po/mo updates

This commit is contained in:
github-actions
2026-03-17 19:44:30 +00:00
parent e65ce1453c
commit 85e0069d28
24 changed files with 2884 additions and 5637 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -26,7 +26,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 11:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Jörg Dorgeist <wavelog@dj7nt.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
@@ -62,7 +62,6 @@ msgstr ""
#: application/controllers/Contesting.php:14
#: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171
#: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31
#: application/controllers/Dashboard.php:10
#: application/controllers/Dayswithqso.php:11
#: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19
#: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50
@@ -962,9 +961,8 @@ msgstr "Läuft nicht"
msgid "SOTA CSV Export"
msgstr "SOTA CSV-Export"
#: application/controllers/Dashboard.php:157
#: application/controllers/Visitor.php:134
#: application/controllers/Dashboard.php:156
#: application/controllers/Visitor.php:134
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -3767,7 +3765,6 @@ msgstr "QSO aktualisiert"
msgid "Bearing"
msgstr "Peilung"
#: application/models/Logbookadvanced_model.php:1740
#: application/models/Logbookadvanced_model.php:1759
msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first."
msgstr "VuccGrids Tabelle ist leer. Bitte aktualisiere die VUCC-Grid-Daten."
@@ -11762,8 +11759,8 @@ msgstr ""
#: application/views/eqsl/export.php:37
msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc."
msgstr ""
"Wenn du auf 'QSOs hochladen' klickst, sendest du QSO-Informationen an "
"eQSL.cc."
"Wenn du auf 'QSOs hochladen' klickst, sendest du QSO-Informationen an eQSL."
"cc."
#: application/views/eqsl/export.php:46
msgid "The following QSOs were sent to eQSL."
@@ -15172,8 +15169,8 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
msgid ""
"The email address from which the emails are sent, e.g. 'wavelog@example.com'"
msgstr ""
"Die E-Mail Adresse von der die Mails versendet werden, z.B. "
"'wavelog@example.com'"
"Die E-Mail Adresse von der die Mails versendet werden, z.B. 'wavelog@example."
"com'"
#: application/views/options/email.php:80
msgid "SMTP Host"
@@ -17307,9 +17304,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um zu beginnen, stelle sicher, dass du die Felder auf der linken Seite "
"bereits mit Datum, Stationsrufzeichen/-standort und Rufzeichen des Operators "
"ausgefüllt hast. Die wichtigsten Daten umfassen das Band (oder QRG in MHz, "
"z.B. '7.145'), Mode und Zeit. Nach der Zeit gibst du das erste QSO an, was "
"im wesentlichen das Rufzeichen ist."
"ausgefüllt hast. Die wichtigsten Daten umfassen das Band (oder QRG in MHz, z."
"B. '7.145'), Mode und Zeit. Nach der Zeit gibst du das erste QSO an, was im "
"wesentlichen das Rufzeichen ist."
#: application/views/simplefle/syntax_help.php:9
msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB."
@@ -18195,9 +18192,9 @@ msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Erstelle einen neuen Ordner in 'assets/css/' und lade eine "
"'bootstrap.min.css' Datei hoch, welche die grundlegende Styling-Regeln "
"enthält. Wir verwenden die Themes von %s"
"Erstelle einen neuen Ordner in 'assets/css/' und lade eine 'bootstrap.min."
"css' Datei hoch, welche die grundlegende Styling-Regeln enthält. Wir "
"verwenden die Themes von %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 11:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 13:30+0000\n"
"Last-Translator: \"Juuso W.\" <oh1jw@tuta.io>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr ""
#: application/controllers/Contesting.php:14
#: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171
#: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31
#: application/controllers/Dashboard.php:10
#: application/controllers/Dayswithqso.php:11
#: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19
#: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50
@@ -943,9 +942,8 @@ msgstr "Ei käynnissä"
msgid "SOTA CSV Export"
msgstr "SOTA CSV vienti"
#: application/controllers/Dashboard.php:157
#: application/controllers/Visitor.php:134
#: application/controllers/Dashboard.php:156
#: application/controllers/Visitor.php:134
msgid "Dashboard"
msgstr "Hallintapaneeli"
@@ -7107,8 +7105,8 @@ msgstr ""
"on oma yhdistyksensä, joka määrittelee kyseisen yhdistyksen SOTA-huiput. "
"Jokaisesta huipusta saa aktivaattoreille ja hunttereille pisteitä, jotka "
"liittyvät huipun korkeuteen. Erilaisista pistemääristä saa todistuksia, "
"jotka johtavat arvostettuihin 'Mountain Goat' ja 'Shack Sloth' "
"-palkintoihin. Aktivaattoreiden ja hunttereiden kunniataulukkoa ylläpidetään "
"jotka johtavat arvostettuihin 'Mountain Goat' ja 'Shack Sloth' -"
"palkintoihin. Aktivaattoreiden ja hunttereiden kunniataulukkoa ylläpidetään "
"SOTAn online-tietokannassa."
#: application/views/awards/vucc/index.php:7
@@ -12145,8 +12143,8 @@ msgstr "Lokaattorin muotoilu"
msgid ""
"Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78"
msgstr ""
"Syötä useita (4-numeroisia) ruutuja pilkulla erotettuna. Esimerkiksi: "
"IO77,IO78"
"Syötä useita (4-numeroisia) ruutuja pilkulla erotettuna. Esimerkiksi: IO77,"
"IO78"
#: application/views/interface_assets/footer.php:115
msgid "live"
@@ -13241,8 +13239,8 @@ msgid ""
"Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against "
"current DXCC. False positive results may occur."
msgstr ""
"Tulokset riippuvat oikeasta DXCC:stä, ja ne tarkistetaan vain nykyistä "
"DXCC:tä vastaan. Virheellisiä positiivisia tuloksia voi esiintyä."
"Tulokset riippuvat oikeasta DXCC:stä, ja ne tarkistetaan vain nykyistä DXCC:"
"tä vastaan. Virheellisiä positiivisia tuloksia voi esiintyä."
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393
msgid "QSO DXCC"
@@ -18926,8 +18924,8 @@ msgid ""
"events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal "
"user account with some special features and some restrictions."
msgstr ""
"Kerhoasemat Wavelogissa ovat ainutlaatuinen tapa kerhoille ja erikoiskutsu "
"-tapahtumille hallita useita operaattoreita. Kerhoasema on periaatteessa "
"Kerhoasemat Wavelogissa ovat ainutlaatuinen tapa kerhoille ja erikoiskutsu -"
"tapahtumille hallita useita operaattoreita. Kerhoasema on periaatteessa "
"tavallinen käyttäjätili, jossa on joitakin erityistoimintoja ja rajoituksia."
#: application/views/user/index.php:143

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 11:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 17:08+0000\n"
"Last-Translator: iv3cvn <ricentis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgstr ""
#: application/controllers/Contesting.php:14
#: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171
#: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31
#: application/controllers/Dashboard.php:10
#: application/controllers/Dayswithqso.php:11
#: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19
#: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50
@@ -946,9 +945,8 @@ msgstr "Non attivo"
msgid "SOTA CSV Export"
msgstr "Esporta CSV SOTA"
#: application/controllers/Dashboard.php:157
#: application/controllers/Visitor.php:134
#: application/controllers/Dashboard.php:156
#: application/controllers/Visitor.php:134
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"
@@ -7511,8 +7509,8 @@ msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) "
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere uno tra "
"U.S.A., Alaska o Hawaii) e STATE (Deve contenere una valida abbreviazione di "
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere uno tra U."
