ""
msgstr "Вживую - "
#: application/views/qso/index.php:387
msgid "WebSocket (Requires WLGate>=1.1.10)"
msgstr ""
msgstr "WebSocket (Требуется WLGate>=1.1.10)"
#: application/views/qso/index.php:389
msgid "Polling - "
msgstr ""
msgstr "Опрос - "
#: application/views/qso/index.php:395 application/views/view_log/qso.php:107
msgid "Frequency (RX)"
@@ -13871,7 +13885,7 @@ msgstr "Вид модуляции (для спутника)"
#: application/views/qso/index.php:678
msgid "QSO Note"
msgstr ""
msgstr "Заметка о QSO"
#: application/views/qso/index.php:721
msgid "QSL MSG"
@@ -13931,13 +13945,15 @@ msgstr "Предложения"
#: application/views/qso/index.php:868
msgid "QSO Partner's Profile"
msgstr ""
msgstr "Профиль корреспондента"
#: application/views/qso/index.php:869
msgid ""
"Profile picture and data fetched from third-party services. This information "
"is not stored on your Wavelog instance."
msgstr ""
"Изображение профиля и данные получены из сторонних сервисов. Эта информация "
"не хранится в вашем экземпляре Wavelog."
#: application/views/qso/log_qso.php:9
msgid "Redirecting to QSO logging page..."
@@ -15449,7 +15465,7 @@ msgstr "Показать все местоположения"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106
msgid "Show a location list"
msgstr ""
msgstr "Показать список профилей QTH"
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:110
msgid ""
@@ -15990,7 +16006,7 @@ msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:375
msgid "Prioritize database search over external lookup"
msgstr ""
msgstr "Отдать приоритет поиску по базе данных вместо внешнего поиска"
#: application/views/user/edit.php:381
msgid ""
@@ -15998,6 +16014,9 @@ msgid ""
"QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external "
"lookup services instead."
msgstr ""
"При выборе \"Да\" поиск информации о позывном сначала будет использовать "
"данные из ваших предыдущих QSO, прежде обращения к внешним сервисам. "
"Установите \"Нет\", чтобы всегда использовать внешние сервисы при поиске."
#: application/views/user/edit.php:385
msgid ""
@@ -16049,11 +16068,11 @@ msgstr "Количество предыдущих контактов, отобр
#: application/views/user/edit.php:446
msgid "DX Waterfall"
msgstr ""
msgstr "Водопад DX"
#: application/views/user/edit.php:452
msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page."
msgstr ""
msgstr "Отобразить интерактивный 'Водопад' DX кластера на странице вввода QSO."
#: application/views/user/edit.php:463
msgid "Menu Options"
@@ -17174,11 +17193,11 @@ msgstr "Получено"
#: application/models/Logbook_model.php:4714
msgid "LoTW Rcvd status will be reset."
msgstr ""
msgstr "Статус подтверждения LoTW будет сброшен."
#: application/models/Logbook_model.php:4739
msgid "LoTW Sent status will be reset."
msgstr ""
msgstr "Статус отправки LoTW будет сброшен."
#~ msgid "Apply Continent Data to Logbook"
#~ msgstr "Применить данные по континентам к журналу"