Translated using Weblate (French)

Currently translated at 46.5% (1124 of 2415 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/fr/
This commit is contained in:
Francisco (F4VSE)
2025-01-30 19:47:28 +00:00
committed by Weblate
parent 13d774dba1
commit 0b1b1b9e40

View File

@@ -5,16 +5,16 @@
# Aurélien Barrau <abarrau378@gmail.com>, 2024.
# Byt3 <falko@205er.de>, 2024.
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@gmail.com>, 2024.
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@users.noreply.github.com>, 2024.
# "Francisco (F4VSE)" <kikosgc@users.noreply.github.com>, 2024, 2025.
# F4JSU <f4jsu.radio@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: F4JSU <f4jsu.radio@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 21:18+0000\n"
"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" <kikosgc@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -172,25 +172,25 @@ msgstr "Total des Locator activés"
#: application/controllers/Gridmap.php:36
#: application/controllers/Visitor.php:390
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Champs"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:37
#: application/controllers/Gridmap.php:37
#: application/controllers/Visitor.php:391
msgid "Fields confirmed"
msgstr ""
msgstr "Champs confirmés"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:38
#: application/controllers/Gridmap.php:38
#: application/controllers/Visitor.php:392
msgid "Fields not confirmed"
msgstr ""
msgstr "Champs non confirmés"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:39
#: application/controllers/Gridmap.php:39
#: application/controllers/Visitor.php:393
msgid "Total fields worked"
msgstr ""
msgstr "Nombre total de champs travaillés"
#: application/controllers/Activators.php:20
#: application/views/activators/index.php:5
@@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Les informations sur la clé API %s a été mise à jour."
#: application/controllers/Api.php:68
msgid "Invalid API rights"
msgstr ""
msgstr "Droits d'API invalides"
#: application/controllers/Api.php:82
msgid "API Key generated"
msgstr ""
msgstr "Clé API générée"
#: application/controllers/Api.php:84
msgid "API Key could not be generated"
msgstr ""
msgstr "La clé API n'a pas pu être générée"
#: application/controllers/Api.php:98
#, php-format
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Worked All Continents (WAC)"
#: application/controllers/Awards.php:1992
msgid "WAE"
msgstr ""
msgstr "WAE"
#: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:294
@@ -599,11 +599,13 @@ msgstr "Exporter Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:150
msgid "Cabrillo Import"
msgstr ""
msgstr "Importation Cabrillo"
#: application/controllers/Cabrillo.php:197
msgid "Broken CBR file - no QSO data or incomplete header found."
msgstr ""
"Fichier CBR corrompu - pas de données QSO / contact ou en-tête incomplet "
"trouvé."
#: application/controllers/Cabrillo.php:243
#, php-format
@@ -611,15 +613,17 @@ msgid ""
"QSO %d not found or more than 1 QSO found that match the criteria of the CBR "
"file. Skipping as a safety measure."
msgstr ""
"QSO %d introuvable ou plus d'un QSO trouvé correspondant aux critères du "
"fichier CBR. Ignoré par mesure de sécurité."
#: application/controllers/Cabrillo.php:301
msgid "CBR Data Imported"
msgstr ""
msgstr "Données CBR importées"
#: application/controllers/Callstats.php:19
#: application/views/callstats/index.php:2
msgid "Callsign statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistiques des indicatifs d'appel"
#: application/controllers/Cfdexport.php:20
#: application/views/interface_assets/header.php:443
@@ -628,57 +632,59 @@ msgstr "Exporter en CFD"
#: application/controllers/Club.php:23
msgid "Club Officer"
msgstr ""
msgstr "Responsable Club"
#: application/controllers/Club.php:24
msgid "Club Member"
msgstr ""
msgstr "Membre du club"
#: application/controllers/Club.php:44 application/models/Club_model.php:75
#: application/models/Club_model.php:149 application/models/Club_model.php:191
msgid "Invalid User ID!"
msgstr ""
msgstr "ID utilisateur invalide !"
#: application/controllers/Club.php:52
msgid "This user is not a club station."
msgstr ""
msgstr "Cet utilisateur n'est pas une station de club."
