Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (2725 of 2725 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/
This commit is contained in:
Jorgen Dahl, NU1T
2025-09-20 23:31:08 +00:00
committed by Weblate
parent b375df1a21
commit 2b268c1064

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:17+0000\n"
"Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" <sm6srw@arrl.net>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/sv/>\n"
@@ -1917,17 +1917,17 @@ msgstr "Anteckningar"
#: application/controllers/Notes.php:37
msgid "Add Notes"
msgstr "Lägg till anteckningar"
msgstr "Lägg till meddelande"
#: application/controllers/Notes.php:64
#: application/views/oqrs/showrequests.php:93
msgid "Note"
msgstr "Anteckningar"
msgstr "Meddelande"
#: application/controllers/Notes.php:92 application/views/notes/edit.php:7
#: application/views/notes/view.php:19
msgid "Edit Note"
msgstr "Redigera anteckningar"
msgstr "Redigera Meddelande"
#: application/controllers/Options.php:23
#: application/controllers/Options.php:33
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgid ""
"submit your request."
msgstr ""
"Följande QSO hittades. Vänligen fyll i datum och tid och skicka in din "
"begäran."
"förfrågan."
#: application/views/oqrs/request.php:40
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:43
@@ -12061,7 +12061,7 @@ msgstr "Direkt (skriv adress i meddelandet nedan)"
#: application/views/oqrs/request.php:66
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:69
msgid "Submit request"
msgstr "Skicka begäran"
msgstr "Skicka förfrågan"
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:72
#: application/views/oqrs/result.php:40
@@ -12113,33 +12113,33 @@ msgstr "Förfrågan klar"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:5
msgid "Pending request"
msgstr "Väntande begäran"
msgstr "Väntande förfrågan"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:6
msgid "Request rejected"
msgstr "Begäran avslogs"
msgstr "Förfrågan avslogs"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:10
msgid "An error ocurred while making the request"
msgstr "Ett fel inträffade vid begäran"
msgstr "Ett fel inträffade när förfrågan gjordes"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:11
msgid "Warning! Are you sure you want to delete the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Varning! Är du säker på att du vill ta bort den markerade OQRS-begäran/"
"begärningarna?"
"Varning! Är du säker på att du vill ta bort den/de markerade OQRS-förfrågan/"
"förfrågningarna?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:12
msgid "Warning! Are you sure you want to reject the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Varning! Är du säker på att du vill avvisa den markerade OQRS-begäran/"
"begärningarna?"
"Varning! Är du säker på att du vill avvisa den/de markerade OQRS-förfrågan/"
"förfrågningarna?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:13
msgid "Warning! Are you sure you want to mark the marked OQRS request(s)?"
msgstr ""
"Varning! Är du säker på att du vill markera den markerade OQRS-begäran/"
"begärandena?"
"Varning! Är du säker på att du vill markera den/de markerade OQRS-förfrågan/"
"förfrågningarna?"
#: application/views/oqrs/showrequests.php:14
msgid ""
@@ -12227,20 +12227,20 @@ msgid ""
"The request is not in the log, so you need to check your log and process the "
"request."
msgstr ""
"Begäran finns inte i loggen, så du behöver kontrollera din logg och behandla "
"begäran."
"Förfrågan finns inte i loggen, så du behöver kontrollera din logg och "
"behandla förfrågan."
#: application/views/oqrs/status_info.php:19
msgid "The request has been processed and the QSL has been sent."
msgstr "Begäran har behandlats och QSL har skickats."
msgstr "Förfrågan har behandlats och QSL har skickats."
#: application/views/oqrs/status_info.php:23
msgid "The request is still being processed."
msgstr "Begäran bearbetas fortfarande."
msgstr "Förfrågan bearbetas fortfarande."
#: application/views/oqrs/status_info.php:27
msgid "The request has been rejected and will not be processed."
msgstr "Begäran har avslagits och kommer inte att behandlas."
msgstr "Förfrågan har avslagits och kommer inte att behandlas."
#: application/views/public_search/empty.php:2
#: application/views/public_search/result.php:2
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:687
msgid "Online QSL request (OQRS) settings"
msgstr "Inställningar för online QSL-begäran (OQRS)"
msgstr "Inställningar för online QSL-förfrågan (OQRS)"
#: application/views/user/edit.php:691
msgid "Global text"
@@ -16124,7 +16124,7 @@ msgstr "Wavelog OQRS"
#: application/views/widgets/oqrs.php:76
msgid "Wavelog OQRS Request"
msgstr "Wavelog OQRS-begäran"
msgstr "Wavelog OQRS-förfrågan"
#: application/views/widgets/oqrs.php:79
#, php-format
@@ -16137,7 +16137,7 @@ msgstr "Ditt anropssignal:"
#: application/views/widgets/oqrs.php:91
msgid "Submit Request"
msgstr "Skicka begäran"
msgstr "Skicka förfrågan"
#: application/views/widgets/qsos.php:20
msgid "Rcvd"