"S.A., Alaska o Hawaii) e STATE (Deve contenere una valida abbreviazione di "
"uno stato U.S.A.!)"
#: application/views/awards/was/index.php:120
@@ -18161,9 +18159,8 @@ msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Crea una nuova cartella in 'assets/css/' e carica un file "
"'bootstrap.min.css' che contiene regole di stile di base. Utilizziamo i temi "
"di %s"
"Crea una nuova cartella in 'assets/css/' e carica un file 'bootstrap.min."
"css' che contiene regole di stile di base. Utilizziamo i temi di %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 10:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Koryto <dariusz@koryto.eu>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
@@ -144,35 +144,35 @@ msgstr "Turečtina"
msgid "Install | Wavelog"
msgstr "Instalace | Wavelog"
#: install/index.php:35 install/index.php:47
#: install/index.php:47
msgid "1. Welcome"
msgstr "1. Vítejte"
#: install/index.php:38 install/index.php:50
#: install/index.php:50
msgid "2. Pre Checks"
msgstr "2. Předinstalační kontrola"
#: install/index.php:41 install/index.php:53
#: install/index.php:53
msgid "3. Configuration"
msgstr "3. Konfigurace"
#: install/index.php:44 install/index.php:56
#: install/index.php:56
msgid "4. Database"
msgstr "4. Databáze"
#: install/index.php:47 install/index.php:59
#: install/index.php:59
msgid "5. First User"
msgstr "5. První uživatel"
#: install/index.php:50 install/index.php:62
#: install/index.php:62
msgid "6. Finish"
msgstr "6. Dokončení"
#: install/index.php:67 install/index.php:79
#: install/index.php:79
msgid "Welcome to the Wavelog Installer"
msgstr "Vítá Vás Wavelog instalátor"
#: install/index.php:68 install/index.php:80
#: install/index.php:80
msgid ""
"This installer will guide you through the necessary steps for the "
"installation of Wavelog. <br>Wavelog is a powerful web-based amateur radio "
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
"podle kroků v každé záložce, abyste nakonfigurovali a nainstalovali Wavelog "
"na svém serveru."
#: install/index.php:69 install/index.php:81
#: install/index.php:81
msgid "Discussions"
msgstr "Diskuze"
#: install/index.php:69 install/index.php:81
#: install/index.php:81
#, php-format
msgid ""
"If you encounter any issues or have questions, refer to the documentation "
@@ -197,67 +197,65 @@ msgstr ""
"V případě problémů nebo dotazů se podívejte na dokumentaci (%s) nebo se "
"obraťte na komunitní fórum (%s) na Githubu."
#: install/index.php:69 install/index.php:81
#: install/index.php:81
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: install/index.php:70 install/index.php:82
#: install/index.php:82
msgid "Thank you for installing Wavelog!"
msgstr "Děkujeme že jste si vybrali Wavelog!"
#: install/index.php:71 install/index.php:74 install/index.php:1056
#: install/index.php:83 install/index.php:86 install/index.php:1068
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: install/index.php:84 install/index.php:96
#: install/index.php:96
msgid "Select a language"
msgstr "Vyběr jazyka"
#: install/index.php:96 install/index.php:441 install/index.php:108
#: install/index.php:453
#: install/index.php:108 install/index.php:453
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: install/index.php:106 install/index.php:118
#: install/index.php:118
msgid "PHP Modules"
msgstr "PHP moduly"
#: install/index.php:113 install/index.php:125
#: install/index.php:125
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: install/index.php:114 install/index.php:126
#: install/index.php:126
#, php-format
msgctxt "PHP Version"
msgid "min. %s (recommended %s+)"
msgstr "min. %s (doporučeno %s+)"
#: install/index.php:141 install/index.php:153
#: install/index.php:153
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: install/index.php:141 install/index.php:153
#: install/index.php:153
msgid "Not Installed"
msgstr "Nenainstalováno"
#: install/index.php:149 install/index.php:161
#: install/index.php:161
msgid "PHP Settings"
msgstr "PHP nastavení"
#: install/index.php:241 install/index.php:253
#: install/index.php:253
msgid "Web Server"
msgstr "Webový server"
#: install/index.php:244 install/index.php:256
#: install/index.php:256
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: install/index.php:251 install/index.php:263
#: install/index.php:263
msgid "Important note for nginx users!"
msgstr "Důležité informace pro uživatele nginx!"
#: install/index.php:252 install/index.php:264
#: install/index.php:264
msgid ""
"Since you are using nginx as web server please make sure that you have made "
"the changes described in the Wiki before continuing."
@@ -265,42 +263,38 @@ msgstr ""
"Protože jako webový server používáte nginx, ujistěte se, že jste provedli "
"změny popsané ve Wiki, než budete pokračovat."
#: install/index.php:257 install/index.php:269
#: install/index.php:269
msgid "Folder Write Permissions"
msgstr "Oprávnění k zápisu do složky"
#: install/index.php:263 install/index.php:274 install/index.php:285
#: install/index.php:296 install/index.php:307 install/index.php:318
#: install/index.php:329 install/index.php:275 install/index.php:286
#: install/index.php:297 install/index.php:308 install/index.php:319
#: install/index.php:330 install/index.php:341
#: install/index.php:275 install/index.php:286 install/index.php:297
#: install/index.php:308 install/index.php:319 install/index.php:330
#: install/index.php:341
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: install/index.php:266 install/index.php:277 install/index.php:288
#: install/index.php:299 install/index.php:310 install/index.php:321
#: install/index.php:332 install/index.php:278 install/index.php:289
#: install/index.php:300 install/index.php:311 install/index.php:322
#: install/index.php:333 install/index.php:344
#: install/index.php:278 install/index.php:289 install/index.php:300
#: install/index.php:311 install/index.php:322 install/index.php:333
#: install/index.php:344
msgid "Failed"
msgstr "Selhání"
#: install/index.php:342 install/index.php:354
#: install/index.php:354
msgid "Some Checks have failed!"
msgstr "Některé kontroly selhaly!"
#: install/index.php:343 install/index.php:355
#: install/index.php:355
msgid "Check your PHP settings and install missing modules if necessary."
msgstr ""
"Zkontrolujte nastavení vašeho PHP a v případě potřeby doinstalujte chybějící "
"moduly."
#: install/index.php:344 install/index.php:356
#: install/index.php:356
msgid ""
"After that, you have to restart your webserver and start the installer again."
msgstr "Poté musíte restartovat svůj webový server a znovu spustit instalátor."
#: install/index.php:345 install/index.php:357
#: install/index.php:357
#, php-format
msgid ""
"In case of failed 'Folder Write Permissions' check out our Wiki <a href='%s' "
@@ -309,11 +303,11 @@ msgstr ""
"V případě chyby 'Oprávnění pro zápis do adresáře' se podívejte na Wiki <a "
"href='%s' target='_blank'>zde</a>."