#: application/controllers/Club.php:56
#: application/views/club/permissions.php:10
#: application/views/user/index.php:207
msgid "Club Permissions"
msgstr ""
msgstr "Autorisations du club"
#: application/controllers/Club.php:118 application/controllers/Club.php:147
#: application/controllers/Club.php:174 application/models/Club_model.php:22
#: application/models/Club_model.php:70 application/models/Club_model.php:144
#: application/models/Club_model.php:186
msgid "Invalid Club ID!"
msgstr ""
msgstr "ID de club invalide !"
#: application/controllers/Club.php:130
msgid "User could not be notified. Please check your email settings."
msgstr ""
"L'utilisateur n'a pas pu être notifié. Veuillez vérifier vos paramètres de "
"messagerie."
#: application/controllers/Club.php:134
msgid "Club member permissions have been updated."
msgstr ""
msgstr "Les autorisations des membres du club ont été mises à jour."
#: application/controllers/Club.php:156
msgid "User removed from club."
msgstr ""
msgstr "Utilisateur retiré du club."
#: application/controllers/Club.php:158
msgid "User could not be removed from club."
msgstr ""
msgstr "L'utilisateur n'a pas pu être retiré du club."
#: application/controllers/Club.php:201
msgid "Invalid message type."
msgstr ""
msgstr "Type de message invalide."
#: application/controllers/Club.php:220
msgid "Email settings not configured."
msgstr ""
msgstr "Paramètres de messagerie non configurés."
#: application/controllers/Club.php:227 application/views/api/index.php:62
#: application/views/satellite/index.php:64
@@ -809,7 +815,7 @@ msgstr "Tableau de bord"
#: application/views/dayswithqso/index.php:2
#: application/views/interface_assets/header.php:156
msgid "Days with QSOs"
msgstr ""
msgstr "Jours avec des QSOs"
#: application/controllers/Debug.php:115
msgid "Debug"
@@ -1702,23 +1708,23 @@ msgstr "Information ADIF LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:795 application/controllers/Lotw.php:798
#, php-format
msgid "LoTW login failed for user %s: %s."
msgstr ""
msgstr "Échec de la connexion LoTW pour l'utilisateur %s : %s."
#: application/controllers/Lotw.php:798
msgid "Username/password incorrect"
msgstr ""
msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe incorrect"
#: application/controllers/Lotw.php:801
msgid "LoTW login OK!"
msgstr ""
msgstr "Connexion LoTW OK !"
#: application/controllers/Lotw.php:805
msgid "LoTW currently not available. Try again later."
msgstr ""
msgstr "LoTW actuellement indisponible. Réessayez plus tard."
#: application/controllers/Lotw.php:810
msgid "No LoTW credentials provided."
msgstr ""
msgstr "Aucun identifiant LoTW fourni."
#: application/controllers/Lotw.php:828
msgid "LoTW ADIF Import"
@@ -1875,21 +1881,23 @@ msgstr "Test d'envoi de mail : les paramètres sont corrects."
#: application/controllers/Options.php:414
#: application/views/options/sidebar.php:11
msgid "Maptiles Server"
msgstr ""
msgstr "Serveur de tuiles cartographiques"
#: application/controllers/Options.php:473
#, php-format
msgid ""
"Maptile cache could not be removed. Delete the folder manually. Path: %s"
msgstr ""
"Le cache des tuiles de la carte n'a pas pu être supprimé. Supprimez le "
"dossier manuellement. Chemin : %s"
#: application/controllers/Options.php:477
msgid "Maptile Options saved!"
msgstr ""
msgstr "Options de Maptile enregistrées !"
#: application/controllers/Options.php:479
msgid "Maptile Options could not be saved!"
msgstr ""
msgstr "Les options de Maptile n'ont pas pu être enregistrées !"
