# WAVELOG PO FILE # Copyright (c) 2026 Wavelog by DF2ET, DJ7NT, HB9HIL and LA8AJA. # This file is distributed under the MIT licence. # # Michael Skolsky , 2024, 2025, 2026. # "Francisco (F4VSE)" , 2024. # "Francisco (F4VSE)" , 2024. # Pascal HB9HCG , 2025. # Alexey Khromov , 2025. # Aleksey Ubozhenko R3DHX , 2025. # Fabian Berg , 2025. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-11 14:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-12 17:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Skolsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.16\n" #: application/controllers/Accumulated.php:12 #: application/controllers/Activators.php:13 #: application/controllers/Activatorsmap.php:13 #: application/controllers/Adif.php:23 application/controllers/Api.php:12 #: application/controllers/Api.php:55 application/controllers/Api.php:88 #: application/controllers/Api.php:114 application/controllers/Awards.php:20 #: application/controllers/Backup.php:13 application/controllers/Backup.php:26 #: application/controllers/Backup.php:71 application/controllers/Band.php:15 #: application/controllers/Bandmap.php:9 #: application/controllers/Cabrillo.php:16 #: application/controllers/Cabrillo.php:53 #: application/controllers/Cabrillo.php:80 #: application/controllers/Cabrillo.php:139 #: application/controllers/Callstats.php:13 #: application/controllers/Calltester.php:13 #: application/controllers/Club.php:49 application/controllers/Club.php:75 #: application/controllers/Club.php:123 application/controllers/Club.php:152 #: application/controllers/Club.php:179 application/controllers/Clublog.php:81 #: application/controllers/Clublog.php:140 #: application/controllers/Components.php:13 #: application/controllers/Contestcalendar.php:15 #: application/controllers/Contesting.php:14 #: application/controllers/Cron.php:26 application/controllers/Cron.php:171 #: application/controllers/Csv.php:8 application/controllers/Csv.php:31 #: application/controllers/Dashboard.php:10 #: application/controllers/Dayswithqso.php:11 #: application/controllers/Dcl.php:10 application/controllers/Dcl.php:19 #: application/controllers/Dcl.php:24 application/controllers/Dcl.php:50 #: application/controllers/Dcl.php:53 application/controllers/Dcl.php:224 #: application/controllers/Dcl.php:226 application/controllers/Dcl.php:259 #: application/controllers/Debug.php:10 #: application/controllers/Distancerecords.php:11 #: application/controllers/Distances.php:11 #: application/controllers/Dxatlas.php:7 application/controllers/Dxatlas.php:29 #: application/controllers/Dxatlas.php:51 #: application/controllers/Dxatlas.php:108 #: application/controllers/Dxcalendar.php:12 #: application/controllers/Dxcluster.php:13 application/controllers/Eqsl.php:23 #: application/controllers/Eqsl.php:66 application/controllers/Eqsl.php:166 #: application/controllers/Eqsl.php:255 application/controllers/Eqsl.php:279 #: application/controllers/Eqsl.php:318 application/controllers/Eqsl.php:517 #: application/controllers/Eqsl.php:584 application/controllers/Eqsl.php:600 #: application/controllers/Eqsl.php:659 #: application/controllers/Generic_qsl.php:12 #: application/controllers/Hamsat.php:13 application/controllers/Hrdlog.php:36 #: application/controllers/Kmlexport.php:18 #: application/controllers/Kmlexport.php:33 #: application/controllers/Labels.php:26 #: application/controllers/Logbookadvanced.php:16 #: application/controllers/Lookup.php:17 application/controllers/Lotw.php:44 #: application/controllers/Lotw.php:90 application/controllers/Lotw.php:116 #: application/controllers/Lotw.php:410 application/controllers/Lotw.php:433 #: application/controllers/Lotw.php:920 application/controllers/Lotw.php:1007 #: application/controllers/Map.php:12 application/controllers/Map.php:27 #: application/controllers/Mode.php:15 application/controllers/Notes.php:10 #: application/controllers/Operator.php:13 #: application/controllers/Options.php:14 application/controllers/Oqrs.php:15 #: application/controllers/Oqrs.php:165 application/controllers/Qrbcalc.php:13 #: application/controllers/Qrz.php:199 application/controllers/Qrz.php:286 #: application/controllers/Qsl.php:12 application/controllers/Qsl.php:13 #: application/controllers/Qsl.php:49 application/controllers/Qsl.php:57 #: application/controllers/Qslprint.php:24 #: application/controllers/Qslprint.php:159 application/controllers/Qso.php:8 #: application/controllers/Qso.php:22 application/controllers/Qso.php:295 #: application/controllers/Qso.php:426 application/controllers/Qso.php:447 #: application/controllers/Qso.php:470 application/controllers/Qso.php:770 #: application/controllers/Radio.php:32 application/controllers/Radio.php:322 #: application/controllers/Radio.php:348 application/controllers/Radio.php:364 #: application/controllers/Reg1test.php:17 #: application/controllers/Reg1test.php:60 #: application/controllers/Reg1test.php:99 #: application/controllers/Reg1test.php:127 #: application/controllers/Reg1test.php:161 #: application/controllers/Satellite.php:13 #: application/controllers/Satellite.php:17 #: application/controllers/Satellite.php:48 #: application/controllers/Satellite.php:55 #: application/controllers/Satellite.php:63 #: application/controllers/Satellite.php:82 #: application/controllers/Satellite.php:102 #: application/controllers/Satellite.php:110 #: application/controllers/Satellite.php:118 #: application/controllers/Satellite.php:132 #: application/controllers/Satellite.php:150 #: application/controllers/Satellite.php:666 #: application/controllers/Satellite.php:675 #: application/controllers/Sattimers.php:9 #: application/controllers/Search.php:11 #: application/controllers/Simplefle.php:7 #: application/controllers/Station.php:17 #: application/controllers/Stationsetup.php:16 #: application/controllers/Statistics.php:10 #: application/controllers/Themes.php:17 #: application/controllers/Timeline.php:10 #: application/controllers/Timeplotter.php:11 #: application/controllers/Update.php:22 application/controllers/User.php:14 #: application/controllers/User.php:61 application/controllers/User.php:103 #: application/controllers/User.php:121 application/controllers/User.php:145 #: application/controllers/User.php:386 application/controllers/User.php:387 #: application/controllers/User.php:1060 application/controllers/User.php:1079 #: application/controllers/User.php:1311 application/controllers/User.php:1451 #: application/controllers/User.php:1669 application/controllers/User.php:1685 #: application/controllers/User.php:1711 #: application/controllers/User_options.php:9 #: application/controllers/Usermode.php:15 #: application/controllers/Webadif.php:11 #: application/controllers/Webadif.php:101 #: application/controllers/Zonechecker.php:17 #: application/models/Club_model.php:52 msgid "You're not allowed to do that!" msgstr "Вам нельзя это делать!" #: application/controllers/Accumulated.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:174 msgid "Accumulated Statistics" msgstr "Накопленная статистика" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:10 #: application/views/activated_gridmap/index.php:9 msgid "Activated Gridsquare Map" msgstr "Карта активированных квадратов" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:31 #: application/controllers/Awards.php:1066 #: application/controllers/Awards.php:1102 #: application/controllers/Gridmap.php:32 #: application/controllers/Visitor.php:385 #: application/views/activators/index.php:100 #: application/views/interface_assets/footer.php:49 #: application/views/visitor/layout/footer.php:12 #: application/views/visitor/layout/header.php:68 msgid "Gridsquares" msgstr "Квадраты" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:32 #: application/controllers/Gridmap.php:33 #: application/controllers/Visitor.php:386 msgid "Gridsquares confirmed" msgstr "Подтверждёно квадратов" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:33 #: application/controllers/Gridmap.php:34 #: application/controllers/Visitor.php:387 msgid "Gridsquares not confirmed" msgstr "Не подтверждено квадратов" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:34 msgid "Total gridsquares activated" msgstr "Всего квадратов активировано" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:36 #: application/controllers/Gridmap.php:37 #: application/controllers/Visitor.php:390 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:37 #: application/controllers/Gridmap.php:38 #: application/controllers/Visitor.php:391 msgid "Fields confirmed" msgstr "Подтверждённые поля" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:38 #: application/controllers/Gridmap.php:39 #: application/controllers/Visitor.php:392 msgid "Fields not confirmed" msgstr "Неподтверждённые поля" #: application/controllers/Activated_gridmap.php:39 #: application/controllers/Gridmap.php:40 #: application/controllers/Visitor.php:393 msgid "Total fields worked" msgstr "Всего полей сработано" #: application/controllers/Activators.php:20 #: application/views/activators/index.php:5 #: application/views/interface_assets/header.php:164 msgid "Gridsquare Activators" msgstr "Активаторы квадратов" #: application/controllers/Activatorsmap.php:17 #: application/views/activators/index.php:2 msgid "Activators Map" msgstr "Карта активаторов" #: application/controllers/Adif.php:61 application/controllers/Adif.php:73 msgid "You're not allowed to access this functionality!" msgstr "Этот функционал вам недоступен!" #: application/controllers/Adif.php:80 msgid "valid date" msgstr "действительная дата" #: application/controllers/Adif.php:82 msgid "date incorrect" msgstr "дата неверна" #: application/controllers/Adif.php:265 #: application/views/interface_assets/header.php:476 msgid "ADIF Import / Export" msgstr "Импорт / Экспорт ADIF" #: application/controllers/Adif.php:303 application/views/adif/import.php:30 #: application/views/dcl_views/import.php:3 application/views/lotw/import.php:3 msgid "ADIF Import" msgstr "Импорт ADIF" #: application/controllers/Adif.php:347 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Неподдерживаемый тип файла" #: application/controllers/Adif.php:428 #: application/views/adif/import_failed.php:12 msgid "ADIF Import failed!" msgstr "Импорт ADIF не удался!" #: application/controllers/Adif.php:442 msgid "Station Profile not valid for User" msgstr "Профиль QTH не соответствует пользователю" #: application/controllers/Adif.php:451 #: application/views/adif/import_success.php:12 msgid "ADIF Imported" msgstr "ADIF импортирован" #: application/controllers/Adif.php:465 msgid "DCL Import" msgstr "Импорт DCL" #: application/controllers/Adif.php:526 msgid "DCL Data Imported" msgstr "Данные DCL импортированы" #: application/controllers/Adif.php:540 msgid "POTA Import" msgstr "Импорт POTA" #: application/controllers/Adif.php:600 msgid "POTA Data Imported" msgstr "Данные POTA импортированы" #: application/controllers/Api.php:19 msgid "API" msgstr "API" #: application/controllers/Api.php:63 application/views/api/description.php:26 msgid "API Description" msgstr "Описание API" #: application/controllers/Api.php:64 msgid "API Key is required. Do not change this field" msgstr "Требуется ключ API. Пожалуйста не меняйте это поле" #: application/controllers/Api.php:69 msgid "Edit API Description" msgstr "Редактировать описание ключа API" #: application/controllers/Api.php:79 #, php-format msgid "API Key %s description has been updated." msgstr "Описание ключа API %s обновлено." #: application/controllers/Api.php:91 msgid "Invalid API rights" msgstr "Недостаточные разрешения доступа к API" #: application/controllers/Api.php:105 msgid "API Key generated" msgstr "Ключ API сгенерирован" #: application/controllers/Api.php:107 msgid "API Key could not be generated" msgstr "Не удалось сгенерировать ключ API" #: application/controllers/Api.php:121 #, php-format msgid "API Key %s has been deleted" msgstr "Ключ API %s удалён" #: application/controllers/Awards.php:31 #: application/views/interface_assets/header.php:186 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:22 #: application/views/qso/edit_ajax.php:36 msgid "Awards" msgstr "Дипломы" #: application/controllers/Awards.php:101 #: application/controllers/Awards.php:205 #: application/controllers/Awards.php:443 #: application/controllers/Awards.php:493 #: application/controllers/Awards.php:610 #: application/controllers/Awards.php:628 #: application/controllers/Awards.php:646 #: application/controllers/Awards.php:728 #: application/controllers/Awards.php:790 #: application/controllers/Awards.php:852 #: application/controllers/Awards.php:914 #: application/controllers/Awards.php:999 #: application/controllers/Awards.php:1011 #: application/controllers/Awards.php:1087 #: application/controllers/Awards.php:1293 #: application/controllers/Awards.php:1444 #: application/controllers/Awards.php:1980 #: application/controllers/Awards.php:2129 #: application/controllers/Awards.php:2259 #: application/controllers/Awards.php:2333 #: application/controllers/Awards.php:2346 #: application/controllers/Awards.php:2421 #: application/controllers/Awards.php:2563 #, php-format msgid "Awards - %s" msgstr "Дипломы - %s" #: application/controllers/Awards.php:101 #: application/views/awards/dok/index.php:150 #: application/views/bands/index.php:49 #: application/views/contesting/index.php:63 #: application/views/interface_assets/header.php:240 #: application/views/logbookadvanced/index.php:454 #: application/views/logbookadvanced/index.php:994 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:238 #: application/views/lookup/index.php:14 #: application/views/qso/award_tabs.php:41 #: application/views/qso/edit_ajax.php:402 application/views/qso/index.php:361 #: application/views/qso/index.php:656 application/views/user/edit.php:724 #: application/views/view_log/qso.php:478 msgid "DOK" msgstr "DOK" #: application/controllers/Awards.php:205 application/views/awards/index.php:7 #: application/views/bandmap/list.php:98 application/views/bands/index.php:50 #: application/views/csv/index.php:58 application/views/dxatlas/index.php:58 #: application/views/dxcalendar/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:192 #: application/views/kml/index.php:47 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:165 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:248 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:324 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:26 #: application/views/logbookadvanced/index.php:328 #: application/views/logbookadvanced/index.php:970 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:35 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:25 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:27 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:11 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:175 #: application/views/lookup/index.php:5 #: application/views/lotw_views/index.php:33 #: application/views/qso/award_tabs.php:29 #: application/views/qso/edit_ajax.php:234 application/views/qso/index.php:464 #: application/views/search/result.php:27 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:33 #: application/views/timeplotter/index.php:24 msgid "DXCC" msgstr "DXCC" #: application/controllers/Awards.php:286 msgid "Awards - WAPC" msgstr "Дипломы — WAPC" #: application/controllers/Awards.php:366 msgid "Awards - WAJA" msgstr "Дипломы — WAJA" #: application/controllers/Awards.php:443 application/views/bands/index.php:53 #: application/views/interface_assets/header.php:256 msgid "JCC" msgstr "JCC" #: application/controllers/Awards.php:493 application/views/bands/index.php:59 #: application/views/interface_assets/header.php:198 msgid "VUCC" msgstr "VUCC" #: application/controllers/Awards.php:524 msgid "Log View - VUCC" msgstr "Журнал — VUCC" #: application/controllers/Awards.php:574 #: application/controllers/Callstats.php:100 #: application/controllers/Distancerecords.php:87 #: application/controllers/Statistics.php:372 #: application/controllers/Timeline.php:126 #: application/controllers/Timeline.php:129 #: application/controllers/Timeline.php:132 #: application/controllers/Timeline.php:135 #: application/controllers/Timeline.php:138 #: application/controllers/Timeline.php:141 msgid "Log View" msgstr "Просмотр журнала" #: application/controllers/Awards.php:575 msgid "and" msgstr "и" #: application/controllers/Awards.php:576 #: application/views/awards/cq/index.php:135 #: application/views/awards/dxcc/index.php:32 #: application/views/awards/dxcc/index.php:176 #: application/views/awards/iota/index.php:123 #: application/views/awards/itu/index.php:137 #: application/views/awards/wac/index.php:51 #: application/views/awards/wae/index.php:119 #: application/views/awards/wpx/index.php:81 msgid "Every band (w/o SAT)" msgstr "Каждый диапазон (без SAT)" #: application/controllers/Awards.php:576 msgid "band" msgstr "диапазон" #: application/controllers/Awards.php:579 msgid " and satellite " msgstr " и спутник " #: application/controllers/Awards.php:582 #: application/controllers/Callstats.php:107 msgid " and orbit type " msgstr " и тип орбиты " #: application/controllers/Awards.php:586 #: application/controllers/Callstats.php:111 msgid " and propagation " msgstr " и тип прохождения " #: application/controllers/Awards.php:589 #: application/controllers/Callstats.php:114 msgid " and mode " msgstr " и вид модуляции " #: application/controllers/Awards.php:592 #: application/controllers/Callstats.php:117 msgid " and " msgstr " и " #: application/controllers/Awards.php:610 #: application/controllers/Logbook.php:1463 #: application/views/awards/index.php:8 application/views/bandmap/list.php:327 #: application/views/bands/index.php:57 application/views/dashboard/index.php:9 #: application/views/interface_assets/header.php:218 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:32 #: application/views/logbookadvanced/index.php:458 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:232 #: application/views/lookup/index.php:10 #: application/views/qslcard/searchresult.php:17 #: application/views/qslcard/searchresult.php:33 #: application/views/qslcard/searchresult.php:49 #: application/views/qslcard/searchresult.php:65 #: application/views/qslcard/searchresult.php:81 #: application/views/qso/award_tabs.php:61 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:82 #: application/views/qso/edit_ajax.php:377 #: application/views/search/search_result_ajax.php:9 #: application/views/station_profile/create.php:210 #: application/views/station_profile/edit.php:235 #: application/views/user/edit.php:249 application/views/user/edit.php:272 #: application/views/user/edit.php:295 application/views/user/edit.php:318 #: application/views/user/edit.php:342 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:9 #: application/views/visitor/index.php:21 msgid "SOTA" msgstr "SOTA" #: application/controllers/Awards.php:628 #: application/controllers/Logbook.php:1464 #: application/views/bandmap/list.php:329 application/views/bands/index.php:64 #: application/views/dashboard/index.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:206 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:480 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:244 #: application/views/lookup/index.php:12 #: application/views/qso/award_tabs.php:65 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:83 #: application/views/qso/edit_ajax.php:387 #: application/views/search/search_result_ajax.php:10 #: application/views/station_profile/create.php:224 #: application/views/station_profile/edit.php:249 #: application/views/user/edit.php:250 application/views/user/edit.php:273 #: application/views/user/edit.php:296 application/views/user/edit.php:319 #: application/views/user/edit.php:343 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:10 msgid "WWFF" msgstr "WWFF" #: application/controllers/Awards.php:646 #: application/controllers/Logbook.php:1465 #: application/views/adif/import.php:60 application/views/bandmap/list.php:328 #: application/views/bands/index.php:54 #: application/views/dashboard/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:222 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:30 #: application/views/logbookadvanced/index.php:462 #: application/views/logbookadvanced/index.php:988 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:226 #: application/views/lookup/index.php:9 application/views/qso/award_tabs.php:57 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:84 #: application/views/qso/edit_ajax.php:383 #: application/views/search/search_result_ajax.php:11 #: application/views/station_profile/create.php:238 #: application/views/station_profile/edit.php:263 #: application/views/user/edit.php:251 application/views/user/edit.php:274 #: application/views/user/edit.php:297 application/views/user/edit.php:320 #: application/views/user/edit.php:344 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:11 msgid "POTA" msgstr "POTA" #: application/controllers/Awards.php:728 msgid "CQ WAZ (Worked All Zones)" msgstr "CQ WAZ (Worked All Zones)" #: application/controllers/Awards.php:790 #: application/views/accumulate/index.php:54 #: application/views/timeline/index.php:45 msgid "Worked All States (WAS)" msgstr "Worked All States (WAS)" #: application/controllers/Awards.php:852 application/views/bands/index.php:55 #: application/views/interface_assets/header.php:228 msgid "RAC" msgstr "RAC" #: application/controllers/Awards.php:914 application/views/bands/index.php:51 msgid "H26" msgstr "H26" #: application/controllers/Awards.php:999 msgid "IOTA (Island On The Air)" msgstr "IOTA (Island On The Air)" #: application/controllers/Awards.php:1011 #: application/controllers/Awards.php:1026 #: application/views/interface_assets/header.php:288 msgid "US Counties" msgstr "US Counties" #: application/controllers/Awards.php:1041 msgid "Log View - Counties" msgstr "Журнал - Графства" #: application/controllers/Awards.php:1048 msgid "Awards - " msgstr "Дипломы - " #: application/controllers/Awards.php:1067 #: application/controllers/Awards.php:1103 msgid "Gridsquares worked" msgstr "Сработанные квадраты" #: application/controllers/Awards.php:1068 #: application/controllers/Awards.php:1104 msgid "Gridsquares confirmed on LoTW" msgstr "Квадраты, подтверждённые на LoTW" #: application/controllers/Awards.php:1069 #: application/controllers/Awards.php:1105 msgid "Gridsquares confirmed by paper QSL" msgstr "Квадраты, подтверждённые бумажными QSL" #: application/controllers/Awards.php:1070 #: application/controllers/Awards.php:1106 msgid "Total Gridsquares worked" msgstr "Всего сработано квадратов" #: application/controllers/Awards.php:1087 msgid "Fred Fish Memorial Award (FFMA)" msgstr "Fred Fish Memorial Award (FFMA)" #: application/controllers/Awards.php:1293 #: application/views/interface_assets/header.php:196 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:250 #: application/views/qso/edit_ajax.php:393 application/views/qso/index.php:345 #: application/views/qso/index.php:642 application/views/user/edit.php:720 #: application/views/view_log/qso.php:443 #: application/views/view_log/qso.php:761 msgid "SIG" msgstr "SIG" #: application/controllers/Awards.php:1312 msgid "Awards - SIG - " msgstr "Дипломы - SIG - " #: application/controllers/Awards.php:1444 application/views/bands/index.php:60 msgid "WAP" msgstr "WAP" #: application/controllers/Awards.php:2129 #: application/views/awards/itu/index.php:34 msgid "ITU Zones" msgstr "Зоны ITU" #: application/controllers/Awards.php:2259 #: application/views/awards/wac/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:202 msgid "Worked All Continents (WAC)" msgstr "Worked All Continents (WAC)" #: application/controllers/Awards.php:2333 msgid "WAE" msgstr "WAE" #: application/controllers/Awards.php:2346 #: application/views/interface_assets/header.php:212 msgid "73 on 73" msgstr "73 on 73" #: application/controllers/Awards.php:2421 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:19 msgid "WPX" msgstr "WPX" #: application/controllers/Awards.php:2563 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:37 #: application/views/interface_assets/header.php:270 msgid "\"Polska\" Award" msgstr "\"Polska\" Award" #: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14 #: application/views/interface_assets/header.php:336 msgid "Backup" msgstr "Резервное копирование" #: application/controllers/Backup.php:92 msgid "Notes - Backup" msgstr "Резервное копирование заметок" #: application/controllers/Band.php:25 application/controllers/Band.php:43 #: application/views/bands/index.php:30 application/views/bands/index.php:34 #: application/views/interface_assets/header.php:443 #: application/views/statistics/index.php:17 #: application/views/statistics/index.php:105 msgid "Bands" msgstr "Диапазоны" #: application/controllers/Band.php:74 application/controllers/Mode.php:41 msgid "Create Mode" msgstr "Новый вид модуляции" #: application/controllers/Band.php:99 application/views/bands/index.php:158 msgid "Edit Band" msgstr "Редактировать диапазон" #: application/controllers/Bandmap.php:56 #: application/controllers/Options.php:144 #: application/controllers/Options.php:155 #: application/views/options/sidebar.php:7 msgid "DXCluster" msgstr "DX кластер" #: application/controllers/Cabrillo.php:20 msgid "Export Cabrillo" msgstr "Экспорт Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:150 msgid "Cabrillo Import" msgstr "Импорт Cabrillo" #: application/controllers/Cabrillo.php:249 #, php-format msgid "" "QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR " "file. Skipping as a safety measure." msgstr "" "QSO %d не найдено или найдено более 1 QSO, соответствующего критериям CBR " "файла. Пропущено для безопасности." #: application/controllers/Cabrillo.php:309 msgid "CBR Data Imported" msgstr "Данные CBR импортированы" #: application/controllers/Callstats.php:19 #: application/views/callstats/index.php:2 msgid "Callsign statistics" msgstr "Статистика по позывным" #: application/controllers/Callstats.php:101 msgid " and band " msgstr " и диапазон " #: application/controllers/Callstats.php:104 msgid " and sat " msgstr " и спутник " #: application/controllers/Calltester.php:31 msgid "Call Tester" msgstr "Проверка позывного" #: application/controllers/Calltester.php:240 #: application/controllers/Calltester.php:300 msgid "CSV Call Tester" msgstr "Проверка позывных CSV" #: application/controllers/Calltester.php:917 msgid "Callsign Tester" msgstr "Проверка позывного" #: application/controllers/Club.php:23 msgid "Club Officer" msgstr "Руководитель коллективной станции" #: application/controllers/Club.php:24 msgid "Club Member ADIF" msgstr "ADIF оператора коллективной станции" #: application/controllers/Club.php:25 msgid "Club Member" msgstr "Оператор коллективной станции" #: application/controllers/Club.php:45 application/models/Club_model.php:107 #: application/models/Club_model.php:181 application/models/Club_model.php:223 msgid "Invalid User ID!" msgstr "Недействительный идентификатор пользователя!" #: application/controllers/Club.php:53 msgid "This user is not a club station." msgstr "Этот пользователь не является коллективной станцией." #: application/controllers/Club.php:57 #: application/views/club/permissions.php:10 #: application/views/user/index.php:215 msgid "Club Permissions" msgstr "Разрешения для коллективной станции" #: application/controllers/Club.php:119 application/controllers/Club.php:148 #: application/controllers/Club.php:175 application/models/Club_model.php:22 #: application/models/Club_model.php:102 application/models/Club_model.php:176 #: application/models/Club_model.php:218 msgid "Invalid Club ID!" msgstr "Недействительный ID коллективной станции!" #: application/controllers/Club.php:131 msgid "User could not be notified. Please check your email settings." msgstr "" "Пользователю не удалось отправить уведомление. Пожалуйста, проверьте " "настройки электронной почты." #: application/controllers/Club.php:135 msgid "Club member permissions have been updated." msgstr "Разрешения для операторов коллективной станции были обновлены." #: application/controllers/Club.php:157 msgid "User removed from club." msgstr "Пользователь удален из списка операторов коллективной станции." #: application/controllers/Club.php:159 msgid "User could not be removed from club." msgstr "" "Пользователь не может быть удален из списка операторов коллективной станции." #: application/controllers/Club.php:202 msgid "Invalid message type." msgstr "Недопустимый тип сообщения." #: application/controllers/Club.php:221 msgid "Email settings not configured." msgstr "Параметры электронной почты не настроены." #: application/controllers/Club.php:228 application/views/api/index.php:68 #: application/views/satellite/index.php:94 #: application/views/satellite/satinfo.php:51 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: application/controllers/Clublog.php:15 application/controllers/Cron.php:12 #: application/controllers/Dcl.php:13 application/controllers/Eqsl.php:13 #: application/controllers/Hrdlog.php:19 application/controllers/Lotw.php:27 #: application/controllers/Qrz.php:14 application/controllers/Update.php:15 msgid "Maintenance Mode is active. Try again later." msgstr "Сервер в режиме обслуживания. Попробуйте позже." #: application/controllers/Clublog.php:44 #: application/controllers/Clublog.php:70 #: application/controllers/Clublog.php:123 #: application/controllers/Clublog.php:160 msgid "No user has configured Clublog." msgstr "Ни один пользователь не сконфигурировал доступ к Clublog." #: application/controllers/Clublog.php:86 #: application/controllers/Logbook.php:796 #: application/views/awards/cq/index.php:126 #: application/views/awards/dok/index.php:72 #: application/views/awards/dxcc/index.php:133 #: application/views/awards/iota/index.php:80 #: application/views/awards/itu/index.php:128 #: application/views/awards/jcc/index.php:70 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:84 #: application/views/awards/wab/index.php:106 #: application/views/awards/wac/index.php:42 #: application/views/awards/wae/index.php:110 #: application/views/awards/waja/index.php:75 #: application/views/awards/wapc/index.php:75 #: application/views/awards/wpx/index.php:44 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:118 #: application/views/qso/edit_ajax.php:432 #: application/views/search/search_result_ajax.php:124 #: application/views/station_profile/create.php:323 #: application/views/station_profile/edit.php:349 #: application/views/timeline/index.php:68 #: application/views/update/index.php:16 application/views/user/edit.php:629 #: application/views/user/edit.php:864 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:222 #: application/views/view_log/qso.php:583 #: application/views/view_log/qso.php:588 msgid "Clublog" msgstr "Clublog" #: application/controllers/Clublog.php:142 msgid "Clublog QSL Import" msgstr "Импорт QSL из Clublog" #: application/controllers/Contestcalendar.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:307 msgid "Contest Calendar" msgstr "Календарь контестов" #: application/controllers/Contestcalendar.php:47 msgid "Contestcalendar not reachable. Try again later" msgstr "Календарь контестов недоступен. Попробуйте позже" #: application/controllers/Contesting.php:57 #: application/views/contesting/index.php:12 msgid "Contest Logging" msgstr "Журнал контеста" #: application/controllers/Contesting.php:128 #: application/views/interface_assets/header.php:330 msgid "Contests" msgstr "Контесты" #: application/controllers/Contesting.php:142 msgid "Update Contest" msgstr "Обновить контест" #: application/controllers/Continents.php:26 #: application/views/awards/dxcc/index.php:139 #: application/views/awards/iota/index.php:86 #: application/views/awards/wpx/index.php:51 #: application/views/interface_assets/header.php:178 msgid "Continents" msgstr "Континенты" #: application/controllers/Cron.php:38 #: application/views/interface_assets/header.php:340 msgid "Cron Manager" msgstr "Диспетчер задач" #: application/controllers/Cron.php:163 application/views/cron/edit.php:5 msgid "Edit Cronjob" msgstr "Редактирование задачи" #: application/controllers/Cron.php:227 application/controllers/Cron.php:228 #: application/views/cron/index.php:96 application/views/cron/index.php:98 #: application/views/cron/index.php:100 application/views/debug/index.php:673 #: application/views/debug/index.php:680 application/views/debug/index.php:686 #: application/views/debug/index.php:692 application/views/debug/index.php:698 #: application/views/debug/index.php:704 application/views/debug/index.php:710 #: application/views/debug/index.php:716 application/views/debug/index.php:722 #: application/views/debug/index.php:728 application/views/debug/index.php:734 msgid "never" msgstr "никогда" #: application/controllers/Cron.php:228 msgid "calculating..." msgstr "расчёт..." #: application/controllers/Cron.php:239 application/views/cron/index.php:83 msgid "healthy" msgstr "норма" #: application/controllers/Cron.php:241 application/views/cron/index.php:85 msgid "failed" msgstr "ошибка" #: application/controllers/Cron.php:243 application/views/cron/index.php:87 msgid "pending" msgstr "в ожидании" #: application/controllers/Cron.php:248 application/views/cron/index.php:92 msgid "disabled" msgstr "отключено" #: application/controllers/Cron.php:287 #: application/views/interface_assets/footer.php:41 msgid "OK" msgstr "ОК" #: application/controllers/Cron.php:291 #, php-format msgid "" "Last run occurred more than %s seconds ago.%sPlease check your master cron! " "It should run every minute (* * * * *)." msgstr "" "Последний запуск произошел более %s секунд назад.%sПроверьте ваш основной " "cron! Он должен запускаться каждую минуту (* * * * *)." #: application/controllers/Cron.php:294 #, php-format msgid "" "Last run occurred more than %s minutes ago.%sSeems like your Mastercron " "isn't running!%sIt should run every minute (* * * * *)." msgstr "" "Последний запуск произошел более %s минут назад.%sПохоже, ваш Mastercron не " "работает!%sОн должен запускаться каждую минуту (* * * * *)." #: application/controllers/Cron.php:299 application/views/cron/index.php:42 msgctxt "Master Cron" msgid "Not running" msgstr "Не работает" #: application/controllers/Csv.php:20 application/views/csv/index.php:3 #: application/views/interface_assets/header.php:485 msgid "SOTA CSV Export" msgstr "Экспорт SOTA в CSV" #: application/controllers/Dashboard.php:157 #: application/controllers/Visitor.php:134 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" #: application/controllers/Dayswithqso.php:17 #: application/views/dayswithqso/index.php:2 #: application/views/interface_assets/header.php:170 msgid "Days with QSOs" msgstr "Дней с QSO" #: application/controllers/Dcl.php:33 #: application/views/dcl_views/key_import.php:3 msgid "DCL Key Import" msgstr "Импорт ключа DCL" #: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3 #: application/views/dcl_views/index.php:3 #: application/views/logbookadvanced/index.php:961 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:148 #: application/views/qso/edit_ajax.php:435 #: application/views/search/search_result_ajax.php:127 #: application/views/user/edit.php:630 application/views/user/edit.php:872 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:225 #: application/views/view_log/qso.php:593 #: application/views/view_log/qso.php:598 msgid "DCL" msgstr "DCL" #: application/controllers/Dcl.php:139 msgid "No QSOs to upload." msgstr "Нет QSO для загрузки." #: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198 msgid "Upload Failed" msgstr "Загрузка не удалась" #: application/controllers/Dcl.php:188 msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads." msgstr "Время ожидания истекло. Остановка последующих загрузок." #: application/controllers/Dcl.php:201 msgid "Upload Successful" msgstr "Загрузка успешна" #: application/controllers/Dcl.php:211 msgid "No Station Profiles found to upload to DCL" msgstr "Профили QTH с настроенной загрузкой в DCL не найдены" #: application/controllers/Dcl.php:229 msgid "Key(s) Deleted." msgstr "Ключ(и) удалены." #: application/controllers/Debug.php:114 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" #: application/controllers/Debug.php:132 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #: application/controllers/Debug.php:171 msgid "Migrate data now" msgstr "Переносите данные сейчас" #: application/controllers/Debug.php:174 msgid "Migration already done. Run again?" msgstr "Миграция уже выполнена. Запустить снова?" #: application/controllers/Debug.php:178 msgid "No data to migrate" msgstr "Нет данных для миграции" #: application/controllers/Debug.php:182 application/controllers/Debug.php:187 msgid "No migration possible" msgstr "Миграция невозможна" #: application/controllers/Debug.php:252 msgid "Wavelog was updated successfully!" msgstr "Wavelog был успешно обновлен!" #: application/controllers/Debug.php:270 msgid "Selfupdate() not available. Check the Error Log." msgstr "Selfupdate() недоступен. Проверьте журнал ошибок." #: application/controllers/Debug.php:317 msgid "" "File Migration was successfull, but please check also manually. If " "everything seems right you can delete the folders 'assets/qslcard' and " "'images/eqsl_card_images'." msgstr "" "Миграция файлов прошла успешно, но, пожалуйста, проверьте также вручную. " "Если все в порядке, можете удалить папки 'assets/qslcard' и 'images/" "eqsl_card_images'." #: application/controllers/Debug.php:320 msgid "File Migration failed. Please check the Error Log." msgstr "" "Не удалось выполнить миграцию файлов. Пожалуйста, проверьте журнал ошибок." #: application/controllers/Distancerecords.php:68 #: application/controllers/Distancerecords.php:87 #: application/views/interface_assets/header.php:168 msgid "Satellite Distance Records" msgstr "Рекорды расстояний QSO через спутники" #: application/controllers/Distances.php:17 #: application/views/distances/index.php:5 #: application/views/distances/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:166 msgid "Distances Worked" msgstr "Сработанные дистанции" #: application/controllers/Distances.php:83 #: application/views/distances/index.php:15 msgid "QSOs with" msgstr "QSO с" #: application/controllers/Distances.php:83 msgid "and band" msgstr "и диапазоне" #: application/controllers/Distances.php:83 msgid "and propagation" msgstr "и тип прохождения" #: application/controllers/Dxatlas.php:19 #: application/views/interface_assets/header.php:483 msgid "DX Atlas Gridsquare Export" msgstr "Экспорт квадратов DX Atlas" #: application/controllers/Dxcalendar.php:14 #: application/views/interface_assets/header.php:305 msgid "DX Calendar" msgstr "Календарь DX экспедиций" #: application/controllers/Eqsl.php:46 #: application/views/dashboard/index.php:407 #: application/views/eqslcard/index.php:5 #: application/views/visitor/index.php:310 msgid "eQSL Cards" msgstr "eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:56 #, php-format msgid "Showing %d to %d of %d entries" msgstr "Показаны записи с %d по %d из %d" #: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173 msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!" msgstr "Профили eQSL в профилях QTH не определены!" #: application/controllers/Eqsl.php:106 application/controllers/Eqsl.php:192 msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!" msgstr "Вы не указали свои учётные данные eQSL.cc!" #: application/controllers/Eqsl.php:146 msgid "eQSL Import" msgstr "импорт eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:156 msgid "eQSL Import Information" msgstr "информация для импорта eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:180 msgid "eQSL QSO Upload" msgstr "загрузка QSO в eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:214 msgid "User/Pass wrong for eQSL" msgstr "Неправильный логин/пароль для eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:218 #, php-format msgid "No such eQSL QTH Nickname: %s" msgstr "Нет такого псевдонима eQSL QTH: %s" #: application/controllers/Eqsl.php:335 msgid "QSO not found or not accessible" msgstr "QSO не найдено или недоступно" #: application/controllers/Eqsl.php:353 msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" #: application/controllers/Eqsl.php:362 msgid "eQSL password not configured for this user" msgstr "Для этого пользователя не задан пароль eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:379 msgid "Failed to fetch eQSL image data" msgstr "Не удалось получить изображение eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:398 msgid "eQSL image not available" msgstr "Изображение eQSL недоступно" #: application/controllers/Eqsl.php:416 msgid "Failed to download eQSL image" msgstr "Не удалось скачать изображение eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:441 msgid "Failed to load cached eQSL image" msgstr "Не удалось загрузить кэшированное изображение eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:588 msgid "eQSL Tools" msgstr "инструменты eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:618 msgid "Limited to first 150 QSOs for this request. Please run again." msgstr "Запрос ограничен первыми 150 QSO. Пожалуйста, запустите снова." #: application/controllers/Eqsl.php:624 msgid " / Errors: " msgstr " / Ошибки: " #: application/controllers/Eqsl.php:624 msgid "Successfully downloaded: " msgstr "Успешно скачано: " #: application/controllers/Eqsl.php:631 msgid "eQSL rate limit reached. Please wait before running again." msgstr "" "Достигнут лимит запросов к eQSL. Пожалуйста, подождите перед следующим " "запуском." #: application/controllers/Eqsl.php:643 msgid "eQSL Card Image Download" msgstr "скачать изображения eQSL" #: application/controllers/Eqsl.php:667 msgid "All eQSLs marked as uploaded" msgstr "Все eQSL отмечены как загруженные" #: application/controllers/Generic_qsl.php:18 msgid "Confirmations" msgstr "Подтверждения" #: application/controllers/Gridmap.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:160 msgid "Gridsquare Map" msgstr "Карта квадратов" #: application/controllers/Gridmap.php:35 #: application/controllers/Visitor.php:388 msgid "Total gridsquares worked" msgstr "Всего сработано квадратов" #: application/controllers/Hamsat.php:59 msgid "Hamsat - Satellite Roving" msgstr "Hamsat — охота на спутники" #: application/controllers/Hrdlog.php:70 application/controllers/Hrdlog.php:71 msgid "HRD Log upload for this station is disabled." msgstr "Загрузка в HRDlog для этого профиля QTH отключена." #: application/controllers/Hrdlog.php:93 #, php-format msgid "%d QSO is now uploaded to HRDlog" msgid_plural "%d QSOs are now uploaded to HRDlog" msgstr[0] "%d QSO загружено в HRDlog" msgstr[1] "%d QSO загружено в HRDlog" msgstr[2] "%d QSO загружено в HRDlog" #: application/controllers/Hrdlog.php:98 msgid "No QSOs found to upload." msgstr "Не найдены QSO для загрузки." #: application/controllers/Kmlexport.php:24 #: application/views/interface_assets/header.php:481 #: application/views/kml/index.php:3 msgid "KML Export" msgstr "Экспорт KML" #: application/controllers/Labels.php:40 application/views/labels/index.php:31 msgid "QSL Card Labels" msgstr "наклейки QSL карточек" #: application/controllers/Labels.php:71 msgid "Create Label Type" msgstr "Новый тип наклеек" #: application/controllers/Labels.php:78 application/controllers/Labels.php:423 #: application/views/labels/create.php:22 application/views/labels/edit.php:22 msgid "Label Name" msgstr "Название наклейки" #: application/controllers/Labels.php:79 application/controllers/Labels.php:424 #: application/views/labels/create.php:28 application/views/labels/edit.php:28 #: application/views/labels/index.php:77 msgid "Paper Type" msgstr "Тип бумаги" #: application/controllers/Labels.php:80 application/controllers/Labels.php:425 #: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78 msgid "Measurement" msgstr "Единицы измерения" #: application/controllers/Labels.php:81 application/controllers/Labels.php:426 msgid "Top Margin" msgstr "Отступ сверху" #: application/controllers/Labels.php:82 application/controllers/Labels.php:427 msgid "Left Margin" msgstr "Отступ слева" #: application/controllers/Labels.php:83 application/controllers/Labels.php:428 msgid "QSLs Horizontally" msgstr "QSL в строку" #: application/controllers/Labels.php:84 application/controllers/Labels.php:429 msgid "QSLs Vertically" msgstr "QSL в столбец" #: application/controllers/Labels.php:85 application/controllers/Labels.php:430 msgid "Horizontal Space" msgstr "Интервал по горизонтали" #: application/controllers/Labels.php:86 application/controllers/Labels.php:431 msgid "Vertical Space" msgstr "Интервал по вертикали" #: application/controllers/Labels.php:87 application/controllers/Labels.php:432 msgid "Label width" msgstr "Ширина наклейки" #: application/controllers/Labels.php:88 application/controllers/Labels.php:433 msgid "Label height" msgstr "Высота наклейки" #: application/controllers/Labels.php:89 application/controllers/Labels.php:434 msgid "Size of Font" msgstr "Размер шрифта" #: application/controllers/Labels.php:90 application/controllers/Labels.php:435 msgid "Number of QSOs on label" msgstr "Количество QSO на наклейке" #: application/controllers/Labels.php:115 msgid "Create Paper Type" msgstr "Новый тип бумаги" #: application/controllers/Labels.php:119 #: application/controllers/Labels.php:482 msgid "Paper Name" msgstr "Название типа бумаги" #: application/controllers/Labels.php:120 #: application/controllers/Labels.php:483 msgid "Paper Width" msgstr "Ширина бумаги" #: application/controllers/Labels.php:121 #: application/controllers/Labels.php:484 msgid "Paper Height" msgstr "Высота бумаги" #: application/controllers/Labels.php:132 #: application/controllers/Labels.php:492 msgid "" "Your paper could not be saved. Remember that it can't have the same name as " "existing paper types." msgstr "" "Ваш тип бумаги не может быть сохранён. Помните, что вы не можете задать уже " "существующее в списке типов бумаги название." #: application/controllers/Labels.php:210 #: application/controllers/Labels.php:213 msgid "You need to assign a paperType to the label before printing" msgstr "Вам необходимо указать тип бумаги для наклеек перед печатью" #: application/controllers/Labels.php:220 #: application/controllers/Labels.php:223 msgid "You need to create a label and set it to be used for print." msgstr "" "Вам нужно создать шаблон наклейки и назначить его используемым при печати." #: application/controllers/Labels.php:230 #: application/controllers/Labels.php:233 msgid "" "Something went wrong! The label could not be generated. Check label size and " "font size." msgstr "" "Что-то пошло не так! Наклейки не могут быть сгенерированы. Проверьте размер " "наклеек и размер шрифта." #: application/controllers/Labels.php:256 msgid "0 QSOs found for print!" msgstr "QSO для печати не найдены!" #: application/controllers/Labels.php:412 msgid "Edit Label" msgstr "Редактировать тип наклеек" #: application/controllers/Labels.php:441 msgid "Label was saved." msgstr "Шаблон наклейки сохранён." #: application/controllers/Labels.php:449 msgid "Label was deleted." msgstr "Шаблон наклейки удалён." #: application/controllers/Labels.php:471 msgid "Edit Paper" msgstr "Редактировать тип бумаги" #: application/controllers/Labels.php:496 msgid "Paper was saved." msgstr "Тип бумаги сохранён." #: application/controllers/Labels.php:509 msgid "Paper was deleted." msgstr "Тип бумаги удалён." #: application/controllers/Logbook.php:38 msgid "" "No logbooks were found. You need to define a logbook under Station Logbooks! " "Do it here:" msgstr "" "Журнал не найден. Вам необходимо указать журнал в разделе 'Журналы'! Тут:" #: application/controllers/Logbook.php:38 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:21 msgid "Station Logbooks" msgstr "Журналы" #: application/controllers/Logbook.php:59 #: application/views/interface_assets/header.php:113 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4 #: application/views/view_log/index.php:11 msgid "Logbook" msgstr "Журнал" #: application/controllers/Logbook.php:784 #: application/controllers/Logbook.php:799 #: application/views/activated_gridmap/index.php:62 #: application/views/awards/dok/index.php:56 #: application/views/awards/dxcc/index.php:117 #: application/views/awards/helvetia/index.php:59 #: application/views/awards/jcc/index.php:54 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:68 #: application/views/awards/rac/index.php:50 #: application/views/awards/vucc/band.php:15 #: application/views/awards/wab/index.php:74 #: application/views/awards/wae/index.php:94 #: application/views/awards/waja/index.php:59 #: application/views/awards/wap/index.php:57 #: application/views/awards/wapc/index.php:59 #: application/views/awards/was/index.php:61 #: application/views/awards/wpx/index.php:28 #: application/views/gridmap/index.php:178 #: application/views/interface_assets/footer.php:106 #: application/views/logbookadvanced/index.php:949 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:124 #: application/views/oqrs/qsolist.php:12 #: application/views/qslprint/qslprint.php:30 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 #: application/views/qslprint/qsolist.php:18 #: application/views/qso/edit_ajax.php:39 application/views/qso/index.php:115 #: application/views/timeline/index.php:56 application/views/user/edit.php:625 #: application/views/user/edit.php:830 msgid "QSL" msgstr "QSL" #: application/controllers/Logbook.php:787 #: application/views/activated_gridmap/index.php:70 #: application/views/awards/cq/index.php:114 #: application/views/awards/dok/index.php:60 #: application/views/awards/dxcc/index.php:121 #: application/views/awards/helvetia/index.php:63 #: application/views/awards/iota/index.php:68 #: application/views/awards/itu/index.php:116 #: application/views/awards/jcc/index.php:58 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:72 #: application/views/awards/rac/index.php:54 #: application/views/awards/vucc/band.php:16 #: application/views/awards/wab/index.php:82 #: application/views/awards/wac/index.php:30 #: application/views/awards/wae/index.php:98 #: application/views/awards/waja/index.php:63 #: application/views/awards/wap/index.php:61 #: application/views/awards/wapc/index.php:63 #: application/views/awards/was/index.php:65 #: application/views/awards/wpx/index.php:32 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/gridmap/index.php:186 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:105 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:163 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:391 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:136 #: application/views/oqrs/qsolist.php:17 application/views/oqrs/qsolist.php:160 #: application/views/oqrs/qsolist.php:175 #: application/views/qslprint/qsolist.php:23 #: application/views/qslprint/qsolist.php:187 #: application/views/qslprint/qsolist.php:202 #: application/views/qso/edit_ajax.php:426 #: application/views/satellite/index.php:56 #: application/views/satellite/satinfo.php:13 #: application/views/search/search_result_ajax.php:301 #: application/views/search/search_result_ajax.php:316 #: application/views/timeline/index.php:60 application/views/user/edit.php:626 #: application/views/user/edit.php:840 application/views/view_log/qso.php:549 #: application/views/view_log/qso.php:554 msgid "LoTW" msgstr "LoTW" #: application/controllers/Logbook.php:790 #: application/views/activated_gridmap/index.php:78 #: application/views/awards/cq/index.php:118 #: application/views/awards/dok/index.php:64 #: application/views/awards/dxcc/index.php:125 #: application/views/awards/helvetia/index.php:67 #: application/views/awards/iota/index.php:72 #: application/views/awards/itu/index.php:120 #: application/views/awards/jcc/index.php:62 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:76 #: application/views/awards/rac/index.php:58 #: application/views/awards/wab/index.php:90 #: application/views/awards/wac/index.php:34 #: application/views/awards/wae/index.php:102 #: application/views/awards/waja/index.php:67 #: application/views/awards/wap/index.php:65 #: application/views/awards/wapc/index.php:67 #: application/views/awards/was/index.php:69 #: application/views/awards/wpx/index.php:36 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/gridmap/index.php:194 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:130 #: application/views/oqrs/qsolist.php:14 application/views/oqrs/qsolist.php:131 #: application/views/oqrs/qsolist.php:144 #: application/views/qslprint/qsolist.php:20 #: application/views/qslprint/qsolist.php:158 #: application/views/qslprint/qsolist.php:171 #: application/views/qso/edit_ajax.php:423 #: application/views/search/search_result_ajax.php:263 #: application/views/search/search_result_ajax.php:276 #: application/views/station_profile/create.php:275 #: application/views/station_profile/edit.php:300 #: application/views/timeline/index.php:64 application/views/user/edit.php:627 #: application/views/user/edit.php:848 application/views/user/edit.php:922 msgid "eQSL" msgstr "eQSL" #: application/controllers/Logbook.php:993 msgid "All callbook lookups failed or provided no results." msgstr "Все запросы к коллбукам не удались или не принесли результатов." #: application/controllers/Logbook.php:1458 #: application/controllers/Radio.php:49 #: application/views/accumulate/index.php:31 #: application/views/activated_gridmap/index.php:43 #: application/views/adif/dcl_success.php:33 #: application/views/adif/pota_success.php:33 #: application/views/awards/73on73/index.php:36 #: application/views/awards/cq/index.php:145 #: application/views/awards/dok/index.php:92 #: application/views/awards/dxcc/index.php:219 #: application/views/awards/helvetia/index.php:91 #: application/views/awards/iota/index.php:134 #: application/views/awards/itu/index.php:147 #: application/views/awards/jcc/index.php:90 #: application/views/awards/rac/index.php:82 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:12 #: application/views/awards/wab/index.php:55 #: application/views/awards/wac/index.php:95 #: application/views/awards/wae/index.php:162 #: application/views/awards/waja/index.php:95 #: application/views/awards/wap/index.php:89 #: application/views/awards/wapc/index.php:95 #: application/views/awards/was/index.php:93 #: application/views/awards/wpx/index.php:122 #: application/views/awards/wpx/index.php:124 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:23 #: application/views/bandmap/list.php:100 #: application/views/bandmap/list.php:168 #: application/views/bandmap/list.php:302 #: application/views/bandmap/list.php:551 #: application/views/bandmap/list.php:591 #: application/views/bands/bandedges.php:31 #: application/views/callstats/index.php:49 #: application/views/components/hamsat/table.php:30 #: application/views/contesting/index.php:118 #: application/views/contesting/index.php:265 #: application/views/continents/index.php:39 application/views/csv/index.php:42 #: application/views/dashboard/index.php:4 #: application/views/debug/index.php:757 #: application/views/distancerecords/index.php:19 #: application/views/dxatlas/index.php:42 #: application/views/eqsl/analysis.php:39 #: application/views/eqsl/download.php:39 application/views/eqsl/result.php:36 #: application/views/eqslcard/index.php:29 #: application/views/gridmap/index.php:141 #: application/views/hamsat/index.php:33 #: application/views/interface_assets/footer.php:121 #: application/views/kml/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:104 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:162 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:243 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:319 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:390 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:23 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:12 #: application/views/logbookadvanced/index.php:359 #: application/views/logbookadvanced/index.php:527 #: application/views/logbookadvanced/index.php:919 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:32 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:21 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:23 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:46 #: application/views/mode/index.php:40 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:11 #: application/views/oqrs/qsolist.php:9 application/views/oqrs/request.php:18 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:11 #: application/views/oqrs/showrequests.php:89 #: application/views/public_search/result.php:15 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:17 #: application/views/qslcard/index.php:40 #: application/views/qslcard/searchresult.php:12 #: application/views/qslcard/searchresult.php:28 #: application/views/qslcard/searchresult.php:44 #: application/views/qslcard/searchresult.php:60 #: application/views/qslcard/searchresult.php:76 #: application/views/qslprint/qslprint.php:25 #: application/views/qslprint/qsolist.php:9 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:77 #: application/views/qso/edit_ajax.php:121 application/views/qso/index.php:229 #: application/views/satellite/satinfo.php:7 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:8 #: application/views/search/search_result_ajax.php:4 #: application/views/simplefle/index.php:158 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:31 #: application/views/statistics/index.php:16 #: application/views/statistics/index.php:24 #: application/views/statistics/index.php:102 #: application/views/statistics/initialresult.php:19 #: application/views/statistics/initials.php:17 #: application/views/timeline/index.php:19 application/views/user/edit.php:244 #: application/views/user/edit.php:267 application/views/user/edit.php:290 #: application/views/user/edit.php:313 application/views/user/edit.php:337 #: application/views/usermode/index.php:38 #: application/views/view_log/partial/log.php:9 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:4 #: application/views/view_log/qso.php:114 application/views/visitor/index.php:6 #: application/views/widgets/qsos.php:18 msgid "Mode" msgstr "Модуляция" #: application/controllers/Logbook.php:1459 #: application/views/awards/73on73/index.php:38 #: application/views/awards/pota/index.php:37 #: application/views/awards/wwff/index.php:37 #: application/views/contesting/index.php:180 #: application/views/contesting/index.php:266 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:16 #: application/views/logbookadvanced/index.php:922 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:52 #: application/views/qslcard/searchresult.php:13 #: application/views/qslcard/searchresult.php:29 #: application/views/qslcard/searchresult.php:45 #: application/views/qslcard/searchresult.php:61 #: application/views/qslcard/searchresult.php:77 #: application/views/qslprint/qslprint.php:28 #: application/views/qslprint/qsolist.php:12 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:78 #: application/views/qso/edit_ajax.php:143 application/views/qso/index.php:274 #: application/views/search/search_result_ajax.php:5 #: application/views/simplefle/index.php:159 #: application/views/user/edit.php:245 application/views/user/edit.php:268 #: application/views/user/edit.php:291 application/views/user/edit.php:314 #: application/views/user/edit.php:338 #: application/views/view_log/partial/log.php:10 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:5 #: application/views/view_log/qso.php:119 application/views/visitor/index.php:9 msgid "RST (S)" msgstr "RST (TX)" #: application/controllers/Logbook.php:1460 #: application/views/awards/73on73/index.php:37 #: application/views/awards/pota/index.php:38 #: application/views/awards/wwff/index.php:38 #: application/views/contesting/index.php:204 #: application/views/contesting/index.php:267 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:15 #: application/views/logbookadvanced/index.php:925 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:58 #: application/views/qslcard/searchresult.php:14 #: application/views/qslcard/searchresult.php:30 #: application/views/qslcard/searchresult.php:46 #: application/views/qslcard/searchresult.php:62 #: application/views/qslcard/searchresult.php:78 #: application/views/qslprint/qslprint.php:29 #: application/views/qslprint/qsolist.php:13 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:79 #: application/views/qso/edit_ajax.php:148 application/views/qso/index.php:279 #: application/views/search/search_result_ajax.php:6 #: application/views/simplefle/index.php:160 #: application/views/user/edit.php:246 application/views/user/edit.php:269 #: application/views/user/edit.php:292 application/views/user/edit.php:315 #: application/views/user/edit.php:339 #: application/views/view_log/partial/log.php:11 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:6 #: application/views/view_log/qso.php:124 #: application/views/visitor/index.php:12 msgid "RST (R)" msgstr "RST (RX)" #: application/controllers/Logbook.php:1461 #: application/views/dashboard/index.php:7 #: application/views/qslcard/searchresult.php:15 #: application/views/qslcard/searchresult.php:31 #: application/views/qslcard/searchresult.php:47 #: application/views/qslcard/searchresult.php:63 #: application/views/qslcard/searchresult.php:79 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:80 #: application/views/search/search_result_ajax.php:7 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:131 #: application/views/timeline/index.php:200 application/views/user/edit.php:247 #: application/views/user/edit.php:270 application/views/user/edit.php:293 #: application/views/user/edit.php:316 application/views/user/edit.php:340 #: application/views/view_log/partial/log.php:13 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:7 #: application/views/view_log/qso.php:349 #: application/views/view_log/qso.php:705 #: application/views/visitor/index.php:15 msgid "Country" msgstr "Страна" #: application/controllers/Logbook.php:1462 #: application/views/awards/iota/index.php:198 #: application/views/bandmap/list.php:330 application/views/bands/index.php:52 #: application/views/dashboard/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:220 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:394 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:28 #: application/views/logbookadvanced/index.php:468 #: application/views/logbookadvanced/index.php:985 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:38 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:220 #: application/views/lookup/index.php:7 #: application/views/qslcard/searchresult.php:16 #: application/views/qslcard/searchresult.php:32 #: application/views/qslcard/searchresult.php:48 #: application/views/qslcard/searchresult.php:64 #: application/views/qslcard/searchresult.php:80 #: application/views/qso/award_tabs.php:49 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:81 #: application/views/qso/edit_ajax.php:368 #: application/views/search/search_result_ajax.php:8 #: application/views/station_profile/create.php:184 #: application/views/station_profile/edit.php:209 #: application/views/timeline/index.php:313 application/views/user/edit.php:248 #: application/views/user/edit.php:271 application/views/user/edit.php:294 #: application/views/user/edit.php:317 application/views/user/edit.php:341 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:8 #: application/views/visitor/index.php:18 msgid "IOTA" msgstr "IOTA" #: application/controllers/Logbook.php:1466 #: application/views/awards/counties/details.php:12 #: application/views/awards/counties/index.php:21 #: application/views/awards/rac/index.php:146 #: application/views/awards/was/index.php:157 #: application/views/contesting/index.php:66 #: application/views/dashboard/index.php:12 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:33 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:98 #: application/views/logbookadvanced/index.php:349 #: application/views/logbookadvanced/index.php:973 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:36 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:23 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:25 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:181 #: application/views/qslcard/searchresult.php:18 #: application/views/qslcard/searchresult.php:34 #: application/views/qslcard/searchresult.php:50 #: application/views/qslcard/searchresult.php:66 #: application/views/qslcard/searchresult.php:82 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:85 #: application/views/search/search_result_ajax.php:12 #: application/views/statistics/initialresult.php:21 #: application/views/timeline/index.php:277 application/views/user/edit.php:252 #: application/views/user/edit.php:275 application/views/user/edit.php:298 #: application/views/user/edit.php:321 application/views/user/edit.php:345 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:12 #: application/views/visitor/index.php:24 msgid "State" msgstr "Область/штат" #: application/controllers/Logbook.php:1467 #: application/views/activated_gridmap/index.php:110 #: application/views/awards/ffma/index.php:38 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:54 #: application/views/awards/vucc/band.php:12 #: application/views/contesting/index.php:26 #: application/views/contesting/index.php:272 #: application/views/dashboard/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:230 #: application/views/labels/index.php:126 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:166 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:245 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:321 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:27 #: application/views/logbookadvanced/index.php:12 #: application/views/logbookadvanced/index.php:355 #: application/views/logbookadvanced/index.php:934 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:39 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:24 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:26 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:44 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:85 #: application/views/lookup/index.php:6 application/views/map/qso_map.php:63 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:19 #: application/views/qslcard/searchresult.php:19 #: application/views/qslcard/searchresult.php:35 #: application/views/qslcard/searchresult.php:51 #: application/views/qslcard/searchresult.php:67 #: application/views/qslcard/searchresult.php:83 #: application/views/qso/award_tabs.php:45 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:86 #: application/views/qso/edit_ajax.php:157 application/views/qso/index.php:376 #: application/views/satellite/pass.php:46 #: application/views/satellite/pass.php:85 #: application/views/search/result.php:49 #: application/views/search/search_result_ajax.php:13 #: application/views/simplefle/index.php:161 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:132 #: application/views/statistics/initialresult.php:20 #: application/views/timeline/index.php:386 application/views/user/edit.php:144 #: application/views/user/edit.php:253 application/views/user/edit.php:276 #: application/views/user/edit.php:299 application/views/user/edit.php:322 #: application/views/user/edit.php:346 application/views/user/profile.php:34 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:13 #: application/views/view_log/qso.php:692 #: application/views/visitor/index.php:27 #: application/views/zonechecker/result.php:53 msgid "Gridsquare" msgstr "QTH локатор" #: application/controllers/Logbook.php:1468 #: application/views/activated_gridmap/index.php:112 #: application/views/awards/ffma/index.php:40 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:56 #: application/views/dashboard/index.php:14 #: application/views/distancerecords/index.php:15 #: application/views/distances/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:232 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:11 #: application/views/logbookadvanced/index.php:14 #: application/views/logbookadvanced/index.php:513 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1024 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:311 #: application/views/map/qso_map.php:65 #: application/views/qslcard/searchresult.php:20 #: application/views/qslcard/searchresult.php:36 #: application/views/qslcard/searchresult.php:52 #: application/views/qslcard/searchresult.php:68 #: application/views/qslcard/searchresult.php:84 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:87 #: application/views/search/search_result_ajax.php:14 #: application/views/statistics/initialresult.php:22 #: application/views/user/edit.php:254 application/views/user/edit.php:277 #: application/views/user/edit.php:300 application/views/user/edit.php:323 #: application/views/user/edit.php:347 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:14 #: application/views/visitor/index.php:30 msgid "Distance" msgstr "Дистанция" #: application/controllers/Logbook.php:1469 #: application/views/accumulate/index.php:21 #: application/views/activated_gridmap/index.php:12 #: application/views/activators/index.php:10 #: application/views/adif/dcl_success.php:32 #: application/views/adif/pota_success.php:32 #: application/views/awards/cq/index.php:132 #: application/views/awards/dok/index.php:78 #: application/views/awards/dxcc/index.php:173 #: application/views/awards/helvetia/index.php:77 #: application/views/awards/iota/index.php:120 #: application/views/awards/itu/index.php:134 #: application/views/awards/jcc/index.php:76 #: application/views/awards/pota/index.php:36 #: application/views/awards/rac/index.php:68 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:13 #: application/views/awards/sota/index.php:34 #: application/views/awards/vucc/index.php:22 #: application/views/awards/wab/index.php:24 #: application/views/awards/wac/index.php:48 #: application/views/awards/wae/index.php:116 #: application/views/awards/waja/index.php:81 #: application/views/awards/wap/index.php:75 #: application/views/awards/wapc/index.php:81 #: application/views/awards/was/index.php:79 #: application/views/awards/wpx/index.php:79 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:22 #: application/views/awards/wwff/index.php:36 #: application/views/bandmap/list.php:99 application/views/bandmap/list.php:169 #: application/views/bandmap/list.php:364 #: application/views/bandmap/list.php:549 #: application/views/bandmap/list.php:589 application/views/bands/create.php:24 #: application/views/bands/edit.php:7 application/views/bands/index.php:47 #: application/views/callstats/index.php:7 #: application/views/contesting/index.php:131 #: application/views/contesting/index.php:264 #: application/views/continents/index.php:30 application/views/csv/index.php:31 #: application/views/dashboard/index.php:15 #: application/views/debug/index.php:758 application/views/dxatlas/index.php:31 #: application/views/eqsl/download.php:41 #: application/views/eqslcard/index.php:32 #: application/views/gridmap/index.php:63 application/views/kml/index.php:19 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:103 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:161 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:244 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:320 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:389 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:32 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:6 #: application/views/logbookadvanced/index.php:370 #: application/views/logbookadvanced/index.php:526 #: application/views/logbookadvanced/index.php:928 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:33 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:22 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:24 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:64 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:10 #: application/views/oqrs/qsolist.php:10 application/views/oqrs/request.php:17 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:10 #: application/views/oqrs/showrequests.php:88 #: application/views/public_search/result.php:16 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:18 #: application/views/qslcard/index.php:43 #: application/views/qslcard/searchresult.php:21 #: application/views/qslcard/searchresult.php:37 #: application/views/qslcard/searchresult.php:39 #: application/views/qslcard/searchresult.php:53 #: application/views/qslcard/searchresult.php:69 #: application/views/qslcard/searchresult.php:85 #: application/views/qslprint/index.php:33 #: application/views/qslprint/qslprint.php:26 #: application/views/qslprint/qsolist.php:10 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:88 #: application/views/qso/edit_ajax.php:85 application/views/qso/index.php:244 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:9 #: application/views/search/search_result_ajax.php:15 #: application/views/simplefle/index.php:157 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:31 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:19 #: application/views/statistics/index.php:25 #: application/views/statistics/initialresult.php:18 #: application/views/statistics/initials.php:8 #: application/views/timeline/index.php:7 #: application/views/timeplotter/index.php:14 #: application/views/user/edit.php:242 application/views/user/edit.php:265 #: application/views/user/edit.php:288 application/views/user/edit.php:311 #: application/views/user/edit.php:335 #: application/views/view_log/partial/log.php:12 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:15 #: application/views/view_log/qso.php:94 application/views/visitor/index.php:33 #: application/views/widgets/qsos.php:21 msgid "Band" msgstr "Диапазон" #: application/controllers/Logbook.php:1470 #: application/controllers/Radio.php:48 application/views/bandmap/list.php:167 #: application/views/bandmap/list.php:550 #: application/views/bandmap/list.php:590 #: application/views/contesting/index.php:148 #: application/views/dashboard/index.php:16 #: application/views/logbookadvanced/index.php:931 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:70 #: application/views/qslcard/searchresult.php:22 #: application/views/qslcard/searchresult.php:38 #: application/views/qslcard/searchresult.php:54 #: application/views/qslcard/searchresult.php:70 #: application/views/qslcard/searchresult.php:86 #: application/views/qslprint/index.php:34 #: application/views/qslprint/qslprint.php:27 #: application/views/qslprint/qsolist.php:11 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:89 #: application/views/qso/edit_ajax.php:73 application/views/qso/index.php:262 #: application/views/search/search_result_ajax.php:16 #: application/views/user/edit.php:243 application/views/user/edit.php:266 #: application/views/user/edit.php:289 application/views/user/edit.php:312 #: application/views/user/edit.php:336 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:16 #: application/views/view_log/qso.php:101 #: application/views/visitor/index.php:36 msgid "Frequency" msgstr "Частота" #: application/controllers/Logbook.php:1471 #: application/controllers/Radio.php:46 #: application/views/dashboard/index.php:17 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:13 #: application/views/logbookadvanced/index.php:484 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1006 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:271 #: application/views/qslcard/searchresult.php:23 #: application/views/qslcard/searchresult.php:55 #: application/views/qslcard/searchresult.php:71 #: application/views/qslcard/searchresult.php:87 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:90 #: application/views/search/search_result_ajax.php:17 #: application/views/simplefle/index.php:117 #: application/views/statistics/index.php:26 #: application/views/user/edit.php:255 application/views/user/edit.php:278 #: application/views/user/edit.php:301 application/views/user/edit.php:324 #: application/views/user/edit.php:348 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:17 #: application/views/view_log/qso.php:712 #: application/views/visitor/index.php:39 msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: application/controllers/Logbook.php:1492 #: application/controllers/Stationsetup.php:424 #: application/views/awards/dxcc/index.php:84 #: application/views/awards/dxcc/index.php:292 #: application/views/awards/wae/index.php:217 #: application/views/csv/index.php:65 application/views/dashboard/index.php:29 #: application/views/dxatlas/index.php:65 #: application/views/interface_assets/footer.php:826 #: application/views/kml/index.php:54 #: application/views/logbookadvanced/index.php:341 #: application/views/lookup/index.php:47 #: application/views/lotw_views/index.php:50 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:59 #: application/views/qso/edit_ajax.php:252 application/views/qso/index.php:473 #: application/views/station_profile/create.php:86 #: application/views/station_profile/edit.php:107 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:45 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:75 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158 #: application/views/timeline/index.php:222 #: application/views/timeplotter/index.php:33 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:52 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:31 #: application/views/view_log/qso.php:353 #: application/views/view_log/qso.php:706 msgid "Deleted DXCC" msgstr "Удалённые DXCC" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:34 msgid "Advanced logbook" msgstr "Расширенный журнал" #: application/controllers/Logbookadvanced.php:935 #, php-format msgid "DXCC updated for %d QSO(s)." msgstr "Значение DXCC обновлено для %d QSO." #: application/controllers/Logbookadvanced.php:951 #, php-format msgid "Map for DXCC %s and gridsquare %s." msgstr "Карта для DXCC %s и квадратов %s." #: application/controllers/Lookup.php:22 msgid "Quick Lookup" msgstr "Быстрый поиск" #: application/controllers/Lotw.php:64 application/controllers/Lotw.php:96 #: application/controllers/Lotw.php:136 #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:3 #: application/views/interface_assets/header.php:516 #: application/views/lotw/import.php:3 application/views/lotw_views/index.php:9 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:3 #: application/views/user/edit.php:894 application/views/visitor/index.php:328 msgid "Logbook of the World" msgstr "Logbook of the World" #: application/controllers/Lotw.php:161 msgid "Certificate Imported." msgstr "Сертификат импортирован." #: application/controllers/Lotw.php:168 msgid "Certificate Updated." msgstr "Сертификат обновлен." #: application/controllers/Lotw.php:416 msgid "Certificate Deleted." msgstr "Сертификат удален." #: application/controllers/Lotw.php:444 #, php-format msgid "" "The certificate found in file %s contains a password and cannot be " "processed. %sPlease make sure you export the LoTW certificate from tqsl " "application without password!%s For further information please visit the " "%sLoTW FAQ page%s in the Wavelog Wiki." msgstr "" "Сертификат, найденный в файле %s, содержит пароль и не может быть обработан. " "%sУбедитесь, что экспортируете сертификат LoTW из приложения tqsl без пароля!" "%s Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите %sстраницу " "FAQ LoTW%s в Wavelog Wiki." #: application/controllers/Lotw.php:446 #, php-format msgid "" "Generic error extracting the certificate from file %s. If the filename " "contains 'key-only' this is typically a certificate request which has not " "been processed by LoTW yet." msgstr "" "Ошибка при извлечении сертификата из файла %s. Если имя файла содержит 'key-" "only', это обычно запрос сертификата, который еще не обработан LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:453 #, php-format msgid "Generic error processing the certificate in file %s." msgstr "При обработке сертификата в файле %s произошла ошибка." #: application/controllers/Lotw.php:465 #, php-format msgid "Generic error extracting the private key from certificate in file %s." msgstr "Ошибка извлечения закрытого ключа из сертификата в файле %s." #: application/controllers/Lotw.php:681 msgid "LoTW ADIF Information" msgstr "LoTW. Информация ADIF" #: application/controllers/Lotw.php:977 msgid "Connection to LoTW failed." msgstr "Не удалось подключиться к LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:982 #, php-format msgid "LoTW login failed for user %s: %s." msgstr "Пользователю %s (%s) не удалось войти в LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:982 msgid "Username/password incorrect" msgstr "Имя пользователя/пароль неверны" #: application/controllers/Lotw.php:985 msgid "LoTW currently not available. Try again later." msgstr "LoTW в настоящее время недоступен. Попробуйте позже." #: application/controllers/Lotw.php:989 msgid "LoTW login OK!" msgstr "Вход в LoTW выполнен успешно!" #: application/controllers/Lotw.php:995 msgid "No LoTW credentials provided." msgstr "Отсутствуют учетные данные LoTW." #: application/controllers/Lotw.php:1013 msgid "LoTW ADIF Import" msgstr "LoTW. Импорт ADIF" #: application/controllers/Lotw.php:1039 msgid "You have not defined your ARRL LoTW credentials!" msgstr "Вы не указали свои учетные данные ARRL LoTW!" #: application/controllers/Map.php:48 msgid "QSO Map" msgstr "Карта QSO" #: application/controllers/Mode.php:25 application/controllers/Usermode.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:328 #: application/views/interface_assets/header.php:445 #: application/views/mode/index.php:27 application/views/usermode/index.php:25 msgid "Modes" msgstr "Виды модуляции" #: application/controllers/Mode.php:62 msgid "Edit Mode" msgstr "Редактировать" #: application/controllers/Notes.php:32 #: application/views/interface_assets/header.php:148 #: application/views/notes/add.php:5 application/views/notes/edit.php:6 #: application/views/notes/main.php:5 application/views/notes/view.php:6 #: application/views/qso/edit_ajax.php:37 #: application/views/qso/edit_ajax.php:410 application/views/qso/index.php:111 #: application/views/view_log/qso.php:14 application/views/view_log/qso.php:774 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: application/controllers/Notes.php:72 msgid "Add Notes" msgstr "Добавить" #: application/controllers/Notes.php:98 #: application/views/oqrs/showrequests.php:93 msgid "Note" msgstr "Заметка" #: application/controllers/Notes.php:128 application/views/notes/edit.php:20 #: application/views/notes/view.php:47 application/views/qso/index.php:799 msgid "Edit Note" msgstr "Редактировать" #: application/controllers/Notes.php:221 msgid "" "Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts " "category." msgstr "" "Дублирование названия заметки для этой категории и пользователя недопустимо " "для категории Контакты." #: application/controllers/Notes.php:286 msgid "Not found or not allowed" msgstr "Не найдено или не разрешено" #: application/controllers/Notes.php:301 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" #: application/controllers/Notes.php:317 msgid "Category and title are required" msgstr "Категория и заголовок обязательны" #: application/controllers/Notes.php:331 msgid "Note not found or not allowed" msgstr "Заметка не найдена или недоступна" #: application/controllers/Notes.php:338 msgid "Note deleted" msgstr "Заметка удалена" #: application/controllers/Notes.php:342 msgid "Note updated" msgstr "Заметка обновлена" #: application/controllers/Notes.php:347 msgid "Cannot create empty note" msgstr "Не удается создать пустую заметку" #: application/controllers/Notes.php:355 msgid "A note with this callsign already exists" msgstr "Заметка с этим позывным уже существует" #: application/controllers/Notes.php:365 msgid "Note created" msgstr "Заметка создана" #: application/controllers/Notes.php:379 application/controllers/Notes.php:403 #, php-format msgid "" "Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. " "Suggested: %s" msgstr "" "Название заметки о контакте должно содержать только позывной, без префикса/" "суффикса. Предложено: %s" #: application/controllers/Notes.php:385 application/controllers/Notes.php:411 msgid "" "A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a " "unique callsign." msgstr "" "Запись с этим позывным уже существует в ваших контактах. Пожалуйста, введите " "уникальный позывной." #: application/controllers/Options.php:23 #: application/controllers/Options.php:33 #: application/controllers/Options.php:48 #: application/controllers/Options.php:109 #: application/controllers/Options.php:120 #: application/controllers/Options.php:143 #: application/controllers/Options.php:154 #: application/controllers/Options.php:191 #: application/controllers/Options.php:202 #: application/controllers/Options.php:235 #: application/controllers/Options.php:246 #: application/controllers/Options.php:361 #: application/controllers/Options.php:380 #: application/controllers/Options.php:456 #: application/controllers/Options.php:466 msgid "Wavelog Options" msgstr "Настройки" #: application/controllers/Options.php:34 #: application/controllers/Options.php:49 #: application/views/options/sidebar.php:4 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: application/controllers/Options.php:67 #: application/controllers/Options.php:75 #: application/controllers/Options.php:83 #: application/controllers/Options.php:91 #: application/controllers/Options.php:99 msgid "Options saved" msgstr "Настройки сохранены" #: application/controllers/Options.php:110 #: application/controllers/Options.php:121 #: application/views/options/sidebar.php:9 msgid "Hams Of Note" msgstr "Заметки о корреспондентах" #: application/controllers/Options.php:136 msgid "Hams-Of-Note URL changed to " msgstr "URL \"Заметок о корреспондентах\" изменен на " #: application/controllers/Options.php:172 msgid "de continent changed to " msgstr "континент изменён на " #: application/controllers/Options.php:177 msgid "Maximum age of spots changed to " msgstr "Максимальный возраст спотов изменён на " #: application/controllers/Options.php:182 msgid "DXCluster Cache URL changed to " msgstr "URL кэша DXCluster изменён на " #: application/controllers/Options.php:192 #: application/controllers/Options.php:203 msgid "Radio Settings" msgstr "Радиоинтерфейсы" #: application/controllers/Options.php:224 msgid "Radio Timeout Warning changed to " msgstr "Значение таймаута радиоинтерфейса изменено на " #: application/controllers/Options.php:236 #: application/controllers/Options.php:247 #: application/views/options/sidebar.php:6 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: application/controllers/Options.php:304 msgid "The settings were saved successfully." msgstr "Настройки сохранены успешно." #: application/controllers/Options.php:306 msgid "Something went wrong with saving the settings. Try again." msgstr "Что-то пошло не так с сохранёнными настройками. Попробуйте ещё раз." #: application/controllers/Options.php:348 #: application/controllers/Options.php:353 msgid "Testmail failed. Something went wrong." msgstr "Отправка тестового сообщения не удалась. Что-то пошло не так." #: application/controllers/Options.php:350 msgid "Testmail sent. Email settings seem to be correct." msgstr "" "Тестовое сообщение отправлено. Похоже, что настройки электронной почты " "правильны." #: application/controllers/Options.php:362 #: application/controllers/Options.php:381 #: application/views/options/sidebar.php:8 msgid "Maptiles Server" msgstr "Сервер картографических тайлов" #: application/controllers/Options.php:440 #, php-format msgid "" "Maptile cache could not be removed. Delete the folder manually. Path: %s" msgstr "" "Кэш картографических тайлов не удалось удалить. Удалите папку вручную. Путь: " "%s" #: application/controllers/Options.php:444 msgid "Maptile Options saved!" msgstr "Параметры картографических тайлов сохранены!" #: application/controllers/Options.php:446 msgid "Maptile Options could not be saved!" msgstr "Параметры картографических тайлов не удалось сохранить!" #: application/controllers/Options.php:457 #: application/controllers/Options.php:467 msgid "Version Info Settings" msgstr "Настройки отображения информации о версии" #: application/controllers/Options.php:473 msgid "Version Info Header changed to" msgstr "Заголовок отображения информации о версии изменён на" #: application/controllers/Options.php:477 msgid "Version Info Mode changed to" msgstr "Режим отображения информации о версии изменён на" #: application/controllers/Options.php:482 msgid "Version Info Custom Text saved!" msgstr "Пользовательский текст отображения информации о версии сохранён!" #: application/controllers/Options.php:493 msgid "Version Info will be shown to all users again" msgstr "Информация о версии будет показана всем пользователям снова" #: application/controllers/Options.php:501 msgid "Version Info will not be shown to any user" msgstr "Информация о версии не будет показана пользователям" #: application/controllers/Oqrs.php:42 application/controllers/Staticmap.php:20 #: application/controllers/Staticmap.php:25 #: application/controllers/Staticmap.php:156 #: application/controllers/Visitor.php:50 #: application/controllers/Visitor.php:81 #: application/controllers/Visitor.php:148 #: application/controllers/Visitor.php:175 #: application/controllers/Visitor.php:210 #: application/controllers/Visitor.php:478 #: application/controllers/Widgets.php:68 msgid "Unknown Public Page." msgstr "Неизвестная публичная страница." #: application/controllers/Oqrs.php:54 application/controllers/Oqrs.php:63 #: application/controllers/Oqrs.php:121 application/controllers/Oqrs.php:133 msgid "Log Search & OQRS" msgstr "Поиск в журнале и OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:85 msgid "Invalid Station ID" msgstr "Недействительный идентификатор станции" #: application/controllers/Oqrs.php:163 #: application/views/interface_assets/header.php:506 msgid "OQRS Requests" msgstr "Запросы OQRS" #: application/controllers/Oqrs.php:361 msgid "QSO match deleted successfully." msgstr "Совпадение QSO успешно удалено." #: application/controllers/Oqrs.php:370 msgid "QSO match added successfully." msgstr "Совпадение QSO успешно добавлено." #: application/controllers/Qrbcalc.php:17 msgid "QRB Calculator" msgstr "Калькулятор QRB" #: application/controllers/Qrbcalc.php:49 #: application/controllers/Qrbcalc.php:50 #, php-format msgid "Latitude: %s, Longitude: %s" msgstr "Широта: %s, Долгота: %s" #: application/controllers/Qrbcalc.php:54 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s miles." msgstr[0] "Расстояние между %s и %s составляет %s миля." msgstr[1] "Расстояние между %s и %s составляет %s мили." msgstr[2] "Расстояние между %s и %s составляет %s миль." #: application/controllers/Qrbcalc.php:57 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s nautical mile." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s nautical miles." msgstr[0] "Расстояние между %s и %s составляет %s морская миля." msgstr[1] "Расстояние между %s и %s составляет %s морские мили." msgstr[2] "Расстояние между %s и %s составляет %s морских миль." #: application/controllers/Qrbcalc.php:60 #, php-format msgid "The distance between %s and %s is %s kilometer." msgid_plural "The distance between %s and %s is %s kilometers." msgstr[0] "Расстояние между %s и %s составляет %s километр." msgstr[1] "Расстояние между %s и %s составляет %s километра." msgstr[2] "Расстояние между %s и %s составляет %s километров." #: application/controllers/Qrbcalc.php:66 #, php-format msgid "The bearing is %s." msgstr "Азимут %s." #: application/controllers/Qrbcalc.php:72 msgid "" "Negative latitudes are south of the equator, negative longitudes are west of " "Greenwich." msgstr "" "Отрицательные широты находятся к югу от экватора, отрицательные долготы — к " "западу от Гринвича." #: application/controllers/Qrz.php:203 #: application/views/interface_assets/header.php:519 msgid "QRZ Logbook" msgstr "Журнал QRZ" #: application/controllers/Qrz.php:288 msgid "QRZ QSL Import" msgstr "QRZ. Импорт QSL" #: application/controllers/Qrz.php:345 msgid "QRZ ADIF Information" msgstr "QRZ. Информация ADIF" #: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/dashboard/index.php:359 #: application/views/qslcard/index.php:5 #: application/views/visitor/index.php:287 msgid "QSL Cards" msgstr "QSL карточки" #: application/controllers/Qsl.php:40 msgid "Upload QSL Cards" msgstr "Загрузка QSL карточек" #: application/controllers/Qslprint.php:44 msgid "Print Requested QSLs" msgstr "Распечатать запрошенные QSL" #: application/controllers/Qso.php:144 msgid "Add QSO" msgstr "Добавить QSO" #: application/controllers/Qso.php:831 msgid "You have to be logged in to access this URL." msgstr "Для доступа к этому URL необходимо войти в систему." #: application/controllers/Qso.php:837 msgid "Call Transfer" msgstr "Перевод вызова" #: application/controllers/Qso.php:844 msgid "No callsign provided." msgstr "Позывной не указан." #: application/controllers/Radio.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:533 msgid "Hardware Interfaces" msgstr "Интерфейсы радиостанций" #: application/controllers/Radio.php:44 application/views/bandmap/list.php:21 #: application/views/contesting/index.php:157 #: application/views/qso/index.php:411 application/views/view_log/qso.php:726 msgid "Radio" msgstr "Радио" #: application/controllers/Radio.php:50 msgid "Timestamp" msgstr "Метка времени" #: application/controllers/Radio.php:52 #: application/views/logbookadvanced/index.php:877 #: application/views/lotw_views/index.php:40 #: application/views/simplefle/index.php:20 #: application/views/simplefle/index.php:185 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:5 msgid "Options" msgstr "Опции" #: application/controllers/Radio.php:53 application/views/debug/index.php:360 #: application/views/qso/index.php:841 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: application/controllers/Radio.php:59 msgid "WebSocket" msgstr "WebSocket" #: application/controllers/Radio.php:65 application/controllers/Radio.php:126 msgid "Default (click to release)" msgstr "По умолчанию (кликните, чтобы освободить)" #: application/controllers/Radio.php:67 application/controllers/Radio.php:128 msgid "Set as default radio" msgstr "Установить как радиостанцию по умолчанию" #: application/controllers/Radio.php:83 msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНО" #: application/controllers/Radio.php:120 application/views/bandmap/list.php:243 #: application/views/contesting/index.php:162 #: application/views/qso/index.php:416 msgid "last updated" msgstr "последнее обновление" #: application/controllers/Radio.php:130 #: application/controllers/Stationsetup.php:402 #: application/views/api/index.php:74 application/views/bands/bandedges.php:32 #: application/views/club/permissions.php:274 #: application/views/contesting/add.php:59 application/views/cron/index.php:71 #: application/views/interface_assets/footer.php:686 #: application/views/interface_assets/footer.php:695 #: application/views/labels/index.php:48 application/views/labels/index.php:84 #: application/views/logbookadvanced/index.php:864 #: application/views/mode/index.php:64 application/views/satellite/edit.php:56 #: application/views/satellite/index.php:58 #: application/views/search/stored_queries.php:21 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:136 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:174 #: application/views/themes/index.php:104 application/views/user/index.php:97 #: application/views/user/index.php:203 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: application/controllers/Radio.php:131 #: application/controllers/Stationsetup.php:415 #: application/views/api/index.php:81 application/views/bands/bandedges.php:33 #: application/views/club/permissions.php:331 #: application/views/club/permissions.php:353 #: application/views/contesting/add.php:62 #: application/views/interface_assets/footer.php:65 #: application/views/interface_assets/footer.php:2643 #: application/views/interface_assets/footer.php:2661 #: application/views/interface_assets/footer.php:2682 #: application/views/interface_assets/footer.php:2700 #: application/views/labels/index.php:49 application/views/labels/index.php:85 #: application/views/logbookadvanced/index.php:883 #: application/views/lotw_views/index.php:134 #: application/views/mode/index.php:67 #: application/views/oqrs/showrequests.php:75 #: application/views/qslcard/index.php:76 #: application/views/qslcard/index.php:125 #: application/views/satellite/edit.php:57 #: application/views/satellite/index.php:59 #: application/views/search/stored_queries.php:22 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:37 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:145 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:201 #: application/views/themes/index.php:107 application/views/user/index.php:119 #: application/views/user/index.php:228 application/views/view_log/qso.php:797 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: application/controllers/Radio.php:138 msgid "WebSocket is currently default (click to release)" msgstr "" "WebSocket в настоящее время установлен в качестве интерфейса радиостанции по " "умолчанию (нажмите, чтобы отключить)" #: application/controllers/Radio.php:140 msgid "Set WebSocket as default radio" msgstr "Установить WebSocket в качестве интерфейса радиостанции по умолчанию" #: application/controllers/Radio.php:144 msgid "No CAT interfaced radios found." msgstr "CAT-интерфейсные радиостанции не найдены." #: application/controllers/Radio.php:145 msgid "You can still set the WebSocket option as your default radio." msgstr "" "Вы всё ещё можете установить WebSocket в качестве интерфейса радиостанции по " "умолчанию." #: application/controllers/Radio.php:162 application/views/radio/index.php:2 msgid "Edit CAT Settings" msgstr "Изменить настройки CAT" #: application/controllers/Radio.php:334 msgid "Radio removed successfully" msgstr "Интерфейс радиостанции успешно удалён" #: application/controllers/Reg1test.php:22 msgid "Export EDI" msgstr "Экспорт EDI" #: application/controllers/Satellite.php:41 application/models/Note.php:10 #: application/views/interface_assets/header.php:332 #: application/views/satellite/index.php:40 #: application/views/statistics/index.php:85 #: application/views/statistics/index.php:153 msgid "Satellites" msgstr "Спутники" #: application/controllers/Satellite.php:50 msgid "Create Satellite" msgstr "Добавить спутник" #: application/controllers/Satellite.php:76 msgid "Edit Satellite" msgstr "Редактировать спутник" #: application/controllers/Satellite.php:201 #: application/views/interface_assets/header.php:313 msgid "Satellite Flightpath" msgstr "Траектория полета спутника" #: application/controllers/Satellite.php:253 msgid "Satellite pass" msgstr "Прохождение спутника" #: application/controllers/Satellite.php:310 msgid "Failed to save pass settings!" msgstr "Не удалось сохранить настройки орбиты!" #: application/controllers/Satellite.php:313 msgid "Pass settings saved!" msgstr "Настройки орбиты сохранены!" #: application/controllers/Satellite.php:326 msgid "No settings found!" msgstr "Настройки не найдены!" #: application/controllers/Satellite.php:340 msgid "Failed to delete pass settings!" msgstr "Не удалось удалить настройки орбиты!" #: application/controllers/Satellite.php:342 msgid "Pass settings deleted!" msgstr "Настройки орбиты удалены!" #: application/controllers/Satellite.php:352 msgid "Saved Pass Settings" msgstr "Сохраненные настройки орбиты" #: application/controllers/Satellite.php:369 msgid "No presets available" msgstr "Нет доступных предустановок" #: application/controllers/Sattimers.php:45 #, php-format msgid "You have no station locations. Go %s to create it!" msgstr "У вас нет профиля QTH. Перейдите по ссылке %s , чтобы создать!" #: application/controllers/Sattimers.php:45 #: application/views/awards/counties/index.php:8 #: application/views/awards/dok/index.php:10 #: application/views/awards/iota/index.php:21 #: application/views/awards/wap/index.php:24 #: application/views/awards/wapc/index.php:25 #: application/views/awards/was/index.php:28 #: application/views/simplefle/index.php:16 msgid "here" msgstr "здесь" #: application/controllers/Sattimers.php:48 #: application/views/sattimers/index.php:13 msgid "Satellite Timers" msgstr "Спутниковые таймеры" #: application/controllers/Search.php:15 application/views/bandmap/list.php:567 #: application/views/continents/index.php:49 #: application/views/interface_assets/footer.php:42 #: application/views/interface_assets/header.php:392 #: application/views/interface_assets/header.php:399 #: application/views/logbookadvanced/index.php:75 #: application/views/logbookadvanced/index.php:853 #: application/views/oqrs/index.php:30 #: application/views/oqrs/showrequests.php:69 #: application/views/qslcard/searchform.php:8 #: application/views/search/filter.php:20 #: application/views/search/filter.php:35 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:4 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:12 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:34 #: application/views/search/main.php:4 application/views/search/main.php:12 #: application/views/search/main.php:30 #: application/views/visitor/layout/footer.php:13 #: application/views/visitor/layout/header.php:97 #: application/views/visitor/layout/header.php:98 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: application/controllers/Search.php:24 msgid "Search & Filter Logbook" msgstr "Поиск и фильтры журнала" #: application/controllers/Search.php:52 msgid "" "QSOs unconfirmed on LoTW, but the callsign has uploaded to LoTW after QSO " "date" msgstr "" "QSO, не подтверждённые на LoTW, при том, что корреспондент загружал данные " "на LoTW после даты QSO" #: application/controllers/Simplefle.php:24 #: application/views/interface_assets/header.php:137 msgid "Simple Fast Log Entry" msgstr "Простой быстрый ввод журнала" #: application/controllers/Staticmap.php:152 #: application/controllers/Visitor.php:76 #: application/controllers/Visitor.php:171 #: application/controllers/Visitor.php:206 #: application/controllers/Visitor.php:474 #: application/controllers/Widgets.php:64 msgid "Empty Logbook" msgstr "Пустой журнал" #: application/controllers/Station.php:38 #: application/controllers/Stationsetup.php:252 msgid "Create Station Location" msgstr "Создать профиль QTH" #: application/controllers/Station.php:83 msgid "Edit Station Location: " msgstr "Редактировать профиль QTH: " #: application/controllers/Station.php:93 #: application/views/calltester/index.php:5 application/views/csv/index.php:19 #: application/views/dxatlas/index.php:19 #: application/views/labels/index.php:125 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:16 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:18 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:26 #: application/views/qslprint/index.php:20 application/views/qso/index.php:137 #: application/views/qso/index.php:398 #: application/views/search/search_result_ajax.php:18 #: application/views/station_profile/create.php:430 #: application/views/station_profile/edit.php:462 #: application/views/user/edit.php:350 application/views/user/edit.php:728 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:18 #: application/views/view_log/qso.php:9 application/views/webadif/export.php:75 #: application/views/webadif/export.php:115 #: application/views/zonechecker/index.php:5 msgid "Station Location" msgstr "Профиль QTH" #: application/controllers/Station.php:112 msgid "Duplicate Station Location:" msgstr "Дубликат профиля QTH:" #: application/controllers/Station.php:221 #: application/controllers/User.php:1332 application/controllers/User.php:1582 #, php-format msgid "Please check value for grid locator (%s)" msgstr "Пожалуйста, проверьте значение QTH локатора (%s)" #: application/controllers/Stationsetup.php:61 #: application/views/interface_assets/header.php:441 #: application/views/interface_assets/header.php:474 #: application/views/interface_assets/header.php:608 msgid "Station Setup" msgstr "Настройка журналов" #: application/controllers/Stationsetup.php:76 #: application/controllers/Stationsetup.php:94 #: application/controllers/Stationsetup.php:438 #: application/controllers/Stationsetup.php:452 msgid "Not allowed" msgstr "Не разрешено" #: application/controllers/Stationsetup.php:98 #: application/controllers/Stationsetup.php:112 #: application/controllers/Stationsetup.php:131 #: application/controllers/Stationsetup.php:144 #: application/controllers/Stationsetup.php:157 #: application/controllers/Stationsetup.php:178 #: application/controllers/Stationsetup.php:479 #: application/views/qso/index.php:774 application/views/simplefle/index.php:39 #: application/views/widgets/on_air.php:181 #: application/views/widgets/on_air.php:243 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: application/controllers/Stationsetup.php:185 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:25 msgid "Create Station Logbook" msgstr "Создать журнал" #: application/controllers/Stationsetup.php:192 msgid "Edit container name" msgstr "Редактировать название контейнера" #: application/controllers/Stationsetup.php:207 msgid "Edit linked locations" msgstr "Редактировать привязанные профили QTH" #: application/controllers/Stationsetup.php:216 msgid "Edit visitor site" msgstr "Редактировать публичную страницу" #: application/controllers/Stationsetup.php:238 msgid "Error. Link is already in use!" msgstr "Ошибка. Ссылка уже используется!" #: application/controllers/Stationsetup.php:279 #: application/views/options/appearance.php:58 #: application/views/options/appearance.php:67 #: application/views/options/appearance.php:76 #: application/views/options/appearance.php:85 #: application/views/options/version_dialog.php:66 #: application/views/station_profile/create.php:309 #: application/views/station_profile/create.php:366 #: application/views/station_profile/edit.php:335 #: application/views/station_profile/edit.php:394 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:54 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:81 #: application/views/user/edit.php:452 application/views/user/edit.php:503 #: application/views/user/edit.php:512 application/views/user/edit.php:669 #: application/views/user/edit.php:679 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: application/controllers/Stationsetup.php:287 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:49 msgid "Set as Active Logbook" msgstr "Установить как активный" #: application/controllers/Stationsetup.php:289 #: application/views/interface_assets/header.php:606 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:51 #: application/views/view_log/index.php:4 msgid "Active Logbook" msgstr "Активный журнал" #: application/controllers/Stationsetup.php:296 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:60 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete the station logbook %s? You must re-link any " "locations linked here to another logbook." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить журнал %s? Нужно привязать все привязанные к " "нему профили QTH к другому журналу." #: application/controllers/Stationsetup.php:306 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:70 msgid "View Public Page for Logbook: " msgstr "Просмотр публичной страницы журнала: " #: application/controllers/Stationsetup.php:307 msgid "Are you sure you want to delete the public slug?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить публичный псевдоним?" #: application/controllers/Stationsetup.php:392 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to make the station profile %s the active station?" msgstr "Вы уверены, что хотите сделать профиль QTH %s активным?" #: application/controllers/Stationsetup.php:392 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:163 msgid "Set Active" msgstr "Установить активным" #: application/controllers/Stationsetup.php:394 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:165 msgid "Active Station" msgstr "Активный профиль QTH" #: application/controllers/Stationsetup.php:397 #: application/views/interface_assets/header.php:131 #: application/views/qso/edit_ajax.php:34 application/views/qso/index.php:93 #: application/views/simplefle/index.php:28 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:170 #: application/views/user/index.php:82 application/views/user/index.php:86 #: application/views/user/index.php:193 application/views/user/index.php:195 msgid "QSO" msgstr "QSO" #: application/controllers/Stationsetup.php:406 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:194 msgid "Are you sure you want to delete all QSOs within this station profile?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все QSO из этого профиля станции?" #: application/controllers/Stationsetup.php:406 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:144 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:196 msgid "Empty Log" msgstr "Очистить лог" #: application/controllers/Stationsetup.php:410 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:137 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:177 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" #: application/controllers/Stationsetup.php:415 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:200 #, php-format msgid "" "Are you sure you want delete station profile '%s'? This will delete all QSOs " "within this station profile." msgstr "" "Вы уверены в том, что хотите удалить профиль QTH '%s'? Это удалит все QSO, " "связанные с этим профилем QTH." #: application/controllers/Stationsetup.php:422 #: application/views/qso/edit_ajax.php:236 #: application/views/station_profile/create.php:84 #: application/views/station_profile/edit.php:101 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:158 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:46 msgid "Please select one" msgstr "Пожалуйста, выберите один" #: application/controllers/Stationsetup.php:505 msgid "Edit Export Map options" msgstr "Редактировать настройка экспорта карты" #: application/controllers/Stationsetup.php:527 msgid "Station location list" msgstr "Список профилей QTH" #: application/controllers/Statistics.php:23 #: application/views/interface_assets/header.php:154 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: application/controllers/Statistics.php:299 #: application/views/interface_assets/header.php:158 #: application/views/statistics/qsltable.php:5 msgid "QSL Statistics" msgstr "Статистика QSL" #: application/controllers/Statistics.php:314 #: application/views/interface_assets/header.php:156 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3 msgid "Antenna Analytics" msgstr "Аналитика антенн" #: application/controllers/Statistics.php:372 msgid "Satellite QSOs" msgstr "QSO через спутник" #: application/controllers/Statistics.php:388 #: application/views/interface_assets/header.php:182 msgid "EME Initials" msgstr "Первые EME контакты" #: application/controllers/Themes.php:27 #: application/views/interface_assets/header.php:334 msgid "Themes" msgstr "Темы оформления" #: application/controllers/Themes.php:46 msgid "Create Theme" msgstr "Создать тему" #: application/controllers/Themes.php:65 msgid "Edit Theme" msgstr "Редактировать тему" #: application/controllers/Timeline.php:15 #: application/views/interface_assets/header.php:172 #: application/views/timeline/index.php:2 msgid "Timeline" msgstr "Лента событий" #: application/controllers/Timeplotter.php:17 #: application/views/interface_assets/header.php:176 #: application/views/timeplotter/index.php:9 msgid "Timeplotter" msgstr "Графики" #: application/controllers/Update.php:24 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: application/controllers/Update.php:68 msgid "Preparing DXCC-Entries: " msgstr "Подготовка списка DXCC: " #: application/controllers/Update.php:133 msgid "Preparing DXCC Exceptions: " msgstr "Подготовка исключений DXCC: " #: application/controllers/Update.php:184 msgid "Preparing DXCC Prefixes: " msgstr "Подготовка префиксов DXCC: " #: application/controllers/Update.php:277 msgid "DONE" msgstr "Готово" #: application/controllers/Update.php:326 msgid "Updating..." msgstr "Обновляется..." #: application/controllers/Update.php:329 msgid "Dxcc Entities:" msgstr "DXCC:" #: application/controllers/Update.php:330 msgid "Dxcc Exceptions:" msgstr "Исключения DXCC:" #: application/controllers/Update.php:331 msgid "Dxcc Prefixes:" msgstr "Префиксы DXCC:" #: application/controllers/Update.php:362 msgid "SCP Update complete. Result: " msgstr "Обновление SCP завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:364 msgid "SCP Update failed. Result: " msgstr "Обновление SCP не удалось. Результат: " #: application/controllers/Update.php:401 msgid "LoTW Users Update complete. Result: " msgstr "Обновление пользователей LoTW завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:403 msgid "LoTW Users Update failed. Result: " msgstr "Обновление пользователей LoTW не удалось. Результат: " #: application/controllers/Update.php:438 msgid "DOK Update complete. Result: " msgstr "Обновление DOK завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:440 msgid "DOK Update failed. Result: " msgstr "Обновление DOK не удалось. Результат: " #: application/controllers/Update.php:473 msgid "SOTA Update complete. Result: " msgstr "Обновление SOTA завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:475 msgid "SOTA Update failed. Result: " msgstr "Обновление SOTA не удалось. Результат: " #: application/controllers/Update.php:508 msgid "WWFF Update complete. Result: " msgstr "Обновление WWFF завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:510 msgid "WWFF Update failed. Result: " msgstr "Обновление WWFF не удалось. Результат: " #: application/controllers/Update.php:544 msgid "HAMqsl Update complete. Result: " msgstr "Обновление HAMqsl завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:546 msgid "HAMqsl Update failed. Result: " msgstr "Обновление HAMqsl не удалось. Результат: " #: application/controllers/Update.php:579 msgid "POTA Update complete. Result: " msgstr "Обновление POTA завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:581 msgid "POTA Update failed. Result: " msgstr "Обновление POTA не удалось. Результат: " #: application/controllers/Update.php:610 msgid "TLE Update complete. Result: " msgstr "Обновление TLE завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:612 msgid "TLE Update failed. Result: " msgstr "Обновление TLE не удалось. Результат: " #: application/controllers/Update.php:639 msgid "LoTW SAT Update" msgstr "Обновление спутников для LoTW" #: application/controllers/Update.php:667 msgid "Update of Hams of Note" msgstr "Обновить \"Заметки о корреспондентах\"" #: application/controllers/Update.php:707 msgid "VUCC Grid file update complete. Result: " msgstr "Обновление файла квадратов VUCC завершено. Результат: " #: application/controllers/Update.php:709 msgid "VUCC Grid file update failed. Result: " msgstr "Обновление файла квадратов VUCC не удалось. Результат: " #: application/controllers/User.php:50 #: application/views/interface_assets/header.php:324 msgid "User Accounts" msgstr "Аккаунты пользователей" #: application/controllers/User.php:96 msgid "Invalid User ID or missing modal!" msgstr "" "Недействительный идентификатор пользователя или отсутствует модальное окно!" #: application/controllers/User.php:107 msgid "User unlocked!" msgstr "Пользователь разблокирован!" #: application/controllers/User.php:110 msgid "Failed to unlock user!" msgstr "Не удалось разблокировать пользователя!" #: application/controllers/User.php:114 msgid "User not found!" msgstr "Пользователь не найден!" #: application/controllers/User.php:127 msgid "Invalid Parameter!" msgstr "Недопустимый параметр!" #: application/controllers/User.php:193 #: application/views/club/permissions.php:178 msgid "Add User" msgstr "Добавить пользователя" #: application/controllers/User.php:322 #, php-format msgid "Username %s already in use!" msgstr "Имя пользователя %s уже используется!" #: application/controllers/User.php:325 #, php-format msgid "E-mail %s already in use!" msgstr "Электронная почта %s уже используется!" #: application/controllers/User.php:328 msgid "Invalid Password!" msgstr "Неверный пароль!" #: application/controllers/User.php:332 #, php-format msgid "User %s added!" msgstr "Пользователь %s добавлен!" #: application/controllers/User.php:336 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: application/controllers/User.php:435 #: application/views/club/permissions.php:279 msgid "Edit User" msgstr "Редактировать пользователя" #: application/controllers/User.php:994 application/controllers/User.php:997 #, php-format msgid "User %s edited" msgstr "Аккаунт пользователя %s отредактирован" #: application/controllers/User.php:1063 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: application/controllers/User.php:1087 #: application/views/club/permissions.php:336 msgid "Delete User" msgstr "Удалить оператора" #: application/controllers/User.php:1100 msgid "User deleted" msgstr "Пользователь удалён" #: application/controllers/User.php:1103 msgid "Could not delete user!" msgstr "Не удалось удалить пользователя!" #: application/controllers/User.php:1103 msgid "Database error:" msgstr "Ошибка базы данных:" #: application/controllers/User.php:1128 msgid "" "Congrats! Wavelog was successfully installed. You can now login for the " "first time." msgstr "" "Поздравляем! Wavelog был успешно установлен. Теперь вы можете войти в " "систему в первый раз." #: application/controllers/User.php:1167 msgid "This is not allowed!" msgstr "Это не разрешено!" #: application/controllers/User.php:1204 application/controllers/User.php:1217 msgid "Login failed. Try again." msgstr "Вход не выполнен. Попробуйте снова." #: application/controllers/User.php:1225 #: application/views/interface_assets/header.php:412 #: application/views/user/login.php:91 #: application/views/visitor/layout/header.php:87 msgid "Login" msgstr "Вход" #: application/controllers/User.php:1263 msgid "" "You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead." msgstr "" "Вы не можете войти в аккаунт коллективной станции напрямую. Используйте " "вместо этого свой личный аккаунт." #: application/controllers/User.php:1266 msgid "" "Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset " "your password." msgstr "" "Ваш аккаунт заблокирован из-за слишком большого количества неудачных попыток " "входа. Пожалуйста, сбросьте пароль." #: application/controllers/User.php:1270 msgid "" "Sorry. This instance is currently in maintenance mode. If this message " "appears unexpectedly or keeps showing up, please contact an administrator. " "Only administrators are currently allowed to log in." msgstr "" "Извините. Сервер находится в режиме обслуживания. Если это сообщение " "появилось неожиданно или продолжает отображаться — пожалуйста, свяжитесь с " "администратором. В настоящий момент только администраторы могут войти на " "сервер." #: application/controllers/User.php:1273 msgid "Incorrect username or password!" msgstr "Неверные логин или пароль!" #: application/controllers/User.php:1298 #, php-format msgid "User %s logged out." msgstr "Пользователь %s вышел." #: application/controllers/User.php:1314 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:16 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26 msgid "Station Name" msgstr "Профиль QTH" #: application/controllers/User.php:1315 application/views/debug/index.php:759 #: application/views/public_search/result.php:17 #: application/views/station_profile/create.php:59 #: application/views/station_profile/edit.php:76 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:32 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:130 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34 msgid "Station Callsign" msgstr "Позывной" #: application/controllers/User.php:1316 #: application/views/station_profile/create.php:81 #: application/views/station_profile/edit.php:98 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42 msgid "Station DXCC" msgstr "DXCC станции" #: application/controllers/User.php:1317 msgid "Station CQ Zone" msgstr "Зона CQ" #: application/controllers/User.php:1318 msgid "Station ITU Zone" msgstr "Зона ITU" #: application/controllers/User.php:1319 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91 msgid "Station Locator" msgstr "Локатор" #: application/controllers/User.php:1340 #, php-format msgid "" "Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station " "setup, click %shere%s." msgstr "" "Профиль QTH успешно создан! Добро пожаловать в Wavelog! Чтобы завершить " "настройку станции, кликните %sздесь%s." #: application/controllers/User.php:1343 msgid "Station setup failed! Please set up your station manually." msgstr "|Создать профиль QTH не удалось! Пожалуйста, настройте его вручную." #: application/controllers/User.php:1360 msgid "Password Reset is disabled on the Demo!" msgstr "Сброс пароля отключен в демо-версии!" #: application/controllers/User.php:1374 msgid "Forgot Password" msgstr "Восстановить пароль" #: application/controllers/User.php:1425 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:88 msgid "Email settings are incorrect." msgstr "Настройки электронной почты некорректны." #: application/controllers/User.php:1429 application/controllers/User.php:1434 msgid "Password Reset Processed." msgstr "Осуществлён сброс пароля." #: application/controllers/User.php:1535 #: application/views/user/forgot_password.php:51 #: application/views/user/reset_password.php:8 #: application/views/user/reset_password.php:35 msgid "Reset Password" msgstr "Сбросить пароль" #: application/controllers/User.php:1556 #, php-format msgid "" "Couldn't set account to this username. Please try another one than \"%s\"." msgstr "" "Не удалось создать учетную запись с этим именем пользователя. Пожалуйста, " "попробуйте другое, не \"%s\"." #: application/controllers/User.php:1565 #, php-format msgid "" "Couldn't set account to this email. Please try another address than \"%s\"." msgstr "" "Не удалось создать учетную запись с этим адресом электронной почты. " "Пожалуйста, попробуйте другой адрес, не \"%s\"." #: application/controllers/User.php:1604 #, php-format msgid "" "You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in " "your config.php!" msgstr "" "В настоящее время вы не можете выдавать себя за другого пользователя. Вам " "нужно установить %s на %s в вашем config.php!" #: application/controllers/User.php:1618 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36 msgid "" "You currently can't impersonate another user. Please change the " "encryption_key in your config.php file first!" msgstr "" "В настоящее время вы не можете выдавать себя за другого пользователя. " "Пожалуйста, сначала измените encryption_key в вашем файле config.php!" #: application/controllers/User.php:1625 msgid "Invalid Hash" msgstr "Неверный хеш" #: application/controllers/User.php:1638 msgid "The impersonation hash is too old. Please try again." msgstr "Хэш имперсонации слишком старый. Пожалуйста, попробуйте снова." #: application/controllers/User.php:1645 msgid "" "You can't impersonate another user while you're not logged in as the source " "user" msgstr "" "Вы не можете выдавать себя за другого пользователя, если вы не вошли в " "систему как исходный пользователь" #: application/controllers/User.php:1651 msgid "There was a problem with your session. Please try again." msgstr "Произошла проблема с вашей сессией. Пожалуйста, попробуйте снова." #: application/controllers/User.php:1658 msgid "The requested user to impersonate does not exist" msgstr "Запрашиваемый для имперсонации пользователь не существует" #: application/controllers/User.php:1679 msgid "" "Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try " "again after re-login." msgstr "" "Не удалось определить правильный уровень доступа для оператора коллективной " "станции. Попробуйте снова после повторного входа." #: application/controllers/User.php:1724 application/controllers/User.php:1736 #: application/controllers/User.php:1742 application/controllers/User.php:1751 #: application/controllers/User.php:1759 msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in." msgstr "Упс.. Что-то пошло не так. Попробуй войти снова." #: application/controllers/User.php:1765 msgid "" "The ability to return quickly has been disabled after the security hash " "expired. Please log in again." msgstr "" "Возможность быстрого возврата была отключена после истечения срока действия " "хэша безопасности. Пожалуйста, войдите снова." #: application/controllers/User.php:1781 #, php-format msgid "" "You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your " "personal account!" msgstr "" "Вы вышли из аккаунта %s. Добро пожаловать обратно, %s, в ваш личный аккаунт!" #: application/controllers/Visitor.php:216 msgid "Satellite Gridsquare Map" msgstr "Карта квадратов (спутники)" #: application/controllers/Visitor.php:412 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:39 msgid "Public Search" msgstr "Публичный поиск" #: application/controllers/Visitor.php:445 msgid "Export Map" msgstr "Экспорт карты" #: application/controllers/Webadif.php:105 #: application/controllers/Webadif.php:152 #: application/views/interface_assets/header.php:520 msgid "QO-100 Dx Club Upload" msgstr "Загрузка в QO-100 Dx Club" #: application/controllers/Widgets.php:21 msgid "Unknown Public Page, please make sure the public slug is correct." msgstr "" "Неизвестная публичная страница, пожалуйста, убедитесь, что публичный адрес " "правильный." #: application/controllers/Widgets.php:92 application/views/oqrs/index.php:70 msgid "No stations found that are using Wavelog OQRS." msgstr "Не найдено профилей QTH, использующих OQRS." #: application/controllers/Widgets.php:147 #: application/controllers/Widgets.php:158 msgid "User slug not specified" msgstr "Не указана публичная метка" #: application/controllers/Widgets.php:171 msgid "User has on-air widget disabled" msgstr "У пользователя отключен виджет \"в эфире\"" #: application/controllers/Widgets.php:229 msgid "" "No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio " "interface configured." msgstr "" "Не найдено интерфейсов радиостанций. Необходимо настроить хотя бы один." #: application/controllers/Widgets.php:423 msgid "User not found by slug" msgstr "Пользователь не найден по публичной метке" #: application/controllers/Widgets.php:426 msgid "Multiple users found by slug" msgstr "Несколько пользователей найдено по публичной метке" #: application/controllers/Zonechecker.php:26 msgid "Gridsquare Zone finder" msgstr "Поиск зоны по квадрату" #: application/libraries/Callbook.php:60 msgid "Lookup not configured. Please review configuration." msgstr "Поиск не настроен. Пожалуйста, проверьте конфигурацию." #: application/libraries/Callbook.php:61 #, php-format msgid "Error obtaining a session key for callbook. Error: %s" msgstr "Ошибка при получении ключа сеанса для колбука. Ошибка: %s" #: application/libraries/Callbook.php:200 msgid "QRZCQ Error" msgstr "Ошибка QRZCQ" #: application/libraries/Cbr_parser.php:111 #: application/libraries/Cbr_parser.php:160 msgid "Broken CBR file - no valid exchange or callsigns found" msgstr "" "Файл CBR поврежден - не найдены корректные контрольные номера или позывные" #: application/libraries/Cbr_parser.php:137 msgid "Broken CBR file - no QSO data found." msgstr "Файл CBR поврежден - данных QSO не найдено." #: application/libraries/Cbr_parser.php:147 msgid "Broken CBR file - incomplete header found." msgstr "Файл CBR поврежден - обнаружен неполный заголовок." #: application/libraries/Subdivisions.php:31 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Province" msgstr "Провинция" #: application/libraries/Subdivisions.php:39 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Oblast" msgstr "Область" #: application/libraries/Subdivisions.php:41 #: application/libraries/Subdivisions.php:47 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Region" msgstr "Регион" #: application/libraries/Subdivisions.php:45 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Department" msgstr "Отдел" #: application/libraries/Subdivisions.php:49 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Municipality" msgstr "Муниципалитет" #: application/libraries/Subdivisions.php:51 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Federal State" msgstr "Федеральное государство" #: application/libraries/Subdivisions.php:56 #: application/libraries/Subdivisions.php:94 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "County" msgstr "Район" #: application/libraries/Subdivisions.php:60 #: application/libraries/Subdivisions.php:85 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "District" msgstr "Район" #: application/libraries/Subdivisions.php:62 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Canton" msgstr "Кантон" #: application/libraries/Subdivisions.php:64 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US State" msgstr "Штат США" #: application/libraries/Subdivisions.php:67 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "Prefecture" msgstr "Префектура" #: application/libraries/Subdivisions.php:69 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "State" msgstr "Штат" #: application/libraries/Subdivisions.php:78 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "US County" msgstr "Округ США" #: application/libraries/Subdivisions.php:90 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "DME" msgstr "DME" #: application/libraries/Subdivisions.php:92 msgctxt "Division Name (States in various countries)." msgid "City / Ku / Gun" msgstr "Город / Ku / Gun" #: application/models/Club_model.php:186 msgid "Invalid Permission Level!" msgstr "Недостаточный уровень разрешений!" #: application/models/Club_model.php:201 msgid "Error adding Club Member!" msgstr "Ошибка при добавлении оператора коллективной станции!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:291 msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect." msgstr "Ваше имя пользователя и/или пароль для eQSL неверны." #: application/models/Eqslmethods_model.php:296 msgid "Something went wrong with eQSL.cc!" msgstr "С eQSL.cc что-то пошло не так!" #: application/models/Eqslmethods_model.php:307 msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL" msgstr "Псевдоним QTH не существует на eQSL" #: application/models/Eqslmethods_model.php:316 msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later." msgstr "" "eQSL.cc испытывает проблемы. Пожалуйста, попробуйте экспортировать QSO позже." #: application/models/Eqslmethods_model.php:321 msgid "" "There was an error in one of the QSOs. You might want to manually upload " "them." msgstr "" "При загрузке одного из QSO произошла ошибка. Возможно, вам стоит произвести " "загрузку вручную." #: application/models/Eqslmethods_model.php:326 msgid "" "It seems that the eQSL site has changed. Please open up an issue on GitHub." msgstr "" "Похоже, что сайт eQSL изменился. Пожалуйста, создайте сообщение о проблеме " "на GitHub." #: application/models/Eqslmethods_model.php:332 msgid "" "An uncaught Error occured while uploading QSOs. Perhaps eQSL has hiccups" msgstr "" "Произошла необработанная ошибка при загрузке QSO. Возможно, у eQSL сбой" #: application/models/Hrdlog_model.php:22 msgid "" "HRDlog: QSOs have been uploaded to hrdlog.net for the station callsign: " msgstr "HRDlog: QSO, загруженные на hrdlog.net для позывного: " #: application/models/Hrdlog_model.php:25 msgid "HRDlog: No QSOs found to upload for the station callsign: " msgstr "HRDlog: на найдены QSO для загруки для позывного: " #: application/models/Hrdlog_model.php:31 msgid "HRDlog: No station profiles with HRDlog Credentials found." msgstr "HRDlog: не найдены профили QTH с данными входя на HRDlog." #: application/models/Logbook_model.php:311 msgid "Station not accessible" msgstr "Станция недоступна" #: application/models/Logbook_model.php:1341 msgid "Station ID not allowed" msgstr "Недопустимый ID станции" #: application/models/Logbook_model.php:1346 msgid "No Call given" msgstr "Не указан позывной" #: application/models/Logbook_model.php:1416 #: application/models/Logbook_model.php:1620 msgid "DXCC has to be Numeric" msgstr "DXCC должен быть цифровым" #: application/models/Logbook_model.php:4747 #, php-format msgid "Wrong station callsign %s while importing QSO with %s for %s: SKIPPED" msgstr "Неправильный позывной %s при импорте QSO с %s для %s: ПРОПУЩЕНО" #: application/models/Logbook_model.php:4761 msgid "" "You tried to import a QSO without valid date. This QSO wasn't imported. It's " "invalid" msgstr "" "Вы пытались импортировать QSO без действительной даты. Это QSO не " "действительно и не было импортировано" #: application/models/Logbook_model.php:4770 msgid "QSO on" msgstr "начало QSO" #: application/models/Logbook_model.php:4770 msgid "" "You tried to import a QSO without any given CALL. This QSO wasn't imported. " "It's invalid" msgstr "" "Вы пытались импортировать QSO без указанного позывного. Это QSO не было " "импортировано. Оно недействительно" #: application/models/Logbook_model.php:4819 #, php-format msgid "" "QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't " "imported. It's invalid" msgstr "" "QSO в %s: Вы пыталсь импортировать QSO без информации о диапазоне. Это QSO " "некорректно, импорт отклонён.imported. It's invalid" #: application/models/Logbook_model.php:5092 msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "дата получения QSL недействительна (ГГГГММДД)" #: application/models/Logbook_model.php:5103 msgid "the qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "дата отправки QSL недействительна (ГГГГММДД)" #: application/models/Logbook_model.php:5164 msgid "the clublog_qso_upload_date is invalid (YYYYMMDD)" msgstr "дата загрузки QSO в Clublog недействительна (ГГГГММДД)" #: application/models/Logbook_model.php:5537 #: application/views/simplefle/index.php:41 msgid "Duplicate for" msgstr "Дубликат для" #: application/models/Logbook_model.php:5602 #: application/models/Logbook_model.php:5697 msgid "QSO could not be matched" msgstr "QSO не может быть сопоставлено" #: application/models/Logbook_model.php:5610 msgid "confirmed by LoTW/Clublog/eQSL/Contest" msgstr "подтверждено LoTW/Clublog/eQSL/Contest" #: application/models/Logbook_model.php:5616 msgid "confirmed by award manager" msgstr "подтверждено менеджером диплома" #: application/models/Logbook_model.php:5620 msgid "confirmed by cross-check of DCL data" msgstr "подтверждено кросс-проверкой с данными DCL" #: application/models/Logbook_model.php:5624 msgid "confirmation pending" msgstr "подтверждение ожидается" #: application/models/Logbook_model.php:5627 msgid "unconfirmed" msgstr "не подтверждено" #: application/models/Logbook_model.php:5630 #: application/views/satellite/index.php:82 #: application/views/satellite/satinfo.php:41 #: application/views/view_log/qso.php:305 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #: application/models/Logbook_model.php:5700 msgid "POTA reference already in log" msgstr "Ренференция POTA уже в журнале" #: application/models/Logbook_model.php:5703 msgid "QSO updated" msgstr "QSO обновлено" #: application/models/Logbook_model.php:6100 #: application/views/activated_gridmap/index.php:114 #: application/views/awards/ffma/index.php:42 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:58 #: application/views/dashboard/index.php:19 #: application/views/gridmap/index.php:234 #: application/views/logbookadvanced/index.php:15 #: application/views/map/qso_map.php:67 application/views/user/edit.php:257 #: application/views/user/edit.php:280 application/views/user/edit.php:303 #: application/views/user/edit.php:326 application/views/user/edit.php:351 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:20 msgid "Bearing" msgstr "Направление" #: application/models/Logbookadvanced_model.php:1740 msgid "VuccGrids table is empty. Please import the VUCC grids data first." msgstr "Таблица VuccGrids пуста. Сначала импортируйте данные квадратов VUCC." #: application/models/Note.php:7 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" #: application/models/Note.php:8 #: application/views/interface_assets/footer.php:110 #: application/views/qso/index.php:101 #: application/views/statistics/index.php:81 #: application/views/user/edit.php:168 msgid "General" msgstr "Общее" #: application/models/Note.php:9 msgid "Antennas" msgstr "Антенны" #: application/models/Note.php:61 application/models/Note.php:91 msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique." msgstr "В категории Контакты заголовки записей должны быть уникальными." #: application/models/Update_model.php:348 msgid "Newer release available:" msgstr "Доступна новая версия:" #: application/models/Update_model.php:352 msgid "You are running the latest version." msgstr "Вы используете последнюю версию." #: application/models/Update_model.php:440 msgid "cURL error:" msgstr "ошибка cURL:" #: application/models/Update_model.php:474 msgid "SAT already existing. LoTW status updated." msgstr "Спутник уже существует. Статус LoTW обновлен." #: application/models/Update_model.php:477 #: application/models/Update_model.php:506 #, php-format msgid "LoTW status for %d QSO updated" msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated" msgstr[0] "Статус LoTW для %d QSO обновлен" msgstr[1] "Статус LoTW для %d QSO обновлен" msgstr[2] "Статус LoTW для %d QSO обновлен" #: application/models/Update_model.php:480 msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed." msgstr "Спутник уже существует. Обновление статуса LoTW не удалось." #: application/models/Update_model.php:483 msgid "SAT already existing. Ignored." msgstr "Спутник уже существует. Игнорируется." #: application/models/Update_model.php:490 msgid "SAT already existing. Display name updated." msgstr "Спутник уже существует. Отображаемое наименование обновлено." #: application/models/Update_model.php:492 msgid "SAT already existing. Updating display name failed." msgstr "Спутник уже существует. Не удалось обновить отображаемое наименование." #: application/models/Update_model.php:502 msgid "New SAT. Inserted." msgstr "Новый спутник. Добавлен." #: application/models/Update_model.php:510 msgid "New SAT. Insert failed." msgstr "Новый спутник. Добавление не удалось." #: application/views/accumulate/index.php:2 msgid "Accumulated number of DXCCs worked" msgstr "Всего сработано DXCC" #: application/views/accumulate/index.php:3 msgid "Accumulated number of States worked" msgstr "Всего сработано штатов" #: application/views/accumulate/index.php:4 msgid "Accumulated number of IOTAs worked" msgstr "Всего сработано IOTA" #: application/views/accumulate/index.php:5 msgid "Accumulated number of CQ Zones worked" msgstr "Всего сработано зон CQ" #: application/views/accumulate/index.php:6 msgid "Accumulated number of VUCC Grids worked" msgstr "Всего сработано квадратов VUCC" #: application/views/accumulate/index.php:7 msgid "Accumulated number of WAJA worked" msgstr "Накопленное количество отработанных WAJA" #: application/views/accumulate/index.php:8 #: application/views/dashboard/index.php:320 #: application/views/dayswithqso/index.php:42 #: application/views/dayswithqso/index.php:82 #: application/views/statistics/index.php:21 #: application/views/timeline/index.php:107 #: application/views/visitor/index.php:250 msgid "Year" msgstr "Год" #: application/views/accumulate/index.php:9 #: application/views/accumulate/index.php:67 #: application/views/dayswithqso/index.php:15 msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" #: application/views/accumulate/index.php:10 #: application/views/dashboard/index.php:325 #: application/views/statistics/index.php:22 #: application/views/visitor/index.php:255 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: application/views/accumulate/index.php:11 #: application/views/accumulate/index.php:73 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #: application/views/accumulate/index.php:12 msgid "Difference" msgstr "Разница" #: application/views/accumulate/index.php:24 #: application/views/accumulate/index.php:34 #: application/views/accumulate/index.php:83 #: application/views/activated_gridmap/index.php:14 #: application/views/activated_gridmap/index.php:26 #: application/views/activated_gridmap/index.php:36 #: application/views/activated_gridmap/index.php:45 #: application/views/activators/index.php:13 #: application/views/adif/import.php:262 #: application/views/awards/cq/index.php:148 #: application/views/awards/dok/index.php:95 #: application/views/awards/dxcc/index.php:190 #: application/views/awards/dxcc/index.php:206 #: application/views/awards/dxcc/index.php:222 #: application/views/awards/helvetia/index.php:94 #: application/views/awards/iota/index.php:137 #: application/views/awards/itu/index.php:150 #: application/views/awards/jcc/index.php:93 #: application/views/awards/rac/index.php:85 #: application/views/awards/wab/index.php:26 #: application/views/awards/wab/index.php:38 #: application/views/awards/wab/index.php:48 #: application/views/awards/wab/index.php:57 #: application/views/awards/wac/index.php:66 #: application/views/awards/wac/index.php:82 #: application/views/awards/wac/index.php:98 #: application/views/awards/wae/index.php:133 #: application/views/awards/wae/index.php:149 #: application/views/awards/wae/index.php:165 #: application/views/awards/waja/index.php:98 #: application/views/awards/wap/index.php:92 #: application/views/awards/wapc/index.php:98 #: application/views/awards/was/index.php:96 #: application/views/awards/wpx/index.php:93 #: application/views/awards/wpx/index.php:107 #: application/views/awards/wpx/index.php:126 #: application/views/bandmap/list.php:102 #: application/views/bandmap/list.php:296 #: application/views/bandmap/list.php:304 #: application/views/bandmap/list.php:326 #: application/views/bandmap/list.php:338 #: application/views/bandmap/list.php:352 #: application/views/bandmap/list.php:366 application/views/bands/index.php:123 #: application/views/cabrillo/index.php:69 #: application/views/callstats/index.php:10 #: application/views/callstats/index.php:24 #: application/views/callstats/index.php:38 #: application/views/callstats/index.php:52 #: application/views/callstats/index.php:68 #: application/views/continents/index.php:32 #: application/views/continents/index.php:41 application/views/csv/index.php:21 #: application/views/csv/index.php:33 application/views/csv/index.php:44 #: application/views/csv/index.php:60 application/views/csv/index.php:82 #: application/views/csv/index.php:94 application/views/dcl_views/import.php:43 #: application/views/distances/index.php:21 #: application/views/distances/index.php:36 #: application/views/distances/index.php:46 #: application/views/distances/index.php:56 #: application/views/dxatlas/index.php:21 #: application/views/dxatlas/index.php:33 #: application/views/dxatlas/index.php:44 #: application/views/dxatlas/index.php:60 #: application/views/dxatlas/index.php:82 #: application/views/dxatlas/index.php:94 #: application/views/gridmap/index.php:66 #: application/views/gridmap/index.php:81 #: application/views/gridmap/index.php:115 #: application/views/gridmap/index.php:130 #: application/views/gridmap/index.php:144 #: application/views/gridmap/index.php:158 #: application/views/interface_assets/footer.php:48 #: application/views/interface_assets/footer.php:1525 #: application/views/interface_assets/footer.php:1664 #: application/views/kml/index.php:21 application/views/kml/index.php:33 #: application/views/kml/index.php:49 application/views/kml/index.php:67 #: application/views/kml/index.php:79 #: application/views/logbookadvanced/index.php:361 #: application/views/logbookadvanced/index.php:372 #: application/views/logbookadvanced/index.php:383 #: application/views/logbookadvanced/index.php:392 #: application/views/logbookadvanced/index.php:401 #: application/views/logbookadvanced/index.php:426 #: application/views/logbookadvanced/index.php:440 #: application/views/logbookadvanced/index.php:494 #: application/views/logbookadvanced/index.php:561 #: application/views/logbookadvanced/index.php:572 #: application/views/logbookadvanced/index.php:583 #: application/views/logbookadvanced/index.php:593 #: application/views/logbookadvanced/index.php:605 #: application/views/logbookadvanced/index.php:616 #: application/views/logbookadvanced/index.php:628 #: application/views/logbookadvanced/index.php:639 #: application/views/logbookadvanced/index.php:652 #: application/views/logbookadvanced/index.php:663 #: application/views/logbookadvanced/index.php:674 #: application/views/logbookadvanced/index.php:683 #: application/views/logbookadvanced/index.php:706 #: application/views/logbookadvanced/index.php:715 #: application/views/lotw/import.php:55 #: application/views/oqrs/showrequests.php:33 #: application/views/oqrs/showrequests.php:49 #: application/views/oqrs/showrequests.php:64 #: application/views/qslprint/index.php:22 #: application/views/qslprint/qslprint.php:81 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:28 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:33 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:22 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:34 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:48 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:88 #: application/views/statistics/index.php:64 #: application/views/statistics/initials.php:20 #: application/views/timeline/index.php:10 #: application/views/timeline/index.php:22 #: application/views/timeline/index.php:82 #: application/views/timeplotter/index.php:17 #: application/views/timeplotter/index.php:27 #: application/views/timeplotter/index.php:47 #: application/views/user/edit.php:814 #: application/views/visitor/layout/footer.php:173 msgid "All" msgstr "Все" #: application/views/accumulate/index.php:50 #: application/views/timeline/index.php:41 msgid "Award" msgstr "Диплом" #: application/views/accumulate/index.php:53 #: application/views/timeline/index.php:44 msgid "DX Century Club (DXCC)" msgstr "DX Century Club (DXCC)" #: application/views/accumulate/index.php:55 #: application/views/timeline/index.php:46 msgid "Islands On The Air (IOTA)" msgstr "Islands On The Air (IOTA)" #: application/views/accumulate/index.php:56 #: application/views/timeline/index.php:47 msgid "Worked All Zones (WAZ)" msgstr "Worked All Zones (WAZ)" #: application/views/accumulate/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:48 msgid "VHF / UHF Century Club (VUCC)" msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)" #: application/views/accumulate/index.php:58 #: application/views/timeline/index.php:49 msgid "Worked All Japan (WAJA)" msgstr "Worked All Japan (WAJA)" #: application/views/accumulate/index.php:62 msgid "Period" msgstr "Период" #: application/views/accumulate/index.php:80 #: application/views/callstats/index.php:65 #: application/views/distances/index.php:53 #: application/views/gridmap/index.php:78 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:14 #: application/views/logbookadvanced/index.php:399 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1012 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:283 #: application/views/timeline/index.php:79 application/views/user/edit.php:352 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:21 #: application/views/view_log/qso.php:248 msgid "Propagation" msgstr "Распространение" #: application/views/accumulate/index.php:84 #: application/views/distances/index.php:57 #: application/views/timeline/index.php:83 msgid "All but SAT" msgstr "Все, кроме спутников" #: application/views/accumulate/index.php:85 #: application/views/callstats/index.php:69 #: application/views/distances/index.php:58 #: application/views/gridmap/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:209 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:217 #: application/views/logbookadvanced/index.php:495 #: application/views/timeline/index.php:84 msgid "None/Empty" msgstr "Нет/Пусто" #: application/views/accumulate/index.php:86 #: application/views/callstats/index.php:71 application/views/csv/index.php:96 #: application/views/distances/index.php:59 #: application/views/dxatlas/index.php:95 #: application/views/gridmap/index.php:84 application/views/kml/index.php:80 #: application/views/logbookadvanced/index.php:403 #: application/views/qso/edit_ajax.php:192 application/views/qso/index.php:540 #: application/views/timeline/index.php:85 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:55 #: application/views/view_log/qso.php:251 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aircraft Scatter" msgstr "Рассеяние на инверсионном следе самолётов" #: application/views/accumulate/index.php:87 #: application/views/callstats/index.php:72 application/views/csv/index.php:97 #: application/views/distances/index.php:60 #: application/views/dxatlas/index.php:96 #: application/views/gridmap/index.php:85 application/views/kml/index.php:81 #: application/views/logbookadvanced/index.php:404 #: application/views/qso/edit_ajax.php:193 application/views/qso/index.php:541 #: application/views/timeline/index.php:86 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:58 #: application/views/view_log/qso.php:254 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora" msgstr "Авроральное" #: application/views/accumulate/index.php:88 #: application/views/callstats/index.php:73 application/views/csv/index.php:98 #: application/views/distances/index.php:61 #: application/views/dxatlas/index.php:97 #: application/views/gridmap/index.php:86 application/views/kml/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/index.php:405 #: application/views/qso/edit_ajax.php:194 application/views/qso/index.php:542 #: application/views/timeline/index.php:87 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:61 #: application/views/view_log/qso.php:257 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Aurora-E" msgstr "Авроральное (E)" #: application/views/accumulate/index.php:89 #: application/views/callstats/index.php:74 application/views/csv/index.php:99 #: application/views/distances/index.php:62 #: application/views/dxatlas/index.php:98 #: application/views/gridmap/index.php:87 application/views/kml/index.php:83 #: application/views/logbookadvanced/index.php:406 #: application/views/qso/edit_ajax.php:195 application/views/qso/index.php:543 #: application/views/timeline/index.php:88 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:64 #: application/views/view_log/qso.php:260 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Back scatter" msgstr "Пассивные отражатели" #: application/views/accumulate/index.php:90 #: application/views/callstats/index.php:75 application/views/csv/index.php:100 #: application/views/distances/index.php:63 #: application/views/dxatlas/index.php:99 #: application/views/gridmap/index.php:88 application/views/kml/index.php:84 #: application/views/logbookadvanced/index.php:407 #: application/views/qso/edit_ajax.php:196 application/views/qso/index.php:544 #: application/views/timeline/index.php:89 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:67 #: application/views/view_log/qso.php:263 msgctxt "Propagation Mode" msgid "EchoLink" msgstr "Эхолинк" #: application/views/accumulate/index.php:91 #: application/views/callstats/index.php:76 application/views/csv/index.php:101 #: application/views/distances/index.php:64 #: application/views/dxatlas/index.php:100 #: application/views/gridmap/index.php:89 application/views/kml/index.php:85 #: application/views/logbookadvanced/index.php:408 #: application/views/qso/edit_ajax.php:197 application/views/qso/index.php:545 #: application/views/timeline/index.php:90 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:70 #: application/views/view_log/qso.php:266 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Earth-Moon-Earth" msgstr "Отражение от Луны" #: application/views/accumulate/index.php:92 #: application/views/callstats/index.php:77 application/views/csv/index.php:102 #: application/views/distances/index.php:65 #: application/views/dxatlas/index.php:101 #: application/views/gridmap/index.php:90 application/views/kml/index.php:86 #: application/views/logbookadvanced/index.php:409 #: application/views/qso/edit_ajax.php:198 application/views/qso/index.php:546 #: application/views/timeline/index.php:91 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:73 #: application/views/view_log/qso.php:269 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Sporadic E" msgstr "Спорадическое прохождение (Е)" #: application/views/accumulate/index.php:93 #: application/views/callstats/index.php:78 application/views/csv/index.php:103 #: application/views/distances/index.php:66 #: application/views/dxatlas/index.php:102 #: application/views/gridmap/index.php:91 application/views/kml/index.php:87 #: application/views/logbookadvanced/index.php:410 #: application/views/qso/edit_ajax.php:199 application/views/qso/index.php:547 #: application/views/timeline/index.php:92 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:76 #: application/views/view_log/qso.php:272 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Field Aligned Irregularities" msgstr "Анизотропия ионосферы" #: application/views/accumulate/index.php:94 #: application/views/callstats/index.php:79 application/views/csv/index.php:104 #: application/views/distances/index.php:67 #: application/views/dxatlas/index.php:103 #: application/views/gridmap/index.php:92 application/views/kml/index.php:88 #: application/views/logbookadvanced/index.php:411 #: application/views/qso/edit_ajax.php:200 application/views/qso/index.php:548 #: application/views/timeline/index.php:93 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:79 #: application/views/view_log/qso.php:275 msgctxt "Propagation Mode" msgid "F2 Reflection" msgstr "Отражение от слоя F2" #: application/views/accumulate/index.php:95 #: application/views/callstats/index.php:80 application/views/csv/index.php:105 #: application/views/distances/index.php:68 #: application/views/dxatlas/index.php:104 #: application/views/gridmap/index.php:93 application/views/kml/index.php:89 #: application/views/logbookadvanced/index.php:412 #: application/views/qso/edit_ajax.php:201 application/views/qso/index.php:549 #: application/views/timeline/index.php:94 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:82 #: application/views/view_log/qso.php:278 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Internet-assisted" msgstr "С помощью Интернет" #: application/views/accumulate/index.php:96 #: application/views/callstats/index.php:81 application/views/csv/index.php:106 #: application/views/distances/index.php:69 #: application/views/dxatlas/index.php:105 #: application/views/gridmap/index.php:94 application/views/kml/index.php:90 #: application/views/logbookadvanced/index.php:413 #: application/views/qso/edit_ajax.php:202 application/views/qso/index.php:550 #: application/views/timeline/index.php:95 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:85 #: application/views/view_log/qso.php:281 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Ionoscatter" msgstr "Ионосферное рассеяние" #: application/views/accumulate/index.php:97 #: application/views/callstats/index.php:82 application/views/csv/index.php:107 #: application/views/distances/index.php:70 #: application/views/dxatlas/index.php:106 #: application/views/gridmap/index.php:95 application/views/kml/index.php:91 #: application/views/logbookadvanced/index.php:414 #: application/views/qso/edit_ajax.php:203 application/views/qso/index.php:551 #: application/views/timeline/index.php:96 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:88 #: application/views/view_log/qso.php:284 msgctxt "Propagation Mode" msgid "IRLP" msgstr "IRLP" #: application/views/accumulate/index.php:98 #: application/views/callstats/index.php:83 application/views/csv/index.php:108 #: application/views/distances/index.php:71 #: application/views/dxatlas/index.php:107 #: application/views/gridmap/index.php:96 application/views/kml/index.php:92 #: application/views/logbookadvanced/index.php:415 #: application/views/qso/edit_ajax.php:204 application/views/qso/index.php:552 #: application/views/timeline/index.php:97 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:91 #: application/views/view_log/qso.php:287 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Meteor scatter" msgstr "Рассеяние на метеорных следах" #: application/views/accumulate/index.php:99 #: application/views/callstats/index.php:84 application/views/csv/index.php:109 #: application/views/distances/index.php:72 #: application/views/dxatlas/index.php:108 #: application/views/gridmap/index.php:97 application/views/kml/index.php:93 #: application/views/logbookadvanced/index.php:416 #: application/views/qso/edit_ajax.php:205 application/views/qso/index.php:553 #: application/views/timeline/index.php:98 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:94 #: application/views/view_log/qso.php:290 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder" msgstr "Наземный или атмосферный репитер или транспондер" #: application/views/accumulate/index.php:100 #: application/views/callstats/index.php:85 application/views/csv/index.php:110 #: application/views/distances/index.php:73 #: application/views/dxatlas/index.php:109 #: application/views/gridmap/index.php:98 application/views/kml/index.php:94 #: application/views/logbookadvanced/index.php:417 #: application/views/qso/edit_ajax.php:206 application/views/qso/index.php:554 #: application/views/timeline/index.php:99 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:97 #: application/views/view_log/qso.php:293 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Rain scatter" msgstr "Рассеяние на дожде" #: application/views/accumulate/index.php:101 #: application/views/callstats/index.php:86 application/views/csv/index.php:111 #: application/views/distances/index.php:74 #: application/views/dxatlas/index.php:110 #: application/views/gridmap/index.php:99 application/views/kml/index.php:95 #: application/views/logbookadvanced/index.php:418 #: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:555 #: application/views/timeline/index.php:100 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:100 #: application/views/view_log/qso.php:296 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Satellite" msgstr "Спутник" #: application/views/accumulate/index.php:102 #: application/views/callstats/index.php:87 application/views/csv/index.php:112 #: application/views/distances/index.php:75 #: application/views/dxatlas/index.php:111 #: application/views/gridmap/index.php:100 application/views/kml/index.php:96 #: application/views/logbookadvanced/index.php:419 #: application/views/qso/edit_ajax.php:208 application/views/qso/index.php:556 #: application/views/timeline/index.php:101 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:103 #: application/views/view_log/qso.php:299 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Trans-equatorial" msgstr "Трансэкваториальное" #: application/views/accumulate/index.php:103 #: application/views/callstats/index.php:88 application/views/csv/index.php:113 #: application/views/distances/index.php:76 #: application/views/dxatlas/index.php:112 #: application/views/gridmap/index.php:101 application/views/kml/index.php:97 #: application/views/logbookadvanced/index.php:420 #: application/views/qso/edit_ajax.php:209 application/views/qso/index.php:557 #: application/views/timeline/index.php:102 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:106 #: application/views/view_log/qso.php:302 msgctxt "Propagation Mode" msgid "Tropospheric ducting" msgstr "Тропосферное прохождение" #: application/views/accumulate/index.php:112 #: application/views/activators/index.php:53 #: application/views/awards/cq/index.php:46 #: application/views/awards/dok/index.php:128 #: application/views/awards/dxcc/index.php:43 #: application/views/awards/helvetia/index.php:116 #: application/views/awards/iota/index.php:159 #: application/views/awards/itu/index.php:48 #: application/views/awards/jcc/index.php:115 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:93 #: application/views/awards/rac/index.php:107 #: application/views/awards/wac/index.php:119 #: application/views/awards/wae/index.php:33 #: application/views/awards/waja/index.php:120 #: application/views/awards/wap/index.php:114 #: application/views/awards/wapc/index.php:120 #: application/views/awards/was/index.php:118 #: application/views/awards/wpx/index.php:14 #: application/views/callstats/index.php:107 #: application/views/distances/index.php:79 #: application/views/lookup/index.php:94 #: application/views/qslcard/confirmations.php:21 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:6 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:74 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:110 #: application/views/statistics/initials.php:30 #: application/views/timeline/index.php:128 #: application/views/timeline/index.php:225 #: application/views/timeline/index.php:262 #: application/views/timeline/index.php:296 #: application/views/timeline/index.php:336 #: application/views/timeline/index.php:370 #: application/views/timeline/index.php:406 #: application/views/timeplotter/index.php:59 msgid "Show" msgstr "Показать" #: application/views/activated_gridmap/index.php:24 #: application/views/awards/dxcc/index.php:187 #: application/views/awards/wab/index.php:36 #: application/views/awards/wac/index.php:63 #: application/views/awards/wae/index.php:130 #: application/views/awards/wpx/index.php:91 #: application/views/callstats/index.php:21 #: application/views/components/hamsat/table.php:29 #: application/views/distancerecords/index.php:14 #: application/views/distances/index.php:34 #: application/views/gridmap/index.php:110 #: application/views/hamsat/index.php:32 #: application/views/interface_assets/header.php:210 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:41 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:17 #: application/views/logbookadvanced/index.php:381 #: application/views/qso/award_tabs.php:69 #: application/views/satellite/flightpath.php:40 #: application/views/satellite/pass.php:16 #: application/views/satellite/passtable.php:6 #: application/views/satellite/skedtable.php:6 #: application/views/satellite/skedtable.php:35 #: application/views/sattimers/index.php:38 #: application/views/statistics/index.php:27 #: application/views/timeline/index.php:202 #: application/views/timeline/index.php:245 #: application/views/timeline/index.php:279 #: application/views/timeline/index.php:317 #: application/views/timeline/index.php:353 #: application/views/timeline/index.php:388 msgid "Satellite" msgstr "Спутник" #: application/views/activated_gridmap/index.php:34 #: application/views/awards/dxcc/index.php:203 #: application/views/awards/wab/index.php:46 #: application/views/awards/wac/index.php:79 #: application/views/awards/wae/index.php:146 #: application/views/awards/wpx/index.php:105 #: application/views/callstats/index.php:35 #: application/views/distances/index.php:44 #: application/views/gridmap/index.php:125 #: application/views/logbookadvanced/index.php:390 #: application/views/satellite/create.php:35 #: application/views/satellite/edit.php:19 #: application/views/satellite/index.php:54 #: application/views/satellite/satinfo.php:12 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:60 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:98 msgid "Orbit" msgstr "Орбита" #: application/views/activated_gridmap/index.php:54 #: application/views/awards/wab/index.php:66 #: application/views/gridmap/index.php:169 #: application/views/timeline/index.php:52 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: application/views/activated_gridmap/index.php:86 #: application/views/awards/cq/index.php:122 #: application/views/awards/dok/index.php:68 #: application/views/awards/dxcc/index.php:129 #: application/views/awards/helvetia/index.php:71 #: application/views/awards/iota/index.php:76 #: application/views/awards/itu/index.php:124 #: application/views/awards/jcc/index.php:66 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:80 #: application/views/awards/rac/index.php:62 #: application/views/awards/wab/index.php:98 #: application/views/awards/wac/index.php:38 #: application/views/awards/wae/index.php:106 #: application/views/awards/waja/index.php:71 #: application/views/awards/wap/index.php:69 #: application/views/awards/wapc/index.php:71 #: application/views/awards/was/index.php:73 #: application/views/awards/wpx/index.php:40 #: application/views/gridmap/index.php:202 application/views/user/edit.php:856 msgid "QRZ.com" msgstr "QRZ.com" #: application/views/activated_gridmap/index.php:90 #: application/views/gridmap/index.php:20 msgid "Plot" msgstr "Отобразить" #: application/views/activated_gridmap/index.php:91 #: application/views/gridmap/index.php:21 msgid "Clear Markers" msgstr "Очистить маркеры" #: application/views/activated_gridmap/index.php:106 #: application/views/awards/ffma/index.php:34 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:50 #: application/views/gridmap/index.php:226 #: application/views/logbookadvanced/index.php:10 #: application/views/map/qso_map.php:59 msgid "Latitude" msgstr "Широта" #: application/views/activated_gridmap/index.php:108 #: application/views/awards/ffma/index.php:36 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:52 #: application/views/gridmap/index.php:228 #: application/views/logbookadvanced/index.php:11 #: application/views/map/qso_map.php:61 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" #: application/views/activators/index.php:26 msgctxt "Orbiter LEO or GEO" msgid "Both" msgstr "Обе" #: application/views/activators/index.php:33 #: application/views/callstats/index.php:92 msgid "Minimum Count" msgstr "Минимальное количество" #: application/views/activators/index.php:76 #: application/views/awards/73on73/index.php:66 #: application/views/awards/counties/details.php:27 #: application/views/awards/counties/index.php:47 #: application/views/awards/cq/index.php:272 #: application/views/awards/dok/index.php:197 #: application/views/awards/helvetia/index.php:204 #: application/views/awards/iota/index.php:302 #: application/views/awards/itu/index.php:274 #: application/views/awards/jcc/index.php:238 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:377 #: application/views/awards/pota/index.php:68 #: application/views/awards/rac/index.php:195 #: application/views/awards/sig/index.php:45 #: application/views/awards/sota/index.php:60 #: application/views/awards/vucc/band.php:41 #: application/views/awards/vucc/index.php:40 #: application/views/awards/wae/index.php:296 #: application/views/awards/waja/index.php:206 #: application/views/awards/wap/index.php:202 #: application/views/awards/wapc/index.php:206 #: application/views/awards/was/index.php:207 #: application/views/awards/wpx/index.php:228 #: application/views/awards/wwff/index.php:65 #: application/views/callstats/index.php:128 #: application/views/clublog/export.php:60 #: application/views/distancerecords/index.php:52 #: application/views/public_search/empty.php:3 #: application/views/qrz/export.php:65 application/views/timeline/index.php:158 msgid "Nothing found!" msgstr "Не найдено!" #: application/views/activators/index.php:98 #: application/views/adif/import.php:107 application/views/adif/import.php:268 #: application/views/awards/73on73/index.php:35 #: application/views/awards/pota/index.php:35 #: application/views/awards/sig/qso_list.php:11 #: application/views/awards/sota/index.php:33 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:20 #: application/views/awards/wwff/index.php:35 #: application/views/bandmap/list.php:28 application/views/bandmap/list.php:166 #: application/views/bandmap/list.php:555 #: application/views/cabrillo/index.php:31 #: application/views/callstats/index.php:147 #: application/views/calltester/comparison_result.php:60 #: application/views/calltester/comparison_result.php:96 #: application/views/calltester/comparison_result.php:132 #: application/views/calltester/result.php:22 #: application/views/club/permissions.php:246 #: application/views/components/hamsat/table.php:27 #: application/views/contesting/index.php:171 #: application/views/csv/index.php:23 application/views/dashboard/index.php:247 #: application/views/dcl_views/index.php:27 #: application/views/distancerecords/index.php:18 #: application/views/dxatlas/index.php:23 application/views/eqsl/import.php:42 #: application/views/eqslcard/index.php:28 #: application/views/gridmap/index.php:56 application/views/hamsat/index.php:30 #: application/views/labels/index.php:124 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:101 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:159 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:240 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:316 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:387 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:22 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:30 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:43 #: application/views/lotw_views/index.php:32 #: application/views/oqrs/qsolist.php:6 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:12 #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:15 #: application/views/qslcard/index.php:39 #: application/views/qslcard/searchform.php:3 #: application/views/qslprint/index.php:24 #: application/views/qslprint/qslprint.php:22 #: application/views/qslprint/qsolist.php:6 #: application/views/qso/edit_ajax.php:64 application/views/qso/index.php:214 #: application/views/reg1test/index.php:33 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:30 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:6 #: application/views/search/result.php:11 #: application/views/simplefle/index.php:156 #: application/views/station_profile/edit.php:68 #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:17 #: application/views/statistics/initialresult.php:17 #: application/views/update/hamsofnote.php:7 #: application/views/user/edit.php:137 application/views/user/index.php:28 #: application/views/user/index.php:153 application/views/user/profile.php:29 #: application/views/view_log/qso.php:83 application/views/view_log/qso.php:684 #: application/views/zonechecker/result.php:50 msgid "Callsign" msgstr "Позывной" #: application/views/activators/index.php:99 msgid "Count" msgstr "Счётчик" #: application/views/activators/index.php:101 #: application/views/callstats/index.php:151 #: application/views/timeline/index.php:206 #: application/views/timeline/index.php:247 #: application/views/timeline/index.php:281 #: application/views/timeline/index.php:319 #: application/views/timeline/index.php:355 #: application/views/timeline/index.php:390 msgid "Show QSOs" msgstr "Показать лог QSO" #: application/views/activators/index.php:102 msgid "Show Map" msgstr "Показать карту" #: application/views/adif/dcl_success.php:12 msgid "Results of DCL DOK Update" msgstr "Результат обновления DCL DOK" #: application/views/adif/dcl_success.php:16 #: application/views/adif/pota_success.php:16 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16 msgid "Yay, its updated!" msgstr "Обновлено!" #: application/views/adif/dcl_success.php:17 msgid "DCL information for DOKs has been updated." msgstr "Информация DCL для DOK была обновлена." #: application/views/adif/dcl_success.php:19 #: application/views/adif/pota_success.php:19 msgid "No QSOs found which could be updated." msgstr "Не найдено QSO, которые могут быть обновлены." #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22 msgid "QSOs ignored" msgstr "QSO игнорированы" #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 msgid "QSOs unmatched" msgstr "QSO не совпадают" #: application/views/adif/dcl_success.php:22 #: application/views/adif/pota_success.php:22 #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:22 msgid "QSOs updated" msgstr "QSO обновлены" #: application/views/adif/dcl_success.php:25 msgid "DOK Errors" msgstr "Ошибки DOK" #: application/views/adif/dcl_success.php:26 msgid "" "There is different data for DOK in your log compared to DCL or updates where " "not done because QSOs are not confirmed in DCL." msgstr "" "Данные DOK в вашем журнале отличаются от DCL или обновление не выполнено, " "потому что QSO не подтверждены в DCL." #: application/views/adif/dcl_success.php:29 #: application/views/adif/pota_success.php:29 #: application/views/awards/73on73/index.php:33 #: application/views/awards/pota/index.php:33 #: application/views/awards/sota/index.php:31 #: application/views/awards/wwff/index.php:33 #: application/views/components/hamsat/table.php:25 #: application/views/contesting/index.php:103 #: application/views/contesting/index.php:262 #: application/views/dashboard/index.php:242 #: application/views/debug/index.php:754 #: application/views/distancerecords/index.php:16 #: application/views/eqsl/analysis.php:36 #: application/views/eqsl/download.php:36 application/views/eqsl/result.php:33 #: application/views/eqslcard/index.php:30 #: application/views/hamsat/index.php:28 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:241 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:317 #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:14 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:10 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:8 #: application/views/oqrs/qsolist.php:7 application/views/oqrs/request.php:15 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:8 #: application/views/public_search/result.php:13 #: application/views/qslcard/index.php:41 #: application/views/qslcard/searchresult.php:4 #: application/views/qslprint/qslprint.php:23 #: application/views/qslprint/qsolist.php:7 application/views/qso/index.php:154 #: application/views/qso/index.php:190 application/views/satellite/pass.php:50 #: application/views/satellite/skedtable.php:7 #: application/views/search/search_result_ajax.php:89 #: application/views/simplefle/index.php:154 #: application/views/statistics/initialresult.php:15 #: application/views/timeline/index.php:198 #: application/views/timeline/index.php:242 #: application/views/timeline/index.php:276 #: application/views/timeline/index.php:312 #: application/views/timeline/index.php:350 #: application/views/timeline/index.php:384 #: application/views/view_log/partial/log.php:4 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:196 #: application/views/visitor/index.php:151 #: application/views/widgets/qsos.php:16 msgid "Date" msgstr "Дата" #: application/views/adif/dcl_success.php:30 #: application/views/adif/pota_success.php:30 #: application/views/awards/73on73/index.php:34 #: application/views/awards/pota/index.php:34 #: application/views/awards/sota/index.php:32 #: application/views/awards/wwff/index.php:34 #: application/views/bandmap/list.php:137 #: application/views/components/hamsat/table.php:26 #: application/views/contesting/index.php:108 #: application/views/contesting/index.php:262 #: application/views/dashboard/index.php:245 #: application/views/debug/index.php:755 #: application/views/distancerecords/index.php:17 #: application/views/eqsl/analysis.php:37 #: application/views/eqsl/download.php:37 application/views/eqsl/result.php:34 #: application/views/eqslcard/index.php:31 #: application/views/hamsat/index.php:29 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:242 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:318 #: application/views/oqrs/qsolist.php:8 application/views/qslcard/index.php:42 #: application/views/qslcard/searchresult.php:6 #: application/views/qslprint/qslprint.php:24 #: application/views/qslprint/qsolist.php:8 application/views/qso/index.php:195 #: application/views/search/search_result_ajax.php:91 #: application/views/simplefle/index.php:155 #: application/views/statistics/initialresult.php:16 #: application/views/timeline/index.php:385 #: application/views/timeplotter/index.php:5 #: application/views/view_log/partial/log.php:6 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:198 #: application/views/visitor/index.php:154 msgid "Time" msgstr "Время" #: application/views/adif/dcl_success.php:31 #: application/views/adif/pota_success.php:31 #: application/views/awards/vucc/band.php:18 #: application/views/contesting/index.php:263 #: application/views/dcl_views/key_import.php:45 #: application/views/debug/index.php:756 application/views/debug/index.php:791 #: application/views/dxcalendar/index.php:12 #: application/views/eqsl/analysis.php:38 #: application/views/eqsl/download.php:38 application/views/eqsl/result.php:35 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:19 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:21 #: application/views/public_search/result.php:14 #: application/views/qslcard/searchresult.php:8 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:7 #: application/views/search/search_result_ajax.php:93 #: application/views/view_log/partial/log.php:8 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:200 #: application/views/visitor/index.php:156 #: application/views/widgets/qsos.php:17 msgid "Call" msgstr "Позывной" #: application/views/adif/dcl_success.php:34 msgid "DOK in Log" msgstr "DOK в журнале" #: application/views/adif/dcl_success.php:35 msgid "DOK in DCL" msgstr "DOK в DCL" #: application/views/adif/dcl_success.php:36 msgid "DCL QSL Status" msgstr "Статус DCL QSL" #: application/views/adif/import.php:36 msgid "ADIF Export" msgstr "Экспорт ADIF" #: application/views/adif/import.php:48 application/views/adif/import.php:342 msgid "DARC DCL" msgstr "DARC DCL" #: application/views/adif/import.php:72 msgid "CBR Import" msgstr "Импорт CBR" #: application/views/adif/import.php:93 application/views/adif/import.php:390 #: application/views/adif/import.php:413 application/views/api/index.php:22 #: application/views/dashboard/index.php:180 #: application/views/dashboard/index.php:213 #: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25 #: application/views/lotw_views/index.php:4 #: application/views/options/maptiles.php:48 msgid "Important" msgstr "Важно" #: application/views/adif/import.php:93 msgid "Log Files must have the file type *.adi" msgstr "Лог-файлы должны иметь расширение .adi" #: application/views/adif/import.php:94 application/views/view_log/qso.php:806 msgid "Maximum file upload size is " msgstr "Максимальный размер загружаемого файла " #: application/views/adif/import.php:94 application/views/adif/import.php:358 #: application/views/clublog/export.php:70 #: application/views/debug/index.php:202 application/views/debug/index.php:219 #: application/views/debug/index.php:746 application/views/hrdlog/export.php:25 #: application/views/hrdlog/export.php:74 #: application/views/interface_assets/footer.php:37 #: application/views/notes/add.php:23 application/views/notes/edit.php:29 #: application/views/qrz/export.php:75 application/views/qrz/export.php:96 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118 #: application/views/view_log/qso.php:806 #: application/views/webadif/export.php:34 #: application/views/webadif/export.php:94 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: application/views/adif/import.php:101 application/views/adif/import.php:103 #: application/views/adif/import.php:260 application/views/eqsl/import.php:37 #: application/views/hrdlog/export.php:69 application/views/qrz/export.php:91 #: application/views/reg1test/index.php:30 #: application/views/webadif/export.php:89 msgid "Select Station Location" msgstr "Выберите профиль QTH" #: application/views/adif/import.php:111 msgid "Choose ADIF File" msgstr "Выберите файл ADIF" #: application/views/adif/import.php:117 msgid "Add QSOs to Contest" msgstr "Добавить QSO к контесту" #: application/views/adif/import.php:119 application/views/adif/import.php:420 #: application/views/simplefle/index.php:86 msgid "No Contest" msgstr "Контест не выбран" #: application/views/adif/import.php:129 msgid "" "Type in the operators callsign of the imported QSOs. Leave empty to use the " "operator callsign in the ADIF file." msgstr "" "Введите позывной оператора для импортируемых QSO. Оставьте пустым, чтобы " "использовать позывной оператора из файла ADIF." #: application/views/adif/import.php:137 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" #: application/views/adif/import.php:144 msgid "Import duplicate QSOs" msgstr "Импортировать дубликаты QSO" #: application/views/adif/import.php:146 msgid "Select if QSOs shall be imported, even if they already exist." msgstr "Отметьте, если нужно импортировать QSO, даже если они уже существуют." #: application/views/adif/import.php:151 msgid "Use DXCC information from ADIF" msgstr "Использовать информацию о DXCC из ADIF" #: application/views/adif/import.php:153 msgid "" "If not selected, Wavelog will attempt to determine DXCC information " "automatically." msgstr "" "Если не отмечено, Wavelog будет пытаться определить информацию о DXCC " "автоматически." #: application/views/adif/import.php:162 #: application/views/interface_assets/footer.php:34 #: application/views/interface_assets/footer.php:646 #: application/views/interface_assets/footer.php:2400 msgid "DANGER" msgstr "ОПАСНО" #: application/views/adif/import.php:162 msgid "Ignore Station callsign on import" msgstr "Игнорировать позывной станции при импорте" #: application/views/adif/import.php:164 #, php-format msgid "" "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs from the ADIF, " "regardless if they match to the chosen station-location." msgstr "" "Если выбрано, Wavelog попытается импортировать %sвсе%s QSO из ADIF, " "независимо от того, соответствуют ли они выбранной станции (профилю QTH)." #: application/views/adif/import.php:171 msgid "" "Always use the logged-in account callsign as the operator call during import" msgstr "" "Всегда используйте позывной учетной записи, под которой выполнен вход, в " "качестве позывного оператора при импорте" #: application/views/adif/import.php:182 msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)" msgstr "Отметить QSO, как загруженные (Это НЕ загружает QSO на эти сервисы!)" #: application/views/adif/import.php:189 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW" msgstr "Отметить импортированные QSO, как загруженные в LoTW" #: application/views/adif/import.php:191 application/views/adif/import.php:199 #: application/views/adif/import.php:209 application/views/adif/import.php:217 #: application/views/adif/import.php:227 application/views/adif/import.php:235 msgid "Select if ADIF being imported does not contain this information." msgstr "Отметьте, если импортируемый ADIF не содержит этой информации." #: application/views/adif/import.php:197 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to eQSL Logbook" msgstr "Отметить импортированные QSO, как загруженные в журнал eQSL" #: application/views/adif/import.php:207 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to HRDLog.net Logbook" msgstr "Отметить импортированные QSO, как загруженные в журнал HRDLog.net" #: application/views/adif/import.php:215 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to QRZ Logbook" msgstr "Отметить импортированные QSO, как загруженные в журнал QRZ" #: application/views/adif/import.php:225 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to Clublog Logbook" msgstr "Отметить импортированные QSO, как загруженные в журнал Clublog" #: application/views/adif/import.php:233 msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook" msgstr "Отметить импортированные QSO как загруженные в DCL Logbook" #: application/views/adif/import.php:238 msgid "Toggle all checkboxes" msgstr "Переключить все отметки" #: application/views/adif/import.php:244 application/views/adif/import.php:373 #: application/views/adif/import.php:395 application/views/adif/import.php:439 #: application/views/clublog/export.php:50 #: application/views/hrdlog/export.php:50 application/views/qrz/export.php:55 #: application/views/webadif/export.php:55 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: application/views/adif/import.php:254 msgid "Take your logbook file anywhere!" msgstr "Возьми журнал с собой!" #: application/views/adif/import.php:255 msgid "" "Exporting ADIFs allows you to import contacts into third party applications " "like LoTW, Awards or just for keeping a backup." msgstr "" "Экспорт ADIF позволяет импортировать QSO в различные приложения (сервисы), " "такие как LoTW, Awards или просто сохранить, как резервную копию." #: application/views/adif/import.php:256 #, php-format msgctxt "" msgid "" "If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter " "and export!" msgstr "" "Если нужно больше возможностей фильтрации, то можно использовать %sthe " "Advanced Logbook%s для фильтрации и экспорта!" #: application/views/adif/import.php:279 #: application/views/clublog/export.php:73 application/views/csv/index.php:119 #: application/views/dcl_views/import.php:27 #: application/views/dxatlas/index.php:118 #: application/views/hrdlog/export.php:77 application/views/kml/index.php:103 #: application/views/lotw/import.php:39 application/views/qrz/export.php:78 #: application/views/qrz/export.php:99 application/views/webadif/export.php:97 msgid "From date" msgstr "Начиная с даты" #: application/views/adif/import.php:283 application/views/csv/index.php:124 #: application/views/dxatlas/index.php:123 #: application/views/hrdlog/export.php:82 application/views/kml/index.php:108 #: application/views/qrz/export.php:104 #: application/views/webadif/export.php:102 msgid "To date" msgstr "До даты" #: application/views/adif/import.php:294 msgid "Export options" msgstr "Варианты экспорта" #: application/views/adif/import.php:302 msgid "Mark exported QSOs as already uploaded to LoTW" msgstr "Отметить экспортированные QSO, как загруженные в LoTW" #: application/views/adif/import.php:311 msgid "Export QSOs not uploaded to LoTW" msgstr "Экспортировать QSO, которые не были загружены в LoTW" #: application/views/adif/import.php:318 msgid "Export QSOs" msgstr "Экспортировать QSO" #: application/views/adif/import.php:323 msgid "Export Satellite-Only QSOs" msgstr "Экспортировать QSO, проведённые через спутник" #: application/views/adif/import.php:324 msgid "Export All Satellite QSOs" msgstr "Экспортировать все QSO, проведённые через спутник" #: application/views/adif/import.php:326 msgid "Export All Satellite QSOs Confirmed on LoTW" msgstr "" "Экспортировать все QSO, проведённые через спутник, подтверждённые на LoTW" #: application/views/adif/import.php:342 #, php-format msgid "" "Go to %s and export your logbook with confirmed DOKs. To speed up the " "process you can select only DL QSOs to download (i.e. put 'DL' into Prefix " "List). The downloaded ADIF file can be uploaded here in order to update QSOs " "with DOK info." msgstr "" "Перейдите по ссылке %s aи экспортируйте ваш журнал с подтверждёнными DOK. " "Для ускорения процесса вы можете выбрать только DL QSO для скачивания (т.