#: install/index.php:351
#: install/index.php:363
msgid "You have some warnings!"
msgstr "Máte nějaká varování!"
#: install/index.php:352 install/index.php:364
#: install/index.php:364
msgid ""
"Some of the settings are not optimal. You can proceed with the installer but "
"be aware that you could run into problems while using Wavelog."
@@ -321,11 +315,11 @@ msgstr ""
"Některá nastavení nejsou optimální. Můžete pokračovat v instalaci, ale "
"počítejte s tím, že při používání Wavelogu můžete narazit na problémy."
#: install/index.php:359 install/index.php:371
#: install/index.php:371
msgid "All Checks are OK. You can continue."
msgstr "Všechny kontroly jsou OK. Můžete pokračovat."
#: install/index.php:373 install/index.php:385
#: install/index.php:385
msgid ""
"Configure some basic parameters for your wavelog instance. You can change "
"them later in 'application/config/config.php'"
@@ -333,27 +327,27 @@ msgstr ""
"Nastavte základní parametry vaší instance Wavelog. Později je můžete změnit "
"v souboru 'application/config/config.php'"
#: install/index.php:375
#: install/index.php:387
msgid ""
"This is the URL where you can access this Wavelog instance after the "
"installer has run. If this does not display what you expect, you may need to "
"check your web server configuration. This is the base_url in your "
"config.php, which can be edited after the installation."
"check your web server configuration. This is the base_url in your config."
"php, which can be edited after the installation."
msgstr ""
"Toto je URL adresa, kde budete mít přístup k této instanci Wavelog po "
"dokončení instalace. Pokud se nezobrazuje to, co očekáváte, možná budete "
"muset zkontrolovat konfiguraci vašeho webového serveru. Toto je base_url ve "
"vašem souboru config.php, který lze upravit po instalaci."
#: install/index.php:375
#: install/index.php:387
msgid "Your final Wavelog URL"
msgstr "Vaše finální URL adresa Wavelog"
#: install/index.php:381
#: install/index.php:393
msgid "Optional: Global Callbook Lookup"
msgstr "Volitelné: Globální vyhledávání v callbooku"
#: install/index.php:381
#: install/index.php:393
msgid ""
"This configuration is optional. The callsign lookup will be available for "
"all users of this installation. You can choose between QRZ.com and HamQTH. "
@@ -367,32 +361,32 @@ msgstr ""
"potřebovat přihlašovací údaje. Pro získání lokátoru v QRZ.com budete "
"potřebovat XML předplatné. HamQTH ne vždy poskytuje informace o lokátoru."
#: install/index.php:392 install/index.php:473 install/index.php:925
#: install/index.php:404 install/index.php:485 install/index.php:937
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: install/index.php:395 install/index.php:477 install/index.php:935
#: install/index.php:407 install/index.php:489 install/index.php:947
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: install/index.php:400
#: install/index.php:412
msgid "Callbook Username"
msgstr "Uživatelské jméno callbooku"
#: install/index.php:403
#: install/index.php:415
msgid "Callbook Password"
msgstr "Heslo callbooku"
#: install/index.php:405 install/index.php:417
#: install/index.php:417
#, php-format
msgid "Password can't contain %s or be empty"
msgstr "Heslo nesmí obsahovat %s nebo být prázdné"
#: install/index.php:410
#: install/index.php:422
msgid "Good to know:"
msgstr "Dobré vědět:"
#: install/index.php:411
#: install/index.php:423
msgid ""
"Use your callsign as your username for QRZ.com. The XML API does not support "
"email addresses."
@@ -400,19 +394,19 @@ msgstr ""
"Použijte svou značku jako uživatelské jméno pro QRZ.com. XML API nepodporuje "
"e-mailové adresy."
#: install/index.php:414 install/index.php:419
#: install/index.php:426 install/index.php:431
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: install/index.php:422
#: install/index.php:434
msgid "These settings should only be set if you know what you're doing."
msgstr "Tato nastavení by měla být nastavena pouze pokud víte, co děláte."
#: install/index.php:425
#: install/index.php:437
msgid "Error Logs"
msgstr "Chybové logy"
#: install/index.php:426
#: install/index.php:438
msgid ""
"Optional: Enable Error Logging by setting the log threshold bigger then 0. "
"Only enable this if you really need it."
@@ -420,27 +414,27 @@ msgstr ""
"Volitelné: Povolte zaznamenávání chyb nastavením prahu logu většího než 0. "
"Povolte to pouze pokud to skutečně potřebujete."
#: install/index.php:431
#: install/index.php:443
msgid "0 - No logs"
msgstr "0 - Žádné logy"
#: install/index.php:432
#: install/index.php:444
msgid "1 - Error messages"
msgstr "1 - Chybové zprávy"
#: install/index.php:433
#: install/index.php:445
msgid "2 - Debug messages"
msgstr "2 - Ladící zprávy"
#: install/index.php:434
#: install/index.php:446
msgid "3 - Info messages"
msgstr "3 - Informační zprávy"
#: install/index.php:435
#: install/index.php:447
msgid "4 - All messages"
msgstr "4 - Všechny zprávy"
#: install/index.php:457
#: install/index.php:469
msgid ""
"To properly install Wavelog you already should have setup a mariadb/mysql "
"database. Provide the parameters here."
@@ -448,11 +442,11 @@ msgstr ""
"Pro správnou instalaci Wavelog byste měli mít již nastavenou databázi "
"mariadb/mysql. Zadejte parametry zde."
#: install/index.php:461
#: install/index.php:473
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Název hostitele nebo IP"
#: install/index.php:461
#: install/index.php:473
msgid ""
"Usually 'localhost'.<br>Optional with '[host]:[port]'. Default port: 3306."
"<br>In a docker compose install type 'wavelog-db'."
@@ -460,27 +454,27 @@ msgstr ""
"Obvykle 'localhost'.<br>Volitelně s '[host]:[port]'. Výchozí port: 3306."
"<br>V instalaci docker compose zadejte 'wavelog-db'."
#: install/index.php:467
#: install/index.php:479
msgid "Database Name"
msgstr "Název databáze"
#: install/index.php:467
#: install/index.php:479
msgid "Name of the Database"
msgstr "Název databáze"
#: install/index.php:473
#: install/index.php:485
msgid "Username of the Database User which has full access to the database."
msgstr "Uživatelské jméno uživatele databáze s plným přístupem k databázi."
#: install/index.php:477
#: install/index.php:489
msgid "Password of the Database User"
msgstr "Heslo uživatele databáze"
#: install/index.php:481
#: install/index.php:493
msgid "Connection Test"
msgstr "Test připojení"
#: install/index.php:492
#: install/index.php:504
msgid ""
"Now you can create your first user in Wavelog. Fill out all fields and click "
"continue. Make sure you use a safe password."
@@ -488,135 +482,135 @@ msgstr ""
"Nyní můžete vytvořit svého prvního uživatele ve Wavelog. Vyplňte všechna "
"pole a klikněte na pokračovat. Ujistěte se, že používáte bezpečné heslo."