#: application/controllers/Options.php:490
#: application/controllers/Options.php:500
@@ -2054,7 +2062,7 @@ msgstr "Paramètres"
#: application/controllers/Radio.php:63
msgid "UNKNOWN"
msgstr ""
msgstr "INCONNU"
#: application/controllers/Radio.php:98
#: application/views/contesting/index.php:156
@@ -2426,7 +2434,7 @@ msgstr "Statistiques QSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:142
#: application/views/statistics/antennaanalytics.php:3
msgid "Antenna Analytics"
msgstr ""
msgstr "Analyse d'antenne"
#: application/controllers/Themes.php:27
#: application/views/interface_assets/header.php:292
@@ -2491,63 +2499,63 @@ msgstr "Préfixes DXCC :"
#: application/controllers/Update.php:365
msgid "SCP Update complete. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour SCP terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:367
msgid "SCP Update failed. Result: "
msgstr ""
msgstr "Échec de la mise à jour SCP. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:385
msgid "LoTW Users Update complete. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour des utilisateurs LoTW terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:387
msgid "LoTW Users Update failed. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour des utilisateurs LoTW échouée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:404
msgid "DOK Update complete. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour DOK terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:406
msgid "DOK Update failed. Result: "
msgstr ""
msgstr "La mise à jour DOK a échoué. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:423
msgid "SOTA Update complete. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour SOTA terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:425
msgid "SOTA Update failed. Result: "
msgstr ""
msgstr "La mise à jour SOTA a échoué. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:442
msgid "WWFF Update complete. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour WWFF terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:444
msgid "WWFF Update failed. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour WWFF échouée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:458
msgid "POTA Update complete. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour POTA terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:460
msgid "POTA Update failed. Result: "
msgstr ""
msgstr "La mise à jour POTA a échoué. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:473
msgid "TLE Update complete. Result: "
msgstr ""
msgstr "Mise à jour TLE terminée. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:475
msgid "TLE Update failed. Result: "
msgstr ""
msgstr "La mise à jour TLE a échoué. Résultat : "
#: application/controllers/Update.php:486
msgid "LoTW SAT Update"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour LoTW SAT"
#: application/controllers/User.php:50
#: application/views/interface_assets/header.php:282
@@ -2556,23 +2564,23 @@ msgstr "Compte des utilisateurs"
#: application/controllers/User.php:96
msgid "Invalid User ID or missing modal!"
msgstr ""
msgstr "ID utilisateur invalide ou modal manquant !"
#: application/controllers/User.php:107
msgid "User unlocked!"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur déverrouillé !"
#: application/controllers/User.php:110
msgid "Failed to unlock user!"
msgstr ""
msgstr "Échec du déverrouillage de l'utilisateur !"
#: application/controllers/User.php:114
msgid "User not found!"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur non trouvé !"
#: application/controllers/User.php:127
msgid "Invalid Parameter!"
msgstr ""
msgstr "Paramètre invalide !"
#: application/controllers/User.php:185
#: application/views/club/permissions.php:155
@@ -2582,21 +2590,21 @@ msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: application/controllers/User.php:286
#, php-format
msgid "Username %s already in use!"
msgstr ""
msgstr "Nom d'utilisateur %s déjà utilisé !"
#: application/controllers/User.php:289
#, php-format
msgid "E-mail %s already in use!"
msgstr ""
msgstr "E-mail %s déjà utilisé !"
#: application/controllers/User.php:292
msgid "Invalid Password!"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe invalide !"
#: application/controllers/User.php:296
#, php-format
msgid "User %s added!"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur %s ajouté !"
#: application/controllers/User.php:300
msgid "Users"
@@ -2610,7 +2618,7 @@ msgstr "Modifier l'utilisateur"
#: application/controllers/User.php:811 application/controllers/User.php:814
#, php-format
msgid "User %s edited"
msgstr ""
msgstr "L'utilisateur %s a modifié"
#: application/controllers/User.php:868
msgid "Profile"
@@ -2626,7 +2634,7 @@ msgstr ""
#: application/controllers/User.php:972
msgid "This is not allowed!"
msgstr ""
msgstr "Ceci n'est pas autorisé !"
#: application/controllers/User.php:1007 application/controllers/User.php:1018
msgid "Login failed. Try again."
@@ -2643,12 +2651,16 @@ msgstr "Se connecter"
msgid ""
"You can't login to a clubstation directly. Use your personal account instead."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous connecter directement à une station de club. "
"Utilisez plutôt votre compte personnel."
#: application/controllers/User.php:1066
msgid ""
"Your account is locked, due to too many failed login-attempts. Please reset "
"your password."
msgstr ""
"Votre compte est verrouillé en raison de trop nombreuses tentatives de "
"connexion échouées. Veuillez réinitialiser votre mot de passe."
#: application/controllers/User.php:1070
msgid ""
@@ -2674,7 +2686,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s s'est déconnecté."
