Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.9% (3374 of 3376 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/ru/
This commit is contained in:
Michael Skolsky
2026-02-24 08:39:44 +00:00
committed by Weblate
parent 9fbe41585d
commit c1819a62a5

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Skolsky <r1blh@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/ru/>\n"
@@ -3425,13 +3425,14 @@ msgid "Gridsquare Zone finder"
msgstr "Поиск зоны по квадрату"
#: application/libraries/Callbook.php:60
#, fuzzy
msgid "Lookup not configured. Please review configuration."
msgstr ""
msgstr "Поиск не настроен. Пожалуйста, проверьте конфигурацию."
#: application/libraries/Callbook.php:61
#, php-format
msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при получении ключа сеанса для колбука. Ошибка: %s"
#: application/libraries/Callbook.php:200
msgid "QRZCQ Error"
@@ -10974,6 +10975,9 @@ msgid ""
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"В данный момент кэш использует резервный адаптер, потому что основной "
"недоступен. Проверьте разрешения на файлы, расширения PHP и/или ваше сетевое "
"соединение с сервисами (если используется redis/memcached)."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
@@ -10983,6 +10987,10 @@ msgid ""
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"Кэш не работает! В настоящее время система использует адаптер %s. Проверьте, "
"как установлены права доступа к файлам, расширения PHP и/или соединение с "
"сетью для сервисов (если используете redis/memcached). Вы можете продолжать "
"использовать Wavelog, но значения не будут кэшироваться (что плохо)."
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
@@ -12293,7 +12301,7 @@ msgstr "Квадраты"
#: application/views/interface_assets/footer.php:1297
msgid "Location Lookup failed. Please check browser console."
msgstr ""
msgstr "Поиск местоположения не удался. Пожалуйста, проверьте консоль браузера."
#: application/views/interface_assets/footer.php:1448
#: application/views/interface_assets/footer.php:1452
@@ -12853,7 +12861,7 @@ msgstr "Печать"
#: application/views/labels/index.php:4
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
msgid "Label Print Options"
msgstr ""
msgstr "Параметры печати наклеек"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Label Type"
@@ -12918,7 +12926,7 @@ msgstr "Просмотр QSO"
#: application/views/labels/startatform.php:21
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
msgid "Include my call?"
msgstr ""
msgstr "Включить мой позывной?"
#: application/views/labels/startatform.php:33
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
@@ -12952,7 +12960,7 @@ msgstr "С какой позиции на листе начать печать?"
#: application/views/labels/startatform.php:100
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
msgid "Enter the starting position for label printing"
msgstr ""
msgstr "Введите начальную позицию для печати наклеек"
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
msgid ""
@@ -13924,6 +13932,8 @@ msgid ""
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
"this value."
msgstr ""
"Продолжительность в минутах. Поиск будет искать продолжительность, большую "
"или равную этому значению."
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
msgid "Sort column"
@@ -18509,7 +18519,7 @@ msgstr "Показать поля на вкладке QSO"
#: application/views/user/edit.php:692
msgid "Show map at QSO-Window"
msgstr ""
msgstr "Отображение карты в окне QSO"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""
@@ -19251,6 +19261,8 @@ msgid ""
"A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should "
"contain two or four gridsquares instead of a single grid."
msgstr ""
"В поле VUCC gridsquares был введён один квадрат, должно быть введено два или "
"четыре квадрата вместо одного."
#: application/views/view_log/qso.php:335
msgid "Antenna Azimuth"