Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (2788 of 2788 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/tr/
This commit is contained in:
Erkin Mercan (TA4AQG-SP9AQG)
2025-10-26 21:31:19 +00:00
committed by Weblate
parent 4ba572eb3a
commit d6a22cabdf

View File

@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 04:27+0000\n"
"Last-Translator: \"Erkin Mercan (TA4AQG-SP9AQG)\" <ekomeko066@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/tr/>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/tr/>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
#: application/controllers/Accumulated.php:12
#: application/controllers/Activators.php:13
@@ -1957,42 +1957,44 @@ msgid ""
"Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts "
"category."
msgstr ""
"Bu kategori ve kullanıcı için not başlığını kopyalama - Kişiler kategorisi "
"için izin verilmez."
#: application/controllers/Notes.php:283
msgid "Not found or not allowed"
msgstr ""
msgstr "Bulunamadı veya izin verilmiyor"
#: application/controllers/Notes.php:298
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "Bulunamadı"
#: application/controllers/Notes.php:314
msgid "Category and title are required"
msgstr ""
msgstr "Kategori ve başlık gereklidir"
#: application/controllers/Notes.php:328
msgid "Note not found or not allowed"
msgstr ""
msgstr "Not bulunamadı veya izin verilmiyor"
#: application/controllers/Notes.php:335
msgid "Note deleted"
msgstr ""
msgstr "Not silindi"
#: application/controllers/Notes.php:339
msgid "Note updated"
msgstr ""
msgstr "Not güncellendi"
#: application/controllers/Notes.php:344
msgid "Cannot create empty note"
msgstr ""
msgstr "Boş not oluşturulamıyor"
#: application/controllers/Notes.php:352
msgid "A note with this callsign already exists"
msgstr ""
msgstr "Bu çağrı işaretine sahip bir not zaten mevcut"
#: application/controllers/Notes.php:362
msgid "Note created"
msgstr ""
msgstr "Not oluşturuldu"
#: application/controllers/Notes.php:376 application/controllers/Notes.php:400
#, php-format
@@ -2864,11 +2866,11 @@ msgstr "Tanınmış Amatör Telsizciler Güncellemesi"
#: application/controllers/Update.php:718
msgid "VUCC Grid file update complete. Result: "
msgstr ""
msgstr "VUCC Grid dosya güncellemesi tamamlandı. Sonuç: "
#: application/controllers/Update.php:720
msgid "VUCC Grid file update failed. Result: "
msgstr ""
msgstr "VUCC Grid dosyası güncellemesi başarısız oldu. Sonuç: "
#: application/controllers/User.php:50
#: application/views/interface_assets/header.php:306
@@ -6922,7 +6924,7 @@ msgstr "Tıklayın ve kaydı hazırlayın."
#: application/views/contesting/index.php:160
#: application/views/qso/index.php:353
msgid "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)"
msgstr ""
msgstr "WebSocket (WLGate>1.1.10 Gerektirir)"
#: application/views/bandmap/list.php:77
msgid "DXCC-Status"
@@ -8477,24 +8479,24 @@ msgctxt "LoTW Warning"
msgid ""
"LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW "
"certificates%s!"
msgstr ""
msgstr "LoTW Uyarısı: En az bir %sLoTW sertifikanızda%s sorun var!"