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:16
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:26
msgid "Station Name"
msgstr ""
msgstr "Nom de la station"
#: application/controllers/User.php:1113 application/views/debug/index.php:584
#: application/views/public_search/result.php:17
@@ -2684,31 +2696,31 @@ msgstr ""
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:123
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:34
msgid "Station Callsign"
msgstr ""
msgstr "Indicatif de station"
#: application/controllers/User.php:1114
#: application/views/station_profile/create.php:68
#: application/views/station_profile/edit.php:96
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:42
msgid "Station DXCC"
msgstr ""
msgstr "Station DXCC"
#: application/controllers/User.php:1115
msgid "Station CQ Zone"
msgstr ""
msgstr "Zone CQ de la station"
#: application/controllers/User.php:1116
msgid "Station ITU Zone"
msgstr ""
msgstr "Zone ITU de la station"
#: application/controllers/User.php:1117
#: application/views/user/modals/first_login_wizard.php:91
msgid "Station Locator"
msgstr ""
msgstr "QTH Locator de station"
#: application/controllers/User.php:1132
msgid "Invalid Locator!"
msgstr ""
msgstr "QTH Locator invalide !"
#: application/controllers/User.php:1140
#, php-format
@@ -2716,10 +2728,14 @@ msgid ""
"Station created successfully! Welcome to Wavelog! To complete your station "
"setup, click %shere%s."
msgstr ""
"Station créée avec succès ! Bienvenue sur Wavelog ! Pour terminer la "
"configuration de votre station, cliquez %sici%s."
#: application/controllers/User.php:1143
msgid "Station setup failed! Please set up your station manually."
msgstr ""
"La configuration de la station a échoué ! Veuillez configurer votre station "
"manuellement."
#: application/controllers/User.php:1160
msgid "Password Reset is disabled on the Demo!"
@@ -2751,6 +2767,8 @@ msgid ""
"You currently can't impersonate another user. You need to set %s to %s in "
"your config.php!"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas actuellement usurper l'identité d'un autre utilisateur. "
"Vous devez définir %s sur %s dans votre config.php !"
#: application/controllers/User.php:1408
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:36
@@ -2791,18 +2809,22 @@ msgid ""
"Could not determine the correct permission level for the clubstation. Try "
"again after re-login."
msgstr ""
"Impossible de déterminer le niveau de permission correct pour la station de "
"club. Réessayez après vous être reconnecté."
#: application/controllers/User.php:1514 application/controllers/User.php:1526
#: application/controllers/User.php:1532 application/controllers/User.php:1541
#: application/controllers/User.php:1549
msgid "Ups.. Something went wrong. Try to log back in."
msgstr ""
msgstr "Oups.. Quelque chose s'est mal passé. Essaie de te reconnecter."
#: application/controllers/User.php:1555
msgid ""
"The ability to return quickly has been disabled after the security hash "
"expired. Please log in again."
msgstr ""
"La capacité de revenir rapidement a été désactivée après l'expiration du "
"hachage de sécurité. Veuillez vous reconnecter."
#: application/controllers/User.php:1571
#, php-format
@@ -2810,6 +2832,8 @@ msgid ""
"You have been logged out of the clubstation %s. Welcome back, %s, to your "
"personal account!"
msgstr ""
"Vous avez été déconnecté de la station du club %s. Bienvenue de retour, %s, "
"sur votre compte personnel !"
#: application/controllers/Visitor.php:216
msgid "Satellite Gridsquare Map"
@@ -2841,7 +2865,7 @@ msgstr "Aucune station trouvée utilisant le OQRS de Wavelog."
#: application/libraries/Callbook.php:86
msgid "QRZCQ Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur QRZCQ"
#: application/libraries/Subdivisions.php:31
msgctxt "Division Name (States in various countries)."
@@ -2923,11 +2947,11 @@ msgstr "Ville / Arrondissement / Préfecture"
#: application/models/Club_model.php:154
msgid "Invalid Permission Level!"
msgstr ""
msgstr "Niveau de permission invalide !"
#: application/models/Club_model.php:169
msgid "Error adding Club Member!"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un membre du club !"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:287
msgid "Your eQSL username and/or password is incorrect."
@@ -3077,35 +3101,35 @@ msgstr "Vous utilisez la dernière version."
#: application/models/Update_model.php:385
msgid "cURL error:"
msgstr ""
msgstr "Erreur cURL :"
#: application/models/Update_model.php:420
msgid "SAT already existing. LoTW status updated."
msgstr ""
msgstr "SAT déjà existant. Statut LoTW mis à jour."