#: install/index.php:493
#: install/index.php:505
msgid "All fields are required!"
msgstr "Všechna pole jsou povinná!"
#: install/index.php:501
#: install/index.php:513
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
#: install/index.php:505
#: install/index.php:517
msgid "DXCC"
msgstr "DXCC"
#: install/index.php:507
#: install/index.php:519
msgid "Please select one"
msgstr "Vyberte prosím jednu možnost"
#: install/index.php:508 install/index.php:514 install/index.php:538
#: install/index.php:550 install/index.php:553 install/index.php:558
#: install/index.php:559 install/index.php:568 install/index.php:572
#: install/index.php:587 install/index.php:600 install/index.php:601
#: install/index.php:605 install/index.php:626 install/index.php:633
#: install/index.php:635 install/index.php:636 install/index.php:638
#: install/index.php:642 install/index.php:643 install/index.php:644
#: install/index.php:648 install/index.php:649 install/index.php:668
#: install/index.php:676 install/index.php:682 install/index.php:689
#: install/index.php:690 install/index.php:696 install/index.php:698
#: install/index.php:700 install/index.php:718 install/index.php:723
#: install/index.php:724 install/index.php:738 install/index.php:753
#: install/index.php:754 install/index.php:758 install/index.php:769
#: install/index.php:770 install/index.php:775 install/index.php:779
#: install/index.php:781 install/index.php:782 install/index.php:789
#: install/index.php:804 install/index.php:806 install/index.php:823
#: install/index.php:826 install/index.php:831 install/index.php:834
#: install/index.php:837 install/index.php:847 install/index.php:853
#: install/index.php:857 install/index.php:863 install/index.php:866
#: install/index.php:869 install/index.php:874 install/index.php:900
#: install/index.php:906 install/index.php:908 install/index.php:1714
#: install/index.php:520 install/index.php:526 install/index.php:550
#: install/index.php:562 install/index.php:565 install/index.php:570
#: install/index.php:571 install/index.php:580 install/index.php:584
#: install/index.php:599 install/index.php:612 install/index.php:613
#: install/index.php:617 install/index.php:638 install/index.php:645
#: install/index.php:647 install/index.php:648 install/index.php:650
#: install/index.php:654 install/index.php:655 install/index.php:656
#: install/index.php:660 install/index.php:661 install/index.php:680
#: install/index.php:688 install/index.php:694 install/index.php:701
#: install/index.php:702 install/index.php:708 install/index.php:710
#: install/index.php:712 install/index.php:730 install/index.php:735
#: install/index.php:736 install/index.php:750 install/index.php:765
#: install/index.php:766 install/index.php:770 install/index.php:781
#: install/index.php:782 install/index.php:787 install/index.php:791
#: install/index.php:793 install/index.php:794 install/index.php:801
#: install/index.php:816 install/index.php:818 install/index.php:835
#: install/index.php:838 install/index.php:843 install/index.php:846
#: install/index.php:849 install/index.php:859 install/index.php:865
#: install/index.php:869 install/index.php:875 install/index.php:878
#: install/index.php:881 install/index.php:886 install/index.php:912
#: install/index.php:918 install/index.php:920 install/index.php:1726
msgid "Deleted DXCC"
msgstr "Smazané DXCC"
#: install/index.php:915
#: install/index.php:927
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#: install/index.php:919
#: install/index.php:931
msgid "Callsign"
msgstr "Značka"
#: install/index.php:929
#: install/index.php:941
msgid "Gridsquare/Locator"
msgstr "Lokátor"
#: install/index.php:939
#: install/index.php:951
msgid "City"
msgstr "Město"
#: install/index.php:945
#: install/index.php:957
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdit heslo"
#: install/index.php:949
#: install/index.php:961
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: install/index.php:1052
#: install/index.php:1064
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: install/index.php:1074
#: install/index.php:1086
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrolní seznam"
#: install/index.php:1079
#: install/index.php:1091
msgid "Pre-Checks"
msgstr "Předinstalační kontroly"
#: install/index.php:1088
#: install/index.php:1100
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: install/index.php:1097
#: install/index.php:1109
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: install/index.php:1106
#: install/index.php:1118
msgid "First User"
msgstr "První uživatel"
#: install/index.php:1116
#: install/index.php:1128
msgid "Nearly done!"
msgstr "Téměř hotovo!"
#: install/index.php:1118
#: install/index.php:1130
msgid "You prepared all neccessary steps."
msgstr "Připravili jste všechny nezbytné kroky."
#: install/index.php:1119 install/index.php:1131
#: install/index.php:1131
msgid "We now can install Wavelog. This process can take a few minutes."
msgstr "Nyní můžeme nainstalovat Wavelog. Proces může trvat několik minut."
#: install/index.php:1125
#: install/index.php:1137
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
#: install/index.php:1130
#: install/index.php:1142
msgid "Installer Reset"
msgstr "Reset instalátoru"
#: install/index.php:1133
#: install/index.php:1145
msgid "Do you really want to reset all data and start from scratch?"
msgstr "Opravdu chcete resetovat všechna data a začít od začátku?"
#: install/index.php:1136 install/index.php:1148
#: install/index.php:1148
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: install/index.php:1137 install/index.php:1149
#: install/index.php:1149
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: install/index.php:1147 install/index.php:1159
#: install/index.php:1159
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: install/index.php:1148 install/index.php:1160
#: install/index.php:1160
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: install/index.php:1226
#: install/index.php:1238
msgid ""
"You can't continue. Solve the red marked issues, restart the webserver and "
"reload this page."
@@ -624,11 +618,11 @@ msgstr ""
"Nemůžete pokračovat. Vyřešte problémy označené červeně, restartujte webový "
"server a znovu načtěte tuto stránku."
#: install/index.php:1353 install/index.php:1365
#: install/index.php:1365
msgid "Password can't contain ' / \\ < >"
msgstr "Heslo nesmí obsahovat '/\\<>"
#: install/index.php:1357
#: install/index.php:1369
msgid ""
"The callsign should not contain any pre- or suffixes as it is used as "
"personal operator callsign."
@@ -636,7 +630,7 @@ msgstr ""
"Značka by neměla obsahovat žádné předpony ani přípony, protože se používá "
"jako osobní značka operátora."
#: install/index.php:1369
#: install/index.php:1381
msgid ""
"The callsign can not contain any special characters. It's your personal "
"callsign without any pre- or suffixes."
@@ -644,21 +638,21 @@ msgstr ""
"Značka nemůže obsahovat žádné speciální znaky. Je to vaše osobní značka bez "
"jakýchkoli předpon nebo přípon."
#: install/index.php:1502
#: install/index.php:1514
msgid "Error: At least Hostname/IP, Database Name and Username are required."
msgstr ""
"Chyba: Vyžaduje se alespoň název hostitele/IP, název databáze a uživatelské "
"jméno."
#: install/index.php:1512
#: install/index.php:1524
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojování..."
#: install/index.php:1536
#: install/index.php:1548
msgid "Connection was successful and your database should be compatible."
msgstr "Připojení bylo úspěšné a vaše databáze by měla být kompatibilní."
#: install/index.php:1540
#: install/index.php:1552
msgid ""
"Connection was successful but your database seems too old for Wavelog. You "
"can try to continue but you could run into issues."