#: application/views/dashboard/index.php:216
msgid "At least one of your certificates is expired"
msgstr ""
msgstr "Sertifiklarınızdan birinin süresi dolmuş"
#: application/views/dashboard/index.php:217
msgid "At least one of your certificates is expiring"
msgstr ""
msgstr "Sertifikalarından en az biri sona ermek üzere"
#: application/views/dashboard/index.php:218
msgid "The QSO end date of at least one of your certificates was exceeded"
msgstr ""
msgstr "Sertifikalarınızın en az birinin QSO bitiş tarihine varıldı"
#: application/views/dashboard/index.php:219
msgid ""
"The QSO end date of at least one of your certificates is about to be exceeded"
msgstr ""
msgstr "Sertifikalarınızın en az birinin QSO bitiş tarihi geçmek üzere"
#: application/views/dashboard/index.php:297
#: application/views/qso/index.php:851
@@ -9231,7 +9233,7 @@ msgstr "HAMqsl"
#: application/views/debug/index.php:573
msgid "VUCC Grids"
msgstr ""
msgstr "VUCC-Gridleri"
#: application/views/debug/index.php:582
msgid "QSO-DB Maintenance"
@@ -10035,27 +10037,27 @@ msgstr "Hiç not bulunamadı"
#: application/views/interface_assets/footer.php:71
msgid "No notes for this callsign"
msgstr ""
msgstr "Bu çağrı işareti için not yok"
#: application/views/interface_assets/footer.php:72
msgid "Callsign Note"
msgstr ""
msgstr "Çağrı işareti notu"
#: application/views/interface_assets/footer.php:73
msgid "Note deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Not başarıyla silindi"
#: application/views/interface_assets/footer.php:74
msgid "Note created successfully"
msgstr ""
msgstr "Not başarıyla oluşturuldu"
#: application/views/interface_assets/footer.php:75
msgid "Note saved successfully"
msgstr ""
msgstr "Not kaydedildi"
#: application/views/interface_assets/footer.php:76
msgid "Error saving note"
msgstr ""
msgstr "Not kaydedilemedi"
#: application/views/interface_assets/footer.php:157
#: application/views/interface_assets/header.php:515
@@ -11705,19 +11707,19 @@ msgstr "Son yükleme"
#: application/views/lotw_views/index.php:96
msgid "Certificate expired"
msgstr ""
msgstr "Sertifikanın süresi doldu"
#: application/views/lotw_views/index.php:98
msgid "Certificate expiring"
msgstr ""
msgstr "Sertifikanın süresi doluyor"
#: application/views/lotw_views/index.php:100
msgid "Certificate valid"
msgstr ""
msgstr "Sertifika geçerli"
#: application/views/lotw_views/index.php:105
msgid "QSO end date nearing"
msgstr ""
msgstr "QSO bitiş tarihi yaklaşıyor"
#: application/views/lotw_views/index.php:115
#, php-format
@@ -11872,7 +11874,7 @@ msgstr "Not ara (en az 3 karakter)"
#: application/views/notes/main.php:54
msgid "Add stroked zero (Ø)"
msgstr ""
msgstr "Üstü çizili sıfır ekle (Ø)"
#: application/views/notes/main.php:57
msgid "Reset search"
@@ -13245,7 +13247,7 @@ msgstr "Uydu Modu"
#: application/views/qso/index.php:641
msgid "QSO Comment"
msgstr ""
msgstr "QSO Yorumu"
#: application/views/qso/index.php:684
msgid "QSL MSG"
@@ -13257,13 +13259,15 @@ msgstr "Varsayılana Sıfırla"
#: application/views/qso/index.php:720
msgid "Callsign Notes"
msgstr ""
msgstr "Çağrı İşareti Notları"
#: application/views/qso/index.php:721
msgid ""
"Store private information about your QSO partner. These notes are never "
"shared or exported to external services."
msgstr ""
"QSO partnerinizle ilgili özel bilgileri saklayın. Bu notlar asla paylaşılmaz "
"veya harici hizmetlere aktarılmaz."
#: application/views/qso/index.php:768
msgid "Winkey"
@@ -13291,7 +13295,7 @@ msgstr "Tune Yapmayı Durdur"
#: application/views/qso/index.php:807
msgid "Enter text..."
msgstr ""
msgstr "Metni girin..."
#: application/views/qso/index.php:808
msgid "Send"
@@ -16283,7 +16287,7 @@ msgstr "QSL Yönetimi"
#: application/views/view_log/qso.php:86
msgid "View note for this callsign"
msgstr ""
msgstr "Bu çağrı işareti için notu görüntüle"
#: application/views/view_log/qso.php:138
msgid "Total Distance"