#: application/models/Update_model.php:422
msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed."
msgstr ""
msgstr "SAT déjà existant. Mise à jour du statut LoTW échouée."
#: application/models/Update_model.php:425
msgid "SAT already existing. Ignored."
msgstr ""
msgstr "SAT déjà existant. Ignoré."
#: application/models/Update_model.php:432
msgid "SAT already existing. Display name updated."
msgstr ""
msgstr "SAT déjà existant. Nom d'affichage mis à jour."
#: application/models/Update_model.php:434
msgid "SAT already existing. Updating display name failed."
msgstr ""
msgstr "SAT déjà existant. Échec de la mise à jour du nom d'affichage."
#: application/models/Update_model.php:444
msgid "New SAT. Inserted."
msgstr ""
msgstr "Nouveau SAT. Inséré."
#: application/models/Update_model.php:446
msgid "New SAT. Insert failed."
msgstr ""
msgstr "Nouveau SAT. Insertion échouée."
#: application/views/accumulate/index.php:2
msgid "Accumulated number of DXCCs worked"
@@ -3799,7 +3823,7 @@ msgstr "Résultats de la mise jour pour DCL DOK"
#: application/views/adif/dcl_success.php:16
#: application/views/cabrillo/cbr_success.php:16
msgid "Yay, its updated!"
msgstr ""
msgstr "Youpi, c'est mis à jour !"
#: application/views/adif/dcl_success.php:17
msgid "DCL information for DOKs has been updated."
@@ -3945,7 +3969,7 @@ msgstr "DARC DCL"
#: application/views/adif/import.php:45
msgid "CBR Import"
msgstr ""
msgstr "Importation CBR"
#: application/views/adif/import.php:64 application/views/adif/import.php:338
#: application/views/api/index.php:16 application/views/dashboard/index.php:172
@@ -3989,7 +4013,7 @@ msgstr "Sélectionner une Localisation"
#: application/views/adif/import.php:82
msgid "Select the operator of the imported QSOs"
msgstr ""
msgstr "Sélectionne l'opérateur des QSOs importés"
#: application/views/adif/import.php:94
msgid "Add QSOs to Contest"
@@ -4039,7 +4063,7 @@ msgstr ""
#: application/views/adif/import.php:168
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to DCL Logbook"
msgstr ""
msgstr "Marquer les QSOs importés comme téléchargés dans le carnet de bord DCL"
#: application/views/adif/import.php:178
msgid "Use DXCC information from ADIF"
@@ -4106,6 +4130,8 @@ msgid ""
"If you need more filtering, you can use %sthe Advanced Logbook%s to filter "
"and export!"
msgstr ""
"Si tu as besoin de plus de filtrage, tu peux utiliser %sle carnet de bord "
"avancé%s pour filtrer et exporter !"
#: application/views/adif/import.php:225 application/views/adif/import.php:270
#: application/views/cfd/index.php:15 application/views/csv/index.php:118
@@ -4216,11 +4242,16 @@ msgid ""
"can provide the Cabrillo file that this software also provides to rewrite "
"that data in Wavelog."
msgstr ""
"Si vous avez importé un fichier ADIF d'un concours, fourni par un autre "
"logiciel de journalisation, parfois, selon ce logiciel, vos échanges ne "
"seront pas importés correctement depuis l'ADIF de ce logiciel. Si vous "
"souhaitez corriger cela, vous pouvez fournir le fichier Cabrillo que ce "
"logiciel fournit également pour réécrire ces données dans Wavelog."
#: application/views/adif/import.php:337
#: application/views/lotw_views/index.php:137
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Information"
#: application/views/adif/import.php:338
msgid ""
@@ -4229,6 +4260,12 @@ msgid ""
"from both your already imported ADIF file, as well as the CBR file you are "
"about to upload to match the QSOs and only correct relevant data."
msgstr ""
"Veuillez utiliser cette fonction avant de modifier quoi que ce soit "
"concernant les QSOs dans Wavelog, car cette fonction utilise l'ID du "
"concours, ainsi que les informations de date et d'heure de votre fichier "
"ADIF déjà importé, ainsi que du fichier CBR que vous êtes sur le point de "
"télécharger pour faire correspondre les QSOs et ne corriger que les données "
"pertinentes."
#: application/views/adif/import.php:343
msgid "Contest Name, only if Contest ID in CBR is different"