@@ -666,20 +660,20 @@ msgstr ""
"Připojení bylo úspěšné, ale vaše databáze se zdá být pro Wavelog příliš "
"stará. Můžete zkusit pokračovat, ale můžete narazit na problémy."
#: install/index.php:1540 install/index.php:1552
#: install/index.php:1552
#, php-format
msgid "The min. version for MySQL is %s, for MariaDB it's %s."
msgstr "Minimální verze MySQL je%s, u MariaDB je to %s."
#: install/index.php:1660 install/index.php:1672
#: install/index.php:1672
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: install/index.php:1697 install/index.php:1709
#: install/index.php:1709
msgid "At least one field is empty."
msgstr "Minimálně jedno pole je prázdné."
#: install/index.php:1716
#: install/index.php:1728
msgid ""
"Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. "
"Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are "
@@ -689,7 +683,7 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte, které DXCC je pro tuto konkrétní lokalitu správné. Pokud jste "
"si jisti, ignorujte toto varování."
#: install/index.php:1740
#: install/index.php:1752
msgid ""
"The locator seems to be not in the correct format. Should look like AA11AA "
"(6-char grid locator)."
@@ -697,42 +691,42 @@ msgstr ""
"Lokátor zřejmě není ve správném formátu. Měl by vypadat jako AA11AA (6-"
"místný lokátor)."
#: install/index.php:1754
#: install/index.php:1766
msgid ""
"The e-mail adress does not look correct. Make sure it's a valid e-mail "
"address"
msgstr ""
"E-mailová adresa nevypadá správně. Ujistěte se, že je platná e-mailová adresa"
#: install/index.php:1781 install/index.php:1793
#: install/index.php:1793
msgid "Password should be at least 8 characters long"
msgstr "Heslo musí obsahovat minimálně 8 znaků"
#: install/index.php:1790 install/index.php:1802
#: install/index.php:1802
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla se neshodují"
#: install/index.php:1846 install/index.php:1858
#: install/index.php:1858
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat nyní"
#: install/index.php:1850
#: install/index.php:1862
msgid "Install not possible. Checklist incomplete."
msgstr "Instalace není možná. Kontrolní seznam není kompletní."
#: install/index.php:1962 install/index.php:1974
#: install/index.php:1974
msgid "PHP Module missing"
msgstr "PHP modul chybí"
#: install/index.php:1964 install/index.php:1976
#: install/index.php:1976
msgid "The following PHP modules are missing:"
msgstr "Následující PHP moduly chybí:"
#: install/index.php:1965 install/index.php:1977
#: install/index.php:1977
msgid "Without this module the Wavelog Installer does not work!"
msgstr "Wavelog instalátor bez toho modulu nefunguje!"
#: install/index.php:1966 install/index.php:1978
#: install/index.php:1978
msgid "Please install the required modules and restart the webserver."
msgstr "Prosím doinstalujte požadované moduly a restartujte webový server."

View File

@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 10:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Koryto <dariusz@koryto.eu>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
@@ -147,35 +147,35 @@ msgstr "Turecki"
msgid "Install | Wavelog"
msgstr "Zainstaluj | Wavelog"
#: install/index.php:35 install/index.php:47
#: install/index.php:47
msgid "1. Welcome"
msgstr "1. Witamy"
#: install/index.php:38 install/index.php:50
#: install/index.php:50
msgid "2. Pre Checks"
msgstr "2. Wstępne sprawdzenia"
#: install/index.php:41 install/index.php:53
#: install/index.php:53
msgid "3. Configuration"
msgstr "3. Konfiguracja"
#: install/index.php:44 install/index.php:56
#: install/index.php:56
msgid "4. Database"
msgstr "4. Baza danych"
#: install/index.php:47 install/index.php:59
#: install/index.php:59
msgid "5. First User"
msgstr "5. Pierwszy użytkownik"
#: install/index.php:50 install/index.php:62
#: install/index.php:62
msgid "6. Finish"
msgstr "6. Koniec"
#: install/index.php:67 install/index.php:79
#: install/index.php:79
msgid "Welcome to the Wavelog Installer"
msgstr "Witamy w instalatorze Wavelog"
#: install/index.php:68 install/index.php:80
#: install/index.php:80
msgid ""
"This installer will guide you through the necessary steps for the "
"installation of Wavelog. <br>Wavelog is a powerful web-based amateur radio "
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
"postępować zgodnie z krokami w każdej zakładce, aby skonfigurować i "
"zainstalować Wavelog na serwerze."
#: install/index.php:69 install/index.php:81
#: install/index.php:81
msgid "Discussions"
msgstr "Dyskusje"
#: install/index.php:69 install/index.php:81
#: install/index.php:81
#, php-format
msgid ""
"If you encounter any issues or have questions, refer to the documentation "
@@ -201,67 +201,65 @@ msgstr ""
"się z dokumentacją (%s) lub forum społecznościowym (%s) na Githubie, aby "
"uzyskać pomoc."
#: install/index.php:69 install/index.php:81
#: install/index.php:81
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: install/index.php:70 install/index.php:82
#: install/index.php:82
msgid "Thank you for installing Wavelog!"
msgstr "Dziękujemy za zainstalowanie Wavelog!"
#: install/index.php:71 install/index.php:74 install/index.php:1056
#: install/index.php:83 install/index.php:86 install/index.php:1068
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: install/index.php:84 install/index.php:96
#: install/index.php:96
msgid "Select a language"
msgstr "Wybierz język"
#: install/index.php:96 install/index.php:441 install/index.php:108
#: install/index.php:453
#: install/index.php:108 install/index.php:453
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: install/index.php:106 install/index.php:118
#: install/index.php:118
msgid "PHP Modules"
msgstr "Moduły PHP"
#: install/index.php:113 install/index.php:125
#: install/index.php:125
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: install/index.php:114 install/index.php:126
#: install/index.php:126
#, php-format
msgctxt "PHP Version"
msgid "min. %s (recommended %s+)"
msgstr "min. %s (zalecane %s+)"
#: install/index.php:141 install/index.php:153
#: install/index.php:153
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowano"
#: install/index.php:141 install/index.php:153
#: install/index.php:153
msgid "Not Installed"
msgstr "Nie zainstalowano"
#: install/index.php:149 install/index.php:161
#: install/index.php:161
msgid "PHP Settings"
msgstr "Ustawienia PHP"
#: install/index.php:241 install/index.php:253
#: install/index.php:253
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer Web"
#: install/index.php:244 install/index.php:256
#: install/index.php:256
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
#: install/index.php:251 install/index.php:263
#: install/index.php:263
msgid "Important note for nginx users!"
msgstr "Ważna uwaga dla użytkowników nginx!"
#: install/index.php:252 install/index.php:264
#: install/index.php:264
msgid ""
"Since you are using nginx as web server please make sure that you have made "
"the changes described in the Wiki before continuing."
@@ -269,43 +267,39 @@ msgstr ""
"Ponieważ używany jest nginx jako serwer www, przed kontynuowaniem należy "
"upewnić się, że wprowadzono zmiany opisane w Wiki."
