mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 99.9% (3386 of 3387 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/nl/
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 03:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 08:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander <alexander@pa8s.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
"translation/nl/>\n"
|
||||
@@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Samenvatting"
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:236
|
||||
#: application/views/awards/itu/index.php:227
|
||||
msgid "Total (ex SAT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totaal (excl SAT)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/cq/index.php:245
|
||||
#: application/views/awards/dok/index.php:179
|
||||
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "Provincie"
|
||||
#: application/views/awards/wapc/index.php:3
|
||||
msgctxt "China Province"
|
||||
msgid "Province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provincie"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/wapc/index.php:22
|
||||
msgid "WAPC - Worked All Provinces of China"
|
||||
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/wapc/index.php:122
|
||||
msgid "Show WAPC Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon WAPC-kaart"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/was/index.php:3
|
||||
msgctxt "USA State"
|
||||
@@ -10409,35 +10409,35 @@ msgstr "Gegevens verstrekt door HAMqsl."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:527
|
||||
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K-index: Planetair geomagnetische activiteit (0-9)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:528
|
||||
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-index: Dagelijkse geomagnetische activiteitsindex"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:529
|
||||
msgid "Solar Flux Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonnefluxindex"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:530
|
||||
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonnewindsnelheid (km/s)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:531
|
||||
msgid "Signal Noise ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaal-ruisverhouding"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:532
|
||||
msgid "X-Ray solar flux level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Röntgen zonnefluxniveau"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:533
|
||||
msgid "Sunspot Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonnevlekgetal"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:534
|
||||
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aurora-activiteitsniveau (Kp borealis)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
|
||||
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
|
||||
@@ -11004,6 +11004,9 @@ msgid ""
|
||||
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
|
||||
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cache gebruikt momenteel de reserve-adapter omdat de primaire niet "
|
||||
"beschikbaar is. Controleer je bestandsrechten, PHP-extensies en/of je "
|
||||
"netwerkverbinding met de diensten (als je redis/memcached gebruikt)."
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:518
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -11013,6 +11016,10 @@ msgid ""
|
||||
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
|
||||
"values will be cached (which is bad)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cache werkt niet! Momenteel gebruikt het systeem een %s adapter. Controleer "
|
||||
"je bestandsrechten, PHP-extensies en/of je netwerkverbinding met de services "
|
||||
"(als je redis/memcached gebruikt). Je kunt Wavelog blijven gebruiken, maar "
|
||||
"er zullen geen waarden worden gecachet (wat slecht is)."
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:526
|
||||
msgid "Available Adapters"
|
||||
@@ -12881,7 +12888,7 @@ msgstr "Afdrukken"
|
||||
#: application/views/labels/index.php:4
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:82
|
||||
msgid "Label Print Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opties voor labelafdrukken"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:34
|
||||
msgid "Create New Label Type"
|
||||
@@ -12946,7 +12953,7 @@ msgstr "Bekijk QSOs"
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:21
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20
|
||||
msgid "Include my call?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg mijn roepnaam toe?"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:33
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32
|
||||
@@ -12981,7 +12988,7 @@ msgstr "Begin met afdrukken om?"
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:100
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111
|
||||
msgid "Enter the starting position for label printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer de startpositie in voor het etiketteren"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13944,6 +13951,8 @@ msgid ""
|
||||
"Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to "
|
||||
"this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duur in minuten. De zoekopdracht zoekt naar duur die groter zijn dan of "
|
||||
"gelijk aan deze waarde."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:523
|
||||
msgid "Sort column"
|
||||
@@ -18551,7 +18560,7 @@ msgstr "Velden tonen op QSO-tabblad"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:692
|
||||
msgid "Show map at QSO-Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon kaart in QSO-venster"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:701
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user