mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Merge pull request #693 from Wavelog-Translator/weblate-wavelog-main-translation
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BG6HJE <1753409828@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karuru <karuru@aerodefense.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.wavelog.org/projects/"
|
||||
"wavelog/main-translation/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Cron 管理器帮助管理员在浏览器内管理 Cron,摆脱 CLI 命
|
||||
msgid ""
|
||||
"To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and "
|
||||
"create a new one:"
|
||||
msgstr "要依据以下数据执行 Cron,请删除所有旧 Cron 任务并创建一个新的:"
|
||||
msgstr "请删除所有旧的 Cron 任务,使用如下的唯一 Cron 指令:"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:27 application/views/cron/index.php:31
|
||||
msgid "Status Master-Cron"
|
||||
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Rain scatter"
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:207 application/views/qso/index.php:419
|
||||
msgctxt "Propagation Mode"
|
||||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "卫星"
|
||||
msgstr "Satellite"
|
||||
|
||||
#: application/views/csv/index.php:111 application/views/dxatlas/index.php:111
|
||||
#: application/views/gridmap/index.php:60 application/views/kml/index.php:96
|
||||
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "数据库迁移出错!"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:45
|
||||
msgid "Migration is outdated and locked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "迁移已过时且已锁定!"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:46
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -5350,16 +5350,19 @@ msgid ""
|
||||
"past failed process. Check the folder %s for a file called %s and remove "
|
||||
"this file to force the migration to run again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当前的迁移版本不正确。请重新加载此页面。如果警告仍然存在,可能是由于之前的失"
|
||||
"败进程导致迁移被锁定。请检查文件夹%s中的%s文件并删除该文件以强制迁移重新运行"
|
||||
"。"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:47
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current migration is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前迁移为 %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:48
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Migration should be %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "迁移应该是 %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:53
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
@@ -5454,7 +5457,7 @@ msgstr "你使用了默认加密密钥。请修改它!"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:194
|
||||
msgid "This will also enable the 'Keep me logged in' feature."
|
||||
msgstr "这也将启用“保持登录状态”功能。"
|
||||
msgstr "修改之后,“保持登录状态” 的功能将变为可用。"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:195
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -5558,27 +5561,27 @@ msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:498
|
||||
msgid "DOK file download"
|
||||
msgstr "下载DOK文件"
|
||||
msgstr "下载 DOK 文件"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:503
|
||||
msgid "LoTW users download"
|
||||
msgstr "下载LoTW用户"
|
||||
msgstr "下载 LoTW 用户状态"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:508
|
||||
msgid "POTA file download"
|
||||
msgstr "下载POTA文件"
|
||||
msgstr "下载 POTA 文件"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:513
|
||||
msgid "SCP file download"
|
||||
msgstr "下载SCP文件"
|
||||
msgstr "下载 SCP 文件"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:518
|
||||
msgid "SOTA file download"
|
||||
msgstr "下载SOTA文件"
|
||||
msgstr "下载 SOTA 文件"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:523
|
||||
msgid "WWFF file download"
|
||||
msgstr "下载WWFF文件"
|
||||
msgstr "下载 WWFF 文件"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:532
|
||||
msgid "QSO-DB Maintenance"
|
||||
@@ -5616,7 +5619,7 @@ msgstr "重新分配"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:603
|
||||
msgid "Every QSO in your Database is assigned to a station-profile (location)"
|
||||
msgstr "数据库中的每个 QSO 都分配给一个台站"
|
||||
msgstr "数据库中的所有 QSO 都有台站相关联"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:603
|
||||
msgid "Everything ok"
|
||||
@@ -7024,7 +7027,7 @@ msgstr "呼号: "
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:512
|
||||
msgid "Dupes"
|
||||
msgstr "重复 QSO"
|
||||
msgstr "重复的 QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:519
|
||||
msgid "Globe map"
|
||||
@@ -9298,14 +9301,14 @@ msgstr "台站地址为电台使用地址,如您或朋友的 QTH,或移动
|
||||
#: application/views/station_profile/index.php:16
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:96
|
||||
msgid "Similar to logbooks, a station profile keeps a set of QSOs together."
|
||||
msgstr "和日志簿类似,台站地址是产生并关联 QSO 的集合体。"
|
||||
msgstr "和日志簿类似,一个台站地址会和其产生的 QSO 关联起来。"
|
||||
|
||||
#: application/views/station_profile/index.php:17
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one station may be active at a time. In the table below this is shown "
|
||||
"with the -Active Station- badge."
|
||||
msgstr "同一时间只允许启用一个台站地址,详见如下表格中的 -启用- 标志。"
|
||||
msgstr "同一时间只允许启用一个台站地址,详见如下表格中的 “启用” 标志。"
|
||||
|
||||
#: application/views/station_profile/index.php:19
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:101
|
||||
@@ -9317,8 +9320,8 @@ msgstr "创建一个台站地址"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attention: You need to set an active station location. Go to Callsign-"
|
||||
">Station Location to select one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:应事先设置一个'启用'的台站地址,请在 '呼号'->'台站地址'中选择一个。"
|
||||
msgstr "警告:应事先设置一个 “启用” 中的台站地址,请在右上角 “您的呼号” -> “台站地址”"
|
||||
" 中选择一个。"
|
||||
|
||||
#: application/views/station_profile/index.php:31
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:111
|
||||
@@ -9400,9 +9403,8 @@ msgid ""
|
||||
"see all the locations across one session from the logbook areas to the "
|
||||
"analytics. Great for when your operating in multiple locations but they are "
|
||||
"part of the same DXCC or VUCC Circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"台站日志可以让您对日志进行分组,如您的电台想在多个 DXCC 或 VUCC 下通联,您可"
|
||||
"让一个日志关联到多个不同的台站地址。"
|
||||
msgstr "使用多个日志簿可以对日志进行分组管理,例如您的电台想在多个 DXCC 或 VUCC "
|
||||
"下通联。您可让一个日志簿关联到多个不同的台站地址。"
|
||||
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:32
|
||||
msgid "Linked locations"
|
||||
@@ -9420,7 +9422,7 @@ msgstr "台站地址"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'Linked' column shows if the station location is linked with the Active "
|
||||
"Logbook selected above."
|
||||
msgstr "上方的已启用日志,会显示在关联的台站地址的 '已绑定' 栏中。"
|
||||
msgstr "上方的已启用日志,会显示在关联的台站地址的 “已绑定” 栏中。"
|
||||
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:127
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user