#: install/index.php:257 install/index.php:269
#: install/index.php:269
msgid "Folder Write Permissions"
msgstr "Uprawnienia do zapisu w folderze"
#: install/index.php:263 install/index.php:274 install/index.php:285
#: install/index.php:296 install/index.php:307 install/index.php:318
#: install/index.php:329 install/index.php:275 install/index.php:286
#: install/index.php:297 install/index.php:308 install/index.php:319
#: install/index.php:330 install/index.php:341
#: install/index.php:275 install/index.php:286 install/index.php:297
#: install/index.php:308 install/index.php:319 install/index.php:330
#: install/index.php:341
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: install/index.php:266 install/index.php:277 install/index.php:288
#: install/index.php:299 install/index.php:310 install/index.php:321
#: install/index.php:332 install/index.php:278 install/index.php:289
#: install/index.php:300 install/index.php:311 install/index.php:322
#: install/index.php:333 install/index.php:344
#: install/index.php:278 install/index.php:289 install/index.php:300
#: install/index.php:311 install/index.php:322 install/index.php:333
#: install/index.php:344
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
#: install/index.php:342 install/index.php:354
#: install/index.php:354
msgid "Some Checks have failed!"
msgstr "Niektóre testy zakończyły się niepowodzeniem!"
#: install/index.php:343 install/index.php:355
#: install/index.php:355
msgid "Check your PHP settings and install missing modules if necessary."
msgstr ""
"Należy sprawdzić ustawienia PHP i - jeśli to konieczne - zainstalować "
"brakujące moduły."
#: install/index.php:344 install/index.php:356
#: install/index.php:356
msgid ""
"After that, you have to restart your webserver and start the installer again."
msgstr ""
"Następnie należy ponownie uruchomić serwer sieciowy i ponowić instalację."
#: install/index.php:345 install/index.php:357
#: install/index.php:357
#, php-format
msgid ""
"In case of failed 'Folder Write Permissions' check out our Wiki <a href='%s' "
@@ -314,11 +308,11 @@ msgstr ""
"W przypadku niepowodzenia sprawdzenia 'Uprawnień do zapisu w folderze' "
"należy sprawdzić nasze Wiki <a href='%s' target='_blank'>tutaj</a>."
#: install/index.php:351 install/index.php:363
#: install/index.php:363
msgid "You have some warnings!"
msgstr "Wykryto kilka ostrzeżeń!"
#: install/index.php:352 install/index.php:364
#: install/index.php:364
msgid ""
"Some of the settings are not optimal. You can proceed with the installer but "
"be aware that you could run into problems while using Wavelog."
@@ -326,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Niektóre ustawienia nie są optymalne. Można kontynuować instalację, ale "
"należy pamiętać, że podczas korzystania z Wavelog mogą wystąpić problemy."
#: install/index.php:359 install/index.php:371
#: install/index.php:371
msgid "All Checks are OK. You can continue."
msgstr "Wszystko wygląda prawidłowo. Można kontynuować."
#: install/index.php:373 install/index.php:385
#: install/index.php:385
msgid ""
"Configure some basic parameters for your wavelog instance. You can change "
"them later in 'application/config/config.php'"
@@ -338,27 +332,27 @@ msgstr ""
"Konfigurowanie podstawowych parametrów instancji Wavelog. Można je później "
"zmienić w 'application/config/config.php'"
#: install/index.php:375 install/index.php:387
#: install/index.php:387
msgid ""
"This is the URL where you can access this Wavelog instance after the "
"installer has run. If this does not display what you expect, you may need to "
"check your web server configuration. This is the base_url in your "
"config.php, which can be edited after the installation."
"check your web server configuration. This is the base_url in your config."
"php, which can be edited after the installation."
msgstr ""
"Jest to adres URL, w którym można uzyskać dostęp do tej instancji Wavelog po "
"uruchomieniu instalatora. Jeśli nie wyświetla tego, czego oczekujesz, może "
"być konieczne sprawdzenie konfiguracji serwera WWW. To jest base_url w Twoim "
"config.php, który można edytować po instalacji."
#: install/index.php:375 install/index.php:387
#: install/index.php:387
msgid "Your final Wavelog URL"
msgstr "Twój ostateczny adres Wavelog"
#: install/index.php:381 install/index.php:393
#: install/index.php:393
msgid "Optional: Global Callbook Lookup"
msgstr "Opcjonalnie: Wyszukiwanie w globalnym Callbooku"
#: install/index.php:381 install/index.php:393
#: install/index.php:393
msgid ""
"This configuration is optional. The callsign lookup will be available for "
"all users of this installation. You can choose between QRZ.com and HamQTH. "
@@ -373,34 +367,32 @@ msgstr ""
"lokator w QRZ.com, będziesz potrzebować subskrypcji XML. HamQTH nie zawsze "
"dostarcza informacji o lokatorze."
#: install/index.php:392 install/index.php:473 install/index.php:925
#: install/index.php:404 install/index.php:485 install/index.php:937
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: install/index.php:395 install/index.php:477 install/index.php:935
#: install/index.php:407 install/index.php:489 install/index.php:947
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: install/index.php:400 install/index.php:412
#: install/index.php:412
msgid "Callbook Username"
msgstr "Nazwa użytkownika Callbook"
#: install/index.php:403 install/index.php:415
#: install/index.php:415
msgid "Callbook Password"
msgstr "Hasło do Callbook"
#: install/index.php:405 install/index.php:417
#: install/index.php:417
#, php-format
msgid "Password can't contain %s or be empty"
msgstr "Hasło nie może zawierać %s, ani być puste"
#: install/index.php:410 install/index.php:422
#: install/index.php:422
msgid "Good to know:"
msgstr "Warto wiedzieć:"
#: install/index.php:411 install/index.php:423
#: install/index.php:423
msgid ""
"Use your callsign as your username for QRZ.com. The XML API does not support "
"email addresses."
@@ -408,22 +400,21 @@ msgstr ""
"Należy użyć znaku wywoławczego jako login do QRZ.com. API XML nie wspiera "
"adresów email."
#: install/index.php:414 install/index.php:419 install/index.php:426
#: install/index.php:431
#: install/index.php:426 install/index.php:431
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
#: install/index.php:422 install/index.php:434
#: install/index.php:434
msgid "These settings should only be set if you know what you're doing."
msgstr ""
"Te ustawienia powinny być zmieniane tylko wtedy, gdy jest wiadomo, co się "
"robi."
#: install/index.php:425 install/index.php:437
#: install/index.php:437
msgid "Error Logs"
msgstr "Dzienniki błędów"
#: install/index.php:426 install/index.php:438
#: install/index.php:438
msgid ""
"Optional: Enable Error Logging by setting the log threshold bigger then 0. "
"Only enable this if you really need it."
@@ -431,27 +422,27 @@ msgstr ""
"Opcjonalnie: Można włączyć logowanie błędów, ustawiając próg logowania "
"większy niż 0. Należy włączać to tylko wtedy, gdy naprawdę jest to potrzebne."