е. " "указать 'DL' в списке префиксов). Скачанный ADIF файл может быть загружен " "здесь для обновления журнала информацией DOK." #: application/views/adif/import.php:342 #, php-format msgid "" "More information regarding the confirmation status in DCL can be found on " "the %sDCL Confluence page%s." msgstr "" "Дополнительную информацию о статусе подтверждения в DCL можно найти на " "странице Confluence %sDCL%s." #: application/views/adif/import.php:349 msgid "Only import DOK data from QSOs confirmed on DCL." msgstr "Импортировать только данные DOK из QSO, подтверждённых на DCL." #: application/views/adif/import.php:351 msgid "" "Uncheck if you also want to update DOK with data from unconfirmed QSOs in " "DCL." msgstr "" "Снисите отметку, если вы также хотите обновить данные DOK из QSO, не " "подтверждённых на DCL." #: application/views/adif/import.php:358 msgid "Overwrites exisiting DOK in log by DCL (if different)." msgstr "" "Перезаписать информацию DOK в логе информацией из DCL (в случае различия)." #: application/views/adif/import.php:360 msgid "" "If checked Wavelog will forcibly overwrite existing DOK with DOK from DCL " "log." msgstr "" "Если отмеченно, то Wavelog принудительно перезапишет имеющиемя данные DOK " "данными из журнала DCL." #: application/views/adif/import.php:367 msgid "Ignore QSOs that cannot be matched." msgstr "Игнорировать несовпадающиe QSO." #: application/views/adif/import.php:369 msgid "" "If unchecked, information about QSOs which could not be found in Wavelog " "will be displayed." msgstr "" "Если отмечено, что будет показана информация о QSO, которые не были найдены " "в Wavelog." #: application/views/adif/import.php:391 #, php-format msgid "" "An example for a tool to export the POTA hunter log in ADIF format is %s " "made by AF0G and available on GitHub." msgstr "" "Пример инструмента для экспорта журнала охотника POTA в формате ADIF — это " "%s, созданный AF0G и доступный на GitHub." #: application/views/adif/import.php:412 msgid "" "If you imported an ADIF file of a contest, provided by another logging " "software, sometimes, depending on that software, your exchanges will not be " "imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct that, you " "can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite " "that data in Wavelog." msgstr "" "Если вы импортировали ADIF файл журнала контеста, предоставленный другим " "программным обеспечением для ведения журналов, иногда, в зависимости от " "этого ПО, ваши контрольные номера не будут импортированы правильно из ADIF " "этого ПО. Если хотите это исправить, вы можете использовать файл Cabrillo, " "экспортированный из этого ПО, чтобы переписать эти данные в Wavelog." #: application/views/adif/import.php:412 #: application/views/adif/import_success.php:40 #: application/views/dcl_views/index.php:76 #: application/views/lotw_views/index.php:160 msgid "Information" msgstr "Информация" #: application/views/adif/import.php:413 msgid "" "Please use this function before changing anything about the QSOs in Wavelog, " "as this function uses the Contest ID, as well as date and time information " "from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are " "about to upload to match the QSOs and only correct relevant data." msgstr "" "Пожалуйста, используйте эту функцию перед изменением чего-либо в QSO в " "Wavelog, так как эта функция использует ID контеста, а также информацию о " "дате и времени как из уже импортированного ADIF файла, так и из CBR файла, " "который вы собираетесь загрузить, чтобы сопоставить QSO и исправить только " "соответствующие данные." #: application/views/adif/import.php:418 msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different" msgstr "Название контеста, только при отличии ID контеста в CBR" #: application/views/adif/import.php:418 msgid "Optional" msgstr "Необязательно" #: application/views/adif/import.php:428 msgid "" "The CBR file contains a TRX number at the end of each QSO line (for multi-op " "stations)" msgstr "" "Файл CBR содержит номер TRX в конце каждой строки QSO (для станций с " "несколькими операторами)" #: application/views/adif/import.php:432 msgid "" "A serial number is ALWAYS part of the exchange for both parties in this " "contest." msgstr "" "Порядковый номер QSO ВСЕГДА является частью контрольного номера для обеих " "сторон в этом контесте." #: application/views/adif/import.php:434 msgid "" "If you or your partner only sometimes exchange serial numbers, please leave " "this unchecked." msgstr "" "Если вы или ваш партнер только иногда обмениваетесь порядковыми номерами " "QSO, пожалуйста, оставьте это поле незаполненным." #: application/views/adif/import.php:435 msgid "" "If unchecked, this will erase the default serial number that (for example) " "N1MM+ produces. If checked, it will correct the serial number if necessary." msgstr "" "Если не отмечено, то порядковый номер QSO по умолчанию, который, например, " "генерирует N1MM+, будет удалён. Если отмечено, то порядковый номер QSO, если " "необходимо, будет исправлен." #: application/views/adif/import_failed.php:15 msgid "The ADIF file could not be parsed correctly." msgstr "Файл ADIF не удалось правильно разобрать." #: application/views/adif/import_failed.php:16 msgid "" "At least one of the ADIF fields could not be parsed and/or inserted into the " "database. Please check the imported ADIF file. You can use an online ADIF " "file checker. For example:" msgstr "" "По крайней мере одно из полей ADIF не удалось разобрать и/или вставить в " "базу данных. Пожалуйста, проверьте импортированный файл ADIF. Вы можете " "использовать онлайн-проверку файлов ADIF, к примеру:" #: application/views/adif/import_success.php:22 msgid "Yay, it's imported!" msgstr "Импорт успешен!" #: application/views/adif/import_success.php:23 msgid "The ADIF File has been imported." msgstr "ADIF файл импортирован." #: application/views/adif/import_success.php:25 msgid "Number of QSOs imported:" msgstr "Количество импортированных QSO:" #: application/views/adif/import_success.php:31 msgid "Dupes were inserted!" msgstr "Дубликаты добавлены!" #: application/views/adif/import_success.php:33 msgid "Dupes were skipped." msgstr "Дубликаты игнорированы." #: application/views/adif/import_success.php:40 msgid "Contest logs imported" msgstr "Журналы контестов импортированы" #: application/views/adif/import_success.php:42 msgid "" "Sometimes, depending on your contest logging software, your exchanges will " "not be imported properly from that softwares ADIF. If you like to correct " "that, switch to the CBR Import Tab of the ADIF Import page." msgstr "" "Иногда, в зависимости от вашего программного обеспечения для ведения журнала " "контеста, ваши контрольные номера не будут правильно импортированы из ADIF " "этого программного обеспечения. Если хотите это исправить, переключитесь на " "вкладку CBR Import на странице импорта ADIF." #: application/views/adif/import_success.php:42 msgid "You imported at least 1 QSO containing a contest ID." msgstr "Вы импортировали, как минимум, 1 QSO с идентификатором контеста." #: application/views/adif/import_success.php:43 msgid "We found the following numbers of QSOs for the following contest IDs:" msgstr "" "Мы нашли следующие количества QSO для следующих идентификаторов контестов:" #: application/views/adif/import_success.php:57 msgid "Import details / possible problems" msgstr "Детали импорта / возможные проблемы" #: application/views/adif/import_success.php:58 #, php-format msgid "Check %s for hints about errors in ADIF files." msgstr "Проверьте %s на наличие подсказок об ошибках в файлах ADIF." #: application/views/adif/import_success.php:59 msgid "You might have ADIF errors. Please check the following information:" msgstr "" "Возможно, что в файле ADIF присутствуют ошибки. Пожалуйста, проверьте " "следующее:" #: application/views/adif/pota_success.php:12 msgid "Results of POTA Update" msgstr "Результат обновления POTA" #: application/views/adif/pota_success.php:17 msgid "POTA references for existing QSOs has been updated." msgstr "Референции POTA для существующих QSO были обновлены." #: application/views/adif/pota_success.php:25 msgid "POTA Update Errors" msgstr "Ошибки обновления POTA" #: application/views/adif/pota_success.php:26 msgid "" "There is different data for POTA references in your log compared to imported " "data or QSO data could not be matched" msgstr "" "Данные по референциям POTA в вашем логе отличаются от импортированных " "данных, или данные QSO не удалось сопоставить" #: application/views/adif/pota_success.php:34 msgid "POTA REF in Log" msgstr "Референции POTA в журнале" #: application/views/adif/pota_success.php:35 msgid "POTA REF in ADIF" msgstr "Референцим POTA в ADIF" #: application/views/adif/pota_success.php:36 #: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:67 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/lotw_views/index.php:38 #: application/views/mode/index.php:43 #: application/views/oqrs/showrequests.php:97 #: application/views/oqrs/status_info.php:4 #: application/views/sattimers/index.php:39 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:35 #: application/views/timeline/index.php:204 #: application/views/usermode/index.php:41 msgid "Status" msgstr "Статус" #: application/views/api/description.php:15 msgid "Editing Description for API Key" msgstr "Редактировать описание ключа API" #: application/views/api/description.php:28 msgid "Simple name to describe what you use this API for." msgstr "Простое название, описывающее назначение данного ключа API." #: application/views/api/description.php:33 #: application/views/bands/create.php:49 application/views/bands/edit.php:32 #: application/views/club/permissions.php:228 #: application/views/club/permissions.php:324 #: application/views/contesting/edit.php:55 application/views/cron/edit.php:73 #: application/views/interface_assets/footer.php:51 #: application/views/interface_assets/footer.php:681 #: application/views/logbookadvanced/index.php:56 #: application/views/operator/index.php:23 #: application/views/options/appearance.php:91 #: application/views/options/dxcluster.php:67 #: application/views/options/email.php:112 application/views/options/hon.php:44 #: application/views/options/maptiles.php:80 #: application/views/options/radios.php:45 #: application/views/options/version_dialog.php:78 #: application/views/satellite/create.php:82 #: application/views/satellite/pass.php:115 #: application/views/simplefle/index.php:22 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: application/views/api/index.php:8 #: application/views/interface_assets/header.php:532 msgid "API Keys" msgstr "Ключи API" #: application/views/api/index.php:11 msgid "" "The Wavelog API (Application Programming Interface) lets third party systems " "access Wavelog in a controlled way. Access to the API is managed via API " "keys." msgstr "" "API (Application Programming Interface) Wavelog позволяет сторонним " "приложениям контролируемый доступ к данным. Доступ к API контролируется " "через ключи API." #: application/views/api/index.php:12 msgid "" "You will need to generate an API key for each tool you wish to use (e.g. " "WLgate). Generate a read-write key if the application needs to send data to " "Wavelog. Generate a read-only key if the application only needs to obtain " "data from Wavelog." msgstr "" "Вам нужно сгенерировать ключ API для каждого инструмента, который вы " "используете (к примеру, WLgate). Сгенерируйте ключ с правами 'Чтение и " "Запись' для приложений, которым нужно отправлять данные в Wavelog. " "Сгенерируйте ключ с правами 'Только Чтение' для приложений, которым нужно " "только получать данные от Wavelog." #: application/views/api/index.php:13 msgid "Links to 3rd-Party-Software which works with Wavelog:" msgstr "Ссылки на стороннее ПО, которое работает с Wavelog:" #: application/views/api/index.php:16 msgid "More Tools" msgstr "Больше инструментов" #: application/views/api/index.php:19 msgid "API URL" msgstr "URL API" #: application/views/api/index.php:19 application/views/api/index.php:54 #: application/views/cron/index.php:35 application/views/debug/index.php:55 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" #: application/views/api/index.php:19 msgid "The API URL for this Wavelog instance is" msgstr "URL API этого сервера Wavelog" #: application/views/api/index.php:20 application/views/dxcalendar/index.php:15 #: application/views/eqsl/export.php:33 #: application/views/interface_assets/footer.php:39 #: application/views/qso/index.php:45 application/views/radio/index.php:30 #: application/views/sattimers/index.php:67 #: application/views/sattimers/index.php:69 #: application/views/sattimers/index.php:71 #: application/views/sattimers/index.php:73 #: application/views/sattimers/index.php:75 #: application/views/sattimers/index.php:77 #: application/views/search/filter.php:66 msgid "Info" msgstr "Информация" #: application/views/api/index.php:20 msgid "" "It's good practice to delete a key if you are no longer using the associated " "application." msgstr "Хорошей практикой является удаление ненужных ключей API." #: application/views/api/index.php:22 msgid "" "On Clubstations the API Keys are personal and not shared. Clubstation users " "can only see their own keys." msgstr "" "На клубных станциях API-ключи являются личными и не подлежат обмену. " "Пользователи клубных станций могут видеть только свои собственные ключи." #: application/views/api/index.php:30 msgid "API Key" msgstr "Ключ API" #: application/views/api/index.php:31 application/views/cron/edit.php:30 #: application/views/cron/index.php:66 #: application/views/search/stored_queries.php:8 msgid "Description" msgstr "Описание" #: application/views/api/index.php:32 msgid "Last Used" msgstr "Использовался последний раз" #: application/views/api/index.php:34 msgid "Created By" msgstr "Создано" #: application/views/api/index.php:36 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" #: application/views/api/index.php:38 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 #: application/views/club/permissions.php:250 #: application/views/clublog/export.php:39 #: application/views/hrdlog/export.php:39 #: application/views/logbookadvanced/index.php:800 #: application/views/notes/main.php:77 application/views/qrz/export.php:44 #: application/views/user/index.php:33 application/views/user/index.php:160 #: application/views/webadif/export.php:45 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: application/views/api/index.php:64 msgid "Read & Write" msgstr "Чтение и Запись" #: application/views/api/index.php:66 msgid "Read-Only" msgstr "Только Чтение" #: application/views/api/index.php:76 msgid "Test" msgstr "Проверка" #: application/views/api/index.php:79 #, php-format msgid "Are you sure you want delete the API Key %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить ключ API %s?" #: application/views/api/index.php:92 msgid "You have no API Keys." msgstr "У вас нет ключей API." #: application/views/api/index.php:96 msgid "Create a read & write key" msgstr "Создать ключ с правами 'Чтение и Запись'" #: application/views/api/index.php:97 msgid "Create a read-only key" msgstr "Создать ключ с правами 'Только Чтение'" #: application/views/awards/73on73/index.php:6 #: application/views/awards/73on73/index.php:14 #: application/views/awards/counties/index.php:6 #: application/views/awards/counties/index.php:14 #: application/views/awards/cq/index.php:31 #: application/views/awards/cq/index.php:39 #: application/views/awards/dok/index.php:6 #: application/views/awards/dok/index.php:14 #: application/views/awards/dxcc/index.php:26 #: application/views/awards/dxcc/index.php:35 #: application/views/awards/ffma/index.php:10 #: application/views/awards/ffma/index.php:18 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:10 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:34 #: application/views/awards/helvetia/index.php:22 #: application/views/awards/helvetia/index.php:30 #: application/views/awards/iota/index.php:17 #: application/views/awards/iota/index.php:25 #: application/views/awards/itu/index.php:33 #: application/views/awards/itu/index.php:41 #: application/views/awards/jcc/index.php:16 #: application/views/awards/jcc/index.php:24 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:36 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:44 #: application/views/awards/pota/index.php:6 #: application/views/awards/pota/index.php:14 #: application/views/awards/sig/index.php:6 #: application/views/awards/sig/index.php:13 #: application/views/awards/sota/index.php:6 #: application/views/awards/sota/index.php:13 #: application/views/awards/vucc/index.php:6 #: application/views/awards/vucc/index.php:14 #: application/views/awards/wab/index.php:12 #: application/views/awards/wab/index.php:20 #: application/views/awards/wac/index.php:7 #: application/views/awards/wac/index.php:15 #: application/views/awards/wae/index.php:17 #: application/views/awards/wae/index.php:25 #: application/views/awards/waja/index.php:21 #: application/views/awards/waja/index.php:29 #: application/views/awards/wap/index.php:20 #: application/views/awards/wap/index.php:28 #: application/views/awards/wapc/index.php:21 #: application/views/awards/wapc/index.php:29 #: application/views/awards/was/index.php:24 #: application/views/awards/was/index.php:32 #: application/views/awards/wwff/index.php:6 #: application/views/awards/wwff/index.php:14 msgid "Award Info" msgstr "Информация о дипломе" #: application/views/awards/73on73/index.php:7 msgid "73 on 73 Award" msgstr "73 on 73 Award" #: application/views/awards/73on73/index.php:8 msgid "" "Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 " "(FUNcube-1) amateur radio satellite." msgstr "" "Пол Стётцер N8HM спонсирует диплом за связи, установленные через " "любительский радиоспутник AO-73 (FUNcube-1)." #: application/views/awards/73on73/index.php:9 #: application/views/awards/helvetia/index.php:26 #: application/views/awards/jcc/index.php:20 #: application/views/awards/sota/index.php:10 #: application/views/awards/wab/index.php:16 #: application/views/awards/waja/index.php:25 #: application/views/awards/wwff/index.php:10 #, php-format msgid "For more information, please visit: %s." msgstr "" "Для получения дополнительной информации вы можете посетить эту ссылку: %s." #: application/views/awards/73on73/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: Propagation-Mode and SAT-Name (ADIF: " "PROP_MODE=SAT, SAT_NAME='AO-73')" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: PROP_MODE (должно иметь значение SAT) " "и SAT_NAME (назваение спутника, к примеру, AO-73)" #: application/views/awards/73on73/index.php:32 #: application/views/awards/jcc/index.php:153 #: application/views/awards/waja/index.php:157 #: application/views/distancerecords/index.php:13 msgid "Number" msgstr "Номер" #: application/views/awards/counties/details.php:4 #: application/views/awards/details.php:1 #: application/views/awards/vucc/band.php:4 #: application/views/distancerecords/details.php:1 #: application/views/statistics/details.php:1 #: application/views/timeline/details.php:2 msgid "Filtering on" msgstr "Отфильтровано по" #: application/views/awards/counties/details.php:13 #: application/views/logbookadvanced/index.php:450 #: application/views/logbookadvanced/index.php:976 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:187 msgid "County" msgstr "Район" #: application/views/awards/counties/index.php:7 msgid "US County Award" msgstr "US County Award" #: application/views/awards/counties/index.php:8 #, php-format msgid "" "The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by MARAC " "(Mobile Amateur Radio Awards Club), is issued for confirmed two-way radio " "contacts with specified numbers of U.S. counties under rules and conditions " "you can find %s." msgstr "" "Диплом United States of America Counties Award (USA-CA), спонсируемый MARAC " "(Mobile Amateur Radio Awards Club), выдается за подтвержденные двусторонние " "QSO с определенным количеством округов США в соответствии с правилами и " "условиями, которые вы можете найти %s." #: application/views/awards/counties/index.php:9 msgid "" "USA-CA is available to all licensed amateurs worldwide and is issued to " "individuals for all county contacts made, regardless of callsigns used, " "operating locations, or dates." msgstr "" "USA-CA доступен всем лицензированным радиолюбителям по всему миру и выдается " "отдельным лицам за все проведенные радиосвязи с графствами США, независимо " "от используемых позывных, места работы или даты." #: application/views/awards/counties/index.php:10 msgid "Special USA-CA awards are also available to SWLs on a heard basis." msgstr "" "Специальные дипломы USA-CA также доступны для SWL на постоянной основе." #: application/views/awards/counties/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: State (ADIF: STATE), Stations County (ADIF: " "CNTY), DXCC (Must be one of 291 (U.S.A.) ,6 (ALASKA) or 110 (HAWAII))" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: STATE (штат), CNTY (округ), DXCC " "(должно быть одним из: 291 (США), 6 (Аляска) или 110 (Гавайи))" #: application/views/awards/counties/index.php:22 msgid "Counties Worked" msgstr "Сработанные графства" #: application/views/awards/counties/index.php:23 msgid "Counties Confirmed" msgstr "Подтверждённые графства" #: application/views/awards/counties/index.php:40 #: application/views/awards/dok/index.php:175 #: application/views/awards/helvetia/index.php:183 #: application/views/awards/iota/index.php:237 #: application/views/awards/jcc/index.php:187 #: application/views/awards/rac/index.php:174 #: application/views/awards/waja/index.php:183 #: application/views/awards/wap/index.php:181 #: application/views/awards/wapc/index.php:183 #: application/views/awards/was/index.php:186 #: application/views/awards/wpx/index.php:172 #: application/views/dashboard/index.php:315 #: application/views/simplefle/index.php:27 #: application/views/statistics/qsltable.php:54 #: application/views/statistics/qsltable.php:109 #: application/views/statistics/qsotable.php:10 #: application/views/statistics/qsotable.php:23 #: application/views/statistics/satqsotable.php:10 #: application/views/statistics/satqsotable.php:28 #: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:10 #: application/views/statistics/satuniquegridtable.php:22 #: application/views/statistics/satuniquetable.php:10 #: application/views/statistics/satuniquetable.php:22 #: application/views/statistics/uniquetable.php:10 #: application/views/statistics/uniquetable.php:23 #: application/views/visitor/index.php:245 msgid "Total" msgstr "Всего" #: application/views/awards/cq/index.php:3 #: application/views/awards/cq/index.php:204 #: application/views/bandmap/list.php:557 #: application/views/bandmap/list.php:595 application/views/csv/index.php:80 #: application/views/dxatlas/index.php:80 #: application/views/gridmap/index.php:236 application/views/kml/index.php:65 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:246 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:24 #: application/views/logbookadvanced/index.php:22 #: application/views/logbookadvanced/index.php:424 #: application/views/logbookadvanced/index.php:979 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:37 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:193 #: application/views/lookup/index.php:3 application/views/map/qso_map.php:69 #: application/views/qso/edit_ajax.php:308 application/views/qso/index.php:513 #: application/views/station_profile/create.php:128 #: application/views/station_profile/edit.php:153 #: application/views/timeline/index.php:351 #: application/views/timeplotter/index.php:44 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74 #: application/views/zonechecker/index.php:17 msgid "CQ Zone" msgstr "Зона CQ" #: application/views/awards/cq/index.php:4 #: application/views/awards/itu/index.php:4 msgid "Hover over a zone" msgstr "Наведите курсор на зону CQ / зону ITU" #: application/views/awards/cq/index.php:32 msgid "CQ WAZ (Worked All Zones) Award" msgstr "Диплом CQ WAZ (Worked All Zones)" #: application/views/awards/cq/index.php:33 msgid "" "The CQ Magazine was located in the US and one of the most popular amateur " "radio magazines in the world. They stopped service by the end of 2023. The " "magazine first appeared in January 1945 and focuses on awards and the " "practical aspects of amateur radio." msgstr "" "Журнал CQ находился в США и был одним из самых популярных журналов по " "любительскому радио в мире. Они прекратили выпуск в конце 2023 года. Журнал " "начал издаваться в январе 1945 года и был сфокусирован на дипломах и " "практических аспектах любительского радио." #: application/views/awards/cq/index.php:34 msgid "" "The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts to " "all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation. Since the CQ " "Magazine does no longer exists the CQ WAZ Awards is now managed directly by " "N4BAA." msgstr "" "Диплом WAZ означает \"Worked All Zones\" и требует QSO со всеми 40 зонами CQ " "вместе с соответствующим подтверждением. Поскольку журнал CQ больше не " "существует, дипломом CQ WAZ теперь управляет непосредственно N4BAA." #: application/views/awards/cq/index.php:35 #, php-format msgid "You can find all the information and rules on the Website of N4BAA: %s" msgstr "Вы можете найти всю информацию и правила на сайте N4BAA: %s" #: application/views/awards/cq/index.php:36 msgid "Fields taken for this Award: CQ-Zone (ADIF: CQZ)" msgstr "Поле, используемое для этого диплома: CQZ (зона CQ)" #: application/views/awards/cq/index.php:38 msgid "Awards - CQ WAZ" msgstr "Дипломы - CQ WAZ" #: application/views/awards/cq/index.php:45 #: application/views/awards/dxcc/index.php:42 #: application/views/awards/itu/index.php:47 #: application/views/awards/wae/index.php:32 #: application/views/awards/wpx/index.php:13 #: application/views/gridmap/index.php:19 #: application/views/logbookadvanced/index.php:294 #: application/views/mode/index.php:80 application/views/usermode/index.php:68 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: application/views/awards/cq/index.php:48 msgid "Show CQ Zone Map" msgstr "Показать карту зон CQ" #: application/views/awards/cq/index.php:55 #: application/views/awards/dxcc/index.php:52 #: application/views/awards/itu/index.php:57 #: application/views/awards/wae/index.php:39 #: application/views/gridmap/index.php:28 #: application/views/logbookadvanced/index.php:300 #: application/views/statistics/index.php:54 msgid "Date Presets" msgstr "Предустановки даты" #: application/views/awards/cq/index.php:57 #: application/views/awards/dxcc/index.php:54 #: application/views/awards/itu/index.php:59 #: application/views/awards/wae/index.php:41 #: application/views/contestcalendar/index.php:45 #: application/views/dashboard/index.php:360 #: application/views/dashboard/index.php:387 #: application/views/dashboard/index.php:408 #: application/views/dashboard/index.php:429 #: application/views/gridmap/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/index.php:302 #: application/views/statistics/index.php:56 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: application/views/awards/cq/index.php:58 #: application/views/awards/dxcc/index.php:55 #: application/views/awards/itu/index.php:60 #: application/views/awards/wae/index.php:42 #: application/views/gridmap/index.php:32 #: application/views/logbookadvanced/index.php:303 #: application/views/statistics/index.php:57 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: application/views/awards/cq/index.php:59 #: application/views/awards/dxcc/index.php:56 #: application/views/awards/itu/index.php:61 #: application/views/awards/wae/index.php:43 #: application/views/gridmap/index.php:33 #: application/views/logbookadvanced/index.php:304 #: application/views/statistics/index.php:58 msgid "Last 7 Days" msgstr "Последние 7 дней" #: application/views/awards/cq/index.php:60 #: application/views/awards/dxcc/index.php:57 #: application/views/awards/itu/index.php:62 #: application/views/awards/wae/index.php:44 #: application/views/gridmap/index.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:305 #: application/views/statistics/index.php:59 msgid "Last 30 Days" msgstr "Последние 30 дней" #: application/views/awards/cq/index.php:61 #: application/views/awards/dxcc/index.php:58 #: application/views/awards/itu/index.php:63 #: application/views/awards/wae/index.php:45 #: application/views/gridmap/index.php:35 #: application/views/logbookadvanced/index.php:306 #: application/views/statistics/index.php:60 msgid "This Month" msgstr "В этом месяце" #: application/views/awards/cq/index.php:62 #: application/views/awards/dxcc/index.php:59 #: application/views/awards/itu/index.php:64 #: application/views/awards/wae/index.php:46 #: application/views/gridmap/index.php:36 #: application/views/logbookadvanced/index.php:307 #: application/views/statistics/index.php:61 msgid "Last Month" msgstr "В прошлом месяце" #: application/views/awards/cq/index.php:63 #: application/views/awards/dxcc/index.php:60 #: application/views/awards/itu/index.php:65 #: application/views/awards/wae/index.php:47 #: application/views/gridmap/index.php:37 #: application/views/logbookadvanced/index.php:308 #: application/views/statistics/index.php:62 msgid "This Year" msgstr "В этом году" #: application/views/awards/cq/index.php:64 #: application/views/awards/dxcc/index.php:61 #: application/views/awards/itu/index.php:66 #: application/views/awards/wae/index.php:48 #: application/views/logbookadvanced/index.php:309 #: application/views/statistics/index.php:63 msgid "Last Year" msgstr "В прошлом году" #: application/views/awards/cq/index.php:65 #: application/views/awards/dxcc/index.php:62 #: application/views/awards/itu/index.php:67 #: application/views/awards/wae/index.php:49 #: application/views/gridmap/index.php:38 #: application/views/interface_assets/footer.php:52 #: application/views/logbookadvanced/index.php:310 #: application/views/qso/index.php:767 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: application/views/awards/cq/index.php:70 #: application/views/awards/dxcc/index.php:67 #: application/views/awards/itu/index.php:72 #: application/views/awards/wae/index.php:54 #: application/views/dxcalendar/index.php:9 #: application/views/gridmap/index.php:44 #: application/views/statistics/index.php:68 msgid "Date from" msgstr "Дата от" #: application/views/awards/cq/index.php:78 #: application/views/awards/dxcc/index.php:75 #: application/views/awards/itu/index.php:80 #: application/views/awards/wae/index.php:62 #: application/views/dxcalendar/index.php:10 #: application/views/gridmap/index.php:48 #: application/views/statistics/index.php:72 msgid "Date to" msgstr "Дата до" #: application/views/awards/cq/index.php:88 #: application/views/awards/itu/index.php:90 #: application/views/awards/wab/list.php:6 #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:24 #: application/views/bandmap/list.php:88 application/views/bandmap/list.php:299 #: application/views/dashboard/index.php:342 #: application/views/dashboard/index.php:460 #: application/views/interface_assets/footer.php:45 #: application/views/search/result.php:32 #: application/views/visitor/index.php:270 msgid "Confirmed" msgstr "Подтверждено" #: application/views/awards/cq/index.php:88 #: application/views/awards/itu/index.php:90 #: application/views/bandmap/list.php:87 application/views/bandmap/list.php:298 #: application/views/dashboard/index.php:338 #: application/views/dashboard/index.php:454 #: application/views/search/result.php:35 #: application/views/visitor/index.php:266 msgid "Worked" msgstr "Сработано" #: application/views/awards/cq/index.php:92 #: application/views/awards/dok/index.php:42 #: application/views/awards/dxcc/index.php:99 #: application/views/awards/helvetia/index.php:41 #: application/views/awards/iota/index.php:46 #: application/views/awards/itu/index.php:94 #: application/views/awards/jcc/index.php:36 #: application/views/awards/rac/index.php:32 #: application/views/awards/wae/index.php:76 #: application/views/awards/waja/index.php:41 #: application/views/awards/wap/index.php:39 #: application/views/awards/wapc/index.php:41 #: application/views/awards/was/index.php:43 msgid "Show worked" msgstr "Показать сработанные" #: application/views/awards/cq/index.php:96 #: application/views/awards/dok/index.php:46 #: application/views/awards/dxcc/index.php:103 #: application/views/awards/helvetia/index.php:45 #: application/views/awards/iota/index.php:50 #: application/views/awards/itu/index.php:98 #: application/views/awards/jcc/index.php:40 #: application/views/awards/rac/index.php:36 #: application/views/awards/wae/index.php:80 #: application/views/awards/waja/index.php:45 #: application/views/awards/wap/index.php:43 #: application/views/awards/wapc/index.php:45 #: application/views/awards/was/index.php:47 msgid "Show confirmed" msgstr "Показать подтверждённые" #: application/views/awards/cq/index.php:100 #: application/views/awards/dxcc/index.php:107 #: application/views/awards/helvetia/index.php:49 #: application/views/awards/iota/index.php:54 #: application/views/awards/itu/index.php:102 #: application/views/awards/jcc/index.php:44 #: application/views/awards/rac/index.php:40 #: application/views/awards/wae/index.php:84 #: application/views/awards/waja/index.php:49 #: application/views/awards/wap/index.php:47 #: application/views/awards/wapc/index.php:49 #: application/views/awards/was/index.php:51 msgid "Show not worked" msgstr "Показать не сработанные" #: application/views/awards/cq/index.php:106 #: application/views/awards/dok/index.php:52 #: application/views/awards/dxcc/index.php:113 #: application/views/awards/helvetia/index.php:55 #: application/views/awards/iota/index.php:60 #: application/views/awards/itu/index.php:108 #: application/views/awards/jcc/index.php:50 #: application/views/awards/rac/index.php:46 #: application/views/awards/wac/index.php:22 #: application/views/awards/wae/index.php:90 #: application/views/awards/waja/index.php:55 #: application/views/awards/wap/index.php:53 #: application/views/awards/wapc/index.php:55 #: application/views/awards/was/index.php:57 #: application/views/awards/wpx/index.php:24 msgid "Show QSO with QSL Type" msgstr "Отобразить QSO с типом QSL" #: application/views/awards/cq/index.php:110 #: application/views/awards/iota/index.php:64 #: application/views/awards/itu/index.php:112 #: application/views/awards/wac/index.php:26 #: application/views/interface_assets/footer.php:2379 #: application/views/logbookadvanced/index.php:54 #: application/views/qso/edit_ajax.php:420 #: application/views/view_log/qso.php:25 msgid "QSL Card" msgstr "QSL карточка" #: application/views/awards/cq/index.php:171 #: application/views/awards/dxcc/index.php:244 #: application/views/awards/helvetia/index.php:128 #: application/views/awards/iota/index.php:171 #: application/views/awards/itu/index.php:173 #: application/views/awards/rac/index.php:119 #: application/views/awards/waja/index.php:132 #: application/views/awards/wap/index.php:126 #: application/views/awards/wapc/index.php:132 #: application/views/awards/was/index.php:130 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: application/views/awards/cq/index.php:174 #: application/views/awards/dok/index.php:129 #: application/views/awards/dxcc/index.php:247 #: application/views/awards/helvetia/index.php:131 #: application/views/awards/iota/index.php:174 #: application/views/awards/itu/index.php:176 #: application/views/awards/jcc/index.php:131 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:188 #: application/views/awards/rac/index.php:122 #: application/views/awards/wab/index.php:110 #: application/views/awards/waja/index.php:135 #: application/views/awards/wap/index.php:129 #: application/views/awards/wapc/index.php:135 #: application/views/awards/was/index.php:133 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:168 #: application/views/logbookadvanced/index.php:869 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:7 msgid "Map" msgstr "Карта" #: application/views/awards/cq/index.php:192 #: application/views/awards/dxcc/index.php:264 #: application/views/awards/itu/index.php:194 #: application/views/awards/wac/index.php:130 #: application/views/awards/wae/index.php:189 msgid "Legend:" msgstr "Легенда:" #: application/views/awards/cq/index.php:193 #: application/views/awards/dxcc/index.php:265 #: application/views/awards/itu/index.php:195 #: application/views/awards/wac/index.php:131 #: application/views/awards/wae/index.php:190 msgid "(Q)SL-Paper-Card" msgstr "Бумажная (Q)SL" #: application/views/awards/cq/index.php:194 #: application/views/awards/dxcc/index.php:266 #: application/views/awards/itu/index.php:196 #: application/views/awards/wac/index.php:132 #: application/views/awards/wae/index.php:191 msgid "(L)oTW" msgstr "(L)oTW" #: application/views/awards/cq/index.php:195 #: application/views/awards/dxcc/index.php:267 #: application/views/awards/itu/index.php:197 #: application/views/awards/wac/index.php:133 #: application/views/awards/wae/index.php:192 msgid "(e)QSL" msgstr "(e)QSL" #: application/views/awards/cq/index.php:196 #: application/views/awards/dxcc/index.php:268 #: application/views/awards/itu/index.php:198 #: application/views/awards/wac/index.php:134 #: application/views/awards/wae/index.php:193 msgid "QR(Z)-\"confirmation\"" msgstr "\"подтверждение\"-QR(Z)" #: application/views/awards/cq/index.php:197 #: application/views/awards/dxcc/index.php:269 #: application/views/awards/itu/index.php:199 #: application/views/awards/wac/index.php:135 #: application/views/awards/wae/index.php:194 msgid "(C)lublog" msgstr "(C)lublog" #: application/views/awards/cq/index.php:198 #: application/views/awards/dxcc/index.php:270 #: application/views/awards/itu/index.php:200 #: application/views/awards/wac/index.php:136 #: application/views/awards/wae/index.php:195 msgid "(W)orked" msgstr "(С)работано" #: application/views/awards/cq/index.php:224 #: application/views/awards/dok/index.php:166 #: application/views/awards/dxcc/index.php:302 #: application/views/awards/helvetia/index.php:174 #: application/views/awards/iota/index.php:224 #: application/views/awards/itu/index.php:226 #: application/views/awards/jcc/index.php:170 #: application/views/awards/rac/index.php:165 #: application/views/awards/wac/index.php:162 #: application/views/awards/wae/index.php:227 #: application/views/awards/waja/index.php:174 #: application/views/awards/wap/index.php:172 #: application/views/awards/wapc/index.php:174 #: application/views/awards/was/index.php:177 #: application/views/awards/wpx/index.php:158 msgid "Summary" msgstr "Сводка" #: application/views/awards/cq/index.php:237 #: application/views/awards/dxcc/index.php:315 #: application/views/awards/itu/index.php:239 #: application/views/awards/wac/index.php:175 #: application/views/awards/wae/index.php:240 msgid "Total (ex SAT)" msgstr "Итого (без спутниковых)" #: application/views/awards/cq/index.php:242 #: application/views/awards/dok/index.php:179 #: application/views/awards/dxcc/index.php:322 #: application/views/awards/helvetia/index.php:187 #: application/views/awards/iota/index.php:245 #: application/views/awards/itu/index.php:244 #: application/views/awards/jcc/index.php:197 #: application/views/awards/rac/index.php:178 #: application/views/awards/wac/index.php:183 #: application/views/awards/wae/index.php:247 #: application/views/awards/waja/index.php:188 #: application/views/awards/wap/index.php:185 #: application/views/awards/wapc/index.php:188 #: application/views/awards/was/index.php:190 #: application/views/awards/wpx/index.php:183 msgid "Total worked" msgstr "Всего сработано" #: application/views/awards/cq/index.php:255 #: application/views/awards/dok/index.php:186 #: application/views/awards/dxcc/index.php:343 #: application/views/awards/helvetia/index.php:194 #: application/views/awards/iota/index.php:271 #: application/views/awards/itu/index.php:257 #: application/views/awards/jcc/index.php:216 #: application/views/awards/rac/index.php:185 #: application/views/awards/wac/index.php:203 #: application/views/awards/wae/index.php:269 #: application/views/awards/waja/index.php:195 #: application/views/awards/wap/index.php:192 #: application/views/awards/wapc/index.php:195 #: application/views/awards/was/index.php:197 #: application/views/awards/wpx/index.php:204 msgid "Total confirmed" msgstr "Всего подтверждено" #: application/views/awards/dok/index.php:7 msgid "DOK Award" msgstr "Диплом DOK" #: application/views/awards/dok/index.php:8 msgid "" "Germany extends over 630 km from East to West and nearly 900 km from North " "to South. Around 70,000 of Germany's 82 million inhabitants are licensed " "hams, with more than 40,000 of them being members of DARC. DOK is a system " "that provides individual local chapters with an identifier and means " "'Deutscher Ortsverband Kenner' (English: 'German Local Association " "Identifier')." msgstr "" "Германия простирается на 630 км с востока на запад и почти на 900 км с " "севера на юг. Около 70 000 из 82 миллионов жителей Германии являются " "лицензированными радиолюбителями, и более 40 000 из них - члены DARC. DOK - " "это система, которая предоставляет отдельным местным отделениям " "идентификатор и означает 'Deutscher Ortsverband Kenner' ('Немецкий " "идентификатор местной ассоциации')." #: application/views/awards/dok/index.php:9 msgid "" "The DOK consists of a letter for the district and a two-digit number for the " "local chapter, like P03 Friedrichshafen (city of the 'Hamradio exhibition') " "or F41 Baunatal (location of the DARC headquarters). Note: A zero in a DOK " "is a common mistake, often being logged as the letter O." msgstr "" "DOK состоит из буквы, обозначающей район, и двузначного номера местного " "отделения, например P03 Friedrichshafen (город, где проходит выставка " "Hamradio) или F41 Baunatal (местонахождение штаб-квартиры DARC). Примечание: " "ноль в DOK - распространенная ошибка, часто его записывают как букву O." #: application/views/awards/dok/index.php:10 msgid "DARC website" msgstr "Веб-сайт DARC" #: application/views/awards/dok/index.php:10 #, php-format msgctxt "uses 'DARC Website' and 'here'" msgid "" "This information is provided by the %s. Information about the DOK Awards and " "its rules can be found %s." msgstr "" "Эта информация предоставлена %s. Информацию о дипломе DOK и его правилах " "можно найти в %s." #: application/views/awards/dok/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: DOK (ADIF: DARC_DOK)" msgstr "Поле, используемое для этого диплома: DARC_DOK (DOK)" #: application/views/awards/dok/index.php:21 msgid "DOK / SDOK" msgstr "DOK / SDOK" #: application/views/awards/dok/index.php:24 msgid "DOK + SDOK" msgstr "DOK + SDOK" #: application/views/awards/dok/index.php:38 #: application/views/awards/dxcc/index.php:95 #: application/views/awards/helvetia/index.php:37 #: application/views/awards/iota/index.php:42 #: application/views/awards/jcc/index.php:32 #: application/views/awards/rac/index.php:28 #: application/views/awards/wae/index.php:72 #: application/views/awards/waja/index.php:37 #: application/views/awards/wap/index.php:35 #: application/views/awards/wapc/index.php:37 #: application/views/awards/was/index.php:39 msgid "Worked / Confirmed" msgstr "Сработано / Подтверждено" #: application/views/awards/dok/index.php:81 #: application/views/awards/helvetia/index.php:80 #: application/views/awards/jcc/index.php:79 #: application/views/awards/rac/index.php:71 #: application/views/awards/waja/index.php:84 #: application/views/awards/wap/index.php:78 #: application/views/awards/wapc/index.php:84 #: application/views/awards/was/index.php:82 msgid "Every band" msgstr "Каждый диапазон" #: application/views/awards/dok/index.php:127 #: application/views/awards/helvetia/index.php:115 #: application/views/awards/iota/index.php:158 #: application/views/awards/jcc/index.php:114 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:92 #: application/views/awards/rac/index.php:106 #: application/views/awards/waja/index.php:119 #: application/views/awards/wap/index.php:113 #: application/views/awards/wapc/index.php:119 #: application/views/awards/was/index.php:117 #: application/views/awards/wpx/index.php:148 #: application/views/continents/index.php:50 #: application/views/logbookadvanced/index.php:887 #: application/views/logbookadvanced/index.php:888 #: application/views/oqrs/showrequests.php:70 #: application/views/qrbcalc/index.php:19 #: application/views/search/filter.php:37 application/views/user/edit.php:732 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: application/views/awards/dxcc/index.php:27 msgid "DXCC Award" msgstr "DXCC Award" #: application/views/awards/dxcc/index.php:28 msgid "'How to Count Countries Worked, A New DX Scoring System'" msgstr "'Как считать страны, новая система подсчета очков DX'" #: application/views/awards/dxcc/index.php:28 #, php-format msgid "" "DXCC stands for 'DX Century Club,' an award based on worked countries. The " "DXCC List is based on an article created in 1935 by Clinton B. DeSoto, " "W1CBD, titled %s." msgstr "" "DXCC означает 'DX Century Club', диплом, основанный на сработанных странах. " "Список DXCC основан на статье, созданной в 1935 году Клинтоном Б. ДеСото, " "W1CBD, под названием %s." #: application/views/awards/dxcc/index.php:29 #: application/views/awards/wac/index.php:11 msgid "ARRL website" msgstr "Сайт ARRL" #: application/views/awards/dxcc/index.php:29 #: application/views/awards/wac/index.php:11 #, php-format msgid "You can find all information about the DXCC Award on the %s." msgstr "Всю информацию о дипломе DXCC вы можете найти на сайте %s." #: application/views/awards/dxcc/index.php:30 msgid "" "Important Note: Over time, the criteria for the DXCC List have changed. The " "List remains unchanged until an entity no longer satisfies the criteria " "under which it was added, at which time it is moved to the Deleted List. You " "will find Deleted DXCC entities also in the lists on Wavelog. Be aware that " "these DXCC entities are outdated and no longer valid." msgstr "" "Важное замечание: со временем критерии для списка DXCC изменились. Список " "остается неизменным до тех пор, пока объект не перестает удовлетворять " "критериям, по которым он был добавлен, тогда он перемещается в список " "удаленных. Удаленные объекты DXCC вы также найдете в списках на Wavelog. " "Имейте в виду, что эти объекты DXCC устарели и больше не действительны." #: application/views/awards/dxcc/index.php:31 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Needs to be a valid one out of the DXCC-" "ADIF-Spec-List" msgstr "" "Поле, используемое для этого диплома: DXCC (должно быть действительным из " "списка DXCC-ADIF-Spec-List)" #: application/views/awards/dxcc/index.php:45 msgid "Show DXCC Map" msgstr "Показать карту DXCC" #: application/views/awards/dxcc/index.php:88 #: application/views/awards/iota/index.php:36 msgid "Include deleted" msgstr "Включая удалённые" #: application/views/awards/dxcc/index.php:143 #: application/views/awards/iota/index.php:90 #: application/views/awards/wpx/index.php:55 #: application/views/bandmap/list.php:340 #: application/views/bandmap/list.php:354 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:219 #: application/views/logbookadvanced/index.php:497 #: application/views/lookup/index.php:60 #: application/views/options/dxcluster.php:56 #: application/views/qso/edit_ajax.php:266 application/views/qso/index.php:488 #: application/views/view_log/qso.php:368 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" #: application/views/awards/dxcc/index.php:147 #: application/views/awards/iota/index.php:94 #: application/views/awards/wpx/index.php:56 #: application/views/bandmap/list.php:339 #: application/views/bandmap/list.php:353 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:218 #: application/views/logbookadvanced/index.php:496 #: application/views/lookup/index.php:59 #: application/views/options/dxcluster.php:55 #: application/views/qso/edit_ajax.php:265 application/views/qso/index.php:487 #: application/views/view_log/qso.php:365 msgid "Africa" msgstr "Африка" #: application/views/awards/dxcc/index.php:151 #: application/views/awards/iota/index.php:98 #: application/views/awards/wpx/index.php:57 #: application/views/bandmap/list.php:341 #: application/views/bandmap/list.php:355 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:221 #: application/views/logbookadvanced/index.php:499 #: application/views/lookup/index.php:62 #: application/views/options/dxcluster.php:57 #: application/views/qso/edit_ajax.php:267 application/views/qso/index.php:489 #: application/views/view_log/qso.php:371 msgid "Asia" msgstr "Азия" #: application/views/awards/dxcc/index.php:155 #: application/views/awards/iota/index.php:102 #: application/views/awards/wpx/index.php:58 #: application/views/bandmap/list.php:342 #: application/views/bandmap/list.php:356 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:222 #: application/views/logbookadvanced/index.php:500 #: application/views/lookup/index.php:63 #: application/views/options/dxcluster.php:58 #: application/views/qso/edit_ajax.php:268 application/views/qso/index.php:490 #: application/views/view_log/qso.php:374 msgid "Europe" msgstr "Европа" #: application/views/awards/dxcc/index.php:159 #: application/views/awards/iota/index.php:106 #: application/views/awards/wpx/index.php:59 #: application/views/bandmap/list.php:343 #: application/views/bandmap/list.php:357 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:220 #: application/views/logbookadvanced/index.php:498 #: application/views/lookup/index.php:61 #: application/views/options/dxcluster.php:59 #: application/views/qso/edit_ajax.php:269 application/views/qso/index.php:491 #: application/views/view_log/qso.php:377 msgid "North America" msgstr "Северная Америка" #: application/views/awards/dxcc/index.php:163 #: application/views/awards/iota/index.php:110 #: application/views/awards/wpx/index.php:60 #: application/views/bandmap/list.php:345 #: application/views/bandmap/list.php:359 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:223 #: application/views/logbookadvanced/index.php:501 #: application/views/lookup/index.php:64 #: application/views/options/dxcluster.php:61 #: application/views/qso/edit_ajax.php:271 application/views/qso/index.php:493 #: application/views/view_log/qso.php:383 msgid "South America" msgstr "Южная Америка" #: application/views/awards/dxcc/index.php:167 #: application/views/awards/iota/index.php:114 #: application/views/awards/wpx/index.php:61 #: application/views/bandmap/list.php:344 #: application/views/bandmap/list.php:358 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:224 #: application/views/logbookadvanced/index.php:502 #: application/views/lookup/index.php:65 #: application/views/options/dxcluster.php:60 #: application/views/qso/edit_ajax.php:270 application/views/qso/index.php:492 #: application/views/view_log/qso.php:380 msgid "Oceania" msgstr "Океания" #: application/views/awards/dxcc/index.php:276 msgid "DXCC Name" msgstr "Название DXCC" #: application/views/awards/dxcc/index.php:277 #: application/views/awards/iota/index.php:199 #: application/views/awards/wae/index.php:202 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:10 #: application/views/timeline/index.php:199 #: application/views/timeline/index.php:315 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: application/views/awards/dxcc/index.php:369 msgid "No results found for your search criteria. Please try again." msgstr "По вашему запросу ничего не найдено. Пожалуйста, попробуйте снова." #: application/views/awards/ffma/index.php:11 #: application/views/interface_assets/header.php:294 msgid "Fred Fish Memorial Award" msgstr "Fred Fish Memorial Award" #: application/views/awards/ffma/index.php:12 msgid "" "The Fred Fish Memorial Award was created in honor of Fred Fish, W5FF (SK), " "who was the first amateur to have worked and confirmed all 488 Maidenhead " "grid squares in the 48 contiguous United States on 6 Meters." msgstr "" "The Fred Fish Memorial Award был учрежден в честь Фреда Фиша, W5FF (SK), " "который был первым радиолюбителем, сработавшим и подтвердившим все 488 " "квадратов сетки Мейденхеда в 48 континентальных Соединенных Штатах на 6 " "метрах." #: application/views/awards/ffma/index.php:13 msgid "" "The award will be given to any amateur who can duplicate W5FF's " "accomplishment." msgstr "" "Диплом вручается любому радиолюбителю, который сможет повторить достижение " "W5FF." #: application/views/awards/ffma/index.php:14 #, php-format msgid "For more information, you can visit this link: %s." msgstr "" "Для получения дополнительной информации вы можете посетить эту ссылку: %s." #: application/views/awards/ffma/index.php:15 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a " "grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Band must be 6M." msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должен быть 291 (США)), " "GRIDSQUARE (должно содержать квадрат из 488 материковых!), BAND (должен быть " "6M)." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:12 msgid "US Gridmaster Award" msgstr "US Gridmaster Award" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:13 msgid "" "The GridMaster Award is the most prestigious AMSAT award, first introduced " "in 2014 by the Star Comm Group. It is available to all amateur radio " "operators worldwide who manage to work all 488 grid squares in the USA via " "satellite and can provide QSL confirmations for each contact." msgstr "" "The GridMaster Award — самый престижный диплом AMSAT, впервые учрежденный в " "2014 году группой Star Comm. Его могут получить все радиолюбители мира, " "которым удастся сработать со всеми 488 квадратами в США через спутник и " "предоставить QSL-подтверждения для каждого контакта." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:14 #, php-format msgid "" "Official information from the %s: Two-way communication must be established " "via amateur satellite with each grid. There is no minimum signal report " "required. Contacts must be made from the same location or from locations no " "two of which are more than 200 kilometers apart. The applicant's attestation " "in the award application serves as affirmation of abidance by the distance " "rule. Individuals may apply for and be granted multiple GridMaster awards " "when achieved from another location, which is in a different 200-kilometer " "circle." msgstr "" "Официальная информация от %s: С каждым квадратом должна быть установлена " "двусторонняя связь через любительский спутник. Минимальный уровень сигнала " "не требуется. Контакты должны осуществляться из одного и того же места или " "из мест, не удаленных друг от друга более чем на 200 километров. " "Подтверждением соблюдения правила расстояния служит подпись заявителя в " "заявке на диплом. Отдельные лица могут подавать заявки и получать несколько " "дипломов GridMaster, если они условия выполнены при работе из другого места, " "находящегося в другом 200-километровом круге." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:14 msgid "website" msgstr "веб-страница" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:15 #: application/views/awards/gridmaster/index.php:21 msgid "This map shows only QSOs worked on SAT." msgstr "Эта карта отображает только QSO, проведённые через спутники." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:16 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be USA), Gridsquare (Must contain a " "grid from one of the 488 mainland gridsquares!), Propagation-Mode and SAT-" "Name" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должен быть 291 (США)), " "GRIDSQUARE (должно содержать квадрат из 488 материковых!), PROP_MODE (должно " "быть SAT) и SAT_NAME (название спутника)" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:18 msgid "Gridmaster Award" msgstr "Диплом Gridmaster" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:19 msgid "" "The Gridmaster Award was originally designed for the 488 gridsquares to be " "worked in the USA." msgstr "" "Диплом Gridmaster изначально был разработан для работы с 488 квадратами в " "США." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:20 msgid "" "On this map the grids for the particular DXCC are shown. This is no official " "award but just showing the grids which were worked according to the US " "Gridmaster Award rules for this DXCC." msgstr "" "На этой карте показаны квадраты для конкретного DXCC. Это не официальный " "диплом, а просто отображение квадратов, которые были отработаны в " "соответствии с правилами диплома US Gridmaster для этого DXCC." #: application/views/awards/gridmaster/index.php:24 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Germany), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть 81 (Германия)), " "GRIDSQUARE, PROP_MODE (должно быть SAT) и SAT_NAME (название спутника)" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:27 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Luxembourg), Gridsquare, " "Propagation-Mode and SAT-Name" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть 254 (Люксембург)), " "GRIDSQUARE, PROP_MODE (должно быть SAT) и SAT_NAME (название спутника)" #: application/views/awards/gridmaster/index.php:30 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Japan), Gridsquare, Propagation-" "Mode and SAT-Name" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть 339 (Япония)), " "GRIDSQUARE, PROP_MODE (должно быть SAT) и SAT_NAME (название спутника)" #: application/views/awards/helvetia/index.php:3 msgctxt "Switzerland Canton" msgid "Canton" msgstr "Кантон" #: application/views/awards/helvetia/index.php:4 msgid "Hover over a canton" msgstr "Наведите курсор на кантон" #: application/views/awards/helvetia/index.php:23 msgid "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD" msgstr "HELVETIA 26 | SWITZERLAND AWARD" #: application/views/awards/helvetia/index.php:24 msgid "" "The USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) sponsors two awards, the " "HELVETIA 26 (H26) Award and the SWITZERLAND Award, aimed at promoting " "activities on the bands by encouraging contacts across as many Swiss cantons " "as possible on multiple bands." msgstr "" "USKA (Union of Swiss Shortwave Amateurs) спонсирует два диплома - HELVETIA " "26 (H26) Award и SWITZERLAND Award, направленные на развитие активности на " "диапазонах путем поощрения контактов с как можно большим количеством " "швейцарских кантонов на разных диапазонах." #: application/views/awards/helvetia/index.php:25 msgid "" "These awards come in two versions: one for HF bands and the other for VHF " "(including SHF and UHF) bands. Valid connections for these awards date back " "to January 1, 1980" msgstr "" "Эти дипломы выдаются в двух вариантах: один для КВ-диапазонов, другой - для " "УКВ-диапазонов (включая СВЧ и УВЧ). В зачёт принимаются QSO проведённые " "начиная 1 января 1980 года" #: application/views/awards/helvetia/index.php:27 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Switzerland) and STATE (Must " "contain a valid state abbreviation!)" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть 287 (Швейцария)) и " "STATE (должно содержать действительную аббревиатуру штата!)" #: application/views/awards/helvetia/index.php:118 msgid "Show Helvetia Map" msgstr "Показать карту Швейцарии" #: application/views/awards/helvetia/index.php:155 msgid "Canton" msgstr "Кантон" #: application/views/awards/index.php:9 application/views/bands/index.php:48 #: application/views/qso/award_tabs.php:33 msgid "CQ" msgstr "CQ" #: application/views/awards/iota/index.php:18 msgid "IOTA Awards" msgstr "Дипломы IOTA" #: application/views/awards/iota/index.php:19 msgid "" "IOTA is an exciting and innovative activity program that has captured the " "interest of thousands of radio amateurs worldwide. Established in 1964, it " "promotes radio contacts with stations located on islands around the world to " "enhance the experience of all those active on the amateur bands. To achieve " "this, it draws on the widespread mystique surrounding islands." msgstr "" "IOTA - это захватывающая и инновационная программа активности, которая " "заинтересовала тысячи радиолюбителей по всему миру. Основанная в 1964 году, " "она способствует проведению радиосвязей со станциями, расположенными на " "островах по всему миру, чтобы расширить возможности всех, кто работает на " "любительских диапазонах. Для этого она использует широко распространенную " "мистику, окружающую острова." #: application/views/awards/iota/index.php:20 msgid "" "It is administered by Islands On The Air (IOTA) Ltd (referred to as IOTA " "Management) in partnership with the Radio Society of Great Britain (RSGB). " "IOTA Management has grouped the world's islands into approximately 1200 " "'IOTA groups,' each having varying numbers of 'counters,' which are " "qualifying islands. These listings are published in the IOTA Directory and " "on the IOTA website. The objective for the IOTA Island Chaser is to make " "radio contact with at least one counter in as many of these groups as " "possible. The program has a well-defined set of rules and encourages " "friendly competition among chasers by publishing participant performance in " "an Honor Roll and annual listings, as well as recognizing it with " "certificates and prestigious awards." msgstr "" "Она управляется компанией Islands On The Air (IOTA) Ltd (именуемой IOTA " "Management) в партнерстве с Radio Society of Great Britain (RSGB). " "Руководство IOTA сгруппировало острова мира примерно в 1200 'групп IOTA', " "каждая из которых имеет различное количество ' жетонов', являющихся " "квалификационными островами. Эти списки публикуются в Справочнике IOTA и на " "сайте IOTA. Цель программы IOTA Island Chaser - установить радиосвязь хотя " "бы с одним 'жетоном'в как можно большем количестве этих групп. Программа " "имеет четко определенные правила и поощряет дружескую конкуренцию между " "охотниками, публикуя результаты участников в Почетном списке и ежегодных " "списках, а также отмечая их сертификатами и престижными наградами." #: application/views/awards/iota/index.php:21 #, php-format msgid "You can also find this information on %s." msgstr "" "Для получения дополнительной информации вы можете посетить эту ссылку: %s." #: application/views/awards/iota/index.php:22 msgid "" "Fields taken for this Award: IOTA (ADIF: IOTA) must contain valid IOTA-" "Reference" msgstr "" "Поле, используемое для этого диплома: IOTA (должно содержать действительную " "референцию IOTA)" #: application/views/awards/iota/index.php:32 msgid "Deleted IOTA" msgstr "Удалённые IOTA" #: application/views/awards/iota/index.php:161 msgid "Show IOTA Map" msgstr "Показать карту IOTA" #: application/views/awards/iota/index.php:200 #: application/views/contesting/add.php:25 #: application/views/contesting/create.php:24 #: application/views/contesting/index.php:64 #: application/views/contesting/index.php:229 #: application/views/dashboard/index.php:18 #: application/views/labels/index.php:42 application/views/labels/index.php:76 #: application/views/logbookadvanced/index.php:937 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:34 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:91 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/qso/edit_ajax.php:172 application/views/qso/index.php:285 #: application/views/satellite/satinfo.php:6 #: application/views/search/result.php:16 #: application/views/search/search_result_ajax.php:19 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:34 #: application/views/themes/index.php:82 #: application/views/timeline/index.php:314 application/views/user/edit.php:256 #: application/views/user/edit.php:279 application/views/user/edit.php:302 #: application/views/user/edit.php:325 application/views/user/edit.php:349 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:19 #: application/views/view_log/qso.php:232 #: application/views/view_log/qso.php:688 msgid "Name" msgstr "Имя" #: application/views/awards/iota/index.php:202 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" #: application/views/awards/itu/index.php:3 #: application/views/awards/itu/index.php:206 #: application/views/gridmap/index.php:238 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:322 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:29 #: application/views/logbookadvanced/index.php:21 #: application/views/logbookadvanced/index.php:438 #: application/views/logbookadvanced/index.php:982 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:199 #: application/views/lookup/index.php:8 application/views/map/qso_map.php:71 #: application/views/qso/edit_ajax.php:317 application/views/qso/index.php:523 #: application/views/station_profile/create.php:143 #: application/views/station_profile/edit.php:168 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84 #: application/views/zonechecker/index.php:18 msgid "ITU Zone" msgstr "Зона ITU" #: application/views/awards/itu/index.php:35 msgid "" "The Classic Worked ITU Zones award may be claimed by producing evidence of " "having contacted land based amateur radio stations in at least 70 of the 75 " "broadcasting zones as defined by the International Telecommunications Union " "(ITU)." msgstr "" "На диплом Classic Worked ITU Zones можно претендовать, представив " "доказательства того, что вы связывались с наземными любительскими " "радиостанциями по крайней мере в 70 из 75 зон вещания, определенных " "Международным союзом электросвязи (ITU)." #: application/views/awards/itu/index.php:36 #, php-format msgctxt "uses 'RSGB'" msgid "You can find more information on the website of %s." msgstr "" "Для получения дополнительной информации вы можете посетить эту ссылку: %s." #: application/views/awards/itu/index.php:38 msgid "Fields taken for this Award: ITU-Zone (ADIF: ITUZ)" msgstr "Поле, используемое для этого диплома: ITUZ (зона ITU)" #: application/views/awards/itu/index.php:40 msgid "Awards - ITU Zones" msgstr "Дипломы - зоны ITU" #: application/views/awards/itu/index.php:50 msgid "Show ITU Zone Map" msgstr "Показать карту зон ITU" #: application/views/awards/jcc/index.php:17 msgid "JCC - Japan Century Cities Award" msgstr "Диплом JCC - Сто японских городов" #: application/views/awards/jcc/index.php:18 msgid "" "May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an " "amateur station located in each of at least 100 different cities of Japan." msgstr "" "Может быть заявлен за проведение QSO (SWL), подтверждённых QSL-карточками от " "любительских станций, расположенной в каждом из не менее чем 100 различных " "городов Японии." #: application/views/awards/jcc/index.php:19 msgid "" "JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 and 800 will be issued as separate awards. " "A list of QSL cards should be arranged in order of JCC reference number, " "however names of city may be omitted. An additional sticker will be issued " "at every 50 contacts like 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750 cities." msgstr "" "JCC-200, 300, 400, 500, 600, 700 и 800 выдаются как отдельные дипломы. " "Список QSL-карточек должен быть расположен в порядке упоминания номера JCC, " "однако названия городов могут быть опущены. Дополнительная наклейка будет " "выдаваться за каждые 50 QSO (к примеру, 150, 250, 350, 450, 550, 650, 750)." #: application/views/awards/jcc/index.php:21 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and County (Must contain a valid " "reference!)" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть 339 (Япония)) и CNTY " "(должен содержать действительное значение!)" #: application/views/awards/jcc/index.php:117 msgid "Show JCC Map" msgstr "Показать карту JCC" #: application/views/awards/jcc/index.php:118 #: application/views/cabrillo/index.php:209 application/views/csv/index.php:129 #: application/views/dxatlas/index.php:128 application/views/kml/index.php:113 #: application/views/reg1test/index.php:145 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: application/views/awards/jcc/index.php:128 #: application/views/public_search/empty.php:2 #: application/views/public_search/result.php:2 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:711 msgid "Results" msgstr "Результат" #: application/views/awards/jcc/index.php:154 #: application/views/search/result.php:21 #: application/views/view_log/qso.php:698 msgid "City" msgstr "Город" #: application/views/awards/jcc/index.php:189 #: application/views/dashboard/index.php:450 #: application/views/distances/index.php:23 #: application/views/qslprint/qslprint.php:57 #: application/views/qslprint/qslprint.php:58 #: application/views/qslprint/qsolist.php:48 #: application/views/qslprint/qsolist.php:50 #: application/views/qslprint/qsolist.php:57 #: application/views/qslprint/qsolist.php:59 msgid "SAT" msgstr "Спутники" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:3 msgid "Polish Voivodeships" msgstr "Воеводства Польши" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:4 msgid "Hover over a voivodeship" msgstr "Наведите курсор на воеводство" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:38 msgid "" "The Polska Award is issued by the Polish Amateur Radio Union (PZK) for " "contacts with stations operating from all 16 Polish voivodeships " "(provinces). Valid from January 1, 1999." msgstr "" "Диплом \"Polska Award\" выдается Польским союзом радиолюбителей (PZK) за QSO " "со станциями, работающими из всех 16 польских воеводств (провинций). " "Действует с 1 января 1999 года." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:39 msgid "" "Award categories: MIXED (all modes/bands), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, DIGI " "(RTTY/PSK/FSK), and individual bands (160M-2M). Classes: Basic (1 QSO/voiv), " "Bronze (3), Silver (7), Gold (12). All 16 voivodeships required." msgstr "" "Категории диплома: MIXED (все режимы/диапазоны), PHONE (SSB/AM/FM/SSTV), CW, " "DIGI (RTTY/PSK/FSK), и индивидуальные диапазоны (160M-2M). Классы: Basic (1 " "QSO/воеводство), Bronze (3), Silver (7), Gold (12). Требуюется провести QSO " "со всеми 16 воеводствами." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:40 #, php-format msgid "Official rules and information: %s" msgstr "Официальные правила и информация: %s" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:40 msgid "PZK Polska Award Rules" msgstr "Правила диплома PZK Polska" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:41 msgid "" "Requirements: COL_STATE (voivodeship code), COL_DXCC=269 (Poland), QSO date " ">= 1999-01-01. No cross-band/cross-mode/repeater contacts." msgstr "" "Требования: COL_STATE (код воеводства), COL_DXCC=269 (Польша), дата QSO >= " "1999-01-01. Смешанные, кросс-бенд QSO и QSO, проведённые через репитер,не " "засчитываются." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:54 msgid "Station Logbook" msgstr "Журнал" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:62 msgid "Confirmation methods" msgstr "Методы подтверждения" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:63 msgid "" "According to official award rules, paper QSL cards or LoTW confirmations are " "accepted for award applications. Other digital confirmations are shown here " "for tracking purposes only." msgstr "" "Согласно официальным правилам диплома, принимаются бумажные QSL-карточки или " "подтверждения LoTW. Другие виды электролнных QSL показаны только для " "отслеживания." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:106 msgid "Award Categories" msgstr "Категории диплома" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:108 msgid "" "Polska Award categories are based on the minimum number of confirmed QSOs " "with each of all 16 voivodeships:" msgstr "" "Категории диплома \"Polska Award\" основаны на минимальном количестве " "подтвержденных QSOs с каждым из всех 16 воеводств:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:112 msgid "1 QSO per voivodeship" msgstr "1 QSO на воеводство" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:112 msgid "Basic Class" msgstr "Базовый" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:113 msgid "3 QSOs per voivodeship" msgstr "3 QSO на воеводство" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:113 msgid "Bronze Class (3rd)" msgstr "Бронзовый (3-й)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:118 msgid "7 QSOs per voivodeship" msgstr "7 QSO на воеводство" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:118 msgid "Silver Class (2nd)" msgstr "Серебряный (2-й)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:119 msgid "12 QSOs per voivodeship" msgstr "12 QSO на воеводство" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:119 msgid "Gold Class (1st)" msgstr "Золотой (1-й)" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:144 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляем!" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:145 msgid "You are entitled to the following award categories" msgstr "Вы выполнили условия следующих категорий диплома" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:178 msgid "QSOs by Mode Category" msgstr "QSO по видам модуляции" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:183 msgid "QSOs by Band" msgstr "QSO по диапазонам" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:202 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:273 msgid "Voivodeship" msgstr "Воеводство" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:203 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:274 #: application/views/awards/wapc/index.php:157 msgid "Code" msgstr "Код" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:204 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:345 msgid "MIXED" msgstr "MIXED" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:205 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:346 msgid "PHONE" msgstr "PHONE" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:206 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:347 #: application/views/bandmap/list.php:306 #: application/views/components/dxwaterfall.php:33 msgid "CW" msgstr "CW" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:207 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:348 msgid "DIGI" msgstr "DIGI" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:238 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:310 msgid "Total voivodeships" msgstr "Всего воеводств" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:252 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:324 msgid "Bravo! You are entitled to" msgstr "Браво! Вы выполнили условия" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:252 #: application/views/awards/pl_polska/index.php:324 msgid "category award!" msgstr "категории диплома!" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:342 msgid "Award Category:" msgstr "Категория диплома:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:344 msgid "Mode Categories" msgstr "Категории по видам модуляции" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:350 msgid "Band Categories" msgstr "Категории по диапазонам" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:77 #: application/views/logbookadvanced/index.php:829 msgid "Fix State" msgstr "Исправить значение поля \"Область/Штат\"" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Logbook Advanced" msgstr "Расширенный вид журнала" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "" "This award uses the State field from your logbook. Ensure this field is " "populated for all SP (Poland) contacts." msgstr "" "Этот диплом использует поле \"Штат/Область\" из вашего журнала. Убедитесь, " "что это поле заполнено для всех контактов с SP (Польша)." #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Tip:" msgstr "Совет:" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "Use" msgstr "Используйте" #: application/views/awards/pl_polska/index.php:372 msgid "to auto-populate states from Maidenhead locators." msgstr "для авто заполнения поля \"Область/Штат\" из значений квадратов." #: application/views/awards/pota/index.php:7 msgid "POTA Awards" msgstr "Дипломы POTA" #: application/views/awards/pota/index.php:8 msgid "" "Parks on the Air® (POTA) started in early 2017 when the ARRL's National " "Parks on the Air special event ended. A group of volunteers wanted to " "continue the fun beyond the one-year event, and thus, POTA was born." msgstr "" "Дипломная программа Parks on the Air® (POTA) была создана в начале 2017 " "года, когда закончилось специальное мероприятие ARRL 'Национальные парки в " "эфире'. Группа волонтеров захотела продолжить веселье после окончания " "мероприятия, которое длилось один год, и так родилась POTA." #: application/views/awards/pota/index.php:9 msgid "" "POTA works similarly to SOTA, with Activators and Hunters. For the awards, " "there are several categories based on the number of parks, geographic areas, " "and more." msgstr "" "POTA устроено так же, как и SOTA, с Активаторами и Охотниками. Есть " "несколько категорий дипломов, основанных на количестве парков, " "географических районах и т. д." #: application/views/awards/pota/index.php:10 #, php-format msgctxt "uses 'the website'" msgid "" "For more information about the available awards and categories, please visit " "the %s." msgstr "" "Для получения дополнительной информации вы можете посетить эту ссылку: %s." #: application/views/awards/pota/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: POTA_REF (must contain Park-Reference)" msgstr "" "Поле, используемое для этого диплома: POTA_REF (должно содержать значение на " "референцию POTA)" #: application/views/awards/pota/index.php:32 #: application/views/qso/index.php:333 application/views/qso/index.php:630 #: application/views/station_profile/create.php:241 #: application/views/station_profile/edit.php:266 #: application/views/user/edit.php:716 application/views/view_log/qso.php:421 #: application/views/view_log/qso.php:754 msgid "POTA Reference(s)" msgstr "Сравочник POTA" #: application/views/awards/rac/index.php:3 msgctxt "Canada Province" msgid "Province" msgstr "Провинция" #: application/views/awards/rac/index.php:4 #: application/views/awards/wap/index.php:5 #: application/views/awards/wapc/index.php:4 msgid "Hover over a province" msgstr "Наведите курсор на провинцию" #: application/views/awards/rac/index.php:109 msgid "Show RAC Map" msgstr "Показать карту RAC" #: application/views/awards/sig/index.php:7 msgid "SIG Information" msgstr "Информация SIG" #: application/views/awards/sig/index.php:8 msgid "" "The SIG or Special Interest Group Category provides the possibility to use " "any kind of 'Special Interest Group Award' for awards that are not " "implemented in Wavelog." msgstr "" "Категория SIG или \"Группа по интересам\" предоставляет возможность " "использовать любой вариант 'Диплома группы по интересам' для дипломов, " "которые не реализованы в Wavelog." #: application/views/awards/sig/index.php:9 msgid "" "The reason for this is that the common ADIF format provides only a few " "dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use and " "evaluate all other types of markers for special interest groups." msgstr "" "Причина этого в том, что общий формат ADIF предоставляет только несколько " "специальных полей для определенных дипломов. SIG все же позволяет " "использовать и оценивать все другие типы маркеров для групп по интересам." #: application/views/awards/sig/index.php:10 msgid "" "In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the " "abbreviation of the name of the special interest group which is also visible " "in the award evaluation, and 'SIG INFO,' which contains the actual " "reference(s). Both fields are freely customizable." msgstr "" "В обработке QSO вы найдете два поля: 'SIG' содержит аббревиатуру названия " "группы по интересам, которая также видна в оценке диплома, а 'SIG INFO' " "содержит фактические данные. Оба поля можно свободно настраивать." #: application/views/awards/sig/index.php:21 #: application/views/station_profile/create.php:254 #: application/views/station_profile/edit.php:279 msgid "Special Interest Group" msgstr "Группа по интересам" #: application/views/awards/sig/index.php:22 #: application/views/continents/index.php:17 #: application/views/distances/index.php:12 #: application/views/timeplotter/index.php:4 msgid "Number of QSOs" msgstr "Количество QSO" #: application/views/awards/sig/index.php:23 msgid "Number of Refs" msgstr "Количество референций" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:9 #: application/views/awards/sota/index.php:30 msgid "Reference" msgstr "Референция" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:10 #: application/views/logbookadvanced/index.php:904 #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:31 #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:20 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:22 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:22 #: application/views/qso/components/previous_contacts.php:6 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:7 #: application/views/view_log/qso.php:72 msgid "Date/Time" msgstr "Дата/Время" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:14 #: application/views/awards/sota/index.php:35 msgid "RST Sent" msgstr "RST (TX)" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:15 #: application/views/awards/sota/index.php:36 msgid "RST Received" msgstr "RST (RX)" #: application/views/awards/sig/qso_list.php:34 msgid "Export QSOs to ADIF" msgstr "Экспорт QSO в ADIF" #: application/views/awards/sota/index.php:7 msgid "SOTA Awards" msgstr "Дипломы SOTA" #: application/views/awards/sota/index.php:8 msgid "" "SOTA (Summits On The Air) is an award scheme for radio amateurs that " "encourages portable operation in mountainous areas." msgstr "" "SOTA (Summits On The Air) - это дипломная программа для радиолюбителей, " "которая поощряет работу с портативных радиостанций в горных районах." #: application/views/awards/sota/index.php:9 msgid "" "It is fully operational in nearly a hundred countries worldwide. Each " "country has its own Association that defines the recognized SOTA summits " "within that Association. Each summit earns the activators and chasers a " "score related to the height of the summit. Certificates are available for " "various scores, leading to the prestigious 'Mountain Goat' and 'Shack Sloth' " "trophies. An Honor Roll for Activators and Chasers is maintained in the SOTA " "online database." msgstr "" "Она полностью функционирует почти в ста странах мира. В каждой стране есть " "своя Ассоциация, которая определяет признанные вершины SOTA в рамках этой " "Ассоциации. Каждая вершина приносит активаторам и охотникам баллы, зависящие " "от высоты вершины. За определённое количество баллов можно получить " "сертификаты, в том числе престижные трофеи 'Горный козел' и 'Хижина " "ленивца'. Почетный список активаторов и преследователей ведется в онлайн-" "базе данных SOTA." #: application/views/awards/vucc/index.php:7 msgid "VUCC - VHF/UHF Century Club Award" msgstr "VUCC - VHF/UHF Century Club Award" #: application/views/awards/vucc/index.php:8 msgid "" "The VHF/UHF Century Club Award is given for a minimum number of worked and " "confirmed gridsquares on a desired band." msgstr "" "Диплом VHF/UHF Century Club присуждается за минимально указанное количество " "стработанных и подтвержденных кважратов на желаемом диапазоне." #: application/views/awards/vucc/index.php:9 #: application/views/awards/wae/index.php:21 #, php-format msgid "Official information and the rules can be found in this document: %s." msgstr "" "Для получения дополнительной информации вы можете посетить эту ссылку: %s." #: application/views/awards/vucc/index.php:10 msgid "Only VHF/UHF bands are relevant." msgstr "Учитываются только QSO на УКВ диапазонах." #: application/views/awards/vucc/index.php:11 msgid "" "Fields taken for this Award: Gridsquare and vucc_grids (ADIF: GRIDSQUARE, " "VUCC_GRIDS)" msgstr "Поля, используемые для этого диплома: GRIDSQUARE и VUCC_GRIDS" #: application/views/awards/vucc/index.php:23 msgid "Grids Worked" msgstr "Сработанные квадраты" #: application/views/awards/vucc/index.php:24 msgid "Grids Confirmed" msgstr "Подтверждённые квадраты" #: application/views/awards/wab/index.php:13 msgid "WAB - Worked All Britain Award" msgstr "Диплом WAB - Работал со всей Британией" #: application/views/awards/wab/index.php:14 msgid "" "WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to work all the squares in Great Britain." msgstr "" "WAB, Worked All Britain squares in Amateur Radio, поощряет лицензированных " "радиооператоров сработать со всеми квадратами Великобритании." #: application/views/awards/wab/index.php:15 msgid "" "May be claimed for having contacted an amateur station located in the " "required amount of squares, described on the page linked below." msgstr "" "Может быть заявлен за QSO с любительскими станциями, расположенными в " "необходимом количестве квадратов, описанных на странице по ссылке ниже." #: application/views/awards/wab/index.php:17 msgid "" "Fields taken for this Award: SIG (Has to be 'WAB') and SIG_INFO (should " "contain valid WAB-Grid)" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: SIG (должно быть 'WAB') и SIG_INFO " "(должно содержать действительое значение сетки WAB)" #: application/views/awards/wab/index.php:111 msgid "List" msgstr "Список" #: application/views/awards/wab/list.php:5 msgid "WAB Square" msgstr "Квадраты WAB" #: application/views/awards/wac/index.php:9 msgid "" "Sponsored by the International Amateur Radio Union (IARU), the Worked All " "Continents award is issued for working and confirming all six continents. " "These are North America, South America, Oceania, Asia, Europe and Africa." msgstr "" "Спонсируемый Международным союзом радиолюбителей (IARU), диплом Worked All " "Continents выдается за работу и подтверждение связи со всеми шестью " "континентами. Это Северная Америка, Южная Америка, Океания, Азия, Европа и " "Африка." #: application/views/awards/wac/index.php:12 msgid "" "Fields taken for this Award: Continent (ADIF tag 'CONT'). Must contain a " "valid continent-abbreviation!" msgstr "" "Поле, используемое для этого диплома: CONT (должно содержать действительную " "аббревиатуру континента!)" #: application/views/awards/wac/index.php:14 msgid "Awards - Worked All Continents (WAC)" msgstr "Дипломы - Worked All Continents (WAC)" #: application/views/awards/wac/index.php:142 #: application/views/bandmap/list.php:101 #: application/views/bandmap/list.php:556 #: application/views/bandmap/list.php:594 #: application/views/continents/index.php:62 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:23 #: application/views/logbookadvanced/index.php:492 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1021 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:205 #: application/views/lookup/index.php:4 application/views/qso/award_tabs.php:37 #: application/views/qso/edit_ajax.php:262 application/views/qso/index.php:484 #: application/views/view_log/qso.php:360 msgid "Continent" msgstr "Континент" #: application/views/awards/wac/index.php:227 msgid "No QSOS found matching the criteria for this award!" msgstr "Не найдено ни одного QSO, соответствующего условиям данного диплома!" #: application/views/awards/wae/index.php:18 msgid "WAE Award" msgstr "Диплом WAE" #: application/views/awards/wae/index.php:19 msgid "" "The oldest and most renowned of all DARC certificates is awarded for " "contacts with amateur radio stations in European countries and on islands " "listed in the WAE country list on different bands." msgstr "" "Самый старый и известный из всех сертификатов DARC вручается за связи с " "любительскими радиостанциями в европейских странах и на островах, " "перечисленных в списке стран WAE, на разных диапазонах." #: application/views/awards/wae/index.php:20 msgid "" "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, " "Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE " "I, WAE TOP and the WAE Trophy." msgstr "" "WAE выдаётся за проведение QSO в следующих видах модуляции: CW, SSB, Phone, " "RTTY, FT8, Digital и Mixed Modes. Он выдается в пяти классах: WAE III, WAE " "II, WAE I, WAE TOP и WAE Trophy." #: application/views/awards/wae/index.php:22 msgid "Fields taken for this Award: Region, DXCC" msgstr "Поля, используемые для этого диплома: STATE, DXCC" #: application/views/awards/wae/index.php:201 msgid "WAE Name" msgstr "Название WAE" #: application/views/awards/waja/index.php:3 msgctxt "Japan Prefecture" msgid "Prefecture" msgstr "Префектура" #: application/views/awards/waja/index.php:4 msgid "Hover over a prefecture" msgstr "Наведите курсор на префектуру" #: application/views/awards/waja/index.php:22 msgid "WAJA - Worked All Japan prefectures Award" msgstr "Дмплом WAJA - Работал со всеми префектурами Японии" #: application/views/awards/waja/index.php:23 msgid "" "WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to work all the prefectures in Japan." msgstr "" "WAJA, Worked All Japan prefectures in Amateur Radio, поощряет " "лицензированных радиооператоров cработать cо всеми префектурами Японии." #: application/views/awards/waja/index.php:24 msgid "" "May be claimed for having contacted (heard) and received a QSL card from an " "amateur station located in each of the 47 prefectures of Japan. A list of " "QSL cards should be arranged in order of WAJA (HAJA) reference number, " "however names of prefectures may be omitted." msgstr "" "Может быть заявлен за проведение QSO (SWL), подтверждённых QSL-карточками от " "любительских станций, расположенной в каждой из 47 префектур Японии. Список " "QSL-карточек должен быть расположен в порядке упоминания номера WAJA (HAJA), " "однако названия префектур могут быть опущены." #: application/views/awards/waja/index.php:26 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Japan) and STATE (Must contain a valid " "prefecture!)" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть 339 (Япония)) и " "STATE (должно содержать действующую аббревиатуру для префектуры!)" #: application/views/awards/waja/index.php:122 msgid "Show WAJA Map" msgstr "Показать карту WAJA" #: application/views/awards/waja/index.php:158 #: application/views/timeline/index.php:243 msgid "Prefecture" msgstr "Префектура" #: application/views/awards/wap/index.php:4 msgctxt "The Netherlands Province" msgid "Province" msgstr "Провинция" #: application/views/awards/wap/index.php:21 msgid "VRZA WAP Award" msgstr "VRZA WAP Award" #: application/views/awards/wap/index.php:22 msgid "" "The Netherlands spans approximately 300 km from North to South and about 200 " "km from East to West. Of the country's 18 million inhabitants, around 11,500 " "are licensed amateur radio operators. The largest amateur radio " "organizations in the Netherlands are VERON (Vereniging voor Experimenteel " "Radio Onderzoek in Nederland) and VRZA (Vereniging voor Radio Zend " "Amateurs). Both organizations are active in organizing events, contests, and " "training, and they represent Dutch amateurs nationally and internationally." msgstr "" "Нидерланды простираются примерно на 300 км с севера на юг и около 200 км с " "востока на запад. Из 18 миллионов жителей страны около 11 500 являются " "лицензированными радиолюбителями. Крупнейшие радиолюбительские организации в " "Нидерландах — это VERON (Vereniging voor Experimenteel Radio Onderzoek in " "Nederland) и VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs). Обе организации " "активно занимаются организацией мероприятий, конкурсов и обучением, а также " "представляют голландских радиолюбителей на национальном и международном " "уровнях." #: application/views/awards/wap/index.php:23 msgid "" "The VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) offers the Worked All " "Provinces (WAP) award to amateur radio operators who have confirmed contacts " "with stations in each of the twelve provinces of The Netherlands. This award " "encourages operators to engage with a diverse range of stations across the " "country, promoting both national connectivity and operational skill." msgstr "" "VRZA (Vereniging voor Radio Zend Amateurs) предлагает диплом Worked All " "Provinces (WAP) радиолюбителям, которые подтвердили контакты со станциями в " "каждой из двенадцати провинций Нидерландов. Этот диплом поощряет операторов " "взаимодействовать с разнообразными станциями по всей стране, способствуя как " "национальной связности, так и росту операторского мастерства." #: application/views/awards/wap/index.php:24 #, php-format msgctxt "uses 'here'" msgid "Information about the WAP Awards and its rules can be found %s." msgstr "Информация о дипломе WAP и их правилах доступна %s." #: application/views/awards/wap/index.php:25 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be Netherlands) and STATE (Must " "contain a valid state abbreviation!)" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть 263 (Нидерланды)) и " "STATE (должно содержать действительную аббревиатуру штата!)" #: application/views/awards/wap/index.php:116 msgid "Show WAP Map" msgstr "Показать карту WAP" #: application/views/awards/wap/index.php:153 #: application/views/awards/wapc/index.php:158 msgid "Province" msgstr "Провинция" #: application/views/awards/wapc/index.php:3 msgctxt "China Province" msgid "Province" msgstr "Провинция" #: application/views/awards/wapc/index.php:22 msgid "WAPC - Worked All Provinces of China" msgstr "WAPC - Провел связи со всеми провинциями Китая" #: application/views/awards/wapc/index.php:23 msgid "" "The WAPC Award, issued by the Mulan DX Club, aims to promote communication " "between amateur radio operators worldwide and operators in all provinces, " "municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of " "China, fostering a deeper understanding of China." msgstr "" "Диплом WAPC, выдаваемый клубом Mulan DX, направлен на содействие общению " "между радиолюбителями по всему миру и операторами во всех провинциях, " "муниципалитетах, автономных регионах и специальных административных районах " "Китая, способствуя более глубокому пониманию Китая." #: application/views/awards/wapc/index.php:24 msgid "" "The award can be earned through long-term accumulation of contacts or " "achieved in a single effort during the annual WAPC Contest." msgstr "" "Диплом можно получить путем длительного накопления QSO или во время " "ежегодного контеста WAPC." #: application/views/awards/wapc/index.php:26 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of China/318, HongKong/321, " "Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 or Scarborough Reef/506) and valid " "State (ADIF: DXCC and STATE)" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть одним из 318 " "(Китай), 321 (Гонконг), 152 (Макао), 386 (Тайвань), 505 (о. Пратас) или 506 " "(риф Скарборо)) и STATE (корректное значение)" #: application/views/awards/wapc/index.php:122 msgid "Show WAPC Map" msgstr "Показать карту WAPC" #: application/views/awards/was/index.php:3 msgctxt "USA State" msgid "State" msgstr "Штат" #: application/views/awards/was/index.php:4 msgid "Hover over a state" msgstr "Наведите курсор на штат" #: application/views/awards/was/index.php:5 #: application/views/awards/was/index.php:166 msgid "inc." msgstr "вкл." #: application/views/awards/was/index.php:25 msgid "WAS Award" msgstr "Диплом WAS" #: application/views/awards/was/index.php:26 msgid "" "ARRL's most popular award is the Worked All States Award. Thousands upon " "thousands of awards have been issued to hams around the world. In ARRL's " "101st year, they have redesigned the certificates and the program in hopes " "of streamlining and improving the award program." msgstr "" "Самый популярный диплом ARRL - это 'Worked All States Award'. Тысячи и " "тысячи дипломов были выданы радиолюбителям всего мира. В 101-й год " "существования ARRL изменила дизайн сертификатов и программы в надежде " "упростить и улучшить дипломную программу." #: application/views/awards/was/index.php:27 msgid "" "The WAS (Worked All States) Award is available to all amateurs worldwide who " "submit proof with written confirmation of contacts with each of the 50 " "states of the United States of America. Amateurs in the U.S. and its " "possessions must be members of ARRL to apply for a WAS. Applicants from " "outside the U.S. are exempt from this requirement." msgstr "" "Диплом WAS (Worked All States) присуждается всем радиолюбителям мира, " "представившим письменное подтверждение контактов с каждым из 50 штатов " "Соединенных Штатов Америки. Радиолюбители в США и их владениях должны быть " "членами ARRL, чтобы подать заявку на получение WAS. Заявители из-за пределов " "США освобождаются от этого требования." #: application/views/awards/was/index.php:28 #, php-format msgctxt "uses 'here'" msgid "All information and rules for the ARRL WAS Award can be found %s." msgstr "Всю информацию и правила ARRL WAS Award можно найти в %s." #: application/views/awards/was/index.php:29 msgid "" "Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) " "and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)" msgstr "" "Поля, используемые для этого диплома: DXCC (должно быть одним из: 291 (США), " "6 (Аляска) или 110 (Гавайи) и STATE (должно содержать действительную " "аббревиатуру штата США!)" #: application/views/awards/was/index.php:120 msgid "Show WAS Map" msgstr "Показать карту WAS" #: application/views/awards/wpx/index.php:76 msgid "Band / Satellite / Orbit" msgstr "Диапазон / Спутник / Орбита" #: application/views/awards/wpx/wpx_details.php:21 #: application/views/calltester/comparison_result.php:61 #: application/views/calltester/comparison_result.php:97 #: application/views/calltester/comparison_result.php:133 #: application/views/calltester/result.php:23 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:102 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:160 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:388 #: application/views/oqrs/showrequests.php:86 #: application/views/simplefle/index.php:78 #: application/views/zonechecker/result.php:51 msgid "QSO Date" msgstr "Дата QSO" #: application/views/awards/wwff/index.php:7 msgid "WWFF - World Wide Flora and Fauna Award" msgstr "Диплом WWFF - World Wide Flora and Fauna" #: application/views/awards/wwff/index.php:8 msgid "" "WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, encourages licensed ham " "radio operators to leave their shacks and operate portable in Protected " "Flora & Fauna areas (PFF) worldwide." msgstr "" "WWFF, World Wide Flora and Fauna in Amateur Radio, призывает лицензированных " "радиооператоров покинуть свои шеки и работать с портативной аппаратуры в " "охраняемых зонах флоры и фауны (PFF) по всему миру." #: application/views/awards/wwff/index.php:9 msgid "" "More than 26,000 Protected Flora & Fauna (PFF) areas worldwide are already " "registered in the WWFF Directory. Hunters and Activators can apply for " "colorful awards, both globally and nationally." msgstr "" "Более 26 000 охраняемых территорий флоры и фауны (PFF) по всему миру уже " "зарегистрированы в каталоге WWFF. Охотники и активаторы могут подавать " "заявки на получение красочных наград как на глобальном, так и на " "национальном уровнях." #: application/views/awards/wwff/index.php:11 msgid "Fields taken for this Award: WWFF (ADIF: WWFF_REF)" msgstr "Поле, используемое для этого диплома: WWFF_REF (референция WWFF)" #: application/views/awards/wwff/index.php:32 #: application/views/qso/index.php:321 application/views/qso/index.php:617 #: application/views/station_profile/create.php:227 #: application/views/station_profile/edit.php:252 #: application/views/user/edit.php:712 application/views/view_log/qso.php:414 #: application/views/view_log/qso.php:747 msgid "WWFF Reference" msgstr "Справочник WWFF" #: application/views/backup/adif_view.php:7 msgid "" "The backup of your log completed successfully. The output can be found at" msgstr "" "Резервное копирование журнала успешно завершено. Выходные данные можно найти " "здесь" #: application/views/backup/adif_view.php:9 #: application/views/backup/notes_view.php:9 msgid "You could automate this process by making it a cronjob." msgstr "" "Вы можете автоматизировать этот процесс, сделав его задачей по расписанию." #: application/views/backup/adif_view.php:13 #: application/views/backup/notes_view.php:13 msgid "" "Something went wrong during the backup process. Check that the backup folder " "exists and is writeable by your web server user / group." msgstr "" "Что-то пошло не так во время процесса резервного копирования. Убедитесь, что " "папка резервного копирования существует и доступна для записи пользователю/" "группе веб-сервера." #: application/views/backup/main.php:17 msgid "" "Some of the data stored in Wavelog can be exported so that you can keep a " "backup copy elsewhere." msgstr "" "Некоторые данные, хранящиеся в Wavelog, можно экспортировать, чтобы " "сохранить резервную копию в другом месте." #: application/views/backup/main.php:18 msgid "" "It's recommended to create backups on a regular basis to protect your data." msgstr "Для защиты данных рекомендуется регулярно создавать резервные копии." #: application/views/backup/main.php:19 msgid "Backup ADIF data" msgstr "Резервное копирование ADIF" #: application/views/backup/main.php:20 msgid "Backup Notes" msgstr "Резервное копирование заметок" #: application/views/backup/notes_view.php:7 msgid "" "The backup of your notes completed successfully. The output can be found at" msgstr "" "Резервное копирование заметок успешно завершено. Выходные данные можно найти " "здесь" #: application/views/bandmap/list.php:12 msgid "Click to prepare logging." msgstr "Кликните, чтобы подготовить запись в журнале." #: application/views/bandmap/list.php:12 application/views/bandmap/list.php:132 msgid "to tune frequency" msgstr "перестроить частоту" #: application/views/bandmap/list.php:15 msgid "Pop-up Blocked" msgstr "Всплывающее окно заблокировано" #: application/views/bandmap/list.php:16 application/views/qso/log_qso.php:55 msgid "Pop-up was blocked! Please allow pop-ups for this site permanently." msgstr "" "Всплывающее окно было заблокировано! Пожалуйста, разрешите всплывающие окна " "для этого сайта." #: application/views/bandmap/list.php:17 msgid "CAT Connection Required" msgstr "Требуется соединение по CAT" #: application/views/bandmap/list.php:18 msgid "Enable CAT connection to tune the radio" msgstr "Подключите радиостанцию по CAT для настройки" #: application/views/bandmap/list.php:19 application/views/bandmap/list.php:412 msgid "Clear Filters" msgstr "Очистить фильтры" #: application/views/bandmap/list.php:20 msgid "Band filter preserved (band lock is active)" msgstr "Сохранён фильтр по диапазону (активна блокировка диапазона)" #: application/views/bandmap/list.php:22 msgid "Radio set to None - CAT connection disabled" msgstr "Выбрана радиостанция: Отсутствует - соединение по CAT отключено" #: application/views/bandmap/list.php:23 msgid "Radio Tuned" msgstr "Радиостанция настроена" #: application/views/bandmap/list.php:24 msgid "Tuned to" msgstr "Настроена на" #: application/views/bandmap/list.php:25 msgid "Tuning Failed" msgstr "Настройка не удалась" #: application/views/bandmap/list.php:26 msgid "Failed to tune radio to frequency" msgstr "Не удалось настроить радиостанцию на частоту" #: application/views/bandmap/list.php:27 msgid "QSO Prepared" msgstr "Запись о QSO подготовлена" #: application/views/bandmap/list.php:29 msgid "sent to logging form" msgstr "отправлено в форму ввода QSO" #: application/views/bandmap/list.php:30 application/views/bandmap/list.php:230 msgid "CAT Connection" msgstr "Соединение по CAT" #: application/views/bandmap/list.php:31 application/views/bandmap/list.php:229 msgid "Click to enable CAT connection" msgstr "Кликните, чтобы включить соединение по CATК" #: application/views/bandmap/list.php:32 msgid "CAT following radio - Click to disable" msgstr "Нстройки радиостанции приоритетнее CAT - Кликните, чтобы отключить" #: application/views/bandmap/list.php:33 application/views/bandmap/list.php:232 msgid "Click to enable band lock (requires CAT connection)" msgstr "" "Кликните, чтобы включить блокировку диапазона (требуется соединение по CAT)" #: application/views/bandmap/list.php:34 msgid "Band lock active - Click to disable" msgstr "Блокировка диапазона активна - Кликните, чтобы отключить" #: application/views/bandmap/list.php:35 msgid "Band Lock" msgstr "Блокировка диапазона" #: application/views/bandmap/list.php:36 msgid "Band lock enabled - band filter will track radio band" msgstr "" "Блокировка диапазона включена - фильтр по диапазону будет отслеживать " "диапазон радиостанции" #: application/views/bandmap/list.php:37 msgid "Band filter changed to" msgstr "Фильтр по диапазону изменён на" #: application/views/bandmap/list.php:38 msgid "by transceiver" msgstr "трансивером" #: application/views/bandmap/list.php:39 msgid "Frequency filter set to" msgstr "Фильтр по частоте установлен на" #: application/views/bandmap/list.php:40 msgid "Frequency outside known bands - showing all bands" msgstr "Частота вне известных диапазонов - отображаются все диапазоны" #: application/views/bandmap/list.php:41 msgid "Waiting for radio data..." msgstr "Ожидание данных от радиостанции..." #: application/views/bandmap/list.php:42 msgid "My Favorites" msgstr "Избранное" #: application/views/bandmap/list.php:43 msgid "Failed to load favorites" msgstr "Не удалось загрузить избранное" #: application/views/bandmap/list.php:44 msgid "Modes applied. Band filter preserved (CAT connection is active)" msgstr "" "Фильтр по видам модуляции применён. Фильтр по диапазону сохранён (соединение " "по CAT активно)" #: application/views/bandmap/list.php:45 msgid "Applied your favorite bands and modes" msgstr "Установлены избранные вид модуляции и диапазон" #: application/views/bandmap/list.php:48 application/views/bandmap/list.php:315 #: application/views/bandmap/list.php:480 msgid "My Submodes" msgstr "Мои подвиды модуляции" #: application/views/bandmap/list.php:49 msgid "Submode filter enabled" msgstr "Фильтр по подвидам модуляции включен" #: application/views/bandmap/list.php:50 msgid "Submode filter disabled - showing all" msgstr "Фильтр по подвидам модуляции отключен - отображается всё" #: application/views/bandmap/list.php:51 msgid "Required submodes" msgstr "Требуемые подвиды модуляции" #: application/views/bandmap/list.php:52 msgid "Configure in User Settings - Modes" msgstr "Настраивается в Пользовательских настройках - Виды модуляции" #: application/views/bandmap/list.php:53 msgid "No submodes configured - configure in User Settings - Modes" msgstr "" "Подвиды модуляции не настроены - настройте в Пользовательских настройках - " "Виды модуляции" #: application/views/bandmap/list.php:54 msgid "No submodes enabled in settings - showing all spots" msgstr "" "В настройках не включены подвиды модуляции режимы - показываются все споты" #: application/views/bandmap/list.php:55 msgid "Disabled - no submodes enabled for this mode in User Settings" msgstr "" "Отключено - нет подвидов модуляции, включенных для этого вида модуляции в " "Пользовательских настройках" #: application/views/bandmap/list.php:56 application/views/bandmap/list.php:469 #: application/views/components/dxwaterfall.php:32 msgid "Toggle CW mode filter" msgstr "Переключить фильтр по CW" #: application/views/bandmap/list.php:57 application/views/bandmap/list.php:470 #: application/views/components/dxwaterfall.php:34 msgid "Toggle Digital mode filter" msgstr "Переключить фильтр по цифровым видам" #: application/views/bandmap/list.php:58 application/views/bandmap/list.php:471 #: application/views/components/dxwaterfall.php:30 msgid "Toggle Phone mode filter" msgstr "Переключить фильтр по голосовым видам" #: application/views/bandmap/list.php:61 application/views/bandmap/list.php:422 msgid "Favorites" msgstr "Избранное" #: application/views/bandmap/list.php:62 application/views/bandmap/list.php:425 msgid "Save Current Filters..." msgstr "Сохранить текущие фильтры..." #: application/views/bandmap/list.php:63 msgid "Enter a name for this filter preset:" msgstr "Введите название для этой конфигурации фильтров:" #: application/views/bandmap/list.php:64 msgid "Filter preset saved" msgstr "Конфигурация фильтров сохранена" #: application/views/bandmap/list.php:65 msgid "Filter preset loaded" msgstr "Конфигурация фильтров загружена" #: application/views/bandmap/list.php:66 msgid "Filter preset deleted" msgstr "Конфигурация фильтров удалена" #: application/views/bandmap/list.php:67 msgid "Are you sure to delete this filter preset?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту конфигурацию фильтров?" #: application/views/bandmap/list.php:68 msgid "No saved filter presets" msgstr "Нет сохранённых конфигураций фильтров" #: application/views/bandmap/list.php:69 msgid "" "Maximum of 20 filter presets reached. Please delete some before adding new " "ones." msgstr "" "Достигнуто максимальное количество в 20 конфигураций фильтров. Удалите " "некоторые перед добавлением новых." #: application/views/bandmap/list.php:72 msgid "Loading data from DX Cluster" msgstr "Загрузка данных из DX-кластера" #: application/views/bandmap/list.php:73 msgid "Last fetched for" msgstr "Последний запрос" #: application/views/bandmap/list.php:74 msgid "Max Age" msgstr "Максимальный возраст" #: application/views/bandmap/list.php:75 msgid "Fetched at" msgstr "Получено в" #: application/views/bandmap/list.php:76 msgid "Next update in" msgstr "Следующее обновление через" #: application/views/bandmap/list.php:77 msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" #: application/views/bandmap/list.php:78 msgid "seconds" msgstr "секунд(ы)" #: application/views/bandmap/list.php:79 msgid "spots fetched" msgstr "споты получены" #: application/views/bandmap/list.php:80 msgid "showing" msgstr "отображаются" #: application/views/bandmap/list.php:81 msgid "showing all" msgstr "отображаются все" #: application/views/bandmap/list.php:82 msgid "Active filters" msgstr "Активные фильтры" #: application/views/bandmap/list.php:83 msgid "Fetching..." msgstr "Запрос..." #: application/views/bandmap/list.php:86 application/views/bandmap/list.php:297 #: application/views/interface_assets/footer.php:47 msgid "Not worked" msgstr "Не сработано" #: application/views/bandmap/list.php:89 application/views/bandmap/list.php:300 msgid "Worked, not Confirmed" msgstr "Сработано, не подтверждено" #: application/views/bandmap/list.php:90 application/views/bandmap/list.php:316 #: application/views/lookup/lotwuser.php:2 #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:70 #: application/views/search/result.php:82 msgid "LoTW User" msgstr "Пользователь LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:91 application/views/bandmap/list.php:319 #: application/views/components/dxwaterfall.php:18 msgid "New Callsign" msgstr "Новый позывной" #: application/views/bandmap/list.php:92 application/views/bandmap/list.php:317 #: application/views/components/dxwaterfall.php:16 msgid "New Continent" msgstr "Новый континент" #: application/views/bandmap/list.php:93 application/views/bandmap/list.php:318 msgid "New Country" msgstr "Новая страна" #: application/views/bandmap/list.php:94 msgid "Worked Before" msgstr "Сработано" #: application/views/bandmap/list.php:95 #, php-format msgid "Worked on %s with %s" msgstr "Работал на %s с %s" #: application/views/bandmap/list.php:103 #: application/views/bandmap/list.php:598 msgid "de" msgstr "от" #: application/views/bandmap/list.php:104 msgid "spotted" msgstr "спот отправлен" #: application/views/bandmap/list.php:107 msgid "Fresh spot (< 5 minutes old)" msgstr "Свежий спот (< 5 минут назад)" #: application/views/bandmap/list.php:108 #: application/views/bandmap/list.php:109 #: application/views/bandmap/list.php:321 #: application/views/bandmap/list.php:511 #: application/views/contestcalendar/index.php:21 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:8 #: application/views/logbookadvanced/index.php:488 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1015 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:289 #: application/views/qso/edit_ajax.php:42 #: application/views/simplefle/index.php:84 msgid "Contest" msgstr "Контест" #: application/views/bandmap/list.php:110 msgid "Click to view" msgstr "Кликните, чтобы посмотреть" #: application/views/bandmap/list.php:111 msgid "on QRZ.com" msgstr "на QRZ.com" #: application/views/bandmap/list.php:112 #, php-format msgid "Click to view %s on QRZ.com" msgstr "Кликните, чтобы просмотреть %s на QRZ.com" #: application/views/bandmap/list.php:113 msgid "See details for" msgstr "Подробнее" #: application/views/bandmap/list.php:114 msgid "Worked on" msgstr "Сработан на" #: application/views/bandmap/list.php:115 msgid "Not worked on this band" msgstr "Не сработан на этом диапазоне" #: application/views/bandmap/list.php:116 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %d days ago" msgstr "Пользователь LoTW. Последняя загрузка была %d дней назад" #: application/views/bandmap/list.php:117 msgid "Click to view on POTA.app" msgstr "Кликните, чтобы посмотреть на POTA.app" #: application/views/bandmap/list.php:118 msgid "Click to view on SOTL.as" msgstr "Кликните, чтобы посмотреть на SOTL.as" #: application/views/bandmap/list.php:119 msgid "Click to view on cqgma.org" msgstr "Кликните, чтобы посмотреть на cqgma.org" #: application/views/bandmap/list.php:120 msgid "Click to view on IOTA-World.org" msgstr "Кликните, чтобы посмотреть на IOTA-World.org" #: application/views/bandmap/list.php:121 msgid "See details for continent" msgstr "Подробнее о континенте" #: application/views/bandmap/list.php:122 #, php-format msgid "See details for continent %s" msgstr "Подробнее о континенте %s" #: application/views/bandmap/list.php:123 msgid "See details for CQ Zone" msgstr "Подробнее о зоне CQ" #: application/views/bandmap/list.php:124 #, php-format msgid "See details for CQ Zone %s" msgstr "Подробнее о зоне CQ %s" #: application/views/bandmap/list.php:125 msgid "in" msgstr "в" #: application/views/bandmap/list.php:128 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #: application/views/bandmap/list.php:129 #: application/views/bandmap/list.php:215 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Переключить полноэкранный режим" #: application/views/bandmap/list.php:130 msgid "" "Band filtering is controlled by your radio when CAT connection is enabled" msgstr "" "Фильтрация по диапазону контролируется вашей радиостанцией, когда включено " "соединение по CAT" #: application/views/bandmap/list.php:131 msgid "Click to prepare logging" msgstr "Кликните, чтобы подготовить к записи в лог" #: application/views/bandmap/list.php:133 msgid "(requires CAT connection)" msgstr "(требуется соединение по CAT)" #: application/views/bandmap/list.php:134 #: application/views/bandmap/list.php:561 #: application/views/bandmap/list.php:562 msgid "Spotter" msgstr "Споттер" #: application/views/bandmap/list.php:135 #: application/views/components/hamsat/table.php:28 #: application/views/contesting/index.php:234 #: application/views/hamsat/index.php:31 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:7 #: application/views/logbookadvanced/index.php:509 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1009 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:277 #: application/views/qso/edit_ajax.php:183 application/views/qso/index.php:386 #: application/views/view_log/qso.php:240 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: application/views/bandmap/list.php:136 #: application/views/bandmap/list.php:548 #: application/views/contesting/index.php:65 msgid "Age" msgstr "Возраст" #: application/views/bandmap/list.php:138 msgid "Incoming" msgstr "Входящий" #: application/views/bandmap/list.php:139 msgid "Outgoing" msgstr "Исходяший" #: application/views/bandmap/list.php:140 #: application/views/components/dxwaterfall.php:15 msgid "spots" msgstr "споты" #: application/views/bandmap/list.php:141 msgid "spot" msgstr "спот" #: application/views/bandmap/list.php:142 msgid "spotters" msgstr "споттеры" #: application/views/bandmap/list.php:145 msgid "Please Wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" #: application/views/bandmap/list.php:146 #, php-format msgid "Please wait %s seconds before sending another callsign to the QSO form" msgstr "" "Пожалуйста, подождите %s секунд, прежде чем отправить другой позывной в " "форму QSO" #: application/views/bandmap/list.php:149 msgid "Loading spots..." msgstr "Загрузка спотов..." #: application/views/bandmap/list.php:150 msgid "No spots found" msgstr "Споты не найдены" #: application/views/bandmap/list.php:151 msgid "No data available" msgstr "Нет данных" #: application/views/bandmap/list.php:152 msgid "No spots found for selected filters" msgstr "По выбранным фильтрам ничего не найдено" #: application/views/bandmap/list.php:153 msgid "Error loading spots. Please try again." msgstr "Ошибка загрузки спотов. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: application/views/bandmap/list.php:156 msgid "Show all modes" msgstr "Показать все виды модуляции" #: application/views/bandmap/list.php:157 msgid "Show all spots" msgstr "Показать все споты" #: application/views/bandmap/list.php:162 msgid "Draw Spotters" msgstr "Отобразить споттеров" #: application/views/bandmap/list.php:163 msgid "Extend Map" msgstr "Расширенная карта" #: application/views/bandmap/list.php:164 msgid "Show Day/Night" msgstr "Показать День/Ночь" #: application/views/bandmap/list.php:165 msgid "Your QTH" msgstr "Ваш QTH" #: application/views/bandmap/list.php:201 msgid "Return to Home" msgstr "Вернуться домой" #: application/views/bandmap/list.php:204 #: application/views/interface_assets/header.php:303 msgid "DX Cluster" msgstr "DX кластер" #: application/views/bandmap/list.php:208 msgid "DX Cluster Help" msgstr "Помощь с DX-кластером" #: application/views/bandmap/list.php:211 msgid "Compact Mode - Hide/Show Menu" msgstr "Компактный режим - Скрыть/Показать меню" #: application/views/bandmap/list.php:238 msgid "TRX:" msgstr "TRX:" #: application/views/bandmap/list.php:240 #: application/views/bandmap/list.php:314 #: application/views/contesting/index.php:24 #: application/views/contesting/index.php:62 #: application/views/contesting/index.php:159 #: application/views/qso/index.php:413 msgid "None" msgstr "Нет" #: application/views/bandmap/list.php:241 #: application/views/contesting/index.php:160 #: application/views/qso/index.php:414 msgid "Live - WebSocket" msgstr "Вживую - WebSocket" #: application/views/bandmap/list.php:243 application/views/qso/index.php:416 msgid "Polling - " msgstr "Опрос - " #: application/views/bandmap/list.php:252 msgid "de:" msgstr "от:" #: application/views/bandmap/list.php:254 msgid "Select all continents" msgstr "Выберать все континенты" #: application/views/bandmap/list.php:254 msgid "World" msgstr "Мир" #: application/views/bandmap/list.php:255 msgid "Toggle Africa continent filter" msgstr "Переключить фильтр континента Африка" #: application/views/bandmap/list.php:256 msgid "Toggle Antarctica continent filter" msgstr "Переключить фильтр континента Антарктида" #: application/views/bandmap/list.php:257 msgid "Toggle Asia continent filter" msgstr "Переключить фильтр континента Азия" #: application/views/bandmap/list.php:258 msgid "Toggle Europe continent filter" msgstr "Переключить фильтр континента Европа" #: application/views/bandmap/list.php:259 msgid "Toggle North America continent filter" msgstr "Переключить фильтр континента Северная Америка" #: application/views/bandmap/list.php:260 msgid "Toggle Oceania continent filter" msgstr "Переключить фильтр континента Океания" #: application/views/bandmap/list.php:261 msgid "Toggle South America continent filter" msgstr "Переключить фильтр континента Южная Америка" #: application/views/bandmap/list.php:274 msgid "Advanced Filters" msgstr "Расширенные фильтры" #: application/views/bandmap/list.php:288 msgid "Hold" msgstr "Удерживать" #: application/views/bandmap/list.php:288 msgid "and click to select multiple options" msgstr "и кликнуть, чтобы выбрать несколько вариантов" #: application/views/bandmap/list.php:294 msgid "DXCC-Status" msgstr "Статус DXCC" #: application/views/bandmap/list.php:305 #: application/views/components/dxwaterfall.php:31 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: application/views/bandmap/list.php:307 #: application/views/components/dxwaterfall.php:35 msgid "Digi" msgstr "Digi" #: application/views/bandmap/list.php:312 msgid "Required Flags" msgstr "Требуемые флаги" #: application/views/bandmap/list.php:320 msgid "Worked Callsign" msgstr "Стработанный позывной" #: application/views/bandmap/list.php:322 msgid "DX Spot" msgstr "DX спот" #: application/views/bandmap/list.php:324 msgid "Additional Flags" msgstr "Дополнительные флаги" #: application/views/bandmap/list.php:331 msgid "Fresh (< 5 min)" msgstr "Свежий (< 5 мин)" #: application/views/bandmap/list.php:336 msgid "Spots de Continent" msgstr "Споты с континента" #: application/views/bandmap/list.php:350 msgid "Spotted Station Continent" msgstr "Континент спота" #: application/views/bandmap/list.php:410 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" #: application/views/bandmap/list.php:421 msgid "Filter Favorites" msgstr "Фильтровать избранное" #: application/views/bandmap/list.php:431 msgid "Clear all filters except De Continent" msgstr "Очистить все фильтры, кроме Континента споттера" #: application/views/bandmap/list.php:437 msgid "Toggle 160m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 160м" #: application/views/bandmap/list.php:441 msgid "Toggle 80m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 80м" #: application/views/bandmap/list.php:442 msgid "Toggle 60m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 60м" #: application/views/bandmap/list.php:443 msgid "Toggle 40m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 40м" #: application/views/bandmap/list.php:444 msgid "Toggle 30m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 30м" #: application/views/bandmap/list.php:445 msgid "Toggle 20m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 20м" #: application/views/bandmap/list.php:446 msgid "Toggle 17m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 17м" #: application/views/bandmap/list.php:447 msgid "Toggle 15m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 15м" #: application/views/bandmap/list.php:448 msgid "Toggle 12m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 12м" #: application/views/bandmap/list.php:449 msgid "Toggle 10m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 10м" #: application/views/bandmap/list.php:453 msgid "Toggle 6m band filter" msgstr "Переключить фильтр диапазона 6 м" #: application/views/bandmap/list.php:457 msgid "Toggle VHF bands filter" msgstr "Переключить фильтр УКВ диапазонов (6м .. 2м)" #: application/views/bandmap/list.php:458 msgid "Toggle UHF bands filter" msgstr "Переключить фильтр УКВ диапазонов (70см .. 12см)" #: application/views/bandmap/list.php:459 msgid "Toggle SHF bands filter" msgstr "Переключить фильтр диапазонов СВЧ" #: application/views/bandmap/list.php:479 msgid "Loading submodes..." msgstr "Загрузка подвидов модуляции..." #: application/views/bandmap/list.php:484 msgid "Toggle LoTW User filter" msgstr "Переключить фильтр по пользователям LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:485 msgid "LoTW users" msgstr "Пользователи LoTW" #: application/views/bandmap/list.php:491 msgid "Toggle DX Spot filter (spotted continent ≠ spotter continent)" msgstr "Переключить фильтр DX (континент споттера ≠ континент спота)" #: application/views/bandmap/list.php:492 #: application/views/bandmap/list.php:593 msgid "DX" msgstr "DX" #: application/views/bandmap/list.php:494 msgid "Toggle New Continents filter" msgstr "Переключить фильтр новых континентов" #: application/views/bandmap/list.php:495 msgid "New Continents" msgstr "Новые континенты" #: application/views/bandmap/list.php:497 msgid "Toggle New Entities filter" msgstr "Переключить фильтр новых DXCC" #: application/views/bandmap/list.php:498 msgid "New Entities" msgstr "Новые DXCC" #: application/views/bandmap/list.php:500 msgid "Toggle New Callsigns filter" msgstr "Переключить фильтр новых позывных" #: application/views/bandmap/list.php:501 msgid "New Callsigns" msgstr "Новые позывные" #: application/views/bandmap/list.php:507 msgid "Toggle Fresh spots filter (< 5 minutes old)" msgstr "Переключить фильтр свежих спотов (< 5 минут)" #: application/views/bandmap/list.php:508 msgid "Fresh" msgstr "Свежие" #: application/views/bandmap/list.php:510 msgid "Toggle Contest filter" msgstr "Переключить фильтр контестов" #: application/views/bandmap/list.php:513 msgid "Toggle Geo Hunter (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)" msgstr "Переключить фильтр охотника за территориями (POTA/SOTA/IOTA/WWFF)" #: application/views/bandmap/list.php:514 msgid "Referenced" msgstr "Референции" #: application/views/bandmap/list.php:520 msgid "Open DX Map view" msgstr "Открыть карту DX" #: application/views/bandmap/list.php:521 msgid "DX Map" msgstr "Карта DX" #: application/views/bandmap/list.php:545 msgid "Search Column" msgstr "Поиск в столбце" #: application/views/bandmap/list.php:546 msgid "All Columns" msgstr "Все столбцы" #: application/views/bandmap/list.php:547 msgid "Spot Info" msgstr "Информация о споте" #: application/views/bandmap/list.php:552 #: application/views/bandmap/list.php:592 #: application/views/eqsl/analysis.php:40 #: application/views/eqsl/download.php:40 application/views/eqsl/result.php:37 msgid "Submode" msgstr "Подвид" #: application/views/bandmap/list.php:554 msgid "DX Station" msgstr "DX" #: application/views/bandmap/list.php:558 #: application/views/bandmap/list.php:597 msgid "Entity" msgstr "DXCC" #: application/views/bandmap/list.php:559 #: application/views/bandmap/list.php:603 #: application/views/oqrs/notinlogform.php:28 #: application/views/oqrs/request.php:54 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:57 #: application/views/oqrs/status_info.php:5 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: application/views/bandmap/list.php:563 #: application/views/bandmap/list.php:599 msgid "Spotter Continent" msgstr "Континент споттера" #: application/views/bandmap/list.php:564 #: application/views/bandmap/list.php:600 msgid "Spotter CQ Zone" msgstr "Зона CQ споттера" #: application/views/bandmap/list.php:567 msgid "Search spots..." msgstr "Поиск спотов..." #: application/views/bandmap/list.php:580 msgid "Note: Map shows DXCC entity locations, not actual spot locations" msgstr "" "Примечание: Карта показывает расположения DXCC, а не актуальные расположения " "спотов" #: application/views/bandmap/list.php:588 msgid "Age in minutes" msgstr "Возраст в минутах" #: application/views/bandmap/list.php:590 msgid "Freq" msgstr "Частота" #: application/views/bandmap/list.php:593 msgid "Spotted Callsign" msgstr "Позывной спота" #: application/views/bandmap/list.php:596 msgid "Flag" msgstr "Флаг" #: application/views/bandmap/list.php:597 msgid "DXCC Entity" msgstr "DXCC" #: application/views/bandmap/list.php:598 msgid "Spotter Callsign" msgstr "Позывной споттера" #: application/views/bandmap/list.php:601 msgid "Last QSO Date" msgstr "Дата последнего QSO" #: application/views/bandmap/list.php:602 msgid "Special" msgstr "Отметки" #: application/views/bandmap/list.php:602 msgid "Special Flags" msgstr "Специальные флаги" #: application/views/bands/bandedges.php:2 msgid "Please enter valid numbers for frequency" msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение для частоты" #: application/views/bands/bandedges.php:3 msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency." msgstr "Значение частоты 'От' должно быть меньше значения частоты 'До'." #: application/views/bands/bandedges.php:4 msgid "The Frequency overlaps with an existing entry." msgstr "Частота пересекается с существующей записью." #: application/views/bands/bandedges.php:5 msgid "Are you sure you want to delete this band edge?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту границу диапазона?" #: application/views/bands/bandedges.php:17 msgid "Bandedges" msgstr "Границы диапазонов" #: application/views/bands/bandedges.php:22 msgid "" "Using the bandedges list you can control the mode classification in the " "cluster." msgstr "" "Используя список границ диапазона, вы можете контролировать классификацию " "режимов в кластере." #: application/views/bands/bandedges.php:29 msgid "Frequency from (Hz)" msgstr "Частота \"От\" (Гц)" #: application/views/bands/bandedges.php:30 msgid "Frequency to (Hz)" msgstr "Частота \"До\" (Гц)" #: application/views/bands/bandedges.php:65 msgid "Add a bandedge" msgstr "Добавить границу диапазона" #: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:9 msgid "Name of Band (E.g. 20m)" msgstr "Название диапазона (к прмиеру, 20м)" #: application/views/bands/create.php:29 application/views/bands/edit.php:12 #: application/views/bands/index.php:65 msgid "Bandgroup" msgstr "Группа диапазонов" #: application/views/bands/create.php:31 application/views/bands/edit.php:14 msgid "Name of bandgroup (E.g. hf, vhf, uhf, shf)" msgstr "Название группы диапазонов (к примеру, hf, vhf, uhf, shf)" #: application/views/bands/create.php:34 application/views/bands/edit.php:17 #: application/views/bands/index.php:66 msgid "SSB QRG" msgstr "SSB QRG" #: application/views/bands/create.php:36 application/views/bands/edit.php:19 msgid "Frequency for SSB QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Частота SSB QRG в диапазоне (в Гц)" #: application/views/bands/create.php:39 application/views/bands/edit.php:22 #: application/views/bands/index.php:67 msgid "DATA QRG" msgstr "DATA QRG" #: application/views/bands/create.php:41 application/views/bands/edit.php:24 msgid "Frequency for DATA QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Частота DATA QRG в диапазоне (в Гц)" #: application/views/bands/create.php:44 application/views/bands/edit.php:27 #: application/views/bands/index.php:68 msgid "CW QRG" msgstr "CW QRG" #: application/views/bands/create.php:46 application/views/bands/edit.php:29 msgid "Frequency for CW QRG in band (must be in Hz)" msgstr "Частота CW QRG в диапазоне (в Гц)" #: application/views/bands/edit.php:2 msgid "" "Changes made here are instance-wide and will affect EVERY User. You see " "this, because you're an instance-admin" msgstr "" "Изменения, вносимые здесь, касаются всего инстанса и затронут КАЖДОГО " "пользователя. Вы видите это, потому что вы — администратор" #: application/views/bands/edit.php:2 #: application/views/logbookadvanced/index.php:53 msgid "WARNING" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: application/views/bands/index.php:38 msgid "" "Using the band list you can control which bands are shown when creating a " "new QSO." msgstr "" "Используя список диапазонов, вы можете контролировать, какие диапазоны будут " "отображены при заполнении данных о новом QSO." #: application/views/bands/index.php:39 msgid "" "Active bands will be shown in the QSO 'Band' drop-down, while inactive bands " "will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "Активные диапазоны будут показаны в выпадающем списке 'Диапазон' формы ввода " "данных QSO, неактивные диапазоны будут скрыты и не смогут быть выбраны." #: application/views/bands/index.php:56 msgid "Sig" msgstr "Sig" #: application/views/bands/index.php:58 msgid "USA County" msgstr "Округ США" #: application/views/bands/index.php:61 #: application/views/interface_assets/header.php:234 msgid "WAPC" msgstr "WAPC" #: application/views/bands/index.php:62 #: application/views/interface_assets/header.php:254 msgid "WAJA" msgstr "WAJA" #: application/views/bands/index.php:63 #: application/views/interface_assets/header.php:290 msgid "WAS" msgstr "WAS" #: application/views/bands/index.php:69 msgid "QRG Unit" msgstr "Единицы измерения (QRG)" #: application/views/bands/index.php:104 msgid "Hz" msgstr "Гц" #: application/views/bands/index.php:105 msgid "kHz" msgstr "кГц" #: application/views/bands/index.php:106 msgid "MHz" msgstr "МГц" #: application/views/bands/index.php:107 msgid "GHz" msgstr "ГГц" #: application/views/bands/index.php:159 application/views/bands/index.php:165 msgid "Create a band" msgstr "Лобавить диапазон" #: application/views/bands/index.php:160 #: application/views/club/permissions.php:165 #: application/views/contesting/add.php:74 #: application/views/contesting/index.php:93 #: application/views/interface_assets/footer.php:50 #: application/views/logbookadvanced/index.php:55 #: application/views/simplefle/index.php:21 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:51 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:80 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:117 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:166 #: application/views/version_dialog/index.php:79 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: application/views/bands/index.php:161 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following band: " msgstr "" "Предупреждение! Вы уверены в том, что хотите удалить следующий диапазон: " #: application/views/bands/index.php:162 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all bands?" msgstr "" "Предупреждение! Вы уверены в том, что хотите активировать все диапазоны?" #: application/views/bands/index.php:163 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all bands?" msgstr "" "Предупреждение! Вы уверены в том, что хотите деактивировать все диапазоны?" #: application/views/bands/index.php:166 #: application/views/contesting/add.php:77 application/views/mode/index.php:89 #: application/views/usermode/index.php:76 msgid "Activate All" msgstr "Активировать все" #: application/views/bands/index.php:167 #: application/views/contesting/add.php:78 application/views/mode/index.php:90 #: application/views/usermode/index.php:77 msgid "Deactivate All" msgstr "Деактивировать все" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:12 msgid "Results of CBR Contest Data Update" msgstr "Результат обновления данных контестов по CBR" #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:17 msgid "" "Your contest QSOs have been updated using the values of your Cabrillo file." msgstr "" "Ваши QSO, проведённые во время контестов, были обновлены с использованием " "значений из вашего файла Cabrillo." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:19 msgid "No QSOs were updated by your Cabrillo file." msgstr "Ни одного QSO не было обновлено данными из файла Cabrillo." #: application/views/cabrillo/cbr_success.php:25 msgid "CBR errors" msgstr "Ошибки CBR" #: application/views/cabrillo/index.php:2 #: application/views/cabrillo/index.php:34 application/views/oqrs/index.php:60 #: application/views/reg1test/index.php:2 #: application/views/reg1test/index.php:36 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: application/views/cabrillo/index.php:3 #: application/views/reg1test/index.php:3 msgid "Select Year" msgstr "Выберите год" #: application/views/cabrillo/index.php:4 #: application/views/reg1test/index.php:4 msgid "Select Contest" msgstr "Выберите контест" #: application/views/cabrillo/index.php:5 #: application/views/reg1test/index.php:5 msgid "Select Date Range" msgstr "Выберите диапазон дат" #: application/views/cabrillo/index.php:6 #: application/views/reg1test/index.php:7 msgid "No contests were found for this station location!" msgstr "Для этого профиля QTH контест-сессии не найдены!" #: application/views/cabrillo/index.php:16 msgid "Export a contest to a Cabrillo log" msgstr "Экспорт журнала контеста в формате Cabrillo" #: application/views/cabrillo/index.php:28 msgid "Select Station Location:" msgstr "Выберите профиль QTH:" #: application/views/cabrillo/index.php:44 #: application/views/reg1test/index.php:53 msgid "Club" msgstr "Клуб" #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "" "For USA and Canada stations LOCATION must be the ARRL section abbreviation. " "For foreign stations LOCATION must be 'DX'. This information is required for " "IARU-HF and for all ARRL and CQ contests." msgstr "" "Для станций США и Канады местоположение должно быть указано в виде " "аббревиатуры секции ARRL. Для иностранных станций местоположение должно быть " "'DX'. Эта информация необходима для IARU-HF и всех контестов ARRL и CQ." #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "For the RDXC contest this contains the RDA number." msgstr "Для RDXC контеста тут указывается RDA." #: application/views/cabrillo/index.php:48 msgid "" "For the RSGB-IOTA contest this information contains the IOTA name (not the " "IOTA reference code)." msgstr "" "Для RSGB-IOTA контеста здесь указывается название IOTA (не код референции " "IOTA)." #: application/views/cabrillo/index.php:48 #: application/views/logbookadvanced/index.php:843 #: application/views/oqrs/showrequests.php:31 #: application/views/qso/index.php:369 #: application/views/station_profile/create.php:77 #: application/views/station_profile/edit.php:94 msgid "Location" msgstr "QTH" #: application/views/cabrillo/index.php:52 #: application/views/reg1test/index.php:58 msgid "Category Operator" msgstr "Оператор(ы)" #: application/views/cabrillo/index.php:60 msgid "Category Assisted" msgstr "Assisted" #: application/views/cabrillo/index.php:67 msgid "Category Band" msgstr "Диапазон(ы)" #: application/views/cabrillo/index.php:93 msgid "Light/Laser" msgstr "Свет/лазер" #: application/views/cabrillo/index.php:94 msgid "VHF-3-BAND and VHF-FM-ONLY (ARRL VHF Contests only)" msgstr "VHF-3-BAND и VHF-FM-ONLY (только для контестов ARRL VHF)" #: application/views/cabrillo/index.php:98 msgid "Category Mode" msgstr "Вид(ы) модуляции" #: application/views/cabrillo/index.php:109 msgid "Category Power" msgstr "Мощность" #: application/views/cabrillo/index.php:117 msgid "Category Station" msgstr "Тип станции" #: application/views/cabrillo/index.php:133 msgid "Category Transmitter" msgstr "Передатчик" #: application/views/cabrillo/index.php:143 msgid "Category Time" msgstr "Время" #: application/views/cabrillo/index.php:145 #: application/views/cabrillo/index.php:146 #: application/views/cabrillo/index.php:147 #: application/views/cabrillo/index.php:148 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d часов" #: application/views/cabrillo/index.php:152 msgid "Category Overlay" msgstr "Оверлей" #: application/views/cabrillo/index.php:164 #: application/views/reg1test/index.php:70 #: application/views/statistics/index.php:18 #: application/views/statistics/index.php:111 msgid "Operators" msgstr "Операторы" #: application/views/cabrillo/index.php:169 #: application/views/reg1test/index.php:139 msgid "Soapbox" msgstr "Soapbox" #: application/views/cabrillo/index.php:173 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: application/views/cabrillo/index.php:177 msgid "Address City" msgstr "Адрес (город)" #: application/views/cabrillo/index.php:181 msgid "Address State/Province" msgstr "Адрес (штат/провинция)" #: application/views/cabrillo/index.php:185 msgid "Address Postalcode" msgstr "Адрес (индекс)" #: application/views/cabrillo/index.php:189 msgid "Address Country" msgstr "Адрес (страна)" #: application/views/cabrillo/index.php:193 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" #: application/views/cabrillo/index.php:193 msgid "" "Indicate if you wish to receive, if eligible, a paper certificate sent via " "postal mail by the contest sponsor. The contest sponsor may or may not honor " "this tag." msgstr "" "Укажите, если вы хотите получить, если это возможно, бумажный сертификат, " "отправленный по почте спонсором контеста. Спонсор контеста может как учесть, " "так и не учесть этот запрос." #: application/views/cabrillo/index.php:196 #: application/views/cabrillo/index.php:204 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:168 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:175 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:183 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:189 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:195 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:201 #: application/views/logbookadvanced/index.php:562 #: application/views/logbookadvanced/index.php:573 #: application/views/logbookadvanced/index.php:606 #: application/views/logbookadvanced/index.php:617 #: application/views/logbookadvanced/index.php:629 #: application/views/logbookadvanced/index.php:640 #: application/views/logbookadvanced/index.php:653 #: application/views/logbookadvanced/index.php:664 #: application/views/logbookadvanced/index.php:675 #: application/views/logbookadvanced/index.php:684 #: application/views/logbookadvanced/index.php:699 #: application/views/logbookadvanced/index.php:707 #: application/views/logbookadvanced/index.php:716 #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/qso/edit_ajax.php:445 #: application/views/qso/edit_ajax.php:478 #: application/views/qso/edit_ajax.php:506 #: application/views/qso/edit_ajax.php:519 #: application/views/qso/edit_ajax.php:551 #: application/views/qso/edit_ajax.php:564 #: application/views/qso/edit_ajax.php:580 #: application/views/qso/edit_ajax.php:594 #: application/views/qso/edit_ajax.php:608 #: application/views/qso/edit_ajax.php:620 #: application/views/qso/edit_ajax.php:634 #: application/views/qso/edit_ajax.php:646 application/views/qso/index.php:722 #: application/views/satellite/create.php:75 #: application/views/satellite/edit.php:31 #: application/views/satellite/edit.php:34 #: application/views/satellite/index.php:88 #: application/views/satellite/index.php:101 #: application/views/satellite/satinfo.php:45 #: application/views/search/result.php:82 #: application/views/station_profile/create.php:328 #: application/views/station_profile/create.php:336 #: application/views/station_profile/create.php:364 #: application/views/station_profile/create.php:388 #: application/views/station_profile/create.php:408 #: application/views/station_profile/create.php:415 #: application/views/station_profile/edit.php:354 #: application/views/station_profile/edit.php:362 #: application/views/station_profile/edit.php:392 #: application/views/station_profile/edit.php:419 #: application/views/station_profile/edit.php:439 #: application/views/station_profile/edit.php:446 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:48 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:58 #: application/views/user/edit.php:368 application/views/user/edit.php:379 #: application/views/user/edit.php:389 application/views/user/edit.php:400 #: application/views/user/edit.php:410 application/views/user/edit.php:420 #: application/views/user/edit.php:430 application/views/user/edit.php:471 #: application/views/user/edit.php:482 application/views/user/edit.php:603 #: application/views/user/edit.php:657 application/views/user/edit.php:695 #: application/views/user/edit.php:994 application/views/user/edit.php:1010 #: application/views/user/edit.php:1018 application/views/user/edit.php:1038 #: application/views/user/edit.php:1067 application/views/user/edit.php:1099 #: application/views/user/edit.php:1124 msgid "Yes" msgstr "Да" #: application/views/cabrillo/index.php:197 #: application/views/cabrillo/index.php:203 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:119 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:178 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:405 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:169 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:176 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:184 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:190 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:196 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:202 #: application/views/logbookadvanced/index.php:563 #: application/views/logbookadvanced/index.php:574 #: application/views/logbookadvanced/index.php:607 #: application/views/logbookadvanced/index.php:618 #: application/views/logbookadvanced/index.php:630 #: application/views/logbookadvanced/index.php:641 #: application/views/logbookadvanced/index.php:654 #: application/views/logbookadvanced/index.php:665 #: application/views/logbookadvanced/index.php:676 #: application/views/logbookadvanced/index.php:685 #: application/views/logbookadvanced/index.php:700 #: application/views/logbookadvanced/index.php:708 #: application/views/logbookadvanced/index.php:717 #: application/views/lookup/lotwuser.php:14 #: application/views/qso/edit_ajax.php:444 #: application/views/qso/edit_ajax.php:477 #: application/views/qso/edit_ajax.php:505 #: application/views/qso/edit_ajax.php:518 #: application/views/qso/edit_ajax.php:550 #: application/views/qso/edit_ajax.php:563 #: application/views/qso/edit_ajax.php:579 #: application/views/qso/edit_ajax.php:593 #: application/views/qso/edit_ajax.php:607 #: application/views/qso/edit_ajax.php:619 #: application/views/qso/edit_ajax.php:633 #: application/views/qso/edit_ajax.php:645 application/views/qso/index.php:721 #: application/views/satellite/create.php:76 #: application/views/satellite/edit.php:32 #: application/views/satellite/edit.php:35 #: application/views/satellite/index.php:91 #: application/views/satellite/index.php:103 #: application/views/satellite/satinfo.php:48 #: application/views/search/result.php:84 #: application/views/station_profile/create.php:329 #: application/views/station_profile/create.php:337 #: application/views/station_profile/create.php:365 #: application/views/station_profile/create.php:389 #: application/views/station_profile/create.php:407 #: application/views/station_profile/create.php:414 #: application/views/station_profile/edit.php:355 #: application/views/station_profile/edit.php:363 #: application/views/station_profile/edit.php:393 #: application/views/station_profile/edit.php:420 #: application/views/station_profile/edit.php:438 #: application/views/station_profile/edit.php:445 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:46 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:56 #: application/views/user/edit.php:369 application/views/user/edit.php:380 #: application/views/user/edit.php:390 application/views/user/edit.php:401 #: application/views/user/edit.php:411 application/views/user/edit.php:421 #: application/views/user/edit.php:431 application/views/user/edit.php:472 #: application/views/user/edit.php:483 application/views/user/edit.php:574 #: application/views/user/edit.php:578 application/views/user/edit.php:604 #: application/views/user/edit.php:659 application/views/user/edit.php:696 #: application/views/user/edit.php:993 application/views/user/edit.php:1009 #: application/views/user/edit.php:1037 application/views/user/edit.php:1068 #: application/views/user/edit.php:1098 application/views/user/edit.php:1123 msgid "No" msgstr "Нет" #: application/views/cabrillo/index.php:201 msgid "If the gridsquare was part of the exchange, you should select YES." msgstr "Если квадрат был частью контрольного номера, то выберите ДА." #: application/views/cabrillo/index.php:201 msgid "Include logged grids?" msgstr "Включить записанные в лог квадраты?" #: application/views/cabrillo/index.php:215 #: application/views/reg1test/index.php:150 msgid "No contests were found in your log." msgstr "В вашем логе конест-сессий не найдено." #: application/views/callstats/index.php:70 #: application/views/gridmap/index.php:83 msgid "All except SAT" msgstr "Все, за исключением спутниковых" #: application/views/callstats/index.php:148 msgid "#QSOs" msgstr "#QSO" #: application/views/callstats/index.php:149 msgid "First QSO" msgstr "Первое QSO" #: application/views/callstats/index.php:150 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:133 msgid "Last QSO" msgstr "Последний QSO" #: application/views/calltester/comparison_result.php:18 msgid "DXCC Class Results" msgstr "Результаты DXCC Class" #: application/views/calltester/comparison_result.php:21 #: application/views/calltester/comparison_result.php:33 msgid "Calls tested:" msgstr "Проверенные позывные:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:22 #: application/views/calltester/comparison_result.php:34 msgid "Execution time:" msgstr "Время выполнения:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:23 #: application/views/calltester/comparison_result.php:35 msgid "Issues found:" msgstr "Обнаруженные проблемы:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:30 msgid "Logbook Model Results" msgstr "Logbook Model Results" #: application/views/calltester/comparison_result.php:44 msgid "Comparison Summary" msgstr "Результат сравнения" #: application/views/calltester/comparison_result.php:45 msgid "Only found in DXCC Class:" msgstr "Найдено только в DXCC Class:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:46 msgid "Only found in Logbook Model:" msgstr "Найдено только в Logbook Model:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:47 msgid "Found in both methods:" msgstr "Найдено в обоих методах:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:54 msgid "Issues found only in DXCC Class (not in Logbook Model):" msgstr "Проблемы выявлены только DXCC Class (не в Logbook Model):" #: application/views/calltester/comparison_result.php:62 #: application/views/calltester/comparison_result.php:98 #: application/views/calltester/comparison_result.php:134 #: application/views/calltester/result.php:24 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:106 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:164 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:392 #: application/views/zonechecker/result.php:52 msgid "Station Profile" msgstr "Профиль QTH" #: application/views/calltester/comparison_result.php:63 #: application/views/calltester/comparison_result.php:99 #: application/views/calltester/comparison_result.php:135 #: application/views/calltester/result.php:25 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:107 msgid "Existing DXCC" msgstr "Существующий DXCC" #: application/views/calltester/comparison_result.php:64 #: application/views/calltester/comparison_result.php:100 #: application/views/calltester/comparison_result.php:136 #: application/views/calltester/result.php:26 msgid "Existing ADIF" msgstr "Существующий ADIF" #: application/views/calltester/comparison_result.php:65 #: application/views/calltester/comparison_result.php:101 #: application/views/calltester/comparison_result.php:137 #: application/views/calltester/result.php:27 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:108 msgid "Result DXCC" msgstr "Результат DXCC" #: application/views/calltester/comparison_result.php:66 #: application/views/calltester/comparison_result.php:102 #: application/views/calltester/comparison_result.php:138 #: application/views/calltester/result.php:28 msgid "Result ADIF" msgstr "Результат ADIF" #: application/views/calltester/comparison_result.php:90 msgid "Issues found only in Logbook Model (not in DXCC Class):" msgstr "Проблемы найдены только в Logbook Model (не в DXCC Class):" #: application/views/calltester/comparison_result.php:126 msgid "Issues found in both methods:" msgstr "Проблемы, найденные в обоих методах:" #: application/views/calltester/comparison_result.php:162 msgid "" "No DXCC issues found in either method. All calls have correct DXCC " "information." msgstr "" "Проблем с DXCC не выявлено ни одним из методов. Все позывные имеют " "корректную информацию о DXCC." #: application/views/calltester/index.php:3 msgid "Callsign DXCC identification" msgstr "Идентификация DXCC для позывного" #: application/views/calltester/index.php:10 #: application/views/interface_assets/footer.php:882 #: application/views/logbookadvanced/index.php:848 #: application/views/zonechecker/index.php:10 msgid "Callsign: " msgstr "Позывной: " #: application/views/calltester/index.php:15 msgid "Start DXCC Check" msgstr "Начать проверку DXCC" #: application/views/calltester/index.php:18 msgid "Compare DXCC class and logbook model" msgstr "Сравнить DXCC Сlass и Logbook model" #: application/views/calltester/result.php:4 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:85 msgid "Callsigns tested: " msgstr "Проверено позывных: " #: application/views/calltester/result.php:5 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:86 msgid "Execution time: " msgstr "Время выполнения: " #: application/views/calltester/result.php:6 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:87 msgid "Number of potential QSOs with wrong DXCC: " msgstr "Количество потенциальных QSO с неправильным DXCC: " #: application/views/club/clubswitch_modal.php:5 msgid "Switch to a Clubstation" msgstr "Переключиться на коллективную станцию" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:9 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch to %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите переключиться на %s?" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:14 #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:13 msgid "Yes, switch over!" msgstr "Да, переключиться!" #: application/views/club/clubswitch_modal.php:15 #: application/views/club/permissions.php:229 #: application/views/club/permissions.php:325 #: application/views/club/permissions.php:354 #: application/views/cron/edit.php:74 #: application/views/interface_assets/footer.php:40 #: application/views/satellite/pass.php:114 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:45 #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:14 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: application/views/club/permissions.php:3 #, php-format msgid "Club Permissions for %s" msgstr "Разрешения оператора коллективной станции для %s" #: application/views/club/permissions.php:4 msgid "Go back" msgstr "Вернуться" #: application/views/club/permissions.php:13 msgid "" "In order for users to log QSOs with this club/special callsign, they need " "appropriate authorizations. Add users to the table below and set the " "appropriate permission." msgstr "" "Чтобы пользователи могли логировать QSO с этим коллективным/специальным " "позывным, им нужны соответствующие разрешения. Добавьте пользователей в " "таблицу ниже и установите соответствующие разрешения." #: application/views/club/permissions.php:14 msgid "See available Permissions" msgstr "Посмотреть доступные разрешения" #: application/views/club/permissions.php:19 msgid "Available Permissions" msgstr "Доступные разрешения" #: application/views/club/permissions.php:26 #: application/views/eqsl/download.php:45 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:13 msgid "Action" msgstr "Действие" #: application/views/club/permissions.php:34 msgid "Log QSOs via Web GUI (live and post)" msgstr "Запись QSO через веб-интерфейс (в реальном времени и постфактум)" #: application/views/club/permissions.php:43 msgid "Log QSOs via API" msgstr "Запись QSO через API" #: application/views/club/permissions.php:52 msgid "Edit a QSO" msgstr "Редактирование QSO" #: application/views/club/permissions.php:58 #: application/views/club/permissions.php:79 msgid "QSO was done by the operator" msgstr "QSO было проведено оператором" #: application/views/club/permissions.php:64 #: application/views/club/permissions.php:85 msgid "QSO was done by another operator" msgstr "QSO было проведено другим оператором" #: application/views/club/permissions.php:73 msgid "Delete a QSO" msgstr "Удаление QSO" #: application/views/club/permissions.php:94 msgid "Manage Stationsetup (edit/create logbooks and locations)" msgstr "" "Управление настройкой станции (редактирование/создание журналов и профилей " "QTH)" #: application/views/club/permissions.php:103 msgid "Manage Third-Party services" msgstr "Управление интеграцией со сторонними сервисами" #: application/views/club/permissions.php:112 msgid "Import QSO per ADIF" msgstr "Импорт QSO из ADIF" #: application/views/club/permissions.php:122 msgid "Export QSO per ADIF" msgstr "Экспорт QSO в формате ADIF" #: application/views/club/permissions.php:128 msgid "Export own QSO per ADIF" msgstr "Экспортировать свои QSO в формате ADIF" #: application/views/club/permissions.php:137 msgid "User Management" msgstr "Управление пользователями" #: application/views/club/permissions.php:143 msgid "Can create new users in Wavelog" msgstr "Создание новых пользователей в Wavelog" #: application/views/club/permissions.php:149 msgid "Can edit other users in Wavelog" msgstr "Изменение других пользователей в Wavelog" #: application/views/club/permissions.php:155 msgid "Can edit Club permissions and add/remove users" msgstr "" "Изменение разрешений для операторов коллективной станции и добавление/" "удаление пользователей" #: application/views/club/permissions.php:174 msgid "Users with Permissions" msgstr "Пользователи с разрешениями" #: application/views/club/permissions.php:184 msgid "Add new User to Club" msgstr "Добавление нового оператора коллективной станции" #: application/views/club/permissions.php:190 #, php-format msgid "" "You can only add users to the %s Clubstation if they already exist on this " "Wavelog Server." msgstr "" "Вы можете добавлять операторов коллективной станции %s только в том случае, " "если они уже существуют на этом сервере Wavelog." #: application/views/club/permissions.php:191 msgid "" "If they don't exist, please ask your Wavelog Administrator to create an " "account for them." msgstr "" "Если их не существует, попросите вашего администратора Wavelog создать для " "них учетную запись." #: application/views/club/permissions.php:192 msgid "" "Search for the user by their callsign or first/lastname and select the " "permission level." msgstr "" "Найдите пользователя по его позывному или имени/фамилии и выберите уровень " "доступа." #: application/views/club/permissions.php:198 msgid "User (Callsign or Name)" msgstr "Пользователь (Позывной или Имя)" #: application/views/club/permissions.php:199 #: application/views/club/permissions.php:249 #: application/views/club/permissions.php:295 msgid "Permission" msgstr "Разрешения" #: application/views/club/permissions.php:206 msgid "Type at least 2 characters." msgstr "Введите как минимум 2 символа." #: application/views/club/permissions.php:218 msgid "Notify the user via email" msgstr "Уведомить пользователя по электронной почте" #: application/views/club/permissions.php:237 msgid "No users currently have access to this club station." msgstr "" "В настоящее время ни у одного пользователя нет доступа к этой коллективной " "станции." #: application/views/club/permissions.php:244 msgid "Firstname" msgstr "Имя" #: application/views/club/permissions.php:245 msgid "Lastname" msgstr "Фамилия" #: application/views/club/permissions.php:247 #: application/views/user/edit.php:56 application/views/user/index.php:152 #: application/views/user/login.php:58 application/views/user/login.php:69 #: application/views/user/login.php:70 application/views/user/profile.php:14 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: application/views/club/permissions.php:248 msgid "E-Mail" msgstr "Электронная почта" #: application/views/club/permissions.php:270 msgid "Wavelog Administrator" msgstr "Администратор Wavelog" #: application/views/club/permissions.php:287 msgid "You can modify the users permission level for this Clubstation." msgstr "" "Вы можете изменять уровень разрешений операторов для этой коллективной " "станции." #: application/views/club/permissions.php:294 msgid "User Callsign" msgstr "Позывной оператора" #: application/views/club/permissions.php:313 msgid "Notify the user via email about the change" msgstr "Уведомить пользователя по электронной почте об изменении" #: application/views/club/permissions.php:343 msgid "Are you sure you want to delete this user from the club?" msgstr "" "Вы уверены в том, что хотите удалить этого оператора коллективной станции?" #: application/views/club/permissions.php:347 #, php-format msgid "Callsign: %s" msgstr "Позывной: %s" #: application/views/club/permissions.php:348 #, php-format msgid "Role: %s" msgstr "Роль: %s" #: application/views/clublog/export.php:10 #: application/views/hrdlog/export.php:10 application/views/qrz/export.php:10 #: application/views/webadif/export.php:10 msgid "Upload Logbook" msgstr "Загрузить журнал" #: application/views/clublog/export.php:14 #: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9 #: application/views/eqsl/export.php:8 application/views/eqsl/import.php:7 #: application/views/eqsl/result.php:11 application/views/eqsl/tools.php:7 #: application/views/qrz/export.php:14 msgid "Download QSLs" msgstr "Скачать QSL" #: application/views/clublog/export.php:24 msgid "The next automatic Upload to Clublog will happen at: " msgstr "Следующая автоматическая загрузка в Clublog произойдет в: " #: application/views/clublog/export.php:25 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a " "Clublog logbook." msgstr "" "Здесь вы можете увидеть QSO, которые ранее не были загружены в Clublog." #: application/views/clublog/export.php:26 msgid "" "You need to set a username and password in your user account. You will also " "need to enable upload for each station profile ." msgstr "" "Вам нужно установить имя пользователя и пароль в своей учетной записи. Вам " "также потребуется включить загрузку для каждого профиля QTH." #: application/views/clublog/export.php:34 #: application/views/hrdlog/export.php:34 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1033 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:329 #: application/views/qrz/export.php:39 #: application/views/qslprint/qslprint.php:32 #: application/views/qslprint/qsolist.php:15 #: application/views/webadif/export.php:41 msgid "Profile name" msgstr "Профиль QTH" #: application/views/clublog/export.php:35 #: application/views/hrdlog/export.php:35 #: application/views/oqrs/showrequests.php:91 #: application/views/qrz/export.php:40 application/views/webadif/export.php:42 msgid "Station callsign" msgstr "Позывной" #: application/views/clublog/export.php:36 #: application/views/hrdlog/export.php:36 application/views/qrz/export.php:41 msgid "Edited QSOs not uploaded" msgstr "Отредактированных QSO не загружено" #: application/views/clublog/export.php:37 #: application/views/hrdlog/export.php:37 application/views/qrz/export.php:42 #: application/views/webadif/export.php:43 msgid "Total QSOs not uploaded" msgstr "Всего QSO не загружено" #: application/views/clublog/export.php:38 #: application/views/hrdlog/export.php:38 application/views/qrz/export.php:43 #: application/views/webadif/export.php:44 msgid "Total QSOs uploaded" msgstr "Всего QSO загружено" #: application/views/clublog/export.php:69 msgid "The next automatic Download from Clublog-QSLs will happen at: " msgstr "Следующая автоматическая загрузка QSL из Clublog произойдет в: " #: application/views/clublog/export.php:70 application/views/qrz/export.php:75 msgid "" "If no startdate is given then the QSLs after last confirmation will be " "downloaded/updated!" msgstr "" "Если дата начала не указана, то QSL будут загружены/обновлены с момента " "последнего подтверждения!" #: application/views/clublog/export.php:78 msgid "Download QSLs from Clublog" msgstr "Скачать QSL с Clublog" #: application/views/components/dxwaterfall.php:13 msgid "Tune to spot frequency and start logging QSO" msgstr "" "Настройтесь на частоту спота (DX) и запись QSO в логе будет подготовлена" #: application/views/components/dxwaterfall.php:14 msgid "Cycle through nearby spots" msgstr "Циклическое переклбчение меж ближайшими спотами" #: application/views/components/dxwaterfall.php:17 msgid "New DXCC" msgstr "Новый DXCC" #: application/views/components/dxwaterfall.php:19 msgid "First spot" msgstr "Первый спот" #: application/views/components/dxwaterfall.php:19 msgid "Previous spot" msgstr "Предыдущий спот" #: application/views/components/dxwaterfall.php:20 msgid "No spots at lower frequency" msgstr "Нет спотов на частотах ниже" #: application/views/components/dxwaterfall.php:21 msgid "Last spot" msgstr "Последний спот" #: application/views/components/dxwaterfall.php:21 msgid "Next spot" msgstr "Следующий спот" #: application/views/components/dxwaterfall.php:22 msgid "No spots at higher frequency" msgstr "Нет спотов на частотах выше" #: application/views/components/dxwaterfall.php:23 msgid "No spots available" msgstr "Нет спотов" #: application/views/components/dxwaterfall.php:24 msgid "Cycle through unworked continents/DXCC" msgstr "Циклическое переключение между несработанными континентамим/DXCC" #: application/views/components/dxwaterfall.php:25 msgid "DX Hunter" msgstr "Охотник за DX" #: application/views/components/dxwaterfall.php:26 msgid "No unworked continents/DXCC on this band" msgstr "На этом диапазоне нет несработанных континентов/DXCC" #: application/views/components/dxwaterfall.php:27 msgid "Click to cycle or wait 1.5s to apply" msgstr "" "Кликните для циклического переключения или подождите 1.5 секунды для " "применения" #: application/views/components/dxwaterfall.php:28 msgid "Change spotter continent" msgstr "Изменить континент споттера" #: application/views/components/dxwaterfall.php:29 msgid "Filter by mode" msgstr "Фильтр по виду модуляции" #: application/views/components/dxwaterfall.php:36 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" #: application/views/components/dxwaterfall.php:37 msgid "Reset zoom to default (3)" msgstr "Установить масштаб по умолчанию (3)" #: application/views/components/dxwaterfall.php:38 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" #: application/views/components/dxwaterfall.php:39 msgid "Downloading DX Cluster data" msgstr "Скачивание данных DX-кластера" #: application/views/components/dxwaterfall.php:40 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " #: application/views/components/dxwaterfall.php:41 msgid "modes:" msgstr "виды модуляции:" #: application/views/components/dxwaterfall.php:42 msgid "OUT OF BANDPLAN" msgstr "ВНЕ ДОПУСТИМОГО ДИАПАЗОНА" #: application/views/components/dxwaterfall.php:43 msgid "Out of band" msgstr "Вне диапазона" #: application/views/components/dxwaterfall.php:44 msgid "" "DX Waterfall has experienced an unexpected error and will be shut down. " "Please visit Wavelog's GitHub and create a bug report if this issue persists." msgstr "" "Водопад DX столкнулся с непредвиденной ошибкой и будет завершён. Пожалуйста, " "посетите GitHub Wavelog и создайте отчёт об ошибке, если эта проблема не " "исчезнет." #: application/views/components/dxwaterfall.php:45 msgid "Changing radio frequency..." msgstr "Изменение частоты радиостанции..." #: application/views/components/dxwaterfall.php:46 msgid "INVALID" msgstr "НЕДОПУСТИМО" #: application/views/components/dxwaterfall.php:47 msgid "Click to turn on the DX Waterfall" msgstr "Кликните, чтобы включить водопад DX" #: application/views/components/dxwaterfall.php:48 msgid "Turn off DX Waterfall" msgstr "Выключить водопад DX" #: application/views/components/dxwaterfall.php:49 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" #: application/views/components/dxwaterfall.php:50 msgid "Cycle label size" msgstr "Циклическое переключение размеров наклеек" #: application/views/components/dxwaterfall.php:51 msgid "X-Small" msgstr "Очень маленький" #: application/views/components/dxwaterfall.php:52 msgid "Small" msgstr "Маленький" #: application/views/components/dxwaterfall.php:53 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: application/views/components/dxwaterfall.php:54 msgid "Large" msgstr "Большой" #: application/views/components/dxwaterfall.php:55 msgid "X-Large" msgstr "Очень большой" #: application/views/components/dxwaterfall.php:56 msgid "by:" msgstr "от:" #: application/views/components/dxwaterfall.php:57 #, php-format msgid "Please wait %s second(s) before toggling DX Waterfall again." msgstr "" "Пожалуйста, подождите %s секунд(ы) перед повторным переключением DX Водопада." #: application/views/components/dxwaterfall.php:81 #: application/views/components/dxwaterfall.php:87 msgid "DX Waterfall Help" msgstr "Помощь с DX водопадом" #: application/views/components/hamsat/table.php:3 #: application/views/hamsat/index.php:7 msgid "Hamsat - Satellite Rovers" msgstr "Hamsat - орбитальные спутники" #: application/views/components/hamsat/table.php:4 #: application/views/contestcalendar/index.php:11 #: application/views/dxcalendar/index.php:4 #: application/views/hamsat/index.php:8 msgid "This data comes from" msgstr "Источник данных" #: application/views/components/hamsat/table.php:11 msgid "Show All Passes" msgstr "Показать все витки" #: application/views/components/hamsat/table.php:14 msgid "Private feed key empty. Please set the feed key in your profile." msgstr "" "Приватный ключ потока пуст. Пожалуйста, задайте ключ потока в своем профиле." #: application/views/components/hamsat/table.php:19 msgid "No upcoming activations found. Please check back later." msgstr "Не найдены предстоящие активации. Проверьте позже." #: application/views/components/hamsat/table.php:31 #: application/views/hamsat/index.php:34 msgid "Gridsquare(s)" msgstr "Квадрат(ы)" #: application/views/components/hamsat/table.php:32 #: application/views/hamsat/index.php:35 msgid "Workable" msgstr "Доступный для работы" #: application/views/components/hamsat/table.php:134 msgctxt "Hamsat - Track Satellites" msgid "Track" msgstr "Орбита" #: application/views/components/hamsat/table.php:146 msgid "Sked" msgstr "Скед" #: application/views/components/radio_display_table.php:5 msgid "Radio Status" msgstr "Статус радио" #: application/views/contestcalendar/index.php:16 msgid "No Contests" msgstr "Нет контестов" #: application/views/contestcalendar/index.php:22 msgid "Start" msgstr "Начало" #: application/views/contestcalendar/index.php:23 msgid "End" msgstr "Конец" #: application/views/contestcalendar/index.php:24 msgid "Link" msgstr "Линк" #: application/views/contestcalendar/index.php:33 msgid "Show Details" msgstr "Подробно" #: application/views/contestcalendar/index.php:55 msgid "Weekend" msgstr "Выходные" #: application/views/contestcalendar/index.php:66 msgid "Next Week" msgstr "Следующая неделя" #: application/views/contesting/add.php:16 msgid "" "Using the contest list, you can control which Contests are shown when " "logging QSOs in a contest." msgstr "" "Используя список контестов, вы можете котролировать, которые контесты будут " "показаны при записи QSO в контест-сессии." #: application/views/contesting/add.php:19 msgid "" "Active contests will be shown in the Contest Name drop-down, while inactive " "contests will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "Активные контесты будут показаны в выпадающем списке 'Название контеста', " "неактивные будут скрыты, и их будет невозможно выбрать." #: application/views/contesting/add.php:26 #: application/views/contesting/create.php:30 msgid "ADIF Name" msgstr "название для ADIF" #: application/views/contesting/add.php:27 #: application/views/contesting/add.php:41 #: application/views/contesting/add.php:44 #: application/views/contesting/edit.php:43 #: application/views/contesting/edit.php:46 #: application/views/debug/index.php:463 application/views/debug/index.php:474 #: application/views/interface_assets/header.php:586 #: application/views/mode/create.php:46 application/views/mode/create.php:48 #: application/views/mode/edit.php:57 application/views/mode/edit.php:60 #: application/views/mode/index.php:8 application/views/mode/index.php:55 #: application/views/usermode/index.php:6 #: application/views/usermode/index.php:51 msgid "Active" msgstr "Активный" #: application/views/contesting/add.php:39 #: application/views/contesting/add.php:44 #: application/views/contesting/edit.php:49 msgid "Not Active" msgstr "Не активный" #: application/views/contesting/add.php:40 #: application/views/contesting/add.php:49 application/views/mode/index.php:7 #: application/views/mode/index.php:60 application/views/usermode/index.php:5 #: application/views/usermode/index.php:56 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: application/views/contesting/add.php:42 #: application/views/contesting/add.php:47 application/views/mode/index.php:6 #: application/views/mode/index.php:58 application/views/usermode/index.php:4 #: application/views/usermode/index.php:54 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: application/views/contesting/add.php:54 msgid "DANGER!" msgstr "ОПАСНО!" #: application/views/contesting/add.php:55 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following contest: " msgstr "" "Предупреждение! Вы уверены в том, что хотите удалить следующий контест: " #: application/views/contesting/add.php:56 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all contests?" msgstr "" "Предупреждение! Вы уверены в том, что хотите активировать все контесты?" #: application/views/contesting/add.php:57 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all contests?" msgstr "" "Предупреждение! Вы уверены в том, что хотите деактивировать все контесты?" #: application/views/contesting/add.php:73 #: application/views/contesting/add.php:76 msgid "Add a Contest" msgstr "Добавить контест" #: application/views/contesting/create.php:26 #: application/views/contesting/edit.php:33 msgid "Name of the Contest" msgstr "Название контеста" #: application/views/contesting/create.php:32 #: application/views/contesting/edit.php:39 msgid "Name of Contest in ADIF-specification" msgstr "Название контеста в спецификации ADIF" #: application/views/contesting/create.php:35 #: application/views/station_profile/create.php:430 #: application/views/station_profile/edit.php:59 msgid "Create" msgstr "Создать" #: application/views/contesting/edit.php:31 #: application/views/contesting/index.php:34 #: application/views/qso/edit_ajax.