Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (3327 of 3327 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/ja/
This commit is contained in:
S.NAKAO(JG3HLX)
2026-01-02 23:28:46 +00:00
committed by Weblate
parent 0dc2d9fbe8
commit 93b3b5fe2b

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-03 02:38+0000\n"
"Last-Translator: \"S.NAKAO(JG3HLX)\" <hlx.nakao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19381,103 +19381,104 @@ msgstr "受信"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:878
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:194
msgid "Last modified"
msgstr ""
msgstr "最終更新日"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:194
msgid "For debugging only"
msgstr ""
msgstr "デバッグ専用"
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:194
msgid ""
"This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed "
"by default"
msgstr ""
msgstr "これはデバッグ目的のみであり、デフォルトで表示されるようには設計されていませ"
"ん"
#: application/controllers/Lotw.php:855
msgid "Connection to LoTW failed."
msgstr ""
msgstr "LoTWへの接続に失敗しました。"
#: application/controllers/Zonechecker.php:26
msgid "Gridsquare Zone finder"
msgstr ""
msgstr "グリッドスクエアゾーンファインダー"
#: application/views/interface_assets/header.php:537
msgid "Internal tools"
msgstr ""
msgstr "内部ツール"
#: application/views/interface_assets/header.php:539
msgid "Callsign DXCC checker"
msgstr ""
msgstr "コールサインDXCCチェッカー"
#: application/views/interface_assets/header.php:540
msgid "GeoJSON QSO Map"
msgstr ""
msgstr "GeoJSON QSO マップ"
#: application/views/interface_assets/header.php:541
msgid "Gridsquare Zone checker"
msgstr ""
msgstr "グリッドスクエアゾーンチェッカー"
#: application/views/zonechecker/index.php:3
msgid "Gridsquare Zone identification"
msgstr ""
msgstr "グリッドスクエアゾーン識別"
#: application/views/zonechecker/index.php:15
msgid "Zone Type"
msgstr ""
msgstr "ゾーンタイプ"
#: application/views/zonechecker/index.php:20
msgid "Start Zone Check"
msgstr ""
msgstr "ゾーンチェックを開始"
#: application/views/zonechecker/index.php:39
#: application/views/zonechecker/index.php:62
msgid "Processing..."
msgstr ""
msgstr "処理..."
#: application/views/zonechecker/index.php:50
#: application/views/zonechecker/index.php:73
msgid "An error occurred while processing the request."
msgstr ""
msgstr "リクエストの処理中にエラーが発生しました。"
#: application/views/zonechecker/result.php:16
msgid "Callsigns Tested"
msgstr ""
msgstr "テストされたコールサイン"
#: application/views/zonechecker/result.php:17
msgid "Execution Time"
msgstr ""
msgstr "実行時間"
#: application/views/zonechecker/result.php:18
msgid "Potential Wrong Zones"
msgstr ""
msgstr "潜在的な間違ったゾーン"
#: application/views/zonechecker/result.php:19
msgid "Cache Hits"
msgstr ""
msgstr "キャッシュヒット"
#: application/views/zonechecker/result.php:20
msgid "Cache Misses"
msgstr ""
msgstr "キャッシュミス"
#: application/views/zonechecker/result.php:21
msgid "Hit Rate"
msgstr ""
msgstr "ヒット率"
#: application/views/zonechecker/result.php:55
msgid "ITUz"
msgstr ""
msgstr "ITUz"
#: application/views/zonechecker/result.php:56
msgid "ITUz geojson"
msgstr ""
msgstr "ITUz geojson"
#: application/views/zonechecker/result.php:58
msgid "CQz"
msgstr ""
msgstr "CQz"
#: application/views/zonechecker/result.php:59
msgid "CQz geojson"
msgstr ""
msgstr "CQz geojson"
#~ msgid "Check QSOs missing DXCC data"
#~ msgstr "DXCCデータが欠落しているQSOを確認する"