#: install/index.php:431 install/index.php:443
#: install/index.php:443
msgid "0 - No logs"
msgstr "0 - Brak komunikatów"
#: install/index.php:432 install/index.php:444
#: install/index.php:444
msgid "1 - Error messages"
msgstr "1 - Komunikaty o błędach"
#: install/index.php:433 install/index.php:445
#: install/index.php:445
msgid "2 - Debug messages"
msgstr "2 - Komunikaty debugowania"
#: install/index.php:434 install/index.php:446
#: install/index.php:446
msgid "3 - Info messages"
msgstr "3 - Komunikaty informacyjne"
#: install/index.php:435 install/index.php:447
#: install/index.php:447
msgid "4 - All messages"
msgstr "4 - Wszystkie komunikaty"
#: install/index.php:457 install/index.php:469
#: install/index.php:469
msgid ""
"To properly install Wavelog you already should have setup a mariadb/mysql "
"database. Provide the parameters here."
@@ -459,11 +450,11 @@ msgstr ""
"W celu prawidłowej instalacji Wavelog, należy już mieć skonfigurowaną bazę "
"danych mariadb/mysql. Tutaj należy podać jej parametry."
#: install/index.php:461 install/index.php:473
#: install/index.php:473
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Nazwa hosta lub IP"
#: install/index.php:461 install/index.php:473
#: install/index.php:473
msgid ""
"Usually 'localhost'.<br>Optional with '[host]:[port]'. Default port: 3306."
"<br>In a docker compose install type 'wavelog-db'."
@@ -471,27 +462,27 @@ msgstr ""
"Zwykle 'localhost'.<br>Opcjonalnie z '[host]:[port]'. Domyślny port: 3306."
"<br>docker compose install type 'wavelog-db'."
#: install/index.php:467 install/index.php:479
#: install/index.php:479
msgid "Database Name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#: install/index.php:467 install/index.php:479
#: install/index.php:479
msgid "Name of the Database"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#: install/index.php:473 install/index.php:485
#: install/index.php:485
msgid "Username of the Database User which has full access to the database."
msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych, który ma pełny dostęp do bazy danych."
#: install/index.php:477 install/index.php:489
#: install/index.php:489
msgid "Password of the Database User"
msgstr "Hasło użytkownika bazy danych"
#: install/index.php:481 install/index.php:493
#: install/index.php:493
msgid "Connection Test"
msgstr "Test połączenia"
#: install/index.php:492 install/index.php:504
#: install/index.php:504
msgid ""
"Now you can create your first user in Wavelog. Fill out all fields and click "
"continue. Make sure you use a safe password."
@@ -500,154 +491,135 @@ msgstr ""
"wszystkie pola i kliknąć kontynuuj. Należy upewnić się, że użyto "
"bezpiecznego hasła."
#: install/index.php:493 install/index.php:505
#: install/index.php:505
msgid "All fields are required!"
msgstr "Wszystkie pola są wymagane!"
#: install/index.php:501 install/index.php:513
#: install/index.php:513
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
#: install/index.php:505 install/index.php:517
#: install/index.php:517
msgid "DXCC"
msgstr "DXCC"
#: install/index.php:507 install/index.php:519
#: install/index.php:519
msgid "Please select one"
msgstr "Proszę wybrać jeden"
#: install/index.php:508 install/index.php:514 install/index.php:538
#: install/index.php:550 install/index.php:553 install/index.php:558
#: install/index.php:559 install/index.php:568 install/index.php:572
#: install/index.php:587 install/index.php:600 install/index.php:601
#: install/index.php:605 install/index.php:626 install/index.php:633
#: install/index.php:635 install/index.php:636 install/index.php:638
#: install/index.php:642 install/index.php:643 install/index.php:644
#: install/index.php:648 install/index.php:649 install/index.php:668
#: install/index.php:676 install/index.php:682 install/index.php:689
#: install/index.php:690 install/index.php:696 install/index.php:698
#: install/index.php:700 install/index.php:718 install/index.php:723
#: install/index.php:724 install/index.php:738 install/index.php:753
#: install/index.php:754 install/index.php:758 install/index.php:769
#: install/index.php:770 install/index.php:775 install/index.php:779
#: install/index.php:781 install/index.php:782 install/index.php:789
#: install/index.php:804 install/index.php:806 install/index.php:823
#: install/index.php:826 install/index.php:831 install/index.php:834
#: install/index.php:837 install/index.php:847 install/index.php:853
#: install/index.php:857 install/index.php:863 install/index.php:866
#: install/index.php:869 install/index.php:874 install/index.php:900
#: install/index.php:906 install/index.php:908 install/index.php:1714
#: install/index.php:520 install/index.php:526 install/index.php:562
#: install/index.php:565 install/index.php:570 install/index.php:571
#: install/index.php:580 install/index.php:584 install/index.php:599
#: install/index.php:612 install/index.php:613 install/index.php:617
#: install/index.php:645 install/index.php:647 install/index.php:650
#: install/index.php:520 install/index.php:526 install/index.php:550
#: install/index.php:562 install/index.php:565 install/index.php:570
#: install/index.php:571 install/index.php:580 install/index.php:584
#: install/index.php:599 install/index.php:612 install/index.php:613
#: install/index.php:617 install/index.php:638 install/index.php:645
#: install/index.php:647 install/index.php:648 install/index.php:650
#: install/index.php:654 install/index.php:655 install/index.php:656
#: install/index.php:660 install/index.php:661 install/index.php:680
#: install/index.php:688 install/index.php:694 install/index.php:701
#: install/index.php:702 install/index.php:708 install/index.php:710
#: install/index.php:712 install/index.php:730 install/index.php:735
#: install/index.php:736 install/index.php:750 install/index.php:765
#: install/index.php:766 install/index.php:787 install/index.php:791
#: install/index.php:766 install/index.php:770 install/index.php:781
#: install/index.php:782 install/index.php:787 install/index.php:791
#: install/index.php:793 install/index.php:794 install/index.php:801
#: install/index.php:816 install/index.php:818 install/index.php:835
#: install/index.php:838 install/index.php:843 install/index.php:846
#: install/index.php:849 install/index.php:859 install/index.php:865
#: install/index.php:875 install/index.php:878 install/index.php:881
#: install/index.php:886 install/index.php:912 install/index.php:918
#: install/index.php:920 install/index.php:1726
#: install/index.php:869 install/index.php:875 install/index.php:878
#: install/index.php:881 install/index.php:886 install/index.php:912
#: install/index.php:918 install/index.php:920 install/index.php:1726
msgid "Deleted DXCC"
msgstr "Usunięte DXCC"
#: install/index.php:915 install/index.php:927
#: install/index.php:927
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: install/index.php:919 install/index.php:931
#: install/index.php:931
msgid "Callsign"
msgstr "Znak wywoławczy"
#: install/index.php:929 install/index.php:941
#: install/index.php:941
msgid "Gridsquare/Locator"
msgstr "Kwadrat/Lokator"
#: install/index.php:939 install/index.php:951
#: install/index.php:951
msgid "City"
msgstr "Miasto"
#: install/index.php:945 install/index.php:957
#: install/index.php:957
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: install/index.php:949 install/index.php:961
#: install/index.php:961
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: install/index.php:1052 install/index.php:1064
#: install/index.php:1064
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adres e-mail"
#: install/index.php:1074 install/index.php:1086
#: install/index.php:1086
msgid "Checklist"
msgstr "Lista kontrolna"
#: install/index.php:1079 install/index.php:1091
#: install/index.php:1091
msgid "Pre-Checks"
msgstr "Wstępne sprawdzenia"
#: install/index.php:1088 install/index.php:1100
#: install/index.php:1100
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: install/index.php:1097 install/index.php:1109
#: install/index.php:1109
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#: install/index.php:1106 install/index.php:1118
#: install/index.php:1118
msgid "First User"
msgstr "Pierwszy użytkownik"
#: install/index.php:1116 install/index.php:1128
#: install/index.php:1128
msgid "Nearly done!"
msgstr "Prawie gotowe!"