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:393 msgid "Contest Name" msgstr "Название контеста" #: application/views/contesting/edit.php:37 msgid "Contest ADIF Name" msgstr "Название контеста для ADIF" #: application/views/contesting/edit.php:52 msgid "Set to active if to be listed in Contest-list" msgstr "Активируйте для отображения в списке контестов" #: application/views/contesting/index.php:2 msgid "You need to start a new session before you can change the contest name!" msgstr "" "Вам нужно начать новую сессию, прежде чем вы сможете изменить название " "контеста!" #: application/views/contesting/index.php:3 msgid "Are you really sure you want to start a new contest session?" msgstr "Вы действительно уверены, что хотите начать новую сессию для конкурса?" #: application/views/contesting/index.php:11 msgid "Start new Contest Session" msgstr "Сбросить контест-сессию" #: application/views/contesting/index.php:20 msgid "Exchange Type" msgstr "Тип обмена" #: application/views/contesting/index.php:25 msgid "Exchange" msgstr "Контрольный номер" #: application/views/contesting/index.php:27 msgid "Serial" msgstr "Порядковый номер" #: application/views/contesting/index.php:28 msgid "Serial + Exchange" msgstr "Порядковый номер + контрольный номер" #: application/views/contesting/index.php:29 msgid "Serial + Gridsquare" msgstr "Порядковый номер и квадрат" #: application/views/contesting/index.php:30 msgid "Serial + Gridsquare + Exchange" msgstr "Порядковый номер + Квадрат + Контрольный номер" #: application/views/contesting/index.php:45 #: application/views/operator/index.php:5 #: application/views/qso/edit_ajax.php:678 application/views/qso/index.php:454 msgid "Operator Callsign" msgstr "Позывной оператора" #: application/views/contesting/index.php:50 #: application/views/contesting/index.php:55 msgid "More Settings" msgstr "Больше настроек" #: application/views/contesting/index.php:59 msgid "Copy received exchange to" msgstr "Копировать принятый контрольный номер в" #: application/views/contesting/index.php:61 msgid "Exchange is only copied if it is matching rules for the selected field!" msgstr "" "Контрольный номер копируется только в том случае, если он соответствует " "правилам для выбранного поля!" #: application/views/contesting/index.php:67 msgid "RX Power (W)" msgstr "Мощность (Вт)" #: application/views/contesting/index.php:68 msgid "Locator" msgstr "Локатор" #: application/views/contesting/index.php:69 #: application/views/logbookadvanced/index.php:940 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:97 #: application/views/qso/edit_ajax.php:177 msgid "QTH" msgstr "QTH" #: application/views/contesting/index.php:74 msgid "Sequence of Exchanges" msgstr "Последовательность контрольных номеров" #: application/views/contesting/index.php:77 msgid "" "Choose in which order you want to type in the different reports. However, " "only the elements contained in the selected exchange type are displayed." msgstr "" "Выберите, в каком порядке вы хотите вводить различные отчеты. Однако " "отображаются только элементы, содержащиеся в выбранном типе контрольного " "номера." #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Exchange" msgstr "Контроль" #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Grid" msgstr "Квадрат" #: application/views/contesting/index.php:82 #: application/views/contesting/index.php:83 #: application/views/contesting/index.php:84 #: application/views/contesting/index.php:85 #: application/views/contesting/index.php:86 #: application/views/contesting/index.php:87 msgctxt "Keep the translation short!" msgid "Serial" msgstr "Номер" #: application/views/contesting/index.php:187 #: application/views/contesting/index.php:270 #: application/views/qso/edit_ajax.php:703 msgid "Serial (S)" msgstr "Порядковый номер (TX)" #: application/views/contesting/index.php:192 msgid "Gridsquare (S)" msgstr "Квадрат (TX)" #: application/views/contesting/index.php:197 #: application/views/contesting/index.php:268 msgid "Exch (S)" msgstr "Контрольный номер (TX)" #: application/views/contesting/index.php:211 #: application/views/contesting/index.php:271 #: application/views/qso/edit_ajax.php:698 msgid "Serial (R)" msgstr "Порядковый номер (RX)" #: application/views/contesting/index.php:216 msgid "Gridsquare (R)" msgstr "Квадрат (RX)" #: application/views/contesting/index.php:221 #: application/views/contesting/index.php:269 msgid "Exch (R)" msgstr "Контрольный номер (RX)" #: application/views/contesting/index.php:239 msgid "Reset QSO" msgstr "Сбросить QSO" #: application/views/contesting/index.php:240 #: application/views/qso/index.php:773 msgid "Save QSO" msgstr "Сохранить QSO" #: application/views/contesting/index.php:249 msgid "Callsign Suggestions" msgstr "Предложение позывных" #: application/views/contesting/index.php:256 msgid "Contest Logbook" msgstr "Журнал контеста" #: application/views/contesting/index.php:273 #: application/views/qso/edit_ajax.php:165 msgid "VUCC Gridsquare" msgstr "Квадрат VUCC" #: application/views/continents/index.php:63 #: application/views/statistics/index.php:23 msgid "# of QSOs worked" msgstr "Количество проведенных QSO" #: application/views/cron/edit.php:11 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: application/views/cron/edit.php:22 #: application/views/options/appearance.php:57 #: application/views/options/appearance.php:66 #: application/views/options/appearance.php:75 #: application/views/options/appearance.php:84 #: application/views/station_profile/create.php:311 #: application/views/station_profile/edit.php:337 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:78 #: application/views/user/edit.php:450 application/views/user/edit.php:451 #: application/views/user/edit.php:504 application/views/user/edit.php:513 #: application/views/user/edit.php:668 application/views/user/edit.php:678 #: application/views/user/edit.php:990 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68 msgid "Intervall" msgstr "Интервал" #: application/views/cron/edit.php:38 msgid "Choose a preset from the dropdown" msgstr "Выберите вариант предустановок" #: application/views/cron/edit.php:43 msgid "Every 5 Minutes" msgstr "Каждые 5 минут" #: application/views/cron/edit.php:44 msgid "Every 15 Minutes" msgstr "Каждые 15 минут" #: application/views/cron/edit.php:45 msgid "Every Hour" msgstr "Каждый чвс" #: application/views/cron/edit.php:46 msgid "Every 2 Hours" msgstr "Каждые 2 часа" #: application/views/cron/edit.php:47 msgid "Every Day at Midnight" msgstr "Каждые сутки в полночь" #: application/views/cron/edit.php:48 msgid "Every Monday at 03:00" msgstr "Каждый понедельник в 03:00" #: application/views/cron/edit.php:49 msgid "First Day of Every Month at midnight" msgstr "В первый день каждого месяца в полночь" #: application/views/cron/edit.php:50 msgid "Every 2 Months at 02:00" msgstr "Каждые 2 месяца в 02:00" #: application/views/cron/edit.php:62 msgid "OR" msgstr "или" #: application/views/cron/edit.php:63 msgid "Enter your own Cron Expression" msgstr "Введите собственные настройки Cron" #: application/views/cron/index.php:9 msgid "How it works" msgstr "Как это работает" #: application/views/cron/index.php:21 #, php-format msgid "For more information or help, take a look in the %s." msgstr "Для получения дополнительной информации или помощи загляните в %s." #: application/views/cron/index.php:28 msgid "" "The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without " "requiring CLI access." msgstr "" "Диспетчер Cron помогает администратору управлять расписанием задач без " "необходимости доступа к консоли." #: application/views/cron/index.php:32 msgid "" "To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and " "create a new one:" msgstr "" "Для выполнения задач, основанных на данных ниже, удалите старые задачи и " "создайте новую:" #: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46 msgid "Status Master-Cron:" msgstr "Состояние Master-Cron:" #: application/views/cron/index.php:46 msgctxt "PHP Version" msgid "Min. Version is" msgstr "Минимальная версия" #: application/views/cron/index.php:46 msgid "PHP Version not supported." msgstr "Версия PHP не поддерживается." #: application/views/cron/index.php:56 msgid "Cron List" msgstr "Список задач" #: application/views/cron/index.php:65 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:33 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:128 msgid "ID" msgstr "ID" #: application/views/cron/index.php:69 msgid "Last Run" msgstr "Последний запуск" #: application/views/cron/index.php:70 msgid "Next Run" msgstr "Следующий запуск" #: application/views/cron/index.php:115 msgid "Your Mastercron isn't running." msgstr "Master-Cron не запущен." #: application/views/cron/index.php:116 msgid "" "Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to " "use this cron manager." msgstr "" "Скопируйте приведенную выше задачу cron во внешнюю службу cron или в cron " "вашего сервера, чтобы использовать этот диспетчер cron." #: application/views/cron/index.php:117 msgid "" "On a basic linux server with shell access use this command to edit your " "crons:" msgstr "" "На типичном linux-сервере с доступом к шелл используйте эту команду для " "редактирования расписания задач:" #: application/views/cron/index.php:124 #, php-format msgid "" "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your Version is " "%s" msgstr "" "Вам нужно обновить версию PHP. Минимальная версия — %s. Установленная версия " "— %s" #: application/views/csv/index.php:7 msgid "Export your logbook for SOTA uploads." msgstr "Экспорт вашего журнала для загрузки в SOTA." #: application/views/csv/index.php:11 msgid "Only QSOs with SOTA information will be exported!" msgstr "Будут экспортированы только QSO с информацией SOTA!" #: application/views/csv/index.php:92 application/views/dxatlas/index.php:92 #: application/views/eqsl/download.php:43 #: application/views/eqslcard/index.php:33 application/views/kml/index.php:77 #: application/views/qso/edit_ajax.php:189 application/views/qso/index.php:537 msgid "Propagation Mode" msgstr "Тип распространения радиоволн" #: application/views/csv/index.php:95 msgctxt "Propagation Mode" msgid "All but Repeater" msgstr "Все, кроме репитера" #: application/views/dashboard/index.php:5 msgid "RSTS" msgstr "RST (TX)" #: application/views/dashboard/index.php:6 msgid "RSTR" msgstr "RST (RX)" #: application/views/dashboard/index.php:111 #, php-format msgid "" "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version " "is: %s." msgstr "" "Вам нужно обновить версию PHP. Минимальная версия — %s. Установленная версия " "— %s." #: application/views/dashboard/index.php:118 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "A new version of Wavelog has been published. See: %s." msgstr "Опубликована новая версия Wavelog. Смотрите: %s." #: application/views/dashboard/index.php:127 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it." msgstr "Вам нужно обновить файлы стран! Кликните %sздесь%s для этого." #: application/views/dashboard/index.php:136 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it." msgstr "У вас не настроен профиль QTH. Кликните %sздесь%s для этого." #: application/views/dashboard/index.php:145 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it." msgstr "У вас не настроен журнал. Кликните %sздесь%s для этого." #: application/views/dashboard/index.php:154 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "" "Your active station location is not linked to your active station logbook. " "Click %shere%s to do it." msgstr "" "Ваше активный профиль QTH не связан с активным журналом. Кликните %sздесь%s, " "чтобы связать." #: application/views/dashboard/index.php:163 #, php-format msgctxt "Dashboard Warning" msgid "You have no station linked to your logbook. Click %shere%s to do it." msgstr "" "Ни один профиль QTH не связан с этим журналом. Кликните %sздесь%s, чтобы " "связать." #: application/views/dashboard/index.php:173 #, php-format msgid "You have had %d QSO today" msgid_plural "You have had %d QSOs today" msgstr[0] "За сегодня проведено %d QSO" msgstr[1] "За сегодня проведено %d QSO" msgstr[2] "За сегодня проведено %d QSO" #: application/views/dashboard/index.php:182 #, php-format msgid "" "Don't lose your streak - You have already had at least one QSO for the last " "%s consecutive days." msgstr "" "Не прерывайте свою серию — у вас уже было, как минимум, одно QSO в каждый из " "%s последних дней подряд." #: application/views/dashboard/index.php:184 msgid "You have made no QSOs today; time to turn on the radio!" msgstr "За сегодня ни одного QSO, время вернуться к радио!" #: application/views/dashboard/index.php:193 msgid "Attention: you need to set an active station location." msgstr "Внимание: вам нужно назначить активный профиль QTH." #: application/views/dashboard/index.php:200 msgid "" "You have themes without defined theme mode. Please ask the admin to edit the " "themes." msgstr "" "У вас есть темы без определенного режима темы. Пожалуйста, попросите " "администратора отредактировать темы." #: application/views/dashboard/index.php:213 #, php-format msgctxt "LoTW Warning" msgid "" "LoTW Warning: There is an issue with at least one of your %sLoTW " "certificates%s!" msgstr "" "Предупреждение LoTW: Есть проблема по крайней мере с одним из ваших %sLoTW " "сертификатов%s!" #: application/views/dashboard/index.php:216 msgid "At least one of your certificates is expired" msgstr "По крайней мере, один из ваших сертификатов просрочен" #: application/views/dashboard/index.php:217 msgid "At least one of your certificates is expiring" msgstr "" "По крайней мере, срок действия одного из ваших сертификатов запканчивается" #: application/views/dashboard/index.php:295 #: application/views/qso/index.php:929 #, php-format msgid "Max. %d previous contact is shown" msgid_plural "Max. %d previous contacts are shown" msgstr[0] "Отображается до %d предыдущего контакта" msgstr[1] "Отображается до %d предыдущих контактов" msgstr[2] "Отображается до %d предыдущих контактов" #: application/views/dashboard/index.php:311 #: application/views/visitor/index.php:241 msgid "QSOs Breakdown" msgstr "Статистика QSO" #: application/views/dashboard/index.php:334 #: application/views/visitor/index.php:262 msgid "DXCCs Breakdown" msgstr "Статистика по DXCC" #: application/views/dashboard/index.php:351 #: application/views/visitor/index.php:279 msgid "Needed" msgstr "Необходимо" #: application/views/dashboard/index.php:364 #: application/views/dashboard/index.php:391 #: application/views/dashboard/index.php:412 #: application/views/dashboard/index.php:433 #: application/views/oqrs/qsolist.php:51 application/views/oqrs/qsolist.php:131 #: application/views/oqrs/qsolist.php:160 #: application/views/qslprint/qsolist.php:78 #: application/views/qslprint/qsolist.php:158 #: application/views/qslprint/qsolist.php:187 #: application/views/qso/edit_ajax.php:441 #: application/views/qso/edit_ajax.php:502 #: application/views/qso/edit_ajax.php:547 #: application/views/qso/edit_ajax.php:576 #: application/views/qso/edit_ajax.php:604 #: application/views/qso/edit_ajax.php:630 application/views/qso/index.php:718 #: application/views/search/search_result_ajax.php:183 #: application/views/search/search_result_ajax.php:263 #: application/views/search/search_result_ajax.php:301 #: application/views/search/search_result_ajax.php:335 #: application/views/search/search_result_ajax.php:371 #: application/views/search/search_result_ajax.php:407 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:282 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:366 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:433 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:495 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:552 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:605 #: application/views/visitor/index.php:291 #: application/views/visitor/index.php:314 #: application/views/visitor/index.php:332 #: application/views/widgets/qsos.php:19 src/QSLManager/QSO.php:420 #: src/QSLManager/QSO.php:521 src/QSLManager/QSO.php:575 #: src/QSLManager/QSO.php:664 src/QSLManager/QSO.php:721 #: src/QSLManager/QSO.php:810 msgid "Sent" msgstr "Отправлено" #: application/views/dashboard/index.php:370 #: application/views/dashboard/index.php:397 #: application/views/dashboard/index.php:418 #: application/views/dashboard/index.php:439 #: application/views/oqrs/qsolist.php:93 application/views/oqrs/qsolist.php:144 #: application/views/oqrs/qsolist.php:175 #: application/views/qslprint/qsolist.php:120 #: application/views/qslprint/qsolist.php:171 #: application/views/qslprint/qsolist.php:202 #: application/views/qso/edit_ajax.php:474 #: application/views/qso/edit_ajax.php:515 #: application/views/qso/edit_ajax.php:560 #: application/views/qso/edit_ajax.php:590 #: application/views/qso/edit_ajax.php:616 #: application/views/qso/edit_ajax.php:642 #: application/views/search/search_result_ajax.php:225 #: application/views/search/search_result_ajax.php:276 #: application/views/search/search_result_ajax.php:316 #: application/views/search/search_result_ajax.php:354 #: application/views/search/search_result_ajax.php:390 #: application/views/search/search_result_ajax.php:426 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:320 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:397 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:464 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:526 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:583 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:628 #: application/views/visitor/index.php:296 #: application/views/visitor/index.php:319 #: application/views/visitor/index.php:337 src/QSLManager/QSO.php:465 #: src/QSLManager/QSO.php:548 src/QSLManager/QSO.php:625 #: src/QSLManager/QSO.php:691 src/QSLManager/QSO.php:771 #: src/QSLManager/QSO.php:838 msgid "Received" msgstr "Принято" #: application/views/dashboard/index.php:376 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:170 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:177 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:203 #: application/views/logbookadvanced/index.php:564 #: application/views/logbookadvanced/index.php:575 #: application/views/logbookadvanced/index.php:608 #: application/views/logbookadvanced/index.php:619 #: application/views/logbookadvanced/index.php:631 #: application/views/logbookadvanced/index.php:642 #: application/views/logbookadvanced/index.php:655 #: application/views/logbookadvanced/index.php:666 #: application/views/oqrs/qsolist.php:57 application/views/oqrs/qsolist.php:99 #: application/views/qslprint/qsolist.php:84 #: application/views/qslprint/qsolist.php:126 #: application/views/qso/edit_ajax.php:446 #: application/views/qso/edit_ajax.php:479 #: application/views/qso/edit_ajax.php:507 #: application/views/qso/edit_ajax.php:520 #: application/views/qso/edit_ajax.php:552 #: application/views/qso/edit_ajax.php:565 #: application/views/qso/edit_ajax.php:581 #: application/views/qso/edit_ajax.php:595 #: application/views/qso/edit_ajax.php:609 #: application/views/qso/edit_ajax.php:621 #: application/views/qso/edit_ajax.php:635 #: application/views/qso/edit_ajax.php:647 application/views/qso/index.php:723 #: application/views/search/search_result_ajax.php:189 #: application/views/search/search_result_ajax.php:231 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:288 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:326 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:376 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:407 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:443 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:474 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:611 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:634 #: application/views/visitor/index.php:301 src/QSLManager/QSO.php:426 #: src/QSLManager/QSO.php:471 src/QSLManager/QSO.php:533 #: src/QSLManager/QSO.php:556 src/QSLManager/QSO.php:670 #: src/QSLManager/QSO.php:697 src/QSLManager/QSO.php:822 #: src/QSLManager/QSO.php:847 msgid "Requested" msgstr "Запрошено" #: application/views/dashboard/index.php:386 msgctxt "Probably no translation needed as this is a name." msgid "Logbook of the World" msgstr "Logbook of the World" #: application/views/dashboard/index.php:449 msgid "VUCC-Grids" msgstr "Квадраты VUCC" #: application/views/dashboard/index.php:474 msgid "Solar Data & Propagation" msgstr "Солнечная активность и похождение" #: application/views/dashboard/index.php:476 #, php-format msgid "Last update at %s." msgstr "Последнее обновление в %s." #: application/views/dashboard/index.php:485 msgid "Data provided by HAMqsl." msgstr "Данные предоставлены HAMqsl." #: application/views/dashboard/index.php:527 msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)" msgstr "К-индекс: Показатель геомагнитной активности (0-9)" #: application/views/dashboard/index.php:528 msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index" msgstr "A-индекс: Показатель среднесуточного уровня геомагнитной активности" #: application/views/dashboard/index.php:529 msgid "Solar Flux Index" msgstr "Показатель солнечной активности" #: application/views/dashboard/index.php:530 msgid "Solar Wind speed (km/s)" msgstr "Скорость солнечного ветра (км/с)" #: application/views/dashboard/index.php:531 msgid "Signal Noise ratio" msgstr "Отношение сигнал/шум" #: application/views/dashboard/index.php:532 msgid "X-Ray solar flux level" msgstr "Уровень солнечного излучения в рентгеновском диапазоне" #: application/views/dashboard/index.php:533 msgid "Sunspot Number" msgstr "Число солнечных пятен" #: application/views/dashboard/index.php:534 msgid "Aurora activity level (Kp borealis)" msgstr "Kp-индекс: Показатель активности Авроры" #: application/views/dayswithqso/index.php:3 msgid "Number of QSOs for this day of the week" msgstr "Количество QSO за этот день недели" #: application/views/dayswithqso/index.php:4 msgid "Number of QSOs for this month of the year" msgstr "Количество QSO в этом месяце года" #: application/views/dayswithqso/index.php:18 msgid "Days of the week" msgstr "Дни недели" #: application/views/dayswithqso/index.php:21 msgid "Months of the year" msgstr "Месяцы" #: application/views/dayswithqso/index.php:24 msgid "Streaks" msgstr "Серии" #: application/views/dayswithqso/index.php:27 msgid "QSOs of Year" msgstr "QSO года" #: application/views/dayswithqso/index.php:35 msgid "Number of days with QSOs each year" msgstr "Количество дней с QSO в каждом году" #: application/views/dayswithqso/index.php:51 msgid "Days" msgstr "Дней" #: application/views/dayswithqso/index.php:67 msgid "QSOs breakdown by day of the week" msgstr "Распределение QSO по дням недели" #: application/views/dayswithqso/index.php:73 msgid "QSOs breakdown by month of the year" msgstr "Распределение QSO по месяцам года" #: application/views/dayswithqso/index.php:87 msgid "QSOs per Year" msgstr "QSO в год" #: application/views/dayswithqso/index.php:95 msgid "Less" msgstr "Меньше" #: application/views/dayswithqso/index.php:100 msgid "More" msgstr "Больше" #: application/views/dayswithqso/index.php:102 msgid "Calendar with QSOs" msgstr "Календарь с QSO" #: application/views/dayswithqso/index.php:111 msgid "Longest streak with QSOs in the log" msgstr "Самая длинная серия с QSO в журнале" #: application/views/dayswithqso/index.php:112 msgid "A maximum of the 10 longest streaks are shown!" msgstr "Отображаются максимум 10 самых длинных серий!" #: application/views/dayswithqso/index.php:130 msgid "Streak (continuous days with QSOs)" msgstr "Серия (несколько дней с QSO подряд)" #: application/views/dayswithqso/index.php:131 #: application/views/dayswithqso/index.php:159 #: application/views/dayswithqso/index.php:181 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #: application/views/dayswithqso/index.php:132 #: application/views/dayswithqso/index.php:160 #: application/views/dayswithqso/index.php:182 #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/timeline/index.php:205 msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #: application/views/dayswithqso/index.php:148 msgctxt "Days with QSOs" msgid "No streak found!" msgstr "Серий не найдено!" #: application/views/dayswithqso/index.php:152 msgid "Current streak with QSOs in the log" msgstr "Текущая серия с QSO в журнале" #: application/views/dayswithqso/index.php:158 #: application/views/dayswithqso/index.php:180 msgid "Current streak (continuous days with QSOs)" msgstr "Текущая серия (несколько дней с QSO подряд)" #: application/views/dayswithqso/index.php:175 msgid "" "If you make a QSO today, you can continue to extend your streak... or else " "your current streak will be broken!" msgstr "" "Если вы проведёте QSO сегодня, вы сможете продолжить свою серию... или же " "ваша текущая серия будет прервана!" #: application/views/dayswithqso/index.php:196 msgid "No current streak found!" msgstr "Текущая серия не найдена!" #: application/views/dcl_views/import.php:12 #: application/views/lotw/import.php:12 msgid "Import Options" msgstr "Опции импорта" #: application/views/dcl_views/import.php:25 msgid "Pull DCL data for me" msgstr "Подтянуть мои данные из DCL" #: application/views/dcl_views/import.php:36 msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for." msgstr "Выберите позывной, для которого нужно получить подтверждения DCL." #: application/views/dcl_views/import.php:50 msgid "" "Wavelog will use the DCL Keys stored in your user profile to download a " "report from DCL for you. The report Wavelog downloads will have all " "confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation " "(fetched from your log), up until now." msgstr "" "Wavelog будет использовать ключи DCL, сохраненные в вашем профиле " "пользователя, чтобы загрузить отчет из DCL для вас. Отчет, который загружает " "Wavelog, будет содержать все подтверждения с выбранной даты или с момента " "вашего последнего подтверждения DCL (извлеченного из вашего журнала) до " "настоящего времени." #: application/views/dcl_views/import.php:54 msgid "Import DCL Matches" msgstr "Импортировать совпадения с DCL" #: application/views/dcl_views/index.php:8 msgid "Delete Keys" msgstr "Удалить ключи" #: application/views/dcl_views/index.php:9 msgid "Available DCL-Keys" msgstr "Доступные DCL-ключи" #: application/views/dcl_views/index.php:9 msgid "Request DCL Key" msgstr "Запросить ключ DCL" #: application/views/dcl_views/index.php:28 msgid "Valid from" msgstr "Действительно с" #: application/views/dcl_views/index.php:29 msgid "Valid till" msgstr "Действительно до" #: application/views/dcl_views/index.php:61 msgid "You need to request DCL keys to use this function." msgstr "Для использования этой функции необходимо запросить ключи DCL." #: application/views/dcl_views/index.php:80 msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: " msgstr "Следующая автоматическая синхронизация с DCL произойдет в: " #: application/views/dcl_views/index.php:82 #: application/views/lotw_views/index.php:166 msgid "Manual Sync" msgstr "Ручная синхронизация" #: application/views/dcl_views/index.php:84 #: application/views/lotw_views/index.php:168 msgid "running..." msgstr "запущен..." #: application/views/dcl_views/key_import.php:8 msgid "DCL Key Management" msgstr "Управление ключами DCL" #: application/views/dcl_views/key_import.php:13 msgid "Import Key" msgstr "Импортировать ключ" #: application/views/dcl_views/key_import.php:14 msgid "" "You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The " "following data has been imported" msgstr "" "Вы запросили ключ для DCL-Dataexchange, что было успешно. Следующие данные " "были импортированы" #: application/views/dcl_views/key_import.php:19 msgid "Received a valid DCL-Key" msgstr "Получен действительный DCL-ключ" #: application/views/dcl_views/key_import.php:20 msgid "DOK History" msgstr "История DOK" #: application/views/dcl_views/key_import.php:24 #: application/views/dcl_views/key_import.php:46 msgid "Validity" msgstr "Действительность" #: application/views/dcl_views/key_import.php:42 msgid "Call History" msgstr "История позывного" #: application/views/dcl_views/key_import.php:63 msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again" msgstr "" "Получен недействительный DCL-ключ. Пожалуйста, проверьте ваш DCL-логин и " "попробуйте снова" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8 #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:8 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:34 msgid "Upload Logbook of the World .p12 Certificate" msgstr "Загрузка LoTW .p12 сертификата" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:19 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:19 msgid "Export .p12 File Instructions" msgstr "Инструкции по экспорту .p12 файла" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:22 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:22 msgid "Use at least version 2.7 of TQSL" msgstr "Используйте как минимум версию 2.7 TQSL" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:23 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:23 msgid "Open TQSL and go to the Callsign Certificates Tab" msgstr "Откройте TQSL и перейдите на вкладку 'Сертификаты позывных'" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:24 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:24 msgid "Right click on desired Callsign" msgstr "Кликните правой кнопкой по выбранному позывному" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:25 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:25 msgid "Click 'Save Callsign Certificate File'" msgstr "Кликните «Сохранить файл сертификата позывного»" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:26 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:26 msgid "Do not add a password" msgstr "Не добавляй пароль" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:27 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:27 msgid "Upload File below" msgstr "Загрузите полученный файл ниже" #: application/views/dcl_views/upload_cert.php:37 #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:38 msgid "Upload File" msgstr "Загрузить файл" #: application/views/debug/index.php:2 msgid "Are you sure you want to clear the cache?" msgstr "Вы уверены, что хотите очистить кеш?" #: application/views/debug/index.php:3 msgid "Failed to clear cache!" msgstr "Не удалось очистить кэш!" #: application/views/debug/index.php:4 #, php-format msgid "Last version check: %s" msgstr "Последняя проверка версии: %s" #: application/views/debug/index.php:5 msgid "Wavelog is up to date!" msgstr "Wavelog обновлен!" #: application/views/debug/index.php:6 #, php-format msgid "There is a newer version available: %s" msgstr "Доступна новая версия: %s" #: application/views/debug/index.php:7 msgid "The Remote Repository doesn't know your branch." msgstr "Удалённый репозиторий не знает о вашей ветке." #: application/views/debug/index.php:32 msgid "Wavelog Information" msgstr "Информация Wavelog" #: application/views/debug/index.php:36 msgid "Version" msgstr "Версия" #: application/views/debug/index.php:39 msgid "Latest Version" msgstr "Последняя версия" #: application/views/debug/index.php:45 msgid "Latest Release" msgstr "Последний релиз" #: application/views/debug/index.php:50 msgid "Language" msgstr "Язык" #: application/views/debug/index.php:54 msgid "Base URL" msgstr "Основной URL" #: application/views/debug/index.php:58 msgid "Migration" msgstr "Миграция" #: application/views/debug/index.php:59 msgid "There is something wrong with your Migration in Database!" msgstr "Что-то не так с вашей миграцией в базе данных!" #: application/views/debug/index.php:64 msgid "Migration is outdated and locked!" msgstr "Миграция устарела и заблокирована!" #: application/views/debug/index.php:65 #, php-format msgid "" "The current migration is not the version it is supposed to be. Reload this " "page after %s seconds. If this warning persists, your migration is likely " "locked due to a previously failed process. Delete the file %s to force the " "migration to run again." msgstr "" "Текущая миграция не является той версией, которой она должна быть. " "Перезагрузите эту страницу через %s секунд. Если это предупреждение " "сохраняется, ваша миграция, вероятно, заблокирована из-за ранее неудавшегося " "процесса. Удалите файл %s, чтобы принудительно запустить миграцию снова." #: application/views/debug/index.php:66 #, php-format msgid "Check this wiki article %shere%s for more information." msgstr "" "Проверьте эту статью на вики %sздесь%s для получения дополнительной " "информации." #: application/views/debug/index.php:67 #, php-format msgid "Current migration is %s" msgstr "Текущая миграция - %s" #: application/views/debug/index.php:68 #, php-format msgid "Migration should be %s" msgstr "Миграция должна быть %s" #: application/views/debug/index.php:73 msgid "Environment" msgstr "Окружение" #: application/views/debug/index.php:77 msgid "System Time" msgstr "Системное время" #: application/views/debug/index.php:85 msgid "Total QSO on this instance" msgstr "Всего QSO на этом сервере" #: application/views/debug/index.php:89 msgid "Total User" msgstr "Всего пользователей" #: application/views/debug/index.php:90 application/views/user/index.php:27 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Пользователь" msgstr[1] "Пользователя" msgstr[2] "Пользователей" #: application/views/debug/index.php:97 msgid "Server Information" msgstr "Информация о сервере" #: application/views/debug/index.php:101 msgid "Server Software" msgstr "ПО сервера" #: application/views/debug/index.php:106 msgid "PHP Version" msgstr "Версия PHP" #: application/views/debug/index.php:112 msgid "Deprecated" msgstr "Устарело" #: application/views/debug/index.php:119 msgid "MySQL Version" msgstr "Версия MySQL" #: application/views/debug/index.php:123 msgid "Codeigniter Version" msgstr "Версия Codeigniter" #: application/views/debug/index.php:131 msgid "Folder Permissions" msgstr "Права доступа к каталогам" #: application/views/debug/index.php:133 msgid "" "This verifies that the folders used by Wavelog have read and write " "permissions by PHP." msgstr "" "Это проверяет, что папки, используемые Wavelog, имеют права на чтение и " "запись в PHP." #: application/views/debug/index.php:139 application/views/debug/index.php:150 #: application/views/debug/index.php:161 application/views/debug/index.php:172 #: application/views/debug/index.php:184 #: application/views/interface_assets/footer.php:38 msgid "Success" msgstr "Успешно" #: application/views/debug/index.php:141 application/views/debug/index.php:152 #: application/views/debug/index.php:163 application/views/debug/index.php:174 #: application/views/debug/index.php:186 application/views/debug/index.php:465 #: application/views/debug/index.php:476 msgid "Failed" msgstr "Ошибка" #: application/views/debug/index.php:196 msgid "Config Maintenance" msgstr "Настройка режима обслуживания" #: application/views/debug/index.php:202 msgid "Your authentication mode is outdated and possibly unsafe" msgstr "Ваш режим аутентификации устарел и, возможно, небезопасен" #: application/views/debug/index.php:204 application/views/debug/index.php:221 #, php-format msgid "Please edit your %s File:" msgstr "Пожалуйста, отредактируйте ваш %s файл:" #: application/views/debug/index.php:205 msgid "" "Go to your application/config Folder and compare config.sample.php with your " "config.php" msgstr "" "Перейдите в папку application/config и сравните config.sample.php с вашим " "config.php" #: application/views/debug/index.php:206 #, php-format msgid "Change %s to the value %s (Strongly recommended)" msgstr "Замените %s на значение %s (настоятельно рекомендуется)" #: application/views/debug/index.php:212 msgid "Authentication Mode is set correctly" msgstr "Режим аутентификации установлен правильно" #: application/views/debug/index.php:212 application/views/debug/index.php:229 msgid "Ok" msgstr "ОК" #: application/views/debug/index.php:219 msgid "You use the default encryption key. You should change it!" msgstr "Вы используете ключ шифрования по умолчанию. Вам следует его изменить!" #: application/views/debug/index.php:222 msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature." msgstr "Это также включит функцию «Оставаться в системе»." #: application/views/debug/index.php:223 #, php-format msgid "" "Change the value of %s to a new encryption key other then " "'flossie1234555541'. Choose a safe and long password. (Strongly recommended)" msgstr "" "Измените значение %s на новый ключ шифрования, отличный от " "'flossie1234555541'. Выберите безопасный и длинный пароль. (Настоятельно " "рекомендуется)" #: application/views/debug/index.php:229 msgid "You do not use the default encryption key" msgstr "Вы не используете ключ шифрования по умолчанию" #: application/views/debug/index.php:236 msgid "Migrate Userdata" msgstr "Перенести пользовательский данные" #: application/views/debug/index.php:238 msgid "" "Here you can migrate existing QSL cards and eQSL cards to the new userdata " "folder." msgstr "" "Здесь вы можете перенести существующие QSL-карточки и eQSL-карточки в новую " "папку userdata." #: application/views/debug/index.php:251 msgid "Modules" msgstr "Модули" #: application/views/debug/index.php:257 application/views/debug/index.php:268 #: application/views/debug/index.php:279 application/views/debug/index.php:290 #: application/views/debug/index.php:301 application/views/debug/index.php:312 #: application/views/debug/index.php:324 application/views/debug/index.php:337 #: application/views/debug/index.php:350 msgid "Installed" msgstr "Установленные" #: application/views/debug/index.php:259 application/views/debug/index.php:270 #: application/views/debug/index.php:281 application/views/debug/index.php:292 #: application/views/debug/index.php:303 application/views/debug/index.php:314 #: application/views/debug/index.php:326 application/views/debug/index.php:339 #: application/views/debug/index.php:352 msgid "Not Installed" msgstr "Не установленные" #: application/views/debug/index.php:452 msgid "Cache Information" msgstr "Информация о кэше" #: application/views/debug/index.php:456 msgid "Current Configuration" msgstr "Текущая конфигурация" #: application/views/debug/index.php:459 msgctxt "Cache Adapter" msgid "Primary adapter" msgstr "Основной адаптер" #: application/views/debug/index.php:470 msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)" msgid "Backup adapter" msgstr "Резервный адаптер" #: application/views/debug/index.php:481 #, php-format msgctxt "Cache Path" msgid "Path for %s adapter" msgstr "Путь к адаптеру %s" #: application/views/debug/index.php:485 msgctxt "Cache Key Prefix" msgid "Key Prefix" msgstr "Ключевой префикс" #: application/views/debug/index.php:491 msgid "Cache Details" msgstr "Подробная информация о кэше" #: application/views/debug/index.php:494 msgctxt "Cache Details" msgid "Total Size" msgstr "Общий размер" #: application/views/debug/index.php:500 msgctxt "Cache Key" msgid "Number of Keys" msgstr "Количество ключей" #: application/views/debug/index.php:510 msgid "Cache is working properly. Everything okay!" msgstr "Кэш работает нормально. Всё в порядке!" #: application/views/debug/index.php:514 msgid "" "Cache is currently using the backup adapter because the primary is " "unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your " "network connection to the services (if using redis/memcached)." msgstr "" "В данный момент кэш использует резервный адаптер, потому что основной " "недоступен. Проверьте разрешения на файлы, расширения PHP и/или ваше сетевое " "соединение с сервисами (если используется redis/memcached)." #: application/views/debug/index.php:518 #, php-format msgid "" "Cache does not work! Currently the system is using a %s adapter. Check your " "file permissions, PHP extensions and/or your network connection to the " "services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no " "values will be cached (which is bad)." msgstr "" "Кэш не работает! В настоящее время система использует адаптер %s. Проверьте, " "как установлены права доступа к файлам, расширения PHP и/или соединение с " "сетью для сервисов (если используете redis/memcached). Вы можете продолжать " "использовать Wavelog, но значения не будут кэшироваться (что плохо)." #: application/views/debug/index.php:526 msgid "Available Adapters" msgstr "Доступные адаптеры" #: application/views/debug/index.php:543 msgid "Clear Cache" msgstr "Очистить кеш" #: application/views/debug/index.php:590 msgid "Git Information" msgstr "Информация Git" #: application/views/debug/index.php:594 msgid "Branch" msgstr "Ветка" #: application/views/debug/index.php:605 application/views/debug/index.php:616 #: application/views/debug/index.php:626 #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "n/a" msgstr "недоступно" #: application/views/debug/index.php:611 msgid "Commit" msgstr "Коммит" #: application/views/debug/index.php:621 msgid "Tag" msgstr "Тэг" #: application/views/debug/index.php:631 msgid "Last Fetch" msgstr "Последнее обновление" #: application/views/debug/index.php:643 msgid "Check for new version" msgstr "Проверить наличие новой версии" #: application/views/debug/index.php:644 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:52 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:68 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:78 #: application/views/logbookadvanced/index.php:57 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" #: application/views/debug/index.php:662 msgid "File download date" msgstr "Дата скачивания файла" #: application/views/debug/index.php:666 msgid "File" msgstr "Файл" #: application/views/debug/index.php:667 msgid "Last update" msgstr "Последнее обновление" #: application/views/debug/index.php:671 msgid "DXCC update from Club Log" msgstr "Обновление DXCC из Clublog" #: application/views/debug/index.php:674 application/views/debug/index.php:681 #: application/views/debug/index.php:687 application/views/debug/index.php:693 #: application/views/debug/index.php:699 application/views/debug/index.php:705 #: application/views/debug/index.php:711 application/views/debug/index.php:717 #: application/views/debug/index.php:723 application/views/debug/index.php:729 #: application/views/debug/index.php:735 #: application/views/station_profile/edit.php:53 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: application/views/debug/index.php:678 msgid "DOK file download" msgstr "Скачать файл DOK" #: application/views/debug/index.php:684 msgid "LoTW users download" msgstr "Скачать список пользователей LoTW" #: application/views/debug/index.php:690 msgid "POTA file download" msgstr "Скачать файл POTA" #: application/views/debug/index.php:696 msgid "SCP file download" msgstr "Скачать файл SCP" #: application/views/debug/index.php:702 msgid "SOTA file download" msgstr "Скачать файл SOTA" #: application/views/debug/index.php:708 msgid "WWFF file download" msgstr "Скачать файл WWFF" #: application/views/debug/index.php:714 msgid "TLE update" msgstr "Обновление TLE" #: application/views/debug/index.php:720 msgid "Hams Of Note update" msgstr "Обновление \"Заметок о корреспондентах\"" #: application/views/debug/index.php:726 msgid "HAMqsl" msgstr "HAMqsl" #: application/views/debug/index.php:732 msgid "VUCC Grids" msgstr "Квадраты VUCC" #: application/views/debug/index.php:742 msgid "QSO-DB Maintenance" msgstr "Обслуживание БД QSO" #: application/views/debug/index.php:746 #, php-format msgid "The Database contains %d QSO without a station-profile (location)" msgid_plural "" "The Database contains %d QSOs without a station-profile (location)" msgstr[0] "База данных содержит %d QSO без привязанного профиля QTH" msgstr[1] "База данных содержит %d QSO без привязанного профиля QTH" msgstr[2] "База данных содержит %d QSO без привязанного профиля QTH" #: application/views/debug/index.php:784 msgid "Please mark QSOs and reassign them to an existing station location:" msgstr "Пожалуйста, отметьте QSO и привяжите их к существующему профилю QTH:" #: application/views/debug/index.php:792 msgctxt "Stationlocation" msgid "Target Location" msgstr "Целевой профиль QTH" #: application/views/debug/index.php:793 application/views/debug/index.php:804 msgid "Reassign" msgstr "Переназначить" #: application/views/debug/index.php:813 msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)" msgstr "" "Каждое QSO в вашей базе данных привязано к соответствующему профилю QTH" #: application/views/debug/index.php:813 msgid "Everything ok" msgstr "Всё ОК" #: application/views/debug/index.php:838 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" #: application/views/debug/index.php:839 msgid "Armenian" msgstr "Армянский" #: application/views/debug/index.php:840 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" #: application/views/debug/index.php:841 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: application/views/debug/index.php:842 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощённый)" #: application/views/debug/index.php:843 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: application/views/debug/index.php:844 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: application/views/debug/index.php:845 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" #: application/views/debug/index.php:846 msgid "English" msgstr "Английский" #: application/views/debug/index.php:847 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #: application/views/debug/index.php:848 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #: application/views/debug/index.php:849 msgid "French" msgstr "Французский" #: application/views/debug/index.php:850 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: application/views/debug/index.php:851 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: application/views/debug/index.php:852 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: application/views/debug/index.php:853 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: application/views/debug/index.php:854 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: application/views/debug/index.php:855 msgid "Latvian" msgstr "Латышский" #: application/views/debug/index.php:856 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" #: application/views/debug/index.php:857 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорский" #: application/views/debug/index.php:858 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: application/views/debug/index.php:859 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: application/views/debug/index.php:860 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: application/views/debug/index.php:861 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" #: application/views/debug/index.php:862 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" #: application/views/debug/index.php:863 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: application/views/debug/index.php:864 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: application/views/debug/index.php:865 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: application/views/debug/index.php:866 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: application/views/distancerecords/index.php:4 msgid "This page lists distance records per satellite based on gridsquares." msgstr "" "На этой странице перечислены рекорды расстояний по спутникам на основе " "квадратов сетки." #: application/views/distancerecords/index.php:20 msgid "My Gridsquare" msgstr "Мой квадрат" #: application/views/distancerecords/index.php:21 msgid "DX Gridsquare" msgstr "Квадрат DX" #: application/views/distances/index.php:7 #: application/views/interface_assets/footer.php:31 #: application/views/simplefle/index.php:72 msgid "QSO Data" msgstr "Данные QSO" #: application/views/distances/index.php:9 #, php-format msgid "contacts were plotted.%s Your furthest contact was with" msgstr "контакты были нанесены на карту.%s Ваш самый дальний контакт был с" #: application/views/distances/index.php:10 msgid "in gridsquare" msgstr "в квадрате" #: application/views/distances/index.php:11 msgid "the distance was" msgstr "на дистанции" #: application/views/distances/index.php:14 msgid "Callsign(s) worked (max 5 shown)" msgstr "Сработанные позывные(ной) (максимально 5 показано)" #: application/views/distances/index.php:19 msgid "Band selection" msgstr "Выбор диапазона" #: application/views/dxatlas/index.php:3 msgid "DX Atlas Export" msgstr "Экспорт DX Atlas" #: application/views/dxatlas/index.php:7 msgid "" "Export your logbook for use in DX Atlas to display worked / confirmed " "gridsquares." msgstr "" "Экспорт вашего журнала для использования в DX Atlas, чтобы отобразить " "сработанные/подтверждённые квадраты." #: application/views/dxatlas/index.php:11 application/views/kml/index.php:11 msgid "Only QSOs with a gridsquare defined will be exported!" msgstr "Только QSO с заполненным полем 'квадрат' будут экспортированы!" #: application/views/dxcalendar/index.php:13 #: application/views/view_log/qso.php:507 msgid "QSL Info" msgstr "QSL" #: application/views/dxcalendar/index.php:14 msgid "Source" msgstr "Источник" #: application/views/email/admin_reset_password.php:3 #: application/views/email/forgot_password.php:3 msgid "Wavelog Account Password Reset" msgstr "Сброс пароля учетной записи Wavelog" #: application/views/email/admin_reset_password.php:5 #, php-format msgid "Hello %s" msgstr "Привет %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:7 msgid "An admin initiated a password reset for your Wavelog account." msgstr "Администратор инициировал сброс пароля для вашего аккаунта Wavelog." #: application/views/email/admin_reset_password.php:9 #, php-format msgid "Your username is: %s" msgstr "Ваше имя пользователя: %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:11 #: application/views/email/forgot_password.php:11 #, php-format msgid "Click here to reset your password: %s" msgstr "Кликните здесь, чтобы сбросить ваш пароль: %s" #: application/views/email/admin_reset_password.php:13 msgid "" "If you didn't request any password reset, just ignore this email and talk to " "an admin of your Wavelog instance.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Если вы не запрашивали сброс пароля, просто проигнорируйте это письмо и " "поговорите с администратором вашей Wavelog-установки.\n" "\n" "С уважением,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/club/modified_member.php:3 #, php-format msgid "Your permission level for Clubstation %s has been changed" msgstr "Ваш уровень доступа для коллективной станции %s был изменен" #: application/views/email/club/modified_member.php:5 #, php-format msgid "" "Dear %s,\n" "\n" "Your permission level for Clubstation %s has been changed. You can access " "this callsign through your account at %s." msgstr "" "Уважаемый %s,\n" "\n" "Ваш уровень доступа для коллективной станции %s был изменен. Вы можете " "получить доступ к этому позывному через ваш аккаунт на %s." #: application/views/email/club/modified_member.php:9 #, php-format msgid "Your new permission level is: %s" msgstr "Ваш новый уровень доступа: %s" #: application/views/email/club/modified_member.php:11 #: application/views/email/club/new_member.php:11 msgid "" "Log in and check it out!\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Войдите и посмотрите! \n" "\n" "С уважением, \n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/club/new_member.php:3 #, php-format msgid "New %s Membership on Wavelog!" msgstr "Новое пользователь %s на Wavelog!" #: application/views/email/club/new_member.php:5 #, php-format msgid "" "Dear %s\n" "\n" "You have been added to the Clubstation %s. You can now access this callsign " "through your account on %s." msgstr "" "Уважаемый %s\n" "\n" "Вы были добавлены в список операторов коллективной станции %s. Теперь вы " "можете получить доступ к этому позывному через свой аккаунт на %s." #: application/views/email/club/new_member.php:9 #, php-format msgid "Your permission level is: %s" msgstr "Ваш уровень доступа: %s" #: application/views/email/forgot_password.php:5 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You or someone else has requested a password reset on your Wavelog account." msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Вы или кто-то другой запросили сброс пароля для вашей учетной записи Wavelog." #: application/views/email/forgot_password.php:13 msgid "" "If you didn't request this just ignore.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Если вы этого не запрашивали, просто проигнорируйте.\n" "\n" "С уважением,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/oqrs_request.php:3 #, php-format msgid "Wavelog OQRS from %s" msgstr "Wavelog OQRS от %s" #: application/views/email/oqrs_request.php:6 msgid "The user entered the following message: " msgstr "Пользователь ввел следующее сообщение: " #: application/views/email/oqrs_request.php:11 msgid "The user did not enter any additional message." msgstr "Пользователь не ввел дополнительного сообщения." #: application/views/email/oqrs_request.php:14 #, php-format msgid "" "Hi,\n" "\n" "You got an OQRS request from %s." msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Вы получили запрос OQRS от %s." #: application/views/email/oqrs_request.php:20 msgid "" "Please log into your Wavelog and process it.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Пожалуйста, войдите в свой Wavelog и обработайте его.\n" "\n" "С уважением,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/email/testmail.php:3 msgid "Wavelog Test-Mail" msgstr "Тестовое письмо Wavelog" #: application/views/email/testmail.php:5 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This is a test email from your Wavelog instance.\n" "\n" "If you received this email, your mail settings are correct.\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "Wavelog" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это тестовое письмо от вашего сервера Wavelog.\n" "\n" "Если вы получили это письмо, то почта настроена правильно.\n" "\n" "С уважением,\n" "\n" "Wavelog" #: application/views/eqsl/analysis.php:14 #: application/views/eqsl/download.php:13 application/views/eqsl/export.php:12 #: application/views/eqsl/import.php:11 application/views/eqsl/result.php:14 #: application/views/eqsl/tools.php:11 msgid "Upload QSOs" msgstr "Загрузить QSO" #: application/views/eqsl/analysis.php:17 #: application/views/eqsl/download.php:17 application/views/eqsl/export.php:16 #: application/views/eqsl/import.php:15 application/views/eqsl/result.php:17 #: application/views/eqsl/tools.php:15 #: application/views/interface_assets/header.php:301 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: application/views/eqsl/analysis.php:20 #: application/views/eqsl/download.php:20 application/views/eqsl/export.php:19 #: application/views/eqsl/import.php:18 application/views/eqsl/result.php:20 #: application/views/eqsl/tools.php:19 msgid "Download eQSL cards" msgstr "Скачать eQSL карточки" #: application/views/eqsl/analysis.php:41 msgid "eQSL Received Date" msgstr "Дата получения eQSL" #: application/views/eqsl/analysis.php:42 msgid "Log Status" msgstr "Статус журнала" #: application/views/eqsl/analysis.php:43 application/views/eqsl/result.php:38 msgid "eQSL Status" msgstr "статус eQSL" #: application/views/eqsl/analysis.php:68 msgid "There are no QSO confirmations waiting for you at eQSL.cc" msgstr "На сайте eQSL.cc не найдено новых подтверждений QSO" #: application/views/eqsl/download.php:31 msgid "" "Below is a table of QSOs that have been confirmed on eQSL but QSL images " "have not been downloaded yet." msgstr "" "Ниже приведена таблица QSO, которые были подтверждены в eQSL, но изображения " "eQSL ещё не загружены." #: application/views/eqsl/download.php:42 #: application/views/eqslcard/index.php:34 #: application/views/view_log/qso.php:562 msgid "QSL Message" msgstr "сообщение QSL" #: application/views/eqsl/download.php:44 msgid "eQSL Receive Date" msgstr "Дата получения eQSL" #: application/views/eqsl/download.php:72 msgid "View/Download" msgstr "Просмотреть/скачать" #: application/views/eqsl/download.php:83 application/views/eqsl/import.php:54 msgid "" "Wavelog will use the eQSL credentials from your Wavelog user profile to " "connect to eQSL and download confirmations." msgstr "" "Wavelog будет использовать учетные данные eQSL из вашего профиля " "пользователя Wavelog для подключения к eQSL и загрузки подтверждений." #: application/views/eqsl/download.php:85 msgid "" "Due to a rate limit of approximately 10 seconds per eQSL picture download " "calling this function will take a long time to complete! Thus you may have " "to call this function several times depending on the amount of outstanding " "cards. This may run into a script timeout depending on the PHP configuration." msgstr "" "Из-за ограничения скорости загрузки картинок eQSL примерно в 10 секунд вызов " "этой функции займет много времени! Таким образом, вам может потребоваться " "вызвать эту функцию несколько раз в зависимости от количества оставшихся " "карточек. В зависимости от конфигурации PHP это может привести к таймауту " "скрипта." #: application/views/eqsl/download.php:93 msgid "" "There are no QSOs whose eQSL card images have not yet been downloaded. Go " "log some more QSOs!" msgstr "" "Нет ни одного QSO, изображения eQSL которых еще не были загружены. Проведите " "еще несколько QSO!" #: application/views/eqsl/export.php:31 msgid "Below is a table of QSOs that have not yet been sent to eQSL." msgstr "Ниже приведена таблица QSO, которые еще не были отправлены в eQSL." #: application/views/eqsl/export.php:33 msgid "" "Please make sure the 'eQSL QTH Nickname' field is set in your station " "profile and that the value matches the QTH Nickname you set within eQSL." msgstr "" "Убедитесь, что поле 'eQSL QTH Nickname' установлено в профиле QTH вашей " "станции и что значение совпадает с QTH Nickname, который вы установили в " "eQSL." #: application/views/eqsl/export.php:37 msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc." msgstr "" "Кликнув по кнопке 'Загрузить QSO', вы отправите информацию о QSO на сайт " "eQSL.cc." #: application/views/eqsl/export.php:46 msgid "The following QSOs were sent to eQSL." msgstr "Следующие QSO были отправлены в eQSL." #: application/views/eqsl/export.php:51 msgid "" "There are no QSOs that need to be sent to eQSL at this time. Go log some " "more QSOs!" msgstr "" "На данный момент нет ни одного QSO, которое нужно было бы отправить в eQSL. " "Проведите еще несколько QSO!" #: application/views/eqsl/import.php:28 msgid "The next automatic sync with eQSL will happen at: " msgstr "Следующая автоматическая синхронизация с eQSL произойдет в: " #: application/views/eqsl/import.php:31 msgid "Import from file..." msgstr "Импорт из файла..." #: application/views/eqsl/import.php:34 msgid "Download Inbox" msgstr "Скачать входящие" #: application/views/eqsl/import.php:34 #, php-format msgid "" "Upload the Exported ADIF file from eQSL from the %s page, to mark QSOs as " "confirmed on eQSL." msgstr "" "Загрузите экспортированный ADIF-файл из eQSL со страницы %s, чтобы отметить " "QSO как подтвержденные в eQSL." #: application/views/eqsl/import.php:35 msgid "Choose Station(location) eQSL File belongs to:" msgstr "Выберите профиль QTH, к котороve принадлежит файл eQSL:" #: application/views/eqsl/import.php:46 application/views/lotw/import.php:25 msgid "Log files must have the file type .adi" msgstr "Файлы журнала должны быть с расширением .adi" #: application/views/eqsl/import.php:53 msgid "Import directly from eQSL" msgstr "Импортировать напрямую из eQSL" #: application/views/eqsl/tools.php:27 msgid "" "This does NOT upload any QSOs. It only marks QSOs as sent. If you use this " "button you need to upload them manually on the eQSL.cc website." msgstr "" "Если вы нажмёте на эту кнопку, то это НЕ загрузит никаких QSO, а только " "отметит их, как отправленные. Вам нужно будет загрузить их вручную на сайте " "eQSL.cc." #: application/views/eqsl/tools.php:29 msgid "Mark All QSOs as Sent to eQSL" msgstr "Отметить все QSO как отправленные в eQSL" #: application/views/eqsl/tools.php:29 msgid "" "Use this if you have lots of QSOs to upload to eQSL it will save the server " "timing out." msgstr "" "Включите, если у вас много QSO для загрузки в eQSL, это избавит сервер от " "перебоев в работе." #: application/views/eqslcard/index.php:10 #, php-format msgid "You are using %s of disk space to store eQSL Card assets" msgstr "Вы используете %s дискового пространства для хранения карточек eQSL" #: application/views/eqslcard/index.php:35 #: application/views/qslcard/index.php:44 #: application/views/qslcard/index.php:120 msgid "QSL Date" msgstr "Дата QSL" #: application/views/eqslcard/index.php:64 #: application/views/interface_assets/footer.php:2644 #: application/views/interface_assets/footer.php:2662 #: application/views/interface_assets/footer.php:2683 #: application/views/interface_assets/footer.php:2701 #: application/views/qslcard/index.php:77 #: application/views/view_log/qso.php:798 msgid "View" msgstr "Посмотреть" #: application/views/gridmap/index.php:58 #: application/views/logbookadvanced/index.php:325 #: application/views/logbookadvanced/index.php:350 #: application/views/logbookadvanced/index.php:356 #: application/views/logbookadvanced/index.php:427 #: application/views/logbookadvanced/index.php:441 #: application/views/logbookadvanced/index.php:451 #: application/views/logbookadvanced/index.php:455 #: application/views/logbookadvanced/index.php:459 #: application/views/logbookadvanced/index.php:463 #: application/views/logbookadvanced/index.php:481 #: application/views/logbookadvanced/index.php:485 #: application/views/logbookadvanced/index.php:489 #: application/views/logbookadvanced/index.php:510 #: application/views/logbookadvanced/index.php:514 #: application/views/logbookadvanced/index.php:518 #: application/views/logbookadvanced/index.php:693 msgid "Empty" msgstr "Пусто" #: application/views/hamsat/index.php:22 #, php-format msgid "" "Cannot filter workable passes only without private feed key. Please set the " "feed key in %s." msgstr "" "Невозможно отфильтровать рабочие витки без приватного ключа потока. " "Пожалуйста, задайте ключ потока в %s." #: application/views/hamsat/index.php:22 msgid "your profile" msgstr "вашем профиле" #: application/views/hrdlog/export.php:13 application/views/qrz/export.php:18 #: application/views/webadif/export.php:13 msgid "Mark QSOs" msgstr "Отметить QSO" #: application/views/hrdlog/export.php:22 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a " "HRDLog logbook." msgstr "" "Здесь вы можете увидеть все QSO, которые ранее не были загружены в журнал " "HRDLog." #: application/views/hrdlog/export.php:23 msgid "" "You need to set a HRDLog Logbook API Code in your station profile. Only " "station profiles with an API Key set are displayed." msgstr "" "Вам необходимо установить API-код журнала HRDLog в профиле QTH. Отображаются " "только профили QTH с установленным API-кодом." #: application/views/hrdlog/export.php:24 #, php-format msgid "The Code can be requested at %s" msgstr "Код может быть запрошен в %s" #: application/views/hrdlog/export.php:25 #: application/views/webadif/export.php:34 msgid "This might take a while as QSO uploads are processed sequentially." msgstr "" "Это может занять некоторое время, поскольку загрузка QSO обрабатывается " "последовательно." #: application/views/hrdlog/export.php:60 msgid "" "No Station Locations with valid HRDlog-Settings found. Check the HRDlog " "Credentials in the Station Location Settings!" msgstr "" "Не найдено ни одного профиля QTH с действительными настройками HRDlog. " "Проверьте учетные данные HRDlog в настройках профиля QTH!" #: application/views/hrdlog/export.php:74 application/views/qrz/export.php:96 #: application/views/webadif/export.php:94 msgid "If a date range is not selected then all QSOs will be marked!" msgstr "Если диапазон дат не выбран, то будут отмечены все QSO!" #: application/views/hrdlog/export.php:87 msgid "Mark QSOs as exported to HRDLog Logbook" msgstr "Пометить QSO как экспортированные в журнал HRDLog" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:12 #: application/views/qrz/mark_qrz.php:12 #: application/views/webadif/mark_webadif.php:12 msgid "QSOs marked" msgstr "QSO отмечены" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:15 #: application/views/qrz/mark_qrz.php:15 #: application/views/webadif/mark_webadif.php:15 msgid "Yay, it's done!" msgstr "Готово!" #: application/views/hrdlog/mark_hrdlog.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to HRDLog Logbook." msgstr "QSO отмечены, как экспортированные в журнал HRDLog." #: application/views/interface_assets/footer.php:32 #: application/views/search/search_result_ajax.php:456 #: application/views/view_log/partial/log.php:136 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:670 #: application/views/view_log/qso.php:610 msgid "Edit QSO" msgstr "Редактировать QSO" #: application/views/interface_assets/footer.php:33 msgid "Share QSO" msgstr "Поделиться QSO" #: application/views/interface_assets/footer.php:35 #: application/views/logbookadvanced/index.php:50 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" #: application/views/interface_assets/footer.php:36 msgid "Attention" msgstr "Внимание" #: application/views/interface_assets/footer.php:43 msgid "Warning! Are you sure you want delete QSO with " msgstr "Предупреждение! Вы уверены в том, что хотите удалить QSO c " #: application/views/interface_assets/footer.php:44 #: application/views/user/edit.php:545 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: application/views/interface_assets/footer.php:46 msgid "Worked not confirmed" msgstr "Сработано, не подтверждено" #: application/views/interface_assets/footer.php:53 #: application/views/qso/edit_ajax.php:213 #: application/views/qso/edit_ajax.php:569 msgid "Propagation mode is not supported by LoTW. LoTW QSL fields disabled." msgstr "Режим распространения не поддерживается LoTW. Поля QSL LoTW отключены." #: application/views/interface_assets/footer.php:54 msgid "No states for this DXCC available" msgstr "Для этого DXCC нет доступных штатов" #: application/views/interface_assets/footer.php:55 msgid "Compute QRB and QTF" msgstr "Вычисление QRB и QTF" #: application/views/interface_assets/footer.php:56 msgid "Error in locators. Please check." msgstr "Ошибка в локаторах. Пожалуйста, проверьте." #: application/views/interface_assets/footer.php:57 #: application/views/user/index.php:20 application/views/user/index.php:144 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" #: application/views/interface_assets/footer.php:58 msgid "Please Wait ..." msgstr "Пожалуйста подождите..." #: application/views/interface_assets/footer.php:59 msgctxt "" "Word for country states that are deprecated but kept for legacy reasons." msgid "deprecated" msgstr "устарело" #: application/views/interface_assets/footer.php:60 msgid "Satellite Information" msgstr "Информация о спутнике" #: application/views/interface_assets/footer.php:62 msgid "Error loading notes" msgstr "Ошибка загрузки заметок" #: application/views/interface_assets/footer.php:63 msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" #: application/views/interface_assets/footer.php:64 msgid "Duplication is disabled for Contacts notes" msgstr "Дублирование отключено для заметок о контактах" #: application/views/interface_assets/footer.php:66 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" #: application/views/interface_assets/footer.php:67 #: application/views/notes/view.php:48 msgid "Delete Note" msgstr "Удалить заметку" #: application/views/interface_assets/footer.php:68 msgid "Duplicate Note" msgstr "Дублировать заметку" #: application/views/interface_assets/footer.php:69 msgid "Delete this note?" msgstr "Удалить эту заметку?" #: application/views/interface_assets/footer.php:70 msgid "Duplicate this note?" msgstr "Дублировать эту заметку?" #: application/views/interface_assets/footer.php:71 msgid "Duplication Disabled" msgstr "Дублирование отключено" #: application/views/interface_assets/footer.php:72 msgid "No notes were found" msgstr "Заметки не найдены" #: application/views/interface_assets/footer.php:73 msgid "No notes for this callsign" msgstr "Нет заметок для этого позывного" #: application/views/interface_assets/footer.php:74 msgid "Callsign Note" msgstr "Заметка о позывном" #: application/views/interface_assets/footer.php:75 msgid "Note deleted successfully" msgstr "Заметка успешно удалена" #: application/views/interface_assets/footer.php:76 msgid "Note created successfully" msgstr "Заметка успешно создана" #: application/views/interface_assets/footer.php:77 msgid "Note saved successfully" msgstr "Заметка успешно сохранена" #: application/views/interface_assets/footer.php:78 msgid "Error saving note" msgstr "Ошибка при сохранении заметки" #: application/views/interface_assets/footer.php:79 #, php-format msgid "QSO with %s by %s was added to logbook." msgstr "QSO с %s от %s было добавлено в журнал." #: application/views/interface_assets/footer.php:80 msgid "QSO Added to Backlog" msgstr "QSO добавлено в список ожидания" #: application/views/interface_assets/footer.php:81 #, php-format msgid "Send email to %s" msgstr "Отправить электронное письмо на %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:82 msgid "" "Callsign was already worked and confirmed in the past on this band and mode!" msgstr "" "Позывной уже сработан и подтвержден на этом диапазоне и этим видом модуляции!" #: application/views/interface_assets/footer.php:83 msgid "Callsign was already worked in the past on this band and mode!" msgstr "Позывной уже сработан на этом диапазоне и в этим видом модуляции!" #: application/views/interface_assets/footer.php:84 msgid "New Callsign!" msgstr "Новый позывной!" #: application/views/interface_assets/footer.php:85 msgid "Grid was already worked and confirmed in the past" msgstr "Квадрат уже сработан и подтвержден" #: application/views/interface_assets/footer.php:86 msgid "Grid was already worked in the past" msgstr "Квадрат уже сработан" #: application/views/interface_assets/footer.php:87 msgid "New grid!" msgstr "Новый квадрат!" #: application/views/interface_assets/footer.php:88 msgid "Are you sure to delete Fav?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить Избранное?" #: application/views/interface_assets/footer.php:89 msgid "" "DXCC was already worked and confirmed in the past on this band and mode!" msgstr "" "DXCC уже сработан и подтверждён на этом диапазоне и в этим видом модуляции!" #: application/views/interface_assets/footer.php:90 msgid "DXCC was already worked in the past on this band and mode!" msgstr "DXCC уже сработан на этом диапазоне и в этим видом модуляции!" #: application/views/interface_assets/footer.php:91 msgid "New DXCC, not worked on this band and mode!" msgstr "Новый DXCC, не сработан на этом диапазоне и в этом виде модуляции!" #: application/views/interface_assets/footer.php:92 #, php-format msgid "Lookup %s info on %s" msgstr "Запрос информации о %s на %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:93 #, php-format msgid "Lookup %s summit info on %s" msgstr "Запрос информации о вершине %s на %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:94 #, php-format msgid "Lookup %s reference info on %s" msgstr "Запрос информации по референции %s на %s" #: application/views/interface_assets/footer.php:95 msgid "Error loading bearing!" msgstr "Ошибка загрузки пеленга!" #: application/views/interface_assets/footer.php:96 msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" #: application/views/interface_assets/footer.php:97 msgid "Previously" msgstr "Ранее" #: application/views/interface_assets/footer.php:98 msgid "Born" msgstr "Рождён" #: application/views/interface_assets/footer.php:99 msgid "years old" msgstr "лет" #: application/views/interface_assets/footer.php:100 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: application/views/interface_assets/footer.php:101 msgid "from" msgstr "из" #: application/views/interface_assets/footer.php:102 msgid "years" msgstr "годы" #: application/views/interface_assets/footer.php:103 msgid "expired on" msgstr "истекло на" #: application/views/interface_assets/footer.php:104 msgid "Website" msgstr "веб-страница" #: application/views/interface_assets/footer.php:105 msgid "Local time" msgstr "Местное время" #: application/views/interface_assets/footer.php:107 msgid "View location on Google Maps (Satellite)" msgstr "Просмотреть местоположение на Google Maps (Спутник)" #: application/views/interface_assets/footer.php:108 msgid "Novice" msgstr "Novice" #: application/views/interface_assets/footer.php:109 msgid "Technician" msgstr "Technician" #: application/views/interface_assets/footer.php:111 #: application/views/interface_assets/header.php:117 msgid "Advanced" msgstr "Расширенный вид" #: application/views/interface_assets/footer.php:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" #: application/views/interface_assets/footer.php:113 msgid "Gridsquare Formatting" msgstr "Форматирование квадратов" #: application/views/interface_assets/footer.php:114 msgid "" "Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78" msgstr "" "Введите несколько (4-значных) квадратов, разделённых запятыми. Например: " "IO77,IO78" #: application/views/interface_assets/footer.php:115 msgid "live" msgstr "вживую" #: application/views/interface_assets/footer.php:116 msgid "polling" msgstr "опрос" #: application/views/interface_assets/footer.php:117 msgid "" "Note: Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a " "more convenient way to control your radio in real-time." msgstr "" "Учтите: периодический опрос медленный. При локальной работе, WebSockets " "являются более удобным способом управления вашей радиостанцией в реальном " "времени." #: application/views/interface_assets/footer.php:118 msgid "TX" msgstr "TX" #: application/views/interface_assets/footer.php:119 msgid "RX" msgstr "RX" #: application/views/interface_assets/footer.php:120 msgid "TX/RX" msgstr "TX/RX" #: application/views/interface_assets/footer.php:122 msgid "Power" msgstr "Мощность" #: application/views/interface_assets/footer.php:123 msgid "Radio connection error" msgstr "Ошибка подключения к радиостанции" #: application/views/interface_assets/footer.php:124 msgid "Connection lost, please select another radio." msgstr "Соединение потеряно, выберите другую радиостанцию." #: application/views/interface_assets/footer.php:125 msgid "Radio connection timeout" msgstr "Таймаут соединения с радиостанцией" #: application/views/interface_assets/footer.php:126 msgid "Data is stale, please select another radio." msgstr "Данные устарели, пожалуйста, выберите другую радиостанцию." #: application/views/interface_assets/footer.php:127 msgid "You're not logged in. Please log in." msgstr "Вы не вошли в систему. Пожалуйста, войдите." #: application/views/interface_assets/footer.php:128 msgid "Radio Tuning Failed" msgstr "Не удалось настроить радиостанцию" #: application/views/interface_assets/footer.php:129 msgid "Failed to tune radio to" msgstr "Не удалось настроить радиостанцию на" #: application/views/interface_assets/footer.php:130 msgid "CAT interface not responding. Please check your radio connection." msgstr "" "CAT-интерфейс не отвечает. Пожалуйста, проверьте соединение с вашей " "радиостанцией." #: application/views/interface_assets/footer.php:131 msgid "No CAT URL configured for this radio" msgstr "Для этой радиостанции не настроен CAT URL" #: application/views/interface_assets/footer.php:132 msgid "WebSocket Radio" msgstr "WebSocket радиостанция" #: application/views/interface_assets/footer.php:133 msgid "Location is fetched from provided gridsquare" msgstr "Местоположение извлечено из предоставленного квадрата" #: application/views/interface_assets/footer.php:134 msgid "Location is fetched from DXCC coordinates (no gridsquare provided)" msgstr "Местоположение извлечено из координат DXCC (квадрат не указан)" #: application/views/interface_assets/footer.php:137 msgid "Working without CAT connection" msgstr "Работа без соединения по CAT" #: application/views/interface_assets/footer.php:138 msgid "" "CAT connection is currently disabled. Enable CAT connection to work in " "online mode with your radio." msgstr "" "Соединение по CAT в данный момент отключено. Включите соединение по CAT, " "чтобы работать с радиостанцией в онлайн-режиме." #: application/views/interface_assets/footer.php:139 msgid "" "To connect your radio to Wavelog, visit the Wavelog Wiki for setup " "instructions." msgstr "" "Чтобы подключить вашу радиостанцию к Wavelog, посетите Wavelog Wiki для " "получения инструкций по настройке." #: application/views/interface_assets/footer.php:223 #: application/views/interface_assets/header.php:547 #: application/views/options/sidebar.php:10 msgid "Version Info" msgstr "Информация о версии" #: application/views/interface_assets/footer.php:277 #: application/views/interface_assets/footer.php:292 msgid "Failed to load the modal. Please try again." msgstr "Не удалось загрузить модальное окно. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: application/views/interface_assets/footer.php:536 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: application/views/interface_assets/footer.php:539 msgid "Query description" msgstr "Описание запроса" #: application/views/interface_assets/footer.php:555 msgid "Your query has been saved!" msgstr "Ваш запрос сохранён!" #: application/views/interface_assets/footer.php:557 #: application/views/search/filter.php:43 msgid "Edit queries" msgstr "Редактировать запросы" #: application/views/interface_assets/footer.php:559 msgid "Stored queries:" msgstr "Сохранённые запросы:" #: application/views/interface_assets/footer.php:564 #: application/views/search/filter.php:57 msgid "Run Query" msgstr "Выполнить запрос" #: application/views/interface_assets/footer.php:576 #: application/views/interface_assets/footer.php:712 #: application/views/interface_assets/footer.php:782 msgid "Stored Queries" msgstr "Сохранённые запросы" #: application/views/interface_assets/footer.php:581 #: application/views/interface_assets/footer.php:787 msgid "You need to make a query before you search!" msgstr "Сначала нужно сформировать запрос, прежде чем искать!" #: application/views/interface_assets/footer.php:602 #: application/views/interface_assets/footer.php:739 #: application/views/search/filter.php:76 msgid "Export to ADIF" msgstr "Экспортировать в ADIF" #: application/views/interface_assets/footer.php:603 #: application/views/interface_assets/footer.php:740 #: application/views/search/main.php:31 msgid "Open in the Advanced Logbook" msgstr "Открыть в расширенном журнале" #: application/views/interface_assets/footer.php:647 msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите удалить этот сохранённый запрос?" #: application/views/interface_assets/footer.php:661 msgid "The stored query has been deleted!" msgstr "Сохранённый запрос был удален!" #: application/views/interface_assets/footer.php:670 msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!" msgstr "Не удалось удалить сохранённый запрос. Пожалуйста, попробуйте еще раз!" #: application/views/interface_assets/footer.php:696 msgid "The query description has been updated!" msgstr "Описание запроса было обновлено!" #: application/views/interface_assets/footer.php:700 msgid "Something went wrong with the save. Please try again!" msgstr "Что-то пошло не так с сохранением. Пожалуйста, попробуйте еще раз!" #: application/views/interface_assets/footer.php:829 msgid "" "Stop here for a Moment. Your chosen DXCC is outdated and not valid anymore. " "Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are " "sure, ignore this warning." msgstr "" "Остановитесь на мгновение. Выбранный вами DXCC устарел и больше не " "действителен. Проверьте, какой DXCC для данного конкретного места является " "правильным. Если вы уверены, проигнорируйте это предупреждение." #: application/views/interface_assets/footer.php:883 msgid "Count: " msgstr "Всего: " #: application/views/interface_assets/footer.php:884 msgid "Grids: " msgstr "Квадратов: " #: application/views/interface_assets/footer.php:1107 #: application/views/logbookadvanced/index.php:13 #: application/views/map/qso_map.php:7 #: application/views/satellite/flightpath.php:11 msgctxt "Map Options" msgid "Gridsquares" msgstr "Квадраты" #: application/views/interface_assets/footer.php:1301 msgid "Location Lookup failed. Please check browser console." msgstr "" "Поиск местоположения не удался. Пожалуйста, проверьте консоль браузера." #: application/views/interface_assets/footer.php:1452 #: application/views/interface_assets/footer.php:1456 #: application/views/interface_assets/footer.php:1459 #: application/views/interface_assets/footer.php:1596 #: application/views/interface_assets/footer.php:1600 #: application/views/interface_assets/footer.php:1603 msgid "grid square" msgstr "квадрат(/-а/-ов)" #: application/views/interface_assets/footer.php:1459 #: application/views/interface_assets/footer.php:1603 msgid "Total count" msgstr "Всего" #: application/views/interface_assets/footer.php:2381 msgid "QSL Card for " msgstr "QSL-карточка для " #: application/views/interface_assets/footer.php:2401 msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите удалить эту QSL-карточку?" #: application/views/interface_assets/footer.php:2441 #: application/views/view_log/qso.php:43 msgid "eQSL Card" msgstr "eQSL-карточка" #: application/views/interface_assets/footer.php:2443 msgid "eQSL Card for " msgstr "eQSL-карточка для " #: application/views/interface_assets/footer.php:2655 #: application/views/interface_assets/footer.php:2694 #: application/views/view_log/qso.php:788 msgid "QSL image file" msgstr "Изображение QSL-карточки" #: application/views/interface_assets/footer.php:2674 msgid "Front QSL Card:" msgstr "Лицевая сторона QSL-карточки:" #: application/views/interface_assets/footer.php:2712 msgid "Back QSL Card:" msgstr "Обратная сторона QSL-карточки:" #: application/views/interface_assets/footer.php:2723 #: application/views/interface_assets/footer.php:2748 msgid "Add additional QSOs to a QSL Card" msgstr "Добавить дополнительные QSO на QSL-карточку" #: application/views/interface_assets/footer.php:2759 msgid "Something went wrong. Please try again!" msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз!" #: application/views/interface_assets/header.php:99 msgid "Developer Mode" msgstr "Режим разработчика" #: application/views/interface_assets/header.php:102 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Режим обслуживания" #: application/views/interface_assets/header.php:105 #: application/views/user/edit.php:89 msgid "Clubstation" msgstr "Коллективная станция" #: application/views/interface_assets/header.php:115 msgid "Overview" msgstr "Обычный вид" #: application/views/interface_assets/header.php:120 msgid "View QSL Cards" msgstr "Просмотр QSL" #: application/views/interface_assets/header.php:123 msgid "View eQSL Cards" msgstr "Просмотр eQSL" #: application/views/interface_assets/header.php:125 msgid "View last confirmations" msgstr "Просмотр последних подтверждений" #: application/views/interface_assets/header.php:133 msgid "Live QSO" msgstr "Добавить QSO" #: application/views/interface_assets/header.php:135 msgid "Post QSO" msgstr "Добавить прошедшее QSO" #: application/views/interface_assets/header.php:140 msgid "Live Contest Logging" msgstr "Журнал контеста" #: application/views/interface_assets/header.php:142 msgid "Post Contest Logging" msgstr "Журнал прошедшего контеста" #: application/views/interface_assets/header.php:152 msgid "Analytics" msgstr "Аналитика" #: application/views/interface_assets/header.php:162 msgid "Activated Gridsquares" msgstr "Активированные квадраты" #: application/views/interface_assets/header.php:180 msgid "Callsign Statistics" msgstr "Статистика по позывным" #: application/views/interface_assets/header.php:188 msgid "International" msgstr "Международные" #: application/views/interface_assets/header.php:190 msgid "CQ WAZ" msgstr "CQ WAZ" #: application/views/interface_assets/header.php:194 msgid "ITU" msgstr "ITU" #: application/views/interface_assets/header.php:200 msgid "Worked All Europe (WAE)" msgstr "Worked All Europe (WAE)" #: application/views/interface_assets/header.php:204 msgid "Worked All Prefixes (WPX)" msgstr "Worked All Prefixes (WPX)" #: application/views/interface_assets/header.php:226 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: application/views/interface_assets/header.php:232 msgid "China" msgstr "Китай" #: application/views/interface_assets/header.php:238 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: application/views/interface_assets/header.php:242 msgid "DL Gridmaster" msgstr "DL Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:246 msgid "Great Britain" msgstr "Великобритания" #: application/views/interface_assets/header.php:248 msgid "WAB" msgstr "WAB" #: application/views/interface_assets/header.php:252 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: application/views/interface_assets/header.php:258 msgid "JA Gridmaster" msgstr "JA Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:262 msgid "Luxemburg" msgstr "Люксембург" #: application/views/interface_assets/header.php:264 msgid "LX Gridmaster" msgstr "LX Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:268 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: application/views/interface_assets/header.php:274 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: application/views/interface_assets/header.php:280 msgid "The Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: application/views/interface_assets/header.php:282 msgid "WAP Worked All Provinces" msgstr "WAP Worked All Provinces" #: application/views/interface_assets/header.php:286 msgid "USA" msgstr "США" #: application/views/interface_assets/header.php:292 msgid "US Gridmaster" msgstr "US Gridmaster" #: application/views/interface_assets/header.php:311 msgid "SAT Timers" msgstr "Спутниковые таймеры" #: application/views/interface_assets/header.php:315 msgid "Satellite Pass" msgstr "Прохождение спутника" #: application/views/interface_assets/header.php:321 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Admin" msgstr "Администрирование" #: application/views/interface_assets/header.php:326 msgid "Global Options" msgstr "Общие настройки" #: application/views/interface_assets/header.php:338 msgid "Update Country Files" msgstr "Обновить файлы стран" #: application/views/interface_assets/header.php:342 msgid "Debug Information" msgstr "Отладочная информация" #: application/views/interface_assets/header.php:389 msgid "Add/Search Callsign" msgstr "Добавить/найти позывной" #: application/views/interface_assets/header.php:391 msgid "Log" msgstr "Журнал" #: application/views/interface_assets/header.php:398 #: application/views/logbookadvanced/index.php:749 #: application/views/oqrs/index.php:28 application/views/user/edit.php:492 #: application/views/visitor/layout/header.php:95 msgid "Search Callsign" msgstr "Поиск позывного" #: application/views/interface_assets/header.php:425 #, php-format msgctxt "Operator: Callsign" msgid "Op: %s" msgstr "Оп.: %s" #: application/views/interface_assets/header.php:436 #: application/views/user/edit.php:53 msgid "Account" msgstr "Информация об аккаунте" #: application/views/interface_assets/header.php:444 msgid "Band Edges" msgstr "Границы диапазона" #: application/views/interface_assets/header.php:450 msgid "Switch to Clubstation:" msgstr "Переключиться на коллективную станцию:" #: application/views/interface_assets/header.php:454 #, php-format msgid "Switch to %s" msgstr "Переключиться на %s" #: application/views/interface_assets/header.php:458 #, php-format msgctxt "Managing a Club Callsign" msgid "Manage %s" msgstr "Управление %s" #: application/views/interface_assets/header.php:467 msgid "No Clubstations available" msgstr "Нет доступных коллективных станций" #: application/views/interface_assets/header.php:479 msgid "Other Export Options" msgstr "Другие варианты экспорта" #: application/views/interface_assets/header.php:487 msgid "Cabrillo Export" msgstr "Экспорт Cabrillo" #: application/views/interface_assets/header.php:489 msgid "EDI Export" msgstr "Экспорт EDI" #: application/views/interface_assets/header.php:511 msgid "QSL Queue" msgstr "Очередь QSL" #: application/views/interface_assets/header.php:512 msgid "Labels" msgstr "Наклейки" #: application/views/interface_assets/header.php:514 msgid "Third-Party Services" msgstr "Сторонние сервисы" #: application/views/interface_assets/header.php:517 msgid "eQSL Import / Export" msgstr "импорт / экспорт eQSL" #: application/views/interface_assets/header.php:518 msgid "HRDLog Logbook" msgstr "Журнал HRDLog" #: application/views/interface_assets/header.php:521 msgid "Clublog Import / Export" msgstr "Импорт / Экспорт из Clublog" #: application/views/interface_assets/header.php:524 msgid "DCL Export" msgstr "Экспорт DCL" #: application/views/interface_assets/header.php:537 msgid "Internal tools" msgstr "Внутренние инструменты" #: application/views/interface_assets/header.php:539 msgid "Callsign DXCC checker" msgstr "Проверка DXCC для позывного" #: application/views/interface_assets/header.php:540 msgid "GeoJSON QSO Map" msgstr "Карта QSO в формате GeoJSON" #: application/views/interface_assets/header.php:541 msgid "Gridsquare Zone checker" msgstr "Проверка значения зоны по квадратам" #: application/views/interface_assets/header.php:548 #: application/views/logbookadvanced/index.php:890 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: application/views/interface_assets/header.php:549 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: application/views/interface_assets/header.php:553 #, php-format msgid "Stop impersonate and switch back to %s" msgstr "Прекратить выдавать себя за другого и переключиться обратно на %s" #: application/views/interface_assets/header.php:554 #, php-format msgid "Switch back to %s" msgstr "Переключиться обратно на %s" #: application/views/interface_assets/header.php:558 msgid "Logout" msgstr "Выход" #: application/views/interface_assets/header.php:566 msgid "Select a Location" msgstr "Выберите профиль QTH" #: application/views/interface_assets/header.php:608 msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them" msgstr "" "Не видите нужных профилей QTH? Перейдите в \"Настройки журналов\" и добавьте " "их в избранное" #: application/views/interface_assets/header.php:645 msgid "Extras" msgstr "Дополнения" #: application/views/kml/index.php:7 msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth." msgstr "Экспорт вашего журнала в файл KML для использования в Google Earth." #: application/views/labels/create.php:24 msgid "" "Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps " "the label style." msgstr "" "Названия наклеек используется для отображения, поэтому выберите что-то " "осмысленное, к примеру, стиль наклейки." #: application/views/labels/create.php:39 #: application/views/labels/createpaper.php:41 #: application/views/labels/edit.php:41 #: application/views/labels/editpaper.php:41 msgid "Measurement used" msgstr "Единицы измерения" #: application/views/labels/create.php:42 #: application/views/labels/createpaper.php:44 #: application/views/labels/edit.php:44 #: application/views/labels/editpaper.php:44 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" #: application/views/labels/create.php:43 #: application/views/labels/createpaper.php:45 #: application/views/labels/edit.php:45 #: application/views/labels/editpaper.php:45 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: application/views/labels/create.php:49 application/views/labels/edit.php:51 msgid "Margin Top" msgstr "Отступ сверху" #: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54 msgid "Top margin of labels" msgstr "Отступ сверху для наклеек" #: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57 msgid "Margin Left" msgstr "Отступ слева" #: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60 msgid "Left margin of labels." msgstr "Отступ слева для наклеек." #: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65 msgid "Labels horizontally" msgstr "Наклеек по горизонтали" #: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68 msgid "Number of labels horizontally across the page." msgstr "Количество наклеек по горизонтали на странице." #: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71 msgid "Labels vertically" msgstr "Наклеек по вертикали" #: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74 msgid "Number of labels vertically across the page." msgstr "Количество наклеек по вертикали на странице." #: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79 msgid "Horizontal space" msgstr "Промежуток по горизонтали" #: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82 msgid "Horizontal space between 2 labels." msgstr "Промежуток по горизонтали между двумя наклейками." #: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85 msgid "Vertical space" msgstr "Промежуток по вертикали" #: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88 msgid "Vertical space between 2 labels." msgstr "Промежуток по вертикали между двумя наклейками." #: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93 msgid "Width of label" msgstr "Ширина наклейки" #: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96 msgid "Total width of one label." msgstr "Полная ширина одной наклейки." #: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99 msgid "Height of label" msgstr "Высота наклейки" #: application/views/labels/create.php:100 #: application/views/labels/edit.php:102 msgid "Total height of one label" msgstr "Полная высота одной наклейки" #: application/views/labels/create.php:105 #: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:81 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" #: application/views/labels/create.php:108 #: application/views/labels/edit.php:110 msgid "Font size used on the label don't go too big." msgstr "Используемый размер шрифта на наклейке, не выбирайте слишком большим." #: application/views/labels/create.php:111 #: application/views/labels/edit.php:113 msgid "QSOs on label" msgstr "QSO на наклейке" #: application/views/labels/create.php:117 #: application/views/labels/edit.php:118 msgid "Save Label Type" msgstr "Сохранить тип наклейки" #: application/views/labels/createpaper.php:36 #: application/views/labels/editpaper.php:36 msgid "Paper Type Name" msgstr "Название типа бумаги" #: application/views/labels/createpaper.php:39 #: application/views/labels/editpaper.php:39 msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful." msgstr "" "Название типа бумаг используется для отображения, выбирайте что-то " "осмысленное." #: application/views/labels/createpaper.php:51 #: application/views/labels/editpaper.php:51 msgid "Width of paper" msgstr "Ширина бумаги" #: application/views/labels/createpaper.php:54 #: application/views/labels/editpaper.php:54 #: application/views/labels/editpaper.php:60 msgid "Total width of paper." msgstr "Общая ширина бумаги." #: application/views/labels/createpaper.php:57 #: application/views/labels/editpaper.php:57 msgid "Height of paper" msgstr "Высота бумаги" #: application/views/labels/createpaper.php:60 msgid "Total height of paper" msgstr "Общая высота бумаги" #: application/views/labels/createpaper.php:65 #: application/views/labels/createpaper.php:71 #: application/views/labels/editpaper.php:65 #: application/views/labels/editpaper.php:71 msgid "Orientation of paper" msgstr "Ориентация бумаги" #: application/views/labels/createpaper.php:68 #: application/views/labels/editpaper.php:68 #: application/views/labels/index.php:61 msgctxt "Orientation" msgid "Landscape" msgstr "Ландшафтная" #: application/views/labels/createpaper.php:69 #: application/views/labels/editpaper.php:69 #: application/views/labels/index.php:61 msgctxt "Orientation" msgid "Portrait" msgstr "Портретная" #: application/views/labels/createpaper.php:75 #: application/views/labels/editpaper.php:75 msgid "Save Paper Type" msgstr "Сохранить тип бумаги" #: application/views/labels/edit.php:24 msgid "" "Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps " "the label style." msgstr "" "Название наклейки используется для отображения, поэтому выберите что-нибудь " "осмысленное, к примеру, стиль наклейки." #: application/views/labels/index.php:2 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:92 msgid "Mark QSL as printed" msgstr "Отметить, что QSL напечатана" #: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:129 msgid "Print" msgstr "Печать" #: application/views/labels/index.php:4 #: application/views/logbookadvanced/index.php:82 msgid "Label Print Options" msgstr "Параметры печати наклеек" #: application/views/labels/index.php:34 msgid "Create New Label Type" msgstr "Добавить новый тип наклейки" #: application/views/labels/index.php:35 msgid "Create New Paper Type" msgstr "Добавить новый тип бумаги" #: application/views/labels/index.php:38 msgid "Paper types" msgstr "Типы бумаги" #: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: application/views/labels/index.php:45 application/views/labels/index.php:80 msgid "Height" msgstr "Высота" #: application/views/labels/index.php:46 msgid "Used by labels" msgstr "Используется для наклеек" #: application/views/labels/index.php:47 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: application/views/labels/index.php:72 msgid "Label types" msgstr "Тип наклеек" #: application/views/labels/index.php:82 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:12 #: application/views/map/qso_map.php:21 #: application/views/statistics/index.php:108 #: application/views/statistics/index.php:156 msgid "QSOs" msgstr "QSO" #: application/views/labels/index.php:83 msgid "Use For Print" msgstr "Используется для печати" #: application/views/labels/index.php:93 msgid "No paper assigned" msgstr "Не выбрана бумага" #: application/views/labels/index.php:118 msgid "QSL Card Labels Pending" msgstr "Наклейки для QSL-карточек в ожидании" #: application/views/labels/index.php:127 msgid "QSOs Waiting" msgstr "QSO в ожидании" #: application/views/labels/index.php:128 msgid "View QSOs" msgstr "Просмотр QSO" #: application/views/labels/startatform.php:21 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:20 msgid "Include my call?" msgstr "Включить мой позывной?" #: application/views/labels/startatform.php:33 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:32 msgid "Include Grid?" msgstr "Включить квадрат?" #: application/views/labels/startatform.php:45 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:44 msgid "" "Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)" msgstr "" "Включить референцию (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; если указано в профиле QTH)" #: application/views/labels/startatform.php:57 msgid "Include Via (if filled)?" msgstr "Включить via (если заполнено)?" #: application/views/labels/startatform.php:69 msgid "Include QSLMSG (if filled)?" msgstr "Включить QSLMSG (если заполнено)?" #: application/views/labels/startatform.php:81 msgid "Include TNX message?" msgstr "Включить сообщение TNX?" #: application/views/labels/startatform.php:94 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:105 msgid "Start printing at?" msgstr "С какой позиции на листе начать печать?" #: application/views/labels/startatform.php:100 #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:111 msgid "Enter the starting position for label printing" msgstr "Введите начальную позицию для печати наклеек" #: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:5 msgid "" "If a QSO has a 4‑char locator (e.g., JO90), try to refine it using callbook " "data." msgstr "" "Если в записи о QSO указан 4-значный локатор (например, JO90), попробуйте " "уточнить его с помощью данных из колбука." #: application/views/logbookadvanced/callbookdialog.php:6 msgid "" "We’ll keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB " "or JO90AB12) when a match is confident." msgstr "" "Мы сохраним оригинальное значение и добавим более точное (например, JO90AB " "или JO90AB12), когда уверены в совпадении." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42 msgid "Distance Check Results" msgstr "Результаты проверки дистанции" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:43 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:59 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:75 msgid "QSOs to update found:" msgstr "Найдено QSO для обновления:" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:46 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:2 msgid "" "Update all QSOs with the distance based on your gridsquare set in the " "station profile, and the gridsquare of the QSO partner. Distance will be " "calculated based on if short path or long path is set." msgstr "" "Обновите все QSO, заполнив информацию о расстоянии, основываясь на вашем " "локаторе, установленном в профиле QTH, и локаторе корреспондента. Расстояние " "будет вычисляться в зависимости от того, установлен ли короткий путь или " "длинный путь." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:47 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:3 msgid "This is useful if you have imported QSOs without distance information." msgstr "Это полезно, если вы импортировали QSO без информации о расстоянии." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:48 #: application/views/logbookadvanced/distancedialog.php:4 msgid "Update will only set the distance for QSOs where the distance is empty." msgstr "" "Обновление заполнит информацию о расстоянии только для QSO, где она не " "указана." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:58 msgid "Continent Check Results" msgstr "Результаты проверки информации о континенте" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:62 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:2 msgid "" "Update all QSOs with the continent based on the DXCC country of the QSO." msgstr "Обновить все QSO, указав континент на основании DXCC корреспондента." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:63 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:3 msgid "This is useful if you have imported QSOs without continent information." msgstr "Это полезно, если вы импортировали QSO без информации о континенте." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:64 #: application/views/logbookadvanced/continentdialog.php:4 msgid "" "Update will only set the continent for QSOs where the continent is empty." msgstr "" "Обновление заполнит информацию о континенте только для QSO, где она не " "указана." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:74 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:146 msgid "Gridsquare Check Results" msgstr "Результаты проверки информации о квадрате" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:83 msgid "DXCC Check Results" msgstr "Результаты проверки информации о DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:92 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:234 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:310 msgid "Update selected" msgstr "Обновить выбранное" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:153 msgid "These QSOs MAY have incorrect gridsquares." msgstr "В этих QSO МОГУТ быть указаны неправильные значения квадратов." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:154 msgid "" "Results depends on the correct DXCC. The gridsquare list comes from the TQSL " "gridsquare database." msgstr "" "Результаты зависят от правильного указания DXCC. Список квадратов берётся из " "базы данных квадратов TQSL." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:167 msgid "DXCC Gridsquare" msgstr "Квадраты, относящиеся к DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:191 #: application/views/logbookadvanced/index.php:77 msgid "Show more" msgstr "Показать больше" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:197 msgid "View on map" msgstr "Посмотреть на карте" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:222 msgid "CQ Zone Check Results" msgstr "Результаты проверки информации о зоне CQ" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:224 msgid "" "The following QSOs were found to have a different CQ zone compared to what " "this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" "Были найдены следующие QSO с отличающимся значением зоны CQ от того, которое " "обычно соответствует данному DXCC (максимум показано 5000 QSO):" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:229 msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones" msgstr "Принудительно обновить, даже если DXCC охватывает несколько зон CQ" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:230 msgid "" "The update function can only set the main CQ zone which is assigned to the " "DXCC. If the DXCC covers multiple CQ zones there is a chance that this is " "not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single CQ zone " "are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. " "Use with caution!" msgstr "" "Функция обновления может установить значение только основной зоны CQ, " "которая назначена для данного DXCC. Если DXCC охватывает несколько зон CQ, " "есть вероятность, что это приведёт к установке неверного значения. Поэтому " "по умолчанию обновляются QSO только в случае, если DXCC назначена только " "одна зона CQ. Этот флажок отменяет данное ограничение, но может привести к " "записи неправильных данных. Используйте с осторожностью!" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:247 msgid "DXCC CQ Zone" msgstr "CQ зона DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:249 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:325 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:28 #: application/views/oqrs/qsolist.php:11 #: application/views/qslprint/qslprint.php:31 #: application/views/qslprint/qsolist.php:14 #: application/views/qso/edit_ajax.php:41 application/views/qso/index.php:97 #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:11 #: application/views/search/search_result_ajax.php:130 #: application/views/user/edit.php:530 #: application/views/view_log/partial/log.php:22 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:228 #: application/views/view_log/qso.php:680 #: application/views/view_log/qso.php:684 #: application/views/view_log/qso.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:692 #: application/views/view_log/qso.php:698 #: application/views/view_log/qso.php:705 #: application/views/view_log/qso.php:712 #: application/views/view_log/qso.php:719 #: application/views/view_log/qso.php:726 #: application/views/view_log/qso.php:733 #: application/views/view_log/qso.php:740 #: application/views/view_log/qso.php:747 #: application/views/view_log/qso.php:754 #: application/views/view_log/qso.php:761 #: application/views/view_log/qso.php:766 msgid "Station" msgstr "Профиль QTH" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:293 #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:369 msgid "No incorrect CQ Zones were found." msgstr "Некорректных зон CQ не найдено." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:298 msgid "ITU Zone Check Results" msgstr "Результаты проверки информации о зоне ITU" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:300 msgid "" "The following QSOs were found to have a different ITU zone compared to what " "this DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" msgstr "" "Были найдены следующие QSO с отличающимся значением зоны ITU от того, " "которое обычно соответствует данному DXCC (максимум показано 5000 QSO):" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:305 msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones" msgstr "Принудительное обновить, даже если DXCC охватывает несколько зон ITU" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:306 msgid "" "The update function can only set the main ITU zone which is assigned to the " "DXCC. If the DXCC covers multiple ITU zones there is a chance that this is " "not correct. So by default only QSOs with DXCCs covering a single ITU zone " "are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. " "Use with caution!" msgstr "" "Функция обновления может установить значение только основной зоны ITU, " "которая назначена для данного DXCC. Если DXCC охватывает несколько зон ITU, " "есть вероятность, что это приведёт к установке неверного значения. Поэтому " "по умолчанию обновляются QSO только в случае, если DXCC назначена только " "одна зона ITU. Этот флажок отменяет данное ограничение, но может привести к " "записи неправильных данных. Используйте с осторожностью!" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:323 msgid "DXCC ITU Zone" msgstr "ITU зона DXCC" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:374 msgid "IOTA Check Results" msgstr "Результаты проверки IOTA" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:381 msgid "These QSOs MAY have an incorrect IOTA reference." msgstr "В этих QSO МОЖЕТ быть указана неправильная референция IOTA." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:382 msgid "" "Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against " "current DXCC. False positive results may occur." msgstr "" "Результаты зависят от правильного указания DXCC, проверка будет проводиться " "только относительно текущего DXCC. Возможны ложноположительные результаты." #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393 msgid "QSO DXCC" msgstr "DXCC QSO" #: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:395 msgid "IOTA DXCC" msgstr "DXCC IOTA" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:4 msgid "Data Repair Tools" msgstr "Инструменты для корректировки данных" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:6 msgid "Wiki Help" msgstr "Справка в Wiki" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:8 msgid "" "Warning. This tool can be dangerous to your data, and should only be used if " "you know what you are doing." msgstr "" "Предупреждение. Этот инструмент может быть опасен для ваших данных и должен " "использоваться только в том случае, если вы знаете, что делаете." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:19 msgid "All Station Locations" msgstr "Все профили QTH" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:33 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect CQ Zones" msgstr "" "Проверка всех QSO в журнале на предмет указания неверных значений зон CQ" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:34 msgid "Use Wavelog to determine CQ Zone for all QSOs." msgstr "Использовать Wavelog для определения значений зоны CQ для всех QSO." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:38 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:49 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:60 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:71 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:82 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:93 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:104 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:117 #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:129 msgid "Check" msgstr "Проверка" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:44 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect ITU Zones" msgstr "" "Проверка всех QSO в журнале на предмет указания неверных значений зон ITU" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:45 msgid "Use Wavelog to determine ITU Zone for all QSOs." msgstr "Использовать Wavelog для определения значений зоны ITU для всех QSO." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:55 msgid "Check Gridsquares" msgstr "Проверка квадратов" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:56 msgid "Check gridsquares that does not match the DXCC" msgstr "Проверка квадратов, которые не совпадают с DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:66 msgid "Fix Continent" msgstr "Исправить информацию о континенте" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:67 msgid "Update missing or incorrect continent information" msgstr "Обновите отсутствующую или некорректную информацию о континенте" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:78 msgid "Update missing state/province information" msgstr "Обновить отсутствующую информацию об области/штате/провинции" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:88 #: application/views/logbookadvanced/index.php:68 msgid "Update Distances" msgstr "Обновить инфомацию о дистанциях" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:89 msgid "Calculate and update distance information for QSOs" msgstr "Рассчитать и обновить информацию о дистанции для QSO" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:99 msgid "Check all QSOs in the logbook for incorrect DXCC" msgstr "Проверка всех QSO в журнале на предмет неверного DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:100 msgid "Use Wavelog to determine DXCC for all QSOs." msgstr "Использовать Wavelog, чтобы определить информацию о DXCC для всех QSO." #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:111 msgid "Lookup QSOs with missing grid in callbook" msgstr "" "Запросить данные для QSOs с отсутствующей информацией о квадрате в колбуке" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:112 msgid "Use callbook lookup to set gridsquare" msgstr "Использовать запрос данных из колбука для определения квадрата" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:113 msgid "This is limited to 150 callsigns for each run!" msgstr "Ограничение: до 150 позывных за один запуск!" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:124 msgid "Check IOTA against DXCC" msgstr "Проверка IOTA по DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dbtoolsdialog.php:125 msgid "Use Wavelog to check IOTA against DXCC" msgstr "Использование Wavelog, для проверки IOTA по DXCC" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:4 msgid "Search for duplicates using:" msgstr "Поиск дубликатов, используя:" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:16 msgid "Match QSOs within 1800s (30min) of each other" msgstr "Сопоставление QSO в интервале 1800 секунд (30 минут)" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:25 msgid "Match QSOs with the same mode (SSB, CW, FM, etc.)" msgstr "Сопоставление QSO с одинаковым видом модуляции (SSB, CW, FM и т. д.)" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:34 msgid "Match QSOs on the same band" msgstr "Сопоставление QSO на одном диапазоне" #: application/views/logbookadvanced/dupesearchdialog.php:43 msgid "Match QSOs using the same satellite" msgstr "Сопоставление QSO, проведённых через один и тот же спутник" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:1 msgid "Please choose the column to be edited:" msgstr "Пожалуйста, выберите столбец для редактирования:" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:5 msgid "QSO details" msgstr "Детали QSO" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:9 msgid "Contest Exch (S)" msgstr "Контрольный номер (TX)" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:19 msgid "Station Power" msgstr "Выходная мощность" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:25 msgid "DARC DOK" msgstr "DARC DOK" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:31 #: application/views/logbookadvanced/index.php:1003 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:256 #: application/views/qso/edit_ajax.php:328 application/views/qso/index.php:497 #: application/views/view_log/qso.php:493 msgid "Region" msgstr "Регион" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:37 msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL" msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:38 msgid "Clublog Received" msgstr "Получено из Clublog" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:39 msgid "Clublog Sent" msgstr "Отправлено в Clublog" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:40 msgid "DCL Sent" msgstr "DCL отправлено" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:41 msgid "DCL Received" msgstr "DCL получено" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:42 msgid "eQSL Received" msgstr "eQSL получено" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:43 msgid "eQSL Sent" msgstr "eQSL отправлено" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:44 msgid "LoTW Received" msgstr "LoTW получено" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:45 msgid "LoTW Sent" msgstr "LoTW отправлено" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:46 msgid "QRZ Received" msgstr "QRZ получено" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:47 msgid "QRZ Sent" msgstr "QRZ отправлено" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:48 msgid "QSL Received" msgstr "QSL получена" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:49 msgid "QSL Sent" msgstr "QSL отправлена" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:50 msgid "QSLMSG" msgstr "QSLMSG" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:51 msgid "QSL Received Method" msgstr "Способ получения QSL" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:52 msgid "QSL Sent Method" msgstr "Способ отправки QSL" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:53 #: application/views/logbookadvanced/index.php:692 #: application/views/logbookadvanced/index.php:943 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:103 msgid "QSL via" msgstr "QSL через" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:107 #: application/views/satellite/edit.php:51 #: application/views/satellite/index.php:55 msgid "SAT Mode" msgstr "Спутниковый режим" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:110 msgid "Band TX" msgstr "Диапазон TX" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:123 msgid "Band RX" msgstr "Диапазон приёма" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:171 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:178 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:185 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:191 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:197 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:204 #: application/views/logbookadvanced/index.php:503 #: application/views/logbookadvanced/index.php:860 msgid "Invalid" msgstr "Недействительный" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:179 #: application/views/logbookadvanced/edit.php:205 #: application/views/logbookadvanced/index.php:577 #: application/views/logbookadvanced/index.php:621 #: application/views/logbookadvanced/index.php:644 #: application/views/logbookadvanced/index.php:668 msgid "Verified" msgstr "Верифицировано" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:210 #: application/views/logbookadvanced/index.php:585 #: application/views/logbookadvanced/index.php:595 #: application/views/oqrs/qsolist.php:73 application/views/oqrs/qsolist.php:115 #: application/views/oqrs/showrequests.php:8 #: application/views/qslprint/qslprint.php:7 #: application/views/qslprint/qsolist.php:100 #: application/views/qslprint/qsolist.php:142 #: application/views/qslprint/qsolist.php:231 #: application/views/qso/edit_ajax.php:458 #: application/views/qso/edit_ajax.php:491 application/views/qso/index.php:735 #: application/views/search/search_result_ajax.php:205 #: application/views/search/search_result_ajax.php:247 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:307 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345 #: src/QSLManager/QSO.php:449 src/QSLManager/QSO.php:492 msgid "Direct" msgstr "Напрямую" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:211 #: application/views/logbookadvanced/index.php:584 #: application/views/logbookadvanced/index.php:594 #: application/views/oqrs/qsolist.php:70 application/views/oqrs/qsolist.php:112 #: application/views/oqrs/request.php:45 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:48 #: application/views/oqrs/showrequests.php:7 #: application/views/qslprint/qslprint.php:6 #: application/views/qslprint/qsolist.php:97 #: application/views/qslprint/qsolist.php:139 #: application/views/qslprint/qsolist.php:230 #: application/views/qso/edit_ajax.php:459 #: application/views/qso/edit_ajax.php:492 application/views/qso/index.php:736 #: application/views/search/search_result_ajax.php:202 #: application/views/search/search_result_ajax.php:244 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:304 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:342 #: src/QSLManager/QSO.php:446 src/QSLManager/QSO.php:489 msgid "Bureau" msgstr "Бюро" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:212 #: application/views/logbookadvanced/index.php:586 #: application/views/logbookadvanced/index.php:596 #: application/views/oqrs/qsolist.php:79 application/views/oqrs/qsolist.php:121 #: application/views/oqrs/showrequests.php:9 #: application/views/qslprint/qslprint.php:8 #: application/views/qslprint/qsolist.php:106 #: application/views/qslprint/qsolist.php:148 #: application/views/qslprint/qsolist.php:232 #: application/views/qso/edit_ajax.php:460 #: application/views/qso/edit_ajax.php:493 application/views/qso/index.php:737 #: application/views/search/search_result_ajax.php:211 #: application/views/search/search_result_ajax.php:253 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:313 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351 #: src/QSLManager/QSO.php:455 src/QSLManager/QSO.php:498 msgid "Electronic" msgstr "Электронное" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:213 #: application/views/logbookadvanced/index.php:587 #: application/views/logbookadvanced/index.php:597 #: application/views/oqrs/qsolist.php:118 #: application/views/qslprint/qsolist.php:145 #: application/views/qso/edit_ajax.php:461 #: application/views/qso/edit_ajax.php:494 application/views/qso/index.php:738 #: application/views/search/search_result_ajax.php:250 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:229 #: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:500 msgid "NONE" msgstr "—" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:230 #: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:501 msgid "African Italy" msgstr "Африканская Италия" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:231 #: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:502 msgid "Bear Island" msgstr "Медвежий остров" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:232 #: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:503 msgid "European Turkey" msgstr "Европейская Турция" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:233 #: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:504 msgid "ITU Vienna" msgstr "МСЭ Вена" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:234 #: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:505 msgid "Kosovo" msgstr "Косово" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:235 #: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:506 msgid "Shetland Islands" msgstr "Шетландские острова" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:236 #: application/views/qso/edit_ajax.php:338 application/views/qso/index.php:507 msgid "Sicily" msgstr "Сицилия" #: application/views/logbookadvanced/edit.php:239 msgid "" "Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if " "a gridsquare is set)." msgstr "" "Расстояние (в км). Оставьте пустым для пересчета расстояния. (Будет работать " "только если указан квадрат)." #: application/views/logbookadvanced/help.php:2 msgid "In the text input searches, you can search in the following way:" msgstr "В текстовом поиске вы можете искать следующим образом:" #: application/views/logbookadvanced/help.php:3 msgid "* - means search for everything." msgstr "* - означает искать всё." #: application/views/logbookadvanced/help.php:4 msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty." msgstr "" "Удалить звёздочку и оставить пустым, значит искать строки, где столбец " "пустой." #: application/views/logbookadvanced/help.php:5 msgid "!empty - means to search where column is not empty." msgstr "!пусто - означает искать строки, где столбец не пустой." #: application/views/logbookadvanced/help.php:7 msgid "" "The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, " "submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds." msgstr "" "Поиск дубликатов проверяет наличие повторяющихся QSO с тем же позывным " "корреспондента, видом/подвидом модуляции, своим позывным, диапазоном и " "спутником в течение 1500 секунд." #: application/views/logbookadvanced/help.php:9 msgid "The invalid search checks for the following conditions:" msgstr "Поиск недопустимых значений включает следующие условия:" #: application/views/logbookadvanced/help.php:10 msgid "Mode is blank or set to 0." msgstr "Вид модуляции не заполнен или имеет значение 0." #: application/views/logbookadvanced/help.php:11 msgid "Band is blank." msgstr "Диапазон не заполнен." #: application/views/logbookadvanced/help.php:12 msgid "Callsign is blank." msgstr "Позывной не заполнен." #: application/views/logbookadvanced/help.php:13 msgid "Time and date is not set." msgstr "Время и дата не заполнены." #: application/views/logbookadvanced/help.php:14 msgid "Date is set to 1970-01-01." msgstr "Дата установлена на 1970-01-01." #: application/views/logbookadvanced/help.php:15 msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA." msgstr "Континент, отличается от AF, AN, AS, EU, NA, OC или SA." #: application/views/logbookadvanced/help.php:17 msgid "" "The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the " "search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs." msgstr "" "Карта использует те же критерии, что и обычный поиск. Все найденные QSO " "будут отображены на карте, если только вы не выбрали одно или несколько QSO " "для отображения." #: application/views/logbookadvanced/help.php:19 msgid "" "The ADIF export uses the same search criteria as the normal search. All QSOs " "will be exported (all for selected location), unless you have checked one or " "more QSOs." msgstr "" "Экспорт ADIF использует те же критерии, что и обычный поиск. Будут " "экспортированы все найденные QSO (для выбранного профиля QTH), если вы не " "отметили одно или несколько из них." #: application/views/logbookadvanced/index.php:16 #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:23 msgctxt "Map Options" msgid "Path lines" msgstr "Траектории" #: application/views/logbookadvanced/index.php:17 msgid "Show Callsigns" msgstr "Показать позывные" #: application/views/logbookadvanced/index.php:18 #: application/views/map/qso_map.php:5 msgctxt "Map Options" msgid "CQ Zones" msgstr "Зоны CQ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:19 #: application/views/map/qso_map.php:6 msgctxt "Map Options" msgid "ITU Zones" msgstr "Зоны ITU" #: application/views/logbookadvanced/index.php:20 msgctxt "Map Options" msgid "Night Shadow" msgstr "Ночная тень" #: application/views/logbookadvanced/index.php:23 msgid "Advanced Logbook Help" msgstr "Помощь по работе с расширенным видом журнала" #: application/views/logbookadvanced/index.php:24 msgid "Continent fix" msgstr "Исправление информации о континенте" #: application/views/logbookadvanced/index.php:25 msgid "There was a problem fixing ITU Zones." msgstr "Возникла проблема с исправлением информации о зонах ITU." #: application/views/logbookadvanced/index.php:26 msgid "There was a problem fixing CQ Zones." msgstr "Возникла проблема с исправлением информации о зонах CQ." #: application/views/logbookadvanced/index.php:27 msgid "ITU Zones updated successfully!" msgstr "Информация о зонах ITU успешно обновлена!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:28 msgid "CQ Zones updated successfully!" msgstr "Информация о зонах CQ успешно обновлена!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:29 msgid "You need to select at least 1 row to fix ITU Zones!" msgstr "" "Нужно выбрать хотя бы одну строку, чтобы исправить информацию о зонах ITU!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:30 msgid "You need to select at least 1 row to fix CQ Zones!" msgstr "" "Нужно выбрать хотя бы одну строку, чтобы исправить информацию о зонах CQ!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:31 msgid "You need to select at least 1 row to fix State!" msgstr "" "Вы должны выбрать как минимум 1 строку, чтобы исправить значение поля " "\"Область/Штат\"!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:32 msgid "State updated successfully!" msgstr "Значение поля \"Область/Штат\" успешно обновлено!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:33 msgid "There was a problem fixing State." msgstr "Произошла проблема с исправлением значения поля \"Область/Штат\"." #: application/views/logbookadvanced/index.php:34 msgid "Fixing State" msgstr "Исправление значения поля \"Область/Штат\"" #: application/views/logbookadvanced/index.php:35 #, php-format msgid "Fixing State (%s QSOs)" msgstr "Исправление значения поля \"Область/Штат\" (%s QSOs)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:36 #, php-format msgid "Fixing State: %s remaining" msgstr "Исправление значения поля \"Область/Штат\": осталось %s" #: application/views/logbookadvanced/index.php:37 msgid "Fixed" msgstr "Исправлено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:38 #, php-format msgid "Fixed: %s" msgstr "Исправлено: %s" #: application/views/logbookadvanced/index.php:39 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:40 #, php-format msgid "Skipped: %s, see details for skipped rows below" msgstr "Пропущено: %s, подробности для пропущенных строк ниже" #: application/views/logbookadvanced/index.php:41 msgid "State Fix Complete" msgstr "Исправление значения поля \"Область/Штат\" завершено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:42 #, php-format msgid "" "Not all DXCC entities have state support. If you need support for additional " "countries, please create a ticket at %s with the GeoJSON file and desired " "letter coding for your country." msgstr "" "Не все DXCC поддерживают указание первичного административного деления " "(области, штата и т.д.). Если вам нужна поддержка для дополнительных стран, " "пожалуйста, создайте заявку на %s с файлом GeoJSON и желаемым буквенным " "кодированием для вашей страны." #: application/views/logbookadvanced/index.php:45 msgid "Only 1 row can be selected for Quickfilter!" msgstr "Для применения Быстрых фильтров можно выбрать только одну строку!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:46 msgid "You need to select a row to use the Quickfilters!" msgstr "Нужно выбрать строку, чтобы использовать Быстрые фильтры!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:47 msgid "You need to select a least 1 row to display a QSL card!" msgstr "Нужно выбрать как минимум одну строку, чтобы показать QSL-карточку!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:48 msgid "Continents updated successfully!" msgstr "Информация о континентах успешно обновлена!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:49 msgid "There was a problem fixing Continents." msgstr "Возникла проблема с исправлением информации о континентах." #: application/views/logbookadvanced/index.php:51 msgid "SUCCESS" msgstr "УСПЕШНО" #: application/views/logbookadvanced/index.php:52 msgid "INFO" msgstr "ИНФОРМАЦИЯ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:58 msgid "Options for the Advanced Logbook" msgstr "'Настройки Расширенного вида журнала'" #: application/views/logbookadvanced/index.php:59 msgid "" "Something went wrong with label print. Go to labels and check if you have " "defined a label, and that it is set for print!" msgstr "" "Что-то пошло не так с печатью наклеек. Перейдите в раздел наклеек и " "проверьте, определена ли наклейка, и указана ли она для печати!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:60 msgid "You need to select a least 1 row!" msgstr "Вам нужно выбрать хотя бы одну строку!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:61 msgid "Start printing at which label?" msgstr "С какой наклейки начать печать?" #: application/views/logbookadvanced/index.php:62 msgid "You need to select at least 1 row to print a label!" msgstr "Вам нужно выбрать хотя бы одну строку, чтобы напечатать наклейку!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:63 msgid "An error occurred while saving options: " msgstr "Произошла ошибка при сохранении параметров: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:64 msgid "You need to select a least 1 row to delete!" msgstr "Вам нужно выбрать как минимум одну строку для удаления!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:65 msgid "You need to select a least 1 row to update from callbook!" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну строку для обновления из колбука!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:66 #: application/views/oqrs/showrequests.php:10 msgid "An error ocurred while making the request" msgstr "Произошла ошибка при выполнении запроса" #: application/views/logbookadvanced/index.php:67 msgid "You need to select at least 1 location to do a search!" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один профиль QTH для поиска!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:69 msgid "QSO records updated." msgstr "Записи QSO обновлены." #: application/views/logbookadvanced/index.php:70 msgid "There was a problem updating distances." msgstr "Возникла проблема с обновлением информации о дистанциях." #: application/views/logbookadvanced/index.php:71 msgid "Distances updated successfully!" msgstr "Информация о дистанциях обновлена успешно!" #: application/views/logbookadvanced/index.php:73 msgid "" "Are you sure you want to fix all QSOs with missing DXCC information? This " "action cannot be undone." msgstr "" "Вы уверены, что хотите исправить все QSO с отсутствующей информацией о DXCC? " "Это действие нельзя отменить." #: application/views/logbookadvanced/index.php:74 msgid "Duplicate Search" msgstr "Поиск дубликатов" #: application/views/logbookadvanced/index.php:78 msgid "Show less" msgstr "Показать меньше" #: application/views/logbookadvanced/index.php:80 msgid "Gridsquares for" msgstr "Квадраты для" #: application/views/logbookadvanced/index.php:81 msgid "Non DXCC matching gridsquare" msgstr "Квадрат, несоответствующий DXCC" #: application/views/logbookadvanced/index.php:316 msgid "From" msgstr "От" #: application/views/logbookadvanced/index.php:320 msgid "To" msgstr "к" #: application/views/logbookadvanced/index.php:324 #: application/views/logbookadvanced/index.php:916 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:40 msgid "Dx" msgstr "DX" #: application/views/logbookadvanced/index.php:402 msgctxt "Propagation Mode" msgid "None/Empty" msgstr "Нет/Пусто" #: application/views/logbookadvanced/index.php:513 msgid "" "Distance in kilometers. Search will look for distances greater than or equal " "to this value." msgstr "" "Расстояние в километрах. Будут осуществлён поиск расстояний больших или " "равных этому значению." #: application/views/logbookadvanced/index.php:517 #: application/views/logbookadvanced/index.php:907 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:28 #: application/views/satellite/passtable.php:9 #: application/views/satellite/skedtable.php:10 #: application/views/satellite/skedtable.php:37 #: application/views/sattimers/index.php:46 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" #: application/views/logbookadvanced/index.php:517 msgid "" "Duration in minutes. Search will look for durations greater than or equal to " "this value." msgstr "" "Продолжительность в минутах. Поиск будет искать продолжительность, большую " "или равную этому значению." #: application/views/logbookadvanced/index.php:523 msgid "Sort column" msgstr "Сортировать по столбцу" #: application/views/logbookadvanced/index.php:525 #: application/views/oqrs/showrequests.php:87 msgid "QSO Time" msgstr "Время QSO" #: application/views/logbookadvanced/index.php:528 msgid "QSO Modified" msgstr "QSO изменено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:532 msgid "Sort direction" msgstr "Направление сортировки" #: application/views/logbookadvanced/index.php:534 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" #: application/views/logbookadvanced/index.php:535 msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" #: application/views/logbookadvanced/index.php:543 #: application/views/logbookadvanced/index.php:725 msgid "Apply filters" msgstr "Применить фильтры" #: application/views/logbookadvanced/index.php:553 msgid "QSL Filters" msgstr "QSL фильтры" #: application/views/logbookadvanced/index.php:559 msgid "QSL sent" msgstr "QSL отправлено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:565 #: application/views/logbookadvanced/index.php:609 #: application/views/logbookadvanced/index.php:632 #: application/views/logbookadvanced/index.php:656 #: application/views/oqrs/qsolist.php:54 application/views/oqrs/qsolist.php:96 #: application/views/qslprint/qsolist.php:81 #: application/views/qslprint/qsolist.php:123 #: application/views/qso/edit_ajax.php:447 #: application/views/qso/edit_ajax.php:508 #: application/views/qso/edit_ajax.php:553 #: application/views/qso/edit_ajax.php:582 #: application/views/qso/edit_ajax.php:610 #: application/views/qso/edit_ajax.php:636 application/views/qso/index.php:724 #: application/views/search/search_result_ajax.php:186 #: application/views/search/search_result_ajax.php:228 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:285 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:323 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:381 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:448 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:505 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:562 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:608 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:631 #: src/QSLManager/QSO.php:423 src/QSLManager/QSO.php:468 #: src/QSLManager/QSO.php:529 src/QSLManager/QSO.php:592 #: src/QSLManager/QSO.php:667 src/QSLManager/QSO.php:694 #: src/QSLManager/QSO.php:738 src/QSLManager/QSO.php:818 msgid "Queued" msgstr "В очереди" #: application/views/logbookadvanced/index.php:566 #: application/views/logbookadvanced/index.php:576 #: application/views/logbookadvanced/index.php:610 #: application/views/logbookadvanced/index.php:620 #: application/views/logbookadvanced/index.php:633 #: application/views/logbookadvanced/index.php:643 #: application/views/logbookadvanced/index.php:657 #: application/views/logbookadvanced/index.php:667 #: application/views/logbookadvanced/index.php:677 #: application/views/logbookadvanced/index.php:686 #: application/views/logbookadvanced/index.php:709 #: application/views/logbookadvanced/index.php:718 #: application/views/oqrs/qsolist.php:60 application/views/oqrs/qsolist.php:102 #: application/views/oqrs/qsolist.php:167 #: application/views/oqrs/qsolist.php:182 #: application/views/qslprint/qsolist.php:87 #: application/views/qslprint/qsolist.php:129 #: application/views/qslprint/qsolist.php:194 #: application/views/qslprint/qsolist.php:209 #: application/views/qso/edit_ajax.php:448 #: application/views/qso/edit_ajax.php:480 #: application/views/qso/edit_ajax.php:509 #: application/views/qso/edit_ajax.php:521 #: application/views/qso/edit_ajax.php:554 #: application/views/qso/edit_ajax.php:566 #: application/views/qso/edit_ajax.php:583 #: application/views/qso/edit_ajax.php:596 #: application/views/qso/edit_ajax.php:611 #: application/views/qso/edit_ajax.php:622 #: application/views/qso/edit_ajax.php:637 #: application/views/qso/edit_ajax.php:648 application/views/qso/index.php:725 #: application/views/search/search_result_ajax.php:192 #: application/views/search/search_result_ajax.php:234 #: application/views/search/search_result_ajax.php:308 #: application/views/search/search_result_ajax.php:323 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:291 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:329 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:371 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:402 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:438 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:469 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:500 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:531 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:557 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:588 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:614 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:637 #: src/QSLManager/QSO.php:429 src/QSLManager/QSO.php:474 #: src/QSLManager/QSO.php:525 src/QSLManager/QSO.php:552 #: src/QSLManager/QSO.php:584 src/QSLManager/QSO.php:633 #: src/QSLManager/QSO.php:673 src/QSLManager/QSO.php:700 #: src/QSLManager/QSO.php:730 src/QSLManager/QSO.php:779 #: src/QSLManager/QSO.php:814 src/QSLManager/QSO.php:843 msgid "Invalid (Ignore)" msgstr "Некорректно (Игнорировать)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:570 msgid "QSL received" msgstr "QSL получено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:581 msgid "QSL send. method" msgstr "Способ отправки QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:591 msgid "QSL recv. method" msgstr "Способ получения QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:603 msgid "LoTW sent" msgstr "LoTW отправлен" #: application/views/logbookadvanced/index.php:614 msgid "LoTW received" msgstr "LoTW получен" #: application/views/logbookadvanced/index.php:626 msgid "Clublog sent" msgstr "Отправлено в Clublog" #: application/views/logbookadvanced/index.php:637 msgid "Clublog received" msgstr "Получено из Clublog" #: application/views/logbookadvanced/index.php:650 msgid "eQSL sent" msgstr "eQSL отправлено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:661 msgid "eQSL received" msgstr "eQSL получено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:672 msgid "DCL sent" msgstr "DCL отправлено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:681 msgid "DCL received" msgstr "DCL получено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:696 msgid "QSL Images" msgstr "Изображения QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:704 msgid "QRZ sent" msgstr "QRZ отправлено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:713 msgid "QRZ received" msgstr "QRZ получено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:736 msgid "Quickfilters" msgstr "Быстрые фильтры" #: application/views/logbookadvanced/index.php:741 msgid "Quicksearch with selected: " msgstr "Быстрый поиск с выбранными: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:746 msgid "Search Date" msgstr "Дата поиска" #: application/views/logbookadvanced/index.php:752 msgid "Search DXCC" msgstr "Поиск DXCC" #: application/views/logbookadvanced/index.php:755 msgid "Search State" msgstr "Поиск штата" #: application/views/logbookadvanced/index.php:758 msgid "Search Gridsquare" msgstr "Поиск квадрата" #: application/views/logbookadvanced/index.php:761 msgid "Search CQ Zone" msgstr "Поиск зоны CQ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:764 msgid "Search ITU Zone" msgstr "Поиск зоны ITU" #: application/views/logbookadvanced/index.php:767 msgid "Search Mode" msgstr "Поиск вида модуляции" #: application/views/logbookadvanced/index.php:770 msgid "Search Band" msgstr "Поиск диапазона" #: application/views/logbookadvanced/index.php:773 msgid "Search IOTA" msgstr "Поиск IOTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:776 msgid "Search SOTA" msgstr "Поиск SOTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:779 msgid "Search POTA" msgstr "Поиск POTA" #: application/views/logbookadvanced/index.php:782 msgid "Search WWFF" msgstr "Поиск WWFF" #: application/views/logbookadvanced/index.php:785 msgid "Search Operator" msgstr "Поиск оператора" #: application/views/logbookadvanced/index.php:804 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked QSO(s)?" msgstr "Предупреждение! Вы уверены, что хотите удалить отмеченные QSO?" #: application/views/logbookadvanced/index.php:805 msgid " QSO(s) will be deleted" msgstr " QSO будут удалены" #: application/views/logbookadvanced/index.php:809 msgid "With selected: " msgstr "С выбранными: " #: application/views/logbookadvanced/index.php:813 #: application/views/qso/edit_ajax.php:726 msgid "Update from Callbook" msgstr "Обновить из колбука" #: application/views/logbookadvanced/index.php:814 msgid "Queue Bureau" msgstr "В очередь (бюро)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:815 msgid "Queue Direct" msgstr "В очередь (напрямую)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:816 msgid "Queue Electronic" msgstr "В очередь (электронно)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:817 msgid "Sent (Bureau)" msgstr "Отправлено (бюро)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:818 msgid "Sent (Direct)" msgstr "Отправле (напрямую)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:819 msgid "Sent (Electronic)" msgstr "Отправлено (электронно)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:820 msgid "Not Sent" msgstr "Не отправлено" #: application/views/logbookadvanced/index.php:821 msgid "QSL Not Required" msgstr "QSL не требуется" #: application/views/logbookadvanced/index.php:822 msgid "Not Received" msgstr "Не получена" #: application/views/logbookadvanced/index.php:823 msgid "Received (Bureau)" msgstr "Получено (бюро)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:824 msgid "Received (Direct)" msgstr "Получено (напрямую)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:825 msgid "Received (Electronic)" msgstr "Получено (электронно)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:826 msgid "Create ADIF" msgstr "Создать ADIF" #: application/views/logbookadvanced/index.php:827 msgid "Print Label" msgstr "Напечатать наклейки" #: application/views/logbookadvanced/index.php:828 msgid "QSL Slideshow" msgstr "Слайдшоу QSL" #: application/views/logbookadvanced/index.php:836 #: application/views/oqrs/showrequests.php:58 msgid "# Results" msgstr "# QSO" #: application/views/logbookadvanced/index.php:857 msgid "Dupes" msgstr "Дубликаты" #: application/views/logbookadvanced/index.php:873 msgid "Globe map" msgstr "Глобус" #: application/views/logbookadvanced/index.php:880 msgid "Database Tools" msgstr "Инструменты для работы с базой данных" #: application/views/logbookadvanced/index.php:910 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "Last modified" msgstr "Последние изменённые" #: application/views/logbookadvanced/index.php:913 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:34 msgid "De" msgstr "от" #: application/views/logbookadvanced/index.php:958 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:142 #: application/views/qso/edit_ajax.php:429 #: application/views/timeline/index.php:72 application/views/user/edit.php:628 msgid "QRZ" msgstr "QRZ" #: application/views/logbookadvanced/index.php:964 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:154 #: application/views/qso/edit_ajax.php:528 msgid "QSL Msg (S)" msgstr "QSL сообщение (S)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:967 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:160 #: application/views/qso/edit_ajax.php:537 msgid "QSL Msg (R)" msgstr "QSL сообщение (R)" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1018 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:295 msgid "My Refs" msgstr "Мой QTH локатор" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1027 msgid "Ant az" msgstr "Аз. ант." #: application/views/logbookadvanced/index.php:1027 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:317 msgid "Antenna azimuth" msgstr "Азимут антенны" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1030 msgid "Ant el" msgstr "Возв. ант." #: application/views/logbookadvanced/index.php:1030 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:323 msgid "Antenna elevation" msgstr "Угол возвышения антенны" #: application/views/logbookadvanced/index.php:1036 #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:335 msgid "Station power" msgstr "Выходная мощность" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:59 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:25 msgid "QSL picture #" msgstr "Изображение QSL #" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:67 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:32 msgid "Previous" msgstr "Пред" #: application/views/logbookadvanced/qslcarousel.php:71 #: application/views/qslcard/qslcarousel.php:36 msgid "Next" msgstr "След." #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:14 #, php-format msgid "Found %s QSO(s) missing DXCC information." msgstr "Найдено %s QSO с отсутствующей информацией о DXCC." #: application/views/logbookadvanced/showMissingDxccQsos.php:47 #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:49 msgid "No Issues Found" msgstr "Проблем не обнаружено" #: application/views/logbookadvanced/showStateQsos.php:16 #, php-format msgid "Found %s QSO(s) missing state information for DXCC %s." msgstr "" "Обнаружено %s QSO с отсутствующей информацией об области/штате/провинции для " "DXCC %s." #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:22 msgid "Results for state update:" msgstr "Результаты обновления информации об области/штате/провинции:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:24 #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:26 msgid "The number of QSOs updated for state/province in" msgstr "" "Количество QSO, в которых обновлена информация об области/штата/провинции в" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:38 msgid "These QSOs could not be updated:" msgstr "Эти QSO не могут быть обновлены:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:45 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:26 msgid "Station location" msgstr "Профиль QTH" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:46 msgid "Reason" msgstr "Причина" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:69 msgid "Results for continent update:" msgstr "Результаты обновления информации о континенте:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:70 msgid "The number of QSOs updated for continent is" msgstr "Количество обновлённых QSO для континента" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:74 msgid "Results for distance update:" msgstr "Результаты обновления информации о дистанции:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:75 msgid "The number of QSOs updated for distance is" msgstr "Количество QSO, в которых обновлена информация о дистанции," #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:79 msgid "Results for gridsquare update:" msgstr "Результаты обновления информации о квадрате:" #: application/views/logbookadvanced/showUpdateResult.php:80 msgid "The number of QSOs updated for gridsquare is" msgstr "Количество QSO, в которых обновлена информация о квадрате," #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:56 msgid "Include Via" msgstr "Включить via" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:68 msgid "Include QSLMSG" msgstr "Включить QSLMSG" #: application/views/logbookadvanced/startatform.php:80 msgid "Include TNX message" msgstr "Включить сообщение TNX" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:3 #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:42 msgid "State Check Results" msgstr "Результаты проверки информации об области/штате/провинции" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:4 msgid "" "QSOs with missing state and gridsquares with 6 or more characters found for " "the following DXCCs:" msgstr "" "QSO с отсутствующей информацией об области/штате/провинции штатом и " "квадратами с 6 или более символами найдены для следующих DXCC:" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:30 msgid "Run fix" msgstr "Запуск процесса исправлений" #: application/views/logbookadvanced/statecheckresult.php:43 msgid "No QSOs were found where state information can be fixed." msgstr "" "Не найдено QSO, в которых можно исправить информацию об области/штате/" "провинции." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:2 msgid "" "Update QSOs with state/province information based on gridsquare and DXCC " "country." msgstr "" "Обновить в записях QSO информацию о областях/штатах/провинциях/... на " "основании квадратов и DXCC." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:3 msgid "" "This feature uses GeoJSON boundary data to determine the state/province from " "the gridsquare locator." msgstr "" "Эта функция использует данные границ GeoJSON для определения области/штата/" "провинции/... по значению квадрата." #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:4 msgid "Update will only set the state for QSOs where:" msgstr "Обновление установит значение области/штата/... только для QSO, где:" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:6 msgid "The state field is empty" msgstr "Поле области/штата пусто" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:7 msgid "A gridsquare is present (at least 6 characters)" msgstr "Значение квадрата указано (по крайней мере 6 символов)" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:8 msgid "The DXCC country supports state lookup" msgstr "DXCC поддерживает поиск областей/штатов" #: application/views/logbookadvanced/statedialog.php:10 msgid "Currently supported countries" msgstr "В настоящее время поддерживаются DXCC" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:15 msgid "Basic QSO Information" msgstr "Основная информация о QSO" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:78 msgid "Station Details" msgstr "Подробная информация о станции" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:111 msgid "Confirmation Services" msgstr "Сервисы подтверждения" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:168 msgid "Geographic Information" msgstr "Географическая информация" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:213 msgid "Awards Programs" msgstr "Дипломные программы" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:264 msgid "Additional Information" msgstr "Дополнительная информация" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:303 msgid "Technical Details" msgstr "Технические детали" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "For debugging only" msgstr "Только для отладки" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:342 msgid "" "This is meant for debugging purposes only and not designed to be displayed " "by default" msgstr "" "Только для целей отладки и не предназначено для отображения по умолчанию" #: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:353 msgid "Map Layers" msgstr "Слои карты" #: application/views/lookup/index.php:11 #: application/views/qso/award_tabs.php:53 msgid "US State" msgstr "Штат США" #: application/views/lookup/index.php:13 msgid "LoTW user" msgstr "Пользователь LoTW" #: application/views/lookup/index.php:77 msgid "Choose a State" msgstr "Выберите штат" #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:82 #, php-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d день назад" msgstr[1] "%d дня назад" msgstr[2] "%d дней назад" #: application/views/lookup/lotwuser.php:12 #: application/views/search/result.php:82 msgid "last upload" msgstr "последняя загрузка" #: application/views/lookup/lotwuser.php:14 msgid "No LoTW User" msgstr "Не использует LoTW" #: application/views/lookup/result.php:16 msgid "This gridsquare exists in the following DXCC(s):" msgstr "Этот квадрат присутствует в следующих DXCC:" #: application/views/lotw/analysis.php:8 application/views/qrz/analysis.php:8 msgid "No data imported. please check selected date. Must be in the past!" msgstr "" "Данные не импортированы. Пожалуйста, проверьте выбранную дату. Она должна " "быть в прошлом!" #: application/views/lotw/import.php:22 msgid "Upload a File" msgstr "Загрузить файл" #: application/views/lotw/import.php:24 msgid "Download Report" msgstr "скачать отчёт" #: application/views/lotw/import.php:24 #, php-format msgid "" "Upload the Exported ADIF file from LoTW from the %s Area, to mark QSOs as " "confirmed on LoTW." msgstr "" "Загрузите экспортированный ADIF-файл из LoTW из зоны %s, чтобы отметить QSO " "как подтверждённые на LoTW." #: application/views/lotw/import.php:27 msgid "Choose file" msgstr "Выберите файл" #: application/views/lotw/import.php:37 msgid "Pull LoTW data for me" msgstr "Подтянуть мои данные из LoTW" #: application/views/lotw/import.php:48 msgid "Select callsign to pull LoTW confirmations for." msgstr "Выберите позывной, для которого будут получены подтверждения LoTW." #: application/views/lotw/import.php:62 msgid "" "Wavelog will use the LoTW username and password stored in your user profile " "to download a report from LoTW for you. The report Wavelog downloads will " "have all confirmations since chosen date, or since your last LoTW " "confirmation (fetched from your log), up until now." msgstr "" "Wavelog использует логин и пароль для LoTW, сохранённые в вашем профиле, для " "того чтобы скачивать ваши журналы с LoTW. Журнал, скачанный в Wavelog будет " "содержать все подтверждения, начиная с выбранной даты, или начиная с " "последнего подтверждения в LoTW (загруженного из вашего журнала), до " "настоящего момента." #: application/views/lotw/import.php:66 msgid "Import LoTW Matches" msgstr "Импортировать совпадения с LoTW" #: application/views/lotw/satupdate.php:7 #: application/views/satellite/index.php:53 msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое название" #: application/views/lotw_views/index.php:4 msgid "Upload folder is not writable. Please contact your admin." msgstr "" "Папка Upload не доступна для записи. Пожалуйста, свяжитесь с администратором." #: application/views/lotw_views/index.php:8 msgid "LoTW Import" msgstr "Импорт LoTW" #: application/views/lotw_views/index.php:14 msgid "Available Certificates" msgstr "Имеющиеся сертификаты" #: application/views/lotw_views/index.php:14 msgid "Upload Certificate" msgstr "Загрузить сертификат" #: application/views/lotw_views/index.php:34 msgid "QSO Start Date" msgstr "Дата начала QSO" #: application/views/lotw_views/index.php:35 msgid "QSO End Date" msgstr "Дата окончания QSO" #: application/views/lotw_views/index.php:36 msgid "Date Created" msgstr "Дата создания" #: application/views/lotw_views/index.php:37 msgid "Date Expires" msgstr "Дата окончания срока действия" #: application/views/lotw_views/index.php:39 #: application/views/view_log/qso.php:545 msgid "Last Upload" msgstr "Последняя загрузка" #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "Last change:" msgstr "Последнее изменение:" #: application/views/lotw_views/index.php:95 msgid "Serial number:" msgstr "Серийный номер:" #: application/views/lotw_views/index.php:97 msgid "Certificate superseded" msgstr "Сертификат заменён" #: application/views/lotw_views/index.php:100 msgid "Certificate expired" msgstr "Сертификат просрочен" #: application/views/lotw_views/index.php:102 msgid "Certificate expiring" msgstr "Срок годности сертификата заканчивается" #: application/views/lotw_views/index.php:104 msgid "Certificate valid" msgstr "Сертификат действителен" #: application/views/lotw_views/index.php:109 msgid "QSO end date nearing" msgstr "Дата окончания периода QSO приближается" #: application/views/lotw_views/index.php:121 #, php-format msgid "Last success: %s" msgstr "Последнее успеное: %s" #: application/views/lotw_views/index.php:124 #, php-format msgid "Last fail: %s" msgstr "Последнее неуспешное: %s" #: application/views/lotw_views/index.php:130 msgid "Not Synced" msgstr "Не синхронизирован" #: application/views/lotw_views/index.php:145 msgid "You need to upload some LoTW p12 certificates to use this area." msgstr "" "Вам необходимо загрузить сертификат LoTW в формате p12 для использования " "этих функций." #: application/views/lotw_views/index.php:164 msgid "The next automatic sync with LoTW will happen at: " msgstr "Следующая автоматическая синхронизация с LoTW произойдет в: " #: application/views/lotw_views/upload_cert.php:28 #, php-format msgid "" "For further information please visit the %sLoTW FAQ page%s in the Wavelog " "Wiki" msgstr "" "Для получения дополнительной информации посетите страницу %sLoTW FAQ%s в " "Wavelog Wiki" #: application/views/map/qso_map.php:15 msgid "Select Country:" msgstr "Выберите страну:" #: application/views/map/qso_map.php:17 msgid "Choose a country..." msgstr "Выберите страну..." #: application/views/mode/create.php:24 application/views/mode/edit.php:33 msgctxt "Name of mode in ADIF-specification" msgid "ADIF Mode" msgstr "Вид модуляции ADIF" #: application/views/mode/create.php:26 application/views/mode/edit.php:35 msgid "Name of mode in ADIF-specification" msgstr "Название вида модуляции в спецификации ADIF" #: application/views/mode/create.php:30 application/views/mode/edit.php:39 msgctxt "Name of sub-mode in ADIF-specification" msgid "ADIF Sub-Mode" msgstr "Подвид модуляции ADIF" #: application/views/mode/create.php:32 application/views/mode/edit.php:41 msgid "Name of sub-mode in ADIF-specification" msgstr "Название подвида модуляции в спецификации ADIF" #: application/views/mode/create.php:42 application/views/mode/edit.php:53 msgid "Defines the QRG-segment in bandplan." msgstr "Задает QRG-сегмент на отображении диапазона." #: application/views/mode/create.php:49 application/views/mode/edit.php:61 #: application/views/mode/index.php:9 application/views/mode/index.php:55 #: application/views/usermode/index.php:7 #: application/views/usermode/index.php:51 msgid "Not active" msgstr "Не активно" #: application/views/mode/create.php:51 application/views/mode/edit.php:64 msgid "Set to active if to be listed in Modes-list" msgstr "Установить активным для того, чтобы вид модуляции отображался в списке" #: application/views/mode/create.php:54 application/views/mode/index.php:2 msgid "Create mode" msgstr "Добавить вид модуляции" #: application/views/mode/edit.php:67 msgid "Update mode" msgstr "Обновить вид модуляции" #: application/views/mode/index.php:3 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the following mode?:" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите удалить следующий вид модуляции?:" #: application/views/mode/index.php:4 application/views/usermode/index.php:2 msgid "Warning! Are you sure you want to activate all modes?" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите активировать все виды модуляции?" #: application/views/mode/index.php:5 application/views/usermode/index.php:3 msgid "Warning! Are you sure you want to deactivate all modes?" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите деактивировать все виды модуляции?" #: application/views/mode/index.php:31 application/views/usermode/index.php:29 msgid "" "Using the modes list you can control which modes are shown when creating a " "new QSO." msgstr "" "С помощью списка видов модуляции вы можете управлять тем, какие виды будут " "показаны при создании нового QSO." #: application/views/mode/index.php:34 application/views/usermode/index.php:32 msgid "" "Active modes will be shown in the QSO 'Mode' drop-down, while inactive modes " "will be hidden and cannot be selected." msgstr "" "Активные виды модуляции будут отображаться в выпадающем списке 'Вид " "модуляции' в форме ввода QSO, а неактивные — будут скрыты и не смогут быть " "выбраны." #: application/views/mode/index.php:41 application/views/usermode/index.php:39 msgid "Sub-Mode" msgstr "Подвид" #: application/views/mode/index.php:88 msgid "Create a Mode" msgstr "Добавить вид модуляции" #: application/views/notes/add.php:9 application/views/notes/edit.php:10 #: application/views/notes/main.php:9 application/views/notes/view.php:10 msgid "Your Notes" msgstr "Ваши заметки" #: application/views/notes/add.php:14 application/views/notes/edit.php:15 #: application/views/notes/main.php:14 application/views/notes/main.php:46 #: application/views/notes/view.php:15 msgid "Create Note" msgstr "Добавить заметку" #: application/views/notes/add.php:31 application/views/notes/edit.php:37 #: application/views/notes/main.php:74 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: application/views/notes/add.php:47 application/views/notes/edit.php:42 #: application/views/notes/main.php:73 application/views/notes/view.php:30 msgid "Category" msgstr "Категория" #: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:44 #: application/views/notes/main.php:38 application/views/notes/view.php:32 msgid "" "Contacts is a special note category used in various places of Wavelog to " "store information about QSO partners. These notes are private and are not " "shared with other users nor exported to external services." msgstr "" "Контакты представляют собой специальную категорию заметок, используемую в " "различных местах Wavelog для хранения информации о корреспондентах. Эти " "заметки являются частными и не передаются другим пользователям, а также не " "экспортируются во внешние сервисы." #: application/views/notes/add.php:61 application/views/notes/edit.php:56 msgid "Note Contents" msgstr "Содержание заметки" #: application/views/notes/add.php:67 application/views/notes/edit.php:63 #: application/views/qso/index.php:800 msgid "Save Note" msgstr "Сохранить заметку" #: application/views/notes/main.php:25 msgid "All Categories" msgstr "Все категории" #: application/views/notes/main.php:53 msgid "Search notes (min. 3 chars)" msgstr "Поиск заметок (мин. 3 символа)" #: application/views/notes/main.php:54 msgid "Add stroked zero (Ø)" msgstr "Добавить зачеркнутый ноль (Ø)" #: application/views/notes/main.php:57 msgid "Reset search" msgstr "Сбросить поиск" #: application/views/notes/main.php:75 msgid "Creation" msgstr "Создание" #: application/views/notes/main.php:76 msgid "Last Modification" msgstr "Последнее изменение" #: application/views/notes/view.php:20 msgid "View Note" msgstr "Посмотреть заметку" #: application/views/operator/index.php:9 msgid "" "Please provide your personal call sign. This makes sure that QSOs are logged " "and exported with correct operator information." msgstr "" "Пожалуйста, укажите свой личный позывной. Это нужно, чтобы обеспечить запись " "и экспорт QSO с правильной информацией об операторе." #: application/views/operator/index.php:13 msgid "Your personal Callsign:" msgstr "Ваш личный позывной:" #: application/views/operator/index.php:16 msgid "You have to provide your personal callsign." msgstr "Вам необходимо указать личный позывной." #: application/views/options/appearance.php:39 #: application/views/user/edit.php:171 msgid "Theme" msgstr "Тема оформления" #: application/views/options/appearance.php:51 msgid "Global Theme Choice, this is used when users arent logged in." msgstr "" "Тема оформления по умолчанию, используется, когда пользователи не вошли в " "систему." #: application/views/options/appearance.php:55 msgid "Logbook Map" msgstr "Карта на экране обычного вида журнала" #: application/views/options/appearance.php:60 msgid "This allows to disable the map in the logbook." msgstr "Включение отображения карты на экране обычного вида журнала." #: application/views/options/appearance.php:64 msgid "Public Maps" msgstr "Публичные карты" #: application/views/options/appearance.php:69 msgid "" "This allows to disable all maps in the public view. This affects the main " "map and the gridsquares map." msgstr "" "Позволяет отключить все карты в публичном представлении, касается основной " "карты и карты квадратов." #: application/views/options/appearance.php:73 msgid "Public Github Button" msgstr "Публичная кнопка Github" #: application/views/options/appearance.php:78 msgid "This enables the button to Wavelog's Github page in the public view" msgstr "" "Это включает кнопку перехода на страницу Wavelog на Github в публичном " "представлении" #: application/views/options/appearance.php:82 msgid "Public Login Button" msgstr "Кнопка общего входа" #: application/views/options/appearance.php:87 msgid "This enables the button to login to Wavelog in the public view" msgstr "Включить кнопку для входа в Wavelog в публичном режиме" #: application/views/options/dxcluster.php:38 msgid "Provider of DXClusterCache" msgstr "Провайдер кэша DXCluster" #: application/views/options/dxcluster.php:39 msgid "DXClusterAPI" msgstr "API DX Cluster" #: application/views/options/dxcluster.php:39 #, php-format msgid "" "The Provider of the DXCluster-Cache. You can set up your own Cache with %s " "or use a public one" msgstr "" "Поставщик DXCluster-Cache. Вы можете установить свой собственный кэш с %s " "или использовать общедоступный" #: application/views/options/dxcluster.php:41 #, php-format msgid "URL of the DXCluster-Cache. e.g. %s" msgstr "URL DXCluster-Cache. т.е. %s" #: application/views/options/dxcluster.php:44 msgid "Maximum Age of spots taken care of" msgstr "Максимальный возраст спотов" #: application/views/options/dxcluster.php:46 msgid "2 Hours" msgstr "2 часа" #: application/views/options/dxcluster.php:47 msgid "60 Minutes" msgstr "60 минут" #: application/views/options/dxcluster.php:48 msgid "30 Minutes" msgstr "30 минут" #: application/views/options/dxcluster.php:50 msgid "The Age in Minutes of spots, that will be taken care at bandplan/lookup" msgstr "" "Время жизни спотов, которые будут отображаться отображении активности на " "диапазоне/поиске" #: application/views/options/dxcluster.php:53 msgid "Show spots which are spotted from following continent" msgstr "Отображать споты, которые присланы с континента" #: application/views/options/dxcluster.php:63 msgid "Only spots by spotters from this continent are shown" msgstr "Бубт показаны споты только от споттеров с указанного континента" #: application/views/options/email.php:45 msgid "Outgoing Protocol" msgstr "Протокол отправки" #: application/views/options/email.php:50 msgid "The protocol that will be used to send out emails." msgstr "Протокол, который будет использоваться для отправки электронной почты." #: application/views/options/email.php:54 msgid "SMTP Encryption" msgstr "Шифрование SMTP" #: application/views/options/email.php:56 msgid "No Encryption" msgstr "Без шифрования" #: application/views/options/email.php:60 msgid "Choose whether emails should be sent with TLS or SSL." msgstr "" "Выберите, что будет использоваться при отправке электронной почты: TLS или " "SSL." #: application/views/options/email.php:64 msgid "Email Sender Name" msgstr "Имя отправителя" #: application/views/options/email.php:67 msgid "The email sender name, e.g. 'Wavelog'" msgstr "Имя отправителя, к примеру, 'Wavelog'" #: application/views/options/email.php:72 application/views/user/edit.php:62 #: application/views/user/forgot_password.php:47 msgid "Email Address" msgstr "Адрес электронной почты" #: application/views/options/email.php:75 msgid "" "The email address from which the emails are sent, e.g. 