Merge pull request #1153 from Wavelog-Translator/weblate-wavelog-main-translation

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
HB9HIL
2024-11-04 08:17:36 +01:00
committed by GitHub
3 changed files with 567 additions and 213 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 01:09+0000\n"
"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" <kikosgc@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.wavelog.org/projects/"
"wavelog/main-translation/pt_PT/>\n"
@@ -6947,27 +6947,28 @@ msgstr "Fonte"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:3
#: application/views/email/forgot_password.php:3
msgid "Wavelog Account Password Reset"
msgstr ""
msgstr "Redefinição de Senha da Conta Wavelog"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:5
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr ""
msgstr "Olá %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:7
msgid "An admin initiated a password reset for your Wavelog account."
msgstr ""
"Um administrador iniciou uma redefinição de senha para a sua conta Wavelog."
#: application/views/email/admin_reset_password.php:9
#, php-format
msgid "Your username is: %s"
msgstr ""
msgstr "O seu nome de utilizador é: %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:11
#: application/views/email/forgot_password.php:11
#, php-format
msgid "Click here to reset your password: %s"
msgstr ""
msgstr "Clique aqui para redefinir a sua palavra-passe: %s"
#: application/views/email/admin_reset_password.php:13
msgid ""
@@ -6978,6 +6979,12 @@ msgid ""
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Se não solicitou a redefinição de senha, basta ignorar este email e falar "
"com um administrador da sua instância do Wavelog.\n"
"\n"
"Cumprimentos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/forgot_password.php:5
msgid ""
@@ -6985,6 +6992,9 @@ msgid ""
"\n"
"You or someone else has requested a password reset on your Wavelog account."
msgstr ""
"Olá,\n"
"\n"
"Você ou outra pessoa solicitou uma redefinição de senha na sua conta Wavelog."
#: application/views/email/forgot_password.php:13
msgid ""
@@ -6994,19 +7004,24 @@ msgid ""
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Se não solicitou isto, basta ignorar.\n"
"\n"
"Cumprimentos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/oqrs_request.php:3
#, php-format
msgid "Wavelog OQRS from %s"
msgstr ""
msgstr "OQRS Wavelog de %s"
#: application/views/email/oqrs_request.php:6
msgid "The user entered the following message: "
msgstr ""
msgstr "O utilizador inseriu a seguinte mensagem: "
#: application/views/email/oqrs_request.php:11
msgid "The user did not enter any additional message."
msgstr ""
msgstr "O utilizador não introduziu nenhuma mensagem adicional."
#: application/views/email/oqrs_request.php:14
#, php-format
@@ -7015,6 +7030,9 @@ msgid ""
"\n"
"You got an OQRS request from %s."
msgstr ""
"Olá,\n"
"\n"
"Recebeu um pedido OQRS de %s."
#: application/views/email/oqrs_request.php:20
msgid ""
@@ -7024,10 +7042,15 @@ msgid ""
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Por favor, faça login no seu Wavelog e processe-o.\n"
"\n"
"Cumprimentos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:3
msgid "Wavelog Test-Mail"
msgstr ""
msgstr "E-mail teste do Wavelog"
#: application/views/email/testmail.php:5
msgid ""
@@ -7041,6 +7064,15 @@ msgid ""
"\n"
"Wavelog"
msgstr ""
"Olá,\n"
"\n"
"Este é um email de teste da sua instância do Wavelog.\n"
"\n"
"Se recebeu este email, as suas definições de email estão corretas.\n"
"\n"
"Cumprimentos,\n"
"\n"
"Wavelog"
#: application/views/eqsl/analysis.php:11 application/views/eqsl/download.php:9
#: application/views/eqsl/export.php:8 application/views/eqsl/import.php:7
@@ -7363,7 +7395,7 @@ msgstr "Editar contacto"
#: application/views/interface_assets/footer.php:33
msgid "ERROR"
msgstr ""
msgstr "ERRO"
#: application/views/interface_assets/footer.php:34
msgid "Attention"
@@ -8106,7 +8138,7 @@ msgstr "QRZ recebido"
#: application/views/logbookadvanced/index.php:683
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:154
msgid "Station power"
msgstr ""
msgstr "Potência da estação"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:80
msgid "SAT Mode"
@@ -10647,10 +10679,12 @@ msgstr "Contacto registado!"
#: application/views/simplefle/index.php:37
msgid "The QSO were successfully logged in the logbook! Dupes were skipped."
msgstr ""
"Os contactos foram registados com sucesso no logbook! Duplicados foram "
"ignorados."
#: application/views/simplefle/index.php:39
msgid "An error occurred while saving the QSO to the logbook! Error: "
msgstr ""
msgstr "Ocorreu um erro ao guardar o contacto no logbook! Erro: "
#: application/views/simplefle/index.php:42
msgid "What is that?"
@@ -12031,6 +12065,9 @@ msgid ""
"If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to "
"use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so."
msgstr ""
"Se tiver a autenticação de dois fatores ativada no Clublog, tem de gerar uma "
"senha de aplicação para usar o Clublog no Wavelog. Visite %sa sua página de "
"definições do Clublog%s para o fazer."
#: application/views/user/edit.php:788
msgid "Miscellaneous"

File diff suppressed because it is too large Load Diff