#: install/index.php:1118 install/index.php:1130
#: install/index.php:1130
msgid "You prepared all neccessary steps."
msgstr "Przygotowano wszystkie niezbędne kroki."
#: install/index.php:1119 install/index.php:1131
#: install/index.php:1131
msgid "We now can install Wavelog. This process can take a few minutes."
msgstr "Można teraz zainstalować Wavelog. Ten proces może zająć kilka minut."
#: install/index.php:1125 install/index.php:1137
#: install/index.php:1137
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: install/index.php:1130 install/index.php:1142
#: install/index.php:1142
msgid "Installer Reset"
msgstr "Resetuj instalator"
#: install/index.php:1133 install/index.php:1145
#: install/index.php:1145
msgid "Do you really want to reset all data and start from scratch?"
msgstr "Czy naprawdę zresetować wszystkie dane i zacząć od nowa?"
#: install/index.php:1136 install/index.php:1148
#: install/index.php:1148
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: install/index.php:1137 install/index.php:1149
#: install/index.php:1149
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: install/index.php:1147 install/index.php:1159
#: install/index.php:1159
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#: install/index.php:1148 install/index.php:1160
#: install/index.php:1160
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: install/index.php:1226 install/index.php:1238
#: install/index.php:1238
msgid ""
"You can't continue. Solve the red marked issues, restart the webserver and "
"reload this page."
@@ -655,11 +627,11 @@ msgstr ""
"Nie można kontynuować. Należy rozwiązać zaznaczone na czerwono problemy, "
"zresetować serwer web i przeładować tą stronę."
#: install/index.php:1353 install/index.php:1365
#: install/index.php:1365
msgid "Password can't contain ' / \\ < >"
msgstr "Hasło nie może zawierać ' / \\ < >"
#: install/index.php:1357 install/index.php:1369
#: install/index.php:1369
msgid ""
"The callsign should not contain any pre- or suffixes as it is used as "
"personal operator callsign."
@@ -667,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Znak wywoławczy nie powinien zawierać żadnych prefiksów ani sufiksów, "
"ponieważ jest używany jako osobisty znak operatora."
#: install/index.php:1369 install/index.php:1381
#: install/index.php:1381
msgid ""
"The callsign can not contain any special characters. It's your personal "
"callsign without any pre- or suffixes."
@@ -675,22 +647,22 @@ msgstr ""
"Znak wywoławczy nie może zawierać żadnych znaków specjalnych. To osobisty "
"znak wywoławczy, bez przedrostków oraz przyrostków."
#: install/index.php:1502 install/index.php:1514
#: install/index.php:1514
msgid "Error: At least Hostname/IP, Database Name and Username are required."
msgstr ""
"Błąd: Wymagane są co najmniej nazwa hosta/IP, nazwa bazy danych i nazwa "
"użytkownika."
#: install/index.php:1512 install/index.php:1524
#: install/index.php:1524
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
#: install/index.php:1536 install/index.php:1548
#: install/index.php:1548
msgid "Connection was successful and your database should be compatible."
msgstr ""
"Połączenie zakończyło się sukcesem i baza danych powinna być kompatybilna."
#: install/index.php:1540 install/index.php:1552
#: install/index.php:1552
msgid ""
"Connection was successful but your database seems too old for Wavelog. You "
"can try to continue but you could run into issues."
@@ -698,20 +670,20 @@ msgstr ""
"Połączenie zakończone sukcesem, ale baza danych wydaje się zbyt stara dla "
"Wavelog. Można spróbować kontynuować, ale mogą wystąpić problemy."
#: install/index.php:1540 install/index.php:1552
#: install/index.php:1552
#, php-format
msgid "The min. version for MySQL is %s, for MariaDB it's %s."
msgstr "Minimalna wersja dla MySQL to %s, dla MariaDB to %s."
#: install/index.php:1660 install/index.php:1672
#: install/index.php:1672
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: install/index.php:1697 install/index.php:1709
#: install/index.php:1709
msgid "At least one field is empty."
msgstr "Przynajmniej jedno pole jest puste."
#: install/index.php:1716 install/index.php:1728
#: install/index.php:1728
msgid ""
"Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. "
"Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are "
@@ -721,7 +693,7 @@ msgstr ""
"nieaktualny. Należy sprawdzić, który DXCC dla tej konkretnej lokalizacji "
"jest poprawny. Jeśli istnieje pewność, można zignorować to ostrzeżenie."
#: install/index.php:1740 install/index.php:1752
#: install/index.php:1752
msgid ""
"The locator seems to be not in the correct format. Should look like AA11AA "
"(6-char grid locator)."
@@ -729,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Wydaje się, że lokator nie jest w poprawnym formacie. Powinien wyglądać jak "
"AA11AA (6-znakowy lokator)."
#: install/index.php:1754 install/index.php:1766
#: install/index.php:1766
msgid ""
"The e-mail adress does not look correct. Make sure it's a valid e-mail "
"address"
@@ -737,35 +709,35 @@ msgstr ""
"Adres email nie wygląda na poprawny. Należy upewnić się, że jest to "
"prawidłowy adres email"
#: install/index.php:1781 install/index.php:1793
#: install/index.php:1793
msgid "Password should be at least 8 characters long"
msgstr "Hasło powinno mieć co najmniej 8 znaków"
#: install/index.php:1790 install/index.php:1802
#: install/index.php:1802
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie pasują do siebie"
#: install/index.php:1846 install/index.php:1858
#: install/index.php:1858
msgid "Install Now"
msgstr "Zainstaluj teraz"
#: install/index.php:1850 install/index.php:1862
#: install/index.php:1862
msgid "Install not possible. Checklist incomplete."
msgstr "Instalacja nie jest możliwa. Lista kontrolna jest niekompletna."
#: install/index.php:1962 install/index.php:1974
#: install/index.php:1974
msgid "PHP Module missing"
msgstr "Brakuje modułu PHP"
#: install/index.php:1964 install/index.php:1976
#: install/index.php:1976
msgid "The following PHP modules are missing:"
msgstr "Brakuje następujących modułów PHP:"
#: install/index.php:1965 install/index.php:1977
#: install/index.php:1977
msgid "Without this module the Wavelog Installer does not work!"
msgstr "Bez tego modułu instalator Wavelog nie działa!"
#: install/index.php:1966 install/index.php:1978
#: install/index.php:1978
msgid "Please install the required modules and restart the webserver."
msgstr "Należy zainstalować wymagane moduły oraz zresetować serwer www."