'wavelog@example.com'" msgstr "" "Адрес, с которого будет отправляться электронная почта, к примеру, " "'wavelog@example.com'" #: application/views/options/email.php:80 msgid "SMTP Host" msgstr "SMTP хост" #: application/views/options/email.php:83 msgid "" "The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' " "or 'tls://')" msgstr "" "Адрес почтового сервера, к примеру, 'mail.example.com' (без 'ssl://' или " "'tls://')" #: application/views/options/email.php:88 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP порт" #: application/views/options/email.php:91 msgid "" "The SMTP port of the mail server, e.g. if TLS is used -> '587', if SSL is " "used -> '465'" msgstr "" "SMTP порт почтового сервера, к примеру, при использовании TLS -> '587', при " "использовании SSL -> '465'" #: application/views/options/email.php:96 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP логин" #: application/views/options/email.php:99 msgid "" "The username to log in to the mail server, usually this is the email address " "that is used." msgstr "" "Имя пользователя для входа на почтовый сервер, обычно это — указанный выше " "адрес электронной почты." #: application/views/options/email.php:104 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP пароль" #: application/views/options/email.php:107 msgid "The password to log in to the mail server." msgstr "Пароль для входа на почтовый сервер." #: application/views/options/email.php:116 msgid "Send Test-Mail" msgstr "Отправить тестовое сообщение" #: application/views/options/email.php:117 msgid "The email will be sent to the address defined in your account settings." msgstr "" "Письмо будет отправлено на адрес, указанный в настройках вашего аккаунта." #: application/views/options/hon.php:38 msgid "Provider for Hams Of Note" msgstr "Провайдер \"Заметок о корреспондентах\"" #: application/views/options/hon.php:39 #, php-format msgid "" "The URL which provides the Hams Of Note List. See example and how it works " "here %s" msgstr "" "URL, которая предоставляет список \"Заметок о корреспондентах\". Пример и " "как это работает, смотри здесь %s" #: application/views/options/hon.php:39 msgid "Wiki" msgstr "Вики" #: application/views/options/hon.php:41 #, php-format msgid "URL of the Hams Of Note List. e.g. %s" msgstr "URL списка \"Заметок о корреспондентах\", например, %s" #: application/views/options/index.php:13 msgid "" "Wavelog Options are global settings used for all users of the installation, " "which are overridden if there's a setting on a user level." msgstr "" "Это глобальные настройки, используемые для всех пользователей, которые могут " "быть переопределены, если есть соответствующие настройки на уровне " "пользователя." #: application/views/options/maptiles.php:49 #, php-format msgid "" "This modifies the map source in various locations within Wavelog. Do not " "change any values here unless you are confident in what you are doing. Test " "each change on your %sDashboard%s!" msgstr "" "Это изменяет источник карты в различных местах внутри Wavelog. Не изменяйте " "здесь значения, если вы не уверены в своих действиях. Тестируйте каждое " "изменение на вашей %sDashboard%s!" #: application/views/options/maptiles.php:50 #, php-format msgid "" "You can find a list of tested settings and all default values in the " "%sWavelog Wiki%s." msgstr "" "Вы можете найти список протестированных настроек и все значения по умолчанию " "в %sWavelog Wiki%s." #: application/views/options/maptiles.php:54 msgid "Maptiles Server URL" msgstr "URL сервера картографических тайлов" #: application/views/options/maptiles.php:56 msgid "URL of the map server which serves the maptiles." msgstr "URL карты сервера, который предоставляет тайлы карты." #: application/views/options/maptiles.php:59 msgid "Maptiles Server URL for Dark Tiles - ONLY Static Map API" msgstr "" "URL сервера картографических тайлов для темных плиток - ТОЛЬКО для API " "статических карт" #: application/views/options/maptiles.php:61 msgid "" "URL of the map server which serves the dark maptiles. Only used for Static " "Map." msgstr "" "URL сервера карт, который предоставляет темные тайлы карты. Используется " "только для статической карты." #: application/views/options/maptiles.php:64 msgid "Subdomain System of Maptile Server" msgstr "Система поддоменов сервера картографических тайлов" #: application/views/options/maptiles.php:66 msgid "" "System of the subdomains at this server ({s} in the URL). They are used for " "loadbalancing." msgstr "" "Система поддоменов на этом сервере ({s} в URL). Они используются для " "балансировки нагрузки." #: application/views/options/maptiles.php:69 msgid "URL of the Copyright Source" msgstr "URL источника авторских прав" #: application/views/options/maptiles.php:71 msgid "Source URL for the copyright tag." msgstr "Источник URL для тега авторского права." #: application/views/options/maptiles.php:74 msgid "Name of the Copyright Source" msgstr "Название источника авторских прав" #: application/views/options/maptiles.php:76 msgid "Text for the copyright tag." msgstr "Текст для тега авторского права." #: application/views/options/maptiles.php:81 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Сбросить настройки на значения по умолчанию" #: application/views/options/radios.php:38 msgid "Radio Timeout Warning" msgstr "Предупреждение о таймауте радиоинтерфейса" #: application/views/options/radios.php:39 msgid "" "The Radio Timeout Warning is used on the QSO entry panel to alert you to " "radio interface disconnects." msgstr "" "Используется для отображения на панели ввода QSO предупреждения об " "отключении радиоинтерфейса." #: application/views/options/radios.php:41 msgid "This number is in seconds." msgstr "Значение в секундах." #: application/views/options/sidebar.php:5 msgid "Radios" msgstr "Радиоинтерфейсы" #: application/views/options/version_dialog.php:47 msgid "Version Info Header" msgstr "Заголовок отображения информации о версии" #: application/views/options/version_dialog.php:49 msgid "You can change the header of the version info dialog." msgstr "Вы можете изменить заголовок диалога отображения информации о версии." #: application/views/options/version_dialog.php:53 msgid "Version Info Mode" msgstr "Режим отображения информации о версии" #: application/views/options/version_dialog.php:57 msgid "Only Release Notes" msgstr "Только заметки о релизе" #: application/views/options/version_dialog.php:60 msgid "Only Custom Text" msgstr "Только пользовательский текст" #: application/views/options/version_dialog.php:63 msgid "Release Notes and Custom Text" msgstr "Заметки о релизе и пользовательский текст" #: application/views/options/version_dialog.php:68 msgid "" "The Version Info is shown to every user. The user has the option to dismiss " "the dialog after he read it. Select if you want to show only release notes " "(fetched from github), only custom text or both." msgstr "" "Информация о версии показывается каждому пользователю. У пользователя есть " "возможность закрыть диалог после прочтения. Выберите, хотите ли вы " "показывать только заметки о релизе (взятые из github), только " "пользовательский текст или и то, и другое." #: application/views/options/version_dialog.php:72 msgid "Version Info Custom Text" msgstr "Пользовательский текст для отображения информации о версии" #: application/views/options/version_dialog.php:74 msgid "This is the custom text which is shown in the dialog." msgstr "" "Пользовательский текст для отображения информации о версии, который будет " "показан в диалоге." #: application/views/options/version_dialog.php:84 msgid "Show/Hide Version Info Dialog for all Users" msgstr "Показать/скрыть диалог информации о версии для всех пользователей" #: application/views/options/version_dialog.php:97 msgid "Show for all Users" msgstr "Показать всем пользователям" #: application/views/options/version_dialog.php:99 msgid "" "This will show the version dialog automatically to all users on their next " "page reload." msgstr "" "Это автоматически покажет диалог версии всем пользователям при следующей " "перезагрузке страницы." #: application/views/options/version_dialog.php:104 msgid "Hide for all Users" msgstr "Скрыть от всех пользователей" #: application/views/options/version_dialog.php:106 msgid "" "This will deactivate the automatic popup of the version dialog for all users." msgstr "" "Это отключит автоматическое отображение диалога информации о версии для всех " "пользователей." #: application/views/oqrs/index.php:9 msgid "Request a QSL card" msgstr "Запросить QSL-карточку" #: application/views/oqrs/index.php:27 msgid "Enter your callsign" msgstr "Введите свой позывной" #: application/views/oqrs/index.php:27 msgid "This search will search in all station locations where OQRS is active." msgstr "Поиск будет осуществляться во всех профилях QTH, где действует OQRS." #: application/views/oqrs/index.php:54 msgid "Select station" msgstr "Выберите профиль QTH" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:2 msgid "" "If you can't find your QSO in the log, please fill out the form below. You " "will be contacted after the log has been checked." msgstr "" "Если вы не можете найти свое QSO в журнале, пожалуйста, заполните форму " "ниже. С вами свяжутся после проверки журнала." #: application/views/oqrs/notinlogform.php:9 #: application/views/oqrs/request.php:16 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:9 msgid "Time (UTC)" msgstr "Время (UTC)" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:24 msgid "Add line" msgstr "Добавить строку" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:30 #: application/views/oqrs/request.php:56 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:59 msgid "Any extra information we need to know about?" msgstr "Есть ли дополнительная информация, о которой мы должны знать?" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:34 #: application/views/oqrs/request.php:60 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:63 #: application/views/oqrs/showrequests.php:92 #: application/views/qso/edit_ajax.php:275 application/views/qso/index.php:663 #: application/views/user/index.php:29 application/views/user/index.php:154 #: application/views/user/profile.php:24 application/views/view_log/qso.php:500 msgid "E-mail" msgstr "Электронная почта" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:36 #: application/views/oqrs/request.php:62 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:65 msgid "Your e-mail address where we can contact you" msgstr "Ваш адрес электронной почты, по которому мы можем с вами связаться" #: application/views/oqrs/notinlogform.php:40 msgid "Send not in log request" msgstr "Отправить запрос 'не в журнале'" #: application/views/oqrs/qsolist.php:76 #: application/views/qslprint/qslprint.php:30 #: application/views/qslprint/qsolist.php:16 #: application/views/qslprint/qsolist.php:103 #: application/views/qso/index.php:744 #: application/views/search/search_result_ajax.php:208 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:310 #: src/QSLManager/QSO.php:452 msgid "Via" msgstr "via" #: application/views/oqrs/qsolist.php:199 msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time." msgstr "Связей не найдено. Похоже, вы не были активны в это время." #: application/views/oqrs/qsolist.php:203 #: application/views/oqrs/showrequests.php:72 #: application/views/qslprint/qsolist.php:216 msgid "Add to print queue" msgstr "Добавить в очередь печати" #: application/views/oqrs/qsolist.php:209 msgid "Match QSO" msgstr "Совпадение QSO" #: application/views/oqrs/request.php:9 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:3 msgid "" "The following QSO(s) were found. Please fill out the date and time and " "submit your request." msgstr "" "Найдены следующие QSO. Пожалуйста, заполните дату и время и отправьте запрос." #: application/views/oqrs/request.php:40 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:43 msgid "QSL Route" msgstr "Маршрут QSL" #: application/views/oqrs/request.php:50 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:53 msgid "Direct (write address in message below)" msgstr "Напрямую (укажите адрес в сообщении ниже)" #: application/views/oqrs/request.php:66 #: application/views/oqrs/request_grouped.php:69 msgid "Submit request" msgstr "Отправить запрос" #: application/views/oqrs/request_grouped.php:72 #: application/views/oqrs/result.php:40 msgid "No QSOs found in the log." msgstr "QSO в логе не найдены." #: application/views/oqrs/result.php:5 #, php-format msgid "Log search result for %s" msgstr "Результат поиска %s" #: application/views/oqrs/result.php:30 #, php-format msgid "has %d band slot" msgid_plural "has %d band slots" msgstr[0] "%d слот на диапазонах" msgstr[1] "%d слота на диапазонах" msgstr[2] "%d слотов на диапазонах" #: application/views/oqrs/result.php:33 #, php-format msgid "and has %d QSO in the log" msgid_plural "and has %d QSOs in the log" msgstr[0] "и %d QSO в логе" msgstr[1] "и %d QSO в логе" msgstr[2] "и %d QSO в логе" #: application/views/oqrs/result.php:37 msgid "Request QSL" msgstr "Запросить QSL" #: application/views/oqrs/result.php:44 msgid "Not in log?" msgstr "Не в журнале?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:2 #: application/views/oqrs/showrequests.php:50 #: application/views/oqrs/status_info.php:10 msgid "Open request" msgstr "Открыть запрос" #: application/views/oqrs/showrequests.php:3 #: application/views/oqrs/showrequests.php:51 #: application/views/oqrs/status_info.php:14 msgid "Not in log request" msgstr "Запрос 'не в журнале'" #: application/views/oqrs/showrequests.php:4 msgid "Request done" msgstr "Запрос выполнен" #: application/views/oqrs/showrequests.php:5 msgid "Pending request" msgstr "Запрос в ожидании" #: application/views/oqrs/showrequests.php:6 msgid "Request rejected" msgstr "Запрос отклонён" #: application/views/oqrs/showrequests.php:11 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите удалить выбранные запросы OQRS?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:12 msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите отклонить выбранные запросы OQRS?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:13 msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите отметить выбранные запросы OQRS?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:14 msgid "" "Warning! Are you sure you want to add the marked OQRS request(s) to the " "queue?" msgstr "" "Внимание! Вы уверены, что хотите добавить выбранные запросы OQRS в очередь?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:15 msgid "OQRS Status Information" msgstr "Информация о статусе OQRS" #: application/views/oqrs/showrequests.php:16 msgid "Warning! Are you sure you want to delete the QSO match?" msgstr "Внимание! Вы уверены, что хотите удалить совпадение QSO?" #: application/views/oqrs/showrequests.php:42 #: application/views/oqrs/showrequests.php:90 msgid "Request callsign" msgstr "Запросить позывной" #: application/views/oqrs/showrequests.php:47 msgid "OQRS Status" msgstr "Состояние OQRS" #: application/views/oqrs/showrequests.php:52 #: application/views/oqrs/status_info.php:18 msgid "Done / sent" msgstr "Готово / отправлено" #: application/views/oqrs/showrequests.php:53 #: application/views/oqrs/status_info.php:22 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: application/views/oqrs/showrequests.php:54 #: application/views/oqrs/status_info.php:26 msgid "Rejected" msgstr "Отклонено" #: application/views/oqrs/showrequests.php:71 msgid "With selected" msgstr "С выбранными" #: application/views/oqrs/showrequests.php:73 msgid "Mark as done" msgstr "Отметить как выполненные" #: application/views/oqrs/showrequests.php:74 msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: application/views/oqrs/showrequests.php:85 msgid "Time of request" msgstr "Время запроса" #: application/views/oqrs/showrequests.php:94 msgid "QSL route" msgstr "Маршрут QSL" #: application/views/oqrs/showrequests.php:95 msgid "Check log" msgstr "Проверить журнал" #: application/views/oqrs/showrequests.php:96 msgid "QSO Match" msgstr "Совпадение QSO" #: application/views/oqrs/status_info.php:11 msgid "The request is currently open, and needs to be reviewed by you." msgstr "Запрос в настоящее время открыт и нуждается в вашем рассмотрении." #: application/views/oqrs/status_info.php:15 msgid "" "The request is not in the log, so you need to check your log and process the " "request." msgstr "" "Запрошенного QSO нет в журнале, поэтому вам нужно проверить журнал и " "обработать запрос." #: application/views/oqrs/status_info.php:19 msgid "The request has been processed and the QSL has been sent." msgstr "Запрос обработан, и QSL отправлена." #: application/views/oqrs/status_info.php:23 msgid "The request is still being processed." msgstr "Запрос обрабатывается." #: application/views/oqrs/status_info.php:27 msgid "The request has been rejected and will not be processed." msgstr "Запрос был отклонен и не будет обработан." #: application/views/public_search/empty.php:2 #: application/views/public_search/result.php:2 msgid "Searching for" msgstr "Поиск" #: application/views/qrbcalc/index.php:3 msgid "Locator 1" msgstr "Локатор 1" #: application/views/qrbcalc/index.php:10 msgid "Locator 2" msgstr "Локатор 2" #: application/views/qrbcalc/index.php:20 msgid "Calculate" msgstr "Вычислить" #: application/views/qrz/export.php:27 msgid "The next automatic Upload to QRZ will happen at: " msgstr "Следующая автоматическая загрузка на QRZ произойдет в: " #: application/views/qrz/export.php:28 msgid "" "Here you can see all QSOs which have not been previously uploaded to a QRZ " "logbook." msgstr "" "Здесь вы можете увидеть все QSO, которые ранее не были загружены в журнал " "QRZ." #: application/views/qrz/export.php:29 msgid "" "You need to set a QRZ Logbook API key in your station profile. Only station " "profiles with an API Key set are displayed." msgstr "" "Вам необходимо установить API-ключ QRZ Logbook в профиле QTH. Отображаются " "только профили QTH с установленным API-ключом." #: application/views/qrz/export.php:74 msgid "The next automatic Download from QRZ-QSLs will happen at: " msgstr "Следующее автоматическое скачивание с QRZ QSL произойдет в: " #: application/views/qrz/export.php:83 msgid "Download QSLs from QRZ Logbook" msgstr "Скачать QSL из QRZ Logbook" #: application/views/qrz/export.php:109 msgid "Mark QSOs as exported to QRZ Logbook" msgstr "Отметить QSO экспортированными в QRZ Logbook" #: application/views/qrz/mark_qrz.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to QRZ Logbook." msgstr "QSO отмечены как экспортированные в QSZ Logbook." #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:16 msgid "QSO date" msgstr "Дата QSO" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:20 msgid "Confirmation date" msgstr "Дата подтверждения" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:21 #: application/views/user/index.php:30 msgid "Type" msgstr "Роль" #: application/views/qslcard/confirmationresult.php:54 msgid "No confirmations found." msgstr "Подтверждения не найдены." #: application/views/qslcard/confirmations.php:6 msgid "" "A maximum of 1000 rows are shown in the table. This is for performance " "reasons." msgstr "" "В таблице отображается не более 1000 строк. Это сделано из соображений " "производительности." #: application/views/qslcard/confirmations.php:11 msgid "Confirmation type" msgstr "Тип подтверждения" #: application/views/qslcard/index.php:10 #, php-format msgid "You are using %s of disk space to store QSL Card assets" msgstr "" "Вы используете %s дискового пространства для хранения изображений QSL-" "карточек" #: application/views/qslcard/index.php:17 msgid "List View" msgstr "Просмотр списка" #: application/views/qslcard/index.php:18 msgid "Gallery View" msgstr "Просмотр галереи" #: application/views/qslcard/index.php:78 #: application/views/qslcard/index.php:126 msgid "Add Qsos" msgstr "Добавить QSO" #: application/views/qslcard/searchresult.php:193 msgid "Add to QSL" msgstr "Добавить к QSL" #: application/views/qslprint/index.php:16 msgid "Export Requested QSLs for Printing" msgstr "Экспортировать запрошенные QSL для печати" #: application/views/qslprint/index.php:31 msgid "Show Band or Frequency:" msgstr "Показать диапазон или частоту:" #: application/views/qslprint/index.php:35 msgid "Band & Frequency" msgstr "Диапазон и частота" #: application/views/qslprint/index.php:39 msgid "" "Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, " "optionally, mark them as sent." msgstr "" "Здесь вы можете экспортировать запрошенные QSL в файлы CSV или ADIF для " "печати и, при желании, пометить их как отправленные." #: application/views/qslprint/index.php:41 msgid "" "Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their " "'QSL Sent' field." msgstr "" "Запрашиваемые QSL - это любые QSO со значением 'Запрошено' или 'В очереди' в " "поле 'QSL отправлено'." #: application/views/qslprint/index.php:42 #: application/views/qslprint/qslprint.php:34 msgid "Previous QSL" msgstr "Предыдущая QSL" #: application/views/qslprint/index.php:42 #, php-format msgid "" "The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before " "on the same band and mode." msgstr "" "Столбец %s показывает, сколько QSL было отправлено этой же станции ранее с " "теми же диапазоном и видом модуляции." #: application/views/qslprint/qslprint.php:33 #: application/views/qslprint/qsolist.php:17 msgid "Send Method" msgstr "Способ отправки" #: application/views/qslprint/qslprint.php:35 msgid "Mark as sent" msgstr "Отметить отправленной" #: application/views/qslprint/qslprint.php:36 msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: application/views/qslprint/qslprint.php:37 #: application/views/simplefle/index.php:147 msgid "QSO List" msgstr "Список QSO" #: application/views/qslprint/qslprint.php:78 msgid "Mark QSOs for a certain QSL Method:" msgstr "Отметьте QSO для определенного метода QSL:" #: application/views/qslprint/qslprint.php:86 msgid "Mark all QSOs for the chosen QSL method" msgstr "Отметьте все QSO для выбранного метода QSL" #: application/views/qslprint/qslprint.php:87 msgid "Unmark every QSO" msgstr "Снять отметку со всех QSO" #: application/views/qslprint/qslprint.php:92 msgid "Update QSOs" msgstr "Обновить QSO" #: application/views/qslprint/qslprint.php:95 msgid "Mark selected QSOs as sent" msgstr "Отметить выбранные QSO как отправленные" #: application/views/qslprint/qslprint.php:96 msgid "Remove selected QSOs from the queue" msgstr "Убрать выбранные QSO из очереди" #: application/views/qslprint/qslprint.php:97 msgid "Export selected QSOs to ADIF-file" msgstr "Экспортировать выбранные QSO в файл ADIF" #: application/views/qslprint/qslprint.php:102 msgid "Export CSV-file" msgstr "Экспортировать в CSV-файл" #: application/views/qslprint/qslprint.php:102 msgid "Export requested QSLs to CSV-file" msgstr "Экспорт выбранных QSL в CSV-файл" #: application/views/qslprint/qslprint.php:103 msgid "Export ADIF" msgstr "Экспортировать в ADIF" #: application/views/qslprint/qslprint.php:103 msgid "Export requested QSLs to ADIF-file" msgstr "Экспорт выбранных QSL в ADIF-файл" #: application/views/qslprint/qslprint.php:104 msgid "Mark QSLs as printed" msgstr "Отметить, что QSL напечатаны" #: application/views/qslprint/qslprint.php:104 msgid "Mark requested QSLs as sent" msgstr "Отметить, что запрошенные QSL отправлены" #: application/views/qslprint/qslprint.php:109 msgid "No QSLs to print were found!" msgstr "QSL для печати не найдены!" #: application/views/qslprint/qsolist.php:225 msgid "" "No additional QSOs were found. That means they are probably already in the " "queue." msgstr "" "Дополнительных QSO не найдено. Это значит, что они, вероятно, уже в очереди." #: application/views/qso/award_tabs.php:2 msgid "Showing summary for DXCC" msgstr "Показ сводки по DXCC" #: application/views/qso/award_tabs.php:3 msgid "Showing summary for US State" msgstr "Показ сводки по штатам США" #: application/views/qso/award_tabs.php:4 msgid "Showing summary for CQ zone" msgstr "Показ сводки по зонам CQ" #: application/views/qso/award_tabs.php:5 msgid "Showing summary for WWFF" msgstr "Показ сводки по WWFF" #: application/views/qso/award_tabs.php:6 msgid "Showing summary for POTA" msgstr "Показ сводки по POTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:7 msgid "Showing summary for SOTA" msgstr "Показ сводки по SOTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:8 msgid "Showing summary for IOTA" msgstr "Показ сводки по IOTA" #: application/views/qso/award_tabs.php:9 msgid "Showing summary for DOK" msgstr "Показать резюме для DOK" #: application/views/qso/award_tabs.php:10 msgid "Showing summary for satellite QSOs with" msgstr "Показать резюме для QSO через спутник с" #: application/views/qso/award_tabs.php:11 msgid "Showing summary for continent" msgstr "Показ сводки по континентам" #: application/views/qso/award_tabs.php:12 msgid "Showing summary for gridsquare" msgstr "Показ сводки для квадратам" #: application/views/qso/award_tabs.php:13 msgid "State input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Для показа сводки нужно заполнить штат!" #: application/views/qso/award_tabs.php:14 msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Для показа сводки нужно заполнить SOTA!" #: application/views/qso/award_tabs.php:15 msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Для показа сводки нужно заполнить POTA!" #: application/views/qso/award_tabs.php:16 msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Для показа сводки нужно заполнить IOTA!" #: application/views/qso/award_tabs.php:17 msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Необходимо заполнить значение DOK, чтобы показать сводку!" #: application/views/qso/award_tabs.php:18 msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Для показа сводки нужно заполнить WWFF!" #: application/views/qso/award_tabs.php:19 msgid "Propagation mode needs to be SAT to show a summary!" msgstr "Тип прохождения должен быть 'SAT', чтобы показать сводку!" #: application/views/qso/award_tabs.php:20 msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!" msgstr "Для показа сводки нужно заполнить квадрат!" #: application/views/qso/award_tabs.php:21 msgid "Summary only shows for the first POTA entered." msgstr "Сводка отображается только для первого введенного POTA." #: application/views/qso/award_tabs.php:22 msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered." msgstr "Сводка отображается только для первого введенного квадрата." #: application/views/qso/award_tabs.php:23 msgid "Summary only shows for US states." msgstr "Сводка отображается только для штатов США." #: application/views/qso/components/share_modal.php:3 msgid "Post on X" msgstr "Опубликовать на X" #: application/views/qso/components/share_modal.php:6 msgid "Post on Bluesky" msgstr "Опубликовать на Bluesky" #: application/views/qso/components/share_modal.php:10 msgid "Toot on Mastodon" msgstr "Тут на Мастодоне" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:5 #, php-format msgid "Function %d - Name" msgstr "Функция %d - Название" #: application/views/qso/components/winkeysettings.php:21 #, php-format msgid "Function %d - Macro" msgstr "Функция %d - Макрос" #: application/views/qso/edit_ajax.php:35 msgid "Sats" msgstr "Спутники" #: application/views/qso/edit_ajax.php:53 msgid "Start Date/Time" msgstr "Дата/время начала" #: application/views/qso/edit_ajax.php:58 msgid "End Date/Time" msgstr "Дата/время окончания" #: application/views/qso/edit_ajax.php:78 msgid "RX Frequency" msgstr "Частота приёма" #: application/views/qso/edit_ajax.php:101 msgid "RX Band" msgstr "Диапазон приёма" #: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:449 msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input." msgstr "Укажите мощность в Ваттах (только цифры)." #: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:447 #: application/views/reg1test/index.php:114 #: application/views/view_log/qso.php:719 msgid "Transmit Power (W)" msgstr "Мощность передачи (Вт)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:165 msgid "Used for VUCC MultiGrids" msgstr "Используется для мультиквадратов VUCC" #: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:561 msgid "Antenna Path" msgstr "Траектория" #: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:564 #: application/views/view_log/qso.php:168 msgid "Greyline" msgstr "Терминатор" #: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:565 msgid "Other" msgstr "Другое" #: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:566 #: application/views/view_log/qso.php:159 msgid "Short Path" msgstr "Короткий путь" #: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:567 #: application/views/view_log/qso.php:162 msgid "Long Path" msgstr "Длинный путь" #: application/views/qso/edit_ajax.php:284 msgid "Sat Name" msgstr "Название спутника" #: application/views/qso/edit_ajax.php:289 msgid "Sat Mode" msgstr "Вид модуляции (для спутника)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:693 msgid "Antenna Azimuth (°)" msgstr "Азимут антенны (°)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:695 msgid "Antenna azimuth in decimal degrees." msgstr "Азимут антенны в десятичных градусах." #: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:699 msgid "Antenna Elevation (°)" msgstr "Возвышение антенны (°)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:701 msgid "Antenna elevation in decimal degrees." msgstr "Возвышение антенны в десятичных градусах." #: application/views/qso/edit_ajax.php:362 application/views/qso/index.php:581 #: application/views/station_profile/create.php:113 #: application/views/station_profile/edit.php:138 msgid "Station County" msgstr "Район (округ)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:397 application/views/qso/index.php:352 #: application/views/qso/index.php:648 application/views/user/edit.php:720 #: application/views/view_log/qso.php:459 #: application/views/view_log/qso.php:766 msgid "SIG Info" msgstr "Информация SIG" #: application/views/qso/edit_ajax.php:412 #: application/views/qso/edit_ajax.php:531 application/views/qso/index.php:710 #: application/views/qso/index.php:754 msgid "Note: Gets exported to third-party services." msgstr "Примечание: Экспортируется в сторонние сервисы." #: application/views/qso/edit_ajax.php:454 msgid "Sent Method" msgstr "Способ отправки" #: application/views/qso/edit_ajax.php:457 #: application/views/qso/edit_ajax.php:490 application/views/qso/index.php:731 #: application/views/qso/index.php:734 msgid "Method" msgstr "Способ" #: application/views/qso/edit_ajax.php:467 msgid "Sent Via" msgstr "Отправлено через" #: application/views/qso/edit_ajax.php:481 #: application/views/qso/edit_ajax.php:522 #: application/views/qso/edit_ajax.php:567 #: application/views/qso/edit_ajax.php:597 #: application/views/qso/edit_ajax.php:623 #: application/views/qso/edit_ajax.php:649 msgid "Verified (Match)" msgstr "Проверено (Совпадает)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:487 msgid "Received Method" msgstr "Способ получения" #: application/views/qso/edit_ajax.php:528 application/views/qso/index.php:751 msgid "Get the default message for eQSL, for this station." msgstr "Сообщение в eQSL по умолчанию для этого профиля QTH." #: application/views/qso/edit_ajax.php:540 msgid "Note: Not editable. Only displayed here." msgstr "Примечание: Не редактируется. Только отображается." #: application/views/qso/edit_ajax.php:584 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567 #: src/QSLManager/QSO.php:600 src/QSLManager/QSO.php:746 msgid "Modified" msgstr "Модифицированный" #: application/views/qso/edit_ajax.php:668 msgid "Change Station Profile" msgstr "Изменть профиль QTH" #: application/views/qso/edit_ajax.php:708 msgid "Exchange (R)" msgstr "Контрольный номер (RX)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:713 msgid "Exchange (S)" msgstr "Контрольный номер (TX)" #: application/views/qso/edit_ajax.php:725 #: application/views/search/search_result_ajax.php:488 #: application/views/view_log/partial/log.php:159 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:702 msgid "Delete QSO" msgstr "Удалить QSO" #: application/views/qso/edit_ajax.php:728 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: application/views/qso/index.php:30 msgid "TimeOff is less than TimeOn" msgstr "Время окончания меньше времени начала" #: application/views/qso/index.php:31 application/views/qso/index.php:915 msgid "Previous Contacts" msgstr "Предыдущие QSO" #: application/views/qso/index.php:32 msgid "times worked before" msgstr "QSO ранее" #: application/views/qso/index.php:33 msgid "Not worked before" msgstr "Не было QSO ранее" #: application/views/qso/index.php:34 msgid "more" msgstr "больше" #: application/views/qso/index.php:35 msgid "less" msgstr "меньше" #: application/views/qso/index.php:36 msgid "LoTW User. Last upload was 1 day ago." msgstr "Пользователь LoTW. Последняя загрузка была 1 день назад." #: application/views/qso/index.php:37 #, php-format msgid "LoTW User. Last upload was %x days ago." msgstr "Пользователь LoTW. Последняя загрузка была %x дней назад." #: application/views/qso/index.php:38 msgid "Invalid value for antenna elevation:" msgstr "Недопустимое значение для угла возвышения антенны:" #: application/views/qso/index.php:39 msgid "Please wait before saving another QSO" msgstr "Пожалуйста, подождите перед сохранением другого QSO" #: application/views/qso/index.php:42 msgid "Satellite not found" msgstr "Спутник не найден" #: application/views/qso/index.php:43 msgid "Supported by LoTW" msgstr "Поддерживается LoTW" #: application/views/qso/index.php:44 msgid "Not supported by LoTW" msgstr "Не поддерживается LoTW" #: application/views/qso/index.php:46 msgid "" "You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling " "the last spot from DXcluster." msgstr "" "Вы уже ввели позывной. Сначала завершите начатую запись QSO, прежде чем " "заполнить данными спота из DX-кластера." #: application/views/qso/index.php:47 msgid "No spots found in this frequency." msgstr "На этой частоте спотов не обнаружено." #: application/views/qso/index.php:93 msgid "LIVE" msgstr "Вживую" #: application/views/qso/index.php:93 msgid "POST" msgstr "Прошедшее" #: application/views/qso/index.php:106 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:45 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:85 msgid "Sat" msgstr "Спутн." #: application/views/qso/index.php:121 msgid "Add Band/Mode to Favs" msgstr "Добавить диапазон/вид модуляции в избранное" #: application/views/qso/index.php:159 msgid "Time on" msgstr "Время начала" #: application/views/qso/index.php:171 msgid "Time off" msgstr "Время окончания" #: application/views/qso/index.php:214 msgid "Search DXCluster for latest Spot" msgstr "Поиск в DX кластере последнего спота" #: application/views/qso/index.php:293 application/views/qso/index.php:587 #: application/views/station_profile/create.php:187 #: application/views/station_profile/edit.php:212 #: application/views/user/edit.php:704 application/views/view_log/qso.php:400 #: application/views/view_log/qso.php:733 msgid "IOTA Reference" msgstr "Справочник IOTA" #: application/views/qso/index.php:309 application/views/qso/index.php:604 #: application/views/station_profile/create.php:213 #: application/views/station_profile/edit.php:238 #: application/views/user/edit.php:708 application/views/view_log/qso.php:407 #: application/views/view_log/qso.php:740 msgid "SOTA Reference" msgstr "Справочник SOTA" #: application/views/qso/index.php:423 application/views/view_log/qso.php:107 msgid "Frequency (RX)" msgstr "Частота (RX)" #: application/views/qso/index.php:428 msgid "Band (RX)" msgstr "Диапазон (RX)" #: application/views/qso/index.php:606 msgid "For example: GM/NS-001." msgstr "Например: GM/NS-001." #: application/views/qso/index.php:619 msgid "For example: DLFF-0069." msgstr "Например: DLFF-0069." #: application/views/qso/index.php:632 msgid "For example: PA-0150. Multiple values allowed." msgstr "Например: PA-0150. Multiple values allowed." #: application/views/qso/index.php:644 msgid "For example: GMA" msgstr "Например: GMA" #: application/views/qso/index.php:650 msgid "For example: DA/NW-357" msgstr "Например: DA/NW-357" #: application/views/qso/index.php:658 msgid "For example: Q03" msgstr "Например: Q03" #: application/views/qso/index.php:668 msgid "E-mail address of QSO-partner" msgstr "Адрес электронной почты корреспондента в QSO" #: application/views/qso/index.php:675 application/views/view_log/qso.php:314 msgid "Satellite Name" msgstr "Название спутника" #: application/views/qso/index.php:685 application/views/view_log/qso.php:328 msgid "Satellite Mode" msgstr "Вид модуляции (для спутника)" #: application/views/qso/index.php:708 msgid "QSO Note" msgstr "Заметка о QSO" #: application/views/qso/index.php:751 msgid "QSL MSG" msgstr "QSL MSG" #: application/views/qso/index.php:770 msgid "Reset to Default" msgstr "Сброс на настройки по умолчанию" #: application/views/qso/index.php:787 msgid "Callsign Notes" msgstr "Заметки о позывных" #: application/views/qso/index.php:788 msgid "" "Store private information about your QSO partner. These notes are never " "shared or exported to external services." msgstr "" "Храните частную информацию о вашем корреспонденте. Эти заметки никогда не " "передаются и не экспортируются во внешние сервисы." #: application/views/qso/index.php:837 msgid "Winkey" msgstr "Winkey" #: application/views/qso/index.php:839 msgid "Connect" msgstr "Подключить" #: application/views/qso/index.php:867 msgid "CW Speed" msgstr "Скорость CW" #: application/views/qso/index.php:869 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: application/views/qso/index.php:870 msgid "Tune" msgstr "Настройка" #: application/views/qso/index.php:871 msgid "Stop Tune" msgstr "Остановить настройку" #: application/views/qso/index.php:876 msgid "Enter text..." msgstr "Введите текст..." #: application/views/qso/index.php:877 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: application/views/qso/index.php:889 msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" #: application/views/qso/index.php:898 msgid "QSO Partner's Profile" msgstr "Профиль корреспондента" #: application/views/qso/index.php:899 msgid "" "Profile picture and data fetched from third-party services. This information " "is not stored on your Wavelog instance." msgstr "" "Изображение профиля и данные получены из сторонних сервисов. Эта информация " "не хранится в вашем экземпляре Wavelog." #: application/views/qso/log_qso.php:9 msgid "Redirecting to QSO logging page..." msgstr "Перенаправление на страницу добавления QSO в журнал..." #: application/views/qso/log_qso.php:75 msgid "The data was redirected. You can close this window." msgstr "Данные были перенаправлены, можно закрыть это окно." #: application/views/radio/edit.php:18 msgid "CAT URL" msgstr "URL CAT" #: application/views/radio/edit.php:20 #, php-format msgid "" "Called URL when a spot at DXCluster is clicked. Notice: The trailing slash " "(/) and QRG is added automatically. Default is %s" msgstr "" "URL, вызываемый при клике на спот в DX кластере. Обратите внимание: " "завершающий слэш (/) и QRG добавляются автоматически. По умолчанию %s" #: application/views/radio/index.php:20 msgid "Active Radios" msgstr "Активные радиостанции" #: application/views/radio/index.php:23 msgid "Below is a list of active radios that are connected to Wavelog." msgstr "Ниже приведен список активных радиостанций, подключенных к Wavelog." #: application/views/radio/index.php:23 msgid "" "If you haven't connected any radios yet, see the API page to generate API " "keys." msgstr "" "Если вы еще не подключили ни одной радиостанции, посмотрите страницу API, " "чтобы сгенерировать ключи API." #: application/views/radio/index.php:25 msgid "" "As a clubstation operator, you can set a default radio which applies only to " "you. This allows you to have a default radio that is automatically selected " "when you log in, while still being able to use other radios if you want." msgstr "" "Как оператор коллективной станции, вы можете выбрать интерфейс радиостанции " "по умолчанию, который будет использоваться только в вашем профиле. Этот " "интерфейс будет автоматически выбираться при входе в систему, при этом вы " "всё равно можете использовать другие интерфейсы радиостанций, если захотите." #: application/views/radio/index.php:27 msgid "" "As a normal user, you can set a default radio for yourself. This allows you " "to have a default radio that is automatically selected when you log in, " "while still being able to use other radios if you want." msgstr "" "Как обычный пользователь, вы можете выьрать интерфейс радиостанции по " "умолчанию для себя. Этот интерфейс будет выбираться при входе в систему, при " "этом всегда можно использовать другие интерфейсы радиостанций если захочется." #: application/views/radio/index.php:30 #, php-format msgid "You can find out how to use the %sradio functions%s in the wiki." msgstr "Информация об использовании функций %sрадио%s опубликована на вики." #: application/views/radio/index.php:35 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." #: application/views/reg1test/index.php:6 msgid "Select Band" msgstr "Выбрать диапазон" #: application/views/reg1test/index.php:8 msgid "" "Bands below 50Mhz are not valid for the EDI REG1TEST format and will produce " "invalid files." msgstr "" "Диапазоны ниже 50 МГц не подходят для формата EDI REG1TEST и приведут к " "созданию недействительных файлов." #: application/views/reg1test/index.php:18 msgid "Export a contest to a REG1TEST EDI log" msgstr "Экспортировать соревнование в журнал REG1TEST EDI" #: application/views/reg1test/index.php:48 msgid "Sent Exchange" msgstr "Отправленный контрольный номер" #: application/views/reg1test/index.php:50 msgid "" "The exchange which was sent during the contest. Can be any type of " "information, e.g. Province, DOK, County, State, Power, Name. Max. length: 6 " "characters." msgstr "" "Контрольный номер, отправленный во время контеста. Может быть любая " "информация, например, провинция, DOK, округ, штат, мощность, имя. " "Максимальная длина: 6 символов." #: application/views/reg1test/index.php:55 msgid "" "Describes the callsign of the radio club where operator(s) are member. E.g. " "can be used if points are accumulated to the club." msgstr "" "Описывает позывной радиоклуба, членом которого является оператор(ы). " "Например, может использоваться, если очки начисляются клубу." #: application/views/reg1test/index.php:66 msgid "Callsign of responsible operator" msgstr "Позывной ответственного оператора" #: application/views/reg1test/index.php:72 msgid "" "List of all operators. Seperated with a semicolon ';'. The responsible " "operator is not needed here." msgstr "" "Список всех операторов. Разделены точкой с запятой ';'. Ответственный " "оператор здесь не нужен." #: application/views/reg1test/index.php:75 msgid "Contest Address 1" msgstr "Адрес контеста 1" #: application/views/reg1test/index.php:77 msgid "Address of the QTH used during the contest." msgstr "Адрес QTH, использованный во время контеста." #: application/views/reg1test/index.php:80 msgid "Contest Address 2" msgstr "Адрес контеста 2" #: application/views/reg1test/index.php:84 msgid "Operator Address 1" msgstr "Адрес оператора 1" #: application/views/reg1test/index.php:86 msgid "Address of the responsible operator." msgstr "Адрес ответственного оператора." #: application/views/reg1test/index.php:89 msgid "Operator Address 2" msgstr "Адрес оператора 2" #: application/views/reg1test/index.php:93 msgid "Operator Address Postalcode" msgstr "Почтовый индекс (адрес оператора)" #: application/views/reg1test/index.php:97 msgid "Operator Address City" msgstr "Город (адрес оператора)" #: application/views/reg1test/index.php:101 msgid "Operator Address Country" msgstr "Страна (адрес оператора)" #: application/views/reg1test/index.php:105 msgid "Operator Phone Number" msgstr "Номер телефона оператора" #: application/views/reg1test/index.php:109 msgid "Transmit Equipment Description" msgstr "Описание передающего оборудования" #: application/views/reg1test/index.php:111 msgid "Short description of the used equipment." msgstr "Краткое описание используемого оборудования." #: application/views/reg1test/index.php:116 msgid "TX Power during the contest in Watt." msgstr "Мощность передатчика во время контеста в ваттах." #: application/views/reg1test/index.php:119 msgid "Receive Equipment Description" msgstr "Описание приёмного оборудования" #: application/views/reg1test/index.php:121 msgid "If you used another gear for RX, then describe it here." msgstr "" "Если вы использовали другое оборудование для приема, то опишите его здесь." #: application/views/reg1test/index.php:124 msgid "Antenna Description" msgstr "Описание антенны" #: application/views/reg1test/index.php:126 msgid "What kind of antenna was used." msgstr "Какая антенна использовалась." #: application/views/reg1test/index.php:129 msgid "Antenna Height Above Ground (m)" msgstr "Высота антенны над землей (м)" #: application/views/reg1test/index.php:131 msgid "Height of the antenna above the ground." msgstr "Высота антенны над землей." #: application/views/reg1test/index.php:134 msgid "Band multiplicator" msgstr "Множитель диапазона" #: application/views/reg1test/index.php:136 msgid "" "Band multiplicator. This is usually 1. Only change this if necessary " "according to the contest scoring rules." msgstr "" "Множитель диапазона. Обычно это 1. Изменяйте это только при необходимости в " "соответствии с правилами подсчета очков в контесте." #: application/views/reg1test/index.php:141 msgid "Any other remarks." msgstr "Любые другие замечания." #: application/views/satellite/create.php:23 msgid "Satellite Display Name" msgstr "Отображаемое название спутника" #: application/views/satellite/create.php:25 #: application/views/satellite/edit.php:9 msgid "Display / cleartext name of the satellite" msgstr "Отображаемое / открытое название спутника" #: application/views/satellite/create.php:28 #: application/views/satellite/edit.php:12 #: application/views/satellite/index.php:52 msgid "LoTW Name" msgstr "Название для LoTW" #: application/views/satellite/create.php:30 #: application/views/satellite/edit.php:14 msgid "" "Satellite name as accepted by LoTW. Not necessarily the same as the display " "name. Can be set/changed later when added to LoTW." msgstr "" "Название спутника, принятое в LoTW. Не обязательно совпадает с отображаемым " "названием. Может быть установлено/изменено позже при добавлении в LoTW." #: application/views/satellite/create.php:41 #: application/views/satellite/edit.php:25 msgid "Enter which orbit the satellite has (LEO, MEO, GEO)" msgstr "Укажите, на какой орбите находится спутник (LEO, MEO, GEO)" #: application/views/satellite/create.php:44 msgid "Satellite mode name" msgstr "Название вида модуляции (для спутника)" #: application/views/satellite/create.php:46 msgid "Enter satellite mode" msgstr "Введите вид модуляции (для спутника)" #: application/views/satellite/create.php:51 #: application/views/satellite/edit.php:52 #: application/views/satellite/satinfo.php:8 msgid "Uplink mode" msgstr "Вид модуляции (для аплинка)" #: application/views/satellite/create.php:53 msgid "Enter modulation used for uplink" msgstr "Введите вид модуляции (для аплинка)" #: application/views/satellite/create.php:56 #: application/views/satellite/edit.php:53 #: application/views/satellite/satinfo.php:9 msgid "Uplink frequency" msgstr "Частота аплинка" #: application/views/satellite/create.php:58 msgid "Enter frequency (in Hz) used for uplink" msgstr "Введите частоту (в Гц), используемую для аплинка" #: application/views/satellite/create.php:63 #: application/views/satellite/edit.php:54 #: application/views/satellite/satinfo.php:10 msgid "Downlink mode" msgstr "Вид модуляции (для даунлинка)" #: application/views/satellite/create.php:65 msgid "Enter modulation used for downlink" msgstr "Введите вид модуляции (для даунлинка)" #: application/views/satellite/create.php:68 #: application/views/satellite/edit.php:55 #: application/views/satellite/satinfo.php:11 msgid "Downlink frequency" msgstr "Частота даунлинка" #: application/views/satellite/create.php:70 msgid "Enter frequency (in Hz) used for downlink" msgstr "Введите частоту (в Гц), используемую для даунлинка" #: application/views/satellite/create.php:73 #: application/views/satellite/edit.php:28 msgid "Accepted by LoTW" msgstr "Принято LoTW" #: application/views/satellite/create.php:78 #: application/views/satellite/edit.php:38 msgid "Set to yes only if satellite is accepted my LoTW" msgstr "Установите на \"да\" только если спутник принят моим LoTW" #: application/views/satellite/edit.php:7 msgid "Satellite Display Name " msgstr "Отображаемое название спутника " #: application/views/satellite/edit.php:42 msgid "Save satellite" msgstr "Сохранить спутник" #: application/views/satellite/edit.php:76 msgid "Add satellite mode" msgstr "Добавить вид модуляции (для спутника)" #: application/views/satellite/flightpath.php:51 msgid "" "No satellites with TLE found. Please update via CRON or satellite page. If " "you have no access to do this, ask your admin!" msgstr "" "Спутники с TLE не найдены. Пожалуйста, обновите через CRON или страницу " "спутников. Если у вас нужных прав доступа для этого, обратитесь к " "администратору!" #: application/views/satellite/index.php:44 msgid "Add a satellite" msgstr "Добавить спутник" #: application/views/satellite/index.php:45 msgid "Sync Satellites from LoTW" msgstr "Синхронизировать спутники с LoTW" #: application/views/satellite/index.php:46 msgid "Update Satellite TLE" msgstr "Обновить TLE" #: application/views/satellite/index.php:57 msgid "TLE" msgstr "TLE" #: application/views/satellite/pass.php:6 msgid "Satellite passes" msgstr "Прохождения спутника" #: application/views/satellite/pass.php:13 msgid "Your station" msgstr "Ваша станция" #: application/views/satellite/pass.php:26 #: application/views/satellite/pass.php:65 msgid "Min. Satellite Elevation" msgstr "Мин. возвышение спутника" #: application/views/satellite/pass.php:30 #: application/views/satellite/pass.php:69 msgid "Min. Azimuth" msgstr "Мин. азимут" #: application/views/satellite/pass.php:38 #: application/views/satellite/pass.php:77 msgid "Max. Azimuth" msgstr "Макс. азимут" #: application/views/satellite/pass.php:54 msgid "Min. time" msgstr "Мин. время" #: application/views/satellite/pass.php:63 msgid "Sked partner" msgstr "Партнер по скеду" #: application/views/satellite/pass.php:91 msgid "Load predictions" msgstr "Загрузить прогнозы" #: application/views/satellite/pass.php:92 msgid "Add sked partner" msgstr "Добавить корреспондента по скеду" #: application/views/satellite/pass.php:94 msgid "Presets" msgstr "Предустановки" #: application/views/satellite/pass.php:96 msgid "Save current settings" msgstr "Сохранить текущие настройки" #: application/views/satellite/pass.php:105 msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" #: application/views/satellite/pass.php:109 msgid "Settings Name" msgstr "Название настроек" #: application/views/satellite/pass.php:110 msgid "Enter a name" msgstr "Введите название" #: application/views/satellite/pass.php:121 msgid "No TLE information detected. Please update TLE's." msgstr "Информация о TLE не обнаружена. Пожалуйста, обновите TLE." #: application/views/satellite/passtable.php:7 #: application/views/satellite/skedtable.php:36 msgid "AOS Time" msgstr "Время AOS" #: application/views/satellite/passtable.php:8 #: application/views/satellite/skedtable.php:40 msgid "LOS Time" msgstr "Время LOS" #: application/views/satellite/passtable.php:10 msgid "Path" msgstr "Траектория" #: application/views/satellite/passtable.php:11 msgid "Max Elevation (Azimuth)" msgstr "Максимальное возвышение (азимут)" #: application/views/satellite/passtable.php:12 #: application/views/satellite/skedtable.php:38 msgid "AOS Azimuth" msgstr "Азимут появления спутника над горизонтом (AOS)" #: application/views/satellite/passtable.php:13 #: application/views/satellite/skedtable.php:41 msgid "LOS Azimuth" msgstr "Азимут захода спутника за горизонт (LOS)" #: application/views/satellite/passtable.php:55 #: application/views/satellite/skedtable.php:84 msgid "Search failed!" msgstr "Поиск не удался!" #: application/views/satellite/passtable.php:56 msgid "No passes found. Please check the input parameters." msgstr "Видимые орбиты не найдены. Пожалуйста, проверьте исходные параметры." #: application/views/satellite/passtable.php:73 #: application/views/satellite/skedtable.php:94 msgid "min" msgstr "мин" #: application/views/satellite/satinfo.php:14 msgid "TLE date" msgstr "Дата TLE" #: application/views/satellite/skedtable.php:8 msgid "Sked AOS Time" msgstr "Время AOS для скеда" #: application/views/satellite/skedtable.php:9 msgid "Sked LOS Time" msgstr "Время LOS для скеда" #: application/views/satellite/skedtable.php:34 msgid "Grid" msgstr "Квадрат" #: application/views/satellite/skedtable.php:39 #: application/views/sattimers/index.php:45 msgid "Max Elevation" msgstr "Возвышение" #: application/views/satellite/skedtable.php:85 msgid "No overlapping passes found. Please check the input parameters." msgstr "" "Перекрывающихся орбит не найдено. Пожалуйста, проверьте исходные параметры." #: application/views/satellite/tleinfo.php:6 #, php-format msgid "TLE information for %s (last updated: %s)" msgstr "Информация о TLE для %s (последнее обновление: %s)" #: application/views/satellite/tleinfo.php:8 msgid "Delete TLE" msgstr "Удалить TLE" #: application/views/satellite/tleinfo.php:10 #, php-format msgid "No TLE information found for %s" msgstr "Нет информации TLE для %s" #: application/views/satellite/tleinfo.php:11 msgid "Add TLE" msgstr "Добавить TLE" #: application/views/sattimers/index.php:15 #, php-format msgid "" "This data comes from %s and is calculated for the current stationlocation " "grid %s." msgstr "" "Эти данные получены из %s и рассчитаны для текущего квадрата в профиле QTH " "%s." #: application/views/sattimers/index.php:40 msgid "Time(d)-Out" msgstr "Таймаут" #: application/views/sattimers/index.php:43 #: application/views/sattimers/index.php:44 #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:8 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" #: application/views/search/filter.php:4 application/views/search/filter.php:23 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:15 #: application/views/search/main.php:15 msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" #: application/views/search/filter.php:26 #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:18 #: application/views/search/main.php:18 msgid "QSOs unconfirmed on LoTW" msgstr "QSO, не подтверждённые на LoTW" #: application/views/search/filter.php:40 msgid "Save query" msgstr "Сохранить запрос" #: application/views/search/filter.php:47 msgid "Stored queries" msgstr "Сохранённые запросы" #: application/views/search/filter.php:66 #, php-format msgid "You can find out how to use the %s in the wiki." msgstr "О том, как использовать %s, вы можете узнать в вики." #: application/views/search/filter.php:66 msgid "search filter functions" msgstr "функции фильтров поиска" #: application/views/search/filter.php:76 msgid "Search Results" msgstr "Результат поиска" #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:5 #: application/views/search/main.php:5 msgid "Ready to find a QSO?" msgstr "QSO" #: application/views/search/lotw_unconfirmed.php:23 msgid "" "The search displays QSOs which are unconfirmed on LoTW, but the callsign " "worked has uploaded to LoTW after your QSO date." msgstr "" "Поиск отображает QSO, которые не подтверждены на LoTW, но позывной, с " "которым работали, был загружал данные в LoTW после даты вашего QSO." #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:10 msgid "Last LoTW upload" msgstr "Последняя загрузка в LoTW" #: application/views/search/lotw_unconfirmed_result.php:41 msgid "No QSOs with outstanding LoTW upload were found." msgstr "Не было найдено ни одного QSO с незавершенной загрузкой LoTW." #: application/views/search/main.php:25 msgid "Callsign / Gridsquare" msgstr "Позывной / Квадрат" #: application/views/search/result.php:2 #, php-format msgid "Results for %s" msgstr "Результат для %s" #: application/views/search/result.php:4 #, php-format msgid "Sorry, but we didn't find any past QSOs with %s" msgstr "Извините, прошлые QSO c %s не найдены" #: application/views/search/result.php:6 #, php-format msgid "Callbook Search for %s" msgstr "Поиск в колбуке %s" #: application/views/search/result.php:39 msgid "Not Worked" msgstr "Не сработано" #: application/views/search/result.php:58 msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong" msgstr "Квадрат автоматически определён справочником и, вероятно, неверен" #: application/views/search/result.php:65 msgid "Source callbook" msgstr "Исходный колбук" #: application/views/search/search_result_ajax.php:463 #: application/views/view_log/partial/log.php:142 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:677 msgid "Mark QSL Sent (Bureau)" msgstr "Отметить, что QSL отправлена через бюро" #: application/views/search/search_result_ajax.php:464 #: application/views/view_log/partial/log.php:143 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:678 msgid "Mark QSL Sent (Direct)" msgstr "Отметить, что QSL отправлена напрямую" #: application/views/search/search_result_ajax.php:471 #: application/views/view_log/partial/log.php:150 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:688 #: application/views/view_log/qso.php:836 msgid "Mark QSL Received (Bureau)" msgstr "Отметить, что QSL получена через бюро" #: application/views/search/search_result_ajax.php:472 #: application/views/view_log/partial/log.php:151 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:689 #: application/views/view_log/qso.php:838 msgid "Mark QSL Received (Direct)" msgstr "Отметить, что QSL получена напрямую" #: application/views/search/search_result_ajax.php:473 #: application/views/view_log/partial/log.php:152 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:679 #: application/views/view_log/qso.php:846 msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)" msgstr "Отметить, что QSL запрошена через бюро" #: application/views/search/search_result_ajax.php:474 #: application/views/view_log/partial/log.php:153 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:680 #: application/views/view_log/qso.php:848 msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)" msgstr "Отметить, что QSL запрошена напрямую" #: application/views/search/search_result_ajax.php:475 #: application/views/view_log/partial/log.php:154 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:681 #: application/views/view_log/qso.php:850 msgid "Mark QSL Card Not Required" msgstr "Отметить, что QSL не требуется" #: application/views/search/search_result_ajax.php:482 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:696 msgid "Lookup on QRZ.com" msgstr "Поиск в QRZ.com" #: application/views/search/search_result_ajax.php:484 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:698 msgid "Lookup on HamQTH" msgstr "Поиск в HamQTH" #: application/views/search/stored_queries.php:9 msgid "Query" msgstr "Запрос" #: application/views/simplefle/index.php:13 msgid "Simple Fast Log Entry (FLE)" msgstr "Простой быстрый ввод журнала (FLE)" #: application/views/simplefle/index.php:14 msgid "" "'Fast Log Entry', or simply 'FLE' is a system to log QSOs very quickly and " "efficiently. Due to its syntax, only a minimum of input is required to log " "many QSOs with as little effort as possible." msgstr "" "Fast Log Entry, или просто FLE, - это система, позволяющая очень быстро и " "эффективно регистрировать QSO. Благодаря своему синтаксису, для регистрации " "большого количества QSO требуется минимум вводных данных при минимальных " "усилиях." #: application/views/simplefle/index.php:15 msgid "" "FLE was originally written by DF3CB. He offers a program for Windows on his " "website. Simple FLE was written by OK2CQR based on DF3CB's FLE and provides " "a web interface to log QSOs." msgstr "" "Изначально FLE была написана DF3CB. На своем сайте он предлагает программу " "для Windows. Программа Simple FLE была написана OK2CQR на основе FLE от " "DF3CB и предоставляет веб-интерфейс для регистрации QSO." #: application/views/simplefle/index.php:16 #, php-format msgid "" "A common use-case is if you have to import your paperlogs from an outdoor " "session and now SimpleFLE is also available in Wavelog. Information about " "the syntax and how FLE works can be found %s." msgstr "" "Частым случаем использования является импорт бумажных журналов из внешней " "сессии, и теперь SimpleFLE также доступен в Wavelog. Информацию о синтаксисе " "и работе FLE можно найти в %s." #: application/views/simplefle/index.php:17 #: application/views/simplefle/index.php:184 msgid "Syntax Help" msgstr "Помощь по синтаксису" #: application/views/simplefle/index.php:18 msgid "Syntax for FLE" msgstr "Синтакс FLE" #: application/views/simplefle/index.php:19 msgid "Close and Load Sample Data" msgstr "Закройте и загрузите образец данных" #: application/views/simplefle/index.php:23 msgid "Band is missing!" msgstr "Отсутствует диапазон!" #: application/views/simplefle/index.php:24 msgid "Mode is missing!" msgstr "Вид модуляции не указан!" #: application/views/simplefle/index.php:25 msgid "Time is not set!" msgstr "Время не установлено!" #: application/views/simplefle/index.php:26 msgid "Invalid date" msgstr "Некорректная дата" #: application/views/simplefle/index.php:29 msgid "Station Call is not selected" msgstr "Позывной не выбран" #: application/views/simplefle/index.php:30 msgid "'Operator' Field is empty" msgstr "Поле 'Оператор' пусто" #: application/views/simplefle/index.php:31 msgid "Warning! Do you really want to reset everything?" msgstr "Предупреждение! Вы уверены, что хотите всё сбросить?" #: application/views/simplefle/index.php:32 msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have band and/or " "mode defined!" msgstr "" "Предупреждение! Вы не можете записать в журнал список QSO потому, что для " "некоторых QSO не указаны диапазон и/или вид модуляции!" #: application/views/simplefle/index.php:33 msgid "" "Warning! You can't log the QSO List, because some QSO don't have a time " "defined!" msgstr "" "Предупреждение! Вы не можете записать в журнал список QSO потому, что для " "некоторых QSO не определено время!" #: application/views/simplefle/index.php:34 msgid "" "Attention! The Data Field containes example data. First Clear Logging " "Session!" msgstr "Внимание! Поле данных содержит пример данных. Сначала очистите сессию!" #: application/views/simplefle/index.php:35 msgid "" "Attention! Either you have set a contest, but included no exchange, or you " "have logged contest-data but did not select a contest." msgstr "" "Внимание! Либо вы активировали контест-сессию, но не указали тип контрольных " "номеров, либо вы записали журнал контеста, но не выбрали контест." #: application/views/simplefle/index.php:36 msgid "" "Are you sure that you want to add these QSO to the Log and clear the session?" msgstr "Вы уверены, что хотите записаь данные QSO в журнал и очистить сессию?" #: application/views/simplefle/index.php:37 msgid "QSO Logged!" msgstr "QSO записаны!" #: application/views/simplefle/index.php:38 msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped." msgstr "QSO были успешно занесены в журнал! Дубликаты пропущены." #: application/views/simplefle/index.php:40 msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: " msgstr "При сохранении QSO в журнал произошла ошибка! Ошибка: " #: application/views/simplefle/index.php:44 msgid "What is that?" msgstr "Что это?" #: application/views/simplefle/index.php:47 msgid "Current UTC Time" msgstr "Текущее время UTC" #: application/views/simplefle/index.php:80 msgid "If you don't choose a date, today's date will be used." msgstr "Если вы не выберете дату, будет использована сегодняшняя." #: application/views/simplefle/index.php:92 msgid "You can add the entered QSOs to a contest." msgstr "Вы можете добавить введенные QSO к журналу контеста." #: application/views/simplefle/index.php:99 msgid "Station Call/Location" msgstr "Позывной/Профиль QTH" #: application/views/simplefle/index.php:111 #, php-format msgid "" "If you did operate from a new location, first create a new %sStation " "Location%s" msgstr "" "Если вы работали с нового места, сначала создайте новое %sStation Location%s" #: application/views/simplefle/index.php:117 msgid "e.g. OK2CQR" msgstr "к примеру, OK2CQR" #: application/views/simplefle/index.php:120 msgid "This is callsign of the operator. Without any pre- or suffixes." msgstr "Это позывной оператора. Без каких-либо префиксов или суффиксов." #: application/views/simplefle/index.php:133 msgid "Enter the Data" msgstr "Введите данные" #: application/views/simplefle/index.php:162 msgid "Refs" msgstr "Референции" #: application/views/simplefle/index.php:174 #, php-format msgid "The Refs can be either %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, or %sW%sWFF" msgstr "Референции могут быть %sS%sOTA, %sI%sOTA, %sP%sOTA, либо %sW%sWFF" #: application/views/simplefle/index.php:181 msgid "Reload QSO List" msgstr "Перезагрузить список QSO" #: application/views/simplefle/index.php:182 msgid "Save in Wavelog" msgstr "Сохранить в Wavelog" #: application/views/simplefle/index.php:183 msgid "Clear Logging Session" msgstr "Очистить сессию" #: application/views/simplefle/options.php:20 msgid "No Options yet" msgstr "Пока нет опций" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:1 msgid "Before starting to log a QSO, please note the basic rules." msgstr "" "Прежде чем начать регистрировать QSO, обратите внимание на основные правила." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:2 msgid "- Each new QSO should be on a new line." msgstr "- Каждое новое QSO должно проводиться на новой строке." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:3 msgid "" "- On each new line, only write data that has changed from the previous QSO." msgstr "" "- На каждой новой строке записывайте только те данные, которые изменились по " "сравнению с предыдущим QSO." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:4 msgid "" "To begin, ensure you have already filled in the form on the left with the " "date, station call, and operator's call. The main data includes the band (or " "QRG in MHz, e.g., '7.145'), mode, and time. After the time, you provide the " "first QSO, which is essentially the callsign." msgstr "" "Для начала убедитесь, что вы уже заполнили форму слева, указав дату, " "позывной станции и позывной оператора. Основные данные включают диапазон " "(или QRG в МГц, например, '7.145'), вид модуляции и время. После времени " "указывается первое QSO, которое, по сути, является позывным." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:9 msgid "For example, a QSO that started at 21:34 (UTC) with 4W7EST on 20m SSB." msgstr "Например, QSO, начавшееся в 21:34 (UTC) с 4W7EST на 20 м SSB." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:10 msgid "" "If you don't provide any RST information, the syntax will use 59 (599 for " "data). Our next QSO wasn't 59 on both sides, so we provide the information " "with the sent RST first. It was 2 minutes later than the first QSO." msgstr "" "Если вы не предоставите никакой RST-информации, синтаксис будет использовать " "59 (599 для данных). В нашем следующем QSO не было 59 с обеих сторон, " "поэтому мы предоставляем информацию с отправленным RST первыми. Это " "произошло на 2 минуты позже, чем первое QSO." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:16 msgid "" "The first QSO was at 21:34, and the second one 2 minutes later at 21:36. We " "write down 6 because this is the only data that changed here. The " "information about band and mode didn't change, so this data is omitted." msgstr "" "Первое QSO состоялось в 21:34, а второе - на 2 минуты позже, в 21:36. Мы " "записываем 6, потому что это единственные данные, которые здесь изменились. " "Информация о диапазоне и виде модуляции не изменилась, поэтому эти данные " "опущены." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:17 msgid "" "For our next QSO at 21:40 on 14th May, 2021, we changed the band to 40m but " "still on SSB. If no RST information is given, the syntax will use 59 for " "every new QSO. Therefore we can add another QSO which took place at the " "exact same time two days later. The date must be in format YYYY-MM-DD." msgstr "" "Для следующего QSO в 21:40 14 мая 2021 года мы сменили диапазон на 40 м, но " "по-прежнему на SSB. Если информация о RST не указана, то синтаксис будет " "использовать 59 для каждого нового QSO. Поэтому мы можем добавить еще одно " "QSO, состоявшееся точно в это же время двумя днями позже. Дата должна быть в " "формате YYYY-MM-DD." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:28 msgid "Additional informations can be submitted in the following way:" msgstr "Дополнительную информацию можно предоставить следующим образом:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:29 msgid "Notes:" msgstr "Заметки:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:33 msgid "Operator Name:" msgstr "Имя оператора:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:37 msgid "QSL-message (Caution! Not visible in wavelog currently!):" msgstr "" "QSL-сообщение (Внимание! В настоящее время не отображается в wavelog!):" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:41 msgid "Contest exchange; serials or other exchange - or even both:" msgstr "" "Контрольные номера в соревнованиях; порядковые номера QSO или другой вариант " "- или даже оба варианта разом:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:48 msgid "" "Received exchange has to be prefixed with a dot '.', sent exchange with a " "comma ','. The last two lines are equivalent - i.e. spaces don't matter as " "the order doesn't as well. Exchange you have sent will automatically be " "included in the next QSO, if it contains received exchange, or if you use a " "single comma ','. To automatically increment the sent serial, use ',++' and " "give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':" msgstr "" "Принятый контрольный номер должен быть с префиксом точка '.', отправленный " "контрольный номер -- с запятой ','. Последние две строки эквивалентны -- т." "е. пробелы не имеют значения, как и порядок. Контрольный номер, который вы " "отправили, будет автоматически включен в следующее QSO, если он содержит " "принятый контрольный номер, или если вы используете одну запятую ','. Чтобы " "автоматически увеличить отправленный порядковый номер, используйте ',++' и " "укажите начальный отправленный контрольный номер. Чтобы деактивировать, " "используйте ',+0':" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:54 msgid "" "Here, the first qso uses the set serial 1, and the second will use 2 as the " "serial. If you want to wipe your sent exchange, use ',-':" msgstr "" "Здесь первое QSO использует установленный порядковый номер 1, а второе будет " "использовать 2 в качестве порядкового номера. Если хотите стереть " "отправленный контрольный номер, используйте ',-':" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:59 msgid "" "First, all previous exchange is wiped, then only a serial is set. Otherwise " "the previous exchange 'D23' would have been set also." msgstr "" "Сначала все предыдущие контрольные номера стираются, затем устанавливается " "только порядковый номер. В противном случае предыдущий контрольный номер " "'D23' также был бы установлен." #: application/views/simplefle/syntax_help.php:60 msgid "" "You may use the comment syntax, to fill adif-fields supported by the Wavelog-" "Import:" msgstr "" "Вы можете использовать синтаксис комментариев, чтобы заполнить поля adif, " "поддерживаемые импортом Wavelog:" #: application/views/simplefle/syntax_help.php:64 #, php-format msgid "" "A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in " "%sthis article%s of our Wiki." msgstr "" "Полное описание всех команд и необходимого синтаксиса можно найти в %sэтой " "статье%s нашей Вики." #: application/views/station_profile/create.php:54 #: application/views/station_profile/edit.php:71 msgid "Location Name" msgstr "Название профиля QTH" #: application/views/station_profile/create.php:55 #: application/views/station_profile/create.php:56 #: application/views/station_profile/edit.php:73 msgctxt "Station Location Setup" msgid "Home QTH" msgstr "Домашний QTH" #: application/views/station_profile/create.php:56 #: application/views/station_profile/edit.php:73 #, php-format msgid "Shortname for the station location. For example: %s" msgstr "Короткое название профиля QTH. К примеру: %s" #: application/views/station_profile/create.php:61 #: application/views/station_profile/edit.php:78 msgid "Station callsign. For example: 4W7EST/P" msgstr "Позывной станции, например: 4W7EST/P" #: application/views/station_profile/create.php:64 #: application/views/station_profile/edit.php:81 msgid "Station Power (W)" msgstr "Мощность станции (Вт)" #: application/views/station_profile/create.php:66 #: application/views/station_profile/edit.php:83 msgid "Default station power in Watt. Overwritten by CAT." msgstr "Мощность станции по умолчанию в Вт. Перезаписывается данными из CAT." #: application/views/station_profile/create.php:91 #: application/views/station_profile/edit.php:113 msgid "Station DXCC entity. For example: Bolivia" msgstr "Субъект DXCC станции. Например: Боливия" #: application/views/station_profile/create.php:97 #: application/views/station_profile/edit.php:119 msgid "Station City" msgstr "город" #: application/views/station_profile/create.php:99 #: application/views/station_profile/edit.php:121 msgid "Station city. For example: Oslo" msgstr "Город станции. К примеру, Осло" #: application/views/station_profile/create.php:108 #: application/views/station_profile/edit.php:133 msgid "Station state. Applies to certain countries only." msgstr "Штат/область станции. Применимо только к некоторым странам." #: application/views/station_profile/create.php:115 #: application/views/station_profile/edit.php:140 msgid "Station County (Only used for specific DXCCs)." msgstr "Район (округ) станции (используется только для определенных DXCC)." #: application/views/station_profile/create.php:124 #: application/views/station_profile/edit.php:149 msgid "Zones" msgstr "Зоны" #: application/views/station_profile/create.php:138 #: application/views/station_profile/edit.php:163 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your CQ Zone then %s to find it!" msgstr "Если вы не знаете свою зону CQ, то %s, чтобы найти ее!" #: application/views/station_profile/create.php:138 #: application/views/station_profile/create.php:153 #: application/views/station_profile/create.php:174 #: application/views/station_profile/edit.php:163 #: application/views/station_profile/edit.php:178 #: application/views/station_profile/edit.php:199 msgid "click here" msgstr "кликните здесь" #: application/views/station_profile/create.php:153 #: application/views/station_profile/edit.php:178 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "If you don't know your ITU Zone then %s to find it!" msgstr "Если вы не знаете свою зону ITU, то %s, чтобы найти ее!" #: application/views/station_profile/create.php:164 #: application/views/station_profile/create.php:167 #: application/views/station_profile/edit.php:189 #: application/views/station_profile/edit.php:192 msgid "Station Gridsquare" msgstr "Квадрат" #: application/views/station_profile/create.php:171 #: application/views/station_profile/edit.php:196 msgid "Get Gridsquare" msgstr "Получить квадрат" #: application/views/station_profile/create.php:174 #: application/views/station_profile/edit.php:199 #, php-format msgctxt "uses 'click here'" msgid "" "Station gridsquare. For example: HM54AP. If you don't know your grid square " "then %s!" msgstr "" "Квадрат станции, например: HM54AP. Если вы не знаете свой квадрат, то %s!" #: application/views/station_profile/create.php:175 #: application/views/station_profile/edit.php:200 msgid "" "If you are located on a grid line, enter multiple grid squares separated " "with commas. For example: IO77,IO78,IO87,IO88." msgstr "" "Если вы располагаетесь на границе квадратов, то укажите квадраты через " "запятую, к примеру: IO77,IO78,IO87,IO88." #: application/views/station_profile/create.php:198 #: application/views/station_profile/edit.php:223 msgid "Station IOTA reference. For example: EU-005" msgstr "Референция IOTA станции, к примеру: EU-005" #: application/views/station_profile/create.php:199 #: application/views/station_profile/edit.php:224 msgid "IOTA World website" msgstr "Веб-сайт IOTA" #: application/views/station_profile/create.php:199 #: application/views/station_profile/edit.php:224 #, php-format msgid "You can look up IOTA references at the %s." msgstr "Референции IOTA можно найти на сайте %s." #: application/views/station_profile/create.php:215 #: application/views/station_profile/edit.php:240 msgid "SOTA Maps website" msgstr "Веб-сайт карт SOTA" #: application/views/station_profile/create.php:215 #: application/views/station_profile/edit.php:240 #, php-format msgid "Station SOTA reference. You can look up SOTA references at the %s." msgstr "Референция SOTA станции. Ссылки на референции SOTA можно найти на %s." #: application/views/station_profile/create.php:229 #: application/views/station_profile/edit.php:254 msgid "GMA Map website" msgstr "Веб-сайт карт GMA" #: application/views/station_profile/create.php:229 #: application/views/station_profile/edit.php:254 #, php-format msgid "Station WWFF reference. You can look up WWFF references at the %s." msgstr "Референция WWFF станции. Ссылки на референции WWFF можно найти на %s." #: application/views/station_profile/create.php:243 #: application/views/station_profile/edit.php:268 msgid "POTA Map website" msgstr "Веб-сайт карт POTA" #: application/views/station_profile/create.php:243 #: application/views/station_profile/edit.php:268 #, php-format msgid "" "Station POTA reference(s). Multiple comma separated values allowed. You can " "look up POTA references at the %s." msgstr "Референция POTA станции. Ссылки на референции POTA можно найти на %s." #: application/views/station_profile/create.php:257 #: application/views/station_profile/edit.php:282 msgid "Special Interest Group Name" msgstr "Название группы по интересам" #: application/views/station_profile/create.php:259 #: application/views/station_profile/edit.php:284 msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA)." msgstr "Название группы по интересам (например, GMA)." #: application/views/station_profile/create.php:262 #: application/views/station_profile/edit.php:287 msgid "Special Interest Group Information" msgstr "Данные SIG" #: application/views/station_profile/create.php:264 #: application/views/station_profile/edit.php:289 msgid "Station Special Interest Group Info (e.g. DA/NW-357)." msgstr "Данные SIG (например, DA/NW-357)." #: application/views/station_profile/create.php:275 #: application/views/station_profile/edit.php:300 #: application/views/user/edit.php:922 #, php-format msgid "Trouble? Check the %swiki%s." msgstr "Проблемы? Смотри в %swiki%s." #: application/views/station_profile/create.php:278 #: application/views/station_profile/edit.php:303 msgctxt "Probably no translation needed" msgid "eQSL QTH Nickname" msgstr "eQSL QTH Nickname" #: application/views/station_profile/create.php:280 #: application/views/station_profile/edit.php:305 msgid "The QTH Nickname which is configured in your eQSL Profile" msgstr "Название профиля, который сконфигурирован в eQSL для данного QTH" #: application/views/station_profile/create.php:283 #: application/views/station_profile/edit.php:308 msgid "Default QSLMSG" msgstr "Сообщение в QSL (QSLMSG) по умолчанию" #: application/views/station_profile/create.php:286 #: application/views/station_profile/edit.php:311 msgid "" "Define a default message that will be populated and sent for each QSO for " "this station location." msgstr "" "Определите сообщение по умолчанию, которое будет заполняться и отправляться " "при каждом QSO для данного профиля QTH." #: application/views/station_profile/create.php:295 #: application/views/station_profile/edit.php:320 msgid "Subscription Required" msgstr "Требуется подписка" #: application/views/station_profile/create.php:301 msgid "Test API-Key" msgstr "Проверить ключ API" #: application/views/station_profile/create.php:304 #: application/views/station_profile/edit.php:330 #, php-format msgctxt "the QRZ.com Logbook settings page" msgid "Find your API key on %s" msgstr "Ваши ключи API находятся на %s" #: application/views/station_profile/create.php:304 #: application/views/station_profile/edit.php:330 msgid "the QRZ.com Logbook settings page" msgstr "странице настроек QRZ.com Logbook" #: application/views/station_profile/create.php:307 #: application/views/station_profile/edit.php:333 msgid "QRZ.com Logbook Upload" msgstr "Загрузка в QRZ.com Logbook" #: application/views/station_profile/create.php:310 #: application/views/station_profile/edit.php:336 #: application/views/stationsetup/locationlist.php:50 msgid "Realtime" msgstr "В реальном времени" #: application/views/station_profile/create.php:326 #: application/views/station_profile/edit.php:352 msgid "Ignore Clublog Upload" msgstr "Игнорировать загрузку в Clublog" #: application/views/station_profile/create.php:331 #: application/views/station_profile/edit.php:357 msgid "" "If enabled, the QSOs made from this location will not be uploaded to " "Clublog. If this is deactivated on it's own please check if the Call is " "properly configured at Clublog" msgstr "" "Если эта функция включена, QSO, проведенные из этого профиля QTH, не будут " "загружаться в Clublog. Если эта функция отключилась самостоятельно, " "проверьте, правильно ли настроен позыной в Clublog" #: application/views/station_profile/create.php:334 #: application/views/station_profile/edit.php:360 msgid "ClubLog Realtime Upload" msgstr "Загрузка в Clublog в реальном времени" #: application/views/station_profile/create.php:352 #: application/views/station_profile/edit.php:377 msgid "HRDLog.net Username" msgstr "Имя пользователя в HRDLog.net" #: application/views/station_profile/create.php:354 #: application/views/station_profile/edit.php:379 msgid "" "The username you are registered with at HRDlog.net (usually your callsign)." msgstr "" "Имя пользователя, под которым вы зарегистрированы на сайте HRDlog.net " "(обычно это ваш позывной)." #: application/views/station_profile/create.php:357 #: application/views/station_profile/edit.php:382 msgid "HRDLog.net API Key" msgstr "Ключ API HRDLog.net" #: application/views/station_profile/create.php:359 #: application/views/station_profile/edit.php:387 #, php-format msgctxt "HRDLog.net Userprofile page" msgid "Create your API Code on your %s" msgstr "Создайте код API на вашей %s" #: application/views/station_profile/create.php:359 #: application/views/station_profile/edit.php:387 msgid "HRDLog.net Userprofile page" msgstr "странице профиля пользователя на HRDLog.net" #: application/views/station_profile/create.php:362 #: application/views/station_profile/edit.php:390 msgid "HRDLog.net Logbook Realtime Upload" msgstr "Загрузка в журнал HRDLog.net в реальном времени" #: application/views/station_profile/create.php:381 #: application/views/station_profile/edit.php:409 msgctxt "Probably no translation needed" msgid "QO-100 Dx Club API Key" msgstr "Ключ API QO-100 Dx Club" #: application/views/station_profile/create.php:383 #: application/views/station_profile/edit.php:414 #, php-format msgctxt "QO-100 Dx Club's profile page" msgid "Create your API key on your %s" msgstr "Создайте ключ API на своей %s" #: application/views/station_profile/create.php:383 #: application/views/station_profile/edit.php:414 msgid "QO-100 Dx Club's profile page" msgstr "странице профиля в QO-100 Dx Club" #: application/views/station_profile/create.php:386 #: application/views/station_profile/edit.php:417 msgid "QO-100 Dx Club Realtime Upload" msgstr "Загрузка QO-100 Dx Club в реальном времени" #: application/views/station_profile/create.php:405 #: application/views/station_profile/edit.php:436 msgid "OQRS Enabled" msgstr "OQRS включен" #: application/views/station_profile/create.php:412 #: application/views/station_profile/edit.php:443 msgid "OQRS Email alert" msgstr "Оповещение о OQRS по электронной почте" #: application/views/station_profile/create.php:417 #: application/views/station_profile/edit.php:448 msgid "Make sure email is set up under admin and global options." msgstr "" "Убедитесь, что электронная почта сконфигурирована в администивных и общих " "настройках." #: application/views/station_profile/create.php:420 #: application/views/station_profile/edit.php:451 msgid "OQRS Text" msgstr "Текст OQRS" #: application/views/station_profile/create.php:422 #: application/views/station_profile/edit.php:453 msgid "Some info you want to add regarding QSL'ing." msgstr "Информация, которую вы хотите добавить, касающаяся QSL." #: application/views/stationsetup/create.php:17 msgid "Station Logbook Name" msgstr "Имя журнала" #: application/views/stationsetup/create.php:19 msgid "You can call a station logbook anything." msgstr "Вы можете назвать журнал как угодно." #: application/views/stationsetup/edit.php:18 msgid "Container name" msgstr "Название контейнера" #: application/views/stationsetup/edit.php:20 msgid "You can call a container anything." msgstr "Вы можете назвать контейнер как угодно." #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:11 msgctxt "Map Options" msgid "CQ Zone overlay" msgstr "Оверлей зон CQ" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:15 msgctxt "Map Options" msgid "Gridsquare overlay" msgstr "Оверлей квадратов" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:19 msgctxt "Map Options" msgid "Night shadow overlay" msgstr "Оверлей границы ночи" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:27 msgid "# QSOs shown" msgstr "# QSO отображено" #: application/views/stationsetup/exportmapoptions.php:46 msgid "Visit export map" msgstr "Посетите экспортированную карту" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:13 msgid "Select Available Station Locations" msgstr "Выберите доступный профиль QTH" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:25 msgid "Link Location" msgstr "Привязать профиль QTH" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:31 #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:129 msgid "Profile Name" msgstr "Профиль QTH" #: application/views/stationsetup/linkedlocations.php:34 msgid "Unlink Station Location" msgstr "Отвязать профиль QTH" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:24 msgid "" "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to " "see all the locations across one session from the logbook areas to the " "analytics. Great for when you're operating in multiple locations but they " "are part of the same DXCC or VUCC Circle." msgstr "" "Журналы позволяют группировать профили QTH, что позволяет видеть для них всё " "в одном месте: от журнала до аналитики. Удобно, к примеру, когда работаешь " "из нескольких мест, но они входят в один и тот же DXCC или в круг VUCC." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:36 msgid "Edit Linked locations" msgstr "Редактировать привязанные профили QTH" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:38 msgid "Visitor site" msgstr "Публичная страница" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:96 msgid "Station Locations" msgstr "Профили QTH" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:100 msgid "" "Station Locations define operating locations, such as your QTH, a friends " "QTH, or a portable station." msgstr "" "Профили QTH определяют места работы, к примеру: ваш QTH, QTH друга или \"в " "поле\"." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101 msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together." msgstr "Также, как и журнал, профиль станции хранит в одном месте набор QSO." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:102 msgid "" "Only one station may be active at a time. In the table below this is shown " "with the -Active Station- badge." msgstr "" "Только один профиль QTH может быть активен в каждый момент. В таблице ниже " "он отмечен меткой -Активный профиль QTH-." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:103 msgid "" "The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active " "Logbook selected above." msgstr "" "Столбец \"Привязка\" показывает привязан ли профиль QTH к активному журналу, " "выбранному выше." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106 msgid "Create a Station Location" msgstr "Создать профиль QTH" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:106 msgid "Show only locations from the active logbook" msgstr "Показать местоположения только для активного журнала" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:107 msgid "Show all locations" msgstr "Показать все местоположения" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:108 msgid "Show a location list" msgstr "Показать список профилей QTH" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:112 msgid "" "Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-" ">Station Location to select one." msgstr "" "Внимание. Вам нужно установить активный профиль QTH. Перейдите в меню " "Позывной->профили QTH, чтобы выбрать активный профиль." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:118 msgid "" "Due to recent changes within Wavelog you need to reassign QSOs to your " "station profiles." msgstr "" "Из-за недавних изменений в Wavelog вам нужно переназначить QSO вашим " "профилям станции." #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Maintenance" msgstr "Обслуживание" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:120 msgid "Please reassign them at " msgstr "Пожалуйста, переназначьте их в " #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:135 msgid "Linked" msgstr "Привязка" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:142 msgid "Favorite" msgstr "Избранные" #: application/views/stationsetup/stationsetup.php:189 msgid "mark/unmark as favorite" msgstr "отметить/снять отметку как избранный" #: application/views/stationsetup/visitor.php:2 msgid "" "Setting a public slug allows you to share your logbook with anyone via a " "custom website address, this slug can contain letters & numbers only." msgstr "" "Установка публичной метки позволит вам поделиться вашим журналом, используя " "веб-ссылку, это имя должно содержать только буквы и цифры." #: application/views/stationsetup/visitor.php:3 msgid "Later it looks like this:" msgstr "Ссылка будет выглядеть так:" #: application/views/stationsetup/visitor.php:4 msgid "[your slug]" msgstr "[публичная метка]" #: application/views/stationsetup/visitor.php:10 msgid "Type in Public Slug choice" msgstr "Введите публичную метку" #: application/views/stationsetup/visitor.php:17 msgid "Visit Public Page" msgstr "Посетите публичную страницу" #: application/views/statistics/antennaanalytics.php:11 msgid "Elevation" msgstr "Возвышение" #: application/views/statistics/index.php:14 #: application/views/statistics/index.php:96 msgid "Years" msgstr "По годам" #: application/views/statistics/index.php:15 #: application/views/statistics/index.php:99 msgid "Months" msgstr "Месяцы" #: application/views/statistics/index.php:19 msgid "Number of QSOs worked each year" msgstr "Количество QSO проведённых в каждом году" #: application/views/statistics/index.php:20 msgid "Number of QSOs worked each month" msgstr "Количество проведённых QSO за каждый месяц" #: application/views/statistics/index.php:31 msgid "January" msgstr "Январь" #: application/views/statistics/index.php:32 msgid "February" msgstr "Февраль" #: application/views/statistics/index.php:33 msgid "March" msgstr "Март" #: application/views/statistics/index.php:34 msgid "April" msgstr "Апрель" #: application/views/statistics/index.php:35 msgid "May" msgstr "Май" #: application/views/statistics/index.php:36 msgid "June" msgstr "Июнь" #: application/views/statistics/index.php:37 msgid "July" msgstr "Июль" #: application/views/statistics/index.php:38 msgid "August" msgstr "Август" #: application/views/statistics/index.php:39 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #: application/views/statistics/index.php:40 msgid "October" msgstr "Октябрь" #: application/views/statistics/index.php:41 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #: application/views/statistics/index.php:42 msgid "December" msgstr "Декабрь" #: application/views/statistics/index.php:50 msgid "Explore the logbook." msgstr "." #: application/views/statistics/index.php:114 #: application/views/statistics/index.php:159 msgid "Unique callsigns" msgstr "Уникальные позывные" #: application/views/statistics/index.php:162 msgid "Unique Grids" msgstr "Уникальные квадраты" #: application/views/statistics/initialresult.php:44 #: application/views/statistics/initials.php:36 msgid "No EME QSOs were found." msgstr "EME QSO не найдено." #: application/views/themes/add.php:4 application/views/themes/edit.php:4 msgid "Theme Name" msgstr "Название темы" #: application/views/themes/add.php:6 application/views/themes/edit.php:6 msgid "This is the name that is used to display the theme in the theme list." msgstr "Это название, которое используется для отображения темы в списке тем." #: application/views/themes/add.php:10 application/views/themes/edit.php:10 msgid "Folder Name" msgstr "Имя каталога" #: application/views/themes/add.php:12 application/views/themes/edit.php:12 msgid "" "This is the name of the folder where your CSS-files are placed under assets/" "css." msgstr "" "Это имя каталога, в который помещаются ваши CSS-файлы в разделе assets/css." #: application/views/themes/add.php:16 application/views/themes/edit.php:16 #: application/views/themes/index.php:84 msgid "Theme Mode" msgstr "Режим темы" #: application/views/themes/add.php:18 application/views/themes/edit.php:18 msgid "Light" msgstr "Светлый" #: application/views/themes/add.php:19 application/views/themes/edit.php:19 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" #: application/views/themes/add.php:21 msgid "This defines wherever the theme is a light or a dark one." msgstr "Это определяет, какой будет тема - светлой или темной." #: application/views/themes/add.php:25 application/views/themes/edit.php:25 #: application/views/themes/index.php:85 msgid "Header Logo" msgstr "Логотип для заголовка" #: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/add.php:33 #: application/views/themes/edit.php:27 application/views/themes/edit.php:33 msgid "Only PNG files with a size ratio of 1:1 are allowed." msgstr "Допускаются только файлы PNG с соотношением сторон 1:1." #: application/views/themes/add.php:27 application/views/themes/edit.php:27 #, php-format msgid "" "This is the name of the file which is used as %s small %s Logo in the header " "placed in assets/logo." msgstr "" "Это имя файла, который используется в качестве %s малого %s логотипа в " "заголовке, размещённом в assets/logo." #: application/views/themes/add.php:31 application/views/themes/edit.php:31 #: application/views/themes/index.php:86 msgid "Main Logo" msgstr "Основной логотип" #: application/views/themes/add.php:33 application/views/themes/edit.php:33 #, php-format msgid "" "This is the name of the file which is used as %s big %s Logo in the login " "screen placed in assets/logo." msgstr "" "Это имя файла, который используется в качестве %s основного %s логотипа в " "заголовке, размещённом в assets/logo." #: application/views/themes/add.php:36 msgid "Add theme" msgstr "Добавить тему" #: application/views/themes/edit.php:21 msgid "" "This defines wherever the theme is a light or a dark one. On this basis the " "Logo is chosen." msgstr "" "Это определяет, какой будет тема - светлой или темной. Исходя из этого, " "выбирается логотип." #: application/views/themes/edit.php:36 msgid "Update theme" msgstr "Обновить тему" #: application/views/themes/index.php:22 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #: application/views/themes/index.php:28 msgid "" "In this menu you can add and edit themes to Wavelog. The process of adding a " "theme is not really straightforward and should only be done by an admin who " "is aware of their actions." msgstr "" "В этом меню вы можете добавлять и редактировать темы для Wavelog. Процесс " "добавления темы не совсем прост и должен выполняться только администратором, " "который отдает себе отчет в своих действиях." #: application/views/themes/index.php:29 msgid "Also, it has to be said that this feature is still under development." msgstr "" "Также следует сказать, что эта функция все еще находится в стадии разработки." #: application/views/themes/index.php:35 msgid "Process of adding a new theme" msgstr "Процесс добавления новой темы" #: application/views/themes/index.php:41 msgid "1. Step" msgstr "1. Шаг" #: application/views/themes/index.php:44 #, php-format msgid "" "Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file " "which contains basic styling rules. We use the themes from %s" msgstr "" "Создайте новую папку в 'assets/css/' и загрузите в нее файл 'bootstrap.min." "css', который содержит основные правила стилизации. Мы используем темы из %s" #: application/views/themes/index.php:50 msgid "2. Step" msgstr "2. Шаг" #: application/views/themes/index.php:53 msgid "" "Create a file in this folder called 'overrides.css'. Place your custom CSS " "code in there." msgstr "" "Создайте в этой папке файл под названием 'overrides.css'. Поместите в него " "свой пользовательский CSS-код." #: application/views/themes/index.php:59 msgid "3. Step" msgstr "3. Шаг" #: application/views/themes/index.php:62 msgid "" "For each new theme, you need two logo files. One for the login screen and " "one for the header." msgstr "" "Для каждой новой темы вам понадобятся два файла логотипа. Один для экрана " "входа в систему и один для заголовка." #: application/views/themes/index.php:63 msgid "" "Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., " "1000px height and 1000px width)." msgstr "" "Допускаются только файлы PNG, соотношение пикселей должно быть 1:1 " "(например, 1000px в высоту и 1000px в ширину)." #: application/views/themes/index.php:64 msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'" msgstr "Поместите два файла логотипа в папку 'assets/logo/'" #: application/views/themes/index.php:70 msgid "4. Step" msgstr "4. Шаг" #: application/views/themes/index.php:73 #, php-format msgid "" "Click here on 'Add a Theme' and type in the necessary data. Type in the " "filenames for the logos %swithout%s the file extension '.png'" msgstr "" "Кликните здесь на «Добавить тему» и введите необходимые данные. Введите " "имена файлов для логотипов %sбез%s расширения файла «.png»" #: application/views/themes/index.php:83 msgid "Foldername" msgstr "Имя каталога" #: application/views/themes/index.php:99 msgid "Please edit" msgstr "Пожалуйста, отредактируйте" #: application/views/themes/index.php:116 msgid "Add a Theme" msgstr "Добавить тему" #: application/views/timeline/index.php:111 msgid "All Years" msgstr "За все годы" #: application/views/timeline/index.php:119 msgid "Only new in selected year" msgstr "Только новые в выбранном году" #: application/views/timeplotter/index.php:2 msgid "contacts were plotted" msgstr "QSO отображены" #: application/views/timeplotter/index.php:3 msgid "Time Distribution" msgstr "Распределение времени" #: application/views/timeplotter/index.php:6 msgid "Callsign(s) worked (max 5)" msgstr "Позывных сработано (максимум 5)" #: application/views/timeplotter/index.php:10 msgid "" "The Timeplotter is used to analyze your logbook and find out at what times " "you worked certain CQ zones or DXCC countries on a selected band." msgstr "" "'Распределение времени' используется для анализа вашего журнала и выяснения " "того, в какое время вы работали в определённых CQ-зонах или DXCC-странах на " "выбранном диапазоне." #: application/views/update/hamsofnote.php:7 msgid "Name / Description" msgstr "Название / Описание" #: application/views/update/index.php:8 msgid "DXCC Lookup Data" msgstr "Данные поиска DXCC" #: application/views/update/index.php:15 msgid "" "Here you can update the DXCC lookup data that is used for displaying " "callsign information." msgstr "" "Здесь вы можете обновить данные поиска DXCC, которые используются для " "отображения информации о позывных." #: application/views/update/index.php:16 msgid "This data is provided by" msgstr "Эти данные предоставлены" #: application/views/update/index.php:20 msgid "You must install php-xml for this to work." msgstr "Чтобы это работало, необходимо установить php-xml." #: application/views/update/index.php:23 msgid "Check for DXCC Data Updates" msgstr "Проверить обновления данных DXCC" #: application/views/update/index.php:24 msgid "Update DXCC Data" msgstr "Обновить данные DXCC" #: application/views/update/index.php:26 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: application/views/user/delete.php:5 msgid "Delete User Account" msgstr "Удалить аккаунт пользователя" #: application/views/user/delete.php:10 msgid "Are you sure you want to delete the user account" msgstr "Вы уверены в том, что вы хотите удалить аккаунт пользователя" #: application/views/user/delete.php:14 msgid "No, do not delete this user" msgstr "Нет, не удалять этого пользователя" #: application/views/user/delete.php:14 msgid "Yes, delete this user" msgstr "Да, удалить этого пользователя" #: application/views/user/edit.php:6 msgid "Create Clubstation Account" msgstr "Создать аккаунт коллективной станции" #: application/views/user/edit.php:8 msgid "Create User Account" msgstr "Создать аккаунт пользователя" #: application/views/user/edit.php:11 msgid "Edit Account" msgstr "Редактировать аккаунт" #: application/views/user/edit.php:45 msgid "General Information" msgstr "Общая информация" #: application/views/user/edit.php:68 application/views/user/login.php:59 #: application/views/user/login.php:73 application/views/user/login.php:74 #: application/views/user/reset_password.php:21 #: application/views/user/reset_password.php:23 #: application/views/user/reset_password.php:30 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: application/views/user/edit.php:74 msgid "Don't share this password with operators!" msgstr "Не делись этим паролем с операторами!" #: application/views/user/edit.php:84 msgid "User Role" msgstr "Роль пользователя" #: application/views/user/edit.php:113 msgid "Callsign Owner" msgstr "Владелец позывного сигнала" #: application/views/user/edit.php:113 msgid "Personal" msgstr "Персональная информация" #: application/views/user/edit.php:116 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: application/views/user/edit.php:123 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: application/views/user/edit.php:134 msgid "Ham Radio" msgstr "Радиостанция" #: application/views/user/edit.php:137 msgid "Special/Club Callsign" msgstr "Специальный/Коллективный позывной" #: application/views/user/edit.php:160 msgid "Wavelog Preferences" msgstr "Настройки Wavelog" #: application/views/user/edit.php:171 msgid "Stylesheet" msgstr "Шаблон" #: application/views/user/edit.php:183 msgid "Wavelog Language" msgstr "Язык Wavelog" #: application/views/user/edit.php:190 msgid "Choose Wavelog language." msgstr "Выберите язык Wavelog." #: application/views/user/edit.php:193 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: application/views/user/edit.php:201 msgid "Date Format" msgstr "Формат даты" #: application/views/user/edit.php:215 msgid "Select how you would like dates shown when logged into your account." msgstr "Выберите представление даты для отображения в вашем аккаунте." #: application/views/user/edit.php:219 msgid "Measurement preference" msgstr "Единицы измерения" #: application/views/user/edit.php:223 msgid "Kilometers" msgstr "Километры" #: application/views/user/edit.php:224 msgid "Miles" msgstr "Мили" #: application/views/user/edit.php:225 msgid "Nautical miles" msgstr "Морские мили" #: application/views/user/edit.php:227 msgid "Choose which unit distances will be shown in" msgstr "Выберите единицы измерения расстояния" #: application/views/user/edit.php:236 msgid "Logbook fields" msgstr "Столбцы журнала" #: application/views/user/edit.php:239 msgid "Choose column 1" msgstr "Выберите столбец 1" #: application/views/user/edit.php:262 msgid "Choose column 2" msgstr "Выберите столбец 2" #: application/views/user/edit.php:285 msgid "Choose column 3" msgstr "Выберите столбец 3" #: application/views/user/edit.php:308 msgid "Choose column 4" msgstr "Выберите столбец 4" #: application/views/user/edit.php:331 msgid "Choose column 5 (only for logbook)" msgstr "Выберите столбец 5 (только для журнала)" #: application/views/user/edit.php:362 msgid "QSO Logging Options" msgstr "Опции регистрации QSO" #: application/views/user/edit.php:365 msgid "Log End Times for QSOs Separately" msgstr "Записывать время завершения QSO отдельно" #: application/views/user/edit.php:371 msgid "" "Choose yes here if you want to log QSO start and end times separately. If " "set to 'No' the end time will be the same as start time." msgstr "" "Отметьте, если вы хотите записывать время начала и завершения QSO раздельно. " "Если будет выбрано 'Нет' то время завершения QSO будет совпадать с временем " "начала." #: application/views/user/edit.php:376 msgid "Prioritize database search over external lookup" msgstr "Отдать приоритет поиску по базе данных вместо внешнего поиска" #: application/views/user/edit.php:382 msgid "" "When set to \"Yes\", callsign lookup will first use data from your previous " "QSOs before querying external services. Set to \"No\" to always use external " "lookup services instead." msgstr "" "При выборе \"Да\" поиск информации о позывном сначала будет использовать " "данные из ваших предыдущих QSO, прежде обращения к внешним сервисам. " "Установите \"Нет\", чтобы всегда использовать внешние сервисы при поиске." #: application/views/user/edit.php:386 msgid "" "Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the " "log QSO section." msgstr "" "Показать изображение корреспондента по QSO из его профиля на qrz.com/hamqth." "com в разделе QSO журнала." #: application/views/user/edit.php:392 msgid "" "Please set your qrz.com/hamqth.com credentials in the general config file." msgstr "" "Пожалуйста, укажите свои учётные данные для qrz.com/hamqth.com в общем файле " "конфигурации." #: application/views/user/edit.php:397 msgid "Location auto lookup." msgstr "Автозаполнение по местоположению." #: application/views/user/edit.php:403 msgid "If set, gridsquare is fetched based on location name." msgstr "Если включено, квадрат будет определён на основе названия QTH." #: application/views/user/edit.php:407 msgid "SOTA auto lookup gridsquare and name for summit." msgstr "Автозаполнение квадрата и названия SOTA." #: application/views/user/edit.php:413 application/views/user/edit.php:423 #: application/views/user/edit.php:433 msgid "" "If set, name and gridsquare is fetched from the API and filled in location " "and locator." msgstr "" "Если включено, название и квадрат запрашиваются по API и заполняются в поля " "местоположение и QTH локатор." #: application/views/user/edit.php:417 msgid "WWFF auto lookup gridsquare and name for reference." msgstr "Автозаполнение QTH локатора и названия референции по WWFF." #: application/views/user/edit.php:427 msgid "POTA auto lookup gridsquare and name for park." msgstr "Автозаполнение QTH локатора и названия парка по POTA." #: application/views/user/edit.php:436 msgid "Number of previous contacts displayed on QSO page." msgstr "Количество предыдущих контактов, отображаемых на странице QSO." #: application/views/user/edit.php:447 msgid "DX Waterfall" msgstr "Водопад DX" #: application/views/user/edit.php:451 msgid "squelched" msgstr "заглушенный" #: application/views/user/edit.php:454 msgid "Show an interactive DX Cluster 'Waterfall' on the QSO logging page." msgstr "Отобразить интерактивный 'Водопад' DX кластера на странице вввода QSO." #: application/views/user/edit.php:465 msgid "Menu Options" msgstr "Главное меню" #: application/views/user/edit.php:468 msgid "Show notes in the main menu." msgstr "Показывать заметки в главном меню." #: application/views/user/edit.php:479 msgid "Quicklog Field" msgstr "Быстрая запись" #: application/views/user/edit.php:485 msgid "" "With this feature, you can log callsigns using the search field in the " "header." msgstr "" "С этой функцией вы можете записывать позывные, используя строку поиска в " "заголовке." #: application/views/user/edit.php:489 msgid "Quicklog - Action on press Enter" msgstr "Быстрая запись - действие по нажатию Ввод" #: application/views/user/edit.php:493 msgid "Log Callsign" msgstr "Запись позывного в журнал" #: application/views/user/edit.php:495 msgid "" "What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?" msgstr "" "Какое действие должно выполняться при нажатии Ввод в поле быстрой записи?" #: application/views/user/edit.php:501 msgid "Station Locations Quickswitch" msgstr "Быстрое переключение профилей QTH" #: application/views/user/edit.php:506 msgid "" "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add " "locations by adding them to favourites at the station setup page." msgstr "" "Отобразить быстрое переключение профилей QTH в главном меню. Для добавления " "профиля QTH в списоу, добавьте его в избранное на странице настройки станции." #: application/views/user/edit.php:510 msgid "UTC Time in Menu" msgstr "Время UTC в меню" #: application/views/user/edit.php:515 msgid "Show the current UTC Time in the menu" msgstr "Показывать текущее время UTC в меню" #: application/views/user/edit.php:526 msgid "Map Settings" msgstr "Настройки карты" #: application/views/user/edit.php:533 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: application/views/user/edit.php:536 msgid "Not display" msgstr "Не отображать" #: application/views/user/edit.php:540 msgid "Not displayed" msgstr "Не отображается" #: application/views/user/edit.php:549 msgid "QSO (worked, not confirmed)" msgstr "QSO (сработано, не подтверждено)" #: application/views/user/edit.php:568 msgid "QSO (confirmed)" msgstr "QSO (подтверждено)" #: application/views/user/edit.php:569 msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (worked, not confirmed)')" msgstr "(Если «Нет», отображается как «QSO (сработано, не подтверждено)»)" #: application/views/user/edit.php:588 msgid "Unworked (e.g. Zones)" msgstr "Несбработанные (например, зоны)" #: application/views/user/edit.php:589 msgid "(Color for unworked zones)" msgstr "(Цвет для несбработанных зон)" #: application/views/user/edit.php:599 msgid "Show Locator" msgstr "Показывать QTH локатор" #: application/views/user/edit.php:618 msgid "Previous QSL Type" msgstr "Тип предыдущего QSL" #: application/views/user/edit.php:622 msgid "Select the type of QSL to show in the previous QSOs section." msgstr "Выберите тип QSL для отображения в секции предыдущих QSO." #: application/views/user/edit.php:639 msgid "Dashboard Settings" msgstr "Настройки панели управления" #: application/views/user/edit.php:643 msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard." msgstr "" "Выберите количество последних QSO для отображения на панели управления." #: application/views/user/edit.php:650 msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard." msgstr "" "Выберите, какое количество последних QSO отображать на панели управления." #: application/views/user/edit.php:654 msgid "Show Dashboard Map" msgstr "Показать карту на панели управления" #: application/views/user/edit.php:658 msgid "Map at right" msgstr "Карта справа" #: application/views/user/edit.php:661 msgid "Choose whether to show map on dashboard or not" msgstr "Выберите, показывать ли карту на панели управления или нет" #: application/views/user/edit.php:665 msgid "Dashboard Notification Banner" msgstr "Баннер на экране сводных данных" #: application/views/user/edit.php:671 msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard." msgstr "Включение отображения баннера на экране сводных данных." #: application/views/user/edit.php:675 msgid "Dashboard solar and propagation data" msgstr "Информация о солнечной активности и прохождении на панели управления" #: application/views/user/edit.php:681 msgid "" "This switches the display of the solar and propagation data on the dashboard." msgstr "" "Включение/выключение отображения информации о солнечной активности и " "прохождении на панели управления." #: application/views/user/edit.php:689 msgid "Show Fields on QSO Tab" msgstr "Показать поля на вкладке QSO" #: application/views/user/edit.php:692 msgid "Show map at QSO-Window" msgstr "Отображение карты в окне QSO" #: application/views/user/edit.php:701 msgid "" "The enabled items will be shown on the QSO tab rather than the General tab." msgstr "" "Включенные элементы будут отображаться на вкладке QSO, а не на вкладке " "General." #: application/views/user/edit.php:743 msgid "Online QSL request (OQRS) settings" msgstr "Настройки онлайн-запроса QSL (OQRS)" #: application/views/user/edit.php:747 msgid "Global text" msgstr "Сообщение на странице OQRS" #: application/views/user/edit.php:749 msgid "" "This text is an optional text that can be displayed on top of the OQRS page." msgstr "" "Необязательный текст, который может быть отображён в верхней части страницы " "OQRS." #: application/views/user/edit.php:752 msgid "Grouped search" msgstr "Объединённый поиск" #: application/views/user/edit.php:754 application/views/user/edit.php:763 #: application/views/user/edit.php:772 application/views/user/edit.php:781 msgid "Off" msgstr "Выкл" #: application/views/user/edit.php:755 application/views/user/edit.php:764 #: application/views/user/edit.php:773 application/views/user/edit.php:782 msgid "On" msgstr "Вкл" #: application/views/user/edit.php:757 msgid "" "When this is on, all station locations with OQRS active, will be searched at " "once." msgstr "" "Если включено, то поиск будет осуществляться во всех профилях QTH, где " "активен OQRS." #: application/views/user/edit.php:761 msgid "Show station location name in grouped search results" msgstr "Показывать название профиля QTH в сгруппированных результатах поиска" #: application/views/user/edit.php:766 msgid "" "If grouped search is ON, you can decide if the name of the station location " "shall be shown in the results table." msgstr "" "Если включен групповой поиск, вы можете решить, должно ли название профиля " "QTH отображаться в таблице результатов." #: application/views/user/edit.php:770 msgid "Automatic OQRS matching" msgstr "Автоматическая обработка OQRS" #: application/views/user/edit.php:775 msgid "" "If this is on, automatic OQRS matching will happen, and the system will try " "to match incoming requests with existing logs automatically." msgstr "" "Если включено, будет выполнена автоматическая обработка OQRS, т.е. система " "попытается автоматически сопоставить входящие запросы с существующими логами." #: application/views/user/edit.php:779 msgid "Automatic OQRS matching for direct requests" msgstr "Автоматическая обработка OQRS для запросов напрямую" #: application/views/user/edit.php:784 msgid "If this is on, automatic OQRS matching for direct request will happen." msgstr "" "Если включено, будет выполнена автоматическая обработка OQRS для заппросов " "напрямую, т.е. система попытается автоматически сопоставить входящие запросы " "с существующими логами." #: application/views/user/edit.php:800 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" #: application/views/user/edit.php:808 msgid "Settings for Default Band and Confirmation" msgstr "Настройки для диапазона и способ подтверждения (QSL) по умолчанию" #: application/views/user/edit.php:811 msgid "Default Band" msgstr "Диапазон по умолчанию" #: application/views/user/edit.php:821 msgid "Default QSL-Methods" msgstr "Способы подтверждения (QSL) по умолчанию" #: application/views/user/edit.php:886 msgid "Third Party Services" msgstr "Сторонние сервисы" #: application/views/user/edit.php:897 msgid "Logbook of The World (LoTW) Username" msgstr "Логин" #: application/views/user/edit.php:903 msgid "Logbook of The World (LoTW) Password" msgstr "Пароль" #: application/views/user/edit.php:907 msgid "Test Login" msgstr "Тестовый вход" #: application/views/user/edit.php:925 msgid "eQSL.cc Username" msgstr "Логин" #: application/views/user/edit.php:931 msgid "eQSL.cc Password" msgstr "Пароль" #: application/views/user/edit.php:948 msgid "Club Log" msgstr "Clublog" #: application/views/user/edit.php:951 msgid "Club Log Email" msgstr "Адрес электронной почты аккаунта в Clublog" #: application/views/user/edit.php:957 msgid "Club Log Password" msgstr "Пароль" #: application/views/user/edit.php:962 #, php-format msgid "" "If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to " "use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so." msgstr "" "Если у вас включена двухфакторная аутентификация на Clublog, вам нужно " "сгенерировать пароль приложения для использования Clublog в Wavelog. " "Посетите %sстраницу настроек вашего Clublog%s, чтобы сделать это." #: application/views/user/edit.php:979 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: application/views/user/edit.php:987 msgid "On-Air widget" msgstr "Виджет \"В эфире\"" #: application/views/user/edit.php:997 msgid "" "Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio " "configured and working." msgstr "" "Примечание: Чтобы использовать этот виджет, у вас должен быть настроен и " "работать, как минимум, один интерфейс радиостанции." #: application/views/user/edit.php:1001 #, php-format msgid "When enabled, widget will be available at %s." msgstr "После включения виджет будет доступен на %s." #: application/views/user/edit.php:1006 msgid "Display \"Last seen\" time" msgstr "Отобразить время \"Последней активности\"" #: application/views/user/edit.php:1012 msgid "" "This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or " "not." msgstr "" "Эта настройка управляет отображением времени \"Последней активности\" в " "виджете." #: application/views/user/edit.php:1015 msgid "Display only most recently updated radio" msgstr "Отображать только недавно обновлённые данные от радиостанции" #: application/views/user/edit.php:1019 msgid "No, show all radios" msgstr "Нет, отображать все радиостанции" #: application/views/user/edit.php:1021 msgid "" "If you have multiple CAT radios configured, this setting controls whether " "the widget should display all on-air radios of the user, or just the most " "recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no " "effect." msgstr "" "Если у вас настроено несколько интерфейсов радиостанций, то эта настройка " "управляет тем, должен ли виджет отображать все активные радиостанции " "пользователя или только последнюю обновленную. Если у вас настроена только " "одна радиостанция, эта настройка не имеет эффекта." #: application/views/user/edit.php:1031 msgid "QSOs widget" msgstr "QSO виджет" #: application/views/user/edit.php:1034 msgid "Display exact QSO time" msgstr "Отображать точное время QSO" #: application/views/user/edit.php:1040 msgid "" "This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO " "widget or not." msgstr "" "Эта настройка контролирует, следует ли отображать точное время QSO в виджете " "QSO или нет." #: application/views/user/edit.php:1053 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: application/views/user/edit.php:1061 msgid "AMSAT Status Upload" msgstr "Загрузка статуса AMSAT" #: application/views/user/edit.php:1064 msgid "Upload status of SAT QSOs to" msgstr "Загружать статус QSO через спутники в" #: application/views/user/edit.php:1078 msgid "Mastodonserver" msgstr "Сервер Mastodon" #: application/views/user/edit.php:1081 msgid "URL of Mastodonserver" msgstr "URL профиля пользователя Mastodon" #: application/views/user/edit.php:1083 #, php-format msgid "Main URL of your Mastodon server, e.g. %s" msgstr "Главный URL вашего сервера Mastodon, т.е. %s" #: application/views/user/edit.php:1092 msgid "Winkeyer" msgstr "Winkeyer" #: application/views/user/edit.php:1095 msgid "Winkeyer Features Enabled" msgstr "Функционал Winkeyer включен" #: application/views/user/edit.php:1101 #, php-format msgid "" "Winkeyer support in Wavelog is very experimental. Read the wiki first at %s " "before enabling." msgstr "" "Поддержка Winkeyer в Wavelog является очень экспериментальной. Перед " "включением сначала прочитайте вики в %s." #: application/views/user/edit.php:1112 msgid "Hams.at" msgstr "Hams.at" #: application/views/user/edit.php:1115 msgid "Private Feed Key" msgstr "Приватный ключ потока" #: application/views/user/edit.php:1117 #, php-format msgctxt "Hint for Hamsat API Key; uses Link" msgid "See your profile at %s." msgstr "Смотри свой профиль на %s." #: application/views/user/edit.php:1120 msgid "Show Workable Passes Only" msgstr "Показывать только пригодные для работы витки" #: application/views/user/edit.php:1126 msgid "" "If enabled shows only workable passes based on the gridsquare set in your " "hams.at account. Requires private feed key to be set." msgstr "" "Если включено, показывает только пригодные для работы витки, основываясь на " "квадрате, установленном в вашем аккаунте на hams.at. Требуется указание " "приватного ключа потока." #: application/views/user/edit.php:1138 msgid "Save Account" msgstr "Сохранить изменения" #: application/views/user/forgot_password.php:33 msgid "Forgot Password?" msgstr "Забыли пароль?" #: application/views/user/forgot_password.php:34 #: application/views/user/reset_password.php:9 msgid "You can reset your password here." msgstr "Вы можете сбросить свой пароль здесь." #: application/views/user/index.php:11 msgid "User List" msgstr "Список пользователей" #: application/views/user/index.php:14 msgid "Wavelog needs at least one user configured in order to operate." msgstr "" "Для работы Wavelog требуется хотя наличие хотя бы одного пользовательского " "аккаунта." #: application/views/user/index.php:15 msgid "" "Users can be assigned roles which give them different permissions, such as " "adding QSOs to the logbook and accessing Wavelog APIs." msgstr "" "Пользователям могут быть назначены роли, которые предоставляют им различные " "права, например, добавление QSO в журнал и доступ к API Wavelog." #: application/views/user/index.php:16 msgid "" "The currently logged-in user is displayed at the upper-right of each page." msgstr "" "Текущий вошедший в систему пользователь отображается в правом верхнем углу " "каждой страницы." #: application/views/user/index.php:17 msgid "" "With the password reset button, you can send a user an email containing a " "link to reset their password. To achieve this, ensure that the email " "settings in the global options are configured correctly." msgstr "" "С помощью кнопки сброса пароля вы можете отправить пользователю письмо, " "содержащее ссылку для сброса пароля. Для этого убедитесь, что параметры " "электронной почты в глобальных параметрах настроены правильно." #: application/views/user/index.php:19 msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" #: application/views/user/index.php:31 application/views/user/index.php:158 msgid "Last seen" msgstr "Последний логин" #: application/views/user/index.php:69 application/views/user/index.php:184 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:31 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: application/views/user/index.php:74 msgid "Account locked" msgstr "Аккаунт заблокирован" #: application/views/user/index.php:74 msgid "Account was locked due to too many login attempts." msgstr "" "Аккаунт был заблокирован из-за слишком большого количества попыток входа." #: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188 msgid "Locations" msgstr "Профилей QTH" #: application/views/user/index.php:78 application/views/user/index.php:190 msgid "Logbooks" msgstr "Журналов" #: application/views/user/index.php:81 application/views/user/index.php:193 msgid "Last QSO:" msgstr "Последнее QSO:" #: application/views/user/index.php:85 application/views/user/index.php:195 msgid "No QSOs in Log" msgstr "Количество QSO в журнале" #: application/views/user/index.php:103 application/views/user/index.php:209 #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:43 msgid "Impersonate" msgstr "Имперсонация" #: application/views/user/index.php:110 application/views/user/index.php:219 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:6 msgid "Other Actions" msgstr "Другие действия" #: application/views/user/index.php:138 msgid "Clubstation List" msgstr "Список коллективных станций" #: application/views/user/index.php:141 msgid "" "Clubstations in Wavelog are a unique way for clubs and special callsign " "events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal " "user account with some special features and some restrictions." msgstr "" "Коллективные станции в Wavelog — это способ управлять коллективными и " "специальными станциями с несколькими операторами. Коллективная станция — " "это, по сути, обычная учетная запись пользователя с некоторыми особыми " "функциями и ограничениями." #: application/views/user/index.php:143 msgid "Create Clubstation" msgstr "Создать аккаунт коллективной станции" #: application/views/user/index.php:156 msgid "Last Operator" msgstr "Последний оператор" #: application/views/user/index.php:243 msgid "No Clubstations configures yet." msgstr "Аккаунты коллективных станций ещё не настроены." #: application/views/user/login.php:36 msgid "MAINTENANCE MODE" msgstr "РЕЖИМ ОБСЛУЖИВАНИЯ" #: application/views/user/login.php:56 msgid "Welcome to the Demo of Wavelog" msgstr "Добро пожаловать на демонстрацию Wavelog" #: application/views/user/login.php:57 msgid "This demo will be reset every night at 0200z." msgstr "Эта демонстрация будет сбрасываться каждую ночь в 0200z." #: application/views/user/login.php:60 #, php-format msgid "More Information about Wavelog on %sGithub%s." msgstr "Больше информации о Wavelog на %sGithub%s." #: application/views/user/login.php:79 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: application/views/user/login.php:85 msgid "Keep me logged in" msgstr "Оставаться в системе" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5 msgid "(with Admin Rights)" msgstr "(с правами администратора)" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5 msgid "Impersonate User" msgstr "Выдавать себя за пользователя" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:9 msgid "" "You are about to impersonate another user. To return to your admin account, " "you can use the switch back button in the header menu." msgstr "" "Вы собираетесь выдать себя за другого пользователя. Чтобы вернуться в свою " "учетную запись администратора, вы можете использовать кнопку \"переключения " "обратно\" в меню заголовка ." #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:10 msgid "Do you want to impersonate this user?" msgstr "Вы хотите выдавать себя за этого пользователя?" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:14 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:12 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:18 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:16 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:68 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:103 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:152 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:22 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:20 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:69 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:104 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:153 msgid "Callsign:" msgstr "Позывной:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:26 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:24 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:71 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:106 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:155 msgid "E-Mail:" msgstr "Электронная почта:" #: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:30 msgid "Last Seen:" msgstr "Последний раз видели:" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:5 msgid "First Login Wizard" msgstr "Мастер первого входа" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:20 msgid "Hello and Welcome to Wavelog!" msgstr "Привет и добро пожаловать в Wavelog!" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:21 #, php-format msgid "" "Before you can start logging QSOs, we need to set up your first Station " "Location. You can find more information about how Station Locations and " "Logbooks work in our %sWiki here%s!" msgstr "" "Прежде чем вы сможете начать вести журнал QSO, нам нужно настроить ваше " "первый профиль QTH. Более подробную информацию о том, как работают профили " "QTH и журналы, вы можете найти в нашей %sWiki здесь%s!" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:22 msgid "" "Please provide some additional information so that Wavelog can create your " "first Station:" msgstr "" "Пожалуйста, предоставьте дополнительную информацию, чтобы Wavelog мог " "создать ваш первый профиль QTH:" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:29 msgid "Home QTH" msgstr "Домашний QTH" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:62 msgid "Station Zones" msgstr "Зоны" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:74 #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:84 #, php-format msgctxt "zone lookup" msgid "%sLookup%s" msgstr "%sПоиск%s" #: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:102 msgid "Save and Start Logging" msgstr "Сохранить и начать вести журнал" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:9 msgid "Select an action to perform for the user:" msgstr "Выберите действие для выполнения пользователем:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:33 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:62 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:75 msgid "Unlock User" msgstr "Разблокировать пользователя" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:39 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:96 msgid "Send a Password Reset Link via Email" msgstr "Отправить ссылку для сброса пароля по электронной почте" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45 msgid "Convert to Clubstation" msgstr "Преобразовать в коллективную станцию" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:45 msgid "Convert to User" msgstr "Преобразовать в обычного пользователя" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:65 msgid "" "You are about to unlock the user below. The user was locked due to too many " "failed login attempts. After unlocking, the user will be able to log in " "again." msgstr "" "Вы собираетесь разблокировать пользователя ниже. Пользователь был " "заблокирован из-за слишком большого количества неудачных попыток входа. " "После разблокировки пользователь сможет снова войти в систему." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:67 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:102 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:151 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:70 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:105 #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:154 msgid "Language:" msgstr "Язык:" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:89 msgid "" "Password-reset email sent successfully to user. You can close this dialog " "now." msgstr "" "Электронное письмо для сброса пароля успешно отправлено пользователю. Вы " "можете закрыть этот диалог." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:90 msgid "" "Password-reset email could not be sent to user. Are the email settings in " "global options configured correctly?" msgstr "" "Не удалось отправить письмо для сброса пароля пользователю. Правильно ли " "настроены параметры электронной почты в глобальных настройках?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:99 msgid "" "You are about to send a password reset link to the user. The user will be " "able to reset their password by clicking on the link in the email." msgstr "" "Вы собираетесь отправить пользователю ссылку для сброса пароля. Пользователь " "сможет сбросить свой пароль, кликнув по ссылке в электронном письме." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:100 msgid "Do you want to send the password reset email to this user?" msgstr "Вы хотите отправить этому пользователю письмо для сброса пароля?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:110 msgid "Send the email" msgstr "Отправить электронное письмо" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:126 msgid "The account was successfully converted. You can now close this dialog." msgstr "" "Учетная запись была успешно преобразована. Теперь вы можете закрыть этот " "диалог." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:127 msgid "The account could not be converted. An error has occurred." msgstr "Аккаунт не удалось преобразовать. Произошла ошибка." #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:135 msgid "Convert this account into a normal user" msgstr "Преобразовать эту учетную запись в обычного пользователя" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:137 msgid "Convert this account into a clubstation" msgstr "Преобразовать этот аккаунт в коллективную станцию" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:144 msgid "" "You are about to convert this club station to a regular user account. The " "user will be able to log in again and all assigned club permissions will be " "removed. Use with caution!" msgstr "" "Вы собираетесь преобразовать эту коллективную станцию в обычную учетную " "запись пользователя. Пользователь сможет снова войти в систему, и все " "назначенные разрешения операторов коллективной станции будут удалены. " "Используйте с осторожностью!" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:146 msgid "" "You are about to convert this user account to a club station. The user will " "no longer be able to log in and the account will be converted to a club " "station account. Use with caution!" msgstr "" "Вы собираетесь преобразовать эту учетную запись пользователя в учетную " "запись коллективной станции. Пользователь больше не сможет войти в систему, " "и учетная запись будет преобразована в учетную запись коллективной станции. " "Используйте с осторожностью!" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:149 msgid "Are you sure you want to convert this account?" msgstr "Вы уверены, что хотите преобразовать этот аккаунт?" #: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:159 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:5 msgid "Switch back to main user" msgstr "Переключиться обратно на основного пользователя" #: application/views/user/modals/stop_impersonate_modal.php:9 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch back to %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите вернуться к %s?" #: application/views/user/profile.php:19 msgid "Level" msgstr "Уровень" #: application/views/user/profile.php:39 msgid "First name" msgstr "Имя" #: application/views/user/profile.php:44 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: application/views/user/profile.php:50 msgid "Edit profile" msgstr "Редактировать профиль" #: application/views/user/reset_password.php:28 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердить Пароль" #: application/views/version_dialog/index.php:20 msgid "No Version Dialog text set. Go to the Admin Menu and set one." msgstr "" "Не установлен текст диалогового окна информации о версии. Перейдите в меню " "администратора и установите его." #: application/views/version_dialog/index.php:60 msgid "Error at parsing JSON-Data or got empty result from github." msgstr "Ошибка при разборе JSON-данных или получен пустой результат от github." #: application/views/version_dialog/index.php:63 msgid "Error at getting the data from GitHub." msgstr "Ошибка при получении данных с GitHub." #: application/views/version_dialog/index.php:75 msgid "Don't show again" msgstr "Не показывать снова" #: application/views/view_log/index.php:4 msgid "" "Displaying all QSOs of station locations which are linked to this logbook" msgstr "" "Отображение всех QSO из профилей QTH, которые привязаны к этому журналу" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:510 #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:567 #: src/QSLManager/QSO.php:604 src/QSLManager/QSO.php:750 msgid "last sent" msgstr "последнее отправленное" #: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:713 msgid "Result" msgstr "Результат" #: application/views/view_log/qso.php:6 msgid "QSO Details" msgstr "Детали QSO" #: application/views/view_log/qso.php:29 msgid "QSL Management" msgstr "QSL менеджемент" #: application/views/view_log/qso.php:86 msgid "View note for this callsign" msgstr "Просмотреть заметку об этом позывном" #: application/views/view_log/qso.php:138 msgid "Total Distance" msgstr "Суммарная дистанция" #: application/views/view_log/qso.php:165 msgid "Other Path" msgstr "Другой путь" #: application/views/view_log/qso.php:190 msgid "" "A single gridsquare was entered into the VUCC gridsquares field which should " "contain two or four gridsquares instead of a single grid." msgstr "" "В поле VUCC gridsquares был введён один квадрат, должно быть введено два или " "четыре квадрата вместо одного." #: application/views/view_log/qso.php:335 msgid "Antenna Azimuth" msgstr "Азимут антенны" #: application/views/view_log/qso.php:342 msgid "Antenna Elevation" msgstr "Возвышение антенны" #: application/views/view_log/qso.php:511 msgid "QSL Card has been sent via the bureau" msgstr "QSL карточка была отправлена через бюро" #: application/views/view_log/qso.php:513 msgid "QSL Card has been sent via direct" msgstr "QSL карточка была отправлена напрямую" #: application/views/view_log/qso.php:515 msgid "QSL Card has been sent electronically" msgstr "Электронная QSL карточка была отправлена" #: application/views/view_log/qso.php:517 msgid "QSL Card has been sent via manager" msgstr "QSL карточка была отправлена через QSL-менеджера" #: application/views/view_log/qso.php:519 msgid "QSL Card has been sent" msgstr "QSL карточка была отправлена" #: application/views/view_log/qso.php:528 msgid "QSL Card has been received via the bureau" msgstr "QSL карточка была получена через бюро" #: application/views/view_log/qso.php:530 msgid "QSL Card has been received via direct" msgstr "QSL карточка была получена напрямую" #: application/views/view_log/qso.php:532 msgid "QSL Card has been received electronically" msgstr "Электронная QSL карточка была получена" #: application/views/view_log/qso.php:534 msgid "QSL Card has been received via manager" msgstr "QSL карточка была получена через QSL-менеджера" #: application/views/view_log/qso.php:536 msgid "QSL Card has been received" msgstr "QSL карточка была получена" #: application/views/view_log/qso.php:545 msgid "This station uses LoTW." msgstr "Эта станция использует LoTW." #: application/views/view_log/qso.php:550 #: application/views/view_log/qso.php:560 #: application/views/view_log/qso.php:574 #: application/views/view_log/qso.php:584 #: application/views/view_log/qso.php:594 msgid "This QSO was confirmed on" msgstr "Это QSO было подтверждено" #: application/views/view_log/qso.php:555 msgid "This QSO is confirmed on LoTW." msgstr "Это QSO подтверждено на LoTW." #: application/views/view_log/qso.php:569 msgid "This QSO is confirmed on eQSL." msgstr "Это QSO подтверждено на eQSL." #: application/views/view_log/qso.php:579 msgid "This QSO is confirmed on QRZ.com." msgstr "Это QSO подтверждено на QRZ.com." #: application/views/view_log/qso.php:589 msgid "This QSO is confirmed on Clublog." msgstr "Это QSO подтверждено на Clublog." #: application/views/view_log/qso.php:599 msgid "This QSO is confirmed on DCL." msgstr "Это QSO подтверждено на DCL." #: application/views/view_log/qso.php:612 msgid "More QSOs" msgstr "Больше QSO" #: application/views/view_log/qso.php:674 msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: application/views/view_log/qso.php:680 msgid "Details" msgstr "Подробно" #: application/views/view_log/qso.php:814 msgid "Uploaded QSL Card front image" msgstr "Загруженное изображение лицевой стороны QSL карточки" #: application/views/view_log/qso.php:819 msgid "Upload QSL Card image" msgstr "Загрузить изображение для QSL карточки" #: application/views/view_log/qso.php:824 msgid "Uploaded QSL Card back image" msgstr "Загруженное изображение оборотной стороны QSL карточки" #: application/views/view_log/qso.php:840 msgid "Mark QSL Received (Electronic)" msgstr "Отметить, что QSL получена электронно" #: application/views/view_log/qso.php:863 msgid "eQSL picture" msgstr "изображение eQSL-карточки" #: application/views/view_log/qso.php:945 msgid "QSO not found" msgstr "QSO не найдено" #: application/views/visitor/layout/footer.php:239 msgid "Filter Results" msgstr "Отфильтровать результаты" #: application/views/visitor/layout/footer.php:245 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: application/views/visitor/layout/footer.php:253 msgid "Clear Filter" msgstr "Сброс фильтра" #: application/views/visitor/layout/header.php:74 msgid "OQRS" msgstr "OQRS" #: application/views/visitor/layout/header.php:82 msgid "Visit Wavelog on Github" msgstr "Посетите Wavelog на Gihub" #: application/views/visitor/layout/header.php:95 msgid "Please enter a callsign!" msgstr "Пожалуйста, введите позывной!" #: application/views/webadif/export.php:22 msgid "" "Here you can see and upload all QSOs which have not been previously uploaded " "to QO-100 Dx Club." msgstr "" "Здесь вы можете просмотреть и загрузить все QSO, которые ранее не были " "загружены в QO-100 Dx Club." #: application/views/webadif/export.php:33 msgid "" "You need to set a QO-100 Dx Club API key in your station profile. Only " "station profiles with an API Key are displayed." msgstr "" "Вам необходимо установить ключ API QO-100 Dx Club в профиле QTH. " "Отображаются только профили QTH с ключом API." #: application/views/webadif/export.php:63 msgid "" "There are currently no outstanding QSOs that need to be uploaded to the " "QO-100 Dx Club's API." msgstr "" "В настоящее время нет незавершенных QSO, которые необходимо загрузить в API " "клуба QO-100 Dx." #: application/views/webadif/export.php:64 msgid "Go ahead and turn on your QO-100 station!" msgstr "Включите свою станцию QO-100!" #: application/views/webadif/export.php:73 #: application/views/webadif/export.php:113 msgid "" "None of your Logbooks are configured to export data to the QO-100 Dx Club's " "API." msgstr "" "Ни один из ваших журналов не настроен на экспорт данных в API QO-100 Dx Club." #: application/views/webadif/export.php:74 #: application/views/webadif/export.php:114 msgid "QO-100 Dx Club" msgstr "QO-100 Dx Club" #: application/views/webadif/export.php:74 #: application/views/webadif/export.php:114 #, php-format msgid "" "To configure this feature, go to your profile page at the %s and %s Create " "%s an API key." msgstr "" "Чтобы настроить эту функцию, перейдите на страницу своего профиля в разделе " "%s и %s Создайте %s ключ API." #: application/views/webadif/export.php:75 #: application/views/webadif/export.php:115 #, php-format msgid "" "Then, navigate to your %s and configure your station with the key you have " "created at the club." msgstr "" "Затем перейдите в свой %s профиль QTH и укажите ключ API, созданный в клубе." #: application/views/webadif/export.php:83 msgid "" "Here you can mark as uploaded your QSOs which have not been previously " "uploaded to QO-100 Dx Club." msgstr "" "Здесь вы можете отметить как загруженные ваши QSO, которые ранее не были " "загружены в QO-100 Dx Club." #: application/views/webadif/export.php:107 msgid "Mark QSOs as exported to QO-100 Dx Club" msgstr "Пометить QSO как экспортированные в QO-100 Dx Club" #: application/views/webadif/mark_webadif.php:16 msgid "The QSOs are marked as exported to QO-100 Dx Club." msgstr "QSO отмечены как экспортированные в QO-100 Dx Club." #: application/views/widgets/oqrs.php:21 msgid "Wavelog OQRS" msgstr "Wavelog OQRS" #: application/views/widgets/oqrs.php:76 msgid "Wavelog OQRS Request" msgstr "Wavelog OQRS" #: application/views/widgets/oqrs.php:79 #, php-format msgid "Request a QSL card for your QSO with %s." msgstr "Запрос QSL-карточки у %s." #: application/views/widgets/oqrs.php:83 msgid "Your Callsign:" msgstr "Ваш позывной:" #: application/views/widgets/oqrs.php:91 msgid "Submit Request" msgstr "Отправить запрос" #: application/views/widgets/qsos.php:20 msgid "Rcvd" msgstr "Получено" #: application/views/zonechecker/index.php:3 msgid "Gridsquare Zone identification" msgstr "Идентификация зоны по квадратам" #: application/views/zonechecker/index.php:15 msgid "Zone Type" msgstr "Тип зоны" #: application/views/zonechecker/index.php:20 msgid "Start Zone Check" msgstr "Проверка стартовой зоны" #: application/views/zonechecker/index.php:39 #: application/views/zonechecker/index.php:62 msgid "Processing..." msgstr "Подождите..." #: application/views/zonechecker/index.php:50 #: application/views/zonechecker/index.php:73 msgid "An error occurred while processing the request." msgstr "При обработке запроса произошла ошибка." #: application/views/zonechecker/result.php:16 msgid "Callsigns Tested" msgstr "Проверено позывных" #: application/views/zonechecker/result.php:17 msgid "Execution Time" msgstr "Время выполнения" #: application/views/zonechecker/result.php:18 msgid "Potential Wrong Zones" msgstr "Потенциальные неверные значения зон" #: application/views/zonechecker/result.php:19 msgid "Cache Hits" msgstr "Кэш-хиты" #: application/views/zonechecker/result.php:20 msgid "Cache Misses" msgstr "Промахи кеша" #: application/views/zonechecker/result.php:21 msgid "Hit Rate" msgstr "Коэффициент попадания" #: application/views/zonechecker/result.php:55 msgid "ITUz" msgstr "ITU" #: application/views/zonechecker/result.php:56 msgid "ITUz geojson" msgstr "ITU geojson" #: application/views/zonechecker/result.php:58 msgid "CQz" msgstr "CQ" #: application/views/zonechecker/result.php:59 msgid "CQz geojson" msgstr "CQ geojson" #~ msgid "" #~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is " #~ "unavailable." #~ msgstr "" #~ "В настоящее время кэш использует запасной адаптер, так как основной " #~ "недоступен." #~ msgid "Error obtaining a session key for HamQTH query" #~ msgstr "Ошибка при получении ключа сеанса для запроса HamQTH" #~ msgid "radio functions" #~ msgstr "интерфейс радиостанции" #~ msgid "Incorrectly logged CQ zones" #~ msgstr "Некорректно записанные зоны CQ" #~ msgid "Incorrectly logged ITU zones" #~ msgstr "Неправильно записанные зоны ITU" #~ msgid "Incorrect CQ Zones" #~ msgstr "Некорректные зоны CQ" #~ msgid "Incorrect ITU Zones" #~ msgstr "Некорректные зоны ITU" #~ msgid "Station location:" #~ msgstr "Профиль QTH:" #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC " #~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" #~ msgstr "" #~ "Было обнаружено, что в следующих QSO указана неправильная зона CQ, " #~ "которая не совпадает с той, что обычно соответствует этому DXCC (показано " #~ "максимум 5000 QSO):" #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this " #~ "DXCC normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown):" #~ msgstr "" #~ "Было обнаружено, что в следующих QSO указана неправильная зона ITU, " #~ "которая обычно соответствует этому DXCC (показано максимум 5000 QSO):" #~ msgid "Live - " #~ msgstr "Вживую - " #~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>=1.1.10)" #~ msgstr "WebSocket (Требуется WLGate>=1.1.10)" #~ msgid "WebSocket (Requires WLGate>1.1.10)" #~ msgstr "WebSocket (Требуется WLGate>1.1.10)" #~ msgid "Signature Name" #~ msgstr "Имя подписи" #~ msgid "Signature Information" #~ msgstr "Информация о подписи" #~ msgctxt "Probably no translation needed" #~ msgid "QRZ.com Logbook API Key" #~ msgstr "Ключ API QRZ.com Logbook" #~ msgid "Station Special Interest Group Name (e.g. GMA).." #~ msgstr "Название группы по интересам (например, GMA)." #, php-format #~ msgid "" #~ "The certificate found in file %s contains a password and cannot be " #~ "processed. %s Please make sure you export the LoTW certificate from tqsl " #~ "application without password! %s" #~ msgstr "" #~ "Сертификат, найденный в файле %s, содержит пароль и не может быть " #~ "использован. %s Пожалуйста, убедитесь, что вы экспортируете сертификат " #~ "LoTW из приложения tqsl без пароля! %s" #~ msgid "LoTW .TQ8 Upload" #~ msgstr "LoTW. TQ8 загрузка" #~ msgid "Your ARRL username and/or password is incorrect." #~ msgstr "Ваше имя пользователя и/или пароль ARRL неверны." #~ msgid "LoTW .TQ8 Sent" #~ msgstr "LoTW. TQ8 загружен" #~ msgid "LoTW .TQ8 Not Sent" #~ msgstr "LoTW. TQ8 не загружен" #~ msgid "QSL Card Management" #~ msgstr "Управление QSL карточками" #~ msgid "There is different data for DOK in your log compared to DCL" #~ msgstr "Данные DOK в вашем логе отличаются от DCL" #~ msgid "Results for DXCC update:" #~ msgstr "Результаты обновления информации о DXCC:" #~ msgid "The number of QSOs updated for missing DXCC IDs was" #~ msgstr "" #~ "Количество QSO, в которых обновлена отсутствующая информация о DXCC ID," #~ msgid "The number of QSOs re-checked for DXCC was" #~ msgstr "Количество QSO, информация о DXCC в которых повторно проверена" #~ msgid "Results for CQ zone update:" #~ msgstr "Результаты обновления информации о зоне CQ:" #~ msgid "The number of QSOs updated for CQ zone is" #~ msgstr "Количество QSO, в которых обновлена информация о зоне CQ," #~ msgid "Results for ITU zone update:" #~ msgstr "Результаты обновления информации о зоне ITU:" #~ msgid "The number of QSOs updated for ITU zone is" #~ msgstr "Количество QSO, в которых обновлена информация о зоне ITU," #~ msgid "Incoming QSL Cards" #~ msgstr "Входящие QSL карточки" #~ msgid "Report" #~ msgstr "Отчёт" #~ msgid "Option" #~ msgstr "Опция" #~ msgid "Outgoing QSL Cards" #~ msgstr "Исходящие QSL карточки" #, php-format #~ msgid "" #~ "Found no certificate in file %s. If the filename contains 'key-only' this " #~ "is typically a certificate request which has not been processed by LoTW " #~ "yet." #~ msgstr "" #~ "В файле %s не найдено сертификата. Если имя файла содержит 'key-only', " #~ "это обычно запрос на сертификат, который еще не обработан LoTW." #~ msgid "Column" #~ msgstr "Столбец" #~ msgctxt "Map Options" #~ msgid "Layer" #~ msgstr "Слой" #~ msgid "Default on" #~ msgstr "По умолчанию включено" #~ msgid "Check QSOs missing DXCC data" #~ msgstr "Проверить QSO на отсутствие данных DXCC" #~ msgid "Identify QSOs that are missing DXCC information" #~ msgstr "Определить QSO, в которых отсутствует информация о DXCC" #~ msgid "Fix CQ Zones" #~ msgstr "Исправить зоны CQ" #~ msgid "Update missing CQ zone information" #~ msgstr "Обновить отсутвующую информацию о зоне CQ" #~ msgid "Fix ITU Zones" #~ msgstr "Исправить зоны ITU" #~ msgid "Update missing ITU zone information" #~ msgstr "Обновить отсутствующую информацию о зоне ITU" #~ msgid "Mark exported QSOs as uploaded to LoTW" #~ msgstr "Отметить экспортированные QSO как загруженные в LoTW" #~ msgid "Mark QSOs as exported to LoTW" #~ msgstr "Отметить QSO как экспортированные в LoTW" #~ msgid "Yay, its done!" #~ msgstr "Готово!" #~ msgid "The QSOs are marked as exported to LoTW." #~ msgstr "QSO были отмечены, как экспортированные в LoTW." #~ msgid "Re-check DXCC for all QSOs in the logbook" #~ msgstr "Перепроверить информацию о DXCC для всех QSO в журнале" #~ msgid "This will overwrite ALL existing DXCC information!" #~ msgstr "Это перезапишет ВСЮ существующую информацию о DXCC!" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Запуск" #~ msgid "Apply DXCC Data to Logbook" #~ msgstr "Применить данные DXCC к журналу" #~ msgid "" #~ "After updating, Wavelog can fill in missing callsign information in the " #~ "logbook using the newly-obtained DXCC data.\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\tYou can choose to check just the QSOs in the logbook that " #~ "are missing DXCC metadata or to re-check the entire logbook\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\tand update existing metadata as well, in case it has " #~ "changed." #~ msgstr "" #~ "После обновления Wavelog может заполнить недостающую информацию о " #~ "позывных в журнале, используя новые данные DXCC.\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\tВы можете проверить только те QSO в журнале, в которых " #~ "отсутствуют метаданные DXCC, или перепроверить весь журнал\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\tи обновить существующие метаданные, если они изменились." #~ msgid "" #~ "This affects ALL QSOs of ANY user on this instance. The function is " #~ "deprectated and will be removed in a future version of Wavelog. As " #~ "replacement use the Logbook-Advanced!" #~ msgstr "" #~ "Это влияет на ВСЕ QSO любого пользователя на этом экземпляре. Функция " #~ "устарела и будет удалена в будущей версии Wavelog. В качестве замены " #~ "используйте \"Расширенный вид журнала\"!" #~ msgid "Re-check all QSOs in logbook" #~ msgstr "Перепроверить все QSO в журнале" #~ msgid "Show Reference Fields on QSO Tab" #~ msgstr "Отображать поля референций на вкладках QSO" #~ msgid "" #~ "Station Logbooks allow you to group Station Locations, this allows you to " #~ "see all the locations across one session from the logbook areas to the " #~ "analytics. Great for when your operating in multiple locations but they " #~ "are part of the same DXCC or VUCC Circle." #~ msgstr "" #~ "Журналы позволяют вам группировать профили QTH, что даёт возможность " #~ "использовать их для аналитики, если все они — часть одного и того же DXCC " #~ "или круга VUCC." #~ msgid "" #~ "You might have ADIF errors, the QSOs have still been added. Please check " #~ "the following information:" #~ msgstr "" #~ "Возможно, у вас есть ошибки в ADIF, но QSO все равно были добавлены. " #~ "Пожалуйста, проверьте следующую информацию:" #~ msgid "ADIF - Backup" #~ msgstr "Резервное копирование ADIF" #~ msgid "Band filter preserved (CAT connection is active)" #~ msgstr "Фильтр по диапазону применён (соединение по CAT активно)" #~ msgid "" #~ "CAT following radio | Click for frequency marker | Double-click to disable" #~ msgstr "" #~ "Управление радиостанцией по CAT | Нажмите, чтобы установить метку на " #~ "частоту | Дважды щелкните, чтобы отключить" #~ msgid "" #~ "Frequency marker active | Click to disable marker | Double-click to " #~ "disable CAT" #~ msgstr "" #~ "Метка частоты активна | Щелкните, чтобы отключить метку | Дважды " #~ "щелкните, чтобы отключить CAT" #~ msgid "Frequency filter changed to" #~ msgstr "Фильтр по частоте изменён на" #~ msgid "" #~ "Apply your favorite bands and modes (configured in Band and Mode settings)" #~ msgstr "" #~ "Применить фильтр по избранным диапазонам и видам модуляции (указанных в " #~ "настройках Диапазона и Вида модуляции)" #, php-format #~ msgid "" #~ "Don't loose your streak - You have already had at least one QSO for the " #~ "last %s consecutive days." #~ msgstr "" #~ "Не прерывай свой марафон — у тебя уже было как минимум одно QSO в каждый " #~ "из %s последних дней подряд." #~ msgid "The QSO end date of at least one of your certificates was exceeded" #~ msgstr "Срок действия, как минимум, одного из ваших сертификатов истек" #~ msgid "" #~ "The QSO end date of at least one of your certificates is about to be " #~ "exceeded" #~ msgstr "" #~ "Срок действия, как минимум, одного из ваших сертификатов скоро истечёт" #~ msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found." #~ msgstr "" #~ "Файл CBR повреждён -- неполный заголовок или отсутствуют данные QSO." #~ msgid "LoTW Rcvd status will be reset." #~ msgstr "Статус подтверждения LoTW будет сброшен." #~ msgid "the lotw_qslrdate is invalid (YYYYMMDD)" #~ msgstr "дата получения LoTW QSL недействительна (ГГГГММДД)" #~ msgid "LoTW Sent status will be reset." #~ msgstr "Статус отправки LoTW будет сброшен." #~ msgid "the lotw_qslsdate is invalid (YYYYMMDD)" #~ msgstr "дата отправки LoTW QSL недействительна (ГГГГММДД)" #~ msgid "DXCC Number" #~ msgstr "Номер DXCC" #~ msgid "'Options for the Advanced Logbook'" #~ msgstr "'Настройки Расширенного вида журнала'" #~ msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (by default))" #~ msgstr "(Если 'Нет', то отображается как 'QSO (по умолчанию)')" #~ msgid "QSO (by default)" #~ msgstr "QSO (по умолчанию)" #~ msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (by default))'" #~ msgstr "(Если 'Нет', то отображается как 'QSO (по умолчанию)')" #~ msgid "Spots de" #~ msgstr "Споты от" #~ msgid "WAC" #~ msgstr "WAC" #~ msgid "Last Worked" #~ msgstr "Последнее сработанное" #~ msgid "" #~ "Periodic polling is slow. When operating locally, WebSockets are a more " #~ "convenient way to control your radio in real-time." #~ msgstr "" #~ "Периодический опрос работает медленно. При локальной работе WebSocket-ы " #~ "являются более удобным способом управления вашей радиостанцией в реальном " #~ "времени." #~ msgid "Bandmap" #~ msgstr "Активность на диапазонах" #~ msgid "Apply Continent Data to Logbook" #~ msgstr "Применить данные по континентам к журналу" #~ msgid "" #~ "This function can be used to update QSO continent information for all " #~ "QSOs in Wavelog missing that information." #~ msgstr "" #~ "Эта функция может быть использована для обновления информации о " #~ "континенте QSO для всех QSO в Wavelog, в которых эта информация " #~ "отсутствует." #~ msgid "Check QSOs missing continent data" #~ msgstr "Проверить QSO на отсутствие данных о континенте" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to delete the following station logbook? You must " #~ "re-link any locations linked here to another logbook.: " #~ msgstr "" #~ "Вы уверены, что хотите удалить следующий журнал? Вы должны привязать все " #~ "привязанные к нему профили QTH к другим журналам.: " #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to make the following station the active station: " #~ msgstr "Вы уверены, что хотите сделать этот профиль QTH активным: " #~ msgid "" #~ "The WAE will be issued in the following modes: CW, SSB, Phone, RTTY, " #~ "FT8, Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE " #~ "II, WAE I, WAE TOP and the WAE Trophy." #~ msgstr "" #~ "WAE выдаётся за проведение QSO в следующих режимах: CW, SSB, Phone, RTTY, " #~ "FT8, Digital и Mixed Modes. Он выдается в пяти классах: WAE III, WAE II, " #~ "WAE I, WAE TOP и WAE Trophy." #~ msgid "DXCC Summary for " #~ msgstr "Сводка DXCC для " #~ msgid "Propagation mode needs to be 'SAT' to show a summary!" #~ msgstr "Режим прохождения должен быть 'SAT' чтобы показать сводку!" #~ msgid "QSO Comment" #~ msgstr "Комментарий к QSO" #~ msgid "Profile Picture" #~ msgstr "Изображение профиля" #~ msgid "BandMap" #~ msgstr "Карта активности на диапазоне" #~ msgid "BandList" #~ msgstr "Список активности на диапазоне" #, php-format #~ msgid "You're not logged in. Please %slogin%s" #~ msgstr "Вы не вошли в систему. Пожалуйста, %sвойдите%s" #~ msgid "CFD Export" #~ msgstr "Экспорт CDF" #, php-format #~ msgid "Export of CFD-File for DARC-Toplist (See %s)" #~ msgstr "Экспорт CFD-файла для DARC-Toplist (см. %s)" #, php-format #~ msgctxt "LoTW Warning" #~ msgid "At least one of your %sLoTW certificates%s is expired!" #~ msgstr "" #~ "Срок действия, по крайней мере, одного из ваших %sLoTW сертификатов%s " #~ "истек!" #, php-format #~ msgctxt "LoTW Warning" #~ msgid "At least one of your %sLoTW certificates%s is about to expire!" #~ msgstr "" #~ "Срок действия, по крайней мере, одного из ваших %sLoTW сертификатов%s " #~ "скоро истечет!" #~ msgid "Expired" #~ msgstr "Истёк" #~ msgid "Expiring" #~ msgstr "Истекает" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Действительный" #~ msgid "Experimental" #~ msgstr "Экспериментально" #, php-format #~ msgctxt "Dashboard Warning" #~ msgid "" #~ "Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s " #~ "to do it." #~ msgstr "" #~ "Ваше активное местоположение станции не связано с вашим журналом. Нажмите " #~ "%sздесь%s, чтобы связать." #, php-format #~ msgctxt "Dashboard Warning" #~ msgid "You have no station linked to your Logbook. Click %shere%s to do it." #~ msgstr "" #~ "У вас нет станции, связанной с вашим журналом. Нажмите %sздесь%s, чтобы " #~ "связать." #~ msgid "Select if want to import QSOs, even if they already exist." #~ msgstr "" #~ "Отметьте, если хотите импортировать QSO, даже если они уже существуют в " #~ "базе." #~ msgid "Club Log Email/Callsign" #~ msgstr "Емэйл/позывной" #~ msgid "" #~ "You don't currently have any notes, these are a fantastic way of storing " #~ "data like ATU settings, beacons and general station notes and its better " #~ "than paper as you can't lose them!" #~ msgstr "" #~ "У вас сейчас нет заметок, это замечательный способ сохранить такую " #~ "информацию как: настройки САУ, маяки и общая информация о станции. И это " #~ "лучше, чем бумага, потому, что вы не сможете их потерять!" #~ msgid "" #~ "You need to upgrade your PHP version. Minimum version is 7.4. Your " #~ "version is" #~ msgstr "Вам нужнго обновить версию PHP. Минимальная версия 7.4. Ваша версия" #~ msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ" #~ msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ" #~ msgid "Download QSOs" #~ msgstr "Скачать QSO" #~ msgid "" #~ "If no startdate is given then all QSOs after last confirmation will be " #~ "downloaded/updated!" #~ msgstr "" #~ "Если дата начала не указана, то все QSO после последнего подтверждения " #~ "будут загружены/обновлены!" #~ msgid "Download from Clublog" #~ msgstr "Скачать из Clublog" #~ msgid "Download from QRZ Logbook" #~ msgstr "Скачать из QRZ Logbook" #~ msgid "Linked locations" #~ msgstr "Привязанные профили QTH" #~ msgid "Distance Data" #~ msgstr "Дистанции" #~ msgid "Here you can update QSOs with missing distance information." #~ msgstr "" #~ "Здесь вы можете обновить QSO, в которых отсутствует информация о " #~ "дистанции." #~ msgid "Update distance data" #~ msgstr "Обновить информацию о дистанции" #~ msgid "" #~ "Use the following button to update the distance information for all your " #~ "QSOs. Depending on the number of QSOs this might take some time to " #~ "execute. Please be patient." #~ msgstr "" #~ "Используйте эту кнопку, чтобы обновить информацию о расстоянии для всех " #~ "ваших QSO. В зависимости от количества QSO это может занять некоторое " #~ "время. Пожалуйста, будьте терпеливы." #~ msgid "Yay, its imported!" #~ msgstr "Готово!" #~ msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu" #~ msgstr "Показать переключатель профилей QTH в главном меню" #~ msgid "ADIF File" #~ msgstr "Файл ADIF" #~ msgid "Ignore Stationcallsign on import" #~ msgstr "Игнорировать позывной станции при импорте" #, php-format #~ msgid "" #~ "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs of the ADIF, " #~ "regardless if they match to the chosen station-location." #~ msgstr "" #~ "Если отмечено, Wavelog будет пытаться импортировать %sвсе%s QSO из ADIF, " #~ "вне зависимости от выбранного профиля QTH." #~ msgid "OQRS Options" #~ msgstr "OQRS" #~ msgid "OQRS options have been saved." #~ msgstr "Настройки OQRS сохранены." #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC " #~ "normally has (a maximum of 5000 QSOs are shown)::" #~ msgstr "" #~ "Было обнаружено, что в следующих QSO указана неправильная зона CQ, " #~ "которая обычно соответствует этому DXCC (показано максимум 5000 QSO):" #~ msgid "Not Confirmed" #~ msgstr "Не подтверждено" #~ msgid "Type in the operators callsign of the imported QSOs" #~ msgstr "Введите позывной оператора для импортированных QSO" #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect CQ zone that this DXCC " #~ "normally has:" #~ msgstr "" #~ "Следующие QSO были обнаружены с зоной CQ, не соответствующей той, которую " #~ "обычно соответствует данному DXCC:" #~ msgid "" #~ "The following QSOs were found to have an incorrect ITU zone that this " #~ "DXCC normally has (a maximum of 1000 QSOs are shown):" #~ msgstr "" #~ "Было обнаружено, что следующие QSO имеют неправильную ITU зону, которая " #~ "обычно присваивается этому DXCC (показано максимум 1000 QSO):" #~ msgid "Distance (in km). Leave blank to remove distance." #~ msgstr "" #~ "Дистанция (в км). Оставьте пустым, чтобы удалить запись о дистанции." #~ msgid "Station County (Only used for USA/Alaska/Hawaii)." #~ msgstr "Графство/район станции. (Используется только для некоторых стран)." #~ msgid "Invalid Locator!" #~ msgstr "Недопустимый локатор!" #~ msgid "" #~ "The SIG or Signature Category provides the possibility to use any kind of " #~ "'Award Signature' for awards that are not implemented in Wavelog." #~ msgstr "" #~ "SIG или Signature Category предоставляет возможность использовать любой " #~ "вид 'Award Signature' для дипломов, которые не реализованы в Wavelog." #~ msgid "" #~ "The reason for this is that the common ADIF format provides only a few " #~ "dedicated fields for certain awards. SIG still makes it possible to use " #~ "and evaluate all other types of signature markers." #~ msgstr "" #~ "Причина в том, что обычный формат ADIF предоставляет лишь несколько " #~ "специальных полей для определенных дипломов. При этом SIG позволяет " #~ "использовать и оценивать все остальные типы маркеров подписи." #~ msgid "" #~ "In the QSO processing, you will find two fields: 'SIG' contains the " #~ "actual marker, which is also visible in the award evaluation, and 'SIG " #~ "INFO,' which contains a description of the signature. Both fields are " #~ "freely customizable." #~ msgstr "" #~ "При обработке QSO вы увидите два поля: 'SIG' содержит фактическую метку, " #~ "которая также видна при выполнении условий диплома, и 'SIG INFO', " #~ "содержащее описание подписи. Оба поля можно свободно настраивать." #~ msgid "Award Type" #~ msgstr "Типы дипломов" #~ msgid "Sig Info" #~ msgstr "Информация Sig" #~ msgid "Station Signature (e.g. GMA).." #~ msgstr "Подпись станции (т.е. GMA).." #~ msgid "Station Signature Info (e.g. DA/NW-357)." #~ msgstr "Информация о подписис станции (т.е. DA/NW-357)." #~ msgid "Signature" #~ msgstr "Подпись" #~ msgid "CQ Magazine WAZ" #~ msgstr "CQ Magazine WAZ" #, php-format #~ msgid "" #~ "The United States of America Counties Award (USA-CA), sponsored by CQ " #~ "magazine, is issued for confirmed two-way radio contacts with specified " #~ "numbers of U.S. counties under rules and conditions you can find %s." #~ msgstr "" #~ "United States of America Counties Award (USA-CA), спонсируемый журналом " #~ "CQ, выдается за подтвержденные двусторонние радиосвязи с определенным " #~ "количеством американских графств в соответствии с правилами и условиями, " #~ "которые вы можете найти здесь: %s." #~ msgid "CQ Magazine WAZ Award" #~ msgstr "CQ Magazine WAZ Award" #~ msgid "" #~ "The CQ Magazine is located in the US and one of the most popular amateur " #~ "radio magazines in the world. The magazine first appeared in January 1945 " #~ "and focuses on awards and the practical aspects of amateur radio." #~ msgstr "" #~ "CQ Magazine находится в США и является одним из самых популярных " #~ "радиолюбительских журналов в мире. Журнал впервые вышел в январе 1945 " #~ "года и посвящен дипломам и практическим аспектам радиолюбительства." #~ msgid "" #~ "The WAZ Award stands for 'Worked All Zones' and requires radio contacts " #~ "to all 40 CQ Zones along with the corresponding confirmation." #~ msgstr "" #~ "Диплом WAZ расшифровывается как 'Работал со всеми зонами' и требует " #~ "проведения радиосвязи со всеми 40 зонами CQ, а также соответствующего " #~ "подтверждения." #, php-format #~ msgctxt "uses 'CQ Magazine'" #~ msgid "You can find all the information and rules on the Website of the %s." #~ msgstr "Всю информацию и правила вы можете найти на сайте %s." #~ msgid "Awards - CQ Magazine WAZ" #~ msgstr "Дипломы - CQ Magazine WAZ" #~ msgid "Altitude (meters)" #~ msgstr "Высота (метры)" #~ msgid "Max. time" #~ msgstr "Макс. время" #~ msgid "Show QSO's" #~ msgstr "Показать QSO" #, php-format #~ msgid "" #~ "If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSO's of the ADIF, " #~ "regardless if they match to the chosen station-location." #~ msgstr "" #~ "Если выбрано, Wavelog попытается импортировать %sвсе%s QSO из ADIF, " #~ "независимо от того, соответствуют ли они выбранному местоположению " #~ "станции." #~ msgid "Export QSO's" #~ msgstr "Экспорт QSO" #~ msgid "# of QSO's worked" #~ msgstr "# QSO проведено" #~ msgid "No QSO's were found. It seems you were not active at this time." #~ msgstr "" #~ "Не найдено ни одного QSO. Похоже, что вы не были активны в это время." #~ msgid "" #~ "No additional QSO's were found. That means they are probably already in " #~ "the queue." #~ msgstr "" #~ "Никаких дополнительных QSO не было найдено. Это означает, что они, " #~ "вероятно, уже находятся в очереди." #, php-format #~ msgid "LoTW status for %s QSOs updated" #~ msgstr "Статус LoTW для %s QSO обновлен" #, php-format #~ msgid "" #~ "You have been logged out of the clubstation %s. Welcome back, %s, to your " #~ "personal account!" #~ msgstr "" #~ "Вы вышли из аккаунта коллективной станции %s. Добро пожаловать обратно, " #~ "%s, в ваш личный аккаунт!" #~ msgid "Dashboard Map" #~ msgstr "Карта на экране сводных данных" #~ msgid "" #~ "This allows the map on the dashboard to be disabled or placed on the " #~ "right." #~ msgstr "" #~ "Включение отображения карты на экране сводных данных во всю ширину или " #~ "справа." #~ msgid "Select the operator of the imported QSOs" #~ msgstr "Выберите оператора для импортированных QSO" #~ msgid "Max. 5 previous contacts are shown" #~ msgstr "Показываются максимум 5 предыдущих QSO" #~ msgid "QSL Msg" #~ msgstr "сообщение QSL" #~ msgid "Custom Statistics" #~ msgstr "Пользовательская статистика" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Пользовательское" #~ msgid "This is a work in-progress" #~ msgstr "Работа не завершена" #~ msgid "Finished your selection? time to search!" #~ msgstr "Закончили выбор? Время поиска!" #~ msgid "Results go here" #~ msgstr "Результат будет здесь" #~ msgid "At least one of your LoTW certificates is expired!" #~ msgstr "Один из ваших сертификатов LoTW истёк!" #~ msgid "At least one of your LoTW certificates is about to expire!" #~ msgstr "Как минимум, один из ваших сертификатов LoTW скоро истечёт!" #~ msgid "WAE (Worked All Europe)" #~ msgstr "WAE (Worked All Europe)" #~ msgid "Do you really want to send this user a password-reset link?" #~ msgstr "" #~ "Вы действительно хотите отправить этому пользователю ссылку для сброса " #~ "пароля?" #~ msgid "Password-reset e-mail sent to user:" #~ msgstr "Письма с ссылкой для спроса пароля отправлено пользователю:" #~ msgid "Password Reset" #~ msgstr "Сброс пароля" #~ msgid "" #~ "You are about to impersonate another user. To return to your admin " #~ "account, you'll need to logout and log back in as admin." #~ msgstr "" #~ "Вы собираетесь выдавать себя за другого пользователя. Чтобы вернуться в " #~ "свою учетную запись администратора, вам нужно выйти и снова войти как " #~ "администратор." #~ msgid "AOS Az" #~ msgstr "AOS Аз" #~ msgid "AOS El" #~ msgstr "AOS Возв" #~ msgid "Max El" #~ msgstr "Макс Возв" #~ msgid "LOS Az" #~ msgstr "LOS Аз" #~ msgid "LOS El" #~ msgstr "LOS Возв" #~ msgid "Satellite name" #~ msgstr "Название спутника" #~ msgid "The name of the Satellite" #~ msgstr "Название спутника" #~ msgid "Export Name" #~ msgstr "Название для экспорта" #~ msgid "If external services uses another name for the satellite, like LoTW" #~ msgstr "" #~ "Если внешние службы используют другое название спутника, например LoTW" #~ msgid "Name of the Satellite" #~ msgstr "Название спутника" #~ msgid "eMail" #~ msgstr "электронная почта" #~ msgid "eMail-Adress of QSO-Partner" #~ msgstr "Адрес электронной почты корреспондента (в QSO)" #~ msgid "edited" #~ msgstr "отредактирован" #~ msgid "The QSO were successfully logged in the logbook!" #~ msgstr "QSO были успешно записаны в журнал!" #~ msgid "The Email or Callsign you use to login to Club Log" #~ msgstr "Емэйл или позывной, которые вы используете для логина в ClubLog" #~ msgid "Countries Breakdown" #~ msgstr "Статистика по странам" #~ msgid "Mark selected QSOs as printed" #~ msgstr "Отметить выбранные QSO как распечатанные" #~ msgid "Mark QSL Card Requested" #~ msgstr "Отметить запрос QSL-карточки" #~ msgctxt "DXCC Select - No DXCC" #~ msgid "- NONE - (e.g. /MM, /AM)" #~ msgstr "- NONE - (т.е.. /MM, /AM)" #~ msgid "Click 'Save Callsign Certificate File' and do not add a password" #~ msgstr "" #~ "Нажмите 'Сохранить файл сертификата позывного' и не добавляйте пароль" #~ msgid "Upload File below." #~ msgstr "Загрузите полученный файл ниже." #~ msgid "ADIF Errors" #~ msgstr "Ошибки ADIF" #~ msgid "" #~ "You have ADIF errors, the QSOs have still been added but these fields " #~ "have not been populated." #~ msgstr "" #~ "В ADIF присутствуют ошибки, QSOs добавлены, но эти поля не заполнены." #~ msgctxt "DXCC selection" #~ msgid "None" #~ msgstr "нет" #~ msgid "Notes (for internal usage only)" #~ msgstr "Заметки (для внутреннего использования)" #~ msgid "This note content is exported to QSL services like eqsl.cc." #~ msgstr "" #~ "Содержимое этой заметки экспортируется в QSL сервисы, к примеру, eqsl.cc " #~ "и т.п." #~ msgid "" #~ "Note content is used within Wavelog only and is not exported to other " #~ "services." #~ msgstr "" #~ "Содержание заметки используется только Wavelog и не экспортируется на " #~ "другие сервисы." #~ msgid "Always use login-callsign as operator-name on import" #~ msgstr "Всегда использовать позывной (логин) как имя оператора при импорте" #~ msgid "Distance Records" #~ msgstr "Рекорды дальности" #~ msgid "Key Disabled" #~ msgstr "Ключ деактивирован" #~ msgid "No Key Found" #~ msgstr "Ключ не найден" #~ msgid "Key Invalid - either not found or disabled" #~ msgstr "Ключ недействительный — либо не найден, либо отключен" #, php-format #~ msgctxt "Dashboard Warning" #~ msgid "You need to update country files! Click %s to do it." #~ msgstr "Вам нужно обновить файлы стран! Кликните %s для этого." #, php-format #~ msgctxt "Dashboard Warning" #~ msgid "You have no station locations. Click %s to do it:" #~ msgstr "" #~ "У вас не настроен профиль QTH. Перейдите по ссылке %s, чтобы настроить:" #, php-format #~ msgctxt "Dashboard Warning" #~ msgid "You have no station logbook. Click %s to do it:" #~ msgstr "У вас не настроен журнал. Перейдите по ссылке %s, чтобы настроить:" #~ msgid "Status Master-Cron" #~ msgstr "Состояние Master-Cron" #~ msgid "Winkey Macros" #~ msgstr "Макросы Winkey" #~ msgid "User logged in" #~ msgstr "Пользователь вошёл" #~ msgid "" #~ "If selected, Wavelog will try to import all QSO's of the ADIF, " #~ "regardless if they match to the chosen station-location." #~ msgstr "" #~ "Если отмечено, Wavelog попытается импортировать все QSO из ADIF, " #~ "независимо от соответствия из выбранному расположению станции." #, php-format #~ msgid "" #~ "Check this wiki article here for " #~ "more information." #~ msgstr "" #~ "Обратитесь к этой статье в вики здесь для получения дополнительной информации." #~ msgid "contacts were plotted.
Your furthest contact was with" #~ msgstr "контакты отображены.
Наиболее дальний контакт с" #, php-format #~ msgid "You're not logged it. Please
login" #~ msgstr "" #~ "Вы не вошли в систему. Пожалуйста, войдите в систему" #, php-format #~ msgid "" #~ "If you did operate from a new location, first create a new Station Location" #~ msgstr "" #~ "Если вы работали с нового места, сначала создайте новый профиль QTH" #~ msgid "" #~ "The Refs can be either SOTA, IOTA, POTA or WWFF" #~ msgstr "" #~ "Референции могут быть: SOTA, IOTA, POTA или WWFF" #, php-format #~ msgid "" #~ "A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in " #~ "this article of our Wiki." #~ msgstr "" #~ "Полное описание всех команд и необходимого синтаксиса можно найти в этой статье нашего Вики." #~ msgid "" #~ "Click here on 'Add a Theme' and type in the necessary data. Type in the " #~ "filenames for the logos without the file extension '.png'" #~ msgstr "" #~ "Кликните по 'Добавить тему' и укажите необходимые данные. Укажите имена " #~ "файлов для логотипов без расширения файла '.png'" #, php-format #~ msgid "" #~ "More Information about Wavelog on Github." #~ msgstr "" #~ "Больше информации о Wavelog на Github." #, php-format #~ msgctxt "uses 'this article'" #~ msgid "" #~ "A full summary of all commands and the necessary syntax can be found in " #~ "%s of our Wiki." #~ msgstr "" #~ "Полное описание всех команд и необходимый синтаксис можно найти в %s " #~ "нашей Вики." #, php-format #~ msgid "" #~ "The current migration is not the version it is supposed to be. Reload " #~ "this page. If this warning persists, your migration is probably locked " #~ "due to a past failed process. Check the folder %s for a file called %s " #~ "and remove this file to force the migration to run again." #~ msgstr "" #~ "Текущая версия миграции не является той, которой она должна быть. " #~ "Перезагрузите эту страницу. Если это предупреждение сохраняется, ваша " #~ "миграция, вероятно, заблокирована из-за предыдущего неудачного процесса. " #~ "Проверьте папку %s на наличие файла с именем %s и удалите этот файл, " #~ "чтобы принудительно запустить миграцию снова." #~ msgid "VHF/UHF Century Club (VUCC)" #~ msgstr "VHF / UHF Century Club (VUCC)" #~ msgid "Accumulated Number of DXCCs worked" #~ msgstr "Всего сработано DXCC" #~ msgid "Accumulated Number of States worked" #~ msgstr "Всего сработано штатов" #~ msgid "Accumulated Number of IOTAs worked" #~ msgstr "Всего сработано IOTA" #~ msgid "Accumulated Number of CQ Zones worked" #~ msgstr "Всего сработано зон CQ" #~ msgid "If you did operate from a new location, first create a new Dupes were inserted!" #~ msgstr " Добавлены дубликаты!" #~ msgid " Dupes were skipped." #~ msgstr " Дубликаты игнорированы." #~ msgid "Go to" #~ msgstr "Перейдите на" #~ msgid "Overwrite exisiting DOK in log by DCL (if different)." #~ msgstr "" #~ "Перезаписать имеющиеся данные в журнале DOK данными из DCL (если они " #~ "различны)" #~ msgid "" #~ "If unchecked information about QSO which could not be found in Wavelog " #~ "will be displayed." #~ msgstr "" #~ "Если не отмечено, будет отображена информация о QSO, не найденных в " #~